Sony MHC-GT4D User Manual [sk]

DOMÁCI ZVUKOVÝ
Úvodné informácie
SYSTÉM
Návod na použitie
Prehrávanie z disku/zo zariadenia USB
Prenos cez USB
Tuner
BLUETOOTH
Nastavenie zvuku
Ďalšie operácie
Ďalšie informácie
MHC-GT4D
VAROVANIE
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami ani inými materiálmi, aby ste predišli požiaru. Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným sviečkam). Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu vody na zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie zariadenia, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky. Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu a ohňu. Pokiaľ je systém pripojený k sieťovej elektrickej zásuvke, nie je odpojený od elektrickej siete, ani keď je vypnutý. Platnosť označenia CE je obmedzená iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na základe zákonov. Týka sa to predovšetkým krajín v Európskom hospodárskom priestore (EHP). Toto zariadenie sa testovalo a zistilo sa, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici EMC pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako 3 metre. Iba na používanie v interiéri.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov s týmto produktom zvýši nebezpečenstvo poškodenia zraku.
SK
2
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÉ ZARIADENIE 1. TRIEDY spĺňajúce normu IEC 60825-1:2007. Toto označenie sa nachádza na zadnej vonkajšej časti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia nepotrebných batérií, elektrických
elektronických
a zariadení (predpisy platné v Európskej únii
ostatných európskych
a krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že s produktom a batériou nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. elektrických a elektronických zariadení by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na
Po uplynutí životnosti batérie,
recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko. Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce sa súladu produktu s normami na základe právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie súvisiace ustanovenia smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete na stránke: http://www.compliance.sony.de/
Tento domáci zvukový systém je určený na prehrávanie zvuku a videozáznamov z d iskov alebo zariadení USB, prehrávanie hudby zo smartfónu kompatibilného s technológiou NFC alebo zo zariadenia BLUETOOTH a tunera FM. Systém podporuje aj funkciu karaoke.
Informácie pre zákazníkov v Austrálii a Indii
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii
ostatných európskych
a krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Informácie pre zákazníkov v Spojených arabských emirátoch
Oznámenie o licenciách a ochranných známkach
je ochrannou známkou spoločnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Logá „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ a „CD“ sú ochrannými známkami.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
Windows Media je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických alebo iných krajinách.
SK
3
Tento produkt je chránený určitými právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo oprávnenej dcérskej spoločnosti koncernu Microsoft je používanie alebo distribuovanie takejto technológie oddelene od produktu zakázané.
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Tento systém je vybavený technológiou Dolby* Digital. * Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
symbol dvojitého písmena
Dolby a D
sú ochrannými známkami
spoločnosti Dolby Laboratories.
Tento systém je vybavený technológiou High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách.
BRAVIA je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation.
Výraz LDAC™ a logo LDAC sú ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Slovné označenie a logá BLUETOOTH® sú registrovanými ochrannými známkami vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Sony Corporation ich používa na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
N Mark je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
SK
4
Android™ je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
Google Play™ je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
Apple, logo Apple, iPhone a iPod touch sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc., ktoré sú registrované v USA a iných krajinách. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc.
Spojenia „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo navrhnuté a vyrobené špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod alebo iPhone, a spoločnosť, ktorá ho vyvinula, zaručuje, že spĺňa kvalitatívne normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. Používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod
alebo iPhone môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ V RÁMCI LICENCIE NA SKUPINU PATENTOV NA TECHNOLÓGIU KÓDOVANIA OBRAZU MPEG-4 NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM NA
(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE
S OBRAZOVOU NORMOU MPEG-4 (ĎALEJ LEN
„VIDEO MPEG-4“) A/ALEBO (ii) DEKÓDOVANIE VIDEA MPEG-4,
KTORÉ ZAKÓDOVAL SPOTREBITEĽ
PRI OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ
ČINNOSTI ALEBO KTORÉ SA
ZÍSKALO OD POSKYTOVATEĽA
VIDEA S LICENCIOU NA
POSKYTOVANIE VIDEA MPEG-4. NEUDEĽUJE SA ANI SA IMPLICITNE
NEPOSKYTUJE ŽIADNA LICENCIA NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ
SÚVISIACICH S REKLAMNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM A LICENCOVANÍM MOŽNO ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
V tejto príručke sa
označenia ™ a neuvádzajú.

Informácie o tejto príručke

V tejto príručke sa vysvetľuje najmä
ovládanie pomocou diaľkového ovládača. Rovnaké operácie však možno vykonávať aj pomocou tlačidiel na hlbokotónovom reproduktore, ktoré majú rovnaké alebo podobné názvy.
Ikony, napríklad , uvedené
v hornej časti každého vysvetlenia označujú typ média, ktoré možno použiť s vysvetľovanou funkciou.
Niektoré obrázky majú podobu
ilustračných kresieb a môžu sa líšiť od skutočných produktov.
Položky zobrazené na televíznej
obrazovke sa môžu líšiť v závislosti od oblasti.
Predvolené nastavenie je
podčiarknuté.
Text v hranatých zátvorkách ([--]) sa
zobrazuje na obrazovke televízora a text v úvodzovkách („--“) sa zobrazuje na displeji zariadenia.
SK
5
Obsah
Informácie o tejto príručke.......5
Vybalenie .................................. 8
Prehrateľné disky/súbory
na diskoch/v zariadení USB .....8
Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia ........ 10
Popis častí a ovládacích
prvkov ...................................... 11
Úvodné informácie
Inštalácia systému...................14
Prenášanie systému...............20
Bezpečné zapojenie
systému ...................................21
Nastavenie QUICK...................25
Zmena systému farieb (okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu a Rusko)...... 25
Zmena režimu zobrazenia ..... 25
Prehrávanie z disku/zo zariadenia USB
Základné prehrávanie ............26
Ďalšie funkcie prehrávania..... 27
Používanie režimu
prehrávania ............................ 30
Obmedzenie prehrávania disku
(rodičovská kontrola)...............31
Zobrazenie informácií o disku
alebo zariadení USB ............... 32
Používanie ponuky
nastavení ................................ 33
Prenos cez USB
Prenos hudby ......................... 37
SK
6
Tuner
Počúvanie rádia ..................... 39
BLUETOOTH
Informácie o bezdrôtovej
technológii BLUETOOTH ........40
Párovanie systému so
zariadením BLUETOOTH .........41
Prehrávanie hudby zo
zariadenia BLUETOOTH.......... 42
Nadviazanie spojenia BLUETOOTH jedným
dotykom cez NFC ................... 43
Nastavenie zvukových
kodekov BLUETOOTH............. 44
Nastavenie pohotovostného
režimu BLUETOOTH ............... 44
Nastavenie signálu
BLUETOOTH............................ 44
Používanie aplikácie
„SongPal“ cez BLUETOOTH .... 45
Ovládanie gestami
Používanie gest...................... 45
Používanie ovládania gestami počas prehrávania ... 46
Vytvorenie atmosféry
oslavy (DJ EFFECT) .................. 46
Zmena svetelného efektu.......47
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku....................47
Výber režimu virtuálneho futbalu (Virtual Football)47
Nastavenie hlasitosti hlbokotónového
reproduktora.......................... 48
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu .................. 48
Ďalšie operácie
Používanie funkcie
Control for HDMI.................... 49
Používanie funkcie
Party Chain............................. 50
Spievanie s hudbou:
karaoke ...................................53
Používanie funkcie
Party Light...............................53
Používanie časovača
automatického vypnutia ........54
Používanie voliteľných
zariadení .................................54
Deaktivácia tlačidiel na hlbokotónovom reproduktore
(Detská zámka) .......................54
Nastavenie funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu ...54
Aktualizácia softvéru ..............55
Ďalšie informácie
Riešenie problémov................56
Preventívne opatrenia ............65
Špecifikácie ............................. 67
Zoznam kódov jazykov .......... 69
Register................................... 71
SK
7

Vybalenie

Diaľkový ovládač (1)Batérie R03 (veľkosti AAA) (2)Drôtová anténa FM (1)Sieťová šnúra (napájací kábel) (1)Stojany reproduktorov (2)Podložky reproduktorov (8)Skrutky (6)Adaptér sieťovej zástrčky (1) (dodáva
sa iba pre niektoré oblasti) Adaptér sieťovej zástrčky sa v Čile nepoužíva. Tento adaptér sieťovej zástrčky používajte v krajinách, kde je potrebný.
Súčasti modelu MHC-GT4D:
Aktívny hlbokotónový reproduktor:
SA-WGT4D (1)
Systém reproduktorov: SS-GT4DB (2)
Poznámka
Hlbokotónový reproduktor musia zo škatule vyberať dvaja ľudia. Pri páde tohto reproduktora by mohlo dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku.

Prehrateľné disky/ súbory na diskoch/ v zariadení USB

Prehrateľné disky
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW vo formáte DVD
VIDEO alebo v režime videa
DVD+R/DVD+RW vo formáte
DVD VIDEO
VIDEO CD (disky verzie 1.0, 1.1 a 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte
VIDEO CD alebo Super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW vo formáte AUDIO CD
Prehrateľné súbory na diskoch/ v
zariadení USB
Hudba: súbory MP3
súbory WMA
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp), súbory
AAC
3)4)
WAV
Video: súbory MPEG4
1)
2)
3)
4)
5)
(.wav)
.m4v), súbory Xvid (.avi)
Poznámky
Disky musia byť v týchto formátoch:
CD-ROM/-R/-RW vo formáte
DATA CD, ktorý zahŕňa súbory
1)2)
MP3
, MPEG4 kompatibilný s formátom ISO 9660 úrovne 1/úrovne 2 alebo Joliet (rozšírený formát).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW vo
formáte DATA DVD, ktorý zahŕňa súbory MP3 kompatibilný s formátom UDF (Universal Disk Format).
Systém sa pokúsi prehrať všetky údaje
s uvedenými príponami dokonca aj vtedy, ak nie sú vo formáte MP3/ WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid. Prehrávanie týchto údajov môže vygenerovať silný hluk, ktorý môže poškodiť systém reproduktorov.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je štandardný formát definovaný organizáciami ISO/MPEG pre komprimované zvukové údaje. Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG 1 Audio Layer 3. Súbory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights Management – Správa digitálnych práv) sa v tomto systéme nedajú prehrávať. Iba zariadenie USB. Súbory WAV s rozšíreným formátom nemajú podporu. Súbory MPEG4 musia byť nahraté v súborovom formáte MP4. Podporu majú nasledujúce videokodeky a zvukové kodeky: Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nemá podporu)
Zvukový kodek: AAC-LC (HE-AAC
nemá podporu)
1)2)
2)3)
(.mp3),
(.wma), súbory
2)5)
2)5)
a Xvid a je
1)2)
, MPEG4
(.mp4/
2)5)
a Xvid a je
6)
SK
8
6)
Logický formát súborov a priečinkov na diskoch CD-ROM definovaný organizáciou ISO (International Organization for Standardization).
Disky/súbory, ktoré sa nedajú prehrávať
Disky, ktoré sa nedajú prehrať:
BD (Blu-ray Disc)CD-ROM nahraté vo formáte
PHOTO CD
dátová časť disku CD-Extra alebo
Mixed CD*
disk CD Graphicsdisky Super Audio CDDVD AudioDATA CD/DATA DVD vytvorené vo
formáte Packet Write
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD, ktoré neboli
správne finalizované
DVD-R/-RW kompatibilné
s formátom CPRM (Content Protection for Recordable Media), ktoré boli nahraté v programoch na jedno kopírovanie
disk, ktorý má neštandardný tvar
(napríklad srdce, štvorec, hviezda)
disk, na ktorom je prilepená lepiaca
páska, papier alebo nálepka
Súbory, ktoré sa nedajú prehrať:
Videosúbory väčšie než 720 (šírka) ×
576 (výška) pixelov.
Videosúbory s vysokým pomerom
šírky k dĺžke.
Súbor WMA vo formáte WMA DRM,
WMA Lossless alebo WMA PRO.
Súbor AAC vo formáte AAC DRM
alebo AAC Lossless.
Súbory AAC kódované so
vzorkovacou frekvenciou 96 kHz.
Zašifrované súbory alebo súbory
chránené heslami.
Súbory s ochranou autorských práv
DRM (správa digitálnych práv).
Niektoré súbory Xvid dlhšie než
2 hodiny.
Zvukový súbor MP3 PRO možno
prehrať ako súbor MP3.
Systém nemusí prehrať súbor Xvid,
pokiaľ bol skombinovaný z aspoň dvoch alebo viacerých súborov Xvid.
* Mixed CD: tento formát nahráva na prvú
stopu údaje a
rámci relácie nahráva zvuk (údaje na
v AUDIO CD).
na druhú a následné stopy
Poznámky k diskom CD-R/-RW
DVD-R/-RW/+R/+RW
a
V niektorých prípadoch tento systém
nedokáže prehrať disky CD-R/-RW a DVD-R/-RW/+R/+RW z dôvodu kvality záznamu alebo fyzického stavu disku, prípadne charakteristiky nahrávacieho zariadenia a autorského softvéru. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie nahrávacieho zariadenia.
Niektoré funkcie prehrávania nemusia
s niektorými diskami DVD+R/+RW fungovať, a to ani v prípade, ak boli správne finalizované. V takom prípade so pozrite disk pomocou funkcie normálneho prehrávania.
Poznámky k diskom
Tento produkt je navrhnutý na
prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD).
Disky DualDisc a niektoré hudobné
disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv nespĺňajú štandard CD. Tieto disky preto nemusia byť kompatibilné s týmto produktom.
Poznámka k diskom s viacerými reláciami
Tento systém dokáže prehrávať jednotlivé relácie na disku idúce za sebou, pokiaľ sú nahraté v rovnakom formáte ako prvá relácia. Prehrávanie však nemožno zaručiť.
Poznámka k prehrávaniu diskov DVD VIDEO a
Niektoré funkcie prehrávania diskov DVD VIDEO alebo VIDEO CD môžu byť výrobcami softvéru zámerne obmedzené. Preto niektoré funkcie
VIDEO CD
SK
9
prehrávania nemusia byť k dispozícii. Prečítajte si návod na používanie disku DVD VIDEO alebo VIDEO CD.
Poznámky k prehrateľným súborom
Spustenie prehrávania môže trvať dlhšie v týchto prípadoch:
disky DATA CD, DATA DVD alebo zariadenie USB je nahrané so zložitou stromovou štruktúrou,
práve sa prehrali zvukové súbory alebo videosúbory v inom priečinku.
Systém dokáže prehrať disky DATA CD, DATA DVD alebo zariadenie USB za týchto podmienok:
hĺbka najviac 8 priečinkov,
najviac 300 priečinkov,
najviac 999 súborov na disku,
najviac 2 000 súborov v zariadení USB,
najviac 650 súborov v priečinku. Tento počet sa môže líšiť v závislosti od štruktúry súborov alebo konfigurácie priečinkov.
Priečinky, ktoré nemajú žiadne zvukové súbory ani videosúbory, sa vynechajú.
Súbory prenesené pomocou zariadenia, ako je napríklad počítač, sa nemusia prehrávať v poradí, v akom boli prenesené.
Poradie prehrávania sa nemusí zachovať v závislosti od toho, aký softvér sa použil na vytvorenie zvukového súboru alebo videosúboru.
Nedá sa zaručiť kompatibilita so všetkými softvérovými programami na kódovanie alebo zápis do súborov MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid, nahrávacími zariadeniami a nahrávacími médiami.
V závislosti od súboru Xvid môže byť obraz neostrý alebo zvuk môže preskakovať.
USB pripojených k systému sa dá prehrávať iba hudba a videá. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie zariadenia USB.
Po vložení zariadenia USB systém načíta všetky súbory v zariadení USB. Ak je v zariadení USB veľa priečinkov alebo súborov, čítanie obsahu zariadenia USB môže trvať dlho.
Systém a zariadenie USB nepripájajte cez rozbočovač USB.
V prípade niektorých pripojených zariadení USB môže systém vykonávať operácie s určitým oneskorením.
Poradie prehrávania systému sa môže líšiť od poradia prehrávania pripojeného zariadenia USB.
Pred použitím zariadenia USB skontrolujte, či v zariadení USB nie sú súbory napadnuté vírusmi.

Webové lokality pre kompatibilné zariadenia

Na uvedených webových lokalitách nájdete najnovšie informácie o kompatibilných zariadeniach USB a BLUETOOTH.
Pre zákazníkov v Latinskej Amerike: <http://esupport.sony.com/LA>
Pre zákazníkov v Európe a Rusku: <http://www.sony.eu/support>
Pre zákazníkov v ázijsko-tichomorskej oblasti: <http://www.sony-asia.com/support>
Poznámky k zariadeniam USB
Nie je zaručené, že tento systém bude fungovať so všetkými zariadeniami USB.
Hoci sú pre zariadenia USB k dispozícii rôzne komplexné funkcie, zo zariadení
SK
10

Popis častí a ovládacích prvkov

 
 
  
 
 
Aktívny hlbokotónový reproduktor
Poznámka
Na tlačidlách a VOLUME + sa nachádza hmatový bod. Pri ovládaní systému môžete tento bod využiť na orientáciu.
SK
11
 (napájanie)
Slúži na zapnutie systému alebo jeho nastavenie do pohotovostného režimu.
 (prehrávanie)
Spúšťa prehrávanie. Stlačte a dlhšie ako 2 sekundy podržte tlačidlo na hlbokotónovom reproduktore. V systéme sa prehrá zabudovaná zvuková ukážka. Stlačením tlačidla
zastavíte ukážku. (zastavenie)
Zastavuje prehrávanie. Dvomi stlačeniami zrušíte pokračovanie v prehrávaní.
BLUETOOTH
Stlačením tlačidla sa volí funkcia BLUETOOTH.
PAIRING
Stlačením a podržaním aktivujete spárovanie BLUETOOTH počas zapnutej funkcie BLUETOOTH.
indikátor BLUETOOTH (s. 40)
FUNCTION
Slúži na výber funkcie.
REC TO USB
Slúži na prenos hudby do zariadenia USB pripojeného k portu (USB).
ENTER
Slúži na zadávanie nastavení.
Port (USB) (REC/PLAY)
Slúži na pripojenie zariadenia USB.
SOUND FIELD (s. 47)
FOOTBALL (s. 47)
PARTY LIGHT (s. 53)
PARTY CHAIN (s. 51, 52, 63)
MEGA BASS (s. 47)Displej
FIESTA (s. 47)
Slúži na výber zvukového efektu fiesta.
Indikátor FIESTA (s. 47)
VOCAL FADER (s. 53)
MIC ECHO (s. 53)
MIC LEVEL (s. 53)
Otočením gombíka MIC LEVEL v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek nastavte hlasitosť mikrofónu.
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na dátovom disku alebo v zariadení USB.
/ (prechod dozadu/
prechod dopredu) (s. 26, 29, 42)
TUNING+/– (s. 39)
 (otvorenie/zatvorenie)
Slúži na zasunutie alebo vysunutie disku.
(značka N) (s. 43)GESTURE CONTROL (s. 45, 57)
GESTURE ON/OFF (s. 45, 57)
Slúži na zapnutie alebo vypnutie ovládania gestami.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (s. 46, 47)
Indikátory PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (s. 46, 47)
VOLUME +/–
Slúži na úpravu hlasitosti.
Zásobník diskovSnímač diaľkového ovládača Konektor MIC1, MIC2
Slúži na pripojenie mikrofónu.
SK
12
Diaľkový ovládač
Poznámky
Číselné tlačidlo 2 a tlačidlá AUDIO,  +
majú hmatový bod. Pri ovládaní
a systému môžete tento bod využiť na orientáciu.
Ak chcete použiť funkciu ružového tlačidla, stlačte a podržte tlačidlo SHIFT (
) a potom stlačte uvedené tlačidlo.
 (napájanie)
Slúži na zapnutie systému alebo jeho nastavenie do pohotovostného režimu.
DISPLAY (s. 25, 32, 39, 41)
DISPLAY (s. 32)
SLEEP (s. 54)
PARTY LIGHT (s. 53) LIGHT MODE (s. 53) PLAY MODE (s. 30, 37)
REPEAT/FM MODE (s. 30, 39)
Tlačidlá v poli SOUND FIELD: MUSIC, VIDEO, FOOTBALL (s. 47)
Číselné tlačidlá
Slúžia na výber stopy, kapitoly alebo súboru, na naladenie alebo predvolenie rozhlasovej stanice, na zadanie hesla.
SUBTITLE (s. 28) AUDIO (s. 28, 32) ANGLE (s. 28) SETUP (s. 25, 31, 33, 63) MEDIA MODE (s. 26, 38) CLEAR (s. 28) VOCAL FADER (s. 53) MIC ECHO (s. 53) SCORE (s. 53)
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na dátovom disku alebo v zariadení USB.
KEY CONTROL / (s. 53)
DVD TOP MENU
Slúži na zobrazenie titulu DVD na obrazovke televízora.
DVD/TUNER MENU (s. 27, 28, 40) RETURN (s. 27) OPTIONS
Slúžia na zobrazenie ponuky možností alebo jej zatvorenie.
///
Slúži na výber položiek ponuky.
Slúži na zadávanie nastavení.
MEGA BASS (s. 47) FUNCTION +/–
Slúži na výber funkcií.
SEARCH (s. 26, 27)
SK
13
SHIFT
Stlačením a podržaním aktivujete tlačidlá s ružovou potlačou.
+/–
Slúži na úpravu hlasitosti.
/ (rýchle posúvanie
dozadu/rýchle posúvanie dopredu) (s. 27, 42)
/ (pomalé posúvanie dozadu/pomalé posúvanie dopredu) (s. 27)
Slúžia na spomalené prehrávanie.
TUNING+/– (s. 39) (prehrávanie)
Spúšťa prehrávanie.
/ (prechod dozadu/ prechod dopredu) (s. 26, 29, 42)
PRESET+/– (s. 40)
(pozastavenie) (s. 26, 27, 42) (zastavenie)
Zastavuje prehrávanie. Dvomi stlačeniami zrušíte pokračovanie v prehrávaní. Zastavuje vstavanú zvukovú ukážku.

Úvodné informácie

Inštalácia systému

Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené príklady inštalácie systému.
Pripevnenie dodaných stojanov
reproduktorov (na stôl) (s. 16) a inštalácia reproduktorov zvisle na skrinku na ľubovoľnú stranu televízora
Kombinovanie reproduktorov (v štýle
zvukového panela) (s. 16) a inštalácia kombinovanej jednotky do televíznej skrinky
SK
14
Úvodné informácie
Inštalácia reproduktorov
8 cm
na stenu (s. 17)
Inštalácia reproduktorov
vodorovne
Inštalácia reproduktorov zvisle
Inštalácia reproduktorov na tyč
hlbokotónového reproduktora (lineárne) (s. 18)
Systém reproduktorov a hlbokotónový
reproduktor neumiestňujte do
skrinky.
kovovej
Medzi systém reproduktorov
a
hlbokotónový reproduktor neumiestňujte objekty, ako je napríklad akvárium.
Hlbokotónový reproduktor umiestnite
blízko systému reproduktorov
rovnakej miestnosti.
v
Ak systém reproduktorov umiestníte
pred televízor, dbajte o to, aby neblokoval televíznu obrazovku alebo snímač diaľkového ovládača televízora. Ak by systém reproduktorov blokoval snímač diaľkového ovládača televízora, televízor by nemusel na ovládač reagovať.
Hlbokotónový reproduktor umiestnite
aspoň 8 cm od steny, aby ste predišli poškodeniu vyčnievajúcej sieťovej šnúry (napájacieho kábla).
Poznámky
Zabráňte deťom, aby sa pohybovali
v blízkosti systému.
Systém neinštalujte na šikmú plochu.Pri inštalácii systému reproduktorov
a hlbokotónového reproduktora dodržiavajte nasledujúce opatrenia: Nezakrývajte ventilačné otvory
na reproduktora.
zadnom paneli hlbokotónového
SK
15
Pripevnenie stojanov
Ľavý reproduktor Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Pravý reproduktor
reproduktorov (na stôl)
1 Vyčnievajúcu časť reproduktora
zarovnajte so zapusteným povrchom stojana reproduktora.
2 Reproduktor a stojan
reproduktora pripevnite.
Skrutky (dodané) upevnite zo spodnej časti stojana reproduktora.
Kombinovanie reproduktorov (v štýle zvukového panela)
1 Na reproduktory pripevnite
dodané podložky, aby ste zabránili zošmyknutiu reproduktorov.
2 Reproduktory zarovnajte.
SK
16
Úvodné informácie
Inštalácia reproduktorov
4 mm
Viac ako 25 mm
5 mm
Otvor na zadnej strane systému reproduktorov
10 mm
5 mm
277 mm
6 mm až 7 mm
277 mm
6 mm až 7 mm
na stenu
Poznámky
Použite skrutky (nedodávajú sa), ktoré
sú vhodné pre materiál steny a jej pevnosť. Keďže stena zo sadrokartónu je mimoriadne krehká, pripevnite skrutky bezpečne do nástennej konštrukcie. Systém reproduktorov nainštalujte na zvislú a rovnú spevnenú časť steny.
Inštaláciou poverte predajcov produktov
značky Sony alebo licencovaných dodávateľov a počas inštalácie venujte zvýšenú pozornosť bezpečnosti.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za
nehody ani škody spôsobené nesprávnou inštaláciou, nedostatočnou pevnosťou steny, nesprávnou inštaláciou skrutiek alebo prírodnými katastrofami a pod.
2 Pripevnite skrutky do steny.
Skrutky by mali zo steny vytŕčať 6 až 7 mm. Inštalácia reproduktorov
vodorovne
Inštalácia reproduktorov zvisle
1 Pripravte si skrutky
(nedodávajú do otvorov na zadnej strane reproduktorového systému.
sa), ktoré sa hodia
3 Zaveste reproduktorový systém
na skrutky.
Otvory na zadnej strane reproduktorového systému zarovnajte so skrutkami a potom reproduktorový systém zaveste na skrutky. Inštalácia reproduktorov
vodorovne
SK
17
Inštalácia reproduktorov zvisle
Spona
Uvoľňovacie tlačidlo
Uvoľňovacie
tlačidlo
Zarážka
Inštalácia reproduktorov na montážnu tyč hlbokotónového reproduktora (lineárne)
Poznámka
Najskôr z hlbokotónového reproduktora odstráňte zariadenie USB, aby ste ho nepoškodili, keby vám reproduktory náhodou spadli.
1 Vytiahnite montážnu tyč
hlbokotónového reproduktora.
Uvoľnite sponu, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo a vyťahujte tyč, kým uvoľňovacie tlačidlo nezacvakne.
Zaklopte sponu.
Ak chcete reproduktory inštalovať v tejto výške (asi 1,3 m), prejdite na krok 2. Odporúčame, aby ste prešli na krok 1 – a reproduktory nainštalovali v maximálnej výške (asi 1,6 m).
Uvoľnite zarážku, stlačte
uvoľňovacie tlačidlo a vyťahujte tyč, kým uvoľňovacie tlačidlo nezacvakne.
Zaklopte zarážku.
Poznámky
Pred pripevnením reproduktorov
nastavte tyč.
Tyč nenastavujte s nainštalovanými
reproduktormi, pretože reproduktory by mohli vypadnúť.
SK
18
Úvodné informácie
Pri zasúvaní tyče späť do zloženej
Ľavý
reproduktor
Pravý
reproduktor
Káblová
spona
Otvor spony
Otvor spony
polohy dávajte pozor, aby vám nezachytila ruku.
2 Namontujte reproduktory
do prípojok.
Otvorte uzamykaciu páčku.
Konzolu reproduktora zarovnajte
s konzolou na prípojke reproduktora a potom zasunutím nadol pripevnite reproduktor.
Poznámka
Pri oddeľovaní reproduktorov nezabudnite uzamykaciu páčku zatvoriť, aby pri prehrávaní nespôsobovala hluk.
3 Na montážnu tyč upevnite
reproduktorové káble.
Reproduktorový kábel prevlečte
cez káblovú sponu a zasuňte do otvoru spony na montážnej tyči.
Týmto spôsobom nainštalujte
všetky káblové spony.
Zatvorte uzamykaciu páčku.
4 Konektory reproduktorov a LED
reproduktorov zapojte do príslušných terminálov.
Podrobnosti sú uvedené na obráz ku v časti s. 21.
SK
19
5 Reproduktorové káble
Káblová
svorka
poskladajte a upevnite v káblovej svorke.

Prenášanie systému

Hlbokotónový reproduktor má kolieska a pohyblivú rukoväť na tyči, takže ho ľahko odveziete. Tento spôsob prenosu hlbokotónového reproduktora sa zvyčajne odporúča pri prenášaní na rovných plochách. Skôr ako hlbokotónový reproduktor prenesiete, odpojte od neho všetky káble a reproduktory.
Poznámky
Kolieska sa dajú používať iba na rovných
plochách. Na nerovných plochách musia hlbokotónový reproduktor nadvihnúť dvaja ľudia. Veľmi dôležité je správne uchopenie hlbokotónového reproduktora. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku.
Buďte maximálne opatrní, keď
hlbokotónový reproduktor nesiete na šikmej ploche.
Nedvíhajte hlbokotónový reproduktor
za pohyblivú rukoväť na tyči.
Neprenášajte hlbokotónový reproduktor
s nainštalovanými reproduktormi (lineárne), pretože by mohli vypadnúť.
20
Na hlbokotónovom reproduktore
neprenášajte osoby, batožinu ani iné veci.
Zabráňte deťom, aby sa pohybovali
SK
v blízkosti prenášaného systému.
Systém nie je vodotesný ani odolný voči
kvapkajúcej vode. Neprenášajte ho teda na mokré miesto.
Úvodné informácie

Bezpečné zapojenie systému

Do elektrickej zásuvky
Biely
Červený
* Aj keď sieťovú šnúru (napájací kábel) pripojíte napevno, medzi zástrčkou
a hlbokotónovým reproduktorom ostane malá medzera. Takéto pripojenie kábla je správne. Nejde o nejakú chybu.
SK
21
Reproduktory
Roztiahnite drôtovú anténu FM vodorovne
Terminály LED SPEAKER L/R
Do tohto terminálu zapojte konektor LED speaker na reproduktore. Osvetlenie na hlbokotónovom reproduktore a reproduktoroch bude reagovať na zdroj hudby (s. 53).
Terminály SPEAKERS L/R
Do tohto terminálu zapojte konektor reproduktora na reproduktore.
Poznámky
Vždy použite iba dodaný reproduktor.Pri pripájaní reproduktorových káblov
vložte konektor priamo do terminálov.
Konektor FM ANTENNA
Pri nastavovaní antény vyberte také umiestnenie a smerovanie, aby ste dosiahli dobrý príjem. Anténu umiestnite ďalej od reproduktorových káblov, sieťovej šnúry (napájacieho kábla) a kábla USB, aby ste zabránili šumu.
Zvuk
Pomocou zvukového kábla (nedodáva sa) vytvorte jedno z týchto pripojení:
Konektory AUDIO/PARTY
CHAIN OUT L/R
Pripojte ku konektorom zvukových
vstupov na voliteľnom zariadení.
Pripojte k inému systému
zvukovému na používanie funkcie Party Chain (s. 50).
Konektory AUDIO/PARTY
CHAIN IN (TV) L/R
Pripojte ku konektorom zvukových
výstupov televízora alebo audiovizuálneho zariadenia. Z tohto systému sa prenáša zvuk (s. 23).
Pripojte k inému zvukovému
systému na používanie funkcie Party Chain (s. 50).
Konektor HDMI OUT (TV)
Na pripojenie do konektora HDMI IN na televízore použite kábel HDMI (nedodáva sa) (s. 23).
Konektor VIDEO OUT
Na pripojenie ku konektoru obrazového vstupu na televízore alebo projektore použite videokábel (nedodáva sa) (s. 23).
Poznámka
Nepripájajte systém k televízoru cez videoprehrávač.
Napájanie
Pripojte sieťovú šnúru (napájací kábel) (dodáva sa) k systému a potom ju zapojte do nástennej elektrickej zásuvky. Na displeji sa zobrazí ukážka. Stlačením tlačidla zapnite systém a ukážka sa automaticky ukončí.
SK
22
Loading...
+ 50 hidden pages