Sony MHC-GT4D User Manual [sl]

Page 1
DOMAČI ZVOČNI
Uvod
SISTEM
Navodila za uporabo
Predvajanje plošče/ naprave USB
Prenos USB
Sprejemnik
BLUETOOTH
Nastavitev zvoka
Drugi postopki
Dodatne informacije
MHC-GT4D
Page 2
Samo za
Evropo
OPOZORILO
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne prekrivajte prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganim svečam). Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz). Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice. Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro. Baterij ali naprav, v katerih so baterije, ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju. Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena. Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer je pravno veljavna, zlasti v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP). Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od treh metrov. Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
SL
2
Ta naprava ima oznako CLASS 1 LASER v skladu s standardom IEC 60825­1:2007. Ta oznaka je nameščena na zadnji zunanji strani naprave.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljeni serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za
Page 3
recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka z zakonodajo Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika – družbo Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Vprašanja glede servisa ali garancije pošljite na naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/ 5/ES. Podrobnosti so na voljo na tem naslovu URL: http://www.compliance.sony.de/
Domači zvočni sistem je namenjen predvajanju zvoka ali videoposnetkov s plošč ali naprav USB, pretakanju glasbe s pametnega telefona, združljivega s funkcijo NFC, ali naprave BLUETOOTH, omogoča pa tudi poslušanje radia FM. Sistem podpira tudi karaoke.
Za uporabnike v Avstraliji in Indiji
Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Za uporabnike v Združenih arabskih emiratih
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka podjetja
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Logotipi »DVD+RW«, »DVD-RW«,
»DVD+R«, »DVD-R», »DVD VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
Tehnologija zvočnega šifriranja in
patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
Windows Media je zaščitena
blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
SL
3
Page 4
Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine podjetja Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali pooblaščene podružnice podjetja Microsoft.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN«
sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
Ta sistem je opremljen s tehnologijo
Dolby* Digital. * Izdelano na podlagi licence
podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol DD sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
Ta sistem uporablja tehnologijo
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in HDMI High­Definition Multimedia Interface ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
»BRAVIA« je blagovna znamka
podjetja Sony Corporation.
LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony Corporation.
Besedna znamka in logotipi
BLUETOOTH® so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc.. Podjetje Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
Oznaka N je blagovna znamka ali
zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
Android™ je blagovna znamka
podjetja Google Inc.
Google Play™ je blagovna znamka
podjetja Google Inc.
Apple, logotip Apple, iPhone in iPod
touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je oznaka storitve družbe Apple Inc.
Oznaki »Made for iPod« in »Made for
iPhone« pomenita, da je elektronska dodatna oprema zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba te dodatne opreme z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
TA IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU
LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEO VSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL (»MPEG-4 VIDEO«) IN/ALI (ii) DEKODIRANJE VSEBIN MPEG-4,
KI JIH JE POTROŠNIK KODIRAL
V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEO VSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VSEBIN
MPEG-4 VIDEO. LICENCA SE NE IZDAJA IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE ZA REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE TER GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SL
4
Page 5
Vse druge blagovne znamke so
blagovne znamke svojih lastnikov.
Oznaki ™ in  v tem priročniku nista
posebej navedeni.

O tem priročniku

V tem priročniku je opisano
predvsem upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom, vendar iste upravljalne funkcije omogočajo tudi gumbi na globokotoncu z istimi ali podobnimi imeni.
Ikone, kot je , navedene na vrhu
vsake razlage, prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot
vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na TV-zaslonu, se
lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se
prikaže na TV-zaslonu, besedilo v narekovajih (“--”) pa na zaslonu naprave.
SL
5
Page 6
Kazalo vsebine
O tem priročniku ...................... 5
Odstranjevanje embalaže ........8
Plošče/datoteke na ploščah/ v napravi USB, ki jih lahko
predvaja ta sistem....................8
Spletna mesta za združljive
naprave................................... 10
Opisi delov sistema in
upravljalnih funkcij.................. 11
Uvod
Namestitev sistema.................14
Prenašanje sistema ................ 20
Varno povezovanje sistema... 22
Nastavitev QUICK....................26
Spreminjanje barvnega sistema (razen pri modelih za Latinsko Ameriko, Evropo in
Rusijo).....................................26
Spreminjanje načina
prikaza .................................... 27
Predvajanje plošče/ naprave USB
Osnovno predvajanje .............28
Druge funkcije predvajanja.... 29
Uporaba načina
predvajanja..............................31
Omejitev predvajanja
plošče .....................................33
(starševski nadzor) ................. 33
Prikaz informacij o plošči in
napravi USB ............................ 34
Uporaba nastavitvenega
menija..................................... 35
Prenos USB
Prenos glasbe ........................ 39
Sprejemnik
Poslušanje radia......................41
BLUETOOTH
O brezžični tehnologiji
BLUETOOTH............................ 42
Seznanjanje sistema z napravo
BLUETOOTH ........................... 43
Predvajanje glasbe iz naprave
BLUETOOTH............................ 44
Povezava BLUETOOTH z enim
dotikom prek funkcije NFC .... 45
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH............................ 46
Nastavljanje stanja pripravljenosti BLUETOOTH ... 46
Nastavitev signala
BLUETOOTH............................ 46
Uporaba aplikacije »SongPal«
prek povezave BLUETOOTH....47
Upravljanje z gibi
Uporaba upravljanja z gibi......47
Uporaba upravljanja z gibi med
predvajanjem ......................... 48
Ustvarjanje vzdušja zabave
(DJ EFFECT) ............................. 48
Spreminjanje učinka
osvetlitve................................ 49
SL
6
Page 7
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka.................. 49
Izbira načina Virtual Football. 49 Nastavitev ravni
globokotonca......................... 50
Ustvarjanje lastnega zvočnega
učinka..................................... 50
Drugi postopki
Uporaba funkcije Control for
HDMI........................................ 51
Uporaba funkcije
Party Chain..............................52
Petje ob spremljavi: karaoke ...54 Uporaba funkcije Party Light ...55 Uporaba izklopnega
časovnika ................................55
Uporaba dodatne opreme......55
Onemogočanje gumbov na globokotoncu (ključavnica za
otroke).....................................56
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje
pripravljenosti.........................56
Posodabljanje programske
opreme....................................56
Dodatne informacije
Odpravljanje težav..................57
Previdnostni ukrepi................ 66
Tehnični podatki .................... 68
Seznam jezikovnih kod........... 71
Stvarno kazalo ........................73
SL
7
Page 8

Odstranjevanje embalaže

Daljinski upravljalnik (1)Bateriji R03 (velikost AAA) (2)Glavna antena FM (1)Napajalni kabel (1)Stojali za zvočnika (2)Podstavki za zvočnike (8)Vijaki (6)Prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla (1) (priložen samo za nekatera območja) Prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla ni namenjen za uporabo v Čilu. Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla uporabljajte v državah, kjer je to potrebno.
MHC-GT4D sestavljajo:
Aktivni globokotonec: SA-WGT4D (1)Zvočniški sistem: SS-GT4DB (2)
Opomba
Pri odstranjevanju embalaže morata globokotonec držati dve osebi. Če globokotonec pade na tla, lahko pride do osebnih poškodb in/ali poškodb lastnine.

Plošče/datoteke na ploščah/v napravi USB, ki jih lahko predvaja ta sistem

Plošče, ki jih lahko predvaja ta sistem
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW v formatu DVD
VIDEO ali v video načinu
DVD+R/DVD+RW v formatu DVD
VIDEO
VIDEO CD (razl. 1.0, 1.1 in 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM v formatu
VIDEO CD ali super VCD
SL
8
AUDIO CDCD-R/CD-RW v formatu AUDIO CD
Datoteke na ploščah/v napravi USB, ki jih lahko predvaja ta sistem
Glasba: datoteke MP3
datoteke WMA
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp), datoteke
AAC
3)4)
WAV
Video: datoteke MPEG4
1)
2)
3)
4)
5)
(.wav)
.m4v), datoteke Xvid (.avi)
Opombe
Plošče morajo biti v tem formatu:
CD-ROM/-R/-RW v formatu DATA
CD z datotekami MP3
in Xvid, ki je v skladu s standardom
6)
ISO 9660
(razširjeni format).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
v formatu DATA DVD z datotekami
MP3
v skladu s standardom UDF
(Universal Disk Format).
Sistem bo poskušal predvajati vse
podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v formatu MP3/WMA/AAC/ WAV/MPEG4/Xvid. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format, ki je določen s standardom ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke. Datoteke MP3 morajo biti v formatu MPEG 1 Audio Layer 3. Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM (upravljanje digitalnih pravic) s sistemom ni mogoče predvajati. Samo v napravi USB. Datoteke WAV z razširljivim formatom niso podprte. Datoteke MPEG4 morajo biti posnete v datotečnem formatu MP4. Podprti video kodeki in zvočni kodeki: Video kodek: osnovni profil MPEG4
(AVC ni podprt)
Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC
ni podprt)
Level 1/Level 2 ali Joliet
1)2)
, MPEG4
1)2)
2)3)
(.mp3),
(.wma), datoteke
2)5)
(.mp4/
1)2)
, MPEG4
2)5)
in Xvid, ki je
2)5)
Page 9
6)
Logični format datotek in map na ploščah CD-ROM, ki je določen s standardom ISO (Mednarodna organizacija za standardizacijo).
Plošče/datoteke, ki jih sistem ne more predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče
predvajati:
plošče BD (Blu-ray)plošče CD-ROM, posnete v formatu
PHOTO CD
podatkovni deli plošč CD-Extra ali
Mixed CD*
grafični CD-jiSuper Audio CD-jizvočni DVD-jiplošče DATA CD/DATA DVD,
ustvarjene v formatu paketnega zapisovanja
DVD-RAMneustrezno posnete plošče DATA
CD/DATA DVD
plošče DVD-R/-RW, združljive s
CPRM (zaščita vsebine za zapisljive medije) in posnete s programi »Copy-Once«
plošče z nestandardno obliko (npr.
z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
plošče s pritrjenim lepilnim trakom,
papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče
predvajati: video datoteke, ki so večje od 720
(širina) × 576 (višina) slikovnih pik
video datoteke z velikim razmerjem
med širino in dolžino
datoteke WMA v formatu WMA
DRM, WMA Lossless ali WMA PRO
datoteke AAC v formatu AAC DRM
ali AAC Lossless
datoteke AAC, kodirane pri 96 kHzdatoteke, ki so šifrirane ali
zaščitene z gesli
datoteke z zaščito avtorskih pravic
DRM (Digital Rights Management)
nekatere datoteke Xvid, daljše
od 2 ur
Zvočno datoteko MP3 PRO lahko
predvajate kot datoteko MP3.
Sistem morda ne bo predvajal
datoteke Xvid, ki je bila ustvarjena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed CD: v tem formatu se podatki
posnamejo kot prvi posnetek, zvok (podatki AUDIO CD) pa kot drug in vsi naslednji posnetki v seji.
Opombe za CD-R/-RW in DVD-R/
-RW/+R/+RW
Ta sistem v nekaterih primerih ne
more predvajati plošč CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW zaradi kakovosti zapisovanja/fizičnega stanja plošče ali lastnosti naprave za zapisovanje in uporabljene programske opreme. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
Nekatere funkcije predvajanja morda
ne bodo delovale z nekaterimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru predvajajte ploščo v običajnem načinu.
Opombe o ploščah
Ta izdelek je zasnovan za predvajanje
plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
Plošče DualDisc in nekatere glasbene
plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive stem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zajamčeno.
Opomba glede funkcij predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekateri izdajatelji programske opreme namerno omejijo določene
SL
9
Page 10
funkcije predvajanja plošč DVD VIDEO/ VIDEO CD. Nekatere funkcije predvajanja zaradi tega morda ne bodo na voljo. Preverite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO/VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih je mogoče predvajati
V naslednjih primerih lahko zagon
predvajanja traja dalj časa: plošča DATA CD/DATA DVD/
naprava USB je posneta z zapleteno drevesno strukturo
zvočne ali video datoteke v drugi
mapi so bile ravnokar predvajane
Sistem lahko ploščo DATA CD/DATA
DVD ali napravo USB predvaja v teh primerih:
do globine 8 mapdo 300 mapdo 999 datotek na plošči do 2000 datotek v napravi USBdo 650 datotek v mapi
Te številke se lahko razlikujejo glede na konfiguracijo datotek/map.
Mape brez zvočnih ali video datotek
ne bodo vključene.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je
računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Sistem morda ne bo upošteval
vrstnega reda predvajanja, odvisno od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih ali video datotek.
Združljivost z vsemi vrstami
programske opreme za šifriranje/ zapisovanje datotek MP3/WMA/ AAC/WAV/MPEG4/Xvid ter s snemalnimi napravami ali mediji ni zajamčena.
Odvisno od datoteke Xvid bosta slika
ali zvok morda motena.
videovsebino v povezani napravi USB. Za več informacij preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko je vstavljena naprava USB, sistem
prebere vse datoteke v njej. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Za povezavo sistema in naprave USB
ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah
USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
Vrstni red predvajanja, ki ga določi
sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite,
ali so v njej datoteke, ki vsebujejo viruse.

Spletna mesta za združljive naprave

Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki: <http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji: <http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v azijsko-pacifiških državah: <http://www.sony-asia.com/support>
Opombe o napravah USB
Delovanje sistema z vsemi napravami
USB ni zajamčeno.
Čeprav za naprave USB obstaja vrsta
zapletenih funkcij, lahko sistem predvaja samo glasbo in
SL
10
Page 11

Opisi delov sistema in upravljalnih funkcij

 
 
  
 
 
Aktivni globokotonec
Opomba
Na gumbih in VOLUME + je otipljiva pika. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
SL
11
Page 12
 (vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali preklopite v stanje pripravljenosti.
 (predvajanje)
Zažene predvajanje. Pridržite gumb  na globokotoncu več kot 2 sekundi in sistem bo predvajal vgrajeni predstavitveni zvočni posnetek. Če želite zaustaviti predstavitev, pritisnite .
(zaustavitev)
Zaustavi predvajanje. Če želite preklicati nadaljevanje predvajanja, pritisnite gumb dvakrat.
BLUETOOTH
Pritisnite, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
PAIRING
Pridržite, da aktivirate seznanjanje BLUETOOTH med funkcijo BLUETOOTH.
Indikator BLUETOOTH (stran 42)
FUNCTION
Omogoča izbiro funkcije.
REC TO USB
Omogoča prenos skladb v napravo USB, povezano z vrati
(USB).
ENTER
Odpre nastavitve.
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Omogočajo priključitev naprave USB.
SOUND FIELD (stran 49)
FOOTBALL (stran 49)
PARTY LIGHT (stran 55)
PARTY CHAIN (stran 53, 54, 64)
MEGA BASS (stran 49)ZaslonFIESTA (stran 49)
SL
12
Omogoča izbiro zvočnega učinka fieste.
indikator FIESTA (stran 49)
VOCAL FADER (stran 54)
MIC ECHO (stran 54)
MIC LEVEL (stran 54)
Obrnite gumb MIC LEVEL v smeri urnega kazalca ali v nasprotni smeri, da nastavite glasnost mikrofona.
+/– (izbira mape)
Omogoča izbiro mape na podatkovni plošči ali v napravi USB.
/ (preskok nazaj/naprej)
(stran 28, 31, 44)
TUNING+/– (stran 41)
 (odpiranje/zapiranje)
Omogoča vstavljanje ali izmet plošče.
(oznaka N) (stran 45)GESTURE CONTROL (stran 47, 58)
GESTURE ON/OFF (stran 47, 58)
S tem gumbom vklopite ali izklopite upravljanje z gibi.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (stran 48, 49)
Indikatorji PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (stran 48, 49)
VOLUME +/–
Prilagodi glasnost.
Pladenj za ploščeSenzor daljinskega upravljalnika Vtičnica MIC1, MIC2
Omogoča priključitev mikrofonov.
Page 13
Daljinski upravljalnik
Opombe
Na številskem gumbu 2/gumbih AUDIO,
+ in je otipljiva pika. Ta pika vam
bo v pomoč pri upravljanju sistema.
Če želite uporabljati rožnati gumb,
pridržite SHIFT () in nato pritisnite gumb.
 (vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali preklopite v stanje pripravljenosti.
DISPLAY (stran 27, 34, 41, 43)
DISPLAY (stran 34)
SLEEP (stran 55)
PARTY LIGHT (stran 55)
LIGHT MODE (stran 55) PLAY MODE (stran 31, 39) REPEAT/FM MODE (stran 32, 41)
Gumbi SOUND FIELD: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (stran 49)
Številski gumbi
Omogočajo izbiro skladbe, poglavja ali datoteke. Omogočajo iskanje ali prednastavitev radijske postaje. Omogočajo vnos gesla.
SUBTITLE (stran 30) AUDIO (stran 30, 34) ANGLE (stran 30) SETUP (stran 26, 33, 35, 64) MEDIA MODE (stran 28, 40) CLEAR (stran 30) VOCAL FADER (stran 54) MIC ECHO (stran 54) SCORE (stran 55)
+/– (izbira mape)
Omogoča izbiro mape na podatkovni plošči ali v napravi USB.
KEY CONTROL / (stran 55)
DVD TOP MENU
Omogoča prikaz naslova plošče DVD na TV-zaslonu.
DVD/TUNER MENU (stran 29, 30, 42)
RETURN (stran 29) OPTIONS
Odpre ali zapre meni zmožnostmi.
///
Omogoča izbiro elementov menija.
Odpre nastavitve.
MEGA BASS (stran 49)
FUNCTION +/–
Omogoča izbiro funkcije.
SEARCH (stran 28, 29)
SL
13
Page 14
SHIFT
Pridržite, da aktivirate rožnate gumbe.
+/–
Prilagodi glasnost.
/ (pomikanje nazaj/hitro
pomikanje naprej) (stran 29, 44)
/ (počasno premikanje
nazaj/naprej) (stran 29)
Omogoča počasno predvajanje.
TUNING+/– (stran 41) (predvajanje)
Zažene predvajanje.
/ (preskok nazaj/naprej) (stran 28, 31, 44)
PRESET+/– (stran 42) (začasna zaustavitev)
(stran 28, 29, 44) (zaustavitev)
Zaustavi predvajanje. Če želite preklicati nadaljevanje predvajanja, pritisnite gumb dvakrat. Omogoča zaustavitev predvajanja vdelanega predstavitvenega zvočnega posnetka.

Uvod

Namestitev sistema

Na spodnjih slikah so prikazani primeri namestitve sistema.
Namestitev priloženih stojal za
zvočnike (postavitev na mizo) (stran 16) navpična namestitev zvočniških enot na vsaki strani televizorja na omarici za televizor
Združitev zvočniških enot (slog
zvočne palice) (stran 16) in namestitev združene enote v omarico za televizor
SL
14
Page 15
Uvod
Namestitev zvočniških enot na steno
8 cm
(stran 17)
Vodoravna namestitev
zvočniških enot
Pazite, da pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine na zadnji strani globokotonca ni oviran.
Zvočniškega sistema in globokotonca
ne postavite v kovinsko omaro.
Med zvočniški sistem in globokotonec
ne postavite predmetov, kot je akvarij.
Globokotonec postavite v bližino
zvočniškega sistema v istem prostoru.
Ko je zvočniški sistem postavljen pred
televizorjem, poskrbite, da ne ovira TV­zaslona ali senzorja daljinskega upravljalnika. Če zvočniški sistem ovira senzor daljinskega upravljalnika, bo upravljanje s televizorjem morda onemogočeno.
Navpična namestitev
zvočniških enot
Namestitev zvočniških enot na palico
globokotonca (slog zaporednih zvočnikov Line Array) (stran 18)
Opombe
Otrokom in dojenčkom ne dovolite
v bližino sistema.
Sistema ne smete namestiti na poševni
podlagi.
Ob nameščanju zvočniškega sistema in
globokotonca upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe:
Globokotonec postavite vsaj 8 cm stran
od stene, da ne poškodujete izpostavljenega napajalnega kabla.
SL
15
Page 16
Pritrditev stojal za zvočnike
Leva zvočniška enota
Desna zvočniška enota
Leva zvočniška enota
Desna zvočniška enota
Leva zvočniška enota
Desna zvočniška enota
(postavitev na mizo)
Združitev zvočniških enot (slog zvočne palice)
1 Poravnajte štrleči del zvočniške
enote z vdolbino na stojalu za zvočnik.
2 Pritrdite zvočniško enoto in
stojalo za zvočnik.
Privijte vijake (priloženi) s spodnje strani stojala za zvočnik.
1 Priložena podstavka za zvočnika
pritrdite na zvočniški enoti, da preprečite drsenje.
2 Poravnajte zvočniški enoti.
SL
16
Page 17
Uvod
Namestitev zvočniških
4mm
Več kot 25 mm
5mm
Odprtina na zadnji strani zvočniškega sistema
10 mm
5mm
277 mm
Od 6 do 7 mm
277 mm
Od 6 do 7 mm
enot na steno
Opombe
Uporabite vijake (niso priloženi), ki so
primerni za material in nosilnost stene. Ker je stena iz mavčnih plošč še posebej krhka, vijake čvrsto pritrdite na stenski nosilec. Zvočniški sistem namestite na navpično in ravno steno z dodatno ojačitvijo.
Namestitev prepustite prodajalcem
izdelkov Sony ali licenciranim pogodbenikom, pri nameščanju pa še posebej pazite na varnost.
Sony ne prevzema odgovornosti za
nezgode ali poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilne namestitve, neustrezne nosilnosti stene, nepravilne pritrditve vijakov ali naravne nesreče itd.
1 Pripravite vijaka (nista priložena),
ki ustrezata odprtinam na zadnji strani zvočniškega sistema.
2 Privijte vijaka v steno.
Vijaka morata iz stene moleti od 6 do 7 mm. Vodoravna namestitev
zvočniških enot
Navpična namestitev zvočniških
enot
3 Zvočniški sistem obesite na
vijaka.
Odprtine na zadnji strani zvočniškega sistema poravnajte z vijakoma, nato pa zvočniški sistem obesite na vijaka. Vodoravna namestitev
zvočniških enot
SL
17
Page 18
Navpična namestitev
Sponka
Gumb za sprostitev
Gumb za
sprostitev
Blokator
zvočniških enot
Pritrditev zvočniških enot na namestitveno palico globokotonca (slog zaporednih zvočnikov Line Array)
Opomba
Pred izvedbo postopka odstranite napravo USB iz globokotonca, da preprečite poškodbe ob morebitnem padcu zvočniških enot.
1 Povlecite namestitveno palico
globokotonca navzgor.
Sprostite sponko ter nato
pritisnite gumb za sprostitev in povlecite palico navzgor, dokler se gumb za sprostitev ne zaskoči.
Zaklenite sponko.
Če želite zvočniški enoti namestiti na tej višini (pribl. 1,3 m), nadaljujte z 2. korakom. Za namestitev zvočniških enot na najvišji položaj (pribl. 1,6 m) priporočamo, da nadaljujete s korakom 1-.
Sprostite blokator ter nato
pritisnite gumb za sprostitev in povlecite palico navzgor, dokler se gumb za sprostitev ne zaskoči.
Zaklenite blokator.
Opombe
Palico nastavite pred pritrjevanjem
zvočniških enot.
SL
18
Page 19
Uvod
Palice ne nameščajte, kadar sta
Leva
zvočniška
enota
Desna zvočniška
enota
Sponka
za kabel
Odprtina sponke
zvočniški enoti nameščeni, saj lahko padeta.
Pazite, da se roka ne ujame
v odprtino, ko palico spuščate v položaj za shranjevanje.
2 Zvočniški enoti namestite na
nastavka.
Odprite zaklepno ročico.
Nosilec zvočniške enote
poravnajte z nosilcem nastavka za zvočnik in nato potisnite navzdol, da pritrdite zvočniško enoto.
Opomba
Pri odstranjevanju zvočniških enot zaprite zaklepno ročico, ker lahko med predvajanjem povzroča hrup.
3 Pritrdite kable zvočnika na
namestitveno palico.
Kabel zvočnika napeljite
v sponko za kabel in vstavite v odprtino sponke na namestitveni palici.
Ponovite zgoraj naveden korak,
da namestite vse sponke za kabel.
Zaprite zaklepno ročico.
SL
19
Page 20
5 Prepognite kable zvočnika in jih
Odprtina sponke
Vezalka za
kable
pritrdite na vezalko za kable.
4 Priključite konektorje zvočnikov in
zvočnikov LED v ustrezne priključke.
Za podrobnosti glejte sliko na strani 22.
SL
20

Prenašanje sistema

Globokotonec ima na palici nameščen ročaj, na dnu pa koleščke, da ga lažje prenašate. Običajno je priporočljivo, da globokotonec na tak način prenašate le po ravni površini. Če želite globokotonec prestaviti drugam, najprej odklopite vse kable iz zvočniških enot.
Page 21
Uvod
Opombe
Koleščki so namenjeni samo za uporabo
na ravni površini. Na neravni površini naj globokotonec dvigneta dve osebi. Zelo pomembno je, da med prenašanjem globokotonca držite roki na ustreznem mestu, saj se tako lahko izognete osebnim poškodbam in/ali poškodbam lastnine.
Pri prenašanju globokotonca po
nagnjeni podlagi bodite zelo previdni.
Globokotonca ne dvignite tako, da ga
primete za ročaj na palici.
Globokotonca ne prenašajte skupaj
z nameščenima zvočniškima enotama (slog zaporednih zvočnikov Line Array), saj lahko zvočniški enoti padeta na tla.
Ob prenašanju globokotonca nanj ne
polagajte prtljage, oseb itd.
Otrokom in dojenčkom ne dovolite
v bližino, ko prenašate sistem.
Sistem ni nepremočljiv ali vodotesen.
Sistema ne postavite na mokro mesto.
SL
21
Page 22

Varno povezovanje sistema

V električno vtičnico
Bel
Rdeč
* Med vtičem in globokotoncem je nekaj prostora, tudi ko je napajalni kabel čvrsto
pritrjen. Kabel mora biti priključen tako. To ne pomeni, da gre za okvaro.
SL
22
Page 23
Uvod
Zvočniki
Glavno anteno FM izvlecite vodoravno
Priključki LED SPEAKER L/R
Konektor LED zvočnika povežite s tem priključkom. Osvetlitev na globokotoncu in zvočnikih se bo odzivala glede na vir glasbe (stran 55).
Priključki SPEAKERS L/R
Konektor za zvočnik zvočnika povežite s tem priključkom.
Opombe
Uporabite izključno priloženi zvočnik.Pri povezovanju kablov zvočnika
vstavite konektor naravnost v priključke.
FM ANTENNA
Ko nameščate anteno, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem. Če želite preprečiti šum pri predvajanju zvoka, namestite anteno stran od kablov zvočnikov, napajalnega kabla in kabla USB.
Zvok
Z avdio kablom (ni priložen) povežite priključke, kot sledi:
Vtičnice AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Povežite z vhodnimi zvočnimi
priključki dodatne opreme.
Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo funkcije Party Chain (stran 52).
Vtičnice AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
Povežite z izhodnimi zvočnimi
priključki TV-ja ali avdio/video opreme. Zvok se oddaja prek tega sistema (stran 24).
Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo funkcije Party Chain (stran 52).
Vtičnica HDMI OUT (TV)
S kablom HDMI (ni priložen) vzpostavite povezavo z vtičnico HDMI IN na televizorju (stran 24).
Vtičnica VIDEO OUT
Z video kablom (ni priložen) vzpostavite povezavo z vtičnico video izhoda na televizorju ali projektorju (stran 24).
Opomba
Ne povežite tega sistema s televizorjem prek video mize.
Napajanje
Povežite napajalni kabel (priložen) s sistemom, nato pa ga priključite v električno vtičnico. Na zaslonu se prikaže predstavitev. Pritisnite , da vklopite sistem; predstavitev se samodejno konča.
23
SL
Page 24
Priključitev televizorja
Kabel HDMI1) (ni priložen)
Visoka kakovost
Standardna kakovost
Priporočena povezava Alternativna povezava
Video kabel (ni priložen)
ali
AUDIO OUT
Avdio kabel (ni priložen)
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Gledanje videoposnetkov
Izberite načine povezave glede na vtičnice na televizorju.
1)
Kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa podatkov in funkcijo Ethernet
2)
Če sistem povežete z vtičnico HDMI IN (ARC) na televizorju, lahko zvok televizorja poslušate prek sistema. Funkcija Audio Return Channel (ARC) omogoča, da televizor predvaja zvok prek sistema s povezavo HDMI brez zvočne povezave (povezava , navedena spodaj). Podrobnosti o nastavitvi funkcije ARC v tem sistemu so na voljo v razdelku [AUDIO RETURN CHANNEL] (stran 38). Združljivost funkcije ARC vašega televizorja preverite v navodilih za uporabo, priloženih televizorju.
Poslušanje zvoka televizorja prek sistema
Če sistema ne povežete z vtičnico HDMI IN (ARC) na televizorju, vzpostavite to povezavo.
Če želite poslušati zvok televizorja, pritiskajte FUNCTION +/–, da izberete »TV«.
24
SL
Page 25
Uvod
Opombe
Prek sistema lahko poslušate tudi zvok zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.), in sicer
tako, da vzpostavite povezavo z vtičnico AUDIO IN (TV), kot je navedeno zgoraj pri povezavi . Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo zadevne opreme.
Če je pri povezavi z zunanjo opremo raven oddajanja zvoka v sistemu nizka, poskusite
prilagoditi nastavitve oddajanja zvoka na povezani opremi. Morda boste s tem izboljšali raven oddajanja zvoka. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo zadevne opreme.
Če se na zaslonu globokotonca prikaže besedilo »CODE 01« ali »SGNL ERR«
Če vhodni zvočni signali, ki vstopajo v sistem, niso dvokanalni linearni signali formata PCM, se na zaslonu globokotonca prikaže sporočilo »CODE 01« ali »SGNL ERR« (opozarjata, da vhodni zvočni signali niso podprti). V tem primeru izberite ustrezni način avdio izhoda na televizorju, da omogočite oddajanje dvokanalnih linearnih zvočnih signalov formata PCM. Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R03 (velikosti AAA) tako, da se poli baterij ujemajo, kot je prikazano na spodnji sliki.
Opombe
Ne vstavljajte skupaj starih in novih
baterij ali baterij različnih vrst.
Če daljinskega upravljalnika ne
nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite razlitje baterij in korozijo.
Upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju daljinskega upravljalnika na globokotoncu.
25
SL
Page 26

Nastavitev QUICK

LANGUAGE SETUP
OSD
:
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
1CHINESE
CHINESE 2
THAI
Pred uporabo sistema lahko izvedete nekatere osnovne prilagoditve nastavitve QUICK.
1 Vklopite televizor in izberite vhod
glede na povezavo.
2 Pritisnite , da vklopite sistem. 3 Pritiskajte FUNCTION +/–, da
izberete »DVD/CD« ali »USB«, ne da bi vstavili ploščo ali povezali napravo USB.
Na dnu TV-zaslona se prikaže obvestilno sporočilo [Press ENTER to run QUICK SETUP.] (Pritisnite ENTER, da zaženete namestitev QUICK SETUP).
4 Pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [LANGUAGE SETUP]. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
5 Pritiskajte / , da izberete jezik,
in nato pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [VIDEO SETUP].
6 Pritiskajte / , da izberete
nastavitev, ki ustreza vrsti televizorja, in pritisnite gumb .
Na TV-zaslonu se prikaže sporočilo [QUICK SETUP is complete.] (Namestitev QUICK SETUP je dokončana) in sistem je pripravljen za predvajanje.
SL
26
Ročno spreminjanje nastavitve
Glejte »Uporaba nastavitvenega menija« (stran 35).
Izhod iz namestitve QUICK
Pritisnite SETUP.
Opomba
Ob prvem vklopu ali po ponastavitvi »RESET« se prikaže obvestilno sporočilo (stran 64).

Spreminjanje barvnega sistema

(razen pri modelih za Latinsko Ameriko, Evropo in Rusijo)

Nastavite barvni sistem na PAL ali NTSC, odvisno od barvnega sistema televizorja. Ob vsakem izvajanju spodnjega postopka se barvni sistem spremeni tako: NTSC PAL
Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe na globokotoncu.
1 Pritisnite , da vklopite sistem. 2 Pritiskajte gumb FUNCTION, da
izberete »DVD/CD«.
3 Pridržite gumba MIC ECHO in
ENTER za več kot 3 sekunde.
Na zaslonu se prikaže »NTSC« ali »PAL«.
Page 27
Uvod

Spreminjanje načina prikaza

Ko je sistem izklopljen, pritiskajte DISPLAY.
Predstavitev
Predstavitev je vključena.
Brez prikaza (način varčevanja zenergijo)
Zaslon je izklopljen, sistem pa tako varčuje z energijo. Izklopni časovnik ostane dejaven.
SL
27
Page 28

Osnovno predvajanje

Kadar predvajate 8­centimetrsko ploščo, kot je CD singl, jo postavite na notranji krog pladnja
1 Pritiskajte gumb FUNCTION +/–,
2 Za funkcijo DVD/CD:
3 (samo za )
SL
28

Predvajanje plošče/naprave USB

da izberete »DVD/CD« ali »USB«.
Pritisnite gumb na globokotoncu, da odprete pladenj za plošče, in vstavite ploščo tako, da je stran z oznako obrnjena navzgor.
Znova pritisnite gumb  na globokotoncu, da zaprete pladenj za plošče. Pri zapiranju pladnja za plošče ne uporabljajte prekomerne sile, ker lahko povzročite okvaro.
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata
(USB).
Opombe
S tem sistemom lahko naprave
iPhone/iPod uporabljate le prek povezave BLUETOOTH.
Če naprave USB ni mogoče povezati
z vrati (USB), lahko za povezovanje naprave USB z globokotoncem uporabite adapter USB (ni priložen).
Pritiskajte MEDIA MODE, da izberete želeni medij ([MUSIC]/ [VIDEO]).
4 Pritisnite , da zaženete
predvajanje.
Funkcija Pritisnite
Zaustavitev predvajanja
Začasna zaustavitev predvajanja
Nadaljevanje predvajanja ali preklop nazaj v običajni način predvajanja
Preklic točke za nadaljevanje predvajanja
Izbira skladbe, datoteke, poglavja ali prizora
Uporaba upravljanja z gibi med predvajanjem
Glejte stran 48.
Predvajanje poljubne zvočne ali video datoteke
1 Pritiskajte MEDIA MODE, da izberete
[MUSIC] ali [VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH, da prikažete
seznam map.
3 Pritiskajte / , da izberete
želeno mapo.
dvakrat
ali med
predvajanjem. Ali pridržite gumb SHIFT, pritisnite ustrezne številske gumbe in nato pritisnite . (Plošča ali naprava USB morda ne bo omogočala delovanja).
Page 29
Predvajanje plošče/naprave USB
4 Pritisnite , da prikažete seznam
datotek.
Iskanje določene skladbe
Pridržite SHIFT, pritisnite številske gumbe, da izberete skladbo, ki jo želite predvajati, in nato pritisnite .
5 Pritiskajte / , da izberete želeno
datoteko, in nato pritisnite .

Druge funkcije predvajanja

Ta funkcija morda ne bo delovala, odvisno od vrste plošče ali datoteke.
Funkcija Pritisnite
Prikaz menija DVD DVD/TUNER MENU Prikaz seznama
map ali datotek
Preklop s seznama datotek na seznam map
Hitro iskanje točke predvajanja s hitrim premikanjem nazaj/naprej (zaklep iskanja)
Prikaz vsake slike posebej (počasno predvajanje)
SEARCH. Če želite seznam map ali datotek izklopiti, znova pritisnite gumb.
RETURN
ali med predvajanjem. Z vsakim pritiskom gumba se hitrost predvajanja spremeni.
in nato pritisnite ali . Z vsakim pritiskom gumba ali
predvajanja spremeni.
se hitrost
Iskanje z gumbom SEARCH
1 Pritisnite SEARCH, da prikažete
seznam skladb.
2 Pritiskajte / , da izberete
skladbo, ki jo želite predvajati, in nato pritisnite .
Iskanje določenega naslova/poglavja/prizora/ skladbe/seznama za predvajanje
1 Med predvajanjem pritiskajte
SEARCH in izberite želeni način iskanja.
2 Pridržite SHIFT, s številskimi
gumbi vnesite številko želenega naslova, prizora, skladbe, poglavja ali seznama za predvajanje in nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opombe
Za VIDEO CD s predvajanjem PBC
pritisnite SEARCH za iskanje prizora.
Za VIDEO CD brez predvajanja PBC
pritisnite SEARCH za iskanje skladbe in seznama za predvajanje.
29
SL
Page 30
Iskanje s časovno kodo
1 Med predvajanjem pritiskajte
SEARCH in izberite način časovnega iskanja.
2 Pridržite gumb SHIFT in pritisnite
ustrezne številske gumbe za vnos časovne kode, nato pritisnite gumb .
Primer: če želite poiskati prizor na točki 2 uri, 10 minut in 20 sekund, pridržite SHIFT ter pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Če želite preklicati številko, pritisnite CLEAR.
Iskanje z menijem DVD
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ali pridržite
SHIFT in s številskimi gumbi izberite naslov ali element, ki ga želite predvajati, nato pa pritisnite .
Spreminjanje kotov
Spreminjanje jezikovnih/ zvočnih nastavitev
Med predvajanjem pritiskajte AUDIO, da izberete želeno obliko zvočnega zapisa ali zvočni način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike zvočnega zapisa ali zvoke v več jezikih, lahko preklapljate med različnimi zvočnimi zapisi ali jeziki. Prikazana štirimestna številka označuje jezikovno kodo. Opisi jezikovnih kod so na voljo v razdelku »Seznam jezikovnih kod« (stran 71). Če je isti jezik prikazan dvakrat ali večkrat, je DVD VIDEO posnet v več oblikah zvočnega zapisa.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/ DATA DVD (datoteka MP3) ali naprava USB (zvočna datoteka)
Zamenjate lahko zvočni posnetek.
[STEREO]: Stereo zvok.[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala.
Med predvajanjem pritiskajte ANGLE in izberite želeni kot.
Prikaz podnapisov
Med predvajanjem pritiskajte SUBTITLE, da izberete želeni jezik podnapisov ali izklopite podnapise.
SL
30
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala zvočnega posnetka 1.
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala zvočnega posnetka 2.
Page 31
Predvajanje plošče/naprave USB
Predvajanje VIDEO CD-jev s funkcijami za upravljanje predvajanja (PBC)
Z menijem PBC (nadzor predvajanja) lahko uživate v interaktivni programski opremi plošče VIDEO CD.
1 Če želite VIDEO CD predvajati
v načinu PBC, pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže meni PBC.
2 Pridržite SHIFT, s številskimi
gumbi izberite številko želenega elementa in nato pritisnite .
3 Upoštevajte navodila za
nadaljevanje predvajanja v meniju.
Opomba
Če omogočite ponavljajoče se predvajanje, se predvajanje PBC prekliče.
Preklic predvajanja PBC
1 Ko je predvajanje zaustavljeno,
pritisnite / ali pridržite SHIFT in nato s številskimi gumbi izberite skladbo.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane skladbe.
Preklop v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite gumb in nato pritisnite .
vstavite isto ploščo. Če shranite točko nadaljevanja predvajanja za 7. ploščo, se izbriše točka nadaljevanja predvajanja za prvo ploščo. Če želite vključiti to funkcijo, nastavite možnost [MULTI-DISC RESUME] v razdelku [SYSTEM SETUP] na [ON] (stran 37).
Opomba
Če želite znova začeti predvajanje od začetka plošče, dvakrat pritisnite in nato pritisnite .

Uporaba načina predvajanja

Predvajanje v izvirnem vrstnem redu (običajno predvajanje)
Ko je predvajanje zaustavljeno, pritiskajte PLAY MODE.
Pri predvajanju plošče
[DISC]: predvajanje plošče[FOLDER]*: predvajanje vseh
združljivih datotek v mapi na plošči
* Ta možnost ni na voljo za AUDIO CD.
Pri predvajanju naprave USB
[ONE USB DEVICE]: predvajanje
naprave USB
[FOLDER]: predvajanje vseh
združljivih datotek v mapi v napravi USB
Nadaljevanje predvajanja več plošč
Sistem lahko shrani točke nadaljevanja predvajanja za največ 6 plošč in nadaljuje predvajanje, ko znova
SL
31
Page 32
Predvajanje v naključnem vrstnem redu (naključno predvajanje)
Ko je predvajanje zaustavljeno, pritiskajte PLAY MODE.
Pri predvajanju plošče
[DISC (SHUFFLE)]: naključno
predvajanje vseh zvočnih datotek na plošči
[FOLDER (SHUFFLE)]*: naključno
predvajanje vseh zvočnih datotek v mapi na plošči
* Ta možnost ni na voljo za AUDIO CD.
Pri predvajanju naprave USB
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
naključno predvajanje vseh zvočnih datotek v napravi USB
[FOLDER (SHUFFLE)]: naključno
predvajanje vseh združljivih datotek v mapi v napravi USB
Opombe
Naključno predvajanje videodatotek ni
mogoče.
Naključno predvajanje se prekliče, če:
izklopite sistem,odprete pladenj za plošče,izvedete sinhronizirani prenos,spremenite MEDIA MODE.
Ko izberete mapo ali skladbo za
predvajanje, se lahko naključno predvajanje prekliče.
Ponavljanje predvajanja (ponavljajoče se predvajanje)
Pritiskajte REPEAT.
Nekatere nastavitve morda ne bodo na voljo, odvisno od vrste plošče ali datoteke.
[OFF]: ponavljajoče se predvajanje ni
vključeno
[ALL]: ponavljajoče se predvajanje
vseh skladb ali datotek v izbranem načinu predvajanja
[DISC]: ponavljajoče se predvajanje
vseh vsebin (samo za DVD VIDEO in VIDEO CD)
[TITLE]: ponavljajoče se predvajanje
trenutnega naslova (samo za DVD VIDEO)
[CHAPTER]: ponavljajoče se
predvajanje trenutnega poglavja (samo za DVD VIDEO)
[TRACK]: ponavljajoče se predvajanje
trenutnega posnetka
[FILE]: ponavljajoče se predvajanje
trenutne videodatoteke
Preklic ponavljajočega se predvajanja
Pritiskajte REPEAT, da izberete [OFF].
Opombe
Kadar je ponavljajoče se predvajanje
nastavljeno na [ALL] ali [DISC], na zaslonu sveti » «.
Kadar je ponavljajoče se predvajanje
nastavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ali [FILE], na zaslonu sveti » «.
Ponavljajoče se predvajanje z VIDEO CD-
jem med predvajanjem PBC ni mogoče.
Ponavljajoče se predvajanje ni mogoče,
odvisno od plošče DVD VIDEO.
Ponavljajoče se predvajanje se
prekliče, če:
odprete pladenj za plošče,izklopite sistem (samo za DVD VIDEO
in VIDEO CD),
spremenite funkcijo (samo za DVD
VIDEO in VIDEO CD),
izvedete sinhronizirani prenos,spremenite MEDIA MODE.
32
SL
Page 33
Predvajanje plošče/naprave USB

Omejitev predvajanja plošče

(starševski nadzor)

Predvajanje plošč DVDVIDEO lahko omejite glede na vnaprej določno raven. Prizori so lahko preskočeni ali zamenjani z drugimi.
1 Ko je predvajanje zaustavljeno,
pritisnite SETUP.
2 Pritiskajte / , da izberete
[SYSTEM SETUP], in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
[PARENTAL CONTROL], in nato pritisnite .
4 S številskimi gumbi (znova)
vnesite štirimestno geslo, nato pa pritisnite .
5 Pritiskajte / , da izberete
[STANDARD], in nato pritisnite .
6 Pritiskajte / , da izberete
geografsko območje kot raven omejitve predvajanja, nato pa pritisnite .
Območje je izbrano. Če izberete [OTHERS ], s številskimi gumbi vnesite področno kodo za želeno geografsko območje glede na »Seznam območnih kod za starševski nadzor« na strani 72.
7 Pritiskajte / , da izberete
[LEVEL], in nato pritisnite .
8 Pritiskajte / , da izberete
želeno raven, in nato pritisnite .
Nižja kot je vrednost, strožja je omejitev.
Izklop funkcije PARENTAL CONTROL
V 8. koraku nastavite možnost [LEVEL] na [OFF].
Predvajanje plošče, za katero je nastavljena funkcija PARENTAL CONTROL
1 Vstavite ploščo in pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže zaslon za vnos gesla.
2 S številskimi gumbi vnesite
štirimestno geslo, nato pa pritisnite .
Sistem začne predvajati.
Če pozabite geslo
Odstranite ploščo in ponovite postopek od 1. do 3. koraka v razdelku »Omejitev predvajanja plošče« (stran 33). S številskimi gumbi vnesite geslo »199703«, nato pa pritisnite . Upoštevajte navodila na zaslonu in vnesite novo štirimestno geslo. Nato znova vstavite ploščo in pritisnite . Znova vnesite novo geslo.
33
SL
Page 34

Prikaz informacij o plošči in napravi USB

Informacije na TV-zaslonu
Med predvajanjem pridržite SHIFT in pritiskajte DISPLAY.
Podatki o predvajanju
Čas predvajanja, preostali čas
Bitna hitrostVrsta datotekeStanje predvajanjaNaslov
Album1)/ime mape2)/poglavje/
Ime izvajalca
1)
Če ima zvočna datoteka oznako ID3, sistem na podlagi informacij v oznaki ID3 prikaže ime albuma/naslova/ izvajalca. Sistem podpira ID3 razl. 1.0/
1.1/2.2/2.3.
2)
Če datoteka ali mapa vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati, bodo ti znaki prikazani kot »_«.
Opombe
Odvisno od predvajanega vira:
nekatere informacije morda ne bodo
prikaz nekaterih znakov ne bo mogoč.
Prikazani podatki se lahko razlikujejo
glede na način predvajanja.
SL
34
1)
/ime skladbe ali
datoteke
2)
številka seznama
1)2)
Prikaže se med predvajanjem zvočne datoteke.
prikazane,
Prikaz podatkov o zvoku
(samo za DVD VIDEO in videodatoteke)
Med predvajanjem pritiskajte AUDIO.
Informacije na zaslonu
Vklopite sistem in pritiskajte DISPLAY.
Ogledate si lahko naslednje informacije: čas predvajanja, preostali čas
predvajanja skladbe/naslova/ poglavja
številka prizoraime mape, ime datotekeinformacije o naslovu, izvajalcu in
albumu
Opombe
Ime plošče ali skladbe morda ne bo
prikazano, odvisno od besedila.
Čas predvajanja datotek MP3 in
videodatotek morda ne bo pravilno prikazan.
Pretečeni čas predvajanja zvočne
datoteke, kodirane z možnostjo VBR (spremenljiva bitna hitrost), ni prikazan pravilno.
Page 35
Predvajanje plošče/naprave USB

Uporaba nastavitvenega menija

Možnosti, kot sta slika in zvok, lahko spreminjate na različne načine. Prikazani elementi se razlikujejo glede na državo ali regijo.
Opomba
Nastavitve predvajanja, shranjene na plošči, imajo prednost pred nastavitvami iz nastavitvenega menija. Zato nekatere nastavitve iz nastavitvenega menija morda ne bodo delovale.
1 Pritiskajte gumb FUNCTION +/–,
da izberete »DVD/CD« ali »USB«.
2 Ko je predvajanje zaustavljeno,
pritisnite SETUP.
Na TV-zaslonu se prikaže nastavitveni meni.
3 Pritiskajte / , da izberete
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ali [HDMI SETUP], in nato pritisnite .
4 Pritiskajte / , da izberete
želeni element, in nato pritisnite .
5 Pritiskajte / , da izberete
želeno nastavitev, in nato pritisnite .
Možnost je izbrana in nastavitev je končana.
Jezikovne nastavitve – [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Omogoča izbiro jezika zaslonskega prikaza.
[MENU]
Omogoča izbiro jezika za meni DVD.
[AUDIO]
Omogoča izbiro jezika za zvočni posnetek. Če izberete možnost [ORIGINAL], je izbran jezik, ki ima prednost na plošči.
[SUBTITLE]
Omogoča izbiro jezika podnapisov, posnetih na plošči DVD VIDEO. Če izberete [AUDIO FOLLOW], se jezik podnapisov spremeni glede na jezik, ki ste ga izbrali za zvočni posnetek.
Opomba
Če v menijih [MENU], [AUDIO] in [SUBTITLE] izberete [OTHERS ], s številskimi gumbi vnesite jezikovno kodo iz razdelka »Seznam jezikovnih kod« (stran 71).
Izhod iz menija
Pritisnite SETUP.
35
SL
Page 36
Nastavljanje TV­zaslona – [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: To možnost izberite pri
povezavi televizorja s širokim zaslonom ali funkcijo širokega zaslona.
[NORMAL]: spremeni velikost slike, da se prilagodi velikosti zaslona z razmerjem višina/širina izvirne slike. Sistem pri tej nastavitvi med prikazom slike zaslona 4:3 prikaže črni pas na levi in desni strani.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(razen pri modelih za Latinsko Ameriko, Evropo in Rusijo)
[4:3 LETTER BOX]: To možnost izberite pri povezavi televizorja z zaslonom 4:3 brez funkcije širokega zaslona. Sistem pri tej nastavitvi prikaže široko sliko s črnim pasom na vrhu in na dnu.
[4:3 PAN SCAN]: To možnost izberite pri povezavi televizorja z zaslonom 4:3 brez funkcije širokega zaslona. Sistem pri tej nastavitvi prikaže sliko polne višine na celotnem zaslonu s prirezanimi stranicami.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: izbere to možnost pri
povezovanju s televizorjem s funkcijo širokega zaslona. Slika zaslona 4:3 se prikaže v razmerju stranic 16:9 tudi na televizorju s širokim zaslonom.
Omogoča izbiro barvnega sistema (PAL ali NTSC).
[AUTO]
: Video signale predvaja glede
na barvni sistem plošče. To nastavitev izberite, če televizor uporablja sistem DUAL. [PAL]: Predvaja video signale v obliki PAL.
[NTSC]: Predvaja video signale v obliki NTSC. Za podrobnosti glejte »Spreminjanje barvnega sistema« (stran 26).
[BLACK LEVEL]
(samo pri modelih za Latinsko Ameriko) Izbere raven črne barve (raven nastavitve) za video signale, predvajane prek priključka VIDEO OUT. [ON]: Nastavi standardno raven črne barve izhodnih signalov. [OFF]: Zniža standardno raven črne barve. To možnost uporabite, ko je slika preveč bela.
[PAUSE MODE]
[AUTO]
: Slika, vključno s predmeti, ki
se dinamično premikajo, se predvaja brez tresljajev. Običajno izberite to nastavitev.
36
SL
Page 37
Predvajanje plošče/naprave USB
[FRAME]: Slika, vključno s predmeti, ki se ne premikajo dinamično, se predvaja z visoko ločljivostjo.
Nastavitev sistema – [SYSTEM SETUP]
Nastavljanje zvočnih možnosti – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (stiskanje dinamičnega obsega)
Možnost je zlasti uporabna, če želite ponoči gledati filme pri nizki glasnosti.
[OFF]: Izklopljeno. [STANDARD]: Dinamični obseg se
stisne v tolikšni meri, kot si je zamislil snemalni tehnik.
[TRACK SELECTION]
[OFF]: Izklopljeno. [AUTO]: Pri predvajanju plošč DVD
VIDEO, na kateri je posnetih več oblik zvočnega zapisa (PCM, MPEG ali Dolby Digital), prednostno obravnava zvočni posnetek z največjim številom kanalov.
[A/V SYNC]
(samo videodatoteke)
[OFF]: Izklopljeno. [ON]: Prilagodi zamik med sliko
in zvokom.
[DOWNMIX]
Omogoča izbiro izhodnega zvočnega signala za predvajanje večkanalnega zvoka.
[NORMAL
v obliki dvokanalnega stereo zvočnega signala. [DOLBY SURROUND]: Predvaja večkanalni zvok v obliki dvokanalnega prostorskega zvočnega signala.
]: Predvaja večkanalni zvok
[SCREEN SAVER]
Preprečuje okvare televizorja. Za preklic ohranjevalnika zaslona pritisnite
[ON
zaslona, če sistema ne uporabljate približno 15 minut.
[OFF]: Izklopljeno.
[BACKGROUND]
Omogoča izbiro barve ozadja ali slike za prikaz na TV-zaslonu.
[JACKET PICTURE]: V ozadju se prikaže ovojna slika (mirujoča slika), posneta na plošči.
[GRAPHICS]: V ozadju se prikaže prednastavljena slika, shranjena vsistemu.
[BLUE]: Barva ozadja je modra. [BLACK]: Barva ozadja je črna.
[PARENTAL CONTROL]
Nastavi omejitve za predvajanje plošče. Za podrobnosti glejte »Omejitev predvajanja plošče« (stran 33).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON
nadaljevanja predvajanja za največ 6plošč. [OFF]: Shrani točko nadaljevanja predvajanja samo za trenutno ploščo vsistemu.
[RESET]
Povrne nastavitve SETUP na privzete nastavitve. Za podrobnosti glejte »Ponastavitev nastavitev SETUP na privzete vrednosti« (stran 64).
+/–.
]: Vklopi funkcijo ohranjevalnika
]: V pomnilnik shrani točko
SL
37
Page 38
Nastavljanje možnosti HDMI – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izbere izhodno ločljivost televizorja, kadar je televizor povezan prek kabla HDMI.
[AUTO(1920×1080p)
predvaja glede na ločljivost televizorja.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]
2)
Video signale predvaja glede na izbrano nastavitev ločljivosti.
1)
Pri modelih za Rusijo je privzeta nastavitev [АВТО(1920×1080p)].
2)
Samo pri modelih za Latinsko Ameriko.
3)
Pri drugih modelih.
[YCBCR/RGB(HDMI)] [YC
BCR]: Predvaja video signale YCBCR.
Če je predvajana slika motena, nastavite možnost [RGB].
[RGB]: Predvaja video signale RGB.
[AUDIO(HDMI)]
AUTO]: Predvaja zvočne signale
[
v izvirnem formatu prek vtičnice HDMI OUT (TV). [PCM]: Predvaja dvokanalne linearne signale PCM prek vtičnice HDMI OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
]: Funkcija Control for HDMI je
[ON
omogočena. Hkrati lahko upravljate sistem in televizor, ki sta povezana s kablom HDMI.
[OFF]: Izklopljeno.
]1): Video signale
/[720×480p/576p]3):
[AUDIO RETURN CHANNEL]
To funkcijo nastavite, kadar je sistem povezan z vtičnico HDMI IN na televizorju, ki je združljiva s funkcijo povratnega zvočnega kanala. Ta funkcija je na voljo le, če možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavite na [ON].
]: Zvok televizorja lahko poslušate
[ON
prek zvočnikov sistema.
[OFF]: Izklopljeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta funkcija je na voljo le, če možnost [CONTROL FOR HDMI] nastavite na [ON].
AUTO]: Če je vhod sistema nastavljen
[
na »TV«, se sistem samodejno izklopi, ko izklopite televizor. [ON]: Sistem se samodejno izklopi, ko izklopite televizor, ne glede na vhod. [OFF]: Sistem se ne izklopi, ko izklopite televizor.
38
SL
Page 39

Prenos USB

Prenos USB

Prenos glasbe

Glasbo s plošče (samo plošča AUDIO CD ali MP3) lahko prenesete v napravo USB, povezano z vrati (USB).
Oblika zvočnega zapisa datotek, ki jih prenese ta sistem, je MP3.
Opombe
Med prenosom ali postopki brisanja ne
odstranjujte naprave USB. V nasprotnem primeru lahko poškodujete podatke v napravi USB ali napravo USB.
Datoteke MP3 se prenesejo z enako
bitno hitrostjo kot izvirne datoteke.
Pri prenašanju s plošče AUDIO CD lahko
pred prenosom izberete bitno hitrost.
Ko je pladenj za plošče odprt, postopki
prenosa in brisanja USB niso dovoljeni.
Opomba o vsebini, zaščiteni z avtorskimi pravicami
Prenesena glasba je omejena na zasebno uporabo. Za druge vrste uporabe potrebujete dovoljenje lastnikov avtorskih pravic.
Izbira bitne hitrosti
Če želite kakovostnejši prenos glasbe, lahko izberete večjo bitno hitrost.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Pritiskajte / , da izberete »BIT
RATE«, in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete želeno
bitno hitrost, in nato pritisnite .
128 KBPS: kodirane skladbe MP3
imajo manjšo velikost datoteke in slabšo kakovost zvoka.
256 KBPS: kodirane skladbe MP3
imajo večjo velikost datoteke,
a boljšo kakovost zvoka. Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
Prenos glasbe s plošče
Glasbo lahko v napravo USB, povezano z vrati (USB), prenašate tako:
Sinhronizirani prenos: prenos vseh
podprtih glasbenih datotek s plošče vnapravo USB.
Prenos REC1: prenos posamezne
skladbe ali zvočne datoteke med
predvajanjem. Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe na globokotoncu.
1 Priključite prenosljivo napravo
USB v vrata (USB).
2 Pritiskajte gumb FUNCTION, da
izberete funkcijo »DVD/CD«, nato vstavite ploščo.
Če začne sistem samodejno predvajati vsebino, dvakrat pritisnite , da zaustavite predvajanje.
3 Pripravite zvočni vir.
Za sinhronizirani prenos:
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite gumb PLAY MODE na daljinskem upravljalniku, da izberete želeni način predvajanja.
Opomba
Če začnete prenašati v načinu naključnega ali ponavljajočega predvajanja, se izbrani način predvajanja samodejno spremeni v običajno predvajanje.
Za prenos REC1:
Izberite skladbo ali zvočno datoteko, ki jo želite prenesti, in nato zaženite predvajanje.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikaže »PUSH ENTER«.
5 Pritisnite ENTER.
Prenos se začne, ko se na zaslonu prikaže oznaka »DO NOT REMOVE«.
39
SL
Page 40
Po koncu prenosa
Predvajanje plošče se samodejno zaustavi (pri sinhroniziranem prenosu) ali se nadaljuje (pri prenosu REC1).
Zaustavitev prenosa
Pritisnite .
Opombe glede prenosa
Med prenosom se zvok ne predvaja.Informacije CD-TEXT se ne prenesejo
v ustvarjene datoteke MP3.
Prenos se samodejno zaustavi, če:
med prenosom zmanjka prostora
vnapravi USB,
število zvočnih datotek ali map
v napravi USB doseže omejitev.
Če mapa ali datoteka, ki jo želite
prenesti, v napravi USB že obstaja z istim imenom, se imenu doda zaporedna številka, izvirna mapa ali datoteka pa ostane nespremenjena.
Med prenosom ne morete izvajati
naslednjih postopkov:
Izvreči plošče.Izbrati druge skladbe ali datoteke.Začasno zaustaviti predvajanja ali
poiskati točko v skladbi ali datoteki.
Spremenite funkcijo.
Pri prenašanju glasbe v napravo
Walkman® s funkcijo »Media Manager for WALKMAN« se prepričajte, da prenašate v obliki zapisa MP3.
Pri povezovanju naprave Walkman®
s sistemom vzpostavite povezavo po tem, ko z zaslona naprave Walkman® izgine napis »Creating Library« ali »Creating Database«.
Pravila ustvarjanja map in datotek
Največje število datotek MP3, ki jih lahko ustvarite:
298 map, 650 datotek v mapi,650 datotek v mapi REC1-CD ali
REC1-MP3.
Te številke se lahko razlikujejo glede na
konfiguracijo datotek/map.
Med prenašanjem v napravo USB se
neposredno pod mapo »ROOT« ustvari
mapa »MUSIC«. Mape in datoteke v tej
mapi »MUSIC« se ustvarijo glede na
način prenosa in vir.
Sinhronizirani prenos
Vir Ime mape Ime datoteke Zvočne
datoteke AUDIO CD »CDDA0001«* »TRACK001«*
Prenos REC1
Vir Ime mape Ime datoteke Zvočne
datoteke AUDIO CD »REC1-CD« »TRACK001«*
* Številke map in datotek se nato dodelijo
v zaporedju.
Enako kot vir
»REC1-MP3« Enako kot vir
Brisanje zvočnih datotek ali map v napravi USB
1 Pritiskajte gumb FUNCTION +/–,
da izberete »USB«.
2 Pritiskajte MEDIA MODE, da
izberete [MUSIC].
3 Ko je predvajanje zaustavljeno,
pritisnite OPTIONS.
4 Pritiskajte / , da izberete
»ERASE«, in nato pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže seznam map.
5 Pritiskajte / , da izberete
mapo, in nato pritisnite .
40
SL
Page 41

Sprejemnik

6 Pritiskajte / , da izberete
zvočno datoteko, ki jo želite izbrisati, in nato pritisnite .
Izberite [ALL TRACKS] in nato izberite vse zvočne datoteke vmapi. Na zaslonu se prikaže sporočilo »FOLDER ERASE« ali »TRACK ERASE« in »PUSH ENTER«. Za preklic opravila pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikaže »COMPLETE«. Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
Opombe
Mape z zvočnimi datotekami, ki niso
v formatu MP3/WMA/AAC/WAV ali podmapami, ni mogoče izbrisati.
Ko je izbrano naključno predvajanje, ne
morete brisati zvočnih datotek ali map. Pred brisanjem nastavite običajni način predvajanja.
Brisanje ni dovoljeno, kadar j e pladenj za
plošče odprt.
Sprejemnik

Poslušanje radia

1 Pritiskajte gumb FUNCTION +/–,
da izberete »TUNER FM«.
2 Izberite radijsko postajo.
Samodejno iskanje postaj:
Pridržite gumb TUNING+/–, dokler se prikaz frekvence ne spremeni, nato pa spustite gumb. Iskanje radijskih postaj se samodejno ustavi, ko je prejet signal postaje. Na zaslonu zasveti oznaka »ST« (samo za stereo programe FM). Če se iskanje ne zaustavi, pritisnite , da ga zaustavite. Nato izvedite ročno iskanje (opisano spodaj).
Za ročno iskanje postaj:
Pritiskajte TUNING+/–, da poiščete želeno postajo.
Opomba
Če izberete postajo FM, ki podpira storitve RDS, se z oddajanimi signali posredujejo tudi informacije o imenu storitve ali postaje. Podatke o storitvi RDS prikažete tako, da večkrat pritisnete gumb DISPLAY.
Nasvet
Če želite zmanjšati statični šum na šibki stereo postaji FM, pritiskajte FM MODE dokler oznaka »ST« ne izgine z zaslona. V tem primeru stereo učinek ne bo na voljo, vendar bo sprejem boljši.
SL
41
Page 42
Prednastavitev radijskih postaj
Med priljubljene postaje lahko shranite do 20 postaj FM.
1 Poiščite želeno postajo. 2 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 3 Pritiskajte / , da izberete
želeno prednastavljeno številko, in nato pritisnite .
Na zaslonu se prikaže »COMPLETE«. Postaja se shrani. Če je izbrani prednastavljeni številki že dodeljena postaja, bo to postajo nadomestila nova.
Iskanje prednastavljene radijske postaje
Pritiskajte PRESET+/–, da izberete želeno številko prednastavljene postaje. Prav tako lahko držite tipko SHIFT, pritisnete številske gumbe in nato pritisnete , da izberete prednastavljeno postajo.

BLUETOOTH

O brezžični tehnologiji
BLUETOOTH
Brezžična tehnologija BLUETOOTH je
brezžična tehnologija kratkega
dosega, ki omogoča brezžično
prenašanje podatkov med digitalnimi
napravami. Brezžična tehnologija
BLUETOOTH deluje v obsegu
10 metrov.
Podprta različica, profili in
kodeki BLUETOOTH
Za podrobnosti glejte »Enota
BLUETOOTH« (stran 69).
Združljive naprave BLUETOOTH
Za podrobnosti glejte »Spletna mesta
za združljive naprave« (stran 10).
O indikatorju BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH na
globokotoncu sveti ali utripa modro in
tako prikazuje stanje povezave
BLUETOOTH.
42
Stanje sistema Stanje
Stanje pripravljenosti
povezave BLUETOOTH
Seznanjanje BLUETOOTH Utripa hitro
Povezava BLUETOOTH je
vzpostavljena
SL
indikatorja
Utripa počasi
Sveti
Page 43
BLUETOOTH

Seznanjanje sistema znapravo BLUETOOTH

Seznanjanje je postopek, pri katerem se naprave BLUETOOTH predhodno medsebojno registrirajo. Ko so naprave seznanjene, tega postopka ni treba ponavljati.
1 Napravo BLUETOOTH približajte
sistemu na 1 meter.
2 Pritisnite BLUETOOTH na
globokotoncu, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikaže »BT AUDIO«.
Opombe
Kadar v sistemu ni nobenih
informacij o seznanjanju, sistem samodejno preklopi v način seznanjanja in na zaslonu utripa »PAIRING«. Nadaljujte s 4. korakom.
Če je sistem povezan z napravo
BLUETOOTH, pritisnite gumb BLUETOOTH na globokotoncu, da prekinete povezavo z napravo BLUETOOTH.
3 Na globokotoncu pritisnite in za
najmanj 2 sekundi pridržite gumb
PAIRING.
Na zaslonu utripa »PAIRING«.
4 Izvedite postopek seznanjanja
v napravi BLUETOOTH.
Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave BLUETOOTH.
5 Na zaslonu naprave izberite
»MHC-GT4D«.
Ta korak morate opraviti v petih minutah, sicer se postopek seznanjanja prekliče. V tem primeru ponovite postopek od 1. koraka naprej.
Opomba
Če naprava BLUETOOTH zahteva geslo, vnesite »0000«. »Geslo« lahko označujejo izrazi »šifra«, »koda PIN«, »številka PIN« ali »koda«.
6 Vzpostavite povezavo
BLUETOOTH v napravi BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikaže ime naprave BLUETOOTH. Ko je postopek seznanjanja zaključen, se lahko, odvisno od naprave BLUETOOTH, povezava vzpostavi samodejno. Naslov naprave BLUETOOTH lahko preverite tako, da večkrat pritisnete gumb DISPLAY.
Opombe
S sistemom lahko seznanite do 9 naprav
BLUETOOTH. Če s sistemom seznanite še deseto napravo BLUETOOTH, bo najstarejša seznanjena naprava izbrisana.
Če želite sistem seznaniti z drugo
napravo BLUETOOTH, ponovite postopek od 1. do 6. koraka.
Preklic postopka seznanjanja
Za najmanj 2 sekundi pridržite gumb
PAIRING na globokotoncu, dokler se na zaslonu ne prikaže oznaka »BT AUDIO«.
Brisanje informacij o seznanjanju
Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe na globokotoncu.
1 Pritisnite BLUETOOTH, da izberete
funkcijo BLUETOOTH. Na zaslonu se prikaže »BT AUDIO«.
Če je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, se na zaslonu prikaže ime naprave BLUETOOTH. Pritisnite BLUETOOTH, da prekinete povezavo z napravo BLUETOOTH.
43
SL
Page 44
2 Pritisnite in približno tri sekunde
držite gumba ENTER in –. Na zaslonu se prikaže oznaka »BT
HIST CLEAR«, vsi podatki o seznanjanju pa so izbrisani.

Predvajanje glasbe iz naprave BLUETOOTH

Napravo BLUETOOTH lahko upravljate tako, da s profilom AVRCP vzpostavite povezavo med sistemom in napravo BLUETOOTH. Ko je povezava med sistemom in napravo BLUETOOTH vzpostavljena, lahko predvajanje upravljate z gumbi , , , / in /. Pred predvajanjem glasbe preverite naslednje: Funkcija BLUETOOTH naprave
BLUETOOTH je vklopljena.
Postopek seznanjanja je zaključen
(stran 43).
1 Pritisnite BLUETOOTH na
globokotoncu, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikaže »BT AUDIO«.
2 Z napravo BLUETOOTH
vzpostavite povezavo.
Pritisnite BLUETOOTH na globokotoncu, da vzpostavite povezavo z zadnjo povezano napravo BLUETOOTH. Če naprava ni povezana, vzpostavite povezavo BLUETOOTH v napravi BLUETOOTH. Ko je povezava vzpostavljena, se na zaslonu prikaže ime naprave BLUETOOTH.
3 Pritisnite , da zaženete
predvajanje.
Odvisno od naprave BLUETOOTH boste morda morali pritisniti
dvakrat,
boste predvajanje zvočnega vira
morda morali zagnati v napravi BLUETOOTH.
4 Prilagodite glasnost.
Najprej prilagodite glasnost naprave BLUETOOTH, če predvajanje ni dovolj glasno, glasnost prilagodite v sistemu.
Opombe
Kadar sistem ni povezan z nobeno
napravo BLUETOOTH, bo samodejno vzpostavil povezavo z nazadnje povezano napravo BLUETOOTH, ko pritisnete BLUETOOTH na globokotoncu ali .
Če s sistemom poskusite po vezati drugo
napravo BLUETOOTH, bo povezava s trenutno povezano napravo BLUETOOTH prekinjena.
Uporaba upravljanja z gibi med predvajanjem
Glejte stran 48.
Prekinjanje povezave z napravo BLUETOOTH
Na globokotoncu pritisnite BLUETOOTH. Na zaslonu se prikaže »BT AUDIO«. Odvisno od naprave BLUETOOTH se povezava BLUETOOTH lahko prekine samodejno, potem ko zaustavite predvajanje.
44
SL
Page 45
BLUETOOTH

Povezava BLUETOOTH z enim dotikom prek funkcije NFC

NFC (Komunikacija s tehnologijo bližnjega polja) je tehnologija, ki omogoča brezžično komunikacijo kratkega dosega med različnimi napravami, kot so pametni telefoni in oznake IC. Ko se dotaknete sistema s pametnim telefonom, ki ima omogočeno funkcijo NFC, sistem samodejno:
vklopi funkcijo BLUETOOTH,dokonča seznanjanje in vzpostavitev
povezave BLUETOOTH.
Združljivi pametni telefoni
Pametni telefoni z vgrajeno funkcijo NFC (operacijski sistemi: Android 2.3.3 ali novejši, razen različice Android 3.x)
Opombe
Sistem lahko hkrati prepozna samo en
pametni telefon, ki je združljiv s funkcijo NFC, in se z njim poveže. Če s sistemom poskusite povezati drug pametni telefon, ki je združljiv s funkcijo NFC, bo povezava s trenutno povezanim pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, prekinjena.
Morda boste morali v pametnem
telefonu, združljivem s funkcijo NFC, prej opraviti naslednje korake, kar je odvisno od pametnega telefona, združljivega sfunkcijo NFC. Vklopite funkcijo NFC. Podrobnosti
poiščite v navodilih za uporabo pametnega telefona, združljivega s funkcijo NFC.
Če vaš pametni telefon, združljiv
s funkcijo NFC, uporablja različico operacijskega sistema Android, ki je starejša od različice 4.1.x, prenesite in zaženite aplikacijo »NFC Easy Connect«. »NFC Easy Connect« je brezplačna aplikacija pametnih telefonov z operacijskim sistemom
Android, ki jo lahko namestite prek spletnega mesta Google Play. (Aplikacija v nekaterih državah/regijah morda ni na voljo.)
1 S pametnim telefonom se
dotaknite oznake N na globokotoncu, dokler pametni telefon ne zavibrira.
Postopek vzpostavljanja povezave dokončajte tako, da upoštevate navodila, prikazana na zaslonu pametnega telefona. Ko je povezava BLUETOOTH vzpostavljena, se na zaslonu prikaže ime naprave BLUETOOTH.
2 Prek pametnega telefona
predvajajte zvočni vir.
Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave BLUETOOTH.
Nasvet
Če postopek seznanjanja in vzpostavljanje povezave BLUETOOTH nista uspešna, sledite spodnjim navodilom. Če uporabljate ovitek za pametni
telefon, ki je dostopen na trgu, ga odstranite.
S telefonom se znova dotaknite oznake
N na globokotoncu.
Znova zaženite aplikacijo »NFC Easy
Connect«.
Prekinitev povezave pametnega telefona
S telefonom se znova dotaknite oznake N na globokotoncu.
45
SL
Page 46

Nastavitev zvočnih kodekov BLUETOOTH

Sistem lahko iz naprave BLUETOOTH prejema podatke v formatu kodeka AAC, LDAC ali SBC.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Pritiskajte / , da izberete »BT
CODEC«, in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
nastavitev.
AUTO: Omogočite sprejem v
formatu kodeka AAC ali LDAC.
SBC: Omogočite sprejem v
formatu kodeka SBC. Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
Opombe
Če izberete možnost AAC ali LDAC, lahko
uživate v visokokakovostnem zvoku. Če zvoka AAC ali LDAC s svojo napravo ne morete poslušati ali je zvok prekinjen, izberite možnost »SBC«.
Če to nastavitev spremenite, ko je
sistem povezan z napravo BLUETOOTH, se povezava z napravo BLUETOOTH prekine. Če se želite povezati z napravo BLUETOOTH, znova vzpostavite povezavo BLUETOOTH.
Nasvet
LDAC je tehnologija zvočnega šifriranja družbe Sony, ki omogoča prenos zvočne vsebine z visoko ločljivostjo (Hi-Res) tudi prek povezave BLUETOOTH. Za razliko od drugih tehnologij šifriranja, ki podpirajo standard BLUETOOTH (npr. SBC), deluje brez pretvarjanja zvočne vsebine z visoko ločljivostjo* na nižjo raven, omogoča prenos trikrat večje količine podatkov** prek brezžičnega omrežja BLUETOOTH kot druge tehnologije ter zagotavlja neprekosljivo kakovost zvoka na podlagi učinkovitega šifriranja in optimiziranega paketiranja.
* Razen vsebin formata DSD.
SL
46
** V primerjavi s tehnologijo SBC (šifriranje
podpasov), ko je izbrana bitna hitrost 990 kb/s (96/48 kHz) ali 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).

Nastavljanje stanja pripravljenosti BLUETOOTH

Stanje pripravljenosti povezave BLUETOOTH omogoča, da se sistem ob vzpostavitvi povezave BLUETOOTH prek naprave BLUETOOTH samodejno vklopi.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »BT STBY«, in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
nastavitev.
ON: Sistem se samodejno vklopi,
ko z napravo BLUETOOTH vzpostavite povezavo BLUETOOTH.
OFF: Izklopi to funkcijo.
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.

Nastavitev signala BLUETOOTH

S sistemom se lahko povežete prek seznanjene naprave BLUETOOTH pri uporabi vseh funkcij, ko je vklopljen signal BLUETOOTH. Signal BLUETOOTH je privzeto vklopljen. Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe na globokotoncu.
Pritisnite in približno tri sekunde držite gumba ENTER in +.
Na zaslonu se prikaže »BT ON« ali »BT OFF«.
Page 47

Upravljanje z gibi

Opombe
GESTURE CONTROL
Če je signal BLUETOOTH izklopljen, ne
morete izvajati naslednjih postopkov: Seznanjanje in/ali vzpostavljanje
povezave z napravo BLUETOOTH
Brisanje informacij o seznanjanjuUporaba aplikacije »SongPal« prek
povezave BLUETOOTH
Spreminjanje zvočnih kodekov
BLUETOOTH
Če se sistema dotaknete s pametnim
telefonom, združljivim s funkcijo NFC, ali če vklopite stanje pripravljenosti povezave BLUETOOTH, se signali BLUETOOTH samodejno vklopijo.

Uporaba aplikacije »SongPal« prek povezave BLUETOOTH

O aplikaciji
Namenska aplikacija za ta model je na voljo v trgovinah Google Play in App Store. Poiščite »SongPal« ali optično preberite naslednjo kodo QR, nato pa prenesite brezplačno aplikacijo, da izveste več o njenih uporabnih funkcijah.
Tehnologija BLUETOOTH deluje z napravami iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6. generacije) in iPod touch (5. generacije).
Opomba
Če aplikacija »SongPal« ne deluje pravilno, prekinite povezavo z napravo BLUETOOTH in jo znova vzpostavite, tako da pritisnete BLUETOOTH na globokotoncu (stran 44).
Upravljanje z gibi

Uporaba upravljanja zgibi

Postopke za načine PLAYBACK, DJ, SAMPLER in LIGHT lahko upravljate tako, da premikate roko prek območja GESTURE CONTROL na globokotoncu.
Opomba
Pri premikanju roke se ne dotikajte območja GESTURE CONTROL.
Z roko se prek območja GESTURE CONTROL premikajte v 6 smereh, kot je opisano spodaj.
Gib Premaknite roko
Od desne proti levi Od leve proti desni Od spodaj navzgor Od zgoraj navzdol V smeri urnega
kazalca V nasprotni smeri
urnega kazalca
Vklop funkcije upravljanja z gibi
Pritisnite GESTURE ON/OFF. Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
Izklop funkcije upravljanja z gibi
Pritisnite GESTURE ON/OFF. Indikator GESTURE CONTROL se izklopi.
vtej smeri
SL
47
Page 48

Uporaba upravljanja z gibi med predvajanjem

Prek upravljanja z gibi lahko nadzorujete osnovne funkcije predvajanja, kadar predvajate glasbo s plošče, naprave USB ali naprave BLUETOOTH. Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe in območje GESTURE CONTROL na globokotoncu.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
2 Pritisnite PLAYBACK.
Indikator PLAYBACK zasveti.
3 Premaknite roko čez območje
GESTURE CONTROL.
Funkcija Premaknite roko v tej
Preskok nazaj Preskok naprej Predvajanje Zaustavitev Povečanje
glasnosti Zmanjšanje
glasnosti
smeri

Ustvarjanje vzdušja zabave

(DJ EFFECT)

Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe in območje GESTURE CONTROL na globokotoncu.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
SL
48
2 Pritisnite DJ ali SAMPLER.
Indikator DJ ali SAMPLER zasveti.
3 Premaknite roko čez območje
GESTURE CONTROL. Za način DJ:
Funkcija Premaknite roko
Izberite FLANGER Izberite ISOLATOR Izberite WAH Izberite PAN Povečanje ravni
izbranega učinka Zmanjšanje ravni
izbranega učinka
1)
Ustvari globok učinek, podoben hrumenju letala.
2)
Izolira določen frekvenčni pas tako, da prilagodi druge frekvenčne pasove. Če se želite na primer osredotočiti na vokal.
3)
Ustvari poseben učinek zvoka »Wah­wah« s samodejnim premikanjem frekvence filtra navzgor ali navzdol.
4)
Ustvari občutek, da se zvok premika med levim in desnim zvočnikom.
Za način SAMPLER:
Funkcija Premaknite roko
Oddajanje učinka »Come On!«
Oddajanje učinka »Let’s Go!«
Oddajanje zvočnega učinka reggae roga
Oddajanje zvočnega učinka Phaser
Oddajanje zvočnega učinka Scratch
Oddajanje zvočnega učinka Audience
v tej smeri
1)
2)
3)
4)
vtej smeri
Page 49

Nastavitev zvoka

Opombe
Učinek DJ EFFECT se samodejno
izklopi, ko:
izklopite sistem,spremenite funkcijo,vklopite ali izklopite funkcijo
PARTY CHAIN,
vklopite način Football,izberete možnost »FIESTA«,izberete zvočni učinek VIDEO,uporabite funkcijo Vocal Fader,spremenite tonski način (funkcija
Key Control).
Če med prenosom aktivirate učinek
DJ EFFECT, se zvočni učinek ne bo prenesel v napravo USB.

Spreminjanje učinka osvetlitve

Ko je vklopljena funkcija Party Light, lahko spremenite učinek osvetlitve (stran 55). Ta postopek izvedite z gumbi in območjem GESTURE CONTROL na globokotoncu.
1 Pritisnite GESTURE ON/OFF.
Indikator GESTURE CONTROL zasveti.
2 Pritisnite LIGHT.
Indikator LIGHT zasveti.
3 Premaknite roko čez območje
GESTURE CONTROL, da spremenite učinek osvetlitve.
Učinek osvetlitve se spreminja, ko premikate roko v različne smeri.
Nastavitev zvoka

Prilagajanje zvoka

Funkcija Naredite naslednje
Ojačanje nizkih tonov in ustvarjanje močnejšega zvoka
Izbira zvočnega učinka fieste
Izbira prednasta­vljenega zvočne­ga učinka
Pritiskajte MEGA BASS na globokotoncu, da izberete funkcijo »BASS ON«.
Pritisnite FIESTA na globokotoncu. Indikator FIESTA zasveti. Za izbiro možnosti »FIESTA« lahko tudi pritiskate gumb MUSIC.
Pritiskajte MUSIC ali VIDEO. Če želite preklicati prednastavljeni zvočni učinek, pritiskajte MUSIC, da izberete »FLAT«. Za izbiro prednastavljenega zvočnega učinka lahko uporabite tudi gumb SOUND FIELD na globokotoncu.

Izbira načina Virtual Football

Ko gledate prenos nogometne tekme, se zdi, kot bi bili na tribuni nogometnega igrišča.
Med gledanjem prenosa nogometne tekme večkrat pritisnite gumb FOOTBALL.
ON NARRATION: Ker boste slišali
glasno navijanje, se vam bo zdelo, kot da ste na tribuni nogometnega igrišča.
OFF NARRATION: Če zmanjšate
glasnost glasovnega posnetka in povečate glasnost navijanja, bo občutek prisotnosti na nogometni tekmi še bolj pristen.
49
SL
Page 50
Preklic načina Virtual Football
Pritiskajte MUSIC, da izberete »FLAT«.
Opombe
Med gledanjem prenosa nogometne
tekme priporočamo, da izberete način za gledanje športnih dogodkov.
Če je zvok nenaraven, ko je izbrana
možnost »OFF NARRATION«, raje uporabite možnost »ON NARRATION«.
Ta funkcija ne podpira mono zvoka.Način Virtual Football lahko izberete le
med uporabo funkcije AUDIO IN in TV.

Nastavitev ravni globokotonca

1 Pritisnite OPTIONS. 2 Pritiskajte / , da izberete
»S-WOOFER«, in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
želeno raven globokotonca, in nato pritisnite .
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.

Ustvarjanje lastnega zvočnega učinka

Ravni določenih frekvenčnih pasov lahko povečate ali zmanjšate in nato shranite nastavitev v pomnilnik kot »CUSTOM EQ«.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Pritiskajte / , da izberete
»CUSTOM EQ«, in nato pritisnite
.
3 Pritiskajte / , da nastavite
raven izenačevalnika, in nato pritisnite .
4 Za prilagoditev ravni drugih
frekvenčnih pasov in učinka prostorskega zvoka ponovite
3. korak.
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
Izbira uporabniške nastavitve izenačevalnika
Pritiskajte MUSIC, da izberete »CUSTOM EQ«.
50
SL
Page 51

Drugi postopki

Drugi postopki

Uporaba funkcije Control for HDMI

Če prek kabla HDMI (kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa podatkov in funkcijo Ethernet, ni priložen) povežete televizor, združljiv s funkcijo Control for HDMI*, lahko napravo brez težav upravljate prek daljinskega upravljalnika televizorja. Naslednje funkcije lahko uporabljate s funkcijo Control for HDMI.
Funkcija izklopa napajanja sistemaFunkcija sistemskega nadzora zvokaPovratni zvočni kanalFunkcija predvajanja z enim dotikomPreprosto upravljanje z daljinskim
upravljalnikom
Samodejna nastavitev jezika
* Funkcija Control for HDMI je standard,
ki ga uporablja CEC (Consumer Electronics Control) za omogočanje medsebojnega nadzora med napravami HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Opomba
Te funkcije bodo morda delovale z napravami drugih proizvajalcev, vendar delovanje ni zagotovljeno.
Priprava na uporabo funkcije Control for HDMI
Možnost [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] v sistemu nastavite na [ON] (stran 38). Privzeta nastavitev je [ON]. Omogočite nastavitve funkcije Control for HDMI za televizor, povezan s sistemom.
Nasvet
Če omogočite funkcijo Control for HDMI (»BRAVIA« sync) in uporabljate televizor Sony, se samodejno omogoči tudi funkcija Control for HDMI v sistemu.
Ko so nastavitve dokončane, se na zaslonu prikaže »COMPLETE«.
Funkcija izklopa napajanja sistema
Ko izklopite televizor, se bo sistem izklopil samodejno. Možnost [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] v sistemu nastavite na [ON] ali [AUTO] (stran 38). Privzeta nastavitev je [AUTO].
Opomba
Povezana naprava se morda ne bo izklopila, odvisno od njenega stanja.
Funkcija sistemskega nadzora zvoka
Če med gledanjem televizorja vklopite sistem, se bo zvok televizorja predvajal prek zvočnikov sistema. Glasnost sistema lahko prilagodite z daljinskim upravljalnikom televizorja. Če se je prek zvočnikov sistema ob zadnji uporabi televizorja predvajal zvok iz televizorja, se bo sistem samodejno vklopil hkrati z vklopom televizorja. Nastavitve lahko spreminjate tudi prek menija televizorja. Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
Opombe
Raven glasnosti sistema je prikazana na
TV-zaslonu, odvisno od televizorja. Razlikuje se lahko od ravni glasnosti na zaslonu.
Funkcija za nadzor zvoka sistema morda
ne bo na voljo, odvisno od nastavitev televizorja. Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
Povratni zvočni kanal
Če sistem povežete z vtičnico HDMI televizorja, združljivo s funkcijo povratnega zvočnega kanala, lahko predvajate zvok televizorja prek zvočnikov sistema brez uporabe avdio kabla (ni priložen).
SL
51
Page 52
Prvi sistem
Nadaljujte povezovanje do zadnjega sistema
Drugi sistem
Zadnji sistem
Možnost [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] v sistemu nastavite na [ON] (stran 38). Privzeta nastavitev je [ON].
Opomba
Če televizor ni združljiv s funkcijo povratnega zvočnega kanala, morate povezati avdio kabel (ni priložen) (stran 24).
Funkcija predvajanja z enim dotikom
Kadar predvajate vsebino v sistemu, se televizor vklopi samodejno. Vhod televizorja se preklopi na vhod HDMI, v katerega je povezan sistem.
Opomba
Začetni del predvajane vsebine se morda ne bo pravilno predvajal, odvisno od televizorja.
Preprosto upravljanje z daljinskim upravljalnikom
Prek gumba SYNC MENU na daljinskem upravljalniku televizorja lahko izberete sistem in ga upravljate. To funkcijo lahko uporabljate, če televizor podpira meni povezave. Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
Opombe
V meniju povezave v televizorju je
sistem označen kot »Player«.
V nekaterih televizorjih nekatere
funkcije morda ne bodo na voljo.
Samodejna nastavitev jezika
Če spremenite jezik za prikaz na zaslonu televizorja, se spremeni tudi jezik prikaza na zaslonu sistema.

Uporaba funkcije Party Chain

Povežete lahko več zvočnih sistemov ter ustvarite zanimivejše okolje in boljše oddajanje zvoka. Aktivirajte sistem v skupini, da postane »Party Host« in deli glasbo. Drugi sistemi postanejo »Party Guest« in predvajajo isto glasbo kot »Party Host«.
Nastavitev funkcije Party Chain
Nastavite Party Chain tako, da povežete vse sisteme z zvočnimi kabli (niso priloženi). Preden priključite povezovalne kable, iz električne vtičnice izključite napajalni kabel.
Če so vsi sistemi opremljeni
s funkcijo Party Chain
52
SL
Page 53
Drugi postopki
Prvi sistem
Nadaljujte povezovanje do zadnjega sistema
Drugi sistem
Zadnji sistem
Zadnji sistem mora biti povezan
s prvim sistemom.
Gostitelj Party Host lahko postane
kateri koli sistem.
Ko aktivirate funkcijo Party Chain,
lahko izberete novega gostitelja Party Host. Za podrobnosti glejte »Izbira novega sistema z vlogo Party Host« (stran 54).
Če eden od sistemov ni
opremljen s funkcijo Party Chain
Zadnji sistem ni povezan s prvim
sistemom.
Sistem, ki nima funkcije Party Chain,
povežite kot zadnji sistem. V zadnjem sistemu izberite funkcijo vhoda zvoka (audio in).
Prvi sistem morate izbrati za Party
Host, tako da vsi sistemi predvajajo isto glasbo, ko je aktivirana funkcija Party Chain.
Uporaba funkcije Party Chain
Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe na globokotoncu.
1 Priključite napajalni kabel in
vklopite vse sisteme.
2 Prilagodite raven glasnosti vseh
sistemov.
3 Aktivirajte funkcijo Party Chain
v sistemu, za katerega želite da igra vlogo Party Host.
Pritiskajte gumb FUNCTION za izbiro želene funkcije (razen možnosti AUDIO IN pri povezavi (stran 52)). Zaženite predvajanje glasbe in nato pritisnite PARTY CHAIN. Na zaslonu se prikaže »PARTY CHAIN«. Sistem začne zabavo kot Party Host, pri čemer drugi sistemi samodejno postanejo Party Guest. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot Party Host.
Opombe
Glede na skupno število enot sistemov,
ki ste jih povezali, lahko traja nekaj časa, preden Party Guest začne predvajati glasbo.
Če spremenite glasnost in zvočni učinek
na sistemu, ki je Party Host, s tem ne vplivate na predvajanje v sistemu, ki je Party Guest.
Party Guest predvaja vir glasbe kot Party
Host, tudi če spremenite funkcijo na enoti Party Guest. Lahko pa prilagodite glasnost in spremenite zvočni učinek na sami enoti Party Guest.
Če na enoti Party Host uporabljate
mikrofon, se zvok ne oddaja iz enote Party Guest.
Ko eden od povezanih sistemov izvaja
prenos USB, funkcijo Party Chain vklopite šele, ko sistem dokonča ali zaustavi prenos.
Za podrobnosti o delovanju drugih
sistemov glejte njihova navodila za uporabo.
53
SL
Page 54
Izbira novega sistema z vlogo Party Host
Ponovite 3. korak razdelka »Uporaba funkcije Party Chain« v sistemu, za katerega želite, da postane novi Party Host. Trenutni Party Host samodejno postane Party Guest. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot novi Party Host.
Opombe
Drug sistem lahko izberete kot novi
Party Host šele po tem, ko vsi sistemi končajo funkcijo Party Chain.
Ponovite zgornji korak, če izbrani sistem
po nekaj sekundah ne postane novi Party Host.
Izklop funkcije Party Chain
Na enoti Party Host pritisnite PARTY CHAIN.
Opomba
Ponovite zgornji korak, če sistem po nekaj sekundah ne izklopi funkcije Party Chain.
Nastavitev zvočnega načina Party Chain
Ko je funkcija Party Chain vklopljena, lahko nastavite zvočni način.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Pritiskajte / , da izberete
»P CHAIN MODE«, in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
želeni način, in nato pritisnite .
STEREO: predvaja stereo zvok.RIGHT CH: predvaja mono zvok
desnega kanala.
LEFTCH: predvaja mono zvok
levega kanala. Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.

Petje ob spremljavi: karaoke

Priprava na karaoke
1 Gumb MIC LEVEL na globokotoncu
obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da zmanjšate glasnost mikrofona.
2 Priklopite dodaten mikrofon
v vtičnico MIC1 ali MIC2 na globokotoncu.
Če želite prepevati v duetu, priklopite dodaten mikrofon.
3 Zaženite predvajanje glasbe in
nastavite glasnost mikrofona. Pritiskajte MIC ECHO, da nastavite učinek odmeva.
4 Začnite prepevati ob glasbi.
Opombe
V primeru zvočne resonance:
mikrofon odmaknite od zvočnikov,obrnite mikrofon drugam,znižajte raven MIC LEVEL,pritisnite
Zvok iz mikrofona se ne bo prenašal v
napravo USB med prenosom USB.
Uporaba učinka Vocal Fader
Zvok vokala v stereo viru lahko zmanjšate.
Pritiskajte VOCAL FADER, da izberete možnost »ON V FADER«.
Za preklic učinka Vocal Fader pritiskajte VOCAL FADER, da izberete možnost »OFF«.
–, da zmanjšate glasnost,
ali pritiskajte MIC ECHO, da nastavite raven odmeva.
54
SL
Page 55
Drugi postopki
Spreminjanje tonovskega načina (funkcija Key Control)
Pritisnite KEY CONTROL /, da prilagodite nastavitev glede na glasovni obseg.
Preverjanje rezultata
Vaš rezultat se izračuna na lestvici od 0 do 99 tako, da se vaš glas primerja z glasbenim virom.
1 Začnite predvajati glasbo. 2 Preden začnete peti, pritisnite
SCORE.
3 Ko pojete več kot eno minuto,
znova pritisnite SCORE, da vidite rezultat.

Uporaba funkcije Party Light

Pritiskajte gumb PARTY LIGHT, da izberete možnost »LED ON«.
Pritiskajte LIGHT MODE, da spremenite način osvetlitve.
Če želite izklopiti funkcijo Party Light, pritiskajte gumb PARTY LIGHT, da izberete možnost »LED OFF«.
Opombe
Če je osvetlitev premočna, izklopite luči
v prostoru ali osvetlitev sistema.
Funkcijo Party Light lahko vklopite/
izklopite, ko je predstavitev vklopljena.
Spreminjanje učinka osvetlitve
Glejte stran 49.

Uporaba izklopnega časovnika

Sistem se samodejno izklopi ob prednastavljenem času.
Pritiskajte SLEEP.
Če želite preklicati izklopni časovnik, pritiskajte SLEEP, da izberete možnost »OFF«.
Nasvet
Če želite preveriti preostali čas pred izklopom sistema, pritisnite SLEEP.

Uporaba dodatne opreme

1 Pritiskajte –, dokler se na
zaslonu ne prikaže »VOL MIN«.
2 Priključite dodatno opremo
(stran 23).
3 Pritiskajte FUNCTION +/–, da
izberete funkcijo, ki ustreza priključeni opremi.
4 Zaženite predvajanje povezane
opreme.
5 Pritiskajte +, da nastavite
glasnost.
Opomba
Sistem bo morda samodejno preklopil v stanje pripravljenosti, če je glasnost povezane opreme prenizka. Nastavite glasnost opreme. Za izklop funkcije samodejnega stanja pripravljenosti glejte »Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti« (stran 56).
55
SL
Page 56

Onemogočanje gumbov na globokotoncu

(ključavnica za otroke)

Na globokotoncu lahko onemogočite gumbe (razen gumba ), da preprečite neželeno uporabo, kot je pritiskanje gumbov s strani otrok.
Na globokotoncu pritisnite gumb in ga držite več kot 5 sekund.
Na zaslonu se prikaže »CHILD LOCK ON«. Sistem lahko upravljate le z gumbi na daljinskem upravljalniku. Za preklic pritisnite gumb na globokotoncu in ga držite več kot 5 sekund, dokler se na zaslonu ne prikaže »CHILD LOCK OFF«.
Opombe
Funkcija ključavnice za otroke bo
preklicana, ko odklopite napajalni kabel.
Funkcije ključavnice za otroke ni
mogoče vklopiti, ko odprete pladenj za plošče.

Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti

Če sistema ne uporabljate približno 15 minut ali če ni izhoda zvočnega signala, sistem samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Privzeto je funkcija samodejnega stanja pripravljenosti vklopljena.
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
Opombe
Približno dve minuti pred preklopom v
stanje pripravljenosti na zaslonu utripa »AutoSTBY«.
Funkcija samodejnega preklopa v stanje
pripravljenosti ne deluje v naslednjih primerih:
ko je vklopljena funkcija sprejemnika,ko je vklopljen izklopni časovnik,ko je priključen mikrofon.

Posodabljanje programske opreme

V prihodnosti bodo morda na voljo posodobitve za programsko opremo tega sistema. Programsko opremo lahko posodobite na naslednjih spletnih mestih.
Za uporabnike v Latinski Ameriki: <http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji: <http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v azijsko-pacifiških državah: <http://www.sony-asia.com/support>
Za posodobitev programske opreme sledite navodilom v spletu.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Pritiskajte / , da izberete
možnost »AutoSTBY«, in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete »ON«
ali »OFF«.
SL
56
Page 57

Dodatne informacije

Dodatne informacije

Odpravljanje težav

Če v sistemu pride do težave, poiščite svojo težavo na spodnjem kontrolnem seznamu za odpravljanje težav in izvedite navedeni ukrep. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Če serviser pri popravilu zamenja nekatere dele naprave, lahko te dele obdržite.
Če se na zaslonu prikaže »PROTECTX« (X je številka)
Takoj odklopite napajalni kabel in preverite naslednje.
Ali je pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine globokotonca oviran?
Ali je pri povezavi prek vrat USB
nastal kratek stik?
Ali so kabli zvočnikov zvočniškega
sistema pravilno vklopljeni v globokotonec?
Ko to preverite in odpravite morebitne težave, znova priklopite napajalni kabel in vklopite sistem. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Splošno
Sistem se ne vklopi.
Preverite, ali je napajalni kabel
ustrezno priključen.
Sistem preklopi v stanje pripravljenosti.
To ne pomeni, da gre za okvaro.
Če sistema ne uporabljate približno 15 minut ali če ni izhoda zvočnega signala, sistem samodejno preklopi v stanje pripravljenosti (stran 56).
Zvok se ne predvaja.
Prilagodite glasnost.Preverite povezave zvočnika
(stran 23).
Preverite povezavo dodatne opreme,
če je priključena (stran 23).
Vklopite vso priključeno opremo.Izključite in znova priključite
napajalni kabel, nato pa vklopite sistem.
Pri povezavi prek vtičnice HDMI OUT (TV) se slika/zvok ne predvaja.
Spremenite nastavitev v možnosti
[HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Težava je morda odpravljena.
Oprema, povezana z vtičnico HDMI
OUT (TV), ni skladna s formatom zvočnega signala. V tem primeru nastavite [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na [PCM].
Poskusite naslednje:
Izklopite in znova vklopite sistem.Izklopite in znova vklopite
povezano opremo.
Odklopite in znova priklopite
kabel HDMI.
Zvok mikrofona se ne predvaja.
Nastavite glasnost mikrofona.Preverite, ali je mikrofon ustrezno
priključen v vtičnico MIC1 ali MIC2 na globokotoncu.
Preverite, ali je mikrofon vklopljen.
Sistem ne oddaja zvoka televizorja. Na zaslonu se prikažeta napisa »CODE 01« in »SGNL ERR«.
Ta sistem podpira samo dvokanalne
linearne formate PCM. Preverite nastavitve avdio izhoda televizorja in jih spremenite v način izhoda PCM, če je izbran samodejninačin.
Preverite, ali je izhod zvočnikov
televizorja nastavljen na zunanje zvočnike.
Sliši se glasno šumenje ali brnenje.
Premaknite sistem stran od
virov šuma.
SL
57
Page 58
Priključite napajalni kabel sistema
v drugo električno vtičnico.
Na napajalni kabel namestite filter za
šum (naprodaj posebej).
Izklopite električno opremo v okolici.Slišite hrup ventilatorja, ko sistem
predvaja zvok pri nizki glasnosti. To ne pomeni, da gre za okvaro.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Odstranite ovire med daljinskim
upravljalnikom in globokotoncem.
Daljinski upravljalnik približajte
globokotoncu.
Daljinski upravljalnik usmerite proti
senzorju na globokotoncu.
Zamenjajte baterije
(R03/velikost AAA).
Globokotonec umaknite stran od
fluorescentne svetlobe.
Zvok se odbija.
Zmanjšajte glasnost.Mikrofon premaknite stran od
zvočnikov ali spremenite njegovo usmerjenost.
Barv na TV-zaslonu ni mogoče prikazati pravilno.
Izklopite televizor in ga znova
vklopite po 15–30 minutah. Če so barve še vedno nepravilne, povečaj te razdaljo med sistemom in televizorjem.
Ko pritisnete kateri koli gumb na globokotoncu, se prikaže »CHILD LOCK«.
Izklopite funkcijo ključavnice za
otroke (stran 56).
Ko vklopite napajanje, se zasliši klik.
Ta zvok označuje delovanje in se
sproži, ko npr. vklopite ali izklopite napajanje. To ne pomeni, da gre za okvaro.
Funkcije upravljanja z gibi ni mogoče vklopiti.
Pritiskajte gumb GESTURE ON/OFF,
dokler ne zasveti GESTURE CONTROL.
Preverite, ali je vklopljena funkcija
ključavnice za otroke (stran 56).
Funkcija upravljanja z gibi ne deluje pravilno.
Ko izvajate gib, približajte dlan
območju GESTURE CONTROL (stran 47).
Gib izvajajte počasneje.Pred začetkom uporabe upravljanja z
gibi izberite pravi način (PLAYBACK, DJ, SAMPLER ali LIGHT) (stran 48, 49).
Na napajalni kabel namestite filter za
šum (naprodaj posebej).
Izklopite električno opremo v okolici.
Predvajalnik plošč
Pladenj za plošče se ne odpre in na zaslonu se prikaže »LOCKED«.
Obrnite se na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony ali na lokalnega pooblaščenega serviserja izdelkov Sony.
Pladenj za plošče se ne zapre.
Ploščo vstavite pravilno.
Plošča se ne izvrže.
Izmet plošče med sinhroniziranim
prenosom CD-USB ali REC1 ni mogoč. Pritisnite za preklic prenosa in nato pritisnite na globokotoncu, da sistem izvrže ploščo.
Obrnite se na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
Predvajanje se ne začne.
Očistite ploščo (stran 66).Znova vstavite ploščo.Vstavite ploščo, ki jo ta sistem lahko
predvaja (stran 8).
58
SL
Page 59
Dodatne informacije
Odstranite ploščo in z nje obrišite
vlago, nato pa pustite sistem vklopljen nekaj ur, da vlaga izhlapi.
Področna koda za DVD VIDEO se ne
ujema s sistemom.
Zvok preskakuje.
Očistite ploščo (stran 66).Znova vstavite ploščo.Postavite globokotonec na mesto,
kjer ni vibracij.
Sistem ne začne predvajati prve skladbe.
Nastavite običajni način predvajanja
(stran 31).
Izbrana je bila možnost nadaljevanja
predvajanja. Dvakrat pritisnite . Nato pritisnite , da zaženete predvajanje.
Nekaterih funkcij, kot so zaustavitev, zaklep iskanja, počasno predvajanje, ponavljajoče se predvajanje ali predvajanje v naključnem vrstnem redu, ni mogoče uporabljati.
Odvisno od plošče nekaterih
navedenih funkcij morda ne bo mogoče uporabljati. Upoštevajte navodila za uporabo, ki so bila priložena plošči.
Medijev DATA CD/DATA DVD (MP3 ali Xvid) ni mogoče predvajati.
Podatki niso shranjeni v podprtem
formatu.
Pred predvajanjem morate izbrati
ustrezni način medija.
Ime mape, ime skladbe, ime datoteke in znaki oznake ID3 se ne prikazujejo pravilno.
Oznaka ID3 ni različice 1 (1.0/1.1) ali
različice 2 (2.2/2.3).
Sistem lahko prikaže naslednje kode
znakov:
velike črke (od A do Z),številke (od 0 do 9),simbole (< > * +, [ ] \ _).
Drugi znaki so prikazani kot »_«.
Stereo učinek se pri predvajanju medija AUDIO CD ali VIDEO CD ter zvočne datoteke, videodatoteke ali medija DVD VIDEO izgubi.
Izključite vse mikrofone. » « izgine
z zaslona.
Preverite, ali je sistem ustrezno
priključen.
Preverite povezave zvočnika
(stran 23).
Naprava USB
Prenos se ne konča uspešno.
Uporabljate nepodprto vrsto naprave
USB. Informacije o združljivih napravah USB poiščite na spletnem mestu (stran 10).
Naprava USB ni pravilno formatirana.
Preberite navodila za uporabo naprave USB, kjer najdete napotke za formatiranje.
Izklopite sistem in odstranite
napravo USB. Če ima naprava USB stikalo za vklop, napravo USB najprej odstranite iz sistema ter jo nato izklopite in znova vklopite. Nato ponovite prenos.
Če postopke prenosov in brisanja
ponovite večkrat, postane struktura datotek v napravi USB razdrobljena. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Med prenašanjem je bila odklopljena
naprava USB oziroma je bil izklopljen sistem. Izbrišite delno preneseno datoteko in jo prenesite še enkrat. Če težave s tem ne odpravite, je naprava USB morda okvarjena. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Zvočnih datotek ali map v napravi USB ni mogoče izbrisati.
Preverite, ali je naprava USB
zaščitena pred pisanjem.
Med brisanjem je bila odklopljena
naprava USB oziroma je bil izklopljen
59
SL
Page 60
sistem. Izbrišite delno izbrisano datoteko. Če težave s tem ne odpravite, je naprava USB morda okvarjena. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Zvok se ne predvaja.
Naprava USB ni pravilno priključena.
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, nato pa vklopite sistem in preverite, ali se na zaslonu prikaže »USB«.
Sliši se šum, zvok preskakuje ali je popačen.
Uporabljate nepodprto vrsto naprave
USB. Informacije o združljivih napravah USB poiščite na spletnem mestu (stran 10).
Izklopite sistem in znova priključite
napravo USB, nato sistem znova vklopite.
Zvočni podatki vključujejo šum
oziroma so popačeni. Med prenosom je lahko v datoteko vstopil šum. Izbrišite datoteko in jo prenesite še enkrat.
Pri šifriranju zvočnih datotek je bila
uporabljena nizka bitna hitrost. V napravo USB pošljite zvočne datoteke, šifrirane z višjo bitno hitrostjo.
Na zaslonu je dalj časa prikazano sporočilo »READING« ali traja dolgo, da se predvajanje začne.
Postopek branja lahko traja dalj časa
v naslednjih primerih: V napravi USB je preveč map ali
datotek (stran 10).
Datotečna struktura je zelo
zapletena.
Pomnilnik je zelo velik.Notranji pomnilnik je fragmentiran.
Na zaslonu se prikaže »NO FILE«.
Sistem je preklopil v način
posodobitve programske opreme in vsi gumbi (razen gumba ) so onemogočeni. Za preklic posodobitve programske opreme na globokotoncu pritisnite .
Na zaslonu se prikaže »OVER CURRENT«.
Zaznana je bila težava v zvezi z ravnjo
električnega toka iz vrat (USB). Izklopite sistem in odstranite napravo USB iz vrat. Preverite, ali je z napravo USB vse v redu. Če je to sporočilo še vedno prikazano, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Nepravilen prikaz.
Podatki, shranjeni v napravi USB, so
morda poškodovani, zato ponovite prenos.
Sistem lahko prikaže naslednje kode
znakov:
velike črke (od A do Z),številke (od 0 do 9),simbole (< > * +, [ ] \ _).
Drugi znaki so prikazani kot »_«.
Sistem ne prepozna naprave USB.
Izklopite sistem in znova priključite
napravo USB, nato sistem znova vklopite.
Informacije o združljivih napravah
USB poiščite na spletnem mestu (stran 10).
Naprava USB ne deluje pravilno.
V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Predvajanje se ne začne.
Izklopite sistem in znova priključite
napravo USB, nato sistem znova vklopite.
Informacije o združljivih napravah
USB poiščite na spletnem mestu (stran 10).
60
SL
Page 61
Dodatne informacije
Sistem ne začne predvajati prve datoteke.
Nastavite običajni način predvajanja
(stran 31).
Datotek ni mogoče predvajati.
Pred predvajanjem morate izbrati
ustrezni način medija.
Naprave USB, formatirane z
datotečnimi sistemi, ki niso FAT16 ali FAT32, niso podprte.*
Če uporabljate napravo USB, ki je
razdeljena na particije, je mogoče predvajati samo datoteke na prvi particiji.
* Ta sistem podpira datotečna sistema
FAT16 in FAT32, vendar nekatere naprave USB morda ne podpirajo vseh sistemov FAT. Več informacij poiščite v navodilih za uporabo posamezne naprave USB ali se obrnite na proizvajalca.
Slika
Ni slike.
Preverite, ali je sistem ustrezno
priključen.
Če je video kabel ali kabel HDMI
poškodovan, ga zamenjajte z novim.
Preverite, ali ste globokotonec
povezali z vhodno vtičnico HDMI ali vtičnico za video vhod na televizorju (stran 24).
Televizor morate vklopiti in ga
ustrezno upravljati.
Če si želite ogledati slike iz sistema,
morate v televizorju izbrati vhod v skladu s povezavo.
(Ne velja za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji.) Barvni sistem mora biti pravilno nastavljen glede na barvni sistem televizorja.
Slika je popačena.
Očistite ploščo (stran 66).Če mora video signal iz sistema
potovati do televizorja prek videorekorderja, lahko signal za zaščito pred kopiranjem, ki se
uporablja pri nekaterih programih DVD VIDEO, zmanjša kakovost slike.
(Ne velja za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji.) Ko predvajate VIDEO CD, posnet v drugačnem barvnem sistemu, kot je tisti, ki ste ga nastavili za sistem, je lahko slika popačena (strani 26, 36).
(Ne velja za modele v Latinski
Ameriki, Evropi in Rusiji.) Barvni sistem nastavite v skladu s televizorjem (strani 26, 36).
Razmerja stranic TV-zaslona ni mogoče spremeniti.
Razmerje stranic v mediju DVD VIDEO
in videodatoteki je nespremenljivo.
Odvisno od televizorja morda ni
mogoče spremeniti razmerja stranic.
Jezika zvočnega posnetka ni mogoče spremeniti.
Večjezični posnetki niso posneti na
predvajanem mediju DVD VIDEO.
DVD VIDEO onemogoča spremembo
jezika zvočnega posnetka.
Jezika podnapisov ni mogoče spremeniti.
Večjezični podnapisi niso posneti na
predvajanem mediju DVD VIDEO.
DVD VIDEO onemogoča spremembo
jezika podnapisov.
Podnapisov ni mogoče izklopiti.
DVD VIDEO onemogoča izklop
podnapisov.
Kotov ni mogoče spremeniti.
Različni koti niso posneti na
predvajanem mediju DVD VIDEO.
DVD VIDEO onemogoča spremembo
kotov.
Sprejemnik*
Sliši se glasno šumenje/brnenje ali sistem ne sprejema signalov radijskih postaj.
Preverite, ali je antena ustrezno
priključena.
SL
61
Page 62
Spremenite lokacijo in usmerjenost
antene, da zagotovite dober sprejem.
Izklopite električno opremo v okolici.
* Ni sprejema radijskega signala, odvisno
od pogojev za sprejemanje radijskih valov ali stanovanjskega okolja.
Naprava BLUETOOTH
Postopka seznanjanja ni mogoče opraviti.
Napravo BLUETOOTH postavite bližje
sistemu.
Če so v bližini sistema še druge
naprave BLUETOOTH, seznanjanje morda ne bo mogoče. V tem primeru druge naprave BLUETOOTH izklopite.
Prepričajte se, da ste v napravo
BLUETOOTH vnesli pravilno geslo.
Naprava BLUETOOTH ne more zaznati sistema ali pa se na zaslonu prikaže »BT OFF«.
Signal BLUETOOTH nastavite na »BT
ON« (stran 46).
Vzpostavitev povezave ni mogoča.
Naprava BLUETOOTH, ki ste jo želeli
povezati, ne podpira profila A2DP in je ni mogoče povezati s sistemom.
Omogočite funkcijo BLUETOOTH
naprave BLUETOOTH.
Vzpostavite povezavo iz naprave
BLUETOOTH.
Podatki o seznanjanju oz. registraciji
so bili izbrisani. Znova opravite postopek seznanjanja.
Izbrišite podatke o registraciji
naprave BLUETOOTH (stran 43) in znova izvedite seznanjanje (stran 43).
Zvok preskakuje, niha ali pa je prekinjena povezava.
Sistem in naprava BLUETOOTH sta
preveč oddaljena.
Če so med sistemom in napravo
BLUETOOTH fizične ovire, jih odstranite ali zaobidite.
Če je v bližini oprema, ki proizvaja
elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zvoka naprave BLUETOOTH ni mogoče slišati prek tega sistema.
Najprej povečajte glasnost naprave
BLUETOOTH, nato pa glasnost prilagodite z gumboma
+/–.
Sliši se brnenje, šum ali popačen zvok.
Če so med sistemom in napravo
BLUETOOTH fizične ovire, jih odstranite ali zaobidite.
Če je v bližini oprema, ki proizvaja
elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava BLUETOOTH ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zmanjšajte glasnost povezane
naprave BLUETOOTH.
Zvok iz funkcije »Voice Playback« v aplikaciji »Fiestable« se ne oddaja.
Vklopi se predvajanje vgrajenega
zvočnega predstavitvenega posnetka. Če ga želite zaustaviti, pritisnite . Nato znova zaženite predvajanje.
Control for HDMI (»BRAVIA« Sync)
Sistem se ne vklopi, tudi če se vklopi televizor.
Možnost [HDMI SETUP] – [CONTROL
FOR HDMI] nastavite na [ON] (stran 38). Televizor mora podpirati funkcijo Control for HDMI (stran 51). Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
Preverite nastavitve zvočnikov
televizorja. Napajanje sistema se sinhronizira z nastavitvami zvočnikov televizorja. Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
62
SL
Page 63
Dodatne informacije
Če se je zvok nazadnje predvajal iz
zvočnikov televizorja, se sistem ne vklopi, tudi če vklopite televizor.
Sistem se izklopi ob izklopu televizorja.
Preverite nastavitev možnosti [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (stran 38). Kadar je možnost [STANDBY LINKED TO TV] nastavljena na [ON], se sistem samodejno izklopi, ko izklopite televizor, ne glede na vhod.
Sistem se ne izklopi, tudi če se izklopi televizor.
Preverite nastavitev možnosti [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (stran 38). Če želite, da se sistem ob izklopu televizorja samodejno izklopi ne glede na vhod, nastavite možnost [STANDBY LINKED TO TV] na [ON]. Televizor mora podpirati funkcijo Control for HDMI (stran 51). Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
Sistem ne oddaja zvoka televizorja.
Preverite vrsto in povezavo kabla
HDMI ali avdio kabla, ki je povezan s sistemom ali televizorjem (stran 24).
Če je vaš televizor združljiv s funkcijo
povratnega zvočnega kanala, se prepričajte, da je sistem povezan z vtičnico HDMI IN na televizorju, ki je združljiva s funkcijo ARC (stran 24). Če se zvok še vedno ne predvaja ali je predvajanje zvoka moteno, priključite avdio kabel (ni priložen) in nastavite možnost [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] na [OFF] (stran 38).
Če vaš televizor ni združljiv s funkcijo
povratnega zvočnega kanala, se zvok iz televizorja ne bo predvajal prek sistema, tudi če je sistem povezan z vtičnico HDMI IN v televizorju. Za predvajanje zvoka iz televizorja prek sistema priključite avdio kabel (ni priložen) (stran 24).
Vhod sistema preklopite na »TV«
(stran 24).
Povečajte glasnost sistema.Odvisno od zaporedja vzpostavljanja
povezave med televizorjem in sistemom je lahko zvok sistema izklopljen, na zaslonu sistema pa je prikazana oznaka »MUTING«. V tem primeru najprej vklopite televizor in nato sistem.
Nastavitev zvočnikov televizorja
(BRAVIA) nastavite na zvočni sistem. Preberite navodila za uporabo televizorja, kjer najdete napotke za nastavitev televizorja.
Zvok se oddaja iz sistema in televizorja.
Izklopite zvok sistema ali televizorja.Izhod zvočnikov na televizorju
spremenite na TV-zvočnik ali zvočni sistem.
Funkcija nadzora za HDMI ne deluje pravilno.
Preverite povezavo s sistemom
(stran 24).
Vklopite funkcijo nadzora za HDMI v
televizorju. Za več informacij preberite navodila za uporabo televizorja.
Počakajte nekaj časa in nato
poskusite znova. Če odklopite sistem, bo trajalo nekaj časa, preden lahko opravljate postopke. Počakajte vsaj 15 sekund in nato poskusite znova.
Prepričajte se, da televizor, povezan
s sistemom, podpira funkcijo Control for HDMI.
Vrsta in število naprav, ki jih je
mogoče upravljati s funkcijo Control for HDMI, je omejeno s standardom HDMI CEC, kot je opisano spodaj: Snemalne naprave (snemalnik Blu-
ray Disc, DVD-snemalnik itd.): največ tri naprave
Naprave za predvajanje
(predvajalnik Blu-ray Disc, DVD­predvajalnik itd.): največ tri naprave
63
SL
Page 64
Naprave, povezane z radijskim
sprejemnikom: največ štiri naprave
Zvočni sistem (sprejemnik/
slušalke): največ ena naprava (uporaba s tem sistemom)
Party Chain
Funkcije Party Chain ni mogoče aktivirati.
Preverite povezave (stran 52).Prepričajte se, da so avdio kabli
ustrezno priključeni.
Na zaslonu utripa »PARTY CHAIN«.
Ni mogoče izbrati funkcije AUDIO IN,
če vzpostavite povezavo (stran 52) med funkcijo Party Chain. Izberite drugo funkcijo (stran 53).
Na globokotoncu pritisnite PARTY
CHAIN.
Znova zaženite sistem.
Funkcija Party Chain ne deluje pravilno.
Izklopite sistem. Nato vklopite sistem
in vključite funkcijo Party Chain.
Ponastavitev sistema
Če sistem še vedno ne deluje pravilno, ga ponastavite na privzete tovarniške nastavitve. Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe na globokotoncu.
1 Izključite napajalni kabel in ga nato
znova priključite.
2 Pritisnite , da vklopite sistem. 3 Pritisnite in približno 3 sekunde
držite gumba ENTER in . Na zaslonu se prikaže »RESET«.
Vse uporabniške nastavitve, kot so prednastavljene radijske postaje in izklopni časovnik, se ponastavijo na privzeto tovarniško nastavitev (razen za nastavitve SETUP).
Ponastavitev nastavitev SETUP na privzete vrednosti
Nastavitve v nastavitvah SETUP lahko ponastavite na privzete vrednosti (razen nastavitev PARENTAL CONTROL).
1 Pritisnite SETUP. 2 Pritiskajte / , da izberete
[SYSTEM SETUP], in nato pritisnite .
3 Pritiskajte / , da izberete
[RESET], in nato pritisnite .
4 Pritiskajte / , da izberete [YES],
in nato pritisnite . Postopek traja nekaj sekund. Ko
ponastavljate sistem, ne pritisnite gumba .
64
SL
Page 65
Dodatne informacije
Funkcija samodiagnoze
Sporočila
Na TV-zaslonu ali zaslonu naprave se prikažejo črke/ številke.
Funkcija samodiagnoze je vklopljena, da prepreči okvaro sistema, in prikaže se petmestna servisna številka (npr. C 13 50) s kombinacijo črke in štirih številk. V tem primeru preverite spodnjo tabelo.
Prvi trije znaki servisne številke
C 13 Plošča je umazana.
C 31 Plošča ni pravilno
E XX (XX je številka)
Vzrok in navodila za odpravljanje
Ploščo očistite z mehko
krpo (stran 66).
vstavljena.
Znova zaženite sistem
in pravilno vstavite ploščo.
Sistem je izvedel samodiagnozo, da bi preprečil okvaro.
Obrnite se na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony ali lokalni pooblaščeni servisni center Sony in sporočite petmestno servisno številko. Primer: E 61 10
Med delovanjem se lahko na zaslonu prikaže ali začne utripati eno od naslednjih sporočil.
CANNOT PLAY
Vstavljena je bila plošča, ki je ni
mogoče predvajati.
Vstavljen je DVD VIDEO s področno
kodo, ki ni podprta.
CODE 01 SGNL ERR
Iz vtičnice HDMI IN (ARC) povezanega televizorja se oddaja nepodprt zvočni signal (stran 25).
DATA ERROR
Datoteka ni v skladu z zahtevanim
formatom.
Pripone datoteke se ne ujemajo
z datotečnim formatom.
DEVICE ERROR
Sistem ni prepoznal naprave USB ali pa je povezana neznana naprava.
DEVICE FULL
Pomnilnik naprave USB je poln.
ERASE ERROR
Brisanje zvočnih datotek ali map v napravi USB ni bilo uspešno.
FATAL ERROR
Naprava USB je bila med prenosom ali brisanjem odstranjena in je morda poškodovana.
FOLDER FULL
V napravo USB ne morete prenašati, ker je bilo doseženo največje število map.
GUEST
Sistem postane Party Guest, ko je aktivirana funkcija Party Chain.
HOST
Sistem postane Party Host, ko je aktivirana funkcija Party Chain.
65
SL
Page 66
NoDEVICE
Naprava USB ni priključena ali pa je priključena nepodprta naprava.
NO DISC
V pladnju ni nobene plošče.
NO MUSIC
Podatki MP3/WMA/AAC/WAV ne obstajajo v načinu predvajanja MUSIC.
NO SUPPORT
Priključena je nepodprta naprava USB ali pa je naprava USB priključena prek zvezdišča USB.
NO VIDEO
Podatki MPEG4/Xvid ne obstajajo v načinu predvajanja VIDEO.
NOT USE
Poskušali ste izvesti poseben postopek pod pogoji, pri katerih je takšen postopek prepovedan.
OVER CURRENT
Zaznan je bil prekomeren tok prek vrat
(USB).
PROTECT
Naprava USB je zaščitena pred pisanjem.
PUSH STOP
Poskušali ste izvesti postopek, ki ga lahko izvedete le, kadar je predvajanje zaustavljeno.
READING
Sistem bere informacije s plošče ali iz naprave USB. Nekateri postopki niso na voljo.
REC ERROR
Prenos se ni začel, se je sredi postopka ustavil ali pa ga iz katerega drugega vzroka ni bilo mogoče izvesti.
TRACK FULL
Prenos v napravo USB ni mogoč, ker je bilo doseženo največje število datotek.
SL
66

Previdnostni ukrepi

Ustrezno prenašanje globokotonca
Za zaščito mehanizma za plošče izvedite naslednji postopek. Za izvedbo tega postopka uporabljajte gumbe na globokotoncu.
1 Pritisnite , da vklopite sistem. 2 Pritiskajte gumb FUNCTION, da
izberete »DVD/CD«.
3 Odstranite ploščo.
Pritisnite , če želite odpreti ali zapreti pladenj za plošče. Počakajte, dokler se na zaslonu ne prikaže »NO DISC«.
4 Izključite napajalni kabel.
Opombe o ploščah
Pred predvajanjem očistite ploščo
s čistilno krpo v smeri od sredine navzven.
Za čiščenje plošč ne uporabljajte topil,
kot so bencin, razredčila ali komercialna čistila, ali antistatičnih razpršilnikov, ki so namenjeni za čiščenje vinilnih gramofonskih plošč.
Plošč ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi ali toplotnim virom, kot so toplozračne cevi, in jih ne puščajte v notranjosti avtomobilov, izpostavljenih neposredni sončni svetlobi.
Varnost
Če sistema ne nameravate uporabljati
dlje časa, odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice. Sistem odklopite tako, da kabel držite za vtikač. Ne vlecite kabla.
Če v ohišje sistema pade predmet ali če
vanj uide tekočina, izključite sistem. Pred vnovično uporabo mora sistem pregledati usposobljeni serviser.
Napajalni kabel lahko zamenja samo
usposobljen serviser.
Ravnanje z enoto
Sistem ni nepremočljiv ali vodotesen. Pazite, da enote ne poškropite ali očistite z vodo.
Page 67
Dodatne informacije
Postavitev
Sistema ne postavljajte na neravno
površino ali na slabo prezračeno mesto in ga ne izpostavljajte izredno visokim ali nizkim temperaturam, prahu, umazaniji, vlagi, tresljajem, neposredni sončni svetlobi ali drugim virom svetlobe.
Pri postavljanju sistema na obdelano
površino (na primer z voskom, oljem, polirnim sredstvom) bodite previdni, da ne nastanejo madeži ali se razbarva površina.
Če sistem prenesete s hladnega na toplo
mesto ali če ga postavite v zelo vlažen prostor, se lahko na leči CD­predvajalnika v globokotoncu nabere kondenzirana vlaga, ki lahko povzroči nepravilno delovanje sistema. V tem primeru odstranite ploščo in pustite sistem vklopljen približno eno uro, da vlaga izhlapi.
Pri segrevanju
Običajno je, da se globokotonec med
delovanjem segreva, kar ni razlog za skrb.
Ob intenzivni in dolgotrajni uporabi
sistema pri visoki glasnosti se ne dotikajte ohišja, ker je lahko vroče.
Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.
Zvočniški sistem
Ta zvočniški sistem nima magnetne zaščite, zato je lahko televizijska slika bližnjih naprav popačena. V tem primeru izklopite televizor, počakajte 15–30 minut, nato pa ga znova vklopite. Če se slika ne izboljša, premaknite zvočnika stran od televizorja.
POMEMBNO OBVESTILO
Pozor: dolgotrajen neprekinjen prikaz
mirujoče slike ali zaslonski prikaz slike na TV-zaslonu prek tega sistema lahko povzroči trajno okvaro zaslona. To še posebej velja za projekcijske televizorje.
Čiščenje ohišja
Sistem čistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot so razredčila, bencin ali alkohol.
Komunikacija BLUETOOTH
Naprave BLUETOOTH uporabljajte na
medsebojni razdalji do 10 metrov (brez vmesnih ovir). Obseg za učinkovito komunikacijo med napravami je lahko manjši pod temi pogoji:
ko je med napravama s povezavo
BLUETOOTH oseba, kovinski predmet, zid ali druga ovira;
na mestih, kjer je nameščen
brezžični LAN;
v bližini mikrovalovnih pečic, ki so
v uporabi;
na mestih, kjer so prisotni drugi
elektromagnetni valovi.
Naprave BLUETOOTH in oprema z
brezžično povezavo LAN (IEEE 802.11b/g) uporabljajo isti frekvenčni pas (2,4 GHz). Če napravo BLUETOOTH uporabljate v bližini naprave, ki se lahko poveže z brezžično povezavo LAN, lahko pride do elektromagnetnih motenj. Posledično je lahko hitrost prenosa podatkov nižja, slišite lahko šume ali pa povezave ni mogoče vzpostaviti. Če se to zgodi, poskusite naslednje:
sistem uporabljajte vsaj deset metrov
stran od opreme z brezžično povezavo LAN;
ko uporabljate napravo BLUETOOTH,
v območju 10 metrov izklopite vso opremo z brezžično povezavo LAN;
ta sistem in napravo BLUETOOTH
postavite kar najbolj skupaj.
Radijski valovi, ki jih oddaja ta sistem,
lahko vplivajo na delovanje nekaterih medicinskih naprav. Ker motnje zaradi radijskih valov lahko povzročijo okvaro, sistem in napravo BLUETOOTH vedno izklopite na teh mestih: v bolnišnicah, na vlakih, letalih,
bencinskih črpalkah in povsod, kjer so prisotni vnetljivi plini,
blizu avtomatskih vrat ali požarnih
alarmov.
SL
67
Page 68
Ta sistem podpira varnostne funkcije,
ki so v skladu s specifikacijami BLUETOOTH, z namenom zagotavljanja varne povezave v času komuniciranja s tehnologijo BLUETOOTH. Ta varnost pa je lahko nezadostna, odvisno od vsebin nastavitev in drugih dejavnikov, zato bodite previdni vedno, kadar komunicirate prek tehnologije BLUETOOTH.
Družba Sony ne odgovarja za kakršno
koli nastalo škodo ali izgubo, ki je posledica uhajanja informacij v času komunikacije prek tehnologije BLUETOOTH.
Komunikacija BLUETOOTH z vsemi
napravami BLUETOOTH, ki imajo enak profil kot ta sistem, ni nujno zagotovljena.
Naprave BLUETOOTH, povezane s tem
sistemom, morajo biti v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, ki jo je predpisalo podjetje Bluetooth SIG, Inc.. Njihova skladnost mora biti potrjena. Četudi je naprava v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, lahko v posameznih primerih značilnosti ali specifikacije naprave BLUETOOTH ne dopustijo povezovanja ali imajo posledično drugačne načine upravljanja, drugačen zaslon in delujejo na drugačen način.
Odvisno od naprave BLUETOOTH, ki je
povezana s tem sistemom, od okolja, v katerem poteka komunikacija, ter od ostalih pogojev, se lahko pojavijo šumi in prekinja zvok.

Tehnični podatki

Aktivni globokotonec (SA-WGT4D)
Zvočniki
Zvočniški sistem
Globokotonec, Sound Pressure Horn
Zvočniška enota
250 mm, stožčasti
Nazivna upornost
4ohmi
Vhodi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Napetost 2 V, upor 47 kiloohmov
TV (ARC)
Podprte oblike zvočnega signala: dvokanalni linearni PCM
MIC1, MIC2
Občutljivost 1 mV, impedanca 10 kiloohmov
Izhodni priključki
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Napetost 2 V, upor 1 kiloohm
VIDEO OUT
Največji izhodni signal 1 Vp-p, neuravnovešen, negativna sinhronizacija, impedanca nalaganja 75 ohmov
HDMI OUT (TV)
Podprte oblike zvočnega signala: 2­kanalni linearni PCM (do 48 kHz), Dolby Digital
HDMI
Konektor
vrsta A (19-pinski)
68
SL
Page 69
Dodatne informacije
Razdelek USB
Podprta bitna hitrost
WMA: 48–192 kb/s, VBR, CBR AAC: 48–320 kb/s, VBR, CBR WAV: 16 bitov
Frekvence vzorčenja
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz WAV: 44,1/48 kHz
Podprta naprava USB
Razred za količinsko shranjevanje
Največji tok
1 A
Vrata (USB)
Tip A
Razdelek za plošče/USB
Podprta bitna hitrost
MPEG1 Layer-3: 32–320 kb/s, VBR
Frekvence vzorčenja
MPEG1 Layer-3: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Xvid
Video kodek: Xvid Bitna hitrost: 4,854 Mb/s (največ) Ločljivost/hitrost sličic: 720 × 480, 30 sličic/sekundo 720 × 576, 25 sličic/sekundo Zvočni kodek: MP3
MPEG4
Format datoteke: format datoteke MP4 Video kodek: Osnovni profil MPEG4 (AVC ni združljiv.) Bitna hitrost: 4 Mb/s Ločljivost/hitrost sličic: 720 × 576, 30 sličic/sekundo Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni združljiv.) DRM: ni združljiv
Predvajalnik plošč
Sistem
Sistem za predvajanje CD-jev ter digitalnih zvočnih in video vsebin
Lastnosti laserske diode
Žarčenje: neprekinjeno Moč laserja*: manj kot 44,6 W * Ta izhodna moč je izmerjena pri
razdalji 200 mm od površine leče objektiva na optičnem bralniku zzaslonko 7 mm.
Frekvenčni odziv
20 Hz–20 kHz
Format barvnega video sistema
NTSC in PAL
Sprejemnik FM
Sistem
Sprejemnik FM stereo, superheterodinski sprejemnik FM
Antena
glavna antena FM
Frekvenčni pas
87,5–108,0 MHz (v intervalih po 50 kHz)
Enota BLUETOOTH
Komunikacijski sistem
Standardna različica BLUETOOTH
3.0
Izhod
BLUETOOTH, standardni razred moči 2
Največji obseg za komunikacijo
Brez fizičnih ovir doseg približno
1)
10 m
Frekvenčni pas
Pas 2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Modulacijski način
FHSS (širjenje s frekvenčnim preskakovanjem)
Združljivi profili BLUETOOTH
A2DP (profil naprednega distribuiranja zvoka) AVRCP (Avdio-video profil z daljinskim upravljanjem) SPP (profil serijskih vrat)
Podprti kodeki
3)
SBC
1)
, AAC, LDAC
Na dejanski obseg vplivajo dejavniki, kot so fizične ovire med napravama, magnetna polja okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, občutljivost sprejema, delovanje antene, operacijs ki sistem, aplikacija programske opreme itd.
2)
69
SL
Page 70
2)
Običajni profili BLUETOOTH označujejo namen komuniciranja BLUETOOTH med napravami.
3)
Kodiranje podpasov
Zvočniški sistem (SS-GT4DB)
Zvočniški sistem
2-smerni, bass reflex
Zvočniška enota (leva/desna)
Visokotonski zvočniki: 40 mm × 1, stožčasti Srednjetonski zvočnik: 80 mm × 2, stožčasti
Nazivna upornost
5ohmov
Splošno
Napajanje
120–240 V, 50/60 Hz
Poraba energije
270 W Poraba energije (v načinu varčevanja z energijo)
Samo modeli za Evropo in Rusijo:
0,5 W (kadar je možnost »BT STBY«
nastavljena na »OFF«, možnost
[CONTROL FOR HDMI] pa na [OFF].)
4)
3W
(kadar je možnost »BT STBY« nastavljena na »ON«, možnost [CONTROL FOR HDMI] pa na [ON].)
Mere (d/š/g) (pribl.)
Aktivni globokotonec: 392 mm × 710 mm × 435 mm Zvočniška enota (leva/desna): 480 mm × 108 mm × 134 mm Zvočniška enota (slog zvočne palice): 960 mm × 108 mm × 134 mm
Teža (pribl.)
Aktivni globokotonec: 23,5 kg Zvočniška enota (leva/desna): 3,1 kg
4)
Poraba energije sistema bo manj kot 0,5 W, ko ni nobene povezave HDMI in je možnost »BT STBY« nastavljena na »OFF«.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
70
SL
Page 71
Dodatne informacije

Seznam jezikovnih kod

Jezikovne kode so v skladu s standardom ISO 639:1988 (E/F).
Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik
1027 afarščina 1186 škotščina 1350 malajalščina 1513 svazijščina 1028 abhaščina 1194 galicijščina 1352 mongolščina 1514 sesotščina 1032 afrikanščina 1196 gvaranščina 1353 moldavščina 1515 sundanščina 1039 amharščina 1203 gudžaratščina 1356 maratščina 1516 švedščina 1044 arabščina 1209 hausa 1357 malajščina 1517 svahilščina 1045 asamščina 1217 hindijščina 1358 malteščina 1521 tamilščina 1051 ajmarščina 1226 hrvaščina 1363 burmanščina 1525 teluščina 1052 azerbajdžanščina 1229 madžarščina 1365 naurujščina 1527 tadžiščina 1053 baškirščina 1233 armenščina 1369 nepalščina 1528 tajščina 1057 beloruščina 1235 interlingua 1376 nizozemščina 1529 tigrinščina 1059 bolgarščina 1239 interlingue 1379 norveščina 1531 turkmenščina 1060 biharščina 1245 inupiakščina 1393 okcitanščina 1532 tagaloščina 1061 bislamščina 1248 indonezijščina 1403 (Afan) Oromo 1534 setsvanščina 1066 bengalščina;
bangla 1067 tibetanščina 1254 italijanščina 1417 pandžabščina 1538 turščina 1070 bretonščina 1257 hebrejščina 1428 poljščina 1539 tsonga 1079 katalonščina 1261 japonščina 1435 paštunščina;
1093 korziščina 1269 jidiš 1436 portugalščina 1543 tviščina 1097 češčina 1283 javanščina 1463 kečvanščina 1557 ukrajinščina 1103 valižanščina 1287 gruzinščina 1481 retoromanščina 1564 urdujščina 1105 danščina 1297 kazaščina 1482 kirundščina 1572 uzbeščina 1109 nemščina 1298 grenlandščina 1483 romunščina 1581 vietnamščina 1130 butanščina 1299 kambodžijščina 1489 ruščina 1587 volapik 1142 grščina 1300 kannadščina 1491 kinjaruandščina 1613 volof 1144 angleščina 1301 korejščina 1495 sanskrt 1632 koščina 1145 esperanto 1305 kašmirščina 1498 sindščina 1665 joruba 1149 španščina 1307 kurdščina 1501 sangoščina 1684 kitajščina 1150 estonščina 1311 kirgiščina 1502 srbohrvaščina 1697 zulujščina 1151 baskovščina 1313 latinščina 1503 singalščina 1703 Ni določeno 1157 perzijščina 1326 lingala 1505 slovaščina 1165 finščina 1327 laoščina 1506 slovenščina 1166 fidžijščina 1332 litovščina 1507 samoanščina 1171 ferščina 1334 latvijščina 1508 sona 1174 francoščina 1345 malagaščina 1509 somalščina 1181 frizijščina 1347 maorščina 1511 albanščina 1183 irščina 1349 makedonščina 1512 srbščina
1253 islandščina 1408 orija 1535 tonganščina
pašto
1540 tatarščina
SL
71
Page 72
Seznam območnih kod za starševski nadzor
Koda Območje Koda Območje Koda Območje Koda Območje
2044 Argentina 2174 Francija 2362 Mehika 2149 Španija 2047 Avstralija 2248 Indija 2109 Nemčija 2086 Švica 2046 Avstrija 2238 Indonezija 2376 Nizozemska 2499 Švedska 2057 Belgija 2254 Italija 2379 Norveška 2528 Tajska 2070 Brazilija 2276 Japonska 2390 Nova Zelandija 2184 Združeno
2090 Čile 2079 Kanada 2427 Pakistan 2115 Danska 2092 Kitajska 2436 Portugalska 2424 Filipini 2304 Koreja 2489 Rusija 2165 Finska 2363 Malezija 2501 Singapur
kraljestvo
SL
72
Page 73
Dodatne informacije

Stvarno kazalo

A
A/V SYNC 37 AAC, datoteka 8 AUDIO 35 AUDIO DRC 37 AUDIO RETURN CHANNEL
(ARC) 24, 38, 51 AUDIO SETUP 37 AUDIO(HDMI) 38
B
BACKGROUND 37 bateriji 25 BLACK LEVEL 36 BLUETOOTH 42
C
COLOR SYSTEM 26, 36 CONTROL FOR HDMI 38, 51
D
daljinski upravljalnik 13 DATA CD 8 DATA DVD 8 DJ EFFECT 48 DOWNMIX 37 DVD VIDEO 8
F
FM MODE 41
H
HDMI RESOLUTION 38 HDMI SETUP 38
I
izklopni časovnik 55
J
jezikovne/zvočne
nastavitve 30
K
karaoke 54
Key Control 55
VOCAL FADER 54 ključavnica za otroke 56 koti 30
L
LANGUAGE SETUP 35
M
MEDIA MODE 28 MEGA BASS 49 MENU 35 MP3, datoteka 8 MPEG4, datoteka 8 MULTI-DISC RESUME 31, 37
N
način varčevanja z energijo
27 naključno predvajanje 32 nastavitveni meni 35 NFC 12, 45 NFC Easy Connect 45
O
običajno predvajanje 31 OSD 35
P
PARENTAL CONTROL 33, 37 Party Chain 52 Party Light 55 PAUSE MODE 36 PBC, predvajanje 31 plošča za več sej 9 plošče/datoteke, ki jih je
mogoče predvajati 8 ponavljajoče se
predvajanje 32 posodobitev 56 prednastavljena postaja 42 predstavitev 27 prikaz informacij 34
TV-zaslon 34 zaslon 34
Q
QUICK, nastavitev 26
R
RESET 37, 64
S
SCREEN SAVER 37 seznam jezikovnih kod 71 seznanjanje 43 STANDBY LINKED TO TV 38 SUBTITLE 30, 35 SYSTEM SETUP 37
T
TRACK SELECTION 37 TV TYPE 36
U
upravljanje z gibi 47 USB, naprave 10, 28, 39 USB, prenos 39
bitna hitrost 39 brisanje 40 REC1, prenos 39, 40 sinhronizirani
prenos 39, 40
V
VIDEO SETUP 36
W
WAV, datoteka 8 WMA, datoteka 8
Z
zvočni učinek 50
Ž
Xvid, datoteka 8 YC
BCR/RGB(HDMI) 38
SL
73
Page 74
©2016 Sony Corporation
4-584-051-13 (1) (SL)
Loading...