Sony MHC-GT4D User Manual [sl]

DOMAČI ZVOČNI
Uvod
SISTEM
Navodila za uporabo
Predvajanje plošče/ naprave USB
Prenos USB
Sprejemnik
BLUETOOTH
Nastavitev zvoka
Drugi postopki
Dodatne informacije
MHC-GT4D
Samo za
Evropo
OPOZORILO
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne prekrivajte prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganim svečam). Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz). Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice. Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro. Baterij ali naprav, v katerih so baterije, ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju. Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena. Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer je pravno veljavna, zlasti v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP). Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od treh metrov. Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
SL
2
Ta naprava ima oznako CLASS 1 LASER v skladu s standardom IEC 60825­1:2007. Ta oznaka je nameščena na zadnji zunanji strani naprave.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljeni serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka z zakonodajo Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika – družbo Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Vprašanja glede servisa ali garancije pošljite na naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/ 5/ES. Podrobnosti so na voljo na tem naslovu URL: http://www.compliance.sony.de/
Domači zvočni sistem je namenjen predvajanju zvoka ali videoposnetkov s plošč ali naprav USB, pretakanju glasbe s pametnega telefona, združljivega s funkcijo NFC, ali naprave BLUETOOTH, omogoča pa tudi poslušanje radia FM. Sistem podpira tudi karaoke.
Za uporabnike v Avstraliji in Indiji
Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Za uporabnike v Združenih arabskih emiratih
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka podjetja
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Logotipi »DVD+RW«, »DVD-RW«,
»DVD+R«, »DVD-R», »DVD VIDEO« in »CD« so blagovne znamke.
Tehnologija zvočnega šifriranja in
patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
Windows Media je zaščitena
blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
SL
3
Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine podjetja Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali pooblaščene podružnice podjetja Microsoft.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN«
sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
Ta sistem je opremljen s tehnologijo
Dolby* Digital. * Izdelano na podlagi licence
podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol DD sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
Ta sistem uporablja tehnologijo
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in HDMI High­Definition Multimedia Interface ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
»BRAVIA« je blagovna znamka
podjetja Sony Corporation.
LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony Corporation.
Besedna znamka in logotipi
BLUETOOTH® so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc.. Podjetje Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
Oznaka N je blagovna znamka ali
zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
Android™ je blagovna znamka
podjetja Google Inc.
Google Play™ je blagovna znamka
podjetja Google Inc.
Apple, logotip Apple, iPhone in iPod
touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je oznaka storitve družbe Apple Inc.
Oznaki »Made for iPod« in »Made for
iPhone« pomenita, da je elektronska dodatna oprema zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba te dodatne opreme z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
TA IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU
LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEO VSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL (»MPEG-4 VIDEO«) IN/ALI (ii) DEKODIRANJE VSEBIN MPEG-4,
KI JIH JE POTROŠNIK KODIRAL
V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEO VSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VSEBIN
MPEG-4 VIDEO. LICENCA SE NE IZDAJA IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE ZA REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE TER GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SL
4
Vse druge blagovne znamke so
blagovne znamke svojih lastnikov.
Oznaki ™ in  v tem priročniku nista
posebej navedeni.

O tem priročniku

V tem priročniku je opisano
predvsem upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom, vendar iste upravljalne funkcije omogočajo tudi gumbi na globokotoncu z istimi ali podobnimi imeni.
Ikone, kot je , navedene na vrhu
vsake razlage, prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot
vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na TV-zaslonu, se
lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se
prikaže na TV-zaslonu, besedilo v narekovajih (“--”) pa na zaslonu naprave.
SL
5
Kazalo vsebine
O tem priročniku ...................... 5
Odstranjevanje embalaže ........8
Plošče/datoteke na ploščah/ v napravi USB, ki jih lahko
predvaja ta sistem....................8
Spletna mesta za združljive
naprave................................... 10
Opisi delov sistema in
upravljalnih funkcij.................. 11
Uvod
Namestitev sistema.................14
Prenašanje sistema ................ 20
Varno povezovanje sistema... 22
Nastavitev QUICK....................26
Spreminjanje barvnega sistema (razen pri modelih za Latinsko Ameriko, Evropo in
Rusijo).....................................26
Spreminjanje načina
prikaza .................................... 27
Predvajanje plošče/ naprave USB
Osnovno predvajanje .............28
Druge funkcije predvajanja.... 29
Uporaba načina
predvajanja..............................31
Omejitev predvajanja
plošče .....................................33
(starševski nadzor) ................. 33
Prikaz informacij o plošči in
napravi USB ............................ 34
Uporaba nastavitvenega
menija..................................... 35
Prenos USB
Prenos glasbe ........................ 39
Sprejemnik
Poslušanje radia......................41
BLUETOOTH
O brezžični tehnologiji
BLUETOOTH............................ 42
Seznanjanje sistema z napravo
BLUETOOTH ........................... 43
Predvajanje glasbe iz naprave
BLUETOOTH............................ 44
Povezava BLUETOOTH z enim
dotikom prek funkcije NFC .... 45
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH............................ 46
Nastavljanje stanja pripravljenosti BLUETOOTH ... 46
Nastavitev signala
BLUETOOTH............................ 46
Uporaba aplikacije »SongPal«
prek povezave BLUETOOTH....47
Upravljanje z gibi
Uporaba upravljanja z gibi......47
Uporaba upravljanja z gibi med
predvajanjem ......................... 48
Ustvarjanje vzdušja zabave
(DJ EFFECT) ............................. 48
Spreminjanje učinka
osvetlitve................................ 49
SL
6
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka.................. 49
Izbira načina Virtual Football. 49 Nastavitev ravni
globokotonca......................... 50
Ustvarjanje lastnega zvočnega
učinka..................................... 50
Drugi postopki
Uporaba funkcije Control for
HDMI........................................ 51
Uporaba funkcije
Party Chain..............................52
Petje ob spremljavi: karaoke ...54 Uporaba funkcije Party Light ...55 Uporaba izklopnega
časovnika ................................55
Uporaba dodatne opreme......55
Onemogočanje gumbov na globokotoncu (ključavnica za
otroke).....................................56
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje
pripravljenosti.........................56
Posodabljanje programske
opreme....................................56
Dodatne informacije
Odpravljanje težav..................57
Previdnostni ukrepi................ 66
Tehnični podatki .................... 68
Seznam jezikovnih kod........... 71
Stvarno kazalo ........................73
SL
7

Odstranjevanje embalaže

Daljinski upravljalnik (1)Bateriji R03 (velikost AAA) (2)Glavna antena FM (1)Napajalni kabel (1)Stojali za zvočnika (2)Podstavki za zvočnike (8)Vijaki (6)Prilagojevalnik za vtič napajalnega
kabla (1) (priložen samo za nekatera območja) Prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla ni namenjen za uporabo v Čilu. Ta prilagojevalnik za vtič napajalnega kabla uporabljajte v državah, kjer je to potrebno.
MHC-GT4D sestavljajo:
Aktivni globokotonec: SA-WGT4D (1)Zvočniški sistem: SS-GT4DB (2)
Opomba
Pri odstranjevanju embalaže morata globokotonec držati dve osebi. Če globokotonec pade na tla, lahko pride do osebnih poškodb in/ali poškodb lastnine.

Plošče/datoteke na ploščah/v napravi USB, ki jih lahko predvaja ta sistem

Plošče, ki jih lahko predvaja ta sistem
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW v formatu DVD
VIDEO ali v video načinu
DVD+R/DVD+RW v formatu DVD
VIDEO
VIDEO CD (razl. 1.0, 1.1 in 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM v formatu
VIDEO CD ali super VCD
SL
8
AUDIO CDCD-R/CD-RW v formatu AUDIO CD
Datoteke na ploščah/v napravi USB, ki jih lahko predvaja ta sistem
Glasba: datoteke MP3
datoteke WMA
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp), datoteke
AAC
3)4)
WAV
Video: datoteke MPEG4
1)
2)
3)
4)
5)
(.wav)
.m4v), datoteke Xvid (.avi)
Opombe
Plošče morajo biti v tem formatu:
CD-ROM/-R/-RW v formatu DATA
CD z datotekami MP3
in Xvid, ki je v skladu s standardom
6)
ISO 9660
(razširjeni format).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
v formatu DATA DVD z datotekami
MP3
v skladu s standardom UDF
(Universal Disk Format).
Sistem bo poskušal predvajati vse
podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v formatu MP3/WMA/AAC/ WAV/MPEG4/Xvid. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format, ki je določen s standardom ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke. Datoteke MP3 morajo biti v formatu MPEG 1 Audio Layer 3. Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM (upravljanje digitalnih pravic) s sistemom ni mogoče predvajati. Samo v napravi USB. Datoteke WAV z razširljivim formatom niso podprte. Datoteke MPEG4 morajo biti posnete v datotečnem formatu MP4. Podprti video kodeki in zvočni kodeki: Video kodek: osnovni profil MPEG4
(AVC ni podprt)
Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC
ni podprt)
Level 1/Level 2 ali Joliet
1)2)
, MPEG4
1)2)
2)3)
(.mp3),
(.wma), datoteke
2)5)
(.mp4/
1)2)
, MPEG4
2)5)
in Xvid, ki je
2)5)
6)
Logični format datotek in map na ploščah CD-ROM, ki je določen s standardom ISO (Mednarodna organizacija za standardizacijo).
Plošče/datoteke, ki jih sistem ne more predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče
predvajati:
plošče BD (Blu-ray)plošče CD-ROM, posnete v formatu
PHOTO CD
podatkovni deli plošč CD-Extra ali
Mixed CD*
grafični CD-jiSuper Audio CD-jizvočni DVD-jiplošče DATA CD/DATA DVD,
ustvarjene v formatu paketnega zapisovanja
DVD-RAMneustrezno posnete plošče DATA
CD/DATA DVD
plošče DVD-R/-RW, združljive s
CPRM (zaščita vsebine za zapisljive medije) in posnete s programi »Copy-Once«
plošče z nestandardno obliko (npr.
z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
plošče s pritrjenim lepilnim trakom,
papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče
predvajati: video datoteke, ki so večje od 720
(širina) × 576 (višina) slikovnih pik
video datoteke z velikim razmerjem
med širino in dolžino
datoteke WMA v formatu WMA
DRM, WMA Lossless ali WMA PRO
datoteke AAC v formatu AAC DRM
ali AAC Lossless
datoteke AAC, kodirane pri 96 kHzdatoteke, ki so šifrirane ali
zaščitene z gesli
datoteke z zaščito avtorskih pravic
DRM (Digital Rights Management)
nekatere datoteke Xvid, daljše
od 2 ur
Zvočno datoteko MP3 PRO lahko
predvajate kot datoteko MP3.
Sistem morda ne bo predvajal
datoteke Xvid, ki je bila ustvarjena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed CD: v tem formatu se podatki
posnamejo kot prvi posnetek, zvok (podatki AUDIO CD) pa kot drug in vsi naslednji posnetki v seji.
Opombe za CD-R/-RW in DVD-R/
-RW/+R/+RW
Ta sistem v nekaterih primerih ne
more predvajati plošč CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW zaradi kakovosti zapisovanja/fizičnega stanja plošče ali lastnosti naprave za zapisovanje in uporabljene programske opreme. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
Nekatere funkcije predvajanja morda
ne bodo delovale z nekaterimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru predvajajte ploščo v običajnem načinu.
Opombe o ploščah
Ta izdelek je zasnovan za predvajanje
plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
Plošče DualDisc in nekatere glasbene
plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive stem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zajamčeno.
Opomba glede funkcij predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekateri izdajatelji programske opreme namerno omejijo določene
SL
9
funkcije predvajanja plošč DVD VIDEO/ VIDEO CD. Nekatere funkcije predvajanja zaradi tega morda ne bodo na voljo. Preverite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO/VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih je mogoče predvajati
V naslednjih primerih lahko zagon
predvajanja traja dalj časa: plošča DATA CD/DATA DVD/
naprava USB je posneta z zapleteno drevesno strukturo
zvočne ali video datoteke v drugi
mapi so bile ravnokar predvajane
Sistem lahko ploščo DATA CD/DATA
DVD ali napravo USB predvaja v teh primerih:
do globine 8 mapdo 300 mapdo 999 datotek na plošči do 2000 datotek v napravi USBdo 650 datotek v mapi
Te številke se lahko razlikujejo glede na konfiguracijo datotek/map.
Mape brez zvočnih ali video datotek
ne bodo vključene.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je
računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Sistem morda ne bo upošteval
vrstnega reda predvajanja, odvisno od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih ali video datotek.
Združljivost z vsemi vrstami
programske opreme za šifriranje/ zapisovanje datotek MP3/WMA/ AAC/WAV/MPEG4/Xvid ter s snemalnimi napravami ali mediji ni zajamčena.
Odvisno od datoteke Xvid bosta slika
ali zvok morda motena.
videovsebino v povezani napravi USB. Za več informacij preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko je vstavljena naprava USB, sistem
prebere vse datoteke v njej. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Za povezavo sistema in naprave USB
ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah
USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
Vrstni red predvajanja, ki ga določi
sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite,
ali so v njej datoteke, ki vsebujejo viruse.

Spletna mesta za združljive naprave

Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki: <http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji: <http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v azijsko-pacifiških državah: <http://www.sony-asia.com/support>
Opombe o napravah USB
Delovanje sistema z vsemi napravami
USB ni zajamčeno.
Čeprav za naprave USB obstaja vrsta
zapletenih funkcij, lahko sistem predvaja samo glasbo in
SL
10

Opisi delov sistema in upravljalnih funkcij

 
 
  
 
 
Aktivni globokotonec
Opomba
Na gumbih in VOLUME + je otipljiva pika. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
SL
11
 (vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali preklopite v stanje pripravljenosti.
 (predvajanje)
Zažene predvajanje. Pridržite gumb  na globokotoncu več kot 2 sekundi in sistem bo predvajal vgrajeni predstavitveni zvočni posnetek. Če želite zaustaviti predstavitev, pritisnite .
(zaustavitev)
Zaustavi predvajanje. Če želite preklicati nadaljevanje predvajanja, pritisnite gumb dvakrat.
BLUETOOTH
Pritisnite, da izberete funkcijo BLUETOOTH.
PAIRING
Pridržite, da aktivirate seznanjanje BLUETOOTH med funkcijo BLUETOOTH.
Indikator BLUETOOTH (stran 42)
FUNCTION
Omogoča izbiro funkcije.
REC TO USB
Omogoča prenos skladb v napravo USB, povezano z vrati
(USB).
ENTER
Odpre nastavitve.
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Omogočajo priključitev naprave USB.
SOUND FIELD (stran 49)
FOOTBALL (stran 49)
PARTY LIGHT (stran 55)
PARTY CHAIN (stran 53, 54, 64)
MEGA BASS (stran 49)ZaslonFIESTA (stran 49)
SL
12
Omogoča izbiro zvočnega učinka fieste.
indikator FIESTA (stran 49)
VOCAL FADER (stran 54)
MIC ECHO (stran 54)
MIC LEVEL (stran 54)
Obrnite gumb MIC LEVEL v smeri urnega kazalca ali v nasprotni smeri, da nastavite glasnost mikrofona.
+/– (izbira mape)
Omogoča izbiro mape na podatkovni plošči ali v napravi USB.
/ (preskok nazaj/naprej)
(stran 28, 31, 44)
TUNING+/– (stran 41)
 (odpiranje/zapiranje)
Omogoča vstavljanje ali izmet plošče.
(oznaka N) (stran 45)GESTURE CONTROL (stran 47, 58)
GESTURE ON/OFF (stran 47, 58)
S tem gumbom vklopite ali izklopite upravljanje z gibi.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (stran 48, 49)
Indikatorji PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (stran 48, 49)
VOLUME +/–
Prilagodi glasnost.
Pladenj za ploščeSenzor daljinskega upravljalnika Vtičnica MIC1, MIC2
Omogoča priključitev mikrofonov.
Daljinski upravljalnik
Opombe
Na številskem gumbu 2/gumbih AUDIO,
+ in je otipljiva pika. Ta pika vam
bo v pomoč pri upravljanju sistema.
Če želite uporabljati rožnati gumb,
pridržite SHIFT () in nato pritisnite gumb.
 (vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali preklopite v stanje pripravljenosti.
DISPLAY (stran 27, 34, 41, 43)
DISPLAY (stran 34)
SLEEP (stran 55)
PARTY LIGHT (stran 55)
LIGHT MODE (stran 55) PLAY MODE (stran 31, 39) REPEAT/FM MODE (stran 32, 41)
Gumbi SOUND FIELD: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (stran 49)
Številski gumbi
Omogočajo izbiro skladbe, poglavja ali datoteke. Omogočajo iskanje ali prednastavitev radijske postaje. Omogočajo vnos gesla.
SUBTITLE (stran 30) AUDIO (stran 30, 34) ANGLE (stran 30) SETUP (stran 26, 33, 35, 64) MEDIA MODE (stran 28, 40) CLEAR (stran 30) VOCAL FADER (stran 54) MIC ECHO (stran 54) SCORE (stran 55)
+/– (izbira mape)
Omogoča izbiro mape na podatkovni plošči ali v napravi USB.
KEY CONTROL / (stran 55)
DVD TOP MENU
Omogoča prikaz naslova plošče DVD na TV-zaslonu.
DVD/TUNER MENU (stran 29, 30, 42)
RETURN (stran 29) OPTIONS
Odpre ali zapre meni zmožnostmi.
///
Omogoča izbiro elementov menija.
Odpre nastavitve.
MEGA BASS (stran 49)
FUNCTION +/–
Omogoča izbiro funkcije.
SEARCH (stran 28, 29)
SL
13
SHIFT
Pridržite, da aktivirate rožnate gumbe.
+/–
Prilagodi glasnost.
/ (pomikanje nazaj/hitro
pomikanje naprej) (stran 29, 44)
/ (počasno premikanje
nazaj/naprej) (stran 29)
Omogoča počasno predvajanje.
TUNING+/– (stran 41) (predvajanje)
Zažene predvajanje.
/ (preskok nazaj/naprej) (stran 28, 31, 44)
PRESET+/– (stran 42) (začasna zaustavitev)
(stran 28, 29, 44) (zaustavitev)
Zaustavi predvajanje. Če želite preklicati nadaljevanje predvajanja, pritisnite gumb dvakrat. Omogoča zaustavitev predvajanja vdelanega predstavitvenega zvočnega posnetka.

Uvod

Namestitev sistema

Na spodnjih slikah so prikazani primeri namestitve sistema.
Namestitev priloženih stojal za
zvočnike (postavitev na mizo) (stran 16) navpična namestitev zvočniških enot na vsaki strani televizorja na omarici za televizor
Združitev zvočniških enot (slog
zvočne palice) (stran 16) in namestitev združene enote v omarico za televizor
SL
14
Uvod
Namestitev zvočniških enot na steno
8 cm
(stran 17)
Vodoravna namestitev
zvočniških enot
Pazite, da pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine na zadnji strani globokotonca ni oviran.
Zvočniškega sistema in globokotonca
ne postavite v kovinsko omaro.
Med zvočniški sistem in globokotonec
ne postavite predmetov, kot je akvarij.
Globokotonec postavite v bližino
zvočniškega sistema v istem prostoru.
Ko je zvočniški sistem postavljen pred
televizorjem, poskrbite, da ne ovira TV­zaslona ali senzorja daljinskega upravljalnika. Če zvočniški sistem ovira senzor daljinskega upravljalnika, bo upravljanje s televizorjem morda onemogočeno.
Navpična namestitev
zvočniških enot
Namestitev zvočniških enot na palico
globokotonca (slog zaporednih zvočnikov Line Array) (stran 18)
Opombe
Otrokom in dojenčkom ne dovolite
v bližino sistema.
Sistema ne smete namestiti na poševni
podlagi.
Ob nameščanju zvočniškega sistema in
globokotonca upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe:
Globokotonec postavite vsaj 8 cm stran
od stene, da ne poškodujete izpostavljenega napajalnega kabla.
SL
15
Pritrditev stojal za zvočnike
Leva zvočniška enota
Desna zvočniška enota
Leva zvočniška enota
Desna zvočniška enota
Leva zvočniška enota
Desna zvočniška enota
(postavitev na mizo)
Združitev zvočniških enot (slog zvočne palice)
1 Poravnajte štrleči del zvočniške
enote z vdolbino na stojalu za zvočnik.
2 Pritrdite zvočniško enoto in
stojalo za zvočnik.
Privijte vijake (priloženi) s spodnje strani stojala za zvočnik.
1 Priložena podstavka za zvočnika
pritrdite na zvočniški enoti, da preprečite drsenje.
2 Poravnajte zvočniški enoti.
SL
16
Uvod
Namestitev zvočniških
4mm
Več kot 25 mm
5mm
Odprtina na zadnji strani zvočniškega sistema
10 mm
5mm
277 mm
Od 6 do 7 mm
277 mm
Od 6 do 7 mm
enot na steno
Opombe
Uporabite vijake (niso priloženi), ki so
primerni za material in nosilnost stene. Ker je stena iz mavčnih plošč še posebej krhka, vijake čvrsto pritrdite na stenski nosilec. Zvočniški sistem namestite na navpično in ravno steno z dodatno ojačitvijo.
Namestitev prepustite prodajalcem
izdelkov Sony ali licenciranim pogodbenikom, pri nameščanju pa še posebej pazite na varnost.
Sony ne prevzema odgovornosti za
nezgode ali poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilne namestitve, neustrezne nosilnosti stene, nepravilne pritrditve vijakov ali naravne nesreče itd.
1 Pripravite vijaka (nista priložena),
ki ustrezata odprtinam na zadnji strani zvočniškega sistema.
2 Privijte vijaka v steno.
Vijaka morata iz stene moleti od 6 do 7 mm. Vodoravna namestitev
zvočniških enot
Navpična namestitev zvočniških
enot
3 Zvočniški sistem obesite na
vijaka.
Odprtine na zadnji strani zvočniškega sistema poravnajte z vijakoma, nato pa zvočniški sistem obesite na vijaka. Vodoravna namestitev
zvočniških enot
SL
17
Navpična namestitev
Sponka
Gumb za sprostitev
Gumb za
sprostitev
Blokator
zvočniških enot
Pritrditev zvočniških enot na namestitveno palico globokotonca (slog zaporednih zvočnikov Line Array)
Opomba
Pred izvedbo postopka odstranite napravo USB iz globokotonca, da preprečite poškodbe ob morebitnem padcu zvočniških enot.
1 Povlecite namestitveno palico
globokotonca navzgor.
Sprostite sponko ter nato
pritisnite gumb za sprostitev in povlecite palico navzgor, dokler se gumb za sprostitev ne zaskoči.
Zaklenite sponko.
Če želite zvočniški enoti namestiti na tej višini (pribl. 1,3 m), nadaljujte z 2. korakom. Za namestitev zvočniških enot na najvišji položaj (pribl. 1,6 m) priporočamo, da nadaljujete s korakom 1-.
Sprostite blokator ter nato
pritisnite gumb za sprostitev in povlecite palico navzgor, dokler se gumb za sprostitev ne zaskoči.
Zaklenite blokator.
Opombe
Palico nastavite pred pritrjevanjem
zvočniških enot.
SL
18
Uvod
Palice ne nameščajte, kadar sta
Leva
zvočniška
enota
Desna zvočniška
enota
Sponka
za kabel
Odprtina sponke
zvočniški enoti nameščeni, saj lahko padeta.
Pazite, da se roka ne ujame
v odprtino, ko palico spuščate v položaj za shranjevanje.
2 Zvočniški enoti namestite na
nastavka.
Odprite zaklepno ročico.
Nosilec zvočniške enote
poravnajte z nosilcem nastavka za zvočnik in nato potisnite navzdol, da pritrdite zvočniško enoto.
Opomba
Pri odstranjevanju zvočniških enot zaprite zaklepno ročico, ker lahko med predvajanjem povzroča hrup.
3 Pritrdite kable zvočnika na
namestitveno palico.
Kabel zvočnika napeljite
v sponko za kabel in vstavite v odprtino sponke na namestitveni palici.
Ponovite zgoraj naveden korak,
da namestite vse sponke za kabel.
Zaprite zaklepno ročico.
SL
19
5 Prepognite kable zvočnika in jih
Odprtina sponke
Vezalka za
kable
pritrdite na vezalko za kable.
4 Priključite konektorje zvočnikov in
zvočnikov LED v ustrezne priključke.
Za podrobnosti glejte sliko na strani 22.
SL
20

Prenašanje sistema

Globokotonec ima na palici nameščen ročaj, na dnu pa koleščke, da ga lažje prenašate. Običajno je priporočljivo, da globokotonec na tak način prenašate le po ravni površini. Če želite globokotonec prestaviti drugam, najprej odklopite vse kable iz zvočniških enot.
Uvod
Opombe
Koleščki so namenjeni samo za uporabo
na ravni površini. Na neravni površini naj globokotonec dvigneta dve osebi. Zelo pomembno je, da med prenašanjem globokotonca držite roki na ustreznem mestu, saj se tako lahko izognete osebnim poškodbam in/ali poškodbam lastnine.
Pri prenašanju globokotonca po
nagnjeni podlagi bodite zelo previdni.
Globokotonca ne dvignite tako, da ga
primete za ročaj na palici.
Globokotonca ne prenašajte skupaj
z nameščenima zvočniškima enotama (slog zaporednih zvočnikov Line Array), saj lahko zvočniški enoti padeta na tla.
Ob prenašanju globokotonca nanj ne
polagajte prtljage, oseb itd.
Otrokom in dojenčkom ne dovolite
v bližino, ko prenašate sistem.
Sistem ni nepremočljiv ali vodotesen.
Sistema ne postavite na mokro mesto.
SL
21

Varno povezovanje sistema

V električno vtičnico
Bel
Rdeč
* Med vtičem in globokotoncem je nekaj prostora, tudi ko je napajalni kabel čvrsto
pritrjen. Kabel mora biti priključen tako. To ne pomeni, da gre za okvaro.
SL
22
Uvod
Zvočniki
Glavno anteno FM izvlecite vodoravno
Priključki LED SPEAKER L/R
Konektor LED zvočnika povežite s tem priključkom. Osvetlitev na globokotoncu in zvočnikih se bo odzivala glede na vir glasbe (stran 55).
Priključki SPEAKERS L/R
Konektor za zvočnik zvočnika povežite s tem priključkom.
Opombe
Uporabite izključno priloženi zvočnik.Pri povezovanju kablov zvočnika
vstavite konektor naravnost v priključke.
FM ANTENNA
Ko nameščate anteno, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem. Če želite preprečiti šum pri predvajanju zvoka, namestite anteno stran od kablov zvočnikov, napajalnega kabla in kabla USB.
Zvok
Z avdio kablom (ni priložen) povežite priključke, kot sledi:
Vtičnice AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Povežite z vhodnimi zvočnimi
priključki dodatne opreme.
Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo funkcije Party Chain (stran 52).
Vtičnice AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
Povežite z izhodnimi zvočnimi
priključki TV-ja ali avdio/video opreme. Zvok se oddaja prek tega sistema (stran 24).
Povežite z drugim zvočnim
sistemom, da omogočite uporabo funkcije Party Chain (stran 52).
Vtičnica HDMI OUT (TV)
S kablom HDMI (ni priložen) vzpostavite povezavo z vtičnico HDMI IN na televizorju (stran 24).
Vtičnica VIDEO OUT
Z video kablom (ni priložen) vzpostavite povezavo z vtičnico video izhoda na televizorju ali projektorju (stran 24).
Opomba
Ne povežite tega sistema s televizorjem prek video mize.
Napajanje
Povežite napajalni kabel (priložen) s sistemom, nato pa ga priključite v električno vtičnico. Na zaslonu se prikaže predstavitev. Pritisnite , da vklopite sistem; predstavitev se samodejno konča.
23
SL
Loading...
+ 51 hidden pages