Sony MHC-GT4D User Manual [lt]

NAMŲ GARSO
Darbo pradžia
SISTEMA
Naudojimo instrukcija
Atkūrimas iš disko / USB
Perdavimas per USB
Radijo imtuvas
BLUETOOTH
Garso reguliavimas
Kiti veiksmai
Papildoma informacija
MHC-GT4D
Skirta tik
Europai
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pvz., degančių žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, nedėkite ant jo daiktų su skysčiu, pvz., vazų. Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Pastebėję įrenginio veikimo trikčių, nedelsdami atjunkite maitinimo kištuką nuo kintamosios srovės elektros lizdo. Prietaiso negalima statyti uždaroje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje. Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo. CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEA (Europos ekonominės erdvės) šalyse. Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) nuostatoje apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis. Skirtas naudoti tik viduje.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus padidėja pavojus akims.
LT
2
Šis prietaisas klasifikuojamas kaip CLASS 1 LASER gaminys pagal IEC 60825-1:2007. Šis žymėjimas yra prietaiso išorėje, ant užpakalinės pusės.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, šį maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektrotechnikos įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius
pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Klientų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį gaminį pagamino Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) arba jis pagamintas šios įmonės vardu. Užklausas dėl gaminio suderinamumo su Europos Sąjungos teisės aktų nuostatomis siųskite įgaliotajam atstovui adresu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. Jei turite klausimų dėl techninės priežiūros arba garantijos, kreipkitės atskiruose techninės priežiūros arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ paskelbia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos žr. šiuo URL: http://www.compliance.sony.de/
Ši namų garso sistema yra skirta diskuose arba USB įrenginiuose įrašytam garsui ir vaizdui atkurti bei muzikai iš NFC palaikančių mobiliųjų telefonų arba BLUETOOTH įrenginių ir FM imtuvų transliuoti. Ši sistema gali veikti ir karaokės režimu.
Australijos ir Indijos klientams
Senos elektrinės ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Jungtinių Arabų Emyratų klientams
Informacija apie licencijas ir prekių ženklus
yra „DVD Format/Logo
Licensing Corporation“ prekės ženklas.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių ženklai.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologija ir jos patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ bei „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
LT
3
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft
Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Tokią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama.
WALKMAN ir WALKMAN logotipas yra
registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
Šioje sistemoje naudojama „Dolby*
Digital“ technologija. * Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI ir HDMI didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
BRAVIA yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
LDAC™ ir LDAC logotipas yra „Sony
Corporation“ prekių ženklai.
BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“; šiuos ženklus „Sony Corporation“ naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
N žyma yra prekės ženklas arba
registruotasis „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
„Android™“ yra „Google Inc.“ prekės
ženklas.
„Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
LT
4
„Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“
ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas yra skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidis ryšys.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4
VISUAL“ PATENTO PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) UŽKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS,
ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“ STANDARTĄ
(„MPEG-4 VIDEO“), IR (ARBA) (ii) DEKODUOTI „MPEG-4 „ VAIZDO
ĮRAŠUS, UŽKODUOTUS ASMENINE
IR NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR
(ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ
TIEKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TIEKTI „MPEG-4“
VAIZDO ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ INFORM ACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA, L.L.C.„ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
Šiame vadove ženklai ™ ir
nenurodyti.

Apie šį vadovą

Šiame vadove daugiausia aiškinama,
kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą, bet tuos pačius veiksmus galima atlikti ir naudojant taip pat arba panašiai pavadintus žemųjų dažnių garsiakalbio mygtukus.
Kiekvieno paaiškinimo viršuje
pavaizduotos piktogramos, pvz.,
, nurodo, kokių tipų laikmenas galima naudoti su aprašoma funkcija.
Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs
piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
TV ekrane rodomi elementai gali
skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Numatytasis nustatymas yra
pabrauktas.
Tekstas laužtiniuose skliaustuose
([--]) rodomas TV ekrane, o tekstas kabutėse („--”) – ekrano skydelyje.
LT
5
Turinys
Apie šį vadovą .......................... 5
Išpakavimas..............................8
Leidžiami diskai / diskuose
įrašyti failai / USB įrenginys .....8
Suderinamų įrenginių
svetainės................................. 10
Dalių ir valdiklių vadovas.........11
Darbo pradžia
Kaip sumontuoti sistemą ........14
Sistemos nešimas...................20
Saugus sistemos
prijungimas..............................21
Sąrankos QUICK vykdymas .... 25
Spalvų sistemos keitimas (išskyrus Lotynų Amerikai, Europai ir Rusijai skirtus
modelius.)............................... 25
Ekrano režimo keitimas.......... 25
Atkūrimas iš disko / USB
Pagrindiniai atkūrimo
veiksmai..................................26
Kiti atkūrimo veiksmai ............ 27
Leidimo režimo
naudojimas............................. 29
Disko atkūrimo apribojimai
(tėvų kontrolė)........................30
Informacijos apie diską
ir USB įrenginį peržiūra............31
Sąrankos meniu
naudojimas............................. 32
Radijo imtuvas
Radijo klausymasis................. 38
BLUETOOTH
Apie belaidę technologiją
BLUETOOTH............................ 39
Šios sistemos susiejimas su
BLUETOOTH įrenginiu............ 40
Muzikos leidimas iš
BLUETOOTH įrenginio.............41
BLUETOOTH ryšys vienu
palietimu naudojant NFC ....... 42
BLUETOOTH garso kodekų
nustatymas............................. 43
BLUETOOTH budėjimo
režimo nustatymas ................ 43
BLUETOOTH signalo
nustatymas............................. 43
„SongPal“ naudojimas per
BLUETOOTH............................ 44
Valdymas gestais
Valdymo gestais funkcijos
naudojimas ............................ 44
Kaip naudoti valdymą
gestais atkuriant turinį........... 45
Kaip sukurti vakarėlio
atmosferą (DJ EFFECT)............ 45
Apšvietimo efekto keitimas... 46
Perdavimas per USB
Muzikos perdavimas .............. 36
LT
6
Garso reguliavimas
Garso reguliavimas................ 46
Kaip pasirinkti režimą
„Virtual Football“.................... 46
Žemųjų dažnių garsiakalbio
lygio reguliavimas...................47
Garso efekto kūrimas .............47
Kiti veiksmai
Funkcijos „Control for HDMI“
naudojimas ............................ 48
Kaip naudotis funkcija
„Party Chain“.......................... 49
Dainavimas pritariant:
karaokė ................................... 51
„Party Light“ naudojimas........52
Kaip naudoti išjungimo
laikmatį....................................52
Papildomos įrangos
naudojimas .............................52
Žemųjų dažnių garsiakalbio mygtukų deaktyvinimas
(Užraktas nuo vaikų) ...............53
Automatinės budėjimo režimo
funkcijos nustatymas..............53
Programinės įrangos
naujinimas...............................53
Papildoma informacija
Nesklandumų šalinimas .........54
Atsargumo priemonės............63
Specifikacijos ..........................65
Kalbų kodų sąrašas.................67
Rodyklė .................................. 69
LT
7

Išpakavimas

Nuotolinio valdymo pultas (1)R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai
(2)
FM laidinė antena (1)Kintamosios srovės maitinimo laidas
(maitinimo tinklo laidas) (1)
Garsiakalbių stovai (2)Garsiakalbių padėklai (8)Varžtai (6)
Kintamosios srovės kištuko adapteris (1) (pridedamas tik tam tikruose regionuose)
Čilėje kintamosios srovės kištuko adapterio naudoti nereikia. Šį kištuko adapterį reikia naudoti tose šalyse, kurioje jis reikalingas.
Į MHC-GT4D komplektą įeina:
Aktyvusis žemųjų dažnių
garsiakalbis: SA-WGT4D (1)
Garsiakalbių sistema: SS-GT4DB (2)
Pastaba
Išpakuojant kartoninę dėžę, žemųjų dažnių garsiakalbį turi laikyti du žmonės. Žemųjų dažnių garsiakalbį numetus, gali būti sužaloti žmonės ir (arba) sugadintas turtas.

Leidžiami diskai / diskuose įrašyti failai / USB įrenginys

Leidžiami diskai
DVD VIDEODVD VIDEO formato arba vaizdo įrašų
DVD-R/DVD-RW
DVD VIDEO formato DVD+R/DVD+RWVIDEO CD (1.0, 1.1 ir 2.0 versijų diskai)Super VCDVIDEO CD arba „Super VCD“ formato
CD-R/CD-RW/CD-ROM
AUDIO CDAUDIO CD formato CD-R/CD-RW
Galimi atkurti failai, įrašyti diskuose / USB įrenginyje
Muzika: MP3 failai
2)3)
failai
(.wma), AAC failai
.mp4 / .3gp), WAV failai
Vaizdo įrašai: MPEG4 failai
.m4v), Xvid failai (.avi)
Pastabos
Toliau nurodyta, kokio formato turi
būti diskai. DATA CD formato CD-ROM/-R/-RW,
kuriuose yra MP3 ir „Xvid“ failai ir kurie atitinka ISO
6)
9660
1 / 2 lygį arba „Joliet“ (išplėstinį
formatą).
DATA DVD formato DVD-ROM/-R/
-RW/+R/+RW, kuriuose yra MP3 MPEG4 atitinka UDF (universalųjį diskų formatą).
Sistema bandys atkurti bet kokius duomenis su anksčiau nurodytais plėtiniais, net jei jie nebus MP3 / WMA / AAC / WAV / MPEG4 / „Xvid“ formato. Atkuriant tokius duomenis gali kilti triukšmas ir dėl to sugesti garsiakalbių sistema.
1)
MP3 („MPEG 1 Audio Layer 3“) yra standartinis suglaudintų ISO/MPEG garso duomenų formatas. MP3 failai turi būti „MPEG 1 Audio Layer 3“ formato.
2)
Autorių teisių saugomi („Digital Right Management“) failai sistema neatkuriami.
3)
Tik USB įrenginys.
4)
Išplečiamojo formato WAV failai nepalaikomi.
5)
MPEG4 failai turi būti įrašyti MP4 failų formatu. Palaikomi šie vaizdo ir garso kodekai: vaizdo kodekas: MPEG4 paprastasis
profilis (AVC – nepalaikoma);
garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC –
nepalaikoma).
6)
CD-ROM įrašytų failų ir aplankų loginis formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės standartizacijos organizacijos).
1)2)
(.mp3), WMA
3)4)
1)2)
, MPEG4
2)5)
ir „Xvid“ failai ir kurie
2)3)
(.m4a /
(.wav)
2)5)
(.mp4 /
2)5)
1)2)
,
LT
8
Neatkuriami diskai / failai
Toliau išvardytų diskų atkurti
nepavyks.
BDs („Blu-ray Disc“ diskai).CD-ROM, įrašyti PHOTO CD
formatu.
Duomenys iš „CD-Extra“ ir „Mixed
CD“ diskų*.
„CD Graphics“ diskai.„Super Audio CD“ diskai.„DVD Audio“.DATA CD / DATA DVD, sukurti
„Packet Write“ formatu.
DVD-RAMNetinkamai baigti DATA CD /
DATA DVD.
Su CPRM (įrašomos medijos turinio
apsauga) suderinami DVD-R/-RW, įrašyti naudojant kopijuoti tik vieną kartą leidžiančias programas.
Nestandartinės formos (pvz.,
širdelės, žvaigždės, kvadrato) diskai.
Diskai, prie kurių prilipdyta lipnioji
juostelė, popierius arba lipdukas.
Toliau išvardytų failų atkurti
nepavyks. Vaizdo įrašų failai, didesni nei
720 (plotis) × 576 (aukštis) pikselių.
Didelio pločio ir ilgio santykio
vaizdo įrašų failai.
WMA DRM, „WMA Lossless“ arba
WMA PRO formato WMA failai.
AAC DRM arba „AAC Lossless“
formato AAC failai.
AAC failai, užkoduoti kaip 96 kHz.Užkoduoti arba slaptažodžiu
apsaugoti failai.
Failai su DRM („Digital Right
Management“) apsauga.
Kai kurie ilgesni nei 2 val. trukmės
„Xvid“ failai.
MP3 PRO garso failą galima atkurti
kaip MP3 failą.
Sistema neatkuria „Xvid“ failo,
sukurto sujungiant du arba daugiau „Xvid“ failų.
* „Mixed CD“: įrašant šiuo formatu
duomenys įrašomi pirmame garso takelyje, o garsas (AUDIO CD duomenys) – antrame ir paskesniuose seanso garso takeliuose.
Pastabos dėl CD-R/-RW ir DVD-R/-RW/+R/+RW
Kartais CD-R/-RW ir DVD-R/-RW/+R/
+RW šia sistema negalima atkurti dėl įrašymo kokybės, fizinės disko būsenos arba įrašymo įrenginio bei kūrimo programinės įrangos specifikacijų. Daugiau informacijos žr. su įrašymo įrenginiu pateikiamose naudojimo instrukcijose.
Kai kurių DVD+R / +RW diskų
atkūrimo funkcijos gali neveikti net ir tinkamai užbaigus įrašymą. Tokiu atveju diską peržiūrėkite paleidę įprastą atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
Šiuo gaminiu galima atkurti diskus,
atitinkančius kompaktinių diskų (CD) standartą.
Dviejų sluoksnių diskai ir kai kurie
muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių teisių apsaugos technologijas, neatitinka CD standarto. Todėl šie diskai gali būti nesuderinami su šiuo gaminiu.
Pastaba apie kelių seansų diskus
Ši sistema gali atkurti tęstinius diske įrašytus seansus, jei jie įrašyti tokiu pat formatu kaip ir pirmasis seansas. Tačiau garantija dėl atkūrimo nesuteikiama.
Pastaba apie DVD VIDEO ir VIDEO CD atkūrimą
Programinės įrangos gamintojai gali specialiai drausti kai kuriuos DVD VIDEO arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus. Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos gali neveikti. Būtinai perskaitykite su DVD VIDEO arba VIDEO CD pateiktas naudojimo instrukcijas.
LT
9
Pastabos apie leidžiamus failus
Paleidimas gali užtrukti, jei:
DATA CD / DATA DVD / USB
įrenginyje įrašyta sudėtinga failų medžio struktūra;
ką tik buvo leisti garso arba vaizdo
įrašų failai iš kito aplanko.
Sistem a gali atkur ti iš DATA C D / DATA
DVD arba USB įrenginio, jei: aplankų struktūros gylis neviršija
8 lygių;
aplankų yra ne daugiau kaip 300;diske yra ne daugiau kaip 999 failai; USB įrenginyje yra ne daugiau kaip
2 000 failų;
aplanke yra ne daugiau kaip
650 failų. Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant į failų ir aplankų konfigūraciją.
Aplankai, kuriuose nėra garso arba
vaizdo įrašų failų, praleidžiami.
Įrenginiu, pvz., kompiuteriu, perduoti
failai gali būti atkuriami ne tokia tvarka, kokia buvo perduoti.
Atkūrimo tvarka gali būti netaikoma
atsižvelgiant į programinę įrangą, naudotą kuriant garso arba vaizdo įrašų failus.
Garantija dėl suderinamumo su visa
MP3 / WMA / AAC / WAV / MPEG4 / „Xvid“ kodavimo/ įrašymo programine įranga, įrašymo įrenginiais ir įrašomomis laikmenomis nesuteikiama.
Atsižvelgiant į „Xvid“ failą, vaizdas
gali būti neryškus arba nebūti garso.
Prijungus USB įrenginį, sistema
nuskaito visus USB įrenginyje esančius failus. Jei USB įrenginyje yra daug aplankų arba failų, USB įrenginio nuskaitymas gali užtrukti.
USB įrenginio prie sistemos nejunkite
per USB šakotuvą.
Prijungus kai kuriuos USB įrenginius
sistemos operacijos gali būti vykdomos ne iš karto.
Sistemos atkūrimo tvarka gali skirtis
nuo prijungto USB įrenginio atkūrimo tvarkos.
Prieš naudodami USB įrenginį
įsitikinkite, kad USB įrenginyje nėra jokių virusais apkrėstų failų.

Suderinamų įrenginių svetainės

Informacijos apie suderinamus USB ir BLUETOOTH įrenginius žr. toliau nurodytose interneto svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams: <http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams: <http://www.sony.eu/support>
Azijos ir Ramiojo vandenyno regiono klientams: <http://www.sony-asia.com/support>
Pastabos apie USB įrenginius
Garantija dėl sistemos veikimo su
visais USB įrenginiais nesuteikiama.
Nors siūloma daug su USB įrenginiais
susijusių funkcijų, prie šios sistemos prijungus USB įrenginius galima leisti tik muziką ir vaizdo įrašus. Išsamios informacijos žr. prie USB įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
LT
10

Dalių ir valdiklių vadovas

 
 
  
 
 
Aktyvusis žemųjų dažnių garsiakalbis
Pastaba
Ant mygtukų ir VOLUME + yra liečiamasis taškas. Valdydami sistemą, liečiamąjį tašką naudokite kaip atskaitos tašką.
LT
11
 (maitinimas)
Sistema įjungiama arba nustatoma veikti budėjimo režimu.
 (atkurti)
Pradedama atkurti. Jei žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką palaikysite nuspaudę ilgiau nei 2 sek., sistema bus atkurta įtaisytoji garso demonstracija. Norėdami sustabdyti demonstravimą, paspauskite .
(sustabdyti)
Sustabdomas atkūrimas. Dukart paspaudus atšaukiamas tęstinis atkūrimas.
BLUETOOTH
Paspausdami pasirinkite funkciją BLUETOOTH.
PAIRING
Laikydami nuspaudę suaktyvinkite BLUETOOTHsiejimą veikiant funkcijai BLUETOOTH.
BLUETOOTH indikatorius (39 psl.)
FUNCTION
Pasirenkama funkcija.
REC TO USB
Perduodama muzika į USB įrenginį, prijungtą prie (USB) prievado.
ENTER
Įvedami nustatymai.
(USB) (REC/PLAY) prievadas
Prijungiamas USB įrenginys.
SOUND FIELD (46 psl.)
FOOTBALL (46 psl.)
PARTY LIGHT (52 psl.)
PARTY CHAIN (50, 51, 61 psl.)
MEGA BASS (46 psl.)Ekrano skydelis
LT
12
FIESTA (46 psl.)
Pasirenkamas garso efektas „Fiesta“.
FIESTA indikatorius (46 psl.)
VOCAL FADER (51 psl.)
MIC ECHO (51 psl.)
MIC LEVEL (51 psl.)
Pasukite MIC LEVEL pagal laikrodžio rodyklę arba prieš laikrodžio rodyklę, kad sureguliuotumėte mikrofono garsumą.
+/– (pasirinkti aplanką)
Pasirenkamas duomenų disko arba USB įrenginio aplankas.
/ (grįžti atgal / pereiti
pirmyn) (26, 29, 41 psl.)
TUNING+/– (38 psl.)
 (atidaryti / uždaryti)
Įdedamas arba išstumiamas diskas.
(N ženklas) (42 psl.)GESTURE CONTROL (44, 55 psl.)
GESTURE ON/OFF (44, 55 psl.)
Įjungiamas arba išjungiamas valdymas gestais.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT (45, 46 psl.)
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT indikatoriai (45, 46 psl.)
VOLUME +/–
Reguliuojamas garsumas.
Diskų dėklasNuotolinio valdymo pulto jutiklis Lizdas MIC1, MIC2
Prijungiamas (-i) mikrofonas (-ai).
Nuotolinio valdymo pultas
Pastabos
Ant skaičiaus mygtuko 2/AUDIO, taip pat
ant mygtukų taškai. Valdydami sistemą, liečiamąjį tašką naudokite kaip atskaitos tašką.
Norėdami naudoti mygtuką su rausvu
užrašu, jį paspauskite laikydami nuspaudę mygtuką SHIFT ().
 (maitinimas)
Sistema įjungiama arba nustatoma veikti budėjimo režimu.
DISPLAY (25, 31, 38, 40 psl.)
SLEEP (52 psl.)
PARTY LIGHT (52 psl.)
LIGHT MODE (52 psl.)
+ ir yra liečiamieji
DISPLAY (31 psl.)
PLAY MODE (29, 36 psl.)
REPEAT/FM MODE (30, 38 psl.)
SOUND FIELD mygtukai: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (46 psl.)
Skaičių mygtukai
Pasirenkamas garso takelis, skyrius arba failas. Nustatoma arba išsaugoma iš anksto nustatyta radijo stotis. Įvedamas slaptažodis.
SUBTITLE (28 psl.) AUDIO (28, 31 psl.) ANGLE (28 psl.) SETUP (25, 30, 32, 61 psl.) MEDIA MODE (26, 37 psl.) CLEAR (28 psl.) VOCAL FADER (51 psl.) MIC ECHO (51 psl.) SCORE (52 psl.)
+/– (pasirinkti aplanką)
Pasirenkamas duomenų disko arba USB įrenginio aplankas.
KEY CONTROL / (52 psl.)
DVD TOP MENU
TV ekrane rodomas DVD pavadinimas.
DVD/TUNER MENU (27, 28, 39 psl.) RETURN (27 psl.) OPTIONS
Atidaromas arba uždaromas parinkčių meniu.
///
Pasirenkami meniu elementai.
Įvedami nustatymai.
MEGA BASS (46 psl.)
FUNCTION +/–
Pasirenkama funkcija.
SEARCH (26, 27 psl.)
LT
13
SHIFT
Laikant nuspaudus suaktyvinami mygtukai su rausvais užrašais.
+/–
Reguliuojamas garsumas.
 / (persukti atgal / greitai
persukti pirmyn) (27, 41 psl.)
/ (lėtai persukti atgal /
lėtai persukti pirmyn) (27 psl.)
Leidžiamas sulėtintas įrašas.
TUNING+/– (38 psl.) (atkurti)
Pradedama atkurti.
/ (grįžti atgal / pereiti pirmyn) (26, 29, 41 psl.)
PRESET+/– (39 psl.)
(pristabdyti) (26, 27, 41 psl.) (sustabdyti)
Sustabdomas atkūrimas. Dukart paspaudus atšaukiamas tęstinis atkūrimas. Sustabdoma įtaisytoji garso demonstracija.

Darbo pradžia

Kaip sumontuoti sistemą

Toliau pateiktuose paveikslėliuose parodyta, kaip sumontuoti sistemą.
Pridėtų garsiakalbių stovų tvirtinimas
(stalinis stilius) (16 psl.) ir garsiakalbių įrenginių montavimas vertikaliai abiejose ant lentynos pastatyto TV pusėse
Garsiakalbio įrenginių sujungimas
(„Sound Bar“ stilius) (16 psl.) ir sujungto įrenginio montavimas TV lentynoje
LT
14
Darbo pradžia
Garsiakalbių įrenginių montavimas
8 cm
ant sienos (17 psl.)
Kaip sumontuoti garsiakalbių
įrenginius horizontaliai
Kaip sumontuoti garsiakalbių
įrenginius vertikaliai
Garsiakalbių įrenginių montavimas
ant žemųjų dažnių garsiakalbio strypo („Line Array“ stilius) (18 psl.)
Neužblokuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio galiniame skyde esančių vėdinimo angų.
Nedėkite garsiakalbių sistemos ir
žemųjų dažnių garsiakalbio į spintelę.
Tarp garsiakalbių sistemos ir žemųjų
dažnių garsiakalbio nedėkite tokių objektų kaip akvariumas.
Padėkite žemųjų dažnių garsiakalbį
arti garsiakalbių sistemos tame pačiame kambaryje.
Kai garsiakalbių sistema yra priešais TV,
neuždenkite TV ekrano ir TV nuotolinio valdymo pulto jutiklio. Jei garsiakalbių sistema uždengia TV nuotolinio valdymo pulto jutiklį, gali būti neįmanoma nuotoliniu būdu valdyti TV.
Pastatykite žemųjų dažnių garsiakalbį
bent 8 cm nuo sienos, kad nepažeistumėte išsikišusio kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo tinklo laido).
metalinę
Pastabos
Neleiskite vaikams arba kūdikiams būti
šalia sistemos.
Nemontuokite sistemos ant nuolydžio.Montuodami garsiakalbių sistemą
ir žemųjų dažnių garsiakalbį laikykitės toliau išvardytų atsargumo priemonių.
LT
15
Garsiakalbių stovų
Kairysis garsiakalbio įrenginys
Dešinysis garsiakalbio įrenginys
Kairysis garsiakalbio įrenginys
Dešinysis garsiakalbio įrenginys
Kairysis garsiakalbio įrenginys
Dešinysis garsiakalbio įrenginys
tvirtinimas (stalinis stilius)
1 Sulyginkite išsikišusią
garsiakalbio įrenginio dalį su garsiakalbio stovo dalimi, kurioje yra grioveliai.
2 Pritvirtinkite garsiakalbio įrenginį
ir garsiakalbio stovą.
Priveržkite varžtus (pridėti) garsiakalbio stovo apačioje.
Garsiakalbio įrenginių sujungimas („Sound Bar“ stilius)
1 Pritvirtinkite pridėtus minkštus
garsiakalbių padėklus prie garsiakalbio įrenginių, kad jie neslydinėtų.
2 Sulyginkite garsiakalbių
įrenginius.
LT
16
Darbo pradžia
Garsiakalbių įrenginių
4 mm
Daugiau negu 25 mm
5 mm
Ertmė garsiakalbių sistemos galinėje dalyje
10 mm
5 mm
277 mm
Nuo 6 iki 7 mm
277 mm
Nuo 6 iki 7 mm
montavimas ant sienos
Pastabos
Naudokite varžtus (nepridėti), tinkamus
pagal sienos medžiagą ir stiprumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie sienos rėmo. Garsiakalbio sistemą montuokite ant vertikalios ir plokščios sienos vietos, kur ji sustiprinta.
Montavimo darbus patikėkite „Sony“
pardavėjams arba licencijuotiems rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį į saugumą.
„Sony“ neatsako už nelaimingus
atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo montavimo, nepakankamo sienos stiprumo, netinkamo varžtų sumontavimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1 Pasiruoškite garsiakalbių
sistemos galinėje dalyje esančias ertmes atitinkančius varžtus (nepridėti).
2 Įsukite varžtus į sieną.
Varžtai turi išsikišti iš sienos nuo 6 iki 7 mm. Kaip sumontuoti garsiakalbių
įrenginius horizontaliai
Kaip sumontuoti garsiakalbių
įrenginius vertikaliai
3 Pakabinkite garsiakalbių sistemą
ant varžtų.
Sulyginkite galinėje garsiakalbių sistemos dalyje esančias ertmes su varžtais ir pakabinkite garsiakalbių sistemą ant varžtų. Kaip sumontuoti garsiakalbių
įrenginius horizontaliai
LT
17
Kaip sumontuoti garsiakalbių
Spaustukas
Atleidimo mygtukas
Atleidimo mygtukas
Stabdiklis
įrenginius vertikaliai
Garsiakalbių įrenginių tvirtinimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio montavimo strypo („Line Array“ stilius)
Pastaba
Iš anksto atjunkite USB įrenginį nuo žemųjų dažnių garsiakalbio, kad jis nebūtų sugadintas netyčia numetus garsiakalbių įrenginius.
1 Patraukite į viršų žemųjų dažnių
garsiakalbio montavimo strypą.
Atfiksuokite spaustuką, tada
paspauskite atleidimo mygtuką ir traukite strypą, kol atleidimo mygtukas užsifiksuos.
Užfiksuokite spaustuką.
Pereikite prie 2 veiksmo, jei norite sumontuoti garsiakalbių įrenginius šiame aukštyje (maždaug 1,3 m). Rekomenduojame pereiti prie 1- veiksmo, jei norite sumontuoti garsiakalbių įrenginius didžiausiame aukštyje (maždaug 1,6 m).
Atfiksuokite stabdiklį, tada
paspauskite atleidimo mygtuką ir traukite strypą, kol atleidimo mygtukas užsifiksuos.
LT
18
Užfiksuokite stabdiklį.
Pastabos
Pakoreguokite strypą prieš
tvirtindami garsiakalbių įrenginius.
Darbo pradžia
Kairysis
garsiakalbio
įrenginys
Dešinysis
garsiakalbio
įrenginys
Kabelio
spaustukas
Spaustuko ertmė
Spaustuko ertmė
Nekoreguokite strypo, kai garsiakalbių įrenginiai sumontuoti, nes garsiakalbių įrenginiai gali nukristi.
Būkite atsargūs, kad neįkliūtų rankos
vėl įdedant strypą į laikymo padėtį.
Pastaba
Būtinai uždarykite fiksavimo svirtį, kai atjungiate garsiakalbių įrenginius, nes gali girdėtis triukšmas atkuriant.
2 Primontuokite garsiakalbių
įrenginius prie pritvirtinimų.
Atidarykite fiksavimo svirtį.
Sulyginkite garsiakalbio įrenginio laikiklį su garsiakalbio pritvirtinimo laikikliu, tada stumkite žemyn, kad pritvirtintumėte garsiakalbio įrenginį.
3 Pritvirtinkite garsiakalbių
kabelius prie montavimo strypo.
Įsukite garsiakalbio kabelį
į kabelio spaustuką ir įkiškite į tvirtinimo strype esančią spaustuko ertmę.
Kartokite anksčiau nurodytus
veiksmus, kol sumontuosite visus kabelių spaustukus.
Uždarykite fiksavimo svirtį.
4 Prijunkite garsiakalbių jungtis ir
LED garsiakalbių jungtis prie atitinkamų kontaktų.
LT
19
Jei reikia daugiau informacijos,
Kabelių laikiklis
žr. pav. 21 psl.
5 Sulankstykite garsiakalbių
kabelius ir pritvirtinkite prie kabelių laikiklio.

Sistemos nešimas

Žemųjų dažnių garsiakalbis turi ratukus ir rankenėlę ant strypo, kad galėtumėte lengvai jį pasukti. Paprastai pernešti žemųjų dažnių garsiakalbį naudojant šį metodą rekomenduojama ant lygių paviršių. Prieš perkeldami žemųjų dažnių garsiakalbį atjunkite visus laidus ir garsiakalbių įrenginius.
Pastabos
Ratukus galima naudoti tik ant lygaus
paviršiaus. Ant nelygių paviršių žemųjų dažnių garsiakalbį turi pakelti du asmenys. Nešant žemųjų dažnių garsiakalbį labai svarbi rankų padėtis, kad būtų išvengta sužeidimų ir (arba) turtinės žalos.
Nešdami žemųjų dažnių garsiakalbį
esant nuolydžiui būkite itin atsargūs.
Nekelkite žemųjų dažnių garsiakalbio
už ant strypo esančios rankenėlės.
Neneškite žemųjų dažnių garsiakalbio
su sumontuotais garsiakalbių įrenginia is („Line Array“ stilius), nes garsiakalbių įrenginiai gali nukristi.
20
Neneškite žemųjų dažnių garsiakalbio,
jei ant jo yra žmogus, bagažas ar pan.
Neleiskite vaikams arba kūdikiams būti
šalia, kai nešate sistemą.
Ši sistema nėra atspari lašams ar
LT
vandeniui. Neneškite sistemos šlapioje vietoje.
Darbo pradžia

Saugus sistemos prijungimas

Į sieninį elektros lizdą
Baltas
Raudonas
* Tarp kištuko ir žemųjų dažnių garsiakalbio lieka šiek tiek vietos net kai kintamosios
srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) tvirtai įkištas. Laidas taip ir turi būti prijungtas. Tai nėra gedimas.
LT
21
Loading...
+ 49 hidden pages