Sony MHC-GT3D Users guide [es]

SISTEMA DE AUDIO
Procedimientos iniciales
PARA EL HOGAR
Manual de instrucciones
Reproducción de disco/USB
Transferencia USB
BLUETOOTH
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
MHC-GT3D
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un mal funcionamiento de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca. La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3metros.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER por IEC 60825-1:2007. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Los logotipos de “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
ES
2
Este sistema incorpora Dolby*
Digital. * Fabricado con la autorización de
Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetoo th SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android™ es una marca c omercial de
Google Inc.
Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone y
iPod touch son marca s registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod y iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
LA LICENCIA DE ESTE PRODUCTO SE
OTORGA CONFORME A LAS LICENCIAS DE LA CARTERA DE PATENTES VISUALES DE MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR CON EL FIN DE QUE PUEDA:
(i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME AL
ESTÁNDAR VISUAL DE MPEG-4
(“VÍDEO MPEG-4”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/O QUE SE HA
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, ASÍ COMO LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
En este manual no se especifican los
símbolos ™ y .
ES
3

Acerca de este manual

Este manual explica principalmente
las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del altavoz de graves que tienen los mismos nombres, o parecidos.
Los iconos, como , que
aparecen en la parte superior de cada explicación, indican el tipo de soporte que se puede usar con la función descrita.
Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos conceptuales que pueden diferir de la imagen real de los productos.
Los elementos qu e se visualizan en la
pantalla del televisor pueden variar dependiendo de la zona.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto entre corchetes ([--]) aparece
en la pantalla del televisor y el texto entre comillas (“--”) se muestra en el visor.
ES
4
Índice
Acerca de este manual.............4
Desembalaje .............................7
Discos/Archivos reproducibles
en discos/dispositivo USB ........7
Guía de piezas y controles ......11
Procedimientos iniciales
Instalación del sistema........... 15
Instalación del sistema de
altavoces en un trípode..........19
Conexión del sistema de
forma segura ..........................20
Preparativos para el sonido
del televisor ............................22
Transporte del altavoz de graves o el sistema de
altavoces .................................24
Configuración QUICK ..............24
Cambio del sistema de color (Excepto para los modelos de América Latina,
Europa y Rusia) .......................25
Ajuste del reloj........................25
Cambio del modo de
pantalla ...................................26
Reproducción de disco/USB
Reproducción básica.............. 26
Otras operaciones de
reproducción ..........................28
Uso del modo de
reproducción ...........................31
Restricción de la reproducción de disco
(Control parental) ................... 33
Visualización de la información de un disco y un
dispositivo USB.......................34
Uso del menú de
configuración.......................... 35
Transferencia USB
Transferencia de música ........ 39
Sintonizador
Para escuchar la radio............42
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH........ 43
Conexión BLUETOOTH mediante un toque a través
de NFC.....................................46
Ajuste de los códecs de audio
de BLUETOOTH.......................47
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH ............................ 47
Configurar la señal
BLUETOOTH ............................ 47
Uso de “SongPal” a través de
BLUETOOTH ............................48
ES
5
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido....................48
Para ajustar el nivel del
altavoz de graves ...................49
Seleccionar el modo Virtual
Football...................................49
Creación de su propio efecto
de sonido................................49
Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT)....................50
Otras operaciones
Uso de la función Party
Chain........................................51
Cantando sobre el audio:
Karaoke...................................53
Uso de la función Party
Light........................................54
Uso de los temporizadores ....54
Uso de equipos opcionales.... 55
Desactivación de los botones del altavoz de graves
(Bloqueo infantil).................... 56
Ajuste de la función en
espera automática .................56
Actualizando el software .......56
Información adicional
Solución de problemas .......... 57
Precauciones ..........................65
Especificaciones .....................68
Lista de códigos de idioma....70
Índice ...................................... 72
ES
6

Desembalaje

Mando a distancia (1)Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)Antena de cable de FM (1)Cable de alimentación de ca (1)Cable digital óptico (1)Cable de vídeo (1)Adaptador de enchufe de ca (1)
(suministrado solo en determinadas zonas) El adaptador de enchufe de ca no se utiliza en Chile. Utilice este adaptador de enchufe solo en los países donde sea necesario.
El MHC-GT3D está compuesto por:
Receptor de DVD (unidad de altavoz
de graves): HCD-GT3D (1)
Sistema de altavoces: SS-GT3DB (1)

Discos/Archivos reproducibles en discos/ dispositivo USB

Discos reproducibles
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo de vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
VIDEO CD (discos de la versión 1.0, 1.1
y 2.0)
Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato súper VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW en formato AUDIO CD
Archivos reproducibles en discos/dispositivo USB
Música: Archivos MP3
archivos WMA
2)3)
AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)
1)2)
2)3)
(.mp3),
(.wma), archivos
Foto: Archivos JPEG
.jpe)
Vídeo: Archivos MPEG4
4)
(.jpg/. jpeg/
5)
(.mp4/
.m4v), archivos Xvid (.avi)
Notas
El formato de los discos debe ser el
siguiente: CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD que contiene archivos MP3
4)
JPEG
, MPEG45) y Xvid, y se ajusta
al formato ISO 9660
6)
Nivel 1/Nivel
2 o Joliet (formato extendido).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contiene
archivos MP3
1)2)
, JPEG4), MPEG45) y Xvid, y se ajusta al formato UDF (Formato de disco universal).
El sistema intentará reproducir
cualquier dato que incluya las extensiones de arriba, aunque no se encuentre en formato MP3/WMA/ AAC/JPEG/MPEG4/Xvid. La reproducción de estos datos puede generar un ruido muy elevado que podría dañar el sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/ MPEG para los datos de audio comprimido. Los archivos MP3 deben tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos con protección de derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir en este sistema.
3)
Solo dispositivo USB.
4)
Los archivos JPEG deben ajustarse al formato de archivo de imagen DCF. (DCF, “Norma de diseño de sistema de archivos de cámara”: Estándares de imagen para cámaras digitales regulado por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
5)
Los archivos MPEG4 se deben grabar en el formato de archivo MP4. Los códecs de vídeo y audio compatibles son los siguientes: Códec de vídeo: MPEG4 Perfil simple
(AVC no es compatible.)
Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)
1)2)
,
ES
7
6)
Formato lógico de los archivos y carpetas en los CD-ROM, definido por la ISO (Organización internacional de normalización).
Discos o archivos que no se pueden reproducir
No se pueden reproducir los
siguientes discos
BD (Discos Blu-ray)Los CD-ROM grabados en el
formato PHOTO CD
La parte correspondiente a los
datos de los CD-Extra o Mixed CD (CD combinados)*
Disco CD GraphicsSúper Audio CDDVD AudioDATA CD/DATA DVD que se ha
creado en el formato Packet Write
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD que no se ha
finalizado correctamente
DVD-R/-RW compatible con CPRM
(Content Protection for Recordable Media) grabado en programas de una sola copia
Discos cuya forma no es la estándar
(por ejemplo, forma de corazón, cuadrado, estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva,
papel o pegatinas adheridas
No se pueden reproducir los
siguientes archivos Archivos JPEG cuyo tamaño es
superior a 3 072 (ancho) × 2 048 (alto) en el modo normal, o superior a 3 300 000 píxeles en el modo JPEG progresivo que principalmente se usa en los sitios web.
Archivos de vídeo de tamaño
superior a 720 (ancho) × 576 (alto) píxeles.
Archivos de imagen y vídeo con
una relación de ancho a largo muy elevada.
Archivos WMA con formato WMA
DRM, WMA sin pérdida o WMA PRO.
ES
8
Archivos AAC con formato AAC
DRM o AAC sin pérdida.
Archivos AAC codificados a 96 kHzArchivos cifrados o protegidos por
contraseña.
Los archivos con DRM (Gestión de
derechos digitales).
Los archivos de audio MP3 PRO se
pueden reproducir como archivos de audio MP3.
Es posible que el sistema no pueda
reproducir archivos Xvid si se han combinado con dos o más archivos Xvid.
El sistema no puede reproducir
algunos archivos Xvid de más de 2 horas de duración.
* Mixed CD: Este formato graba los
datos en la primera pista y el audio (datos de AUDIO CD) en la segunda pista y las pistas subsiguientes de una sesión.
Notas sobre CD-R/-RW y DVD-R/
-RW/+R/+RW
En determinadas circunstancias los
discos CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/ +RW n o se podrán rep rodu cir e n este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o bien por las características del dispositivo de grabación y el software de creación. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Puede que algunas funciones de
reproducción no estén operativas con algunos DVD+R/+RW aunque estén correctamente finalizados. En estos casos, visione el disco mediante la reproducción normal.
Notas sobre discos
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen con el estándar de Compact Disc (CD).
Los disco dobles y algunos discos de
música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar de CD. Por lo tanto, es posible que estos discos no sean compatibles con este producto.
Nota sobre los discos multisesión
Este sistema puede reproducir sesiones continuas en un disco si están grabadas en el mismo formato que la primera sesión. Sin embargo, no se garantiza que se puedan reproducir.
Nota sobre las operaciones de reproducción en DVD VIDEO y VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducción de un DVD VIDEO o VIDEO CD puede que estén restringidas intencionadamente por los autores del software. Por lo tanto, es posible que algunas características de reproducción no estén disponibles. Asegúrese de leer las instrucciones de funcionamiento del DVD VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos reproducibles
La reproducción puede tardar más en
iniciarse cuando: un dispositivo DATA CD/DATA
DVD/USB está grabado con una estructura de carpetas compleja.
los archivos de audio, los archivos
de imagen o los archivos de vídeo en otra carpeta se acaban de reproducir.
El sistema puede reproducir DATA
CD/DATA DVD o un dispositivo USB en las siguientes situaciones: hasta una profundidad de
8carpetas
hasta 300 carpetashasta 999 archivos en un disco hasta 2 000 archivos en un
dispositivo USB
hasta 650 archivos en una carpeta Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración del archivo o de la carpeta.
Las carpetas que no tienen archivos
de audio, archivos de imagen o archivos de vídeo se omiten.
Es posible que los archivos
transferidos por un ordenador no se reproduzcan en el mismo orden en que fueron transferidos.
Es posible que el orden de
reproducción no se respete dependiendo del software usado para crear el archivo de audio, el archivo de imagen o el archivo de vídeo.
La compatibilidad con todos los
software de cifrado/escritura de MP3/WMA/AAC/MPEG4/Xvid, dispositivos de grabación y soportes de grabación no está garantizada.
Dependiendo del archivo Xvid,
puede que la imagen no sea nítida y que el sonido se entrecorte.
Notas sobre los dispositivos USB
No se garantiza que este sistema
funcione con todos los dispositivos USB.
Aunque existen varias funciones
complejas para los dispositivos USB, el contenido que se puede reproduc ir de los dispositivos USB conectados está limitado a música, fotos y vídeos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB.
Cuando se inserta un di spositivo USB,
el sistema leerá todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que se tarde mucho tiempo en acabar de leer el dispositivo USB.
No conecte el sistema y el dispositivo
USB mediante un concentrador USB.
Si hay varios dispositivos USB
conectados, es posible que se produzca un retraso en el sistema antes de seguir funcionando.
ES
9
El orden de reproducción del sistema
puede ser distinto al orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
Antes de usar un dispositivo USB,
asegúrese de que el dispositivo USB esté libre de cualquier virus.
Sitios web para dispositivos compatibles
Consulte los sitios web que se facilitan a continuación para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles. Para los clientes en Latinoamérica: <http://esupport.sony.com/LA> Para los clientes en Europa y Rusia: <http://www.sony.eu/support> Para los clientes en otros países/ regiones: <http://www.sony-asia.com/support>
10
ES

Guía de piezas y controles

 

*
Party Light (página 54)
No mire directamente a la parte emisora de luz cuando la función Party Light está activada.
Receptor de DVD (unidad de altavoz de graves)
*El botón tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use
el sistema.
ES
11
Sistema de altavoces
Intervalo de volumen del micrófono
 (encendido/en espera)
Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.
PAR T Y LI GHT ( pági na 54 )  (reproducir)
Inicia la reproducción. Si mantiene pulsado en el altavoz de graves durante más de 2 segundos, la demostración de sonido integrada se reproducirá en el sistema. Pulse para detener la demostración.
(parar)
Detiene la reproducción. Pulse dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción.
BLUETOOTH
Pulse para seleccionar la función BLUETOOTH.
PAIRING
Manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH durante la función BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página 43, 46)
MEGA BASS (página 48)
Indicador MEGA BASS (página 48)
FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Pulse este botón, a continuación
gire el mando MULTI CONTROL para seleccionar la función o el campo de sonido que desee y, a continuación, pulse ENTER.
LIGHT MODE (página 54)
ENTER
Introduce los ajustes.
MULTI CONTROL
Selecciona FUNCTION, SOUND FIELD o LIGHT MODE.
PARTY CHAIN (página 52, 53, 63)FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (página 50)
REC TO USB
Transfiere música al dispositivo USB que está conectado al puerto
(USB).
Puerto (USB) (REC/PLAY)
Conecta un dispositivo USB.
Toma MIC 1/2
Conecta el micrófono o los micrófonos.
VOCAL FADER (página 53)
MIC ECHO (página 53)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajusta el volumen del micrófono.
ES
12
VOLUME/DJ CONTROL
Ajusta el volumen.* Ajusta el efecto FLANGER e ISOLATOR o emite el efecto de sonido SAMPLER continuamente (página 50).
* Este mando no se puede usar
para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT o SAMPLER está seleccionado.
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.
S1, S2 (página 50)
/ (retroceso/avance)
(página 25, 27, 28, 30, 45)
TUNING+/– (página 42)
S3, S4 (página 50)
FOOTBALL (página 49)
Pulse este botón varias veces para seleccionar “ON NARRATION” u “OFF NARRATION”.
 (abrir/cerrar)
Inserta o expulsa un disco.
(Marca N) (página 46)Sensor de mando a distancia Bandeja de discosVisor
Mando a distancia
Notas
El botón numérico 2/AUDIO, los
botones
+ y  tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
Para usar el botón con las letras de
color rosa, mantenga pulsado SHIFT () y, a continuación, pulse el botón.
DISPLAY (página 26, 35, 42, 44)
DISPLAY (página 32, 34)
SLEEP (página 54)
TIMER MENU
(página 25, 54, 55)
 (encendido/en espera)
Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.
ES
13
PARTY LIGHT (página 54)
LIGHT MODE (página 54)
PLAY MODE (página 31, 32, 40)
REPEAT/FM MODE (página 33,
43)
Botones SOUND FIELD
(página 48, 49)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Botones numéricos
Selecciona una pista, capítulo o archivo. Sintoniza o presintoniza una emisora de radio. Introduce una contraseña.
SUBTITLE (página 30)
AUDIO (página 30, 35)
ANGLE (página 29)
SETUP (página 25, 33, 36, 63)
MEDIA MODE (página 27, 32, 41)
CLEAR (página 28, 32)
VOCAL FADER (página 53)
MIC ECHO (página 53)
SCORE (página 54)
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.
KEY CONTROL / (página 54)
DVD TOP MENU
Visualiza el título del DVD en la pantalla del televisor.
DVD/TUNER MENU (página 28, 29, 43)
RETURN (página 28, 32)
OPTIONS
Entra o sale del menú de opciones.
///
Selecciona los elementos del menú.
Introduce los ajustes.
MEGA BASS (página 48)
FUNCTION +/–
Selecciona una función.
SEARCH (página 27, 29, 32)
SHIFT
Mantenga pulsado para usar los botones con letras de color rosa.
+/–
Ajusta el volumen.
/ (rebobinar/avanzar
rápido) (página 28, 45)
/ (página 28)
Activa la reproducción a cámara lenta.
TUNING+/– (página 42) (reproducir)
Inicia la reproducción.
/ (retroceso/avance) (página 27, 28, 30, 45)
PRESET+/– (página 43)
(pausar) (página 27, 28, 45) (parar)
Detiene la reproducción. Pulse dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción. Detiene la demostración de sonido incorporada.
ES
14

Procedimientos iniciales

Procedimientos iniciales
Trípode (no suministrado)

Instalación del sistema

Las ilustraciones siguientes son ejemplos que describen cómo se instala el sistema.
Instalación del sistema de altavoces
en un mueble para televisor
Instalación del sistema de altavoces
en una pared (página 16)
Instalación del sistema de altavoces
encima del altavoz de graves (página 17)
Instalación del sistema de altavoces
en un trípode (página 19)
Notas
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando instale el sistema de altavoces y el altavoz de graves. No bloquee los orificios de
ventilación del panel posterior del altavoz de graves.
No coloque el sistema de altavoces y
el altavoz de graves en el interior de un mueble metálico.
No coloque ningún objeto como, por
ejemplo, un acuario, entre el sistema de altavoces y el altavoz de graves.
Coloque el altavoz de graves cerca
del sistema de altavoces en la misma habitación.
ES
15
Si el sistema de altavoces se coloca
10 cm
4 mm
Más de 25 mm
5 mm
Orificio en la parte posterior del sistema de altavoces
10 mm
800 mm
6 mm a 7 mm
delante de un televisor, asegúrese de no bloquear la pantalla del televisor ni el sensor del mando a distancia del televisor. Si el sistema de altavoces obstruye el sensor del mando a distancia del televisor, es posible que el mando a distancia del televisor no pueda controlar el funcionamiento del televisor.
Coloque el altavoz de graves a unos
10 cm como mínimo de la pared para no dañar el cable de alimentación de ca que sobresale.
Subcontrate la instalación a un
distribuidor Sony o a un contratista autorizado y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, catástrofes naturales, etc.
1 Utilice unos tornillos (no
suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior del sistema de altavoces.
2 Inserte los tornillos a la pared.
Los tornillos deberían sobresalir unos 6 mm a 7 mm de la pared.
Instalación del sistema de altavoces en una pared
Notas
Utilice unos tornillos adecuados para el
tipo de material y la solidez de la pared. Puesto que las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a una viga. Instale el sistema de altavoces en una zona vertical y lisa reforzada de la pared.
ES
16
Procedimientos iniciales
3 Cuelgue el sistema de altavoces
Tope
Altavoz de graves
Cierre posterior
en los tornillos.
Alinee los orificios de la parte posterior del sistema de altavoces con los tornillos y, a continuación, cuelgue el sistema de altavoces en los 2 tornillos.
Notas
Utilice los cierres posteriores de la
parte trasera del sistema de altavoces para evitar que se desacople.
Instalación del sistema de altavoces encima del altavoz de graves
Coloque el sistema de altavoces encima del altavoz de graves y, a continuación, presione suavemente hacia abajo hasta que los topes encajen.
No levante el sistema de altavoces
cuando está acoplado al altavoz de graves. De lo contrario, los cierres posteriores podrían resultar dañados.
Para desacoplar el sistema de altavoces del altavoz de graves
Incline con suavidad el sistema de altavoces hacia atrás y, a continuación, tire hacia arriba.
ES
17
Nota
No ejerza demasiada fuerza ni presione cerca de los lados del sistema de altavoces. De lo contrario, el sistema de altavoces podría caer.
ES
18
Procedimientos iniciales
Instalación del sistema
35 mm
Altura: 0,74 m a 1,4 m
Más de 0,55 m*
de altavoces en un trípode
Haga coincidir el orificio del sis tema de altavoces () con el trípode (no suministrado) () y, a continuación, presione suavemente hacia abajo hasta que quede completamente insertado en el trípode. Asegúrese de usar solamente trípodes de 35 mm de diámetro aproximadamente.
Asegúrese de que el sistema de
altavoces esté firmemente acoplado al trípode.
No empuje el sistema de altavoces ni
coloque objectos encima del sistema de altavoces cuando se encuentre instalado en el trípode.
No gire ni eleve el sistema de altavoces
cuando se encuentre instalado en el trípode.
No camine cerca del trípode para evitar
tropezar con sus patas.
Si debe mover el trípode, el sistema de
altavoces o el altavoz de graves, desconecte el cable de alimentación de ca y todos los cables y desacople el sistema de altavoces del trípode.
Preste atención para no tropezar con
el cable de los altavoces, las patas del trípode o el cable de alimentación de ca.
Cuando está montado en el trípode,
mantenga a los niños alejados del sistema de altavoces.
Tome otras precauciones adicionales
para evitar que el sistema de altavoces caiga cuando está montado en el trípode.
* Le recomendamos que abra las patas
del trípode hasta su máxima extensión.
Nota
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando instale el sistema de altavoces en el trípode para evitar lesiones personales o daños al sistema de altavoces. Antes de instalar el sistema de
altavoces, monte por completo todo el trípode. Lea el manual de instrucciones del trípode.
No instale el sistema de altavoces en el
trípode sobre una superficie inestable, una zona peatonal o cualquier otro lugar inadecuado.
ES
19

Conexión del sistema de forma segura

Cable de vídeo (suministrado)
Rojo
Blanco
Cable de audio (no suministrado)
Extienda la antena del cable de FM horizontalmente
A la toma de corriente de la pared
ES
20
Procedimientos iniciales
Altavoz
Conecte los cables del altavoz del sistema de altavoces.
Notas
Asegúrese de utilizar solamente el
altavoz suministrado.
Cuando conecte los cables de altavoz,
inserte el conector recto en los terminales.
Toma OPTICAL IN (entrada
óptica)
Utilice el cable digital óptico (suministrado) para la conexión a la toma Digital Out (Optical) de un televisor cuando escuche el sonido del televisor a través de este sistema (página 22).
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo para la conexión a la toma de entrada de vídeo de un televisor o un proyector.
Nota
No conecte este sistema al televisor a través de una grabadora de vídeo.
Audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las conexiones de la siguiente manera:
Tomas AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Conecte las tomas de entrada de
audio de un equipo opcional.
Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party Chain (página 51).
Tomas AUDIO IN/PARTY
CHAIN IN L/R
Conecte las tomas de salida de
audio a un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.
Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party Chain (página 51).
FM ANTENNA
Cuando instale la antena, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción. Mantenga la antena alejada de los cables de altavoz, el cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar captar ruido.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) al sistema y, a continuación, enchúfelo a la toma de corriente.
Notas
Si el enchufe de ca de su unidad no
encaja en la toma de corriente, acople el adaptador de enchufe de ca suministrado (solo para los modelos que se suministran con el adaptador de enchufe de ca, excepto los modelos de Chile).
La demostración aparece en el visor.
Pulse  para encender el sistema. La demostración finalizará automáticamente.
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.
ES
21
Notas
Parte posterior del altavoz de graves
Cable digital óptico (suministrado)
Toma Digital Out (Optical)
Televisor
No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
pilas de distinto tipo.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Para utilizar el altavoz de graves con el mando a distancia
Apunte el mando a distancia al sensor de la unidad del mando a distancia del altavoz de graves.

Preparativos para el sonido del televisor

Para escuchar el sonido del televisor a través de este sistema, conecte el altavoz de graves y el televisor como se muestra en el siguiente esquema a través del cable digital óptico (suministrado).
Para escuchar el sonido del televisor con una conexión digital óptica
Encienda el televisor y, a continuación, pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar la función óptica.
ES
22
Procedimientos iniciales
Notas
Si no se percibe ningún sonido del televisor
Si el mensaje “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visor y no se percibe ningún sonido del televisor desde el altavoz de graves y el sistema de altavoces, compruebe los siguientes elementos y aplique las acciones correctivas en el televisor.
Compruebe que la configuración de salida del altavoz esté ajustada para usar
los altavoces externos. Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor y, a
continuación, seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccion e el e leme nto de ajuste de so nido y, a c ontinuación , selec cion e el
elemento de ajuste del altavoz.
3 Seleccione el modo de salida del altavoz externo.
Compruebe el ajuste de salida de audio y, si el modo automático está
seleccionado, cámbielo al modo de salida PCM. Este sistema solo admite los formatos PCM lineales de 2 canales.
Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor y, a
continuación, seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccione el elemento de ajuste de sonido y, a continuación, elija el
elemento de ajuste de salida de audio digital.
3 Seleccione el modo de salida PCM.
La información proporcionada más arriba está basada en un televisor Sony. En caso de usar otro televisor o equipo externo, compruebe los ajustes de los elementos parecidos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor o del equipo externo.
Nota
También puede conectar un equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a la toma
OPTICAL IN. Al conectar este tipo de equipo, conecte la toma OPTICAL IN y la toma Digital Out (Optical) del equipo tal y como se muestra más arriba. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si el nivel de salida de audio del sistema es muy bajo al conectar el equipo externo,
pruebe a configurar los ajustes de salida de audio en el equipo conectado. Esta medida puede mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visor del altavoz de graves
Cuando las señales de entrada de audio no son señales PCM lineal de 2 canales, el mensaje “CODE 01” y “SGNL ERR”, que indican que las señales de audio de entrada no están admitidas, aparecen en el visor del altavoz de graves. En este caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el televisor o equipo externo para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales.
23
ES
Loading...
+ 53 hidden pages