Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos,
como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un mal
funcionamiento de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en
los países de la zona económica
europea.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética
(EMC) cuando se utiliza un cable de
conexión de una longitud inferior a
3metros.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
lesiones oculares.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER por
IEC 60825-1:2007. Esta marca está
ubicada en la parte exterior posterior.
Aviso sobre la licencia y marcas
comerciales
es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Los logotipos de “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas
comerciales.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation.
El uso o distribución de dicha
tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de
Microsoft o de una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
ES
2
Este sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Fabricado con la autorización de
Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas
comerciales registradas de Bluetoo th
SIG, Inc. y todo uso que Sony
Corporation haga de dichas marcas
está sujeto a una licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
Android™ es una marca c omercial de
Google Inc.
Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone y
iPod touch son marca s registradas de
Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado
específicamente para conectarse con
iPod y iPhone. Respectivamente, ha
sido certificado por el desarrollador
para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. En ningún
caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de
regulación y seguridad. Por favor,
tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o iPhone puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
LA LICENCIA DE ESTE PRODUCTO SE
OTORGA CONFORME A LAS
LICENCIAS DE LA CARTERA DE
PATENTES VISUALES DE MPEG-4
PARA USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL POR PARTE DEL
CONSUMIDOR CON EL FIN DE QUE
PUEDA:
(i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME AL
ESTÁNDAR VISUAL DE MPEG-4
(“VÍDEO MPEG-4”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/O QUE SE HA
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL
RELACIONADA CON USOS
PROMOCIONALES, INTERNOS Y
COMERCIALES, ASÍ COMO LICENCIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
En este manual no se especifican los
símbolos ™ y .
ES
3
Acerca de este manual
Este manual explica principalmente
las operaciones disponibles
mediante el mando a distancia, pero
las mismas operaciones se pueden
realizar utilizando los botones del
altavoz de graves que tienen los
mismos nombres, o parecidos.
Los iconos, como , que
aparecen en la parte superior de
cada explicación, indican el tipo de
soporte que se puede usar con la
función descrita.
Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos
conceptuales que pueden diferir de
la imagen real de los productos.
Los elementos qu e se visualizan en la
pantalla del televisor pueden variar
dependiendo de la zona.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto entre corchetes ([--]) aparece
en la pantalla del televisor y el texto
entre comillas (“--”) se muestra en el
visor.
ES
4
Índice
Acerca de este manual.............4
Desembalaje .............................7
Discos/Archivos reproducibles
en discos/dispositivo USB ........7
Guía de piezas y controles ......11
Procedimientos iniciales
Instalación del sistema........... 15
Instalación del sistema de
altavoces en un trípode..........19
Conexión del sistema de
forma segura ..........................20
Preparativos para el sonido
del televisor ............................22
Transporte del altavoz de
graves o el sistema de
altavoces .................................24
Configuración QUICK ..............24
Cambio del sistema de
color (Excepto para los
modelos de América Latina,
Europa y Rusia) .......................25
Ajuste del reloj........................25
Cambio del modo de
pantalla ...................................26
Reproducción de disco/USB
Reproducción básica.............. 26
Otras operaciones de
reproducción ..........................28
Uso del modo de
reproducción ...........................31
Restricción de la
reproducción de disco
(Control parental) ................... 33
Visualización de la
información de un disco y un
dispositivo USB.......................34
Uso del menú de
configuración.......................... 35
Transferencia USB
Transferencia de música ........ 39
Sintonizador
Para escuchar la radio............42
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH........ 43
Conexión BLUETOOTH
mediante un toque a través
de NFC.....................................46
Ajuste de los códecs de audio
de BLUETOOTH.......................47
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH ............................ 47
Configurar la señal
BLUETOOTH ............................ 47
Uso de “SongPal” a través de
BLUETOOTH ............................48
ES
5
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido....................48
Para ajustar el nivel del
altavoz de graves ...................49
Seleccionar el modo Virtual
Football...................................49
Creación de su propio efecto
de sonido................................49
Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT)....................50
Otras operaciones
Uso de la función Party
Chain........................................51
Cantando sobre el audio:
Karaoke...................................53
Uso de la función Party
Light........................................54
Uso de los temporizadores ....54
Uso de equipos opcionales.... 55
Desactivación de los botones
del altavoz de graves
(Bloqueo infantil).................... 56
Ajuste de la función en
espera automática .................56
Actualizando el software .......56
Información adicional
Solución de problemas .......... 57
Precauciones ..........................65
Especificaciones .....................68
Lista de códigos de idioma....70
Índice ...................................... 72
ES
6
Desembalaje
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
Antena de cable de FM (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Cable digital óptico (1)
Cable de vídeo (1)
Adaptador de enchufe de ca (1)
(suministrado solo en determinadas
zonas)
El adaptador de enchufe de ca no se
utiliza en Chile. Utilice este adaptador
de enchufe solo en los países donde
sea necesario.
El MHC-GT3D está compuesto
por:
Receptor de DVD (unidad de altavoz
de graves): HCD-GT3D (1)
Sistema de altavoces: SS-GT3DB (1)
Discos/Archivos
reproducibles en discos/
dispositivo USB
Discos reproducibles
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo de vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
VIDEO CD (discos de la versión 1.0, 1.1
y 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato súper VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD
Archivos reproducibles en
discos/dispositivo USB
Música: Archivos MP3
archivos WMA
2)3)
AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)
1)2)
2)3)
(.mp3),
(.wma), archivos
Foto: Archivos JPEG
.jpe)
Vídeo: Archivos MPEG4
4)
(.jpg/. jpeg/
5)
(.mp4/
.m4v), archivos Xvid (.avi)
Notas
El formato de los discos debe ser el
siguiente:
CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD que contiene archivos MP3
4)
JPEG
, MPEG45) y Xvid, y se ajusta
al formato ISO 9660
6)
Nivel 1/Nivel
2 o Joliet (formato extendido).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contiene
archivos MP3
1)2)
, JPEG4), MPEG45) y
Xvid, y se ajusta al formato UDF
(Formato de disco universal).
El sistema intentará reproducir
cualquier dato que incluya las
extensiones de arriba, aunque no se
encuentre en formato MP3/WMA/
AAC/JPEG/MPEG4/Xvid. La
reproducción de estos datos puede
generar un ruido muy elevado que
podría dañar el sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
formato estándar definido por ISO/
MPEG para los datos de audio
comprimido. Los archivos MP3 deben
tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de
derechos digitales) no se pueden
reproducir en este sistema.
3)
Solo dispositivo USB.
4)
Los archivos JPEG deben ajustarse al
formato de archivo de imagen DCF.
(DCF, “Norma de diseño de sistema de
archivos de cámara”: Estándares de
imagen para cámaras digitales
regulado por la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).)
5)
Los archivos MPEG4 se deben grabar
en el formato de archivo MP4. Los
códecs de vídeo y audio compatibles
son los siguientes:
Códec de vídeo: MPEG4 Perfil simple
(AVC no es compatible.)
Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)
1)2)
,
ES
7
6)
Formato lógico de los archivos y
carpetas en los CD-ROM, definido por
la ISO (Organización internacional de
normalización).
Discos o archivos que no se
pueden reproducir
No se pueden reproducir los
siguientes discos
BD (Discos Blu-ray)
Los CD-ROM grabados en el
formato PHOTO CD
La parte correspondiente a los
datos de los CD-Extra o Mixed CD
(CD combinados)*
Disco CD Graphics
Súper Audio CD
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD que se ha
creado en el formato Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD que no se ha
finalizado correctamente
DVD-R/-RW compatible con CPRM
(Content Protection for Recordable
Media) grabado en programas de
una sola copia
Discos cuya forma no es la estándar
(por ejemplo, forma de corazón,
cuadrado, estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva,
papel o pegatinas adheridas
No se pueden reproducir los
siguientes archivos
Archivos JPEG cuyo tamaño es
superior a 3 072 (ancho) ×
2 048 (alto) en el modo normal, o
superior a 3 300 000 píxeles en el
modo JPEG progresivo que
principalmente se usa en los sitios
web.
Archivos de vídeo de tamaño
superior a 720 (ancho) × 576 (alto)
píxeles.
Archivos de imagen y vídeo con
una relación de ancho a largo muy
elevada.
Archivos WMA con formato WMA
DRM, WMA sin pérdida o WMA
PRO.
ES
8
Archivos AAC con formato AAC
DRM o AAC sin pérdida.
Archivos AAC codificados a 96 kHz
Archivos cifrados o protegidos por
contraseña.
Los archivos con DRM (Gestión de
derechos digitales).
Los archivos de audio MP3 PRO se
pueden reproducir como archivos
de audio MP3.
Es posible que el sistema no pueda
reproducir archivos Xvid si se han
combinado con dos o más archivos
Xvid.
El sistema no puede reproducir
algunos archivos Xvid de más de
2 horas de duración.
* Mixed CD: Este formato graba los
datos en la primera pista y el audio
(datos de AUDIO CD) en la segunda
pista y las pistas subsiguientes de una
sesión.
Notas sobre CD-R/-RW y DVD-R/
-RW/+R/+RW
En determinadas circunstancias los
discos CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/
+RW n o se podrán rep rodu cir e n este
sistema debido a la calidad de la
grabación o al estado físico del
disco, o bien por las características
del dispositivo de grabación y el
software de creación. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de
grabación.
Puede que algunas funciones de
reproducción no estén operativas
con algunos DVD+R/+RW aunque
estén correctamente finalizados. En
estos casos, visione el disco
mediante la reproducción normal.
Notas sobre discos
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar de Compact Disc (CD).
Los disco dobles y algunos discos de
música codificados con tecnologías
de protección de los derechos de
autor no cumplen con el estándar de
CD. Por lo tanto, es posible que estos
discos no sean compatibles con este
producto.
Nota sobre los discos
multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas en un disco si están
grabadas en el mismo formato que la
primera sesión. Sin embargo, no se
garantiza que se puedan reproducir.
Nota sobre las operaciones de
reproducción en DVD VIDEO y
VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducción
de un DVD VIDEO o VIDEO CD puede
que estén restringidas
intencionadamente por los autores del
software. Por lo tanto, es posible que
algunas características de
reproducción no estén disponibles.
Asegúrese de leer las instrucciones de
funcionamiento del DVD VIDEO o
VIDEO CD.
Notas sobre los archivos
reproducibles
La reproducción puede tardar más en
iniciarse cuando:
un dispositivo DATA CD/DATA
DVD/USB está grabado con una
estructura de carpetas compleja.
los archivos de audio, los archivos
de imagen o los archivos de vídeo
en otra carpeta se acaban de
reproducir.
El sistema puede reproducir DATA
CD/DATA DVD o un dispositivo USB
en las siguientes situaciones:
hasta una profundidad de
8carpetas
hasta 300 carpetas
hasta 999 archivos en un disco
hasta 2 000 archivos en un
dispositivo USB
hasta 650 archivos en una carpeta
Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración del
archivo o de la carpeta.
Las carpetas que no tienen archivos
de audio, archivos de imagen o
archivos de vídeo se omiten.
Es posible que los archivos
transferidos por un ordenador no se
reproduzcan en el mismo orden en
que fueron transferidos.
Es posible que el orden de
reproducción no se respete
dependiendo del software usado
para crear el archivo de audio, el
archivo de imagen o el archivo de
vídeo.
La compatibilidad con todos los
software de cifrado/escritura de
MP3/WMA/AAC/MPEG4/Xvid,
dispositivos de grabación y soportes
de grabación no está garantizada.
Dependiendo del archivo Xvid,
puede que la imagen no sea nítida y
que el sonido se entrecorte.
Notas sobre los dispositivos USB
No se garantiza que este sistema
funcione con todos los dispositivos
USB.
Aunque existen varias funciones
complejas para los dispositivos USB,
el contenido que se puede reproduc ir
de los dispositivos USB conectados
está limitado a música, fotos y
vídeos. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB.
Cuando se inserta un di spositivo USB,
el sistema leerá todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas
carpetas o archivos en el dispositivo
USB, es posible que se tarde mucho
tiempo en acabar de leer el
dispositivo USB.
No conecte el sistema y el dispositivo
USB mediante un concentrador USB.
Si hay varios dispositivos USB
conectados, es posible que se
produzca un retraso en el sistema
antes de seguir funcionando.
ES
9
El orden de reproducción del sistema
puede ser distinto al orden de
reproducción del dispositivo USB
conectado.
Antes de usar un dispositivo USB,
asegúrese de que el dispositivo USB
esté libre de cualquier virus.
Sitios web para dispositivos
compatibles
Consulte los sitios web que se facilitan
a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en Latinoamérica:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>
10
ES
Guía de piezas y controles
*
Party Light (página 54)
No mire directamente a la
parte emisora de luz cuando
la función Party Light está
activada.
Receptor de DVD (unidad de altavoz de graves)
*El botón tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use
el sistema.
ES
11
Sistema de altavoces
Intervalo de volumen del micrófono
(encendido/en espera)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
PAR T Y LI GHT ( pági na 54 )
(reproducir)
Inicia la reproducción.
Si mantiene pulsado en el
altavoz de graves durante más de
2 segundos, la demostración de
sonido integrada se reproducirá
en el sistema. Pulse para
detener la demostración.
(parar)
Detiene la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción.
BLUETOOTH
Pulse para seleccionar la función
BLUETOOTH.
PAIRING
Manténgalo pulsado para activar
el emparejamiento BLUETOOTH
durante la función BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH
(página 43, 46)
MEGA BASS (página 48)
Indicador MEGA BASS
(página 48)
FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Pulse este botón, a continuación
gire el mando MULTI CONTROL
para seleccionar la función o el
campo de sonido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Transfiere música al dispositivo
USB que está conectado al puerto
(USB).
Puerto (USB) (REC/PLAY)
Conecta un dispositivo USB.
Toma MIC 1/2
Conecta el micrófono o los
micrófonos.
VOCAL FADER (página 53)
MIC ECHO (página 53)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajusta el volumen del micrófono.
ES
12
VOLUME/DJ CONTROL
Ajusta el volumen.*
Ajusta el efecto FLANGER e
ISOLATOR o emite el efecto de
sonido SAMPLER continuamente
(página 50).
* Este mando no se puede usar
para ajustar el volumen cuando DJ
EFFECT o SAMPLER está
seleccionado.
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un
disco de datos o en un dispositivo
USB.
S1, S2 (página 50)
/ (retroceso/avance)
(página 25, 27, 28, 30, 45)
TUNING+/– (página 42)
S3, S4 (página 50)
FOOTBALL (página 49)
Pulse este botón varias veces para
seleccionar “ON NARRATION” u
“OFF NARRATION”.
(abrir/cerrar)
Inserta o expulsa un disco.
(Marca N) (página 46)
Sensor de mando a distancia
Bandeja de discos
Visor
Mando a distancia
Notas
El botón numérico 2/AUDIO, los
botones
+ y tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.
Para usar el botón con las letras de
color rosa, mantenga pulsado
SHIFT () y, a continuación, pulse el
botón.
DISPLAY (página 26, 35, 42, 44)
DISPLAY (página 32, 34)
SLEEP (página 54)
TIMER MENU
(página 25, 54, 55)
(encendido/en espera)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
ES
13
PARTY LIGHT (página 54)
LIGHT MODE (página 54)
PLAY MODE (página 31, 32, 40)
REPEAT/FM MODE (página 33,
43)
Botones SOUND FIELD
(página 48, 49)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Botones numéricos
Selecciona una pista, capítulo o
archivo.
Sintoniza o presintoniza una
emisora de radio.
Introduce una contraseña.
SUBTITLE (página 30)
AUDIO (página 30, 35)
ANGLE (página 29)
SETUP (página 25, 33, 36, 63)
MEDIA MODE (página 27, 32, 41)
CLEAR (página 28, 32)
VOCAL FADER (página 53)
MIC ECHO (página 53)
SCORE (página 54)
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un
disco de datos o en un dispositivo
USB.
KEY CONTROL / (página 54)
DVD TOP MENU
Visualiza el título del DVD en la
pantalla del televisor.
DVD/TUNER MENU (página 28,
29, 43)
RETURN (página 28, 32)
OPTIONS
Entra o sale del menú de
opciones.
///
Selecciona los elementos del
menú.
Introduce los ajustes.
MEGA BASS (página 48)
FUNCTION +/–
Selecciona una función.
SEARCH (página 27, 29, 32)
SHIFT
Mantenga pulsado para usar los
botones con letras de color rosa.
+/–
Ajusta el volumen.
/ (rebobinar/avanzar
rápido) (página 28, 45)
/ (página 28)
Activa la reproducción a cámara
lenta.
TUNING+/– (página 42)
(reproducir)
Inicia la reproducción.
/ (retroceso/avance)
(página 27, 28, 30, 45)
PRESET+/– (página 43)
(pausar) (página 27, 28, 45)
(parar)
Detiene la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción.
Detiene la demostración de
sonido incorporada.
ES
14
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Trípode (no
suministrado)
Instalación del sistema
Las ilustraciones siguientes son
ejemplos que describen cómo se
instala el sistema.
Instalación del sistema de altavoces
en un mueble para televisor
Instalación del sistema de altavoces
en una pared (página 16)
Instalación del sistema de altavoces
encima del altavoz de graves
(página 17)
Instalación del sistema de altavoces
en un trípode (página 19)
Notas
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando instale el sistema
de altavoces y el altavoz de graves.
No bloquee los orificios de
ventilación del panel posterior del
altavoz de graves.
No coloque el sistema de altavoces y
el altavoz de graves en el interior de
un mueble metálico.
No coloque ningún objeto como, por
ejemplo, un acuario, entre el sistema
de altavoces y el altavoz de graves.
Coloque el altavoz de graves cerca
del sistema de altavoces en la misma
habitación.
ES
15
Si el sistema de altavoces se coloca
10 cm
4 mm
Más de 25 mm
5 mm
Orificio en la parte posterior del
sistema de altavoces
10 mm
800 mm
6 mm a
7 mm
delante de un televisor, asegúrese de
no bloquear la pantalla del televisor ni
el sensor del mando a distancia del
televisor. Si el sistema de altavoces
obstruye el sensor del mando a
distancia del televisor, es posible que el
mando a distancia del televisor no
pueda controlar el funcionamiento del
televisor.
Coloque el altavoz de graves a unos
10 cm como mínimo de la pared para
no dañar el cable de alimentación de ca
que sobresale.
Subcontrate la instalación a un
distribuidor Sony o a un contratista
autorizado y preste una atención
especial a la seguridad durante la
instalación.
Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por
una instalación incorrecta, una pared
de solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
1 Utilice unos tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior
del sistema de altavoces.
2 Inserte los tornillos a la pared.
Los tornillos deberían sobresalir
unos 6 mm a 7 mm de la pared.
Instalación del sistema de
altavoces en una pared
Notas
Utilice unos tornillos adecuados para el
tipo de material y la solidez de la pared.
Puesto que las paredes de paneles de
yeso son especialmente frágiles, fije
los tornillos firmemente a una viga.
Instale el sistema de altavoces en una
zona vertical y lisa reforzada de la
pared.
ES
16
Procedimientos iniciales
3 Cuelgue el sistema de altavoces
Tope
Altavoz de
graves
Cierre posterior
en los tornillos.
Alinee los orificios de la parte
posterior del sistema de altavoces
con los tornillos y, a continuación,
cuelgue el sistema de altavoces en
los 2 tornillos.
Notas
Utilice los cierres posteriores de la
parte trasera del sistema de altavoces
para evitar que se desacople.
Instalación del sistema de
altavoces encima del
altavoz de graves
Coloque el sistema de altavoces
encima del altavoz de graves y, a
continuación, presione suavemente
hacia abajo hasta que los topes
encajen.
No levante el sistema de altavoces
cuando está acoplado al altavoz de
graves. De lo contrario, los cierres
posteriores podrían resultar dañados.
Para desacoplar el sistema de
altavoces del altavoz de graves
Incline con suavidad el sistema de
altavoces hacia atrás y, a continuación,
tire hacia arriba.
ES
17
Nota
No ejerza demasiada fuerza ni presione
cerca de los lados del sistema de
altavoces. De lo contrario, el sistema de
altavoces podría caer.
ES
18
Procedimientos iniciales
Instalación del sistema
35 mm
Altura:
0,74 m a
1,4 m
Más de 0,55 m*
de altavoces en un
trípode
Haga coincidir el orificio del sis tema de
altavoces () con el trípode (no
suministrado) () y, a continuación,
presione suavemente hacia abajo
hasta que quede completamente
insertado en el trípode.
Asegúrese de usar solamente trípodes
de 35 mm de diámetro
aproximadamente.
Asegúrese de que el sistema de
altavoces esté firmemente acoplado al
trípode.
No empuje el sistema de altavoces ni
coloque objectos encima del sistema
de altavoces cuando se encuentre
instalado en el trípode.
No gire ni eleve el sistema de altavoces
cuando se encuentre instalado en el
trípode.
No camine cerca del trípode para evitar
tropezar con sus patas.
Si debe mover el trípode, el sistema de
altavoces o el altavoz de graves,
desconecte el cable de alimentación
de ca y todos los cables y desacople el
sistema de altavoces del trípode.
Preste atención para no tropezar con
el cable de los altavoces, las patas del
trípode o el cable de alimentación de
ca.
Cuando está montado en el trípode,
mantenga a los niños alejados del
sistema de altavoces.
Tome otras precauciones adicionales
para evitar que el sistema de altavoces
caiga cuando está montado en el
trípode.
* Le recomendamos que abra las patas
del trípode hasta su máxima extensión.
Nota
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando instale el sistema
de altavoces en el trípode para evitar
lesiones personales o daños al sistema
de altavoces.
Antes de instalar el sistema de
altavoces, monte por completo todo el
trípode. Lea el manual de
instrucciones del trípode.
No instale el sistema de altavoces en el
trípode sobre una superficie inestable,
una zona peatonal o cualquier otro
lugar inadecuado.
ES
19
Conexión del sistema de forma segura
Cable de vídeo
(suministrado)
Rojo
Blanco
Cable de audio
(no suministrado)
Extienda la antena
del cable de FM
horizontalmente
A la toma de
corriente de la
pared
ES
20
Procedimientos iniciales
Altavoz
Conecte los cables del altavoz del
sistema de altavoces.
Notas
Asegúrese de utilizar solamente el
altavoz suministrado.
Cuando conecte los cables de altavoz,
inserte el conector recto en los
terminales.
Toma OPTICAL IN (entrada
óptica)
Utilice el cable digital óptico
(suministrado) para la conexión a la
toma Digital Out (Optical) de un
televisor cuando escuche el sonido del
televisor a través de este sistema
(página 22).
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo para la
conexión a la toma de entrada de
vídeo de un televisor o un proyector.
Nota
No conecte este sistema al televisor a
través de una grabadora de vídeo.
Audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para realizar las
conexiones de la siguiente manera:
Tomas AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Conecte las tomas de entrada de
audio de un equipo opcional.
Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party
Chain (página 51).
Tomas AUDIO IN/PARTY
CHAIN IN L/R
Conecte las tomas de salida de
audio a un televisor o un equipo de
audio/vídeo. El sonido se emite a
través de este sistema.
Conecte a otro sistema de audio
para disfrutar de la función Party
Chain (página 51).
FM ANTENNA
Cuando instale la antena, elija una
ubicación y una orientación que
ofrezcan una buena recepción.
Mantenga la antena alejada de los
cables de altavoz, el cable de
alimentación de ca y el cable USB para
evitar captar ruido.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca
(suministrado) al sistema y, a
continuación, enchúfelo a la toma de
corriente.
Notas
Si el enchufe de ca de su unidad no
encaja en la toma de corriente, acople
el adaptador de enchufe de ca
suministrado (solo para los modelos
que se suministran con el adaptador de
enchufe de ca, excepto los modelos de
Chile).
La demostración aparece en el visor.
Pulse para encender el sistema. La
demostración finalizará
automáticamente.
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA)
suministradas de acuerdo con la
polaridad que se muestra en la
ilustración.
ES
21
Notas
Parte posterior del altavoz de graves
Cable digital óptico
(suministrado)
Toma Digital Out
(Optical)
Televisor
No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
pilas de distinto tipo.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas y
corrosión de las mismas.
Para utilizar el altavoz de graves
con el mando a distancia
Apunte el mando a distancia al sensor
de la unidad del mando a distancia del
altavoz de graves.
Preparativos para el sonido del televisor
Para escuchar el sonido del televisor a través de este sistema, conecte el altavoz de
graves y el televisor como se muestra en el siguiente esquema a través del cable
digital óptico (suministrado).
Para escuchar el sonido del televisor con una conexión digital óptica
Encienda el televisor y, a continuación, pulse FUNCTION +/– varias veces para
seleccionar la función óptica.
ES
22
Procedimientos iniciales
Notas
Si no se percibe ningún sonido del televisor
Si el mensaje “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visor y no se percibe
ningún sonido del televisor desde el altavoz de graves y el sistema de
altavoces, compruebe los siguientes elementos y aplique las acciones
correctivas en el televisor.
Compruebe que la configuración de salida del altavoz esté ajustada para usar
los altavoces externos.
Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor y, a
continuación, seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccion e el e leme nto de ajuste de so nido y, a c ontinuación , selec cion e el
elemento de ajuste del altavoz.
3 Seleccione el modo de salida del altavoz externo.
Compruebe el ajuste de salida de audio y, si el modo automático está
seleccionado, cámbielo al modo de salida PCM. Este sistema solo admite los
formatos PCM lineales de 2 canales.
Ejemplo: KDL-42W800B
1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia del televisor y, a
continuación, seleccione el elemento de ajuste.
2 Seleccione el elemento de ajuste de sonido y, a continuación, elija el
elemento de ajuste de salida de audio digital.
3 Seleccione el modo de salida PCM.
La información proporcionada más arriba está basada en un televisor Sony. En
caso de usar otro televisor o equipo externo, compruebe los ajustes de los
elementos parecidos. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor o del equipo externo.
Nota
También puede conectar un equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a la toma
OPTICAL IN. Al conectar este tipo de equipo, conecte la toma OPTICAL IN y la toma
Digital Out (Optical) del equipo tal y como se muestra más arriba. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si el nivel de salida de audio del sistema es muy bajo al conectar el equipo externo,
pruebe a configurar los ajustes de salida de audio en el equipo conectado. Esta
medida puede mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visor del altavoz de graves
Cuando las señales de entrada de audio no son señales PCM lineal de 2 canales,
el mensaje “CODE 01” y “SGNL ERR”, que indican que las señales de audio de
entrada no están admitidas, aparecen en el visor del altavoz de graves.
En este caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el televisor
o equipo externo para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales.
23
ES
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.