Sony MHC-GT111, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT555 User Manual [it]

Mini Hi-Fi Component System
3-287-077-53(2)
MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111
©2008 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso _________
Instrukcja obsługi __________
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica si raccomanda di non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per ridurre il rischio di incendio, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, panni, tende, ecc. Non avvicinare fiamme non protette, ad esempio candele, all’apparecchio. Per ridurre il rischio di incendi e scariche elettriche, non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi di acqua, e non posare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. Dato che la spina di alimentazione viene usata per scollegare questa unità dall’impianto elettrico, collegarla ad una presa di corrente facilmente accessibile. Se si notano anormalità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Le batterie o gli apparecchi che le contengono devono venire protetti dal calore eccessivo di luce solare diretta, fiamme, ecc. Il volume eccessivo di auricolari e cuffie può causare danni all’udito.
ATTENZIONE
L’uso di questo prodotto con strumenti ottici aumenta il rischio di lesioni agli occhi.
Questo apparecchio è classificato come prodotto CLASS 1 LASER. Questo simbolo si trova all’esterno sul retro.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky o, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uffi cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o de l prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Note sui DualDiscs
Un DualDisc è un disco a due lati che combina materiale DVD su di un lato con materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, dato che il materiale audio non è conforme agli standard per i Compact Disc (CD), la sua riproducibilità non viene garantita.
Dischi di musica codificati con tecnologie di protezione copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi confor mi allo standard Compact Disc (CD). Recentemente, alcune case discografiche distribuiscono dischi di musica codificati con tecnologie di protezione copyright. Si prega di notare che alcuni dischi di questo tipo non sono conformi allo standard CD e possono quindi non essere riproducibili su questo prodotto.
• Il termine “WALKMAN” ed il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica depositati della Sony Corporation.
• MICROVAULT è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
• Tecnologia di codifica MPEG Layer-3 e relativi brevetti usati su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson.
• Windows Media è un marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
IT
Continua
l
IT
3
Questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 e LBT-ZT4. In questo manuale, il MHC-GT555 è il modello usato per le illustrazioni, se non altrimenti indicato.
L’MHC-GT555 consiste di:
– Unità HCD-GT555 – Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-GT555M
• Subwoofer SS-WG555M
L’MHC-GT444 consiste di:
– Unità HCD-GT444 – Sistema diffusori
Solo modello per l’Europa, salvi il Regno Unito e la Russia
• Diffusori anteriori SS-GT444M
• Subwoofer SS-WG444M Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GT444
• Subwoofer SS-WG444
L’MHC-GT222 consiste di:
– Unità HCD-GT222 – Sistema diffusori
Solo il modello per l’Europa
• Diffusori anteriori SS-GT444M Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GT444
L’MHC-GT111 consiste di:
– Unità HCD-GT111 – Sistema diffusori
Solo il modello per l’Europa
• Diffusori anteriori SS-GT111M Solo modello per l’Asia
• Diffusori anteriori SS-GT111S Altri modelli
• Diffusori anteriori SS-GT111
L’LBT-ZT4 consiste di:
– Unità HCD-ZT4 – Sistema diffusori
• Diffusori anteriori SS-ZT4
• Subwoofer SS-WG4
IT
4
Indice
Questo manuale............................4
Guida alle parti ed ai comandi.....6
Preparativi
Collegamento sicuro del
sistema...................................13
Impostazione dell’orologio ........15
Operazioni di base
Riproduzione di un disco
AUDIO CD/MP3 ..................16
Ascolto della radio .....................18
Trasferimento di dati in un
dispositivo USB ....................19
Ascolto di musica da un
dispositivo USB ....................22
Riproduzione di una cassetta .....25
Uso di componenti audio
opzionali................................26
Uso dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT ......................26
(Solo LBT-ZT4)
Come regolare il suono ..............27
Cambiamento del contenuto del
display...................................27
Altre operazioni
Creazione di un programma...... 29
— Riproduzione Programmata
Preselezione delle stazioni
radio ..................................... 30
Uso del sistema dati radio
(RDS) ................................... 30
(solo il modello per l’Europa)
Registrazione su cassetta........... 31
— Registrazione sincronizzata con il CD-TAPE/ registrazione manuale/missaggio audio
Creazione di effetti sonori
propri.................................... 32
La funzione karaoke.................. 32
Uso dei timer ............................. 33
Altre informazioni
Risoluzione dei problemi .......... 35
Messaggi ................................... 39
Precauzioni................................ 40
Caratteristiche tecniche............. 42
Dispositivi USB compatibili
con questo sistema ............... 46
IT
5
Guida alle parti ed ai comandi
Questo manuale spiega le operazioni con l’uso del telecomando, ma le stesse operazioni possono essere eseguite anche usando i tasti dell’unità con un nome uguale o simile.
Unità Visione da davanti
1
2
3
4
5
6
7
CD
TUNER/
BAND
TAPE
*
9
q;
qa
qs qd
qg
qf
Solo LBT-ZT4
AUDIO INPUT
* Solo MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4
Visione dall’alto
wh
wj
wg
wf
Solo LBT-ZT4
7
AUDIO
88
USB
AUDIO
DMPORT
USB
wd ws wa
w; ql qk
qjqh
IT
6
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 15, 35, 39)
Premere per accendere il sistema. L’indicatore STANDBY si illumina quando il sistema è spento.
B
DISPLAY (pagine 28, 30, 35)
Premere per cambiare le informazioni sul display.
C
METER MODE (pagina 28)
Premere per scegliere la visualizzazione predefinita dei misuratori.
D
OPTIONS (pagine 21, 27)
Premere per cambiare le impostazioni del display, USB e MP3 BOOSTER+.
E
ERASE (pagina 23)
Premere per cancellare file audio e cartelle dal dispositivo USB opzionale collegato.
F
Sensore telecomando (pagina 35)
G
+/– (scegliere la cartella)
(pagine 16, 23, 29)
Premere per scegliere una cartella.
m/M (ritorno/avanzamento rapido) (pagine 16, 23)
Premere per trovare un punto in un brano.
NX (riproduzione/pausa) (pagine 16, 22, 37)
Premere per avviare o portare in pausa la riproduzione.
x (arresto) (pagine 23, 39)
Premere per fermare la riproduzione.
TUNING +/– (pagina 18)
Premere per mettere in sintonia la stazione desiderata.
./> (spostamento indietro/ avanti) (pagine 16, 23, 29)
Premere per selezionare un brano o un file.
H
CD (pagine 14, 16, 31)
Premere per scegliere la funzione CD.
TUNER/BAND (pagina 18)
Premere per scegliere la funzione TUNER. Premere per scegliere la banda FM o AM.
TAPE (pagina 25)
Premere per scegliere la funzione TAPE.
AUDIO (pagina 26)
Premere per scegliere la funzione AUDIO.
USB
(pagine 21, 22)
Premere per scegliere la funzione USB.
Solo LBT-ZT4 DMPORT (pagina 26)
Premere per scegliere la funzione DMPORT.
I
Solo MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4 SUBWOOFER (pagina 27)
Premere per accendere o spegnere il subwoofer. L’indicatore SUBWOOFER si illumina quando il subwoofer è acceso.
Guida alle parti ed ai comandi
Continua
l
IT
7
J
REC TIMER (pagina 34)
Premere per impostare la registrazione con il timer.
K
RETURN (pagine 16, 23)
Premere per tornare alla cartella superiore. Premere per uscire dalla modalità di ricerca.
L
ENTER (pagine 16, 21, 23, 27, 34, 39)
Premere per memorizzare le impostazioni.
M
DISC SKIP/EX-CHANGE (pagine 15, 17, 29, 31)
Premere per scegliere un disco. Premere per cambiare il disco durante la riproduzione.
N
Presa PHONES
Collegare le cuffie.
O
Solo LBT-ZT4 Presa AUDIO INPUT (pagina 26)
Altri modelli Prese AUDIO INPUT L/R (pagina 26)
Collegare ad un componente audio (Lettore audio portatile, ecc.).
P
Indicatore (USB)
Si illumina in rosso quando si trasferiscono dati in un dispositivo USB opzionale o quando si cancellano file audio o cartelle.
Porta (USB) (pagine 19, 21, 22,
37)
Collegare un dispositivo opzionale USB.
Q
Presa MIC (pagina 32)
Collegare un microfono opzionale.
MIC LEVEL (pagina 32)
Girare per regolare il volume del microfono.
R
Comparto disco (pagine 16, 39)
S
Z OPEN/CLOSE (pagina 16)
Premere per inserire o espellere un disco.
T
REC TO (pagine 19, 20)
USB
Premere per trasferire dati in un dispositivo USB collegato.
U
DISC 1 – 3 (pagina 16)
Premere per scegliere un disco. Premere per passare alla funzione CD da un’altra funzione.
V
MASTER VOLUME (pagine 16, 18, 23, 25)
Girare per regolare il volume.
W
OPERATION DIAL (pagine 16, 21, 23, 27, 34)
Girare per scegliere un’opzione del menu OPTIONS. Girare per scegliere un brano, un file o una cartella.
IT
8
X
PRESET EQ (pagine 27, 32), GROOVE (pagine 27, 32), SURROUND (pagina 27)
Premere per scegliere un effetto sonoro.
EQ BAND (pagina 32)
Premere per scegliere la banda di frequenza.
Y
Display (pagina 27)
Z
Piastra a cassette (pagine 25, 31)
wj
z (registrazione) (pagina 31)
Premere per registrare su nastro.
B (riproduzione) (pagine 25, 31)
Premere per avviare la riproduzione da un nastro.
*Il tasto B ha un puntino in rilievo. Usare il
puntino in rilievo come riferimento per l’uso del sistema.
m/M (ritorno/avanzamento rapido) (pagina 25)
Premere per l’avanzamento/ritorno rapido del nastro.
x Z (arresto/espulsione) (pagine 25, 31)
Premere per fermare la riproduzione del nastro. Premere per inserire o espellere un nastro.
X (pausa) (pagine 25, 23)
Premere per portare in pausa la riproduzione del nastro.
Telecomando RM-AMU008 (LBT-ZT4 solo)
qg qf
qd
qs qa
q;
9
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 15, 34)
Premere per accendere il sistema.
B
CLEAR (pagina 29)
Premere per ancellare l’ultima fase dalla lista del programma.
C
EQ (pagina 27)
Premere per scegliere un effetto sonoro.
D
TIMER MENU (pagine 15, 33, 34)
Premere per regolare l’ora ed i timer.
1 3
4
5
6
7
8
2
Guida alle parti ed ai comandi
Continua
l
IT
9
E
V/v/b/B (pagine 15, 33)
Premere per scegliere le impostazioni.
(pagine 15, 29, 33)
Premere per memorizzare un’impostazione.
F
TOOL MENU
Premere per scegliere il menu del componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
G
./> (spostamento indietro/ avanti) (pagine 16, 23, 29)
Premere per scegliere un brano o un file.
+/– (scegliere la cartella)
(pagine 16, 23, 29)
Premere per scegliere una cartella.
+/– (sintonia) (pagina 18)
Premere per mettere in sintonia la stazione desiderata.
m/M (ritorno/avanzamento rapido) (pagine 16, 23)
Premere per trovare un punto in un brano o file.
N (riproduzione) (pagine 16, 22, 37)
Premere per avviare la riproduzione.
DISC SKIP (pagine 16, 29, 31)
Premere per selezionare un disco.
X (pausa) (pagine 16, 23)
Premere per portare in pausa la riproduzione.
x (arresto) (pagine 16, 18, 20, 23)
Premere per fermare la riproduzione.
H
FUNCTION +/– (pagine 16, 18, 22, 25, 26)
Premere per scegliere una funzione.
I
VOLUME +/–* (pagine 16, 18, 23, 25) Premere per regolare il volume.
* Il tasto VOLUME + ha un puntino in rilievo.
Usare il puntino in rilievo come riferimento per l’uso del sistema.
J
O RETURN (pagine 16, 23)
Premere per tornare alla cartella superiore. Premere per uscire dalla modalità di ricerca.
K
TUNER MEMORY (pagina 30)
Premere per preselezionare la stazione radio.
L
PLAY MODE/TUNING MODE (pagine 17, 24, 29, 30, 36)
Premere per scegliere il modo di arresto di un AUDIO CD, disco MP3 o dispositivo USB opzionale. Premere per scegliere il modo di
sintonizzazione.
M
REPEAT/FM MODE (pagine 16, 18, 23)
Premere per per riprodurre un disco, un dispositivo USB, un singolo brano o un file più volte. Premere per per scegliere il modo di ricezione FM (mono o stereo).
N
SLEEP (pagina 33)
Premere per impostare il timer di spegnimento.
10
IT
O
DISPLAY (pagine 15, 30, 35)
Premere per cambiare le informazioni sul display.
Telecomando RM-AMU006 (Altri modelli)
qg qf qd qs
qa
q;
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
REPEAT/FM MODE (pagine 16, 18, 23)
Premere per riprodurre un disco, un dispositivo USB, un singolo brano o un file più volte. Premere per scegliere il modo di ricezione FM (mono o stereo).
D
USB (pagina 22)
Premere per scegliere la funzione USB.
CD (pagine 16, 31)
Premere per scegliere la funzione CD.
TUNER/BAND (pagina 18)
Premere per scegliere la funzione TUNER. Premere per scegliere la banda FM o AM.
FUNCTION (pagine 22, 25)
Premere per scegliere una funzione.
E
./> (spostamento indietro/ avanti)
(pagine 15, 16, 23, 29, 33)
Premere per scegliere un brano o un file.
Guida alle parti ed ai comandi
1
"/1 (accensione/attesa) (pagine 15, 34)
Premere per accendere il sistema.
B
CLOCK/TIMER SELECT (pagine 34, 39)
CLOCK/TIMER SET (pagine 15, 33)
Premere per regolare l’ora ed i timer.
m/M (ritorno/avanzamento rapido) (pagine 16, 23)
Premere per trovare un punto in un brano o file.
+/– (sintonia) (pagina 18)
Premere per mettere in sintonia la stazione desiderata.
Continua
l
11
IT
N (riproduzione) (pagine 16, 22, 37)
Premere per avviare la riproduzione.
X (pausa) (pagine 16, 23)
Premere per portare in pausa la riproduzione.
x (arresto) (pagine 16, 18, 20, 23)
Premere per fermare la riproduzione.
F
ENTER (pagine 15, 29, 33)
Premere per memorizzare le impostazioni.
G
DISC SKIP (pagine 16, 29, 31)
Premere per scegliere un disco.
H
+/– (scegliere la cartella)
(pagine 16, 23, 29)
Premere per scegliere una cartella.
I
VOLUME +/–* (pagine 16, 18, 23, 25) Premere per regolare il volume.
* Il tasto VOLUME + ha un puntino in rilievo.
Usare il puntino in rilievo come riferimento per l’uso del sistema.
J
EQ (pagina 27)
Premere per scegliere un effetto sonoro.
K
CLEAR (pagina 29)
Premere per ancellare l’ultima fase dalla lista del programma.
L
TUNER MEMORY (pagina 30)
Premere per preselezionare la stazione radio.
M
PLAY MODE/TUNING MODE (pagine 17, 24, 29, 30, 36)
Premere per scegliere il modo di arresto di un AUDIO CD, disco MP3 o dispositivo USB opzionale. Premere per scegliere il modo di
sintonizzazione.
N
DISPLAY (pagine 15, 30, 35)
Premere per cambiare le informazioni sul display.
O
SLEEP (pagina 33)
Premere per impostare il timer di spegnimento.
12
IT
Preparativi
Collegamento sicuro del sistema
1
a)
A
b)
B
c)
ANTENNA
DMPORT
SUBWOOFER
C
FRONT SPEAKER
D
2
3
4
5 6
VOLTAGE
SELECTOR
F
E
Preparativi
d)
1 All’antenna FM a filo 2 All’antenna AM ad anello 3 All’adattatore DIGITAL MEDIA PORT 4 Al subwoofer 5 Al diffusore anteriore (sinistro) 6 Al diffusore anteriore (destro)
a)
La presa FM 75 COAXIAL cambia a seconda dei modelli.
b)
Solo LBT-ZT4.
c)
Solo MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4.
d)
Il selettore VOLTAGE SELECTOR cambia a seconda dei modelli.
Continua
l
13
IT
A Antenne
Individuare un luogo ed un orientamento che garantiscano una buona ricezione, quindi installare di nuovo le antenne.
Estendere orizzontalmente l’antenna FM a filo
Antenna AM ad anello
Tenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori, dal cavo di alimentazione e dal cavo USB in modo che non raccolgano disturbi.
B DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) (solo LBT-ZT4)
Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT va collegato ad un dispositivo audio opzionale (lettore audio portatile, ecc.).
Note
• Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT sono disponibili per l’acquisto in accordo con le varie aree.
• Non usare un adattatore che non sia quello DIGITAL MEDIA PORT.
• Se si collega l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, controllare che sia inserito con la freccia rivolta verso la freccia della presa DMPORT.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT da/alla presa DMPORT mentre il sistema è acceso.
• Se si usa un adattatore DIGITAL MEDIA PORT che possiede una funzione di uscita video, collegare l’uscita video dell’adattatore direttamente al televisore.
C Subwoofer (solo MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4)
Non mancare di inserire il connettore diritto nei terminali.
SUBWOOFER
Viola
D Diffusori anteriori
Non mancare di inserire il connettore diritto nei terminali.
SPEAKER
FRONT
IM
R
NCE U
A
ED
P
Bianco
L
6
SE
E VOLTAGE SELECTOR
Per i modelli dotati di selettore di tensione, regolare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della rete elettrica locale.
F Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro. La dimostrazione appare sul display. Se la spina non corrisponde alla forma della presa, rimuovere l’adattatore spina in dotazione (solo per i modelli dotati di adattatore spina).
Quando si trasporta il sistema
Usare i tasti dell’unità per questa operazione.
1 Togliere tutti i dischi per proteggere
il lettore CD.
2 Premere CD per scegliere la
funzione CD.
14
IT
3 Tener premuto DISC SKIP/
EX-CHANGE e premere "/1 fino a che “STANDBY” appare.
4 Apparso “MECHA LOCK”,
scollegare il cavo di alimentazione.
Piedini dei diffusori
Applicare i piedini dei diffusori in dotazione al fondo dei diffusori anteriori ed al subwoofer per evitare chi scivolino.
Diffusori anteriori: 4 piedini per ciascun diffusore
Subwoofer: 4 piedini (solo MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4 )
Per poter usare il telecomando
Far scivolare e quindi togliere lo sportello del vano batterie, quindi inserire le due batterie R6 (formato AA) in dotazione, lato E per primo, mettendo le polarità nelle posizioni mostrate di seguito.
Impostazione dell’orologio
Non è possibile regolare l’orologio nel modo salvaenergia. Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Premere "/1 per accendere il
sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET
(RM-AMU006) o TIMER MENU (RM-AMU008).
Se “PLAY SET” appare nel display, premere ./> (RM-AMU006) o
V/v (RM-AMU008) più volte per
scegliere “CLOCK SET” e poi premere ENTER (RM-AMU006) o (RM-AMU008).
3 Premere ./> (RM-AMU006)
o
V/v(RM-AMU008) più volte
per impostare l’ora, poi premere ENTER (RM-AMU006) o (RM-AMU008).
4 Usare la stessa procedura per
impostare i minuti.
Le impostazioni dell’ora vengono perdute se si scollega il cavo di alimentazione o si ha una caduta di tensione.
Preparativi
Note
• Con l’uso normale, le batterie dovrebbero durate sei mesi circa.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo, estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di fluido delle pile e corrosione.
Per far comparire l’ora quando il sistema si spegne.
Premere DISPLAY più volte finché non viene visualizzata l’ora. L’ora viene visualizzata per circa 8 secondi.
15
IT
Operazioni di base
Riproduzione di un disco AUDIO CD/MP3
Scegliere la funzione CD.
1
Premere CD (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) più volte (o premere CD dell’unità).
2 Caricare un disco.
Premere Z OPEN/CLOSE dell’unità e caricare un disco con l’etichetta rivolta in alto nel comparto disco.
Per caricare altri dischi, far scivolare il comparto dei dischi con il dito nel modo visto qui sopra. Per far chiudere il comparto dei dischi, premere di nuovo Z OPEN/CLOSE sull’unità. Non chiudere a forza il comparto dei dischi, dato che questo lo può danneggiare.
3 Avviare la riproduzione.
Premere N (o NX dell’unità).
4 Regolare il volume.
Premere VOLUME +/– (o girare MASTER VOLUME dell’unità).
Altre operazioni
Per Premere
Portare in pausa la riproduzione
Fermare la riproduzione
Scegliere una cartella di un disco MP3
Scegliere un brano o file
Trovare un punto di un brano o file
Scegliere la riproduzione a ripetizione
Scegliere un disco
Ricerca di un file MP3 attraverso il nome della cartella e del file, ed inizio della riproduzione del file MP3 (TRACK SEARCH)*
Passare alla funzione CD da un’altra funzione
X (o NX dell’unità). Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante.
x.
+/–.
./>.
Tener premuto m/M del telecomando durante la riproduzione, e lasciare andare il pulsante nel punto desiderato.
REPEAT si illumina più volte fino a che “REP” o “REP1” si illumina nel display.
DISC SKIP (o DISC 1 – 3 dell’unità) nel modo di arresto.
Usare i comandi dell’unità per questa operazione. Girare OPERATION DIAL per scegliere la cartella desiderata e poi premere ENTER. Girare OPERATION DIAL per scegliere il file desiderato e poi premere ENTER. Premere RETURN per tornare alla cartella superiore.
DISC 1 – 3 dell’unità) (Selezione automatica della fonte).
16
IT
Per Premere
Passare alla riproduzione di
EX-CHANGE dell’unità.
altri dischi
* Se si usa un AUDIO CD, pote te usare la stessa
procedura per scegliere un brano.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere PLAY MODE più volte in modo di arresto. Potete scegliere la riproduzione normale (“ALL DISCS” per tutti i dischi, “1 DISC” per un disco o “ *” per tutti i file MP3 della cartella o del disco), la riproduzione in ordine casuale (“ALL DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” o “ SHUF*”), o la riproduzione programma (“PGM”).
* Se si riproduce un AUDIO CD, (SHUF)
Play funziona come 1 DISC (SHUF) Play e
funziona com 1 DISC Play.
Note sulla riproduzione a ripetizione
• “REP” indica che tutti i brani o file di un disco vengono riprodotti fino a cinque volte.
• “REP1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto fino a che la riproduzione viene fermata.
• Non è possibile selezionare “REP” e “ALL DISCS SHUF” contemporaneamente.
Note sulla riproduzione di dischi di brani MP3
• Non salvare altri tipi di file o cartelle non necessarie su dischi MP3.
• Le cartelle che non contengono MP3 vengono saltate.
• Il sistema può riprodurre solo file MP3 che portano l’estensione “.mp3”.
• Se nel disco ci sono file che portano l’estensione “.mp3” ma non sono in effetti MP3, questa unità può produrre rumore o funzionare male.
• Il sistema può riconoscere fino a – 256 cartelle (esclusa quella di base). – 511 file MP3. – 512 MP3 – 8 livelli di cartelle (struttura ad albero dei
• La compatibilità con tutto il software di codifica/scrittura MP3, i dispositivi di registrazione ed i supporti di registrazione non può venire garantita. I dischi MP3 possono produrre rumore o audio che si interrompe, oppure non venire riprodotti affatto.
file e cartelle per disco.
file).
Note sulla riproduzione di dischi multisessione
Se si riproducono file multisessione con formati differenti per sessioni diffe renti, il formato della prima sessione viene considerato il formato dell’intero disco. I brani o file nella seconda sessione e successive vengono riprodotti come se fossero della stesso formato della prima sessione.
Operazioni di base
17
IT
Ascolto della radio
GROOVE
AUTO
TUNED
MHz
ST
Selezionare “FM” o “AM”.
1
Premere TUNER/BAND (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) (o premere TUNER/ BAND dell’unità) più volte.
2 Scegliere il modo di
sintonizzazione.
Premere TUNING MODE più volte finché “AUTO” appare sul display.
3 Mettere in sintonia la stazione
desiderata.
Premere +/– (o TUNING +/– dell’unità). La scansione si ferma automaticamente quando una stazione viene ricevuta, poi “TUNED” e “ST” si illuminano nel display (solo programmi stereo).
GROOVE
1
2 3
AUTO
TUNED
4 Regolare il volume.
Premere VOLUME +/– (o girare MASTER VOLUME dell’unità).
Per fermare la scansione automatica
Premere x.
Per mettere in sintonia una stazione dal segnale debole
Se la scansione non si ferma, premere TUNING MODE più volte fino a che “AUTO” e “PRESET” si spengono, poi premere +/– (o TUNING +/– dell’unità) più volte per mettere in sintonia la stazione desiderata.
Per ridurre il rumore di una stazione FM debole
Premere FM MODE più volte fino a che “MONO” si accende nel display per disattivare la ricezione stereo.
REC
ST
MHz
18
IT
Trasferimento di dati in un dispositivo USB
È possibile collegare un dispositivo USB opzionale alla porta (USB) di questa unità e trasferire file musicali da una sorgente audio (compresi i componenti audio collegati) nel dispositivo USB stesso.
Il formato audio dei file trasferiti da questo sistema è quello MP3.
La velocità approssimata di trasferimento dei dadi è di 1 MB per secondo da un AUDIO CD, nastro, sintonizzatore, componente audio opzionale o componente collegato ad un adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Quando si trasferiscono file da un disco MP3, le dimensioni del file trasferito sono quelle originali.
Per una lista dei dispositivi “Dispositivi USB compatibili con questo sistema” (pagina 46) che possono ve nire collegati a questo sistema, vedere USB.
Trasferimento CD-USB sincronizzato
Potete facilmente trasferire un intero disco in un dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta (USB) nel modo visto di seguito.
Se fosse necessario un collegamento USB via cavo, usare il cavo USB in dotazione al dispositivo USB da collegarsi. Per dettagli sulle modalità di uso, consultare il manuale in dotazione al dispositivo USB da collegare.
2 Scegliere la funzione CD, poi
caricare il disco da trasferire.
3 Per avviare la riproduzione,
premere PLAY MODE più volte in modo di arresto.
Il modo di riproduzione cambia automaticamente in quello di riproduzione normale se si inizia il trasferimento nel modo di riproduzione in ordine casuale o nel modo di riproduzione programmata (quando nessun brano o file MP3 è stato programmato). Per dettagli sul modo di riproduzione, vedi “Per cambiare il modo di riproduzione” (pagina 17).
4 Premere REC TO sull’unità.
“USB”, “SYNC” e “REC” si illuminano nel display. Quindi, il trasferimento inizia quando l’indicazione “DON’T REMOVE” appare nel display. Quando il trasferimento è stato completato, il disco ed il dispositivo USB si fermano automaticamente.
USB
Operazioni di base
Dispositivo USB
19
IT
Trasferimento di un singolo brano o file MP3 durante la riproduzione (Trasferimento REC1)
Potete facilmente trasferire un singolo brano o file attualmente riprodotto in un dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta (USB) di questa unità.
2 Scegliere la funzione CD, poi
caricare il disco da trasferire.
3 Scegliere il brano o file MP3 da
trasferire e quindi iniziare la riproduzione.
4 Premere REC TO di questa
unità mentre il brano o file MP3 scelto viene riprodotto.
“USB” e “REC” si illuminano nel display. Quindi, il trasferimento inizia dall’inizio del brano o file quando l’indicazione “DON’T REMOVE” appare nel display. A trasferimento completato, il disco continua a venire riprodotto.
USB
Trasferimento da un supporto audio che non sia un disco (Trasferimento analogico)
Potrete facilmente trasferire dati da un nastro, sintonizzatore, componente audio opzionale o componente collegato ad un adattatore DIGITAL MEDIA PORT ad un dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta (USB) di questa unità.
2 Scegliere la sorgente del
segnale da trasferire.
Se è una cassetta, inserire la cassetta. Nel caso di un sintonizzatore, mettere in sintonia la stazione desiderata.
3 Iniziare la riproduzione. 4 Premere REC TO sull’unità.
“USB” e “REC” si illuminano nel display. Quindi, il trasferimento inizia quando l’indicazione “DON’T REMOVE” appare nel display.
Informazioni
• Dopo un’ora di trasferimento di dati, viene
creato un nuovo file MP3.
• Il trasferimento cessa automaticamente
quando si cambia la funzione o la banda di frequenza.
Per far fermare il trasferimento
Premere x.
Per creare un nuovo file MP3.
Premere REC TO di questa unità. “NEW TRACK” appare sul display. Se si preme di nuovo REC TO dopo qualche secondo, “NOT IN USE” appare nel display e il file MP3 non può venire creato.
Per trasferire i suoni raccolti da un microfono
1 Premere FUNCTION
(RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) più volte (o premere TAPE dell’unità) per scegliere la funzione TAPE senza iniziare la riproduzione di un nastro.
2 Premere REC TO di questa
unità.
3 Iniziare la riproduzione o a parlare
nel microfono.
USB
USB
USB
USB
20
IT
Per scegliere una sorgente di segnale o destinazione di trasferimento di un telefono cellulare Sony Ericsson
Se si ascolta musica da un telefono cellulare Sony Ericsson o si trasferisce musica da questo sistema ad un telefono cellulare, è possibile scegliere la sorgente di segnale o la destinazione del trasferimento nel modo seguente: – memoria interna del telefonino – memoria esterna (Ad esempio un
Memory Stick, ecc.).
1 Collegare il telefonino alla porta
(USB) di questa unità.
2 Premere OPTIONS dell’unità in
modo di arresto.
3 Girare OPERATION DIAL
dell’unità per selezionare “USB SELECT”.
4 Premere ENTER sull’unità.
Il nome dell’unità di memoria del telefonino appare nel display, ma cambia a seconda del telefonino.
5 Per scegliere l’unità di memoria
desiderata, girare OPERATION DIAL.
6 Premere ENTER dell’unità. 7 Iniziare la riproduzione di file
audio nel drive scelto del telefono cellulare o iniziare il trasferimento.
Rimozione del dispositivo USB
Per quest’operazione, usare i tasti sull’unità.
1 Premere per scegliere la
USB
funzione USB.
2 Tener premuto x in mod di arresto
fino a che “NO DEVICE” appare.
3 Rimuovere il dispositivo USB.
Regole di creazione di cartelle e file
Se si trasferiscono dati ad un dispositivo USB, una cartella chiamata “MUSIC” viene creata direttamente sotto “ROOT”. Le cartelle e i file vengono generati nella cartella “MUSIC” nel modo seguente, che dipende dal metodo di trasferimento e dalla sorgente.
Trasferimento CD-USB sincronizzato
Sorgente del segnale trasferito
MP3 Come quello originale AUDIO CD “CDDA001”3)“TRACK001”
Trasferimento REC1
Sorgente del segnale trasferito
MP3
AUDIO CD “TRACK001”
Trasferimento analogico
Sorgente del segnale trasferito
FM “TUFM001” AM “TUAM001” TAPE “TAPE001” AUDIO “EXAU001” DMPORT “EXDP001”
Nome della cartella
Nome della cartella
“REC1”
Nome della cartella
5)
3)
3)
3)
3)
3)
Nome del file
Nome del file
Come quello originale
Nome del file
“TRACK001”
1)
2)
2)
Operazioni di base
4)
4)
4)
Continua
l
21
IT
1)
Nel modo di riproduzione programmata, il nome della cartella è “PGM_xxx” e quello del file dipende dalla sorgente originale (AUDIO CD o disco di file MP3).
2)
Viene assegnato un nome da fino a 32 caratteri.
3)
I numeri di cartella vengono poi assegnati in sequenza.
4)
I numeri di file vengono poi assegnati in sequenza.
5)
Un nuovo file viene registrato nella cartella “REC1” ogni volta che si esegue l’operazione di Trasferimento REC1.
Note
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB via un hub USB.
• I dati da un CD audio vengono trasferiti come file MP3 da 128 kbps. Durante la registrazione da un disco di file MP3, i file vengono registrati con il bitrate del file originale.
• Durante il trasferimento da una sorgente che non sia un disco, i file vengono trasferiti come file MP3 da 128 kbps.
• Durante il trasferimento di un disco di file MP3, non viene prodotto suono.
• Le informazioni CD-TEXT non vengono trasferite nei file MP3 creati.
• Se si cancella il trasferimento a metà, viene creato un file MP3 che consiste della porzione trasferita.
• Il trasferimento si ferma automaticamente se: – il disposi tivo USB esaurisce lo spazio libero
durante il trasferimento.
– il numero di file audio del dispositivo USB
raggiunge il limite per i file che il sistema può riconoscere.
– la funzione o la banda di frequenza del
sintonizzatore viene cambiata.
• Un singolo dispositivo USB può contenere fino a 999 file audio o 997 cartelle. Il numero massimo di file audio e cartelle dipende dal tipo di file e dalla struttura gerarchica delle cartelle.
• Se una cartella o file che si sta tentando di trasferire esiste già nel dispositivo USB, ad essa viene aggiunto un numero di sequenza senza toccare il file o cartella originali.
• Non togliere il dispositivo USB durante il trasferimento o la cancellazione. Facendolo si possono corrompere i dati del dispositivo USB o danneggiare il dispositivo USB stesso.
• Non è possibile espellere il disco, scegliere un altro disco, brano o file, portare in pausa la riproduzione o trovare un punto in un brano o file durante il trasferimento sincronizzato CD-USB o il trasferimento REC1.
IT
22
Ascolto di musica da un dispositivo USB
Potete riprodurre musica memorizzata in dispositivi USB.
I formati audio riproducibili con questo sistema sono l’MP3, l’AAC ed il WMA.*
Per una lista dei dispositivi “Dispositivi USB compatibili con questo sistema” (pagina 46) che possono venire collegati a questo sistema, vedere USB.
* I file con gestione digitale dei diritti d’autore
(Digital Rights Management) non possono venire riprodotti. I file scaricati da un negozio di musica in linea possono non poter venire riprodotti con questo sistema.
1 Scegliere la funzione USB.
Premere USB (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) più volte (o premere dell’unità).
USB
2 Collegare un dispositivo USB
opzionale alla porta (USB) sull’unità.
Se si collega un dispositivo USB, il display cambia nel modo seguente: “USB READING” t Etichetta del volume*
* “STORAGE DRIVE” appare se il
dispositivo USB non ha un’etichetta di volume. “WALKMAN” appare invece se il dispositivo è un lettore musicale digitale USB Sony supportato.
Nota
Collegando certi tipi di dispositivo USB, la comparsa dell’indicazione “USB READING” può richiedere qualche tempo.
3 Avviare la riproduzione.
Premere N (o NX sull’unità). I file vengono riprodotti in ordine alfabetico.
4 Regolare il volume.
Premere VOLUME +/– (o girare MASTER VOLUME dell’unità).
Rimozione del dispositivo USB
Per quest’operazione, usare i tasti sull’unità.
1 Premere per scegliere la
funzione USB.
2 Tener premuto x in mod di arresto
fino a che “NO DEVICE” appare.
3 Rimuovere il dispositivo USB.
Cancellazione di file audio o cartelle dal dispositivo USB
Potete cancellare dei file audio o cartelle dal dispositivo USB.
1 Collegare un dispositivo USB
compatibile alla porta (USB) di questa unità.
2 Scegliere la funzione USB. 3 Premere ./> o +/– varie
volte per scegliere il file audio o cartella da cancellare.
4 Premere ERASE dell’unità.
“TRACK ERASE” o “FOLDER ERASE” e “PUSH ENTER” appaiono alternamente sul display. Per annullare la cancellazione, premere x.
5 Premere ENTER.
Il file audio o cartella scelto viene cancellato.
USB
Altre operazioni
Per Premere
Portare in pausa la riproduzione
Fermare la riproduzione
Scegliere una cartella
Scegliere un file ./>. Ricerca di un file
audio attraverso il nome della cartella e del file, ed inizio della riproduzione del file audio (TRACK SEARCH)*
Trovare un punto in un file
Scegliere la riproduzione a ripetizione
1)
Durante la riproduzione di un file VBR (a bitrate variabile), il sistema potrebbe riprendere la riproduzione da un punto differente.
X (o NX dell’unità). Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante.
x. Per riprendere la
riproduzione, premere N (o NX dell’unità).1) Per annullare la ripresa della riproduzione, premere due volte il tasto e controllare che “RESUME” scompaia dal display.
+/–.
Usare i comandi di questa unità per questa operazione. Girare OPERATION DIAL per scegliere la cartella desiderata e poi premere ENTER. Girare OPERATION DIAL per scegliere il file desiderato e poi premere ENTER. Premere RETURN per tornare alla cartella superiore.
Tener premuto m/M del telecomando durante la riproduzione, e lasciare andare il pulsante nel punto desiderato.
REPEAT si illumina più volte fino a che “REP” o “REP1” si illumina nel display.
Continua
l
23
Operazioni di base
IT
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere PLAY MODE più volte mentre il dispositivo USB è fermo. Potete scegliere – La riproduzione normale (tutti i file
della cartella del dispositivo USB) (“ ” si illumina).
– La riproduzione normale (tutti i file
del dispositivo USB) (“ ”, “SHUF” e“PGM” si spengono).
– Riproduzione casuale (“SHUF” o “
SHUF” si illumina).
– Riproduzione programmata (“PGM” si
illumina).
Note sul dispositivo USB
• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione.
• L’inizio della riproduzione può richieder tempo se: – la struttura gerarchica di cartelle è
complessa.
– il volume di dati è grande.
• Quando viene inserito un dispositivo USB, il sistema legge i file contenuti in quel dispositivo USB. Se il dispositivo USB contiene molte cartelle o file, la lettura del contenuto del dispositivo USB può richiedere molto tempo.
• Non collegare il sistema ed il dispositivo USB via un hub USB.
• Con alcuni dispositivi USB, l’esecuzione di un’operazione da parte del sistema può richiedere qualche tempo.
• Se il sistema viene spento durante la ripresa della riproduzione, quando il sistema viene riacceso, la riproduzione inizia dall’inizio del file audio.
• Questo sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni di un dispositivo USB.
• L’ordine di riproduzione del sistema può essere leggermente differente da quello del lettore di musica digitale.
• Non salvare file di tipo diverso o cartelle non necessarie su di un dispositivo USB.
• Le cartelle che non contengono file audio vengono saltate.
• Il numero massimo di file audio e cartelle su di un dispositivo USB che possono venire riconosciute da questo sistema è 999 (compresa quella “ROOT” e quella “MUSIC”). Il numero massimo di file audio e cartelle dipende dal tipo di file e dalla struttu ra gerarchica delle cartelle.
• Il sistema può riprodurre file audio dei seguenti formati: – File MP3 con estensione “.mp3”. – File AAC con estensione “.m4a”. – File Windows Media Audio (WMA) con
estensione “.wma”. Se i file audio possiedono un’estensione ma non sono del formato corrispondente, il sistema può produrre rumore o funzionare male.
• La compatibilità con tutti i file MP3, AAC o WMA, i dispositivi di registrazione ed i supporti non può venire garantita. I dispo sitivi USB non compatibili possono produrre rumore o audio che si interrompe, oppure non venire riprodotti affatto.
• Non potete cancellare i file audio e le cartelle nella modalità di riproduzione casuale o programmata.
• Se la cartella da cancellare non contiene file MP3/AAC/WMA o contiene sottocartelle, questi non vengono cancellati.
• L’impostazione della riproduzione programmata viene cancellata eseguendo la cancellazione.
24
IT
Riproduzione di una cassetta
Per questa operazione, usare i comandi della piastra a cassette.
1 Scegliere la funzione TAPE.
Premere FUNCTION (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) più volte (o premere TAPE dell’unità).
2 Inserire un nastro.
Premere x Z ed inserire un nastro TYPE I (normale) nel portacassetta col lato desiderato rivolto in alto. Controllare che il nastro sia teso per evitare danni ad esso o al registratore. Premere lo sportello del vano portacassetta per richiuderlo.
3 Avviare la riproduzione.
Premere B.
4 Regolare il volume.
Premere VOLUME +/– (o girare MASTER VOLUME dell’unità).
Altre operazioni
Per Premere
Portare in pausa la riproduzione
Fermare la riproduzione
Ritorno rapido e avanzamento rapido
X. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il pulsante.
x Z.
m/M.
Operazioni di base
25
IT
Uso di componenti audio opzionali 1
Collegare un componente audio opzionale a questa unità.
Solo LBT-ZT4:
Collegare la presa AUDIO INPUT di questa unità usando un cavo con mini spinotto stereo (non in dotazione).
Altri modelli:
Collegare le prese AUDIO INPUT L/R di questa unità usando un cavo audio (non in dotazione).
2 Abbassare il volume.
Premere VOLUME – (o girare MASTER VOLUME dell’unità in senso antiorario).
3 Scegliere la funzione AUDIO.
Premere FUNCTION (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) dell’unità (o premere AUDIO dell’unità).
4 Iniziare la riproduzione sul
componente collegato.
5 Regolare il volume.
Premere VOLUME +/– (o girare MASTER VOLUME dell’unità).
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
(Solo LBT-ZT4)
1 Scegliere la funzione DMPORT.
Premere FUNCTION +/– più volte (o premere DMPORT dell’unità).
2 Iniziare la riproduzione col
componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
L’audio del componente collegato viene riprodotto con questo sistema. Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
• A seconda del tipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT potreste essere in grado di controllare il componente esterno con i tasti del telecomando o di questa unità.
• Potete usare il sistema per caricare la batteria del dispositivo audio collegato a DIGITAL MEDIA PORT fintanto che esso è acceso.
26
IT
Come regolare il suono
Usare i comandi di questa unità per questa operazione.
Per aggiungere un effetto sonoro
Per Premere
Rinforzare i bassi e potenziare il suono
Scegliere l’effetto surround
Scegliere un effetto sonoro preselezionato
Potenziare la qualità della riproduzione di un file audio
GROOVE più volte fino a che “GROOVE”* o “Z-GROOVE”* si illumina sul display.
Premere SURROUND più volte finché “SURROUND” appare sul display.
PRESET EQ (o EQ del telecomando) più volte Per cancellare, premere PRESET EQ (o EQ del telecomando) più volte finché “FLAT” appare.
OPTIONS e girare OPERATION DIAL per scegliere “MP3 BOOSTER+”, poi premere ENTER. Girare OPERATION DIAL per scegliere “AUTO”, quindi premere ENTER.**
Cambiamento del contenuto del display
Usare i comandi di questa unità per questa operazione.
1 Premere OPTIONS. 2 Girare OPERATION DIAL per
selezionare quanto desiderato.
ILLUM
Cambiare l’illuminazione attorno a MASTER VOLUME.
M-BACKLIGHT (Luce di sfondo del misuratore)
Cambiare la luce di sfondo del misuratore.
MTR POINTER (Puntatore del misuratore)
Cambiare il puntatore del misuratore.
DISPLAY (Display del pannello anteriore)
Cambiare l’indicazione del del pannello anteriore.
Operazioni di base
* Il volume passa al modo di potenza e la curva
di equalizzazione cambia.
**L’indicazione “BOOSTER” si illumina nel
display se l’effetto MP3 BOOSTER+ è attivato.
Per attivare il subwoofer (solo MHC-GT555, MHC-GT444 e LBT-ZT4)
Premere SUBWOOFER più volte fino a che l’indicatore SUBWOOFER di quest’unità si accende. Se si scollega poi il subwoofer, ripetere la procedura finché l’indicatore SUBWOOFER di questa unità si spegne. Il volume del subwoofer è legato a quello dei diffusori anteriori.
3 Premere ENTER. 4 Girare OPERATION DIAL per
scegliere l’impostazione desiderata e poi premere ENTER.
5 Ripetere i punti da 2 a 4 per fare
altre impostazioni.
Per uscire dal menu OPTIONS
Premere OPTIONS di nuovo.
Per tornare al display precedente
Premere RETURN.
27
IT
Cambiamento del contenuto del display
Premere DISPLAY più volte mentre il sistema è spento.
Dimostrazione
Il display cambia e l’indicatore lampeggia anche se il sistema è spento.
Nessuna indicazione (modo salvaenergia)
Il display viene spento per risparmiare energia. Il timer e l’orario continuano a funzionare. Non si può accendere il sistema premendo i tasti di funzione.
Orologio
L’ora esatta viene visualizzata. Il display dell’ora esatta si porta nel modo salvaenergia dopo 8 secondi.
Cambio delle informazioni nel display
Premere DISPLAY più volte mentre il sistema è acceso.
Potete visualizzare il tempo di riproduzione trascorso e quella rimanente durante la riproduzione e la durata totale della riproduzione nel modo di arresto per un AUDIO CD. Per i file audio, potete vedere il tempo di riproduzione trascorso, il nome del file e della cartella. Potete anche vedere il titolo, l’artista e l’album memorizzati nei tag del file.
Note sulle informazioni del display
• I caratteri che non possono venire visualizzati appaiono come “_”.
• Quanto segue non verrà visualizzato correttamente: – tempo trascorso di un file audio con codifica
VBR (bit rate variabile).
– nomi di cartelle e di file che non seguono il
formato di espansione ISO9660 Level 1, Level 2 o Joliet.
• Le informazioni dei tag ID3 dei file MP3 vengono visualizzate se i tag sono ID3 Versione 1 e Versione 2 (la visualizzazione dei tag ID3 Versione 2 ha la priorità se in uno stesso file MP3 vengono usati tag ID3 di Versione 1 e Versione 2 ).
Uso del misuratore
Potete facilmente visualizzare attraverso il misuratore varie informazioni, ad esempio il livello del segnale audio.
Premere METER MODE più volte per scegliere un tipo di contenuto del display.
L’illuminazione, l’illuminazione di sfondo del misuratore, il puntatore del misuratore ed il display del pannello anteriore cambiano a seconda del tipo di visualizzazione preselezionato.
28
IT
Altre operazioni
Z-GROOVE
PGM
DISC
CD
Creazione di un programma
— Riproduzione Programmata
1 Scegliere la funzione desiderata.
Funzione CD
Premere CD (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) più volte per scegliere la funzione CD.
Funzione USB
Premere USB (RM-AMU006) o FUNCTION +/– (RM-AMU008) più volte per scegliere la funzione USB.
2 Premere PLAY MODE più volte
nel modo di arresto fino a che “PGM” si illumina nel display.
3 Per la funzione CD, premere
DISC SKIP (o premere DISC 1 – 3 dell’unità) più volte per scegliere un disco.
Per programmare tutti i brani di un disco in una volta, procedere con la fase 5 mentre “ALL” appare nel display. Per programmare tutti i file MP3 di una cartella in una volta, premere
+/– più volte fino a che la cartella desiderata appare nel display, poi procedere con la fase 5.
4 Premere ./> più volte fino
a che il numero del brano o del file appare.
Nel programmare file audio, premere
+/– più volte per scegliere una cartella e quindi un file.
Numero del comparto disco
CD
Numero del brano o file scelto
Z-GROOVE
PGM
DISC
1 2 3
Durata totale del programma (compreso il brano o file scelto)
5 Premere ENTER (RM-AMU006) o
(RM-AMU008) per aggiungere
al programma il brano o file.
Funzione CD
“– –.– –” appare quando la durata totale del programma supera i 100 minuti per AUDIO CD o se si sceglie un file MP3.
Funzione USB
La durata totale del programma non è visualizzabile e quindi appare “– –.– –”.
6 Per programmare brani, file,
cartelle o dischi addizionali per un totale di 25 passi, ripetere le fasi da 3 a 5.
7 Per riprodurre un programma di
brani o file, premere N.
Il programma rimane disponibile fino a che non si apre il comparto del disco o toglie il dispositivo USB. Per riprodurre di nuovo lo stesso programma, premere N.
Per disattivare la riproduzione programmata
Premere PLAY MODE più volte nel modo di arresto fino a che “PGM” si spegne nel display.
Per cancellare l’ultimo passo del programma
Premere CLEAR a lettore fermo.
Altre operazioni
29
IT
Preselezione delle
GROOVE
AUTO
TUNED
MHz
ST
stazioni radio
Potete preselezionare le vostre stazioni radio preferite e sintonizzarle istantaneamente scegliendo il numero di preselezione corrispondente. Usare i tasti del telecomando per questa operazione.
1 Mettere in sintonia la stazione
desiderata (vedi “Ascolto della radio”(pagina 18)).
2 Premere TUNER MEMORY.
Numero di preselezione
GROOVE
1
2 3
REC
ST
AUTO
TUNED
MHz
3 Premere +/– più volte per
selezionare il numero di preselezione desiderato.
Se ad un’altra stazione è già assegnato il numero di preselezione scelto, essa viene sostituita dalla stazione nuova.
4 Premere ENTER. 5 Per memorizzare altre stazioni
radio, ripetere i passaggi da 1 a 4.
Si possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM.
6 Per richiamare una stazione
radio preselezionata, premere TUNING MODE più volte fino a che “PRESET” si accende nel display, poi premere +/– più volte per scegliere il numero di preselezione desiderato.
Uso del sistema dati radio (RDS)
(solo il modello per l’Europa)
Che cosa è il sistema dati radio?
Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che permette alle emittenti radio di inviare informazioni supplementari insieme al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore permette di usare comode funzioni RDS come il nome stazione. L’RDS è disponibile solo sulle stazioni FM.*
Nota
L’RDS può non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, e non tutte offrono gli stessi tipi di servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS, rivolgersi alle stazioni radio locali per maggiori dettagli sui servizi RDS disponibili nella zona.
Ricezione di trasmissioni RDS
Basta selezionare una stazione della banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che offre servizi RDS, il nome della stazione appare sul display.
Verifica delle informazioni RDS
Durante la ricezione di una stazione RDS, premere DISPLAY più volte.
Le informazioni RDS appaiono sul display.
30
IT
Loading...
+ 70 hidden pages