Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga este aparato
a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
los orificios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque fuentes de llamas al descubierto,
como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no exponga este aparato
a goteo ni salpicaduras, y no ponga objetos
que contengan líquidos, tales como jarrones,
encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red se
utiliza el enchufe principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de CA
fácilmente accesible. Si observa alguna
anormalidad en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de la
toma de corriente de CA.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como una estantería para libros
o una vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni los aparatos que
tengan pilas instaladas a calor excesivo,
como a la luz del sol, fuego, ni nada
parecido.
La presión sonora excesiva de los auriculares
puede causar la pérdida del sentido del oído.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de dañar
los ojos.
Aviso para los clientes de
los Estados Unidos
Registro del usuario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte posterior de la
unidad. Anote estos números en el espacio
ofrecido a continuación. Refiérase a estos
números cuando tenga que llamar a su
proveedor Sony en relación con este
producto.
Número de modelo
Número de serie
Este símbolo tiene
como fin avisar al
usuario sobre la
presencia de “tensión
peligrosa” no aislada
dentro de la caja del
producto, que puede ser
de magnitud suficiente
como para constituir un
riesgo de descargas
eléctricas a personas.
Este símbolo tiene
como fin avisar al
usuario sobre la
presencia de
instrucciones de
operación y
mantenimiento
(servicio) importantes
en el material escrito
adjuntado con este
producto.
Esta unidad está clasificada como producto
CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra
en la parte exterior trasera.
ES
2
La declaración de la FCC siguiente se aplica
solamente a la versión de este modelo
fabricada para su venta en los EE.UU. Otras
versiones no están de acuerdo con las
regulaciones técnicas de la FCC.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se encontró
que estaba de acuerdo con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, conforme a
la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza, y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo
con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que las interferencias no ocurran
en una instalación en particular. Si este
equipo ocasiona interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual
podrá determinarse desconectando y
volviendo a conectar la alimentación del
equipo, se aconseja al usuario que trate de
solucionar las interferencias con una o más
de las medidas siguientes:
– Cambie la orientación o la posición de la
antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
– Consulte a su proveedor o a un técnico
experimentado en radio/televisión para
solicitar su ayuda.
PRECAUCIÓN
Se le advierte de que cualquier cambio o
modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede derogar
su derecho a utilizar este equipo.
Instrucciones importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes térmicas tales
como radiadores, registros térmicos,
estufas, ni demás aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la finalidad de seguridad del
enchufe polarizado o de tipo puesta a
tierra. Un enchufe polarizado posee dos
cuchillas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo puesta a tierra posee dos
cuchillas y tercer contacto de puesta a
tierra. La cuchilla ancha y el tercer
contacto se utilizan para su seguridad. Si
el enchufe proporcionado no encaja en la
toma de corriente de la pared, solicite a
un electricista que reemplace el enchufe
obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni dañe especialmente en el
enchufe, la toma de corriente, y el punto
de salida del aparato.
11) Utilice solamente los suplementos/
accesorios especificados por el
fabricante.
Continúa
l
ES
3
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte, o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando utilice un carrito, tenga
cuidado cuando mueva la combinación
de carrito/aparato para evitar que
vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato durante
tormentas eléctricas y cuando no vaya a
utilizarlo durante mucho tiempo.
14) Solicite cualquier reparación a personal
de servicio cualificado. La reparación se
requerirá cuando el aparato se haya
dañado de alguna forma, por ejemplo,
cuando se haya dañado el cable o el
enchufe de alimentación, se haya vertido
líquido o hayan entrado objetos dentro
del aparato, cuando el aparato haya
estado expuesto a la lluvia o la humedad,
cuando no funcione normalmente, o
cuando haya caído.
Aviso para los clientes de países
en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky o,
108-0075 Japón. El representante autorizado
en lo referente al cumplimiento de la
directiva EMC y a la seguridad de los
productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la
garantía, consulte las direcciones que se
indican en los documentos de soporte
técnico y garantía suministrados por
separado.
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de
recogida
selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
ES
4
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de
recogida
selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaj e de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. En el caso
de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde
se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Nota sobre los discos
DualDisc
DualDisc es un disco que posee dos caras, en
una de las cuales está grabado material de
DVD, y en la otra material de audio digital.
Sin embargo, como la parte del material de
audio no está de acuerdo con el estándar
Compact Disc (CD), no se garantiza la
reproducción en este producto.
Discos de música
codificados con
tecnologías de protección
de derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para
reproducir discos que cumplan con el
estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor. Tenga en
cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que
quizás no puedan reproducir se mediante este
producto.
• “WALKMAN” y el logotipo
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• MICROVAULT es marca comercial de
Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes licenciadas de
Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/u otros países.
ES
5
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para
los modelos MHC-GT555, MHC-GT444,
MHC-GT222, MHC-GT111 y LBT-ZT4.
En este manual se utiliza el modelo
MHC-GT555 para fines de ilustración,
a menos que se indique otra cosa.
El MHC-GT555 se compone de:
– UnidadHCD-GT555
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros
SS-GT555M
• Altavoz de subgraves
SS-WG555M
El MHC-GT444 se compone de:
– UnidadHCD-GT444
– Sistema de altavoces
Modelo para Europa excepto el Reino
Unido y Rusia solamente
• Altavoces delanteros
SS-GT444M
• Altavoz de subgraves
SS-WG444M
Otros modelos
• Altavoces delanteros
SS-GT444
• Altavoz de subgraves
SS-WG444
El MHC-GT222 se compone de:
– UnidadHCD-GT222
– Sistema de altavoces
Modelo para Europa solamente
• Altavoces delanteros
SS-GT444M
Otros modelos
• Altavoces delanteros
SS-GT444
El MHC-GT111 se compone de:
– UnidadHCD-GT111
– Sistema de altavoces
Modelo para Europa solamente
• Altavoces delanteros
SS-GT111M
Modelo para Asia solamente
• Altavoces delanteros
SS-GT111S
Otros modelos
• Altavoces delanteros
SS-GT111
El LBT-ZT4 se compone de:
– UnidadHCD-ZT4
– Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros
SS-ZT4
• Altavoz de subgraves
SS-WG4
ES
6
Índice
Acerca de este manual .................6
Guía de partes y controles............8
Preparativos
Conexión segura del sistema......15
Puesta en hora del reloj ..............18
Operaciones básicas
Reproducción de un disco
AUDIO CD/MP3 ..................19
Escucha de la radio ....................21
Transferencia a un dispositivo
USB.......................................22
Escucha de música de un
dispositivo USB ....................25
Reproducción de una cinta.........28
Utilización de componentes de
audio opcionales....................29
Utilización de un adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.....29
(LBT-ZT4 solamente)
Ajuste del sonido........................30
Cambio de la visualización........31
Otras operaciones
Creación de su propio
programa .............................. 33
— Reproducción programada
Presintonización de emisoras de
radio ..................................... 34
Uso del sistema de datos de
radio (Radio Data System,
RDS)..................................... 34
(Modelo para Europa
solamente)
Grabación en una cinta.............. 35
— Grabación sincronizada de
CD-TAPE/Grabación manual/
Mezcla de sonido
Creación de su propio efecto
acústico................................. 36
Disfrute de karaoke ................... 36
Utilización de los
temporizadores ..................... 37
Otros
Solución de problemas .............. 40
Mensajes.................................... 45
Precauciones.............................. 46
Especificaciones........................ 48
Dispositivos USB compatibles
con este sistema.................... 52
ES
7
Guía de partes y controles
En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando el mando a
distancia, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones
de la unidad que posean nombres similares.
Unidad
Vista frontal
1
2
3
4
5
6
7
CD
TUNER/
BAND
8
TAPE
*
9
q;
qa
qs
qd
qg
qf
LBT-ZT4 solamente
AUDIO INPUT
* MHC-GT555, MHC-GT444 y LBT-ZT4 solamente
Vista superior
wh
wj
wg
wf
LBT-ZT4
7
8
wd
solamente
AUDIO
DMPOR
T
USB
AUDIO
USB
ws
wa
w;
ql
qk
qjqh
ES
8
1
"/1 (conexión/espera) (páginas 17,
40, 44)
Pulse para conectar la alimentación del
sistema.
El indicador STANDBY se encenderá
cuando se desconecte la alimentación del
sistema.
B
DISPLAY (páginas 31, 34, 40)
Pulse para cambiar la información del
visualizador.
C
METER MODE (página 32)
Pulse para seleccionar la visualización del
medidor preajustada.
D
OPTIONS (páginas 24, 31)
Pulse para cambiar los ajustes de
visualización, USB y MP3 BOOSTER+.
E
ERASE (página 26)
Pulse para borrar archivos y carpetas de
audio del dispositivo USB opcional
conectado.
F
Sensor remoto (página 40)
G
+/– (selección de carpeta)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una carpeta.
m/M (rebobinado/avance rápido)
(páginas 19, 26)
Pulse para buscar un punto de una pista.
NX (reproducción/pausa)
(páginas 19, 26, 43)
Pulse para iniciar o poner en pausa la
reproducción.
x (parada) (páginas 26, 44)
Pulse para detener la reproducción.
TUNING +/– (página 21)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
./> (retroceso/avance)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.
H
CD (páginas 17, 19, 35)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (página 21)
Pulse para seleccionar la función
TUNER.
Pulse para seleccionar la banda FM o AM.
TAPE (página 28)
Pulse para seleccionar la función TAPE.
AUDIO (página 29)
Pulse para seleccionar la función AUDIO.
USB
(páginas 24, 25)
Pulse para seleccionar la función USB.
LBT-ZT4 solamente
DMPORT (página 29)
Pulse para seleccionar la función
DMPORT.
I
MHC-GT555, MHC-GT444 y
LBT-ZT4 solamente
SUBWOOFER (página 30)
Pulse para conectar y desconectar la
alimentación del altavoz de subgraves.
El indicador SUBWOOFER se encenderá
cuando se conecte la alimentación del
altavoz de subgraves.
J
REC TIMER (página 38)
Pulse para programar el temporizador de
grabación.
Continúa
l
Guía de partes y controles
ES
9
K
RETURN (páginas 19, 26)
Pulse para volver a la carpeta fuente.
Pulse para salir del modo de búsqueda.
L
ENTER (páginas 19, 24, 26, 31, 38,
44)
Pulse para introducir los ajustes.
M
DISC SKIP/EX-CHANGE
(páginas 17, 20, 33, 35)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse
para cambiar un disco durante la
reproducción.
N
Toma PHONES
Conecte unos auriculares.
O
LBT-ZT4 solamente
Toma AUDIO INPUT (página 29)
Otros modelos
Tomas AUDIO INPUT L/R
(página 29)
Conecte a un componente de audio
(reproductor de audio portátil, etc.)
P
Indicador (USB)
Estará encendido en rojo cuando se esté
realizando una transferencia al dispositivo
USB opcional conectado, o cuando se
estén borrando archivos o carpetas de
audio.
Puerto (USB) (páginas 22, 24, 25,
42)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Q
Toma MIC (página 36)
Conecte un micrófono opcional.
MIC LEVEL (página 36)
Gire para ajustar el volumen del
micrófono.
R
Bandeja de discos (páginas 19, 45)
S
Z OPEN/CLOSE (página 19)
Pulse para insertar o extraer un disco.
T
REC TO (páginas 22, 23)
USB
Pulse para transferir al dispositivo USB
opcional conectado.
U
DISC 1 – 3 (página 19)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse
para cambiar a la función CD desde otra
función.
V
MASTER VOLUME (páginas 19, 21,
26, 28, 29)
Gire para ajustar el volumen.
W
OPERATION DIAL (páginas 19, 24,
26, 31, 36, 38)
Gire para seleccionar un ajuste en el menú
OPTIONS.
Gire para seleccionar una pista, un
archivo, o una carpeta.
Utilice el punto sensible al tacto como
referencia cuando opere el sistema.
m/M (rebobinado/avance rápido)
(página 28)
Pulse para realizar el rebobinado/avance
rápido de una cinta.
xZ (parada/expulsión)
(páginas 28, 35)
Pulse para detener la reproducción de una
cinta.
Pulse para insertar o expulsar una cinta.
X (pausa) (páginas 28, 35)
Pulse para realizar una pausa en la
reproducción de una cinta.
7
9
8
1
"/1 (conexión/espera)
(páginas 18, 38)
Pulse para conectar la alimentación del
sistema.
B
CLEAR (página 33)
Pulse para borrar el último paso de la lista
del programa.
C
EQ (página 30)
Pulse para seleccionar un efecto acústico.
D
TIMER MENU (páginas 18, 37, 39)
Pulse para ajustar el reloj y programar los
temporizadores.
Continúa
l
11
ES
E
V/v/b/B (páginas 18, 37)
Pulse para seleccionar los ajustes.
(páginas 18, 33, 37)
Pulse para introducir la selección.
F
TOOL MENU
Pulse para seleccionar el menú del
componente conectado al adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.
G
./> (retroceso/avance)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.
+/– (selección de carpeta)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una carpeta.
+/– (sintonización) (página 21)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
m/M (rebobinado/avance rápido)
(páginas 19, 26)
Pulse para buscar un punto de una pista o
un archivo.
N (reproducción) (páginas 19, 26,
43)
Pulse para iniciar la reproducción.
DISC SKIP (páginas 19, 33, 35)
Pulse para seleccionar un disco.
X (pausa) (páginas 19, 26)
Pulse para poner en pausa la
reproducción.
x (parada) (páginas 19, 21, 23, 26)
Pulse para detener la reproducción.
H
FUNCTION +/– (páginas 19, 21, 25,
28, 29)
Pulse para seleccionar una función.
I
VOLUME +/–* (páginas 19, 21, 26,
28, 29)
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto sensible
al tacto. Utilice el punto sensible al tacto como
referencia cuando opere el sistema.
J
O RETURN (páginas 19, 26)
Pulse para volver a la carpeta fuente.
Pulse para salir del modo de búsqueda.
K
TUNER MEMORY (página 34)
Pulse para presintonizar una emisora de
radio.
L
PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 20, 27, 33, 34, 41)
Pulse para seleccionar el modo de
reproducción de un disco AUDIO CD, de
un disco MP3, o de un dispositivo USB
opcional.
Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
M
REPEAT/FM MODE (páginas 19, 21,
26)
Pulse para escuchar repetidamente un
disco, un dispositivo USB, una sola pista,
o un archivo.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción de FM (monoaural o estéreo).
N
SLEEP (página 37)
Pulse para programar el temporizador de
desconexión.
12
ES
O
DISPLAY (páginas 18, 34, 40)
Pulse para cambiar la información del
visualizador.
Mando a distancia RM-AMU006
(Otros modelos)
qg
qf
qd
qs
qa
q;
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
REPEAT/FM MODE (páginas 19, 21,
26)
Pulse para escuchar repetidamente un
disco, un dispositivo USB, una sola pista,
o un archivo.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción de FM (monoaural o estéreo).
D
USB (página 25)
Pulse para seleccionar la función USB.
CD (páginas 19, 35)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (página 21)
Pulse para seleccionar la función
TUNER.
Pulse para seleccionar la banda FM o AM.
Pulse para ajustar el reloj y programar los
temporizadores.
m/M (rebobinado/avance rápido)
(páginas 19, 26)
Pulse para buscar un punto de una pista o
un archivo.
+/– (sintonización) (página 21)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
N (reproducción) (páginas 19, 26,
43)
Pulse para iniciar la reproducción.
Continúa
l
13
ES
X (pausa) (páginas 19, 26)
Pulse para poner en pausa la
reproducción.
x (parada) (páginas 19, 21, 23, 26)
Pulse para detener la reproducción.
F
ENTER (páginas 18, 33, 37)
Pulse para introducir los ajustes.
G
DISC SKIP (páginas 19, 33, 35)
Pulse para seleccionar un disco.
H
+/– (selección de carpeta)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una carpeta.
I
VOLUME +/–* (páginas 19, 21, 26,
28)
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto sensible
al tacto. Utilice el punto sensible al tacto como
referencia cuando opere el sistema.
J
EQ (página 30)
Pulse para seleccionar un efecto acústico.
K
CLEAR (página 33)
Pulse para borrar el último paso de la lista
del programa.
L
TUNER MEMORY (página 34)
Pulse para presintonizar una emisora de
radio.
M
PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 20, 27, 33, 34, 41)
Pulse para seleccionar el modo de
reproducción de un disco AUDIO CD,
de un disco MP3, o de un dispositivo USB
opcional.
Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
N
DISPLAY (páginas 18, 34, 40)
Pulse para cambiar la información del
visualizador.
O
SLEEP (página 37)
Pulse para programar el temporizador de
desconexión.
14
ES
Preparativos
Conexión segura del sistema
1
a)
A
b)
B
c)
C
ANTENNA
DMPORT
SUBWOOFER
FRONT SPEAKER
D
2
3
4
5
6
VOLTAGE
SELECTOR
F
E
Preparativos
d)
1 A la antena de cable de FM
2 A la antena de cuadro de AM
3 Al adaptador DIGITAL MEDIA PORT
4 Al altavoz de subgraves
5 Al altavoz delantero (izquierdo)
6 Al altavoz delantero (derecho)
a)
La toma FM 75 Ω COAXIAL varía de acuerdo
con los modelos.
b)
LBT-ZT4 solamente.
c)
MHC-GT555, MHC-GT444 y LBT-ZT4
solamente.
d)
VOLTAGE SELECTOR varía de acuerdo con los
modelos.
Continúa
l
15
ES
A Antenas
Busque un lugar y una orientación que
ofrezcan buena recepción, y después
coloque las antenas.
C Altavoz de subgraves
(MHC-GT555, MHC-GT444 y LBT-ZT4
solamente)
Cerciórese de insertar el conector en línea
recta en el terminal.
SUBWOOFER
Extienda horizontalmente
la antena de cable de FM
Antena de cuadro
de AM
Mantenga las antenas alejadas de los
cables de los altavoces, el cable de
alimentación, y el cable USB para evitar
la captación de ruido.
B DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
(LBT-ZT4 solamente)
Conecte un adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Usted tendrá que conectar a un
adaptador DIGITAL MEDIA PORT a un
dispositivo de audio opcional
(reproductor de audio portátil, etc.)
Notas
• Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT
están disponibles para su adquisición
dependiendo del área.
• No conecte ningún adaptador que no sea el
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
• Cuando conecte el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, cerciórese de insertar el
conector con la marca de flecha encarada
hacia la marca de flecha de la toma DMPORT.
• No conecte/desconecte el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT a/de la toma
DMPORT mientras la alimentación del
sistema esté conectada.
• Para utilizar un adaptador DIGITAL MEDIA
PORT que posea función de salida de vídeo, la
salida de vídeo del adaptador directamente al
televisor.
Púrpura
D Altavoces delanteros
Cerciórese de insertar los conectores en
línea recta en los terminales.
SPEAKER
FRONT
IM
R
NCE U
A
ED
P
Blanco
L
6Ω
SE
E VOLTAGE SELECTOR
Para los modelos con selector de tensión,
ajuste VOLTAGE SELECTOR a la
tensión de línea de suministro eléctrico
local.
F Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la red. En el
visualizador aparecerá la demostración.
Si el enchufe no encaja en la toma de
corriente, desconecte el adaptador de
enchufe suministrado (sólo para modelos
equipados con adaptador).
16
ES
Antes de transportar este sistema
Utilice los botones de la unidad para esta
operación.
1 Extraiga todos los discos para
proteger el mecanismo de CD.
2 Pulse CD para seleccionar la
función CD.
3 Mantenga pulsado DISC SKIP/
EX-CHANGE, y pulse "/1 hasta
que aparezca “STANDBY”.
4 Después de haber aparecido
“MECHA LOCK”, desenchufe el
cable de alimentación.
Amortiguadores para los altavoces
Coloque los amortiguadores para los
altavoces suministrados en la parte
inferior de los altavoces delanteros y del
altavoz de subgraves para impedir que se
deslicen.
Altavoces delanteros:
4 amortiguadores por altavoz
Altavoz de subgraves:
4 amortiguadores (MHC-GT555,
MHC-GT444, y LBT-ZT4 solamente)
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y extraiga la tapa del
compartimiento de las pilas, y después
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas, lado E en primer lugar,
haciendo coincidir la polaridad como se
muestra a continuación.
Notas
• En utilización normal, las pilas deberán durar
unos seis meses.
• No mezcle una pila vieja con otra nueva, ni
tampoco mezcle pilas de tipos diferentes.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extráigale las pilas
para evitar daños debido a fugas y corrosión
de las mismas.
Preparativos
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.