Sony MHC-GT111, MHC-GT222, MHC-GT444, MHC-GT111BP User Manual [es]

Mini Hi-Fi Component System
3-287-077-34(2)
Manual de instrucciones
MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111
LBT-ZT4
©2008 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras, y no ponga objetos que contengan líquidos, tales como jarrones, encima del aparato. Como para desconectar la unidad de la red se utiliza el enchufe principal, conecte la unidad a una toma de corriente de CA fácilmente accesible. Si observa alguna anormalidad en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de CA. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como una estantería para libros o una vitrina empotrada. No exponga las pilas ni los aparatos que tengan pilas instaladas a calor excesivo, como a la luz del sol, fuego, ni nada parecido. La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar la pérdida del sentido del oído.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de dañar los ojos.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos
Registro del usuario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote estos números en el espacio ofrecido a continuación. Refiérase a estos números cuando tenga que llamar a su proveedor Sony en relación con este producto. Número de modelo
Número de serie
Este símbolo tiene como fin avisar al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.
Este símbolo tiene como fin avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en el material escrito adjuntado con este producto.
Esta unidad está clasificada como producto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
ES
La declaración de la FCC siguiente se aplica solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE.UU. Otras versiones no están de acuerdo con las regulaciones técnicas de la FCC.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se encontró que estaba de acuerdo con los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación del equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una o más de las medidas siguientes: – Cambie la orientación o la posición de la
antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto que al que se haya conectado el receptor.
– Consulte a su proveedor o a un técnico
experimentado en radio/televisión para solicitar su ayuda.
PRECAUCIÓN
Se le advierte de que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede derogar su derecho a utilizar este equipo.
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes térmicas tales como radiadores, registros térmicos, estufas, ni demás aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o de tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo puesta a tierra posee dos cuchillas y tercer contacto de puesta a tierra. La cuchilla ancha y el tercer contacto se utilizan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en la toma de corriente de la pared, solicite a un electricista que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni dañe especialmente en el enchufe, la toma de corriente, y el punto de salida del aparato.
11) Utilice solamente los suplementos/ accesorios especificados por el fabricante.
Continúa
l
ES
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación de carrito/aparato para evitar que vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas y cuando no vaya a utilizarlo durante mucho tiempo.
14) Solicite cualquier reparación a personal de servicio cualificado. La reparación se requerirá cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, por ejemplo, cuando se haya dañado el cable o el enchufe de alimentación, se haya vertido líquido o hayan entrado objetos dentro del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando haya caído.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Toky o, 108-0075 Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaj e de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Nota sobre los discos DualDisc
DualDisc es un disco que posee dos caras, en una de las cuales está grabado material de DVD, y en la otra material de audio digital. Sin embargo, como la parte del material de audio no está de acuerdo con el estándar Compact Disc (CD), no se garantiza la reproducción en este producto.
Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplan con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que quizás no puedan reproducir se mediante este producto.
• “WALKMAN” y el logotipo “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• MICROVAULT es marca comercial de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes licenciadas de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
ES

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual son para los modelos MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 y LBT-ZT4. En este manual se utiliza el modelo MHC-GT555 para fines de ilustración, a menos que se indique otra cosa.
El MHC-GT555 se compone de:
– Unidad HCD-GT555 – Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-GT555M
• Altavoz de subgraves SS-WG555M
El MHC-GT444 se compone de:
– Unidad HCD-GT444 – Sistema de altavoces
Modelo para Europa excepto el Reino Unido y Rusia solamente
• Altavoces delanteros SS-GT444M
• Altavoz de subgraves SS-WG444M
Otros modelos
• Altavoces delanteros SS-GT444
• Altavoz de subgraves SS-WG444
El MHC-GT222 se compone de:
– Unidad HCD-GT222 – Sistema de altavoces
Modelo para Europa solamente
• Altavoces delanteros SS-GT444M
Otros modelos
• Altavoces delanteros SS-GT444
El MHC-GT111 se compone de:
– Unidad HCD-GT111 – Sistema de altavoces
Modelo para Europa solamente
• Altavoces delanteros SS-GT111M
Modelo para Asia solamente
• Altavoces delanteros SS-GT111S
Otros modelos
• Altavoces delanteros SS-GT111
El LBT-ZT4 se compone de:
– Unidad HCD-ZT4 – Sistema de altavoces
• Altavoces delanteros SS-ZT4
• Altavoz de subgraves SS-WG4
ES

Índice

Acerca de este manual .................6
Guía de partes y controles............8
Preparativos
Conexión segura del sistema......15
Puesta en hora del reloj ..............18
Operaciones básicas
Reproducción de un disco
AUDIO CD/MP3 ..................19
Escucha de la radio ....................21
Transferencia a un dispositivo
USB.......................................22
Escucha de música de un
dispositivo USB ....................25
Reproducción de una cinta.........28
Utilización de componentes de
audio opcionales....................29
Utilización de un adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.....29
(LBT-ZT4 solamente)
Ajuste del sonido........................30
Cambio de la visualización........31
Otras operaciones
Creación de su propio
programa .............................. 33
— Reproducción programada
Presintonización de emisoras de
radio ..................................... 34
Uso del sistema de datos de
radio (Radio Data System,
RDS)..................................... 34
(Modelo para Europa solamente)
Grabación en una cinta.............. 35
— Grabación sincronizada de CD-TAPE/Grabación manual/ Mezcla de sonido
Creación de su propio efecto
acústico................................. 36
Disfrute de karaoke ................... 36
Utilización de los
temporizadores ..................... 37
Otros
Solución de problemas .............. 40
Mensajes.................................... 45
Precauciones.............................. 46
Especificaciones........................ 48
Dispositivos USB compatibles
con este sistema.................... 52
ES

Guía de partes y controles

En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones de la unidad que posean nombres similares.
Unidad Vista frontal
1
2
3
4
5
6
7
CD
TUNER/
BAND
8
TAPE
*
9
q;
qa
qs qd
qg
qf
LBT-ZT4 solamente
AUDIO INPUT
* MHC-GT555, MHC-GT444 y LBT-ZT4 solamente
Vista superior
wh
wj
wg
wf
LBT-ZT4
7
8
wd
solamente
AUDIO
DMPOR
T
USB
AUDIO
USB
ws wa w; ql qk
qjqh
ES
1
"/1 (conexión/espera) (páginas 17, 40, 44)
Pulse para conectar la alimentación del sistema. El indicador STANDBY se encenderá cuando se desconecte la alimentación del sistema.
B
DISPLAY (páginas 31, 34, 40)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
C
METER MODE (página 32)
Pulse para seleccionar la visualización del medidor preajustada.
D
OPTIONS (páginas 24, 31)
Pulse para cambiar los ajustes de visualización, USB y MP3 BOOSTER+.
E
ERASE (página 26)
Pulse para borrar archivos y carpetas de audio del dispositivo USB opcional conectado.
F
Sensor remoto (página 40)
G
+/– (selección de carpeta)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una carpeta.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 19, 26)
Pulse para buscar un punto de una pista.
NX (reproducción/pausa) (páginas 19, 26, 43)
Pulse para iniciar o poner en pausa la reproducción.
x (parada) (páginas 26, 44)
Pulse para detener la reproducción.
TUNING +/– (página 21)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
./> (retroceso/avance) (páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
H
CD (páginas 17, 19, 35)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (página 21)
Pulse para seleccionar la función TUNER. Pulse para seleccionar la banda FM o AM.
TAPE (página 28)
Pulse para seleccionar la función TAPE.
AUDIO (página 29)
Pulse para seleccionar la función AUDIO.
USB
(páginas 24, 25)
Pulse para seleccionar la función USB.
LBT-ZT4 solamente DMPORT (página 29)
Pulse para seleccionar la función DMPORT.
I
MHC-GT555, MHC-GT444 y LBT-ZT4 solamente SUBWOOFER (página 30)
Pulse para conectar y desconectar la alimentación del altavoz de subgraves. El indicador SUBWOOFER se encenderá cuando se conecte la alimentación del altavoz de subgraves.
J
REC TIMER (página 38)
Pulse para programar el temporizador de grabación.
Continúa
l
Guía de partes y controles
ES
K
RETURN (páginas 19, 26)
Pulse para volver a la carpeta fuente. Pulse para salir del modo de búsqueda.
L
ENTER (páginas 19, 24, 26, 31, 38,
44)
Pulse para introducir los ajustes.
M
DISC SKIP/EX-CHANGE (páginas 17, 20, 33, 35)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar un disco durante la reproducción.
N
Toma PHONES
Conecte unos auriculares.
O
LBT-ZT4 solamente Toma AUDIO INPUT (página 29)
Otros modelos Tomas AUDIO INPUT L/R (página 29)
Conecte a un componente de audio (reproductor de audio portátil, etc.)
P
Indicador (USB)
Estará encendido en rojo cuando se esté realizando una transferencia al dispositivo USB opcional conectado, o cuando se estén borrando archivos o carpetas de audio.
Puerto (USB) (páginas 22, 24, 25,
42)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Q
Toma MIC (página 36)
Conecte un micrófono opcional.
MIC LEVEL (página 36)
Gire para ajustar el volumen del micrófono.
R
Bandeja de discos (páginas 19, 45)
S
Z OPEN/CLOSE (página 19)
Pulse para insertar o extraer un disco.
T
REC TO (páginas 22, 23)
USB
Pulse para transferir al dispositivo USB opcional conectado.
U
DISC 1 – 3 (página 19)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar a la función CD desde otra función.
V
MASTER VOLUME (páginas 19, 21, 26, 28, 29)
Gire para ajustar el volumen.
W
OPERATION DIAL (páginas 19, 24, 26, 31, 36, 38)
Gire para seleccionar un ajuste en el menú OPTIONS. Gire para seleccionar una pista, un archivo, o una carpeta.
X
PRESET EQ (páginas 30, 36), GROOVE (páginas 30, 36), SURROUND (página 30)
Pulse para seleccionar un efecto acústico.
10
ES
EQ BAND (página 36)
Pulse para seleccionar la banda de frecuencias.
Y
Visualizador (página 31)
Z
Platina de casete (páginas 28, 35)
wj
z (grabación) (página 35)
Pulse para grabar en una cinta.
Mando a distancia RM-AMU008 (LBT-ZT4 solamente)
qg qf
qd
qs qa
q;
1 3
4
5
6
Guía de partes y controles
2
B (reproducción) (páginas 28, 35)
Pulse para iniciar la reproducción de una cinta.
* El botón B tiene un punto sensible al tacto.
Utilice el punto sensible al tacto como referencia cuando opere el sistema.
m/M (rebobinado/avance rápido) (página 28)
Pulse para realizar el rebobinado/avance rápido de una cinta.
x Z (parada/expulsión) (páginas 28, 35)
Pulse para detener la reproducción de una cinta. Pulse para insertar o expulsar una cinta.
X (pausa) (páginas 28, 35)
Pulse para realizar una pausa en la reproducción de una cinta.
7
9
8
1
"/1 (conexión/espera) (páginas 18, 38)
Pulse para conectar la alimentación del sistema.
B
CLEAR (página 33)
Pulse para borrar el último paso de la lista del programa.
C
EQ (página 30)
Pulse para seleccionar un efecto acústico.
D
TIMER MENU (páginas 18, 37, 39)
Pulse para ajustar el reloj y programar los temporizadores.
Continúa
l
11
ES
E
V/v/b/B (páginas 18, 37)
Pulse para seleccionar los ajustes.
(páginas 18, 33, 37)
Pulse para introducir la selección.
F
TOOL MENU
Pulse para seleccionar el menú del componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
G
./> (retroceso/avance) (páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
+/– (selección de carpeta)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una carpeta.
+/– (sintonización) (página 21)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 19, 26)
Pulse para buscar un punto de una pista o un archivo.
N (reproducción) (páginas 19, 26,
43)
Pulse para iniciar la reproducción.
DISC SKIP (páginas 19, 33, 35)
Pulse para seleccionar un disco.
X (pausa) (páginas 19, 26)
Pulse para poner en pausa la reproducción.
x (parada) (páginas 19, 21, 23, 26)
Pulse para detener la reproducción.
H
FUNCTION +/– (páginas 19, 21, 25, 28, 29)
Pulse para seleccionar una función.
I
VOLUME +/–* (páginas 19, 21, 26, 28, 29)
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto sensible
al tacto. Utilice el punto sensible al tacto como referencia cuando opere el sistema.
J
O RETURN (páginas 19, 26)
Pulse para volver a la carpeta fuente. Pulse para salir del modo de búsqueda.
K
TUNER MEMORY (página 34)
Pulse para presintonizar una emisora de radio.
L
PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 20, 27, 33, 34, 41)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un disco AUDIO CD, de un disco MP3, o de un dispositivo USB opcional. Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
M
REPEAT/FM MODE (páginas 19, 21,
26)
Pulse para escuchar repetidamente un disco, un dispositivo USB, una sola pista, o un archivo. Pulse para seleccionar el modo de recepción de FM (monoaural o estéreo).
N
SLEEP (página 37)
Pulse para programar el temporizador de desconexión.
12
ES
O
DISPLAY (páginas 18, 34, 40)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
Mando a distancia RM-AMU006 (Otros modelos)
qg qf qd qs
qa
q;
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
REPEAT/FM MODE (páginas 19, 21,
26)
Pulse para escuchar repetidamente un disco, un dispositivo USB, una sola pista, o un archivo. Pulse para seleccionar el modo de recepción de FM (monoaural o estéreo).
D
USB (página 25)
Pulse para seleccionar la función USB.
CD (páginas 19, 35)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (página 21)
Pulse para seleccionar la función TUNER. Pulse para seleccionar la banda FM o AM.
FUNCTION (páginas 28, 29)
Pulse para seleccionar una función.
E
./> (retroceso/avance) (páginas 18, 19, 26, 33, 37)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
Guía de partes y controles
1
"/1 (conexión/espera) (páginas 18, 38)
Pulse para conectar la alimentación del sistema.
B
CLOCK/TIMER SELECT (páginas 39, 45)
CLOCK/TIMER SET (páginas 18, 37)
Pulse para ajustar el reloj y programar los temporizadores.
m/M (rebobinado/avance rápido) (páginas 19, 26)
Pulse para buscar un punto de una pista o un archivo.
+/– (sintonización) (página 21)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
N (reproducción) (páginas 19, 26,
43)
Pulse para iniciar la reproducción.
Continúa
l
13
ES
X (pausa) (páginas 19, 26)
Pulse para poner en pausa la reproducción.
x (parada) (páginas 19, 21, 23, 26)
Pulse para detener la reproducción.
F
ENTER (páginas 18, 33, 37)
Pulse para introducir los ajustes.
G
DISC SKIP (páginas 19, 33, 35)
Pulse para seleccionar un disco.
H
+/– (selección de carpeta)
(páginas 19, 26, 33)
Pulse para seleccionar una carpeta.
I
VOLUME +/–* (páginas 19, 21, 26,
28)
Pulse para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto sensible
al tacto. Utilice el punto sensible al tacto como referencia cuando opere el sistema.
J
EQ (página 30)
Pulse para seleccionar un efecto acústico.
K
CLEAR (página 33)
Pulse para borrar el último paso de la lista del programa.
L
TUNER MEMORY (página 34)
Pulse para presintonizar una emisora de radio.
M
PLAY MODE/TUNING MODE (páginas 20, 27, 33, 34, 41)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un disco AUDIO CD, de un disco MP3, o de un dispositivo USB opcional. Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
N
DISPLAY (páginas 18, 34, 40)
Pulse para cambiar la información del visualizador.
O
SLEEP (página 37)
Pulse para programar el temporizador de desconexión.
14
ES

Preparativos

Conexión segura del sistema

1
a)
A
b)
B
c)
C
ANTENNA
DMPORT
SUBWOOFER
FRONT SPEAKER
D
2
3
4
5 6
VOLTAGE
SELECTOR
F
E
Preparativos
d)
1 A la antena de cable de FM 2 A la antena de cuadro de AM 3 Al adaptador DIGITAL MEDIA PORT 4 Al altavoz de subgraves 5 Al altavoz delantero (izquierdo) 6 Al altavoz delantero (derecho)
a)
La toma FM 75 COAXIAL varía de acuerdo con los modelos.
b)
LBT-ZT4 solamente.
c)
MHC-GT555, MHC-GT444 y LBT-ZT4 solamente.
d)
VOLTAGE SELECTOR varía de acuerdo con los modelos.
Continúa
l
15
ES
A Antenas
Busque un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después coloque las antenas.
C Altavoz de subgraves (MHC-GT555, MHC-GT444 y LBT-ZT4 solamente)
Cerciórese de insertar el conector en línea recta en el terminal.
SUBWOOFER
Extienda horizontalmente la antena de cable de FM
Antena de cuadro de AM
Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces, el cable de alimentación, y el cable USB para evitar la captación de ruido.
B DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) (LBT-ZT4 solamente)
Conecte un adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Usted tendrá que conectar a un adaptador DIGITAL MEDIA PORT a un dispositivo de audio opcional (reproductor de audio portátil, etc.)
Notas
• Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT están disponibles para su adquisición dependiendo del área.
• No conecte ningún adaptador que no sea el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
• Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, cerciórese de insertar el conector con la marca de flecha encarada hacia la marca de flecha de la toma DMPORT.
• No conecte/desconecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT a/de la toma DMPORT mientras la alimentación del sistema esté conectada.
• Para utilizar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT que posea función de salida de vídeo, la salida de vídeo del adaptador directamente al televisor.
Púrpura
D Altavoces delanteros
Cerciórese de insertar los conectores en línea recta en los terminales.
SPEAKER
FRONT
IM
R
NCE U
A
ED
P
Blanco
L
6
SE
E VOLTAGE SELECTOR
Para los modelos con selector de tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR a la tensión de línea de suministro eléctrico local.
F Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la red. En el visualizador aparecerá la demostración. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, desconecte el adaptador de enchufe suministrado (sólo para modelos equipados con adaptador).
16
ES
Antes de transportar este sistema
Utilice los botones de la unidad para esta operación.
1 Extraiga todos los discos para
proteger el mecanismo de CD.
2 Pulse CD para seleccionar la
función CD.
3 Mantenga pulsado DISC SKIP/
EX-CHANGE, y pulse "/1 hasta que aparezca “STANDBY”.
4 Después de haber aparecido
“MECHA LOCK”, desenchufe el cable de alimentación.
Amortiguadores para los altavoces
Coloque los amortiguadores para los altavoces suministrados en la parte inferior de los altavoces delanteros y del altavoz de subgraves para impedir que se deslicen.
Altavoces delanteros: 4 amortiguadores por altavoz
Altavoz de subgraves: 4 amortiguadores (MHC-GT555, MHC-GT444, y LBT-ZT4 solamente)
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y extraiga la tapa del compartimiento de las pilas, y después inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado E en primer lugar, haciendo coincidir la polaridad como se muestra a continuación.
Notas
• En utilización normal, las pilas deberán durar unos seis meses.
• No mezcle una pila vieja con otra nueva, ni tampoco mezcle pilas de tipos diferentes.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar daños debido a fugas y corrosión de las mismas.
Preparativos
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages