Sony MHC-ECL99BT, MHC-ECL77BT User Manual [ro]

4-541-952-21(1) (RO)

Sistem audio pentru locuinţă

Instrucţiuni de utilizare

MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT

AVERTISMENT

Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.

Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc.

Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).

Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.

Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.

Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli

în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.

Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă,

precum lumina directă a soarelui şi focul.

Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.

ATENŢIE

Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.

Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea

din spate.

Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca

pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.

În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită

o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.

2RO

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.

Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.

Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de

service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau garanţie.

Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.

Pentru detalii, accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/

Note cu privire la suporturile DualDisc

Un suport DualDisc este un disc cu două feţe, care combină material înregistrat DVD pe o faţă şi material audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul audio nu este conformă standardului Compact Disc (CD), nu se garantează redarea pe acest produs.

Discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor

Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele companii de înregistrări comercializează diverse discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor. Reţineţi că printre aceste discuri există unele care nu sunt conforme standardului CD şi a căror redare cu acest produs s-ar putea să nu fie posibilă.

Sistemul audio pentru locuinţă este conceput pentru redarea surselor de muzică de pe CD-uri sau dispozitive USB, transferul de muzică pe dispozitive USB, ascultarea de posturi de radio şi de muzică de pe dispozitive BLUETOOTH.

3RO

Cuprins

 

Ghid pentru componente

 

şi comenzi..................................

5

Introducere

 

Conectarea în siguranţă

 

a sistemului................................

8

Introducerea bateriilor...............

9

Setarea ceasului.........................

9

Cu privire la gestionarea

 

alimentării..................................

9

Disc

 

Redarea unui disc CD/MP3......

10

Tuner

 

Ascultarea de radio...................

12

Dispozitiv USB

 

Înainte de utilizarea

 

dispozitivului USB......................

13

Transferul de muzică de pe

 

un disc......................................

14

Redarea unui fişier....................

15

Dispozitiv BLUETOOTH

 

Cu privire la tehnologia

 

wireless BLUETOOTH................

18

Ascultarea de muzică

 

wireless pe un dispozitiv

 

BLUETOOTH..............................

18

Setarea codecurilor audio

 

BLUETOOTH..............................

22

Setarea modului standby

 

BLUETOOTH..............................

22

Activarea sau dezactivarea

 

semnalului BLUETOOTH...........

23

Utilizarea aplicaţiei „SongPal”

 

prin BLUETOOTH.......................

23

Alte operaţii

 

Utilizarea unei componente

 

audio opţionale........................

24

Reglarea sunetului...................

24

Modificarea afişajului...............

25

Utilizarea temporizatoarelor....

25

Informaţii suplimentare

 

Informaţii despre dispozitivele

 

compatibile..............................

27

Depanare..................................

27

Mesaje......................................

32

Măsuri de precauţie.................

32

Specificaţii................................

34

Notificare cu privire la licenţe

 

şi mărci comerciale..................

37

4RO

Sony MHC-ECL99BT, MHC-ECL77BT User Manual

Ghid pentru componente şi comenzi

Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi nume sau unele similare.

Unitate

Pentru modelele din America de

Nord, Europa, Rusia şi Australia

Pentru modelele din Orientul

Mijlociu, Africa şi America

Latină

Despre funcţia de blocare pentru copii

Puteţi bloca butoanele de pe unitate, cu excepţia (pornit/standby), pentru a preveni acţionarea acestora din greşeală. Ţineţi apăsat pe (oprire) de pe unitate, până când pe afişaj apare „LOCK ON” sau „LOCK OFF”. Butoanele de pe unitate, cu excepţia , se vor bloca sau debloca.

5RO

Telecomandă

Buton (pornire/standby)

Apăsaţi pentru a porni sau pentru a opri sistemul.

Buton MEGA BASS (pagina 24)

Apăsaţi pentru a crea un sunet mai dinamic.

Senzor telecomandă

(Marca N) (pagina 20)

Indicarea câmpului tactil Near Field Communication (Comunicare în câmp apropiat) (NFC).

Buton REC TO USB (pagina 14)

Apăsaţi pentru a transfera muzică de pe un disc pe dispozitivul USB opţional conectat.

Unitate: Buton ENTER

Telecomandă: Buton

Apăsaţi pentru a introduce/ confirma setările.

Buton TUNING+/TUNING–

Apăsaţi pentru a acorda postul dorit.

Buton (înapoi)/ (înainte)

Apăsaţi pentru a selecta o piesă sau un fişier.

Buton (derulare înapoi)/(derulare înainte)

Apăsaţi pentru a găsi un punct dintr-o piesă sau dintr-un fişier.

Telecomandă: Buton PRESET+/PRESET–

Apăsaţi pentru a selecta un post de radio presetat.

Buton +/ – (selectare folder) (pagina 10, 15)

Apăsaţi pentru a selecta un folder.

Unitate: Buton PRESET+/PRESET–

Apăsaţi pentru a selecta un post de radio presetat.

Telecomandă: Buton / / /

Apăsaţi-l pentru a selecta un element.

Buton OPEN/CLOSE

Apăsaţi pentru a deschide sau pentru a închide tava discului.

Unitate: Control VOLUME

Rotiţi pentru a regla volumul.

Telecomandă: Buton VOLUME +*/–

Apăsaţi pentru a regla volumul.

Port (USB)

Conectaţi un dispozitiv USB opţional.

Mufă AUDIO IN (pentru modelele din America de Nord, Europa, Rusia şi Australia)

Mufe AUDIO IN L/R (pentru modelele din Orientul Mijlociu, Africa şi America Latină)

Conectaţi o componentă audio externă.

6RO

BLUETOOTH (pagina 19)

ˋˋApăsaţi pentru a selecta funcţia

BLUETOOTH.

ˋˋŢineţi apăsat pentru a activa împerecherea BLUETOOTH atunci când este activată funcţia BLUETOOTH.

Unitate: Indicator BLUETOOTH (pagina 18)

Unitate: Buton EQ

Telecomandă: Buton EQ +/EQ – (pagina 24)

Apăsaţi pentru a preseta efectul de sunet.

Buton (oprire)

ˋˋApăsaţi pentru a opri redarea. ˋˋApăsaţi pentru a opri transferul

în timpul transferului de muzică.

Unitate: Buton (redare/ pauză)

Apăsaţi pentru a porni sau pentru a întrerupe redarea.

Telecomandă: Buton (redare)*

Apăsaţi pentru a porni redarea.

Telecomandă: Buton (pauză)

Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.

Buton FUNCTION

Apăsaţi pentru a selecta funcţia.

Buton PLAY MODE/ TUNING MODE

ˋˋApăsaţi pentru a selecta modul de redare a unui CD, disc MP3 sau dispozitiv USB

(pagina 10, 16).

ˋˋApăsaţi pentru a selecta modul de acord (pagina 12).

Buton REPEAT/FM MODE

ˋˋApăsaţi pentru a activa modul de

redare repetată (pagina 10, 15). ˋˋApăsaţi pentru a selecta modul de recepţie FM (monofonic sau

stereo) (pagina 12).

Buton OPTIONS

Apăsaţi pentru a accesa sau pentru a părăsi meniurile cu opţiuni.

Buton CLEAR (pagina 11, 17)

Apăsaţi pentru a şterge ultimul pas din lista unui program.

Buton RETURN

Apăsaţi pentru a reveni la afişajul anterior.

Buton TUNER MEMORY (pagina 12)

Apăsaţi pentru a preseta postul de radio.

Buton TUNER MEMORY NUMBER (pagina 12)

Apăsaţi pentru a asculta un post de radio presetat.

Buton DISPLAY (pagina 25)

Apăsaţi pentru a modifica informaţiile de pe afişaj.

Buton SLEEP (pagina 25)

Apăsaţi pentru a seta Temporizatorul de oprire.

Buton TIMER MENU (pagina 9, 25)

Apăsaţi pentru a seta ceasul şi Temporizatorul de redare.

*Butoanele VOLUME + şi de pe telecomandă au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi sistemul.

7RO

Introducere

Conectarea în siguranţă a sistemului

Pentru MHC-ECL77BT

Pentru modelul din America de Nord

La subwoofer

La boxa din stângaLa boxa din dreaptaCablu boxă (roşu/ )

Cablu boxă (negru/ )

Antenă cu fir FM (extindeţi-o pe orizontală.)

Antenă cadru pentru AM (cu excepţia modelului din America de Nord)

La priza de perete

SUBWOOFER (doar pentru

MHC-ECL99BT)

Conectaţi cablul subwooferului la mufa SUBWOOFER. Poziţionaţi

subwooferul vertical pentru a obţine o reproducere mai bună a başilor. De asemenea, poziţionaţi subwooferul:

ˋˋpe o podea solidă, unde nu este probabil să apară rezonanţă.

ˋˋcel puţin la câţiva centimetri depărtare de perete.

ˋˋdeparte de centrul camerei sau plasaţi un o bibliotecă lângă un perete, pentru a evita generarea unei unde staţionare.

FRONT SPEAKERS (MHC ECL99BT)/ SPEAKERS (MHC ECL77BT)

ANTENNA

Atunci când introduceţi conectorul antenei, asiguraţi-vă că îl introduceţi cu orientarea corectă.

Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie bună atunci când aranjaţi antena.

Ţineţi antena departe de cablurile boxelor şi de cablul de alimentare pentru a evita preluarea de zgomot.

Alimentare

Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.

Conectaţi cablurile boxelor.

8RO

La transportarea acestui sistem

Asiguraţi-vă că nu este niciun disc încărcat şi niciun dispozitiv USB conectat, apoi scoateţi cablul de alimentare din priza de perete.

Introducerea bateriilor

Introduceţi o baterie R6 (dimensiunea AA) (furnizată), potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.

Note cu privire la utilizarea telecomenzii

ˎˎÎn condiţii de utilizare normală, bateria ar trebui să dureze aproximativ şase luni.

ˎˎDacă nu utilizaţi telecomanda pentru

o perioadă de timp îndelungată, scoateţi bateria pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.

Setarea ceasului

1 Apăsaţi pentru a porni sistemul.

2 Apăsaţi TIMER MENU pentru a selecta modul de setare

a ceasului.

Dacă apare „SELECT”, apăsaţi în mod repetat / pentru

a selecta „CLOCK” şi apoi apăsaţi

(ENTER).

3 Apăsaţi / în mod repetat pentru a seta ora, apoi apăsaţi .

4 Utilizaţi aceeaşi procedură pentru a seta minutele.

Notă

Setările ceasului se pierd când deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc

o pană de curent.

Pentru a afişa ceasul când sistemul este oprit

Apăsaţi DISPLAY. Ceasul este afişat timp de câteva secunde.

Cu privire la gestionarea alimentării

Implicit, acest sistem este setat să se oprească automat după circa 15 de minute, atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu detectează niciun semnal audio. Pentru detalii, consultaţi „Pentru a dezactiva funcţia de standby automat” (pagina 31).

Introducere

9RO

Disc

Redarea unui disc

CD/MP3

1 Selectaţi funcţia CD.

Apăsaţi CD.

2 Plasaţi un disc.

Apăsaţi OPEN/CLOSE de pe unitate pentru a deschide tava pentru discuri, apoi plasaţi în tavă un disc cu eticheta în sus.

3 Apăsaţi OPEN/CLOSE pe unitate pentru a închide tava discului.

4 Porniţi redarea.

Apăsaţi (redare).

Alte operaţii

Pentru

Apăsaţi

 

 

 

Întreruperea

. Pentru a relua

redării

redarea, apăsaţi .

Oprirea

. Pentru a relua

redării

redarea, apăsaţi .

 

Pentru a revoca

 

reluarea redării,

 

apăsaţi din nou .

Selectarea

+/

– în mod

unui folder

repetat.

 

pe un disc

 

 

MP3

 

 

Selectarea

/ .

 

unei piese

 

 

sau a unui

 

 

fişier

 

 

Găsirea unui

Ţineţi apăsat /

punct dintr-o

în timpul redării şi

piesă sau

eliberaţi butonul la

dintr-un fişier

momentul dorit.

Selectarea

REPEAT/FM MODE

Redării

în mod repetat, până

repetate

când apare „REP ONE1)”,

 

„REP FLDR2)” sau

 

„REP ALL3)”.

Pentru

Apăsaţi

 

 

Modificarea

PLAY MODE/TUNING

modului de

MODE în mod repetat

redare

în timp ce playerul

 

este oprit. Puteţi

 

selecta redarea

 

normală („FLDR”

 

pentru toate fişierele

 

MP3 din folderul de

 

pe disc), redarea

 

amestecată („SHUF”

 

sau „FLDRSHUF”

 

pentru amestecarea

 

folderului) sau

 

redarea programată

 

(„PROGRAM”).

1)„REP ONE”: Repetă piesa sau fişierul curent.

2)„REP FLDR” (Numai discul MP3): Repetă folderul curent.

3)„REP ALL”: Repetă toate piesele sau fişierele.

Note cu privire la redarea discurilor MP3

ˎˎNu salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici foldere nenecesare pe un disc ce conţine fişiere MP3.

ˎˎSe sare peste foldere care nu conţin niciun fişier MP3.

ˎˎFişierele MP3 sunt redate în ordinea în care sunt înregistrate pe disc.

ˎˎSistemul poate reda doar fişiere MP3 care au extensia de fişier „.mp3”.

ˎˎChiar şi atunci când numele fişierului are extensia corectă de fişier, dacă fişierul în sine diferă, redarea acestuia poate genera un zgomot puternic ce ar putea deteriora sistemul.

ˎˎNumărul maxim de:

ˋˋ foldere este 256 (inclusiv folderul rădăcină).

ˋˋ fişiere MP3 este 999.

ˋˋ niveluri de foldere (structură arborescentă de fişiere) este 8.

ˎˎNu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile de codificare/scriere MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare şi cu toate suporturile de înregistrare.

Un disc MP3 incompatibil poate produce zgomot sau sunete întrerupte, sau este posibil să nu fie redat deloc.

10RO

Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi CD.

Notă cu privire la redarea discurilor cu sesiuni multiple

Sistemul poate reda sesiuni continue pe un disc când acestea sunt înregistrate în acelaşi format de sesiune ca şi prima. Când se întâlneşte o sesiune înregistrată

în alt format de sesiune, sesiunea respectivă şi cele care urmează după aceasta nu pot

fi redate. Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt înregistrate în acelaşi format, este posibil ca anumite sesiuni să nu poată fi redate.

Crearea propriului program

(Redare programată)

1

2 Selectaţi modul de redare.

Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/TUNING MODE până când apare „PROGRAM” în timp ce playerul este oprit.

3 Selectaţi numărul dorit al piesei sau al fişierului.

Apăsaţi în mod repetat / până când apare numărul dorit al piesei sau al fişierului.

5 Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a programa piese sau fişiere suplimentare, până la un total de 64 de piese sau fişiere.

6 Pentru a reda programul de piese sau fişiere, apăsaţi .

Programul este şters atunci când efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:

ˋˋschimbaţi funcţia. ˋˋopriţi sistemul.

ˋˋdeconectaţi cablul de alimentare. ˋˋdeschideţi tava discului.

Pentru a reda din nou acelaşi program, apăsaţi .

Pentru a revoca redarea programată

Apăsaţi PLAY MODE/TUNING MODE.

Pentru a şterge ultimul pas din lista unui program

Apăsaţi CLEAR atunci când redarea este oprită.

Disc

Număr de

Timp total de

piesă sau

redare pentru

fişier selectat

piesa selectată

 

(numai disc CD-DA)

Când programaţi fişiere MP3 într un folder specific, apăsaţi  +/  – în mod repetat pentru a selecta folderul dorit, apoi selectaţi

fişierul dorit.

4 Programaţi fişierul sau piesa selectat(ă).

Apăsaţi pentru a introduce fişierul sau piesa selectat(ă).

11RO

Tuner

Ascultarea de radio

1 Selectaţi funcţia tuner.

Pentru modelul din America

de Nord

Apăsaţi TUNER (sau FUNCTION de pe unitate în mod repetat) pentru a selecta funcţia FM.

Pentru alte modele

Apăsaţi în mod repetat TUNER (sau FUNCTION de pe unitate)

pentru a selecta funcţia FM sau AM.

2 Efectuaţi acordul.

Pentru scanare automată

Apăsaţi în mod repetat

PLAY MODE/TUNING MODE până când apare „AUTO” şi apoi apăsaţi TUNING+/TUNING–. Scanarea se opreşte automat când este găsit un post.

Dacă scanarea nu se opreşte, apăsaţi pentru a opri scanarea, apoi efectuaţi acordul manual (mai jos).

Pentru acord manual

Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/TUNING MODE până când apare „MANUAL”

şi apoi apăsaţi în mod repetat TUNING+/TUNING– pentru a acorda postul dorit.

Dacă acordaţi un post care oferă servicii RDS, numele postului apare pe afişaj (doar pentru modelele din Europa).

Sugestie

Pentru a reduce zgomotul static generat de un post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi în mod repetat REPEAT/FM MODE până când apare „MONO”, pentru a dezactiva recepţia stereo. Veţi pierde efectul stereo, însă recepţia se va îmbunătăţi.

Presetarea posturilor de radio

1 Acordaţi postul dorit.

2 Apăsaţi TUNER MEMORY pentru a selecta modul de memorie al tunerului.

3 Apăsaţi în mod repetat

PRESET+/PRESET– pentru a selecta numărul de presetare dorit.

Dacă numărului de presetare selectat îi este alocat deja un alt post, postul respectiv este înlocuit cu cel nou.

4 Apăsaţi pentru a memora postul.

5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a memora alte posturi.

Posturile presetate sunt păstrate circa o jumătate de zi, chiar dacă deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc o pană de curent.

Pentru modelul din America

de Nord

Puteţi preseta până la 20 de posturi FM.

Pentru alte modele

Puteţi preseta până la 20 de posturi FM şi 10 posturi AM.

Pentru a acorda un post de radio presetat

Dacă aţi înregistrat un post de radio cu un număr de presetare de la 1 la 4, postul de radio va fi acordat prin simpla apăsare a TUNER MEMORY NUMBER (de la 1 până la 4) atunci când este selectată funcţia tunerului. Dacă aţi înregistrat un post de radio

cu un număr de presetare de cel puţin 5 apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/ TUNING MODE până când apare „PRESET” apoi apăsaţi în mod repetat PRESET+/PRESET– pentru a selecta numărul de presetare dorit.

12RO

Loading...
+ 26 hidden pages