Sony MHC-ECL99BT, MHC-ECL77BT User Manual [ro]

Sistem audio pentru locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
4-541-952-21(1) (RO)
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expunei acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperiietc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulapîncorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli înfuncţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cubaterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât esteconectată la priza CA.
ATENIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea dinspate.
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ările Uniunii Europene şi în alte ări din Europa care au sisteme de colectare difereniată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca peanumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacăbateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţiajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă adeşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită oconexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
RO
2
Aviz pentru clieni: următoarele informaii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ceaplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service saugaranţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acestechipament respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante aleDirectivei 1999/5/CE. Pentru detalii, accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Note cu privire la suporturile DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două feţe, care combină material înregistrat DVD pe o faţă şi material audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul audio nu este conformă standardului Compact Disc (CD), nu se garantează redarea pe acest produs.
Sistemul audio pentru locuinţă este conceput pentru redarea surselor de muzică de pe CD-uri sau dispozitive USB, transferul de muzică pe dispozitive USB, ascultarea de posturi de radio şi de muzică de pe dispozitive BLUETOOTH.
Discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele companii de înregistrări comercializează diverse discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor. Reţineţi că printre aceste discuri există unele care nu sunt conforme standardului CD şi a căror redare cu acest produs s-ar putea să nu fie posibilă.
RO
3
Cuprins
Ghid pentru componente
şicomenzi .................................. 5
Introducere
Conectarea în siguranţă
asistemului ...............................8
Introducerea bateriilor ...............9
Setarea ceasului ........................9
Cu privire la gestionarea
alimentării .................................. 9
Disc
Redarea unui disc CD/MP3 ..... 10
Tuner
Ascultarea de radio ..................12
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB .....................13
Transferul de muzică depe
undisc...................................... 14
Redarea unui fişier ...................15
Alte operaii
Utilizarea unei componente
audio opţionale .......................24
Reglarea sunetului ..................24
Modificarea afişajului .............. 25
Utilizarea temporizatoarelor ...25
Informaii suplimentare
Informaţii despre dispozitivele
compatibile .............................. 27
Depanare ................................. 27
Mesaje...................................... 32
Măsuri de precauţie .................32
Specificaţii ................................ 34
Notificare cu privire la licenţe
şimărci comerciale .................. 37
Dispozitiv BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wirelessBLUETOOTH ............... 18
Ascultarea de muzică wireless peun dispozitiv
BLUETOOTH ............................. 18
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH ............................. 22
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................. 22
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......... 23
Utilizarea aplicaţiei „SongPal”
prin BLUETOOTH ...................... 23
RO
4
Ghid pentru componente şicomenzi
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi nume sau unele similare.
Unitate
Pentru modelele din America de Nord, Europa, Rusia şi Australia
Pentru modelele din Orientul Mijlociu, Africa şi America Latină
Despre funcia de blocare pentru copii
Puteţi bloca butoanele de pe unitate, cu excepţia  (pornit/standby), pentru apreveni acţionarea acestora din greşeală. Ţineţi apăsat pe (oprire) de pe unitate, până când pe afişaj apare „LOCK ON” sau „LOCK OFF”. Butoanele de peunitate, cu excepţia , se vor bloca sau debloca.
RO
5
Telecomandă
Buton TUNING+/TUNING–
Apăsaţi pentru a acorda postul dorit.
Buton (înapoi)/ (înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă sau un fişier.
Buton (derulare înapoi)/ (derulare înainte)
Apăsaţi pentru a găsi un punct dintr-o piesă sau dintr-un fişier.
Telecomandă: Buton PRESET+/PRESET–
Apăsaţi pentru a selecta un post de radio presetat.
Buton +/ – (selectare
folder) (pagina 10, 15)
Apăsaţi pentru a selecta un folder.
Unitate: Buton PRESET+/PRESET–
Apăsaţi pentru a selecta un post de radio presetat.
Telecomandă: Buton ///
Apăsaţi-l pentru a selecta un element.
Buton  (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru a opri sistemul.
Buton MEGA BASS (pagina 24)
Apăsaţi pentru a crea un sunet maidinamic.
Senzor telecomandă
(Marca N) (pagina20)
Indicarea câmpului tactil NearField Communication (Comunicare în câmp apropiat) (NFC).
Buton REC TO USB (pagina 14)
Apăsaţi pentru a transfera muzică de pe un disc pe dispozitivul USB opţional conectat.
Unitate: Buton ENTER
Telecomandă: Buton
Apăsaţi pentru a introduce/ confirma setările.
RO
6
Buton  OPEN/CLOSE
Apăsaţi pentru a deschide sau pentru a închide tava discului.
Unitate: Control VOLUME
Rotiţi pentru a regla volumul.
Telecomandă: ButonVOLUME+*/–
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Port (USB)
Conectaţi un dispozitiv USB opţional.
Mufă AUDIO IN (pentru modelele
din America de Nord, Europa, Rusia şi Australia)
Mufe AUDIO IN L/R (pentru modelele din Orientul Mijlociu, Africa şi America Latină)
Conectaţi o componentă audioexternă.
BLUETOOTH (pagina19)
ˋ Apăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
ˋ Ţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH atunci când este activată funcţia BLUETOOTH.
Unitate: Indicator BLUETOOTH (pagina18)
Unitate: Buton EQ
Telecomandă: Buton EQ +/EQ – (pagina 24)
Apăsaţi pentru a preseta efectul de sunet.
Buton  (oprire)
ˋ Apăsaţi pentru a opri redarea. ˋ Apăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
Buton OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau pentru a părăsi meniurile cuopţiuni.
ButonCLEAR(pagina11,17)
Apăsaţi pentru a şterge ultimul pas din lista unui program.
Buton RETURN
Apăsaţi pentru a reveni la afişajul anterior.
ButonTUNER MEMORY(pagina12)
Apăsaţi pentru a preseta postul de radio.
Buton TUNER MEMORY NUMBER
(pagina 12)
Apăsaţi pentru a asculta un post de radio presetat.
Unitate: Buton  (redare/
pauză)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru a întrerupe redarea.
Telecomandă: Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Telecomandă: Buton (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta funcţia.
Buton PLAY MODE/
TUNINGMODE
ˋ Apăsaţi pentru a selecta
modul de redare a unui CD, disc MP3 sau dispozitiv USB (pagina10,16).
ˋ Apăsaţi pentru a selecta modul
de acord (pagina 12).
Buton REPEAT/FM MODE
ˋ Apăsaţipentruaactivamodulde
redarerepetată(pagina10,15).
ˋ Apăsaţi pentru a selecta modul
de recepţie FM (monofonic sau stereo) (pagina 12).
Buton DISPLAY (pagina 25)
Apăsaţi pentru a modifica informaţiile de pe afişaj.
Buton SLEEP (pagina 25)
Apăsaţi pentru a seta Temporizatorul de oprire.
ButonTIMER MENU(pagina9,25)
Apăsaţi pentru a seta ceasul şiTemporizatorul de redare.
* Butoanele VOLUME + şi de pe
telecomandă au un punct tactil. Folosiţiacest punct drept referinţă, atuncicând utilizaţi sistemul.
RO
7

Introducere

Conectarea în siguranţă asistemului
Pentru MHC-ECL77BT
Pentru modelul din America de Nord
 La subwoofer  La boxa din stânga  La boxa din dreapta  Cablu boxă (roşu/)  Cablu boxă (negru/)
SUBWOOFER (doar pentru
MHC-ECL99BT)
Conectaţi cablul subwooferului la mufa SUBWOOFER. Poziţionaţi subwooferul vertical pentru a obţine o reproducere mai bună a başilor. De asemenea, poziţionaţi subwooferul:
ˋpe o podea solidă, unde nu este probabil să apară rezonanţă.
ˋcel puţin la câţiva centimetri depărtare de perete.
ˋdeparte de centrul camerei sau plasaţi un o bibliotecă lângă un perete, pentru a evita generarea unei unde staţionare.
FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/
SPEAKERS (MHC
Conectaţi cablurile boxelor.
RO
8
-ECL77BT)
Antenă cu fir FM (extindeţi-o pe
orizontală.)
Antenă cadru pentru AM (cu excepţia
modelului din America de Nord)
La priza de perete
ANTENNA
Atunci când introduceţi conectorul antenei, asiguraţi-vă că îl introduceţi cu orientarea corectă. Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie bună atunci când aranjaţi antena. Ţineţi antena departe de cablurile boxelor şi de cablul de alimentare pentru a evita preluarea de zgomot.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la opriză de perete.
La transportarea acestui sistem
Asiguraţi-vă că nu este niciun disc încărcat şi niciun dispozitiv USB conectat, apoi scoateţi cablul de alimentare din priza de perete.

Introducerea bateriilor

Introduceţi o baterie R6 (dimensiunea AA) (furnizată), potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea telecomenzii
ˎ În condiţii de utilizare normală, bateria
artrebui să dureze aproximativ şase luni.
ˎ Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
operioadă de timp îndelungată, scoateţi bateria pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.

Setarea ceasului

1
Apăsai  pentru a porni sistemul.
2
Apăsai TIMER MENU pentru a selecta modul de setare aceasului.
Dacă apare „SELECT”, apăsaţi în mod repetat / pentru aselecta „CLOCK” şi apoi apăsaţi
(ENTER).
3
Apăsai / în mod repetat pentru a seta ora, apoi apăsai
4
Utilizai aceeaşi procedură pentru a seta minutele.
Notă
Setările ceasului se pierd când deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc opană de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul este oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ceasul este afişat timp de câteva secunde.
.
Introducere

Cu privire la gestionarea alimentării

Implicit, acest sistem este setat să se oprească automat după circa 15de minute, atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu detectează niciun semnal audio. Pentru detalii, consultaţi „Pentru adezactiva funcţia de standby automat” (pagina31).
RO
9

Disc

Redarea unui disc CD/MP3

1
Selectai funcia CD.
Apăsaţi CD.
2
Plasai un disc.
Apăsaţi OPEN/CLOSE de pe unitate pentru a deschide tava pentru discuri, apoi plasaţi în tavă un disc cu eticheta în sus.
3
Apăsai OPEN/CLOSE pe unitate pentru a închide tavadiscului.
4
Pornii redarea.
Apăsaţi (redare).
Alte operaii
Pentru Apăsai
Întreruperea redării
Oprirea redării
Selectarea unui folder pe un disc MP3
Selectarea unei piese sau a unui fişier
Găsirea unui punct dintr-o piesă sau dintr-un fişier
Selectarea Redării repetate
. Pentru a relua redarea, apăsaţi .
. Pentru a relua redarea, apăsaţi. Pentru a revoca reluarea redării, apăsaţidin nou .
+/ – în mod
repetat.
/
.
Ţineţi apăsat / în timpul redării şi eliberaţi butonul la momentul dorit.
REPEAT/FM MODE înmod repetat, până când apare „REPONE „REP FLDR2)” sau „REPALL3)”.
Pentru Apăsai
Modificarea modului de redare
PLAY MODE/TUNING MODE în mod repetat în timp ce playerul este oprit. Puteţi selecta redarea normală („FLDR” pentru toate fişierele MP3 din folderul de pe disc), redarea amestecată („SHUF” sau „FLDRSHUF” pentru amestecarea folderului) sau redarea programată („PROGRAM”).
1)
„REP ONE”: Repetă piesa sau fişierul
curent.
2)
„REP FLDR” (Numai discul MP3): Repetă
folderul curent.
3)
„REP ALL”: Repetă toate piesele sau
fişierele.
Note cu privire la redarea discurilorMP3
ˎ Nu salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici
foldere nenecesare pe un disc ce conţine fişiere MP3.
ˎ Se sare peste foldere care nu conţin
niciunfişier MP3.
ˎ Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în
care sunt înregistrate pe disc.
ˎ Sistemul poate reda doar fişiere MP3 care
au extensia de fişier „.mp3”.
ˎ Chiar şi atunci când numele fişierului are
extensia corectă de fişier, dacă fişierul în sine diferă, redarea acestuia poate genera un zgomot puternic ce ar putea deteriora sistemul.
ˎ Numărul maxim de:
ˋ foldere este 256 (inclusiv folderul
rădăcină).
ˋ fişiere MP3 este 999. ˋ niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere) este 8.
ˎ Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare şi cu toate suporturile de înregistrare. Un disc MP3 incompatibil poate produce
1)
zgomot sau sunete întrerupte, sau este posibil să nu fie redat deloc.
”,
10
RO
Notă cu privire la redarea discurilor cusesiuni multiple
Sistemul poate reda sesiuni continue pe un disc când acestea sunt înregistrate în acelaşi format de sesiune ca şi prima. Cândse întâlneşte o sesiune înregistrată înalt format de sesiune, sesiunea respectivă şi cele care urmează după aceasta nu pot fi redate. Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt înregistrate în acelaşi format, este posibil caanumite sesiuni să nu poată fi redate.
Crearea propriului program (Redare programată)
1
Selectai funcia CD.
Apăsaţi CD.
2
Selectai modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/TUNING MODE până când apare „PROGRAM” în timp ce playerul este oprit.
3
Selectai numărul dorit al piesei sau al fişierului.
Apăsaţi în mod repetat / până când apare numărul dorit alpiesei sau al fişierului.
5
Repetai paşii de la 3 la 4 pentru a programa piese sau fişiere suplimentare, până la un total de 64 de piese sau fişiere.
6
Pentru a reda programul de piese sau fişiere, apăsai .
Programul este şters atunci când efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:
ˋ schimbaţi funcţia. ˋ opriţi sistemul. ˋ deconectaţi cablul de alimentare. ˋ deschideţi tava discului.
Pentru a reda din nou acelaşi program, apăsaţi .
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi PLAY MODE/TUNING MODE.
Pentru a şterge ultimul pas din lista unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea este oprită.
Disc
Număr de piesă sau fişier selectat
Când programaţi fişiere MP3 într-un folder specific, apăsaţi +/ – în mod repetat pentru a selecta folderul dorit, apoi selectaţi fişieruldorit.
4
Programai fişierul sau piesa
Timp total de redare pentru piesa selectată (numai disc CD-DA)
selectat(ă).
Apăsaţi pentru a introduce fişierul sau piesa selectat(ă).
11
RO

Tuner

Ascultarea de radio

1
Selectai funcia tuner.
Pentru modelul din America deNord
Apăsaţi TUNER (sauFUNCTION depe unitate în mod repetat) pentru a selecta funcţia FM.
Pentru alte modele
Apăsaţi în mod repetat TUNER (sauFUNCTION de pe unitate) pentru a selecta funcţia FM sau AM.
2
Efectuai acordul.
Pentru scanare automată
Apăsaţi în mod repetat PLAYMODE/TUNING MODE până când apare „AUTO” şi apoi apăsaţi TUNING+/TUNING–. Scanarea se opreşte automat când este găsit un post.
Dacă scanarea nu se opreşte, apăsaţi pentru a opri scanarea, apoi efectuaţi acordul manual (maijos).
Pentru acord manual
Apăsaţi în mod repetat PLAYMODE/TUNING MODE până când apare „MANUAL” şi apoi apăsaţi în mod repetat TUNING+/TUNING– pentru a acorda postul dorit.
Dacă acordaţi un post care oferă servicii RDS, numele postului aparepe afişaj (doar pentru modelele din Europa).
Sugestie
Pentru a reduce zgomotul static generat de un post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi în mod repetat REPEAT/FM MODE până când apare „MONO”, pentru a dezactiva recepţia stereo. Veţi pierde efectul stereo, însă recepţia se va îmbunătăţi.
RO
12
Presetarea posturilor de radio
1
Acordai postul dorit.
2
Apăsai TUNER MEMORY pentru a selecta modul dememorie al tunerului.
3
Apăsai în mod repetat PRESET+/PRESET– pentru aselecta numărul de presetare dorit.
Dacă numărului de presetare selectat îi este alocat deja un alt post, postul respectiv este înlocuit cu cel nou.
4
Apăsai pentru a memora postul.
5
Repetai paşii de la 1 la 4 pentru a memora alte posturi.
Posturile presetate sunt păstrate circa o jumătate de zi, chiar dacă deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru modelul din America deNord
Puteţi preseta până la 20 de posturiFM.
Pentru alte modele
Puteţi preseta până la 20 de posturiFM şi 10 posturi AM.
Pentru a acorda un post de radio presetat
Dacă aţi înregistrat un post de radio cu un număr de presetare de la 1 la 4, postul de radio va fi acordat prin simpla apăsare a TUNER MEMORY NUMBER (de la 1 până la 4) atunci când este selectată funcţia tunerului. Dacă aţi înregistrat un post de radio cuun număr de presetare de cel puţin 5 apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/ TUNING MODE până când apare „PRESET” apoi apăsaţi în mod repetat PRESET+/PRESET– pentru a selecta numărul de presetare dorit.
Loading...
+ 26 hidden pages