4-541-952-21(1) (RO)
Sistem audio pentru locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea
din spate.
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca
pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
2RO
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Note cu privire la suporturile DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două feţe, care combină material înregistrat DVD pe o faţă şi material audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul audio nu este conformă standardului Compact Disc (CD), nu se garantează redarea pe acest produs.
Discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele companii de înregistrări comercializează diverse discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor. Reţineţi că printre aceste discuri există unele care nu sunt conforme standardului CD şi a căror redare cu acest produs s-ar putea să nu fie posibilă.
Sistemul audio pentru locuinţă este conceput pentru redarea surselor de muzică de pe CD-uri sau dispozitive USB, transferul de muzică pe dispozitive USB, ascultarea de posturi de radio şi de muzică de pe dispozitive BLUETOOTH.
3RO
Cuprins |
|
Ghid pentru componente |
|
şi comenzi.................................. |
5 |
Introducere |
|
Conectarea în siguranţă |
|
a sistemului................................ |
8 |
Introducerea bateriilor............... |
9 |
Setarea ceasului......................... |
9 |
Cu privire la gestionarea |
|
alimentării.................................. |
9 |
Disc |
|
Redarea unui disc CD/MP3...... |
10 |
Tuner |
|
Ascultarea de radio................... |
12 |
Dispozitiv USB |
|
Înainte de utilizarea |
|
dispozitivului USB...................... |
13 |
Transferul de muzică de pe |
|
un disc...................................... |
14 |
Redarea unui fişier.................... |
15 |
Dispozitiv BLUETOOTH |
|
Cu privire la tehnologia |
|
wireless BLUETOOTH................ |
18 |
Ascultarea de muzică |
|
wireless pe un dispozitiv |
|
BLUETOOTH.............................. |
18 |
Setarea codecurilor audio |
|
BLUETOOTH.............................. |
22 |
Setarea modului standby |
|
BLUETOOTH.............................. |
22 |
Activarea sau dezactivarea |
|
semnalului BLUETOOTH........... |
23 |
Utilizarea aplicaţiei „SongPal” |
|
prin BLUETOOTH....................... |
23 |
Alte operaţii |
|
Utilizarea unei componente |
|
audio opţionale........................ |
24 |
Reglarea sunetului................... |
24 |
Modificarea afişajului............... |
25 |
Utilizarea temporizatoarelor.... |
25 |
Informaţii suplimentare |
|
Informaţii despre dispozitivele |
|
compatibile.............................. |
27 |
Depanare.................................. |
27 |
Mesaje...................................... |
32 |
Măsuri de precauţie................. |
32 |
Specificaţii................................ |
34 |
Notificare cu privire la licenţe |
|
şi mărci comerciale.................. |
37 |
4RO
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi nume sau unele similare.
Unitate
Pentru modelele din America de
Nord, Europa, Rusia şi Australia
Pentru modelele din Orientul
Mijlociu, Africa şi America
Latină
Despre funcţia de blocare pentru copii
Puteţi bloca butoanele de pe unitate, cu excepţia (pornit/standby), pentru a preveni acţionarea acestora din greşeală. Ţineţi apăsat pe (oprire) de pe unitate, până când pe afişaj apare „LOCK ON” sau „LOCK OFF”. Butoanele de pe unitate, cu excepţia , se vor bloca sau debloca.
5RO
Telecomandă
Buton (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru a opri sistemul.
Buton MEGA BASS (pagina 24)
Apăsaţi pentru a crea un sunet mai dinamic.
Senzor telecomandă
(Marca N) (pagina 20)
Indicarea câmpului tactil Near Field Communication (Comunicare în câmp apropiat) (NFC).
Buton REC TO USB (pagina 14)
Apăsaţi pentru a transfera muzică de pe un disc pe dispozitivul USB opţional conectat.
Unitate: Buton ENTER
Telecomandă: Buton
Apăsaţi pentru a introduce/ confirma setările.
Buton TUNING+/TUNING–
Apăsaţi pentru a acorda postul dorit.
Buton (înapoi)/ (înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă sau un fişier.
Buton (derulare înapoi)/(derulare înainte)
Apăsaţi pentru a găsi un punct dintr-o piesă sau dintr-un fişier.
Telecomandă: Buton PRESET+/PRESET–
Apăsaţi pentru a selecta un post de radio presetat.
Buton +/ – (selectare folder) (pagina 10, 15)
Apăsaţi pentru a selecta un folder.
Unitate: Buton PRESET+/PRESET–
Apăsaţi pentru a selecta un post de radio presetat.
Telecomandă: Buton / / /
Apăsaţi-l pentru a selecta un element.
Buton OPEN/CLOSE
Apăsaţi pentru a deschide sau pentru a închide tava discului.
Unitate: Control VOLUME
Rotiţi pentru a regla volumul.
Telecomandă: Buton VOLUME +*/–
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Port (USB)
Conectaţi un dispozitiv USB opţional.
Mufă AUDIO IN (pentru modelele din America de Nord, Europa, Rusia şi Australia)
Mufe AUDIO IN L/R (pentru modelele din Orientul Mijlociu, Africa şi America Latină)
Conectaţi o componentă audio externă.
6RO
BLUETOOTH (pagina 19)
ˋˋApăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
ˋˋŢineţi apăsat pentru a activa împerecherea BLUETOOTH atunci când este activată funcţia BLUETOOTH.
Unitate: Indicator BLUETOOTH (pagina 18)
Unitate: Buton EQ
Telecomandă: Buton EQ +/EQ – (pagina 24)
Apăsaţi pentru a preseta efectul de sunet.
Buton (oprire)
ˋˋApăsaţi pentru a opri redarea. ˋˋApăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
Unitate: Buton (redare/ pauză)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru a întrerupe redarea.
Telecomandă: Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Telecomandă: Buton (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta funcţia.
Buton PLAY MODE/ TUNING MODE
ˋˋApăsaţi pentru a selecta modul de redare a unui CD, disc MP3 sau dispozitiv USB
(pagina 10, 16).
ˋˋApăsaţi pentru a selecta modul de acord (pagina 12).
Buton REPEAT/FM MODE
ˋˋApăsaţi pentru a activa modul de
redare repetată (pagina 10, 15). ˋˋApăsaţi pentru a selecta modul de recepţie FM (monofonic sau
stereo) (pagina 12).
Buton OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau pentru a părăsi meniurile cu opţiuni.
Buton CLEAR (pagina 11, 17)
Apăsaţi pentru a şterge ultimul pas din lista unui program.
Buton RETURN
Apăsaţi pentru a reveni la afişajul anterior.
Buton TUNER MEMORY (pagina 12)
Apăsaţi pentru a preseta postul de radio.
Buton TUNER MEMORY NUMBER (pagina 12)
Apăsaţi pentru a asculta un post de radio presetat.
Buton DISPLAY (pagina 25)
Apăsaţi pentru a modifica informaţiile de pe afişaj.
Buton SLEEP (pagina 25)
Apăsaţi pentru a seta Temporizatorul de oprire.
Buton TIMER MENU (pagina 9, 25)
Apăsaţi pentru a seta ceasul şi Temporizatorul de redare.
*Butoanele VOLUME + şi de pe telecomandă au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi sistemul.
7RO
Pentru MHC-ECL77BT
Pentru modelul din America de Nord
La subwoofer
La boxa din stângaLa boxa din dreaptaCablu boxă (roşu/ )
Cablu boxă (negru/ )
Antenă cu fir FM (extindeţi-o pe orizontală.)
Antenă cadru pentru AM (cu excepţia modelului din America de Nord)
La priza de perete
SUBWOOFER (doar pentru
MHC-ECL99BT)
Conectaţi cablul subwooferului la mufa SUBWOOFER. Poziţionaţi
subwooferul vertical pentru a obţine o reproducere mai bună a başilor. De asemenea, poziţionaţi subwooferul:
ˋˋpe o podea solidă, unde nu este probabil să apară rezonanţă.
ˋˋcel puţin la câţiva centimetri depărtare de perete.
ˋˋdeparte de centrul camerei sau plasaţi un o bibliotecă lângă un perete, pentru a evita generarea unei unde staţionare.
FRONT SPEAKERS (MHC ECL99BT)/ SPEAKERS (MHC ECL77BT)
ANTENNA
Atunci când introduceţi conectorul antenei, asiguraţi-vă că îl introduceţi cu orientarea corectă.
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie bună atunci când aranjaţi antena.
Ţineţi antena departe de cablurile boxelor şi de cablul de alimentare pentru a evita preluarea de zgomot.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
Conectaţi cablurile boxelor.
8RO
La transportarea acestui sistem
Asiguraţi-vă că nu este niciun disc încărcat şi niciun dispozitiv USB conectat, apoi scoateţi cablul de alimentare din priza de perete.
Introduceţi o baterie R6 (dimensiunea AA) (furnizată), potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea telecomenzii
ˎˎÎn condiţii de utilizare normală, bateria ar trebui să dureze aproximativ şase luni.
ˎˎDacă nu utilizaţi telecomanda pentru
o perioadă de timp îndelungată, scoateţi bateria pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
1 Apăsaţi pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi TIMER MENU pentru a selecta modul de setare
a ceasului.
Dacă apare „SELECT”, apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta „CLOCK” şi apoi apăsaţi
(ENTER).
3 Apăsaţi / în mod repetat pentru a seta ora, apoi apăsaţi .
4 Utilizaţi aceeaşi procedură pentru a seta minutele.
Notă
Setările ceasului se pierd când deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc
o pană de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul este oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ceasul este afişat timp de câteva secunde.
Implicit, acest sistem este setat să se oprească automat după circa 15 de minute, atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu detectează niciun semnal audio. Pentru detalii, consultaţi „Pentru a dezactiva funcţia de standby automat” (pagina 31).
Introducere
9RO
Redarea unui disc
CD/MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi CD.
2 Plasaţi un disc.
Apăsaţi OPEN/CLOSE de pe unitate pentru a deschide tava pentru discuri, apoi plasaţi în tavă un disc cu eticheta în sus.
3 Apăsaţi OPEN/CLOSE pe unitate pentru a închide tava discului.
4 Porniţi redarea.
Apăsaţi (redare).
Alte operaţii
Pentru |
Apăsaţi |
|
|
|
|
Întreruperea |
. Pentru a relua |
|
redării |
redarea, apăsaţi . |
|
Oprirea |
. Pentru a relua |
|
redării |
redarea, apăsaţi . |
|
|
Pentru a revoca |
|
|
reluarea redării, |
|
|
apăsaţi din nou . |
|
Selectarea |
+/ |
– în mod |
unui folder |
repetat. |
|
pe un disc |
|
|
MP3 |
|
|
Selectarea |
/ . |
|
unei piese |
|
|
sau a unui |
|
|
fişier |
|
|
Găsirea unui |
Ţineţi apăsat / |
|
punct dintr-o |
în timpul redării şi |
|
piesă sau |
eliberaţi butonul la |
|
dintr-un fişier |
momentul dorit. |
|
Selectarea |
REPEAT/FM MODE |
|
Redării |
în mod repetat, până |
|
repetate |
când apare „REP ONE1)”, |
|
|
„REP FLDR2)” sau |
|
|
„REP ALL3)”. |
Pentru |
Apăsaţi |
|
|
Modificarea |
PLAY MODE/TUNING |
modului de |
MODE în mod repetat |
redare |
în timp ce playerul |
|
este oprit. Puteţi |
|
selecta redarea |
|
normală („FLDR” |
|
pentru toate fişierele |
|
MP3 din folderul de |
|
pe disc), redarea |
|
amestecată („SHUF” |
|
sau „FLDRSHUF” |
|
pentru amestecarea |
|
folderului) sau |
|
redarea programată |
|
(„PROGRAM”). |
1)„REP ONE”: Repetă piesa sau fişierul curent.
2)„REP FLDR” (Numai discul MP3): Repetă folderul curent.
3)„REP ALL”: Repetă toate piesele sau fişierele.
Note cu privire la redarea discurilor MP3
ˎˎNu salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici foldere nenecesare pe un disc ce conţine fişiere MP3.
ˎˎSe sare peste foldere care nu conţin niciun fişier MP3.
ˎˎFişierele MP3 sunt redate în ordinea în care sunt înregistrate pe disc.
ˎˎSistemul poate reda doar fişiere MP3 care au extensia de fişier „.mp3”.
ˎˎChiar şi atunci când numele fişierului are extensia corectă de fişier, dacă fişierul în sine diferă, redarea acestuia poate genera un zgomot puternic ce ar putea deteriora sistemul.
ˎˎNumărul maxim de:
ˋˋ foldere este 256 (inclusiv folderul rădăcină).
ˋˋ fişiere MP3 este 999.
ˋˋ niveluri de foldere (structură arborescentă de fişiere) este 8.
ˎˎNu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile de codificare/scriere MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare şi cu toate suporturile de înregistrare.
Un disc MP3 incompatibil poate produce zgomot sau sunete întrerupte, sau este posibil să nu fie redat deloc.
10RO
Notă cu privire la redarea discurilor cu sesiuni multiple
Sistemul poate reda sesiuni continue pe un disc când acestea sunt înregistrate în acelaşi format de sesiune ca şi prima. Când se întâlneşte o sesiune înregistrată
în alt format de sesiune, sesiunea respectivă şi cele care urmează după aceasta nu pot
fi redate. Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt înregistrate în acelaşi format, este posibil ca anumite sesiuni să nu poată fi redate.
Crearea propriului program
(Redare programată)
1
2 Selectaţi modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/TUNING MODE până când apare „PROGRAM” în timp ce playerul este oprit.
3 Selectaţi numărul dorit al piesei sau al fişierului.
Apăsaţi în mod repetat / până când apare numărul dorit al piesei sau al fişierului.
5 Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a programa piese sau fişiere suplimentare, până la un total de 64 de piese sau fişiere.
6 Pentru a reda programul de piese sau fişiere, apăsaţi .
Programul este şters atunci când efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:
ˋˋschimbaţi funcţia. ˋˋopriţi sistemul.
ˋˋdeconectaţi cablul de alimentare. ˋˋdeschideţi tava discului.
Pentru a reda din nou acelaşi program, apăsaţi .
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi PLAY MODE/TUNING MODE.
Pentru a şterge ultimul pas din lista unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea este oprită.
Disc
Număr de |
Timp total de |
piesă sau |
redare pentru |
fişier selectat |
piesa selectată |
|
(numai disc CD-DA) |
Când programaţi fişiere MP3 într un folder specific, apăsaţi +/ – în mod repetat pentru a selecta folderul dorit, apoi selectaţi
fişierul dorit.
4 Programaţi fişierul sau piesa selectat(ă).
Apăsaţi pentru a introduce fişierul sau piesa selectat(ă).
11RO
1 Selectaţi funcţia tuner.
Pentru modelul din America
de Nord
Apăsaţi TUNER (sau FUNCTION de pe unitate în mod repetat) pentru a selecta funcţia FM.
Pentru alte modele
Apăsaţi în mod repetat TUNER (sau FUNCTION de pe unitate)
pentru a selecta funcţia FM sau AM.
2 Efectuaţi acordul.
Pentru scanare automată
Apăsaţi în mod repetat
PLAY MODE/TUNING MODE până când apare „AUTO” şi apoi apăsaţi TUNING+/TUNING–. Scanarea se opreşte automat când este găsit un post.
Dacă scanarea nu se opreşte, apăsaţi pentru a opri scanarea, apoi efectuaţi acordul manual (mai jos).
Pentru acord manual
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/TUNING MODE până când apare „MANUAL”
şi apoi apăsaţi în mod repetat TUNING+/TUNING– pentru a acorda postul dorit.
Dacă acordaţi un post care oferă servicii RDS, numele postului apare pe afişaj (doar pentru modelele din Europa).
Sugestie
Pentru a reduce zgomotul static generat de un post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi în mod repetat REPEAT/FM MODE până când apare „MONO”, pentru a dezactiva recepţia stereo. Veţi pierde efectul stereo, însă recepţia se va îmbunătăţi.
Presetarea posturilor de radio
1 Acordaţi postul dorit.
2 Apăsaţi TUNER MEMORY pentru a selecta modul de memorie al tunerului.
3 Apăsaţi în mod repetat
PRESET+/PRESET– pentru a selecta numărul de presetare dorit.
Dacă numărului de presetare selectat îi este alocat deja un alt post, postul respectiv este înlocuit cu cel nou.
4 Apăsaţi pentru a memora postul.
5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a memora alte posturi.
Posturile presetate sunt păstrate circa o jumătate de zi, chiar dacă deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru modelul din America
de Nord
Puteţi preseta până la 20 de posturi FM.
Pentru alte modele
Puteţi preseta până la 20 de posturi FM şi 10 posturi AM.
Pentru a acorda un post de radio presetat
Dacă aţi înregistrat un post de radio cu un număr de presetare de la 1 la 4, postul de radio va fi acordat prin simpla apăsare a TUNER MEMORY NUMBER (de la 1 până la 4) atunci când este selectată funcţia tunerului. Dacă aţi înregistrat un post de radio
cu un număr de presetare de cel puţin 5 apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/ TUNING MODE până când apare „PRESET” apoi apăsaţi în mod repetat PRESET+/PRESET– pentru a selecta numărul de presetare dorit.
12RO