Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expunei acest
aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperiietc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului
şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un
dulapîncorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte ştecărul principal,
conectaţi unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli
înfuncţionarea unităţii, deconectaţi
imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cubaterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprită, atât timp cât
esteconectată la priza CA.
ATENIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest
produs măreşte riscul de a vă fi afectată
vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un
produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj
este amplasat în exterior, pe partea
dinspate.
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil
în ările Uniunii Europene şi în alte
ări din Europa care au sisteme de
colectare difereniată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
peanumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacăbateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţiajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă
adeşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită
oconexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că bateria
şi echipamentele electrice şi electronice
vor fi tratate în mod corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
RO
2
Aviz pentru clieni: următoarele
informaii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele
ceaplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation, 1-7-1Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în
care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele oferite
în documentele separate de service
saugaranţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că
acestechipament respectă cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante
aleDirectivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două
feţe, care combină material înregistrat
DVD pe o faţă şi material audio digital
pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea
cu materialul audio nu este conformă
standardului Compact Disc (CD), nu se
garantează redarea pe acest produs.
Sistemul audio pentru locuinţă este
conceput pentru redarea surselor de
muzică de pe CD-uri sau dispozitive
USB, transferul de muzică pe
dispozitive USB, ascultarea de posturi
de radio şi de muzică de pe dispozitive
BLUETOOTH.
Discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme standardului
Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele
companii de înregistrări comercializează
diverse discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor de
autor. Reţineţi că printre aceste discuri
există unele care nu sunt conforme
standardului CD şi a căror redare cu acest
produs s-ar putea să nu fie posibilă.
RO
3
Cuprins
Ghid pentru componente
şicomenzi .................................. 5
Introducere
Conectarea în siguranţă
asistemului ...............................8
Introducerea bateriilor ...............9
Setarea ceasului ........................9
Cu privire la gestionarea
alimentării .................................. 9
Disc
Redarea unui disc CD/MP3 ..... 10
Tuner
Ascultarea de radio ..................12
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB .....................13
Transferul de muzică depe
undisc...................................... 14
Redarea unui fişier ...................15
Alte operaii
Utilizarea unei componente
audio opţionale .......................24
Reglarea sunetului ..................24
Modificarea afişajului .............. 25
Utilizarea temporizatoarelor ...25
Informaii suplimentare
Informaţii despre dispozitivele
compatibile .............................. 27
Depanare ................................. 27
Mesaje...................................... 32
Măsuri de precauţie .................32
Specificaţii ................................ 34
Notificare cu privire la licenţe
şimărci comerciale .................. 37
Dispozitiv BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wirelessBLUETOOTH ............... 18
Ascultarea de muzică
wireless peun dispozitiv
BLUETOOTH ............................. 18
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH ............................. 22
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................. 22
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......... 23
Utilizarea aplicaţiei „SongPal”
prin BLUETOOTH ...................... 23
RO
4
Ghid pentru componente şicomenzi
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii,
însă aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care
au aceleaşi nume sau unele similare.
Unitate
Pentru modelele din America de
Nord, Europa, Rusia şi Australia
Pentru modelele din Orientul
Mijlociu, Africa şi America
Latină
Despre funcia de blocare pentru copii
Puteţi bloca butoanele de pe unitate, cu excepţia (pornit/standby), pentru
apreveni acţionarea acestora din greşeală. Ţineţi apăsat pe (oprire) de pe
unitate, până când pe afişaj apare „LOCK ON” sau „LOCK OFF”. Butoanele de
peunitate, cu excepţia , se vor bloca sau debloca.
RO
5
Telecomandă
Buton TUNING+/TUNING–
Apăsaţi pentru a acorda postul
dorit.
Buton (înapoi)/ (înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă
sau un fişier.
Buton (derulare înapoi)/
(derulare înainte)
Apăsaţi pentru a găsi un punct
dintr-o piesă sau dintr-un fişier.
Telecomandă: Buton
PRESET+/PRESET–
Apăsaţi pentru a selecta un post
de radio presetat.
Buton +/ – (selectare
folder) (pagina 10, 15)
Apăsaţi pentru a selecta un folder.
Unitate: Buton PRESET+/PRESET–
Apăsaţi pentru a selecta un post
de radio presetat.
Telecomandă: Buton ///
Apăsaţi-l pentru a selecta un
element.
Buton (pornire/standby)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a opri sistemul.
Buton MEGA BASS (pagina 24)
Apăsaţi pentru a crea un sunet
maidinamic.
Senzor telecomandă
(Marca N) (pagina20)
Indicarea câmpului tactil NearField
Communication (Comunicare în
câmp apropiat) (NFC).
Buton REC TO USB (pagina 14)
Apăsaţi pentru a transfera muzică
de pe un disc pe dispozitivul USB
opţional conectat.
Unitate: Buton ENTER
Telecomandă: Buton
Apăsaţi pentru a introduce/
confirma setările.
RO
6
Buton OPEN/CLOSE
Apăsaţi pentru a deschide sau
pentru a închide tava discului.
Unitate: Control VOLUME
Rotiţi pentru a regla volumul.
Telecomandă:
ButonVOLUME+*/–
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Port (USB)
Conectaţi un dispozitiv USB
opţional.
Mufă AUDIO IN (pentru modelele
din America de Nord, Europa,
Rusia şi Australia)
Mufe AUDIO IN L/R (pentru
modelele din Orientul Mijlociu,
Africa şi America Latină)
Conectaţi o componentă
audioexternă.
BLUETOOTH (pagina19)
ˋ Apăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
ˋ Ţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH
atunci când este activată funcţia
BLUETOOTH.
Unitate: Indicator BLUETOOTH
(pagina18)
Unitate: Buton EQ
Telecomandă: Buton EQ +/EQ –
(pagina 24)
Apăsaţi pentru a preseta efectul
de sunet.
Buton (oprire)
ˋ Apăsaţi pentru a opri redarea.ˋ Apăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
Buton OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau
pentru a părăsi meniurile
cuopţiuni.
ButonCLEAR(pagina11,17)
Apăsaţi pentru a şterge ultimul
pas din lista unui program.
Buton RETURN
Apăsaţi pentru a reveni la afişajul
anterior.
ButonTUNER MEMORY(pagina12)
Apăsaţi pentru a preseta postul
de radio.
Buton TUNER MEMORY NUMBER
(pagina 12)
Apăsaţi pentru a asculta un post
de radio presetat.
Unitate: Buton (redare/
pauză)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a întrerupe redarea.
Telecomandă: Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Telecomandă: Buton (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta funcţia.
Buton PLAY MODE/
TUNINGMODE
ˋ Apăsaţi pentru a selecta
modul de redare a unui CD,
disc MP3 sau dispozitiv USB
(pagina10,16).
ˋ Apăsaţi pentru a selecta modul
de acord (pagina 12).
Buton REPEAT/FM MODE
ˋ Apăsaţipentruaactivamodulde
redarerepetată(pagina10,15).
ˋ Apăsaţi pentru a selecta modul
de recepţie FM (monofonic sau
stereo) (pagina 12).
Buton DISPLAY (pagina 25)
Apăsaţi pentru a modifica
informaţiile de pe afişaj.
Buton SLEEP (pagina 25)
Apăsaţi pentru a seta
Temporizatorul de oprire.
ButonTIMER MENU(pagina9,25)
Apăsaţi pentru a seta ceasul
şiTemporizatorul de redare.
* Butoanele VOLUME + şi de pe
telecomandă au un punct tactil.
Folosiţiacest punct drept referinţă,
atuncicând utilizaţi sistemul.
RO
7
Introducere
Conectarea în siguranţă asistemului
Pentru MHC-ECL77BT
Pentru modelul din America de Nord
La subwoofer
La boxa din stânga
La boxa din dreapta
Cablu boxă (roşu/)
Cablu boxă (negru/)
SUBWOOFER (doar pentru
MHC-ECL99BT)
Conectaţi cablul subwooferului
la mufa SUBWOOFER. Poziţionaţi
subwooferul vertical pentru a obţine
o reproducere mai bună a başilor. De
asemenea, poziţionaţi subwooferul:
ˋpe o podea solidă, unde nu este
probabil să apară rezonanţă.
ˋcel puţin la câţiva centimetri
depărtare de perete.
ˋdeparte de centrul camerei sau
plasaţi un o bibliotecă lângă un
perete, pentru a evita generarea
unei unde staţionare.
FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/
SPEAKERS (MHC
Conectaţi cablurile boxelor.
RO
8
-ECL77BT)
Antenă cu fir FM (extindeţi-o pe
orizontală.)
Antenă cadru pentru AM (cu excepţia
modelului din America de Nord)
La priza de perete
ANTENNA
Atunci când introduceţi conectorul
antenei, asiguraţi-vă că îl introduceţi
cu orientarea corectă.
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să
asigure o recepţie bună atunci când
aranjaţi antena.
Ţineţi antena departe de cablurile
boxelor şi de cablul de alimentare
pentru a evita preluarea de zgomot.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la
opriză de perete.
La transportarea acestui sistem
Asiguraţi-vă că nu este niciun disc
încărcat şi niciun dispozitiv USB
conectat, apoi scoateţi cablul de
alimentare din priza de perete.
Introducerea bateriilor
Introduceţi o baterie R6 (dimensiunea
AA) (furnizată), potrivind polarităţile
după cum se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea
telecomenzii
ˎ În condiţii de utilizare normală, bateria
artrebui să dureze aproximativ şase luni.
ˎ Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
operioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateria pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
Setarea ceasului
1
Apăsai pentru a porni
sistemul.
2
Apăsai TIMER MENU pentru
a selecta modul de setare
aceasului.
Dacă apare „SELECT”, apăsaţi în
mod repetat / pentru
aselecta „CLOCK” şi apoi apăsaţi
(ENTER).
3
Apăsai / în mod repetat
pentru a seta ora, apoi
apăsai
4
Utilizai aceeaşi procedură
pentru a seta minutele.
Notă
Setările ceasului se pierd când deconectaţi
cablul de alimentare sau dacă are loc
opană de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul
este oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ceasul este afişat
timp de câteva secunde.
.
Introducere
Cu privire la gestionarea
alimentării
Implicit, acest sistem este setat să se
oprească automat după circa 15de
minute, atunci când nu primeşte nicio
comandă şi nu detectează niciun
semnal audio. Pentru detalii, consultaţi
„Pentru adezactiva funcţia de standby
automat” (pagina31).
RO
9
Disc
Redarea unui disc
CD/MP3
1
Selectai funcia CD.
Apăsaţi CD.
2
Plasai un disc.
Apăsaţi OPEN/CLOSE de pe
unitate pentru a deschide tava
pentru discuri, apoi plasaţi în tavă
un disc cu eticheta în sus.
3
Apăsai OPEN/CLOSE pe
unitate pentru a închide
tavadiscului.
4
Pornii redarea.
Apăsaţi (redare).
Alte operaii
PentruApăsai
Întreruperea
redării
Oprirea
redării
Selectarea
unui folder
pe un disc
MP3
Selectarea
unei piese
sau a unui
fişier
Găsirea unui
punct dintr-o
piesă sau
dintr-un fişier
Selectarea
Redării
repetate
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi .
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi.
Pentru a revoca
reluarea redării,
apăsaţidin nou .
+/ – în mod
repetat.
/
.
Ţineţi apăsat /
în timpul redării şi
eliberaţi butonul la
momentul dorit.
REPEAT/FM MODE
înmod repetat, până
când apare „REPONE
„REP FLDR2)” sau
„REPALL3)”.
PentruApăsai
Modificarea
modului de
redare
PLAY MODE/TUNING
MODE în mod repetat
în timp ce playerul
este oprit. Puteţi
selecta redarea
normală („FLDR”
pentru toate fişierele
MP3 din folderul de
pe disc), redarea
amestecată („SHUF”
sau „FLDRSHUF”
pentru amestecarea
folderului) sau
redarea programată
(„PROGRAM”).
1)
„REP ONE”: Repetă piesa sau fişierul
curent.
2)
„REP FLDR” (Numai discul MP3): Repetă
folderul curent.
3)
„REP ALL”: Repetă toate piesele sau
fişierele.
Note cu privire la redarea
discurilorMP3
ˎ Nu salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici
foldere nenecesare pe un disc ce conţine
fişiere MP3.
ˎ Se sare peste foldere care nu conţin
niciunfişier MP3.
ˎ Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în
care sunt înregistrate pe disc.
ˎ Sistemul poate reda doar fişiere MP3 care
au extensia de fişier „.mp3”.
ˎ Chiar şi atunci când numele fişierului are
extensia corectă de fişier, dacă fişierul în
sine diferă, redarea acestuia poate genera
un zgomot puternic ce ar putea deteriora
sistemul.
ˎ Numărul maxim de:
ˋ foldere este 256 (inclusiv folderul
rădăcină).
ˋ fişiere MP3 este 999.ˋ niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere) este 8.
ˎ Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere
MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare
şi cu toate suporturile de înregistrare.
Un disc MP3 incompatibil poate produce
1)
zgomot sau sunete întrerupte, sau este
posibil să nu fie redat deloc.
”,
10
RO
Notă cu privire la redarea discurilor
cusesiuni multiple
Sistemul poate reda sesiuni continue pe
un disc când acestea sunt înregistrate
în acelaşi format de sesiune ca şi prima.
Cândse întâlneşte o sesiune înregistrată
înalt format de sesiune, sesiunea respectivă
şi cele care urmează după aceasta nu pot
fi redate. Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt
înregistrate în acelaşi format, este posibil
caanumite sesiuni să nu poată fi redate.
Crearea propriului program
(Redare programată)
1
Selectai funcia CD.
Apăsaţi CD.
2
Selectai modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY
MODE/TUNING MODE până când
apare „PROGRAM” în timp ce
playerul este oprit.
3
Selectai numărul dorit al
piesei sau al fişierului.
Apăsaţi în mod repetat /
până când apare numărul dorit
alpiesei sau al fişierului.
5
Repetai paşii de la 3 la 4
pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la
un total de 64 de piese sau
fişiere.
6
Pentru a reda programul de
piese sau fişiere, apăsai .
Programul este şters atunci când
efectuaţi una dintre următoarele
operaţiuni:
Pentru a şterge ultimul pas din lista
unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea
este oprită.
Disc
Număr de
piesă sau
fişier selectat
Când programaţi fişiere MP3 într-un
folder specific, apăsaţi +/ –
în mod repetat pentru a selecta
folderul dorit, apoi selectaţi
fişieruldorit.
4
Programai fişierul sau piesa
Timp total de
redare pentru
piesa selectată
(numai disc CD-DA)
selectat(ă).
Apăsaţi pentru a introduce
fişierul sau piesa selectat(ă).
11
RO
Tuner
Ascultarea de radio
1
Selectai funcia tuner.
Pentru modelul din America
deNord
Apăsaţi TUNER (sauFUNCTION
depe unitate în mod repetat)
pentru a selecta funcţia FM.
Pentru alte modele
Apăsaţi în mod repetat TUNER
(sauFUNCTION de pe unitate)
pentru a selecta funcţia FM sau AM.
2
Efectuai acordul.
Pentru scanare automată
Apăsaţi în mod repetat
PLAYMODE/TUNING MODE până
când apare „AUTO” şi apoi apăsaţi
TUNING+/TUNING–. Scanarea se
opreşte automat când este găsit
un post.
Dacă scanarea nu se opreşte,
apăsaţi pentru a opri scanarea,
apoi efectuaţi acordul manual
(maijos).
Pentru acord manual
Apăsaţi în mod repetat
PLAYMODE/TUNING MODE
până când apare „MANUAL”
şi apoi apăsaţi în mod repetat
TUNING+/TUNING– pentru a acorda
postul dorit.
Dacă acordaţi un post care oferă
servicii RDS, numele postului
aparepe afişaj (doar pentru
modelele din Europa).
Sugestie
Pentru a reduce zgomotul static generat de
un post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi
în mod repetat REPEAT/FM MODE până
când apare „MONO”, pentru a dezactiva
recepţia stereo. Veţi pierde efectul stereo,
însă recepţia se va îmbunătăţi.
RO
12
Presetarea posturilor de radio
1
Acordai postul dorit.
2
Apăsai TUNER MEMORY
pentru a selecta modul
dememorie al tunerului.
3
Apăsai în mod repetat
PRESET+/PRESET– pentru
aselecta numărul de
presetare dorit.
Dacă numărului de presetare
selectat îi este alocat deja un alt
post, postul respectiv este înlocuit
cu cel nou.
4
Apăsai pentru a memora
postul.
5
Repetai paşii de la 1 la 4
pentru a memora alte posturi.
Posturile presetate sunt păstrate
circa o jumătate de zi, chiar dacă
deconectaţi cablul de alimentare
sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru modelul din America
deNord
Puteţi preseta până la 20 de
posturiFM.
Pentru alte modele
Puteţi preseta până la 20 de
posturiFM şi 10 posturi AM.
Pentru a acorda un post de radio
presetat
Dacă aţi înregistrat un post de radio
cu un număr de presetare de la 1 la
4, postul de radio va fi acordat prin
simpla apăsare a TUNER MEMORY
NUMBER (de la 1 până la 4) atunci
când este selectată funcţia tunerului.
Dacă aţi înregistrat un post de radio
cuun număr de presetare de cel puţin
5 apăsaţi în mod repetat PLAY MODE/
TUNING MODE până când apare
„PRESET” apoi apăsaţi în mod repetat
PRESET+/PRESET– pentru a selecta
numărul de presetare dorit.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.