Sony MHC-EC79, MHCEC99, MHC-EC69 User Manual

Page 1
4-131-117-11 (1)
Mini Hi-Fi systém
Návod k obsluze MHC-EC99/EC79/EC69
MHC-EC99T/EC79T/EC69T
©2009 Sony Corporation
Page 2
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy na stůl, záclonami atd. Nestavte na přístroj zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky.
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj stříkající ani kapající vodě a nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovny, vestavěné skříně a na podobná místa.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží k odpojení přístroje od síťového napájení, připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě zjištění jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Nevystavujte baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Tento přístroj je klasi kován jako laserový výrobek třídy CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na zadní vnější straně přístroje.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje nebezpečí poškození zraku.
CZ
2
Page 3
Likvidace starého
elektrického a elektronického zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku můžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií můžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvali kovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Pokračování
l
CZ
3
Page 4
Poznámky k duálním diskům (DualDisc)
Duální disk je oboustranný disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu. Jelikož strana disku s hudebním materiálem neodpovídá standardu Compact Disc (CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
Hudební disky kódované pomocí technologií na ochranu autorských práv
Přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají standardu Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají standardu pro disky CD.
Zaznamenaná hudba je určena pouze pro soukromé použití. Použití hudby pro jiné účely vyžaduje povolení od vlastníků autorských práv.
Poznámka k licencím a obchodním značkám
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“
• jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
MICROVAULT je obchodní značka
• společnosti Sony Corporation.
Patentovaná technologie kódování
• zvukového záznamu MPEG Layer-3 je použita na základě licencí udělených společnostmi Fraunhofer IIS a  omson.
Windows Media je registrovaná
• obchodní značka společnosti Microso Corporation v USA anebo jiných zemích.
CZ
4
Page 5
Obsah
Přehled částí přístroje a ovládacích
prvků ........................................................ 6
Začínáme
Zapojení přístroje...............................11
Nastavení hodin .................................14
Ovládání
Přehrávání disků CD/MP3 ...............15
Vytvoření vašeho vlastního programu (Program Play)
(Přehrávání programu) .....................17
Poslech rádia ........................................18
Přehrávání kazety (pouze
MHC-EC99T/EC79T/EC69T) ............ 20
Záznam na kazetu (pouze
MHC-EC99T/EC79T/EC69T) ............ 20
Přehrávání souborů z USB
zařízení ...................................................21
Používání volitelných audio
zařízení ...................................................23
Nastavení zvuku .................................24
Změna zobrazení ...............................24
Používání časovačů ...........................25
Další informace
Odstraňování problémů ..................27
Zprávy ....................................................32
Důležitá upozornění .........................35
Technické údaje ..................................37
Kompatibilní USB zařízení ...............40
CZ
5
Page 6
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
Tento návod k obsluze popisuje ovládání přístroje pomocí dálkového ovladače, avšak stejné operace je rovněž možno provádět pomocí tlačítek na přístroji, která mají stejné nebo podobné názvy.
Přístroj
1

*
2
*
   
 
    
 
 
*1 Pouze MHC-EC99T/EC79T/EC69T *2 Pouze MHC-EC99/EC99T
CZ
6
Page 7
1
Tlačítko "/1 (zapnutí/ pohotovostní režim) (strana 13, 31, 32)
Stiskněte pro zapnutí přístroje.
2
Senzor dálkového ovládání (strana 28)
8
Tlačítko + (výběr složky) (strana 16, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
9
Tlačítko x (zastavení) (strana 16, 18, 22, 31, 32)
Stiskněte pro zastavení přehrávání.
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
3
(pouze MHC-EC99T/EC79T/ EC69T) Tlačítko z (záznam) Tlačítko N (přehrávání) Tlačítko m/M (rychlý posun vzad/vpřed) Tlačítko x Z (zastavení/vysunutí) Tlačítko X (pozastavení) (strana 20, 21)
Stiskněte pro ovládání funkcí kazety.
4
Tlačítko CD (strana 13, 15, 31, 32)
Stiskněte pro výběr režimu CD.
5
Tlačítka DISC 1 – 3 (Disk 1 - 3) (strana 15)
Stiskněte pro výběr disku. Stiskněte pro přepnutí do režimu CD z jiného režimu.
6
Tlačítko USB (strana 22)
Stiskněte pro výběr režimu USB.
7
Tlačítko DSGX (strana 24)
Stiskněte pro výběr zvukového efektu.
0
Tlačítko TUNING + (Ladění) (strana 18, 31)
Stiskněte pro naladění požadované stanice.
Tlačítko > (následující) (strana 16, 22)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru.
Tlačítko M (rychlý posun vpřed) (strana 16, 22, 33)
Stiskněte pro vyhledání požadovaného místa ve skladbě nebo souboru.
qa
Tlačítko Z (otevřít/zavřít) (strana
15)
Stiskněte pro vložení a vysunutí disku.
qs
Ovladač VOLUME (Hlasitost) (strana 23)
Otáčejte pro nastavení hlasitosti.
qd
Konektor (USB) (strana 22, 33)
Pro připojení volitelného USB zařízení.
Pokračování
l
CZ
7
Page 8
qf
Konektor PHONES (Sluchátka)
Pro připojení sluchátek.
w;
Tlačítko EQ (strana 24)
Stiskněte pro výběr zvukového efektu.
qg
Konektor PC IN (PC vstup) (strana
23)
Pro připojení audio zařízení (přenosný hudební přehrávač atd.).
qh
Tlačítko DISC SKIP/EX-CHANGE (Přeskočení disku/výměna disku) (strana 15, 20)
Stiskněte pro výběr disku. Stiskněte pro výměnu disku během přehrávání.
qj
Tlačítko TUNING – (Ladění) (strana 18)
Stiskněte pro naladění požadované stanice.
Tlačítko . (předchozí) (strana 16, 22)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru.
Tlačítko m (rychlý posun vzad) (strana 16, 22)
Stiskněte pro vyhledání požadovaného místa ve skladbě nebo souboru.
qk
Tlačítko NX (přehrávání/ pozastavení) (strana 13, 15, 22,
30)
Stiskněte pro spuštění nebo pozastavení přehrávání.
wa
Tlačítko DISPLAY (Zobrazení) (strana 14, 18, 24, 31)
Stiskněte pro změnu informací na displeji.
ws
(pouze MHC-EC99/EC99T) Tlačítko SUBWOOFER ON/OFF (Zapnutí/vypnutí subwooferu) (strana 24)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí subwooferu.
wd
Tlačítko FUNCTION (Režim) (strana 15, 18, 20, 22, 23)
Stiskněte pro výběr režimu.
ql
Tlačítko – (výběr složky) (strana 16, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
CZ
8
Page 9
Dálkový ovladač
1
Tlačítko &/1 (zapnutí/ pohotovostní režim) (strana 14,
26)
Stiskněte pro zapnutí přístroje.
2
Tlačítko CLOCK/TIMER SELECT (Výběr hodin/časovače) (strana
26) Tlačítko CLOCK/TIMER SET (Nastavení hodin/časovače) (strana 14, 26)
Stiskněte pro nastavení hodin a časovače přehrávání.
3
Tlačítko REPEAT/FM MODE (Opakování/FM režim) (strana 16, 18, 22)
Stiskněte pro opakované přehrávání jedné skladby (souboru) nebo všech skladeb (souborů) na disku nebo USB zařízení. Stiskněte pro výběr režimu příjmu v pásmu FM (monofonní nebo stereofonní příjem).
4
Tlačítko TUNER/BAND (Rádio/ pásmo) (strana 18)
Stiskněte pro výběr režimu TUNER (Rádio). Stiskněte pro výběr pásma FM nebo AM.
5
Tlačítko FUNCTION (Režim) (strana 15, 17, 18, 22, 23)
Stiskněte pro výběr režimu.
6
Tlačítko m/M (rychlý posun vzad/vpřed) (strana 16, 22, 33)
Stiskněte pro vyhledání požadovaného místa ve skladbě nebo souboru.
7
Tlačítko x (zastavení) (strana 16, 18, 22)
Stiskněte pro zastavení přehrávání.
8
Tlačítko ENTER (Potvrzení) (strana 14, 18, 19, 26)
Stiskněte pro potvrzení nastavení.
9
Tlačítko DISC SKIP (Přeskočení disku) (strana 15, 17, 20)
Stiskněte pro výběr disku.
Pokračování
l
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
CZ
9
Page 10
0
Tlačítko + (výběr složky) (strana 16, 17, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
qa
Tlačítko VOLUME +/– (Hlasitost) (strana 23, 26)
Stiskněte pro nastavení hlasitosti.
qs
Tlačítko – (výběr složky) (strana 16, 17, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
qd
Tlačítko EQ (strana 24)
Stiskněte pro výběr zvukového efektu.
qf
Tlačítko CLEAR (Vymazání) (strana 18)
Stiskněte pro vymazání naprogramované skladby nebo souboru.
qg
Tlačítko N (přehrávání) (strana 15, 18, 22, 30)
Stiskněte pro spuštění přehrávání.
Tlačítko X (pozastavení) (strana
16)
Stiskněte pro pozastavení přehrávání.
qj
Tlačítko USB (strana 22)
Stiskněte pro výběr režimu USB.
qk
Tlačítko CD (strana 15, 17)
Stiskněte pro výběr režimu CD.
ql
Tlačítko TUNER MEMORY (Paměť rádia) (strana 19)
Stiskněte pro uložení rozhlasové stanice na předvolbu.
w;
Tlačítko PLAY MODE/TUNING MODE (Režim přehrávání/režim ladění) (strana 16, 17, 18, 19, 28)
Stiskněte pro výběr režimu přehrávání disku CD nebo MP3. Stiskněte pro výběr režimu ladění.
wa
Tlačítko DISPLAY (Zobrazení) (strana 14, 18, 24)
Stiskněte pro změnu informací na displeji.
ws
Tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí) (strana 25)
Stiskněte pro nastavení časovače vypnutí.
qh
Tlačítko ./> (předchozí/ následující) (strana 14, 16, 17, 22,
26)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru.
Tlačítko +/– (ladění) (strana 18)
Stiskněte pro naladění požadované stanice.
CZ
10
Page 11
Začínáme
Zapojení přístroje
A Drátová anténa pro pásmo FM (Rozviňte ji ve
vodorovném směru.)
B Smyčková anténa pro pásmo AM C K pravé reprosoustavě (vysoké frekvence) D K pravé reprosoustavě (nízké frekvence) E Do síťové zásuvky F Jednobarevný (modrý/3)
Pouze MHC-EC69/EC69T
*
* Pouze MHC-EC99/EC99T
G Jednobarevný (černý/#) H K levé reprosoustavě (vysoké frekvence) I Jednobarevný (červený/3) J Jednobarevný (černý/#) K K levé reprosoustavě (nízké frekvence)
Začínáme
Pokračování
l
11
CZ
Page 12
A Antény
Najděte umístění a orientaci, při které je nejlepší příjem a na toto místo nainstalujte antény. Aby nedocházelo ke vzniku šumu, veďte anténní kabely v dostatečné vzdálenosti od reproduktorových kabelů, síťového kabelu a USB kabelu.
E Napájení
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky. Pokud nelze zasunout zástrčku síťového kabelu do síťové zásuvky, odpojte z ní dodaný adaptér zástrčky (pouze pro modely vybavené adaptérem).
B Reprosoustavy
Vložte pouze odizolovanou část kabelu.
C Subwoofer (pouze MHC-EC99/ EC99T)
Pomocí kabelu subwooferu připojte subwoofer do konektoru SUBWOOFER. Pro dosažení lepší reprodukce hlubokých tónů umístěte subwoofer svisle. Rovněž jej umístěte:
na pevnou podlahu, kde nedochází
k výskytu rezonance,
alespoň několik centimetrů od stěny,
mimo střed místnosti nebo proti stěně umístěte knihovnu, abyste zabránili vzniku stojatého vlnění.
D Volič napětí
U modelů s voličem napětí nastavte volič napětí (VOLTAGE SELECTOR) na napětí ve vaší místní elektrické síti.
Upevnění podložek pod reprosoustavy
Aby reprosoustavy neklouzaly, upevněte na spodní stranu předních reprosoustav a subwooferu dodané protiskluzové podložky.
Přední reprosoustavy: 4 podložky pro každou reprosoustavu
Subwoofer: 4 podložky (pouze MHC-EC99/EC99T)
12
CZ
Page 13
Vložení baterií
Při přenášení tohoto přístroje
Vysuňte a sejměte kryt prostoru pro baterie a vložte dvě dodané baterie R6 (velikosti AA) (nejdříve E pólem) tak, aby polarita baterií odpovídala níže uvedenému obrázku.
Poznámky
Při normálním způsobu používání by měly
baterie vydržet přibližně šest měsíců. Nepoužívejte současně starou a novou baterii
nebo baterie různých typů. Pokud nebudete dálkový ovladač delší
dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli úniku elektrolytu a případné korozi.
Přístroje s vloženými bateriemi nesmí
být vystavovány nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Použijte tlačítka na přístroji.
1
Vyjměte všechny disky, abyste ochránili CD mechanismus.
2
Stisknutím tlačítka CD vyberte režim CD.
3
Podržte stisknuté tlačítko NX a stiskněte tlačítko "/1, dokud se nezobrazí nápis „STANDBY“ (Pohotovostní režim).
4
Po zobrazení nápisu „LOCK“ (Uzamknuto) odpojte síťový kabel.
Začínáme
13
CZ
Page 14
Nastavení hodin
Pro nastavení hodin použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
Zapněte přístroj.
Stiskněte tlačítko "/1.
2
Vyberte režim nastavení hodin.
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET (Nastavení hodin/časovače). Pokud bliká nápis „PLAY SET“ (Nastavení časovače přehrávání), zobrazte opakovaným stisknutím tlačítek ./> položku „CLOCK“ (Hodiny) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3
Nastavte čas.
Opakovaným stisknutím tlačítek ./> nastavte hodiny a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Stejným způsobem nastavte
minuty.
Poznámka
Po odpojení síťového kabelu nebo po výpadku síťového napájení se nastavení hodin zruší.
Zobrazení hodin, pokud je přístroj vypnutý
Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (Zobrazení) zobrazte hodiny. Hodiny se zobrazí asi na 8 sekund.
14
CZ
Page 15
Ovládání
Přehrávání disků CD/ MP3
1
Vyberte režim CD.
Stiskněte tlačítko CD (nebo opakovaně tlačítko FUNCTION (Režim)).
2
Vložte disk.
Stiskněte tlačítko Z na přístroji a vložte disk do zásuvky pro disk potištěnou stranou nahoru. Pro vložení dalších disků posuňte zásuvku pro disk prstem tak, jak je znázorněno na níže uvedeném obrázku. Pro zavření zásuvky pro disk stiskněte tlačítko Z na přístroji. Nezavírejte zásuvku pro disk rukou, protože by mohlo dojít k jejímu poškození.
UPOZORNĚNÍ
NEUMÍSŤUJTE disk zde, protože by mohlo dojít k poruše přístroje.
3
Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko N (nebo tlačítko NX na přístroji).
Pro výměnu ostatních disků během přehrávání stiskněte tlačítko EX-CHANGE (Výměna disku) na přístroji.
Ovládání
Pokud je právě zastaveno přehrávání disku, stiskněte tlačítko DISC SKIP (Přeskočení disku). Pro změnu disku v jiných režimech stiskněte tlačítko DISC 1 – 3 (Disk 1 - 3) na přístroji.
Pokračování
l
15
CZ
Page 16
Další možnosti ovládání
Funkce Stiskněte
Pozastavení přehrávání (pauza)
Zastavení přehrávání
Výběr složky na disku MP3
Výběr skladby nebo souboru
Nalezení požadovaného místa ve skladbě nebo souboru
Výběr opakovaného přehrávání
Výběr disku DISC SKIP (Přeskočení
Přepnutí do režimu CD z jiného režimu
Vým ěn a ostatních disků během přehrávání
X (nebo NX na přístroji). Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tohoto tlačítka.
x.
+/–.
./>.
m/M během
přehrávání a podržte jej stisknuté. V požadovaném místě jej uvolněte.
opakovaně tlačítko REPEAT (Opakování), dokud se nezobrazí nápis „REP“ (Opakování) nebo „REP1“ (Opakování 1).
disku) (nebo DISC 1 – 3 (Disk 1 - 3) na přístroji) v režimu zastavení přehrávání.
DISC 1 – 3 (Disk 1 - 3) na přístroji (funkce Automatic Source Selection (Automatický výběr zdroje)).
DISC SKIP/EX­CHANGE (Přeskočení disku/výměna disku) na přístroji.
Změna režimu přehrávání
V režimu zastavení přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE (Režim přehrávání). Můžete vybrat normální přehrávání (žádné zobrazení pro všechny disky nebo „1 DISC“ (1 disk) pro jeden disk nebo „
*“ pro všechny soubory MP3 ve složce na disku), náhodné přehrávání („SHUF“ (Náhodné přehrávání) pro náhodné přehrávání všech disků, „1 DISC SHUF“ (Náhodné přehrávání disku) pro náhodné přehrávání jednoho disku nebo „ SHUF“ (Náhodné přehrávání složky) pro náhodné přehrávání složky) nebo přehrávání programu („PGM“).
* Při přehrávání disku CD-DA (audio) má
Poznámky k opakovanému přehrávání
Poznámky k náhodnému přehrávání
Po vypnutí přístroje se vybraný režim náhodného přehrávání („SHUF“ (Náhodné přehrávání), „1 DISC SHUF“ (Náhodné přehrávání disku) nebo „ přehrávání složky)) zruší a režim přehrávání se nastaví zpět na normální přehrávání.
(SHUF) (Přehrávání složky,
režim náhodné přehrávání složky) stejnou funkci jako režim 1 DISC (SHUF) (Přehrávání disku, náhodné přehrávání disku).
Všechny skladby nebo soubory na disku budou opakovaně přehrány až pětkrát.
Funkce „REP“ (Opakování) a „SHUF“ (Náhodné přehrávání) nelze vybrat současně.
Nápis „REP 1“ (Opakování 1) znamená, že je skladba nebo soubor opakovaně přehráván, dokud přehrávání nezastavíte.
SHUF“ (Náhodné
16
CZ
Page 17
Poznámky k přehrávání disků MP3
Na disk obsahující soubory MP3 neukládejte
• žádné jiné typy souborů ani nevytvářejte nadbytečné složky.
Složky bez souborů MP3 jsou přeskočeny.
• Soubory MP3 se budou přehrávat ve stejném
• pořadí, v jakém byly zaznamenány na disk.
Přístroj umí přehrát pouze soubory MP3
• s příponou „.mp3“.
I pokud má soubor příponu „.mp3“, avšak
• jeho skutečný formát je odlišný, může při přehrávání dojít k hlasitému šumu a poškození reprosoustav nebo k poruše přístroje.
Maximální počet: –
složek je 150 (včetně kořenové složky),
souborů MP3 je 255,
souborů MP3 a složek, které mohou být zaznamenány na jednom disku, je 300,
úrovní složek (stromová struktura souborů) je 8.
Nelze zaručit kompatibilitu s veškerým MP3 kódovacím/zapisovacím so warem, všemi záznamovými zařízeními a všemi záznamovými médii. Nekompatibilní disky MP3 mohou způsobit hlasitý šum, přehrávat se přerušovaně nebo se nemusí přehrávat vůbec.
Poznámky k přehrávání disků zaznamenaných v několika sekcích (multisession)
Pokud disk začíná sekcí CD-DA (nebo MP3),
• je rozpoznán jako disk CD-DA (nebo MP3) a přehrávání pokračuje tak dlouho, dokud není rozpoznána další sekce.
Disk ve formátu Mixed CD je rozpoznán jako disk CD-DA.
Vytvoření vašeho vlastního programu
(Program Play) (Přehrávání programu)
Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači si můžete vytvořit váš vlastní program.
1
Vyberte režim CD.
Stiskněte tlačítko CD (nebo opakovaně tlačítko FUNCTION (Režim)).
2
Vyberte režim přehrávání.
V režimu zastavení přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE (Režim přehrávání) tak, aby se zobrazil nápis „PGM“ (Program).
3
Vyberte disk.
Opakovaně stiskněte tlačítko DISC SKIP (Přeskočení disku).
4
Vyberte požadované číslo
skladby nebo souboru.
Opakovaným stisknutím tlačítek ./> zobrazte požadované číslo skladby nebo souboru. Při programování souborů MP3 vyberte opakovaným stisknutím tlačítek +/– požadovanou složku a potom vyberte požadovaný soubor.
Číslo vybrané skladby nebo souboru
Ovládání
Celková doba přehrávání vybrané skladby nebo souboru
Pokračování
l
17
CZ
Page 18
5
Přidejte vybranou skladbu nebo
soubor do programu.
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro přidání vybrané skladby nebo souboru do programu.
6
Pro naprogramování dalších
skladeb nebo souborů zopakujte kroky 3 až 5. Lze naprogramovat až 25 skladeb nebo souborů.
7
Pro přehrání programu stiskněte
tlačítko N.
Program zůstane uložen, dokud neotevřete zásuvku pro disk. Pro opětovné přehrání stejného programu vyberte režim CD a stiskněte tlačítko N.
Zrušení přehrávání programu
V režimu zastavení přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE (Režim přehrávání) tak, aby zmizel nápis „PGM“.
Vymazání poslední skladby nebo souboru programu
V režimu zastavení přehrávání stiskněte tlačítko CLEAR (Vymazání).
Zobrazení informací o programu, jako například celkového počtu skladeb programu
Opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení).
Poslech rádia
1
Vyberte režim „TUNER FM“ nebo
„TUNER AM“.
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNER/BAND (Rádio/pásmo) (nebo tlačítko FUNCTION (Režim)).
2
Proveďte naladění stanic.
Automatické ladění
Opakovaným stisknutím tlačítka TUNING MODE (Režim ladění) zobrazte nápis „AUTO“ (Automaticky) a stiskněte některé z tlačítek +/– (nebo tlačítek TUNING +/– (Ladění) na přístroji). Po naladění stanice se vyhledávání automaticky zastaví a zobrazí se nápisy „TUNED“ (Naladěno) a „ST“ (pouze u stereo stanice).
Pokud se nápis „TUNED“ (Naladěno) nezobrazí a vyhledávání se neukončí, zastavte jej stisknutím tlačítka x a proveďte ruční ladění (viz níže).
Ruční ladění
Opakovaným stisknutím tlačítka TUNING MODE (Režim ladění) zobrazte nápis „MANUAL“ (Ručně) a opakovaně stiskněte některé z tlačítek +/– (nebo tlačítek TUNING +/– (Ladění) na přístroji) pro naladění požadované stanice.
Rada
Pro snížení statického šumu u stanice v pásmu FM se slabým signálem zobrazte opakovaným stisknutím tlačítka FM MODE (FM režim) nápis „MONO“. Stereofonní příjem se vypne.
18
CZ
Page 19
Uložení rozhlasové stanice na předvolbu
Pro uložení rozhlasové stanice na předvolbu použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
Nalaďte požadovanou stanici.
2
Stisknutím tlačítka TUNER MEMORY (Paměť rádia) vyberte paměťový režim rádia.
Číslo předvolby
3
Opakovaným stisknutím tlačítek +/– vyberte požadované číslo předvolby.
Pokud je již na vybraném čísle předvolby uložena jiná stanice, je tato stanice nahrazena novou stanicí.
4 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení) pro uložení stanice na předvolbu.
6
Pro vyvolání stanice uložené na předvolbě zobrazte opakovaným stisknutím tlačítka TUNING MODE (Režim ladění) nápis „PRESET“ (Předvolba) a potom opakovaným stisknutím tlačítek +/– vyberte požadované číslo předvolby.
Ovládání
5 Zopakujte kroky 1 až 4 pro
uložení dalších stanic na předvolby.
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. V případě odpojení síťového kabelu nebo výpadku síťového napájení zůstanou stanice uložené na předvolbách zachovány v paměti přístroje přibližně půl dne.
19
CZ
Page 20
Přehrávání kazety (pouze MHC-EC99T/ EC79T/EC69T)
Záznam na kazetu (pouze MHC-EC99T/ EC79T/EC69T)
Pro přehrávání kazety použijte tlačítka na přístroji.
1
Vyberte režim TAPE (Kazeta).
Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION (Režim).
2
Vložte kazetu.
Stiskněte tlačítko x Z a vložte kazetu do kazetové mechaniky. Ujistěte se, že je páska v kazetě napnutá, aby nedošlo k poškození kazety nebo kazetového magnetofonu.
3
Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko N.
Další možnosti ovládání
Funkce Stiskněte
Pozastavení přehrávání (pauza)
Zastavení přehrávání
Rychlý posun vzad nebo vpřed*
* Po převinutí kazety nebo převinutí na konec
nezapomeňte stisknout tlačítko x Z.
Poznámka
Nevypínejte přístroj během přehrávání.
X. Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tohoto tlačítka.
x Z.
m/M.
Používejte pouze kazetu typu TYPE I (normální). Můžete zaznamenat jen požadované úseky z vybraného zdroje zvuku, včetně USB zařízení nebo připojených audio zařízení.
1
Vložte kazetu, na kterou lze provést záznam, do kazetové mechaniky tak, aby záznamová strana směřovala dopředu.
2
Připravte zdroj záznamu.
Vyberte zdroj záznamu. Vložte disk, ze kterého chcete provést záznam a stisknutím tlačítka DISC SKIP (Přeskočení disku) jej vyberte. Při záznamu složky z disku MP3 vyberte opakovaným stisknutím tlačítka PLAY MODE (Režim přehrávání) režim „ “ a potom opakovaným stisknutím tlačítek +/– vyberte požadovanou složku. Pro záznam pouze oblíbených skladeb z CD nebo souborů MP3 v požadovaném pořadí postupujte podle kroků 2 až 5 v části „Vytvoření vašeho vlastního programu“ (strana
17).
20
CZ
Page 21
3
Spusťte záznam.
Stiskněte tlačítko z a potom spusťte přehrávání na příslušném zdroji záznamu. Přehrávání CD se automaticky spustí po uplynutí přibližně 10 sekund. Pokud je během záznamu z radiopřijímače slyšet šum, snižte jej přemístěním příslušné antény. V průběhu záznamu nemůžete poslouchat jiné zdroje signálu.
Pro zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko x Z.
Rada
Pro zabránění záznamu šumu vzniklého při zastavování záznamu vám doporučujeme, abyste nejdříve stisknuli tlačítko X a potom tlačítko x Z.
Přehrávání souborů z USB zařízení
Můžete poslouchat hudbu uloženou na USB zařízení.
Přístroj podporuje přehrávání souborů v následujících formátech: MP3*/WMA*/AAC*
* Soubory s ochranou autorských práv (Digital
Rights Management) nelze na tomto přístroji přehrávat. Soubory stažené z online hudebního obchodu nemusí být možné na tomto přístroji přehrávat.
Před použitím USB zařízení s tímto přístrojem
Seznam USB zařízení, která lze připojit
• k tomuto přístroji - viz část „Kompatibilní USB zařízení“ (strana 40).
Správná funkce však nemusí být zaručena ani
• při použití uvedených kompatibilních USB zařízení.
Pokud je třeba použít pro připojení
• USB kabel, použijte USB kabel dodaný s připojovaným USB zařízením. Podrobné informace o způsobu ovládání - viz návod k obsluze připojovaného USB zařízení.
Nepropojujte přístroj a USB zařízení pomocí
• USB rozbočovače.
Při připojení USB zařízení se na displeji
• zobrazí nápisy „READING“ (Načítání) a „USB MEMORY“ (USB paměť).
V závislosti na typu připojeného USB
• zařízení může zobrazení nápisu „READING“ (Načítání) trvat asi 10 sekund.
Ovládání
Pokračování
l
21
CZ
Page 22
Při připojení USB zařízení načte přístroj všechny soubory uložené na USB zařízení. Pokud je na USB zařízení uloženo mnoho složek nebo souborů, může načítání dat trvat delší dobu.
Maximální počet audio souborů a složek, které mohou být obsaženy na jednom USB zařízení, je 999 (včetně kořenové složky „ROOT“). Maximální počet audio souborů a složek se může lišit v závislosti na struktuře souborů a složek. Na USB zařízení obsahující audio soubory neukládejte žádné jiné typy souborů ani nevytvářejte nadbytečné složky.
Nelze zaručit kompatibilitu s veškerým kódovacím/zapisovacím so warem, všemi záznamovými zařízeními a všemi záznamovými médii. Nekompatibilní USB zařízení mohou způsobit hlasitý šum, přehrávat se přerušovaně nebo se nemusí přehrávat vůbec.
1
Vyberte režim USB.
Stiskněte tlačítko USB (nebo opakovaně tlačítko FUNCTION (Režim)).
2
Připojte USB zařízení do konektoru
Při připojení USB zařízení se zobrazení na displeji změní následovně: „READING“ (Načítání) t „1“
(USB).
Další možnosti ovládání
Funkce Stiskněte
Pozastavení přehrávání (pauza)
Zastavení přehrávání
Výběr složky
Výběr souboru Vyhledání
požadovaného místa v souboru
Výběr opakovaného přehrávání
* Při přehrávání souboru MP3/WMA/AAC
s proměnným datovým tokem (VBR) se může přehrávání obnovit z jiného místa.
NX na přístroji. Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tohoto tlačítka*.
x.
+/–.
./>. m/M během
přehrávání a podržte jej stisknuté. V požadovaném místě jej uvolněte.
opakovaně tlačítko REPEAT (Opakování), dokud se nezobrazí nápis „REP“ (Opakování), „ REP“ (Opakování) nebo „REP1“ (Opakování 1).
22
3
Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko N (nebo tlačítko N X na přístroji).
CZ
Page 23
Poznámky
Spuštění přehrávání může chvíli trvat, pokud
• je:
struktura složek složitá,
kapacita paměti příliš velká.
– Přístroj umožňuje přehrávání do osmé
• úrovně stromové struktury složek.
Přístroj nemusí nutně podporovat všechny
• funkce, které nabízí připojené USB zařízení.
Pořadí přehrávání souborů na tomto
• přístroji se může lišit od pořadí souborů na připojeném USB zařízení.
Složky bez audio souborů jsou přeskočeny.
Přístroj podporuje přehrávání souborů v následujících formátech:
MP3: přípona souboru „.mp3“,
WMA: přípona souboru „.wma“,
AAC: přípona souboru „.m4a“, „.mp4“, „.3gp“.
Uvědomte si, že i pokud má soubor výše uvedenou příponu, avšak jeho skutečný formát je odlišný, může při přehrávání dojít k hlasitému šumu a poškození reprosoustav nebo k poruše přístroje.
Poznámka k opakovanému přehrávání
Všechny soubory uložené na USB zařízení budou opakovaně přehrávány, dokud přehrávání nezastavíte.
Používání volitelných audio zařízení
1
Připravte zdroj zvuku.
Pomocí analogového audio kabelu (není součástí dodávky) připojte volitelné audio zařízení do konektoru PC IN (PC vstup) na přístroji.
2
Snižte hlasitost.
Stiskněte tlačítko VOLUME – (Hlasitost) (nebo otočte ovladačem VOLUME (Hlasitost) na přístroji).
3
Vyberte režim PC.
Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION (Režim).
4
Spusťte přehrávání.
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
5
Nastavte hlasitost.
Stiskněte tlačítko VOLUME +/– (Hlasitost) (nebo otočte ovladačem VOLUME (Hlasitost) na přístroji).
Ovládání
23
CZ
Page 24
Nastavení zvuku
Změna zobrazení
Funkce Stiskněte
Vytvoření
DSGX na přístroji. dynamičtějšího zvuku (Dynamic Sound Generator X-tra)
Nastavení
EQ. zvukového efektu
Zapnutí subwooferu (pouze MHC-EC99/ EC99T)
Stisknutím tlačítka SUBWOOFER ON/ OFF (Zapnutí/vypnutí subwooferu) na přístroji zobrazte nápis „SUBWOOFER“. Hlasitost zvuku subwooferu bude nastavena podle předních reprosoustav.
Funkce Stiskněte
Změna informací na displeji*
Opakovaně tlačítko DISPLAY (Zobrazení) během doby, kdy je přístroj zapnutý.
Změna režimu displeje (viz níže)
Opakovaně tlačítko DISPLAY (Zobrazení) během doby, kdy je přístroj vypnutý.
* Můžete například zobrazit informace disku
CD/MP3 nebo informace USB zařízení, jako například:
číslo skladby nebo souboru při normálním přehrávání,
název skladby nebo souboru („ normálním přehrávání,
jméno interpreta („ přehrávání,
název alba nebo složky („ normálním přehrávání,
celkovou dobu přehrávání v režimu zastavení přehrávání.
“) při normálním
“) při
“) při
K dispozici jsou následující režimy displeje:
Režim displeje
Režim úspory
1)
energie
Když je přístroj vypnutý,
Displej se vypne kvůli úspoře energie. Časovač a hodiny však pracují dál.
2)
Hodiny
1)
V režimu úspory energie není možno
nastavovat hodiny.
2)
Po uplynutí 8 sekund se displej se
zobrazením hodin automaticky přepne do režimu úspory energie.
Zobrazují se hodiny.
24
CZ
Page 25
Poznámky k informacím na displeji
Znaky, které není možné zobrazit, budou
• nahrazeny znakem „_“.
Následující informace se nezobrazují:
celková doba přehrávání u disku MP3
nebo USB zařízení, zbývající doba přehrávání souboru.
– Následující informace se nezobrazují správně:
uplynulá doba přehrávání souboru
zakódovaného s proměnným datovým tokem (VBR),
názvy složek a souborů, které
neodpovídají formátu ISO 9660 Level 1, Level 2 nebo Joliet v rozšířeném formátu.
Následující informace jsou zobrazeny:
celková doba přehrávání disku CD-DA,
pokud je režim přehrávání nastaven na „1 DISC“ (1 disk),
zbývající doba přehrávání skladby,
informace ID3 tagů u souborů MP3,
pokud jsou používány ID3 tagy verze 1 a verze 2 (pokud je u jednoho souboru MP3 k dispozici ID3 tag verze 1 i verze 2, má přednost zobrazení informací ID3 tagu verze 2),
až 15 znaků informací ID3 tagu, WMA tagu a AAC tagu obsahujících velká písmena (A až Z), číslice (0 až 9) a symboly (˝ $ % ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Používání časovačů
K dispozici jsou dvě funkce časovače. Při použití obou časovačů má přednost časovač vypnutí.
Pro nastavení časovače použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
Časovač vypnutí (Sleep Timer):
Můžete usínat při poslechu hudby. Tuto funkci lze aktivovat i tehdy, když nejsou nastaveny hodiny.
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí).
Pokud vyberete možnost „AUTO“ (Automaticky), přístroj se automaticky vypne po ukončení přehrávání aktuálního disku, kazety nebo USB zařízení nebo po uplynutí 100 minut. Pokud kazetový magnetofon v nastaveném čase stále provádí přehrávání nebo záznam, vypne se přístroj po zastavení kazetového magnetofonu.
Ovládání
Pokračování
l
25
CZ
Page 26
Časovač přehrávání (Play Timer):
V nastaveném čase se můžete nechat vzbudit hudbou z CD, rádia nebo USB zařízení. Zajistěte, aby byly nastaveny hodiny.
1
Připravte zdroj zvuku.
Připravte zdroj zvuku a stisknutím tlačítka VOLUME +/– (Hlasitost) nastavte hlasitost. Pro spuštění přehrávání od požadované skladby na CD nebo audio souboru vytvořte váš vlastní program (strana 17).
2
Vyberte režim nastavení
časovače.
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET (Nastavení hodin/časovače).
3
Nastavte časovač přehrávání.
Opakovaným stisknutím tlačítek ./> zobrazte položku „PLAY SET“ (Nastavení časovače přehrávání) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Zobrazí se nápis „ON TIME“ (Čas zapnutí) a začne blikat indikace hodin.
4
Nastavte čas zahájení
přehrávání.
Opakovaným stisknutím tlačítek ./> nastavte hodiny a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Začne blikat indikace minut. Stejným způsobem nastavte minuty. Zobrazí se nápis „OFF TIME“ (Čas vypnutí) a začne blikat indikace hodin.
6
Vyberte zdroj zvuku.
Opakovaným stisknutím tlačítek ./> zobrazte požadovaný zdroj zvuku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Na displeji se zobrazí nastavení časovače.
7
Vypněte přístroj.
Stiskněte tlačítko "/1. Přístroj se zapne 15 sekund před nastavenou dobou. Pokud je přístroj v nastavenou dobu zapnutý, časovač přehrávání se neaktivuje. V době od zapnutí přístroje až po spuštění přehrávání neovládejte přístroj.
Kontrola nastavení
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SELECT (Výběr hodin/časovače), opakovaným stisknutím tlačítek ./> zobrazte nápis „PLAY SEL“ (Výběr časovače přehrávání) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zrušení časovače
Zopakujte stejné kroky uvedené výše, dokud se nezobrazí nápis „OFF“ (Vypnuto) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Změna nastavení
Začněte znovu od kroku 1.
Rada
Nastavení časovače přehrávání zůstane uloženo, dokud jej nezrušíte.
26
5
Stejným postupem jako v kroku
4 nastavte čas ukončení přehrávání.
CZ
Page 27
Další informace
Odstraňování problémů
1
Zkontrolujte, zda je správně
a pevně připojen síťový kabel a reproduktorové kabely.
2
Vzniklý problém si prosím vyhledejte
v níže uvedeném seznamu a proveďte příslušné opatření pro jeho odstranění.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Pokud se na displeji zobrazí nápis „PROTECT“ (Ochrana)
Neprodleně odpojte síťový kabel a po zhasnutí nápisu „PROTECT“ (Ochrana) zkontrolujte následující položky:
Pokud je váš přístroj vybaven voličem napětí, zkontrolujte, zda je nastaven na správné napětí.
Nedošlo ke zkratování reproduktorových kabelů + a –?
Nejsou zakryty větrací otvory na
• zadní straně přístroje?
Po kontrole výše uvedených položek a zjištění, že je vše v pořádku, znovu připojte síťový kabel a zapněte přístroj. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Obecné
Přístroj se nezapne.
Je připojen síťový kabel?
• Je volič napětí správně nastaven tak,
• aby odpovídal vašemu místnímu síťovému napětí?
Není slyšet žádný zvuk.
Nedošlo ke zkratování
• reproduktorových kabelů + a –?
Používáte pouze dodané
• reprosoustavy?
Nejsou zakryty větrací otvory na zadní
• straně přístroje?
Zvuk vystupuje z jednoho kanálu nebo je hlasitost levého a pravého kanálu nevyvážená.
Umístěte jednotlivé reprosoustavy co
• nejvíce symetricky.
Připojte pouze dodané reprosoustavy.
Značný brum nebo šum.
Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti
• od zdroje šumu.
Připojte přístroj do jiné síťové zásuvky.
• Připojte k síťovému kabelu šumový  ltr
• (k dostání samostatně).
Další informace
Pokračování
l
27
CZ
Page 28
Dálkový ovladač nepracuje.
Odstraňte všechny překážky mezi
• dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovládání na přístroji a umístěte přístroj do větší vzdálenosti od zářivkového osvětlení.
Nasměrujte dálkový ovladač na senzor
• na přístroji.
Přemístěte se s dálkovým ovladačem
• blíže k přístroji.
Přehrávač disků CD/MP3
Zvuk přeskakuje nebo disk nelze přehrát.
Očistěte disk a znovu jej zkuste přehrát.
Umístěte přístroj na místo bez vibrací (například na stabilní stojan).
Přemístěte reprosoustavy dále od přístroje nebo je umístěte na samostatné stojany. Při vyšší hlasitosti může vibrace reprosoustav způsobovat přeskakování zvuku.
Přehrávání se nespustí od první skladby.
Opakovaným stisknutím tlačítka PLAY MODE (Režim přehrávání) nastavte režim normálního přehrávání tak, aby zmizely nápisy „PGM“ (Program) a „SHUF“ (Náhodné přehrávání).
Spuštění přehrávání trvá déle, než je obvyklé.
U následujících disků může spuštění
• přehrávání trvat déle:
disk s komplikovanou stromovou
strukturou, disk zaznamenaný v několika sekcích
(multisession), disk, který nebyl uzavřen (disk, na
který lze přidat data), disk s mnoha složkami.
Zásuvka pro disk se neotevře a zobrazí se nápis „LOCKED“ (Uzamknuto).
Obraťte se na vašeho prodejce Sony
• nebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
Kazetový magnetofon (pouze MHC­EC99T/EC79T/EC69T)
Zvuk nadměrně kolísá nebo vypadává.
Vyčistěte hřídelky, pryžové kladky
• a hlavy. Podrobnější informace - viz „Důležitá upozornění“.
28
CZ
Page 29
USB zařízení
Používáte podporované USB zařízení?
Pokud připojíte nepodporované
• USB zařízení, mohou se objevit níže uvedené problémy. Podporované typy zařízení - viz část „Kompatibilní USB zařízení“ (strana 40):
USB zařízení není rozpoznáno,
názvy souborů nebo složek nejsou na
přístroji zobrazeny, přehrávání není možné,
zvuk přeskakuje,
dochází k výskytu šumu,
výstupní zvuk je zkreslený.
Je zobrazen nápis „OVER CURRENT“ (Přetížení).
Byl rozpoznán problém s úrovní
• elektrického proudu z konektoru (USB). Vypněte přístroj a odpojte USB zařízení z konektoru (USB). Ujistěte se, že je USB zařízení v pořádku. Pokud se tento nápis stále zobrazuje, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Není slyšet žádný zvuk.
USB zařízení není připojeno správně.
• Vypněte přístroj, odpojte a znovu připojte USB zařízení a opět zapněte přístroj. Zkontrolujte, zda se na displeji zobrazil nápis „USB MEMORY“ (USB paměť).
Zvuk obsahuje šum, přeskakuje nebo je zkreslený.
Vypněte přístroj, odpojte a znovu připojte USB zařízení a opět zapněte přístroj.
Samotná zvuková data obsahují šum nebo je zvuk zkreslený. Ke vzniku šumu mohlo dojít při záznamu. Vymažte soubor a proveďte záznam znovu.
Datový tok použitý pro kódování souborů byl nízký. Uložte na USB zařízení soubory s vyšším datovým tokem.
USB zařízení nelze připojit do konektoru
USB zařízení připojujete obráceně. Dbejte na to, abyste připojovali USB zařízení správným směrem.
Na displeji je delší dobu zobrazen nápis „READING“ (Načítání) nebo spuštění přehrávání chvíli trvá.
Načítání dat může trvat déle v následujících případech:
pokud je na USB zařízení uloženo mnoho složek nebo souborů,
pokud je stromová struktura souborů velmi složitá,
pokud je kapacita paměti příliš velká,
pokud je vnitřní paměť fragmentovaná.
Proto doporučujeme dbát následujících pokynů:
celkový počet složek na USB zařízení: 100 nebo méně,
celkový počet souborů ve složce: 100 nebo méně.
(USB).
Další informace
Pokračování
l
29
CZ
Page 30
Chybové zobrazení
Znovu zkopírujte hudební data na USB zařízení, protože stávající uložená data mohou být poškozena.
Přístroj je schopen zobrazit pouze číslice a písmena abecedy. Ostatní znaky nebudou zobrazeny správně.
USB zařízení není rozpoznáno.
Vypněte přístroj, odpojte a znovu připojte USB zařízení a opět zapněte přístroj.
Připojte podporované USB zařízení (strana 40).
USB zařízení nepracuje správně. Podrobné informace o odstranění tohoto problému - viz návod k obsluze USB zařízení.
Přehrávání se nespustí.
Vypněte přístroj, odpojte a znovu
• připojte USB zařízení a opět zapněte přístroj.
Připojte podporované USB zařízení
• (strana 40).
Spusťte přehrávání stisknutím tlačítka
N (nebo tlačítka NX na přístroji).
Soubory nelze přehrát.
Audio soubory nemají příponu „.mp3“, „.wma“, „.m4a“, „.mp4“ nebo „.3gp“.
Audio soubor obsahuje více zvukových stop.
Pokoušíte se přehrát video soubor.
Data nejsou uložena ve formátu MP3/ WMA/AAC.
Data jsou uložena ve formátu WMA/
• AAC s bezeztrátovou kompresí.
USB zařízení se souborovým systémem
• jiným než FAT16 nebo FAT32 nejsou podporována.*
Při použití USB zařízení rozděleného
• na několik oddílů lze přehrávat pouze soubory uložené v prvním oddílu.
Přehrávání je možné až do osmé
• úrovně stromové struktury.
Počet složek překročil 997.
• Počet souborů překročil 999.
• Soubory, které jsou zakódovány nebo
• chráněny heslem atd., nelze přehrát.
* Tento přístroj podporuje souborový
systém FAT16 a FAT32, ale některá USB zařízení nemusí podporovat žádný z těchto souborových systémů FAT. Podrobné informace - viz návod k obsluze příslušného USB zařízení nebo se obraťte na výrobce.
30
CZ
Page 31
Rádio
Značný brum nebo šum nebo nelze přijímat žádné stanice. (Na displeji bliká nápis „TUNED“ (Naladěno) nebo „ST“.)
Připojte správně anténu.
Najděte umístění a orientaci, při které je nejlepší příjem a nainstalujte anténu znovu.
Aby nedocházelo ke vzniku šumu, veďte anténní kabely v dostatečné vzdálenosti od reproduktorových kabelů, síťového kabelu a USB kabelu.
Pokud se dodaná anténa pro pásmo AM oddělí od plastového stojánku, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Vypněte elektrická zařízení v blízkosti přístroje.
Zlepšení příjmu rozhlasového vysílání
Vypněte napájení CD přehrávače/USB zařízení pomocí funkce pro správu napájení CD přehrávače/USB zařízení. Při výchozím nastavení je napájení zapnuté. Pomocí tlačítek na přístroji vypněte napájení CD přehrávače/USB zařízení.
1
Stisknutím tlačítka CD vyberte režim
CD.
2
Stisknutím tlačítka "/1 vypněte přístroj.
3
Jakmile přestane blikat nápis „STANDBY“ (Pohotovostní režim), zobrazte hodiny stisknutím tlačítka DISPLAY (Zobrazení) a potom podržte stisknuté tlačítko x a současně stiskněte tlačítko "/1.
Zobrazí se nápis „CD/USB PWR OFF“ (Napájení CD/USB vypnuto). Pokud je napájení CD přehrávače/USB zařízení vypnuto, prodlouží se přístupová doba. Při výběru režimu TUNER (Rádio) nebude navíc USB zařízení napájeno, takže jej přístroj nerozpozná, ani pokud je připojeno. Pro zapnutí napájení CD přehrávače/ USB zařízení zopakujte výše uvedené kroky, až se zobrazí nápis „CD/USB PWR ON“ (Napájení CD/USB zapnuto).
Další informace
Pokračování
l
31
CZ
Page 32
Obnovení výchozích nastavení přístroje
Pokud přístroj stále nepracuje správně, obnovte výchozí nastavení přístroje. Výchozí nastavení přístroje nelze obnovit v režimu úspory energie. Pro obnovení výchozích nastavení přístroje použijte tlačítka na přístroji.
1
Odpojte a znovu připojte síťový
kabel a zapněte přístroj.
2
Současně stiskněte tlačítka x, CD
a "/1.
Všechna uživatelská nastavení, jako jsou například stanice uložené na předvolbách, časovač a hodiny, se vymažou.
Zprávy
Během provozu přístroje se může na displeji na předním panelu zobrazit nebo blikat některá z níže uvedených zpráv.
CANNOT LOCK (Nelze uzamknout)
Přístroj nelze po provedení postupu v části „Při přenášení tohoto přístroje“ uzamknout.
COMPLETE (Dokončeno)
Uložení rozhlasové stanice na předvolbu proběhlo v pořádku.
DEVICE ERROR (Chyba zařízení)
USB zařízení nebylo rozpoznáno nebo je připojeno neznámé zařízení (strana 40).
FULL (Plná paměť)
Pokoušíte se naprogramovat více než 25 skladeb nebo souborů.
LOCKED (Uzamknuto)
Zásuvka pro disk se neotevře. Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
32
CZ
Page 33
No DEVICE (Žádné zařízení)
Není připojeno žádné USB zařízení nebo bylo připojené USB zařízení zastaveno.
NO DISC (Žádný disk)
V přehrávači není vložen žádný disk nebo byl vložen disk, který nelze přehrát.
NO STEP (Žádný program)
Všechny naprogramované skladby byly vymazány.
NO TAB (Chybí ploška ochrany proti záznamu) (pouze MHC-EC99T/EC79T/EC69T)
Na kazetu nelze zaznamenávat, protože byla z kazety odstraněna ploška ochrany proti záznamu.
NO TRACK (Žádná skladba)
Přístroj nenačetl z USB zařízení žádný soubor, který lze přehrávat.
NOT USED (Nepoužívá se)
Pokusili jste se provést určitou operaci v situaci, kdy to není možné.
OVER (Konec)
Při stisknutí tlačítka M během přehrávání nebo pozastavení přehrávání bylo dosaženo konce disku.
OVER CURRENT (Přetížení)
Byl rozpoznán nadměrný proud z konektoru
(USB) port.
PROTECT (Ochrana)
Zobrazuje se v následujících případech:
volič napětí není nastaven na správné napětí v elektrické síti,
reproduktorové kabely mohou být zkratovány,
větrací otvory mohou být zakryty. Pokud se zobrazí tento nápis, podívejte se do části „Pokud se na displeji zobrazí nápis „PROTECT“ (Ochrana)“ (strana
27), kde najdete popis řešení.
PUSH SELECT (Stiskněte SELECT)
Pokusili jste se nastavit hodiny nebo časovač v průběhu činnosti časovače.
PUSH STOP (Stiskněte STOP)
Stisknuli jste tlačítka, která jsou funkční, pouze pokud je přehrávání zastaveno.
READING (Načítání)
Přístroj načítá informace z disku.
Některá tlačítka nejsou dostupná.
Přístroj rozpoznává USB zařízení.
REMOVED (Odpojeno)
USB zařízení bylo odpojeno.
SET CLOCK (Nastavte hodiny)
Pokusili jste se vybrat časovač, ale nejsou nastaveny hodiny.
Další informace
Pokračování
l
33
CZ
Page 34
SET TIMER (Nastavte časovač)
Pokusili jste se vybrat časovač přehrávání, který není nastaven.
TIME NG (Shodný čas)
Doby zapnutí a vypnutí časovače přehrávání jsou nastaveny na stejný čas.
Příklady zobrazení
Zobrazení Význam
2 (dvě)
5 (pět)
6 (šest)
8 (osm)
0 (nula)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|
$
%
,
.
?
@
^
34
CZ
Page 35
Důležitá upozornění
Disky, které LZE na tomto přístroji přehrávat:
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data/soubory MP3)
Disky, které NELZE na tomto přístroji přehrávat:
CD-ROM
CD-R/CD-RW zaznamenané v jiném než hudebním CD formátu nebo MP3 formátu vyhovujícímu normě ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW zaznamenané v několika sekcích (multisession), které nebyly uzavřeny
CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou záznamu, poškrábané nebo znečištěné disky CD-R/CD-RW nebo disky CD-R/CD-RW zaznamenané pomocí nekompatibilního záznamového zařízení
CD-R/CD-RW, které nebyly správně uzavřeny
Disky obsahující jiné soubory než MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disky nestandardních tvarů (například srdce, čtverec, hvězda)
Disky s nalepeným štítkem, papírem nebo samolepkou
Vypůjčené nebo použité disky s nalepenými štítky, u nichž lepidlo přesahuje mimo okraje štítku
Disky, jejichž potisk byl zhotoven s použitím inkoustu, který je při doteku lepkavý
Poznámky k diskům
Před přehráváním očistěte disk čisticím
hadříkem pohybem od středu disku
k jeho okraji.
K čištění disků nepoužívejte
rozpouštědla, jako je například
benzín, ředidlo, běžně dostupné
čisticí prostředky nebo antistatické
spreje určené pro čištění klasických
(vinylových) LP desek.
Nevystavujte disky přímému
slunečnímu světlu ani zdrojům
tepla (výstupy horkého vzduchu)
a nenechávejte disky v automobilu
zaparkovaném na přímém slunci.
Bezpečnost
Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, odpojte síťový kabel ze síťové
zásuvky. Při odpojování síťového
kabelu přístroje uchopte zástrčku.
Nikdy netahejte za samotný kabel.
Pokud se dovnitř přístroje dostane
jakýkoliv předmět nebo tekutina,
neprodleně odpojte přístroj od
síťového napájení a před jeho dalším
používáním jej nechejte zkontrolovat
kvali kovaným servisním technikem.
Výměnu síťového kabelu je nutno
provádět výhradně v autorizovaném
servisu.
Další informace
Pokračování
l
35
CZ
Page 36
Umístění
Nestavte přístroj na šikmý povrch nebo do míst vystavených extrémnímu horku, chladu, prachu, nečistotám, vlhkosti, vibracím, přímému slunečnímu světlu nebo intenzivnímu světlu nebo do míst s nedostatečnou cirkulací vzduchu.
Buďte opatrní při umisťování přístroje nebo reprosoustav na speciálně upravené plochy (například voskem, olejem nebo leštidlem), protože by mohlo dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení povrchu.
Pokud přenesete přístroj přímo z chladného do teplého prostředí nebo pokud je přístroj umístěn ve velmi vlhké místnosti, může se na optických součástech CD přehrávače vytvořit kondenzace vlhkosti a způsobit poruchu přístroje. V takovém případě vyjměte disk a nechejte přístroj přibližně hodinu zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
Nárůst vnitřní teploty
Určitý nárůst teploty při provozu
• přístroje je normální a nepředstavuje důvod ke znepokojení.
Při delším provozu při vysoké hlasitosti
• se nedotýkejte skříňky přístroje, protože může být horká.
Nezakrývejte ventilační otvory.
Reproduktorový systém
Reprosoustavy nejsou magneticky stíněny a mohou rušit obraz na televizorech umístěných v jejich blízkosti. V takovém případě vypněte televizor, počkejte 15 až 30 minut a potom jej opět zapněte. Pokud nedojde ke zlepšení, umístěte reprosoustavy dál od televizoru.
Čištění skříňky přístroje
Tento přístroj čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte žádné materiály s brusným účinkem, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například ředidlo, benzín nebo alkohol.
36
CZ
Page 37
Zabránění náhodnému přemazání kazety (pouze MHC-EC99T/EC79T/ EC69T)
Vylomte ze strany kazety A nebo B plošku, která slouží jako ochrana proti záznamu (viz níže uvedený obrázek).
Vylomte plošku ochrany proti záznamu.
Pokud budete chtít na kazetu opět zaznamenávat, přelepte otvor po vylomené plošce lepicí páskou.
Kazeta delší než 90 minut (pouze MHC-EC99T/EC79T/EC69T)
Nedoporučuje se používat kazety s delší dobou přehrávání než 90 minut (kromě dlouhého nepřetržitého záznamu nebo přehrávání).
Čištění hlav kazetového magnetofonu (pouze MHC-EC99T/ EC79T/EC69T)
Po každých 10 hodinách provozu, před spuštěním důležitého záznamu nebo po přehrávání staré kazety vyčistěte hlavy kazetového magnetofonu pomocí čisticí kazety se suchým nebo mokrým čištěním (k dostání samostatně). Pokud nebudete hlavy čistit, může dojít ke zhoršení kvality zvuku nebo znemožnění záznamu na kazetu nebo přehrávání kazety. Podrobné informace si vyhledejte v pokynech pro používání konkrétní čisticí kazety.
Technické údaje
Přístroj
Zesilovač
230 V (střídavých), 50/60 Hz
MHC-EC99/EC99T
Přední reprosoustavy: Výstupní výkon (jmenovitý):
Nízkofrekvenční kanál 50 W + 50 W (8 Ω při 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %) Vysokofrekvenční kanál 50 W + 50 W (8 Ω při 8 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %)
Výstupní výkon RMS (referenční):
Nízkofrekvenční kanál 65 W + 65 W (na kanál při 8 Ω, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 10 %) Vysokofrekvenční kanál 65 W + 65 W (na kanál při 8 Ω, 8 kHz, celkové harmonické zkreslení
10 %) Subwoofer: Výstupní výkon RMS (referenční):
90 W (4 Ω při 80 Hz, celkové
harmonické zkreslení 10 %)
Další informace
Pokračování
l
37
CZ
Page 38
MHC-EC79/EC79T
Výstupní výkon (jmenovitý):
Nízkofrekvenční kanál 55 W + 55 W (8 Ω při 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %) Vysokofrekvenční kanál 55 W + 55 W (8 Ω při 8 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %)
Výstupní výkon RMS (referenční):
Nízkofrekvenční kanál 75 W + 75 W (na kanál při 8 Ω, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 10 %) Vysokofrekvenční kanál 75 W + 75 W (na kanál při 8 Ω, 8 kHz, celkové harmonické zkreslení 10 %)
MHC-EC69/EC69T
Výstupní výkon (jmenovitý):
50 W + 50 W (6 Ω při 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %)
Výstupní výkon RMS (referenční):
70 W + 70 W (na kanál při 6 Ω, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 10 %)
Vstupy
PC IN (PC vstup) (stereo mini konektor):
Citlivost 800 mV, impedance 22 kiloohmů
Výstupy
PHONES (Sluchátka) (stereo mini konektor):
Pro sluchátka s impedancí 8 Ω nebo více.
SPEAKER (Reprosoustavy): impedance
MHC-EC99/EC99T/EC79/EC79T: 8 Ω MHC-EC69/EC69T: 6 Ω
SUBWOOFER (pouze MHC-EC99/EC99T):
impedance 4 Ω
Část USB přehrávače
Podporovaný datový tok:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)/ WMA/AAC: 32 – 320 kb/s, VBR
Vzorkovací frekvence:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)/ WMA/AAC: 32/44,1/48 kHz
Konektor
(USB): Maximální proud: 500 mA
Část CD přehrávače
Systém:
Systém pro přehrávání kompaktních disků a digitální zvukový systém
Vlastnosti laserové diody
Vyzařování: nepřetržité Výkon laseru*: méně než 44,6 µW * Tato hodnota byla změřena na
vzdálenost 200 mm od povrchu čočky v optické snímací části
s otvorem 7 mm. Frekvenční rozsah: 20 Hz – 20 kHz Odstup signál/šum: více než 90 dB Dynamický rozsah: více než 88 dB
Část kazetového magnetofonu (pouze MHC-EC99T/EC79T/EC69T)
Záznamový systém: 4 stopy, 2 stereo kanály
38
CZ
Page 39
Část radiopřijímače
FM stereo, FM/AM superheterodynový tuner Anténa:
Drátová anténa pro pásmo FM Smyčková anténa pro pásmo AM
Část FM radiopřijímače:
Rozsah ladění
87,5 – 108,0 MHz (s krokem 50 kHz)
Mezifrekvence: 10,7 MHz
Část AM radiopřijímače:
Rozsah ladění
531 – 1 602 kHz (s intervalem ladění 9 kHz)
Mezifrekvence: 450 kHz
Reprosoustavy
Přední reprosoustava (SS-EC79) pro MHC-EC99/EC99T/EC79/EC79T
Reproduktorový systém:
Třípásmová reprosoustava se 3 měniči a bassre exem
Reproduktor:
Subwoofer: 130 mm, kuželový typ Basový reproduktor: 130 mm, kuželový typ Výškový reproduktor: 40 mm, tlakový typ
Jmenovitá impedance:
Vysoké frekvence: 8 Ω Nízké frekvence: 8 Ω
Rozměry (š/v/h):
přibližně 220 × 350 × 215 mm
Hmotnost: přibližně 3,2 kg
Přední reprosoustava (SS-EC69) pro MHC-EC69 (kromě modelu pro Evropu)/EC69T
Reproduktorový systém:
Dvoupásmová reprosoustava se 2 měniči a bassre exem
Reproduktor:
Basový reproduktor: 160 mm, kuželový typ Výškový reproduktor: 40 mm, tlakový
typ Jmenovitá impedance: 6 Ω Rozměry (š/v/h):
přibližně 220 × 306 × 215 mm Hmotnost: přibližně 2,6 kg
Přední reprosoustava (SS-EC69i) pro MHC-EC69
Reproduktorový systém:
Dvoupásmová reprosoustava se 2
měniči a bassre exem Reproduktor:
Basový reproduktor: 130 mm,
kuželový typ
Výškový reproduktor: 40 mm, tlakový
typ Jmenovitá impedance: 6 Ω Rozměry (š/v/h):
přibližně 190 × 306 × 185 mm Hmotnost: přibližně 2,0 kg
Subwoofer (SS-WG99A) pro MHC­EC99/EC99T
Reproduktorový systém:
Systém subwooferu s bassre exem Reproduktor:
Subwoofer: 200 mm, kuželový typ Jmenovitá impedance: 4 Ω Rozměry (š/v/h):
přibližně 280 × 306 × 305 mm Hmotnost: přibližně 5,1 kg
Další informace
Pokračování
l
39
CZ
Page 40
Obecné
Napájení
230 V (střídavých), 50/60 Hz
Příkon
MHC-EC99/EC99T: 175 W (0,5 W v režimu úspory energie) MHC-EC79/EC79T: 170 W (0,5 W v režimu úspory energie) MHC-EC69/EC69T: 110 W (0,5 W v režimu úspory energie)
Rozměry (š/v/h) (bez reprosoustav)
Přibližně 200 × 306 × 415 mm
Hmotnost (bez reprosoustav)
MHC-EC99: přibližně 6,5 kg MHC-EC99T: přibližně 6,8 kg MHC-EC79: přibližně 6,4 kg MHC-EC79T: přibližně 6,7 kg MHC-EC69: přibližně 5,4 kg MHC-EC69T: přibližně 5,7 kg
Dodávané příslušenství: dálkový ovladač (1), baterie R6 (velikosti AA) (2), drátová anténa pro pásmo FM/smyčková anténa pro pásmo AM (1), podložky pod reprosoustavy MHC-EC99/EC99T (8) a pro SS-WG99A (subwoofer) (4)/MHC-EC79/EC79T/EC69/ EC69T (8)
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
• Příkon v pohotovostním režimu: 0,5 W
• V některých deskách plošných spojů nejsou použity halogenové samozhášecí přísady.
Kompatibilní USB zařízení
S tímto přístrojem můžete používat níže uvedená USB zařízení Sony. Jiná USB zařízení nelze s tímto přístrojem používat.
Ověřené digitální hudební přehrávače Sony (k prosinci 2008)
Název výrobku
Wa lk m a n
Model
NWD-B103/B105/
®
B103F/B105F NWZ-B133/B135/
B133F/B135F NWD-E023F/E025F NWZ-E435F/E436F/
E438F NWZ-S515/S516 NWZ-S615F/S616F/
S618F NWZ-S715F/S716F/
S718F NWZ-S636F/S638F/
S639F NWZ-S736F/S738F/
S739F NWZ-A815/A816/
A818 NWZ-A726/A728/
A729 NWZ-A826/A828/
A829
40
CZ
Page 41
Ověřené IC diktafony Sony (k prosinci
2008)
Název výrobku
IC diktafon ICD-SX57/SX67/SX77
Model
ICD-UX71/UX81/ UX91
ICD-SX68/SX78/SX88
Poznámka k přehrávači Walkman
Přehrávač Walkman® připojte k přístroji až poté, co zmizí nápis „Creating Library“ (Vytváření knihovny) nebo „Creating Database“ (Vytváření databáze) na přehrávači Walkman
.
®
®
Ověřená USB zařízení Sony (k prosinci
2008)
Název výrobku
MICROVAULT USM512JX/1GJX/
Poznámky
• Tento přístroj není schopen přečíst data v souborovém systému NTFS.
• Tento přístroj není schopen přečíst jiná data než ta, která jsou uložena v prvním oddílu pevného disku.
• Nepoužívejte žádná jiná USB zařízení. Správná funkce jiných než uvedených modelů není zaručena.
• Správná funkce však nemusí být zaručena ani při použití uvedených USB zařízení.
• Některá z těchto USB zařízení nemusí být možné v určitých oblastech zakoupit.
• Při formátování výše uvedených modelů proveďte formátování přímo na příslušném modelu nebo pomocí so waru určeného pro příslušný model.
Model
2GJX/4GJX USM1GL/2GL/4GL/
8GL/16GL USM1GLX/2GLX/
4GLX/8GLX/16GLX
Další informace
41
CZ
Page 42
42
CZ
zst95792
Page 43
Page 44
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...