Sony MHC-EC79, MHCEC99, MHC-EC69 User Manual

4-131-117-11 (1)
Mini Hi-Fi systém
Návod k obsluze MHC-EC99/EC79/EC69
MHC-EC99T/EC79T/EC69T
©2009 Sony Corporation
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy na stůl, záclonami atd. Nestavte na přístroj zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky.
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj stříkající ani kapající vodě a nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovny, vestavěné skříně a na podobná místa.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží k odpojení přístroje od síťového napájení, připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě zjištění jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Nevystavujte baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Tento přístroj je klasi kován jako laserový výrobek třídy CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na zadní vnější straně přístroje.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje nebezpečí poškození zraku.
CZ
2
Likvidace starého
elektrického a elektronického zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku můžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií můžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvali kovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Pokračování
l
CZ
3
Poznámky k duálním diskům (DualDisc)
Duální disk je oboustranný disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu. Jelikož strana disku s hudebním materiálem neodpovídá standardu Compact Disc (CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
Hudební disky kódované pomocí technologií na ochranu autorských práv
Přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají standardu Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají standardu pro disky CD.
Zaznamenaná hudba je určena pouze pro soukromé použití. Použití hudby pro jiné účely vyžaduje povolení od vlastníků autorských práv.
Poznámka k licencím a obchodním značkám
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“
• jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
MICROVAULT je obchodní značka
• společnosti Sony Corporation.
Patentovaná technologie kódování
• zvukového záznamu MPEG Layer-3 je použita na základě licencí udělených společnostmi Fraunhofer IIS a  omson.
Windows Media je registrovaná
• obchodní značka společnosti Microso Corporation v USA anebo jiných zemích.
CZ
4
Obsah
Přehled částí přístroje a ovládacích
prvků ........................................................ 6
Začínáme
Zapojení přístroje...............................11
Nastavení hodin .................................14
Ovládání
Přehrávání disků CD/MP3 ...............15
Vytvoření vašeho vlastního programu (Program Play)
(Přehrávání programu) .....................17
Poslech rádia ........................................18
Přehrávání kazety (pouze
MHC-EC99T/EC79T/EC69T) ............ 20
Záznam na kazetu (pouze
MHC-EC99T/EC79T/EC69T) ............ 20
Přehrávání souborů z USB
zařízení ...................................................21
Používání volitelných audio
zařízení ...................................................23
Nastavení zvuku .................................24
Změna zobrazení ...............................24
Používání časovačů ...........................25
Další informace
Odstraňování problémů ..................27
Zprávy ....................................................32
Důležitá upozornění .........................35
Technické údaje ..................................37
Kompatibilní USB zařízení ...............40
CZ
5
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
Tento návod k obsluze popisuje ovládání přístroje pomocí dálkového ovladače, avšak stejné operace je rovněž možno provádět pomocí tlačítek na přístroji, která mají stejné nebo podobné názvy.
Přístroj
1

*
2
*
   
 
    
 
 
*1 Pouze MHC-EC99T/EC79T/EC69T *2 Pouze MHC-EC99/EC99T
CZ
6
1
Tlačítko "/1 (zapnutí/ pohotovostní režim) (strana 13, 31, 32)
Stiskněte pro zapnutí přístroje.
2
Senzor dálkového ovládání (strana 28)
8
Tlačítko + (výběr složky) (strana 16, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
9
Tlačítko x (zastavení) (strana 16, 18, 22, 31, 32)
Stiskněte pro zastavení přehrávání.
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
3
(pouze MHC-EC99T/EC79T/ EC69T) Tlačítko z (záznam) Tlačítko N (přehrávání) Tlačítko m/M (rychlý posun vzad/vpřed) Tlačítko x Z (zastavení/vysunutí) Tlačítko X (pozastavení) (strana 20, 21)
Stiskněte pro ovládání funkcí kazety.
4
Tlačítko CD (strana 13, 15, 31, 32)
Stiskněte pro výběr režimu CD.
5
Tlačítka DISC 1 – 3 (Disk 1 - 3) (strana 15)
Stiskněte pro výběr disku. Stiskněte pro přepnutí do režimu CD z jiného režimu.
6
Tlačítko USB (strana 22)
Stiskněte pro výběr režimu USB.
7
Tlačítko DSGX (strana 24)
Stiskněte pro výběr zvukového efektu.
0
Tlačítko TUNING + (Ladění) (strana 18, 31)
Stiskněte pro naladění požadované stanice.
Tlačítko > (následující) (strana 16, 22)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru.
Tlačítko M (rychlý posun vpřed) (strana 16, 22, 33)
Stiskněte pro vyhledání požadovaného místa ve skladbě nebo souboru.
qa
Tlačítko Z (otevřít/zavřít) (strana
15)
Stiskněte pro vložení a vysunutí disku.
qs
Ovladač VOLUME (Hlasitost) (strana 23)
Otáčejte pro nastavení hlasitosti.
qd
Konektor (USB) (strana 22, 33)
Pro připojení volitelného USB zařízení.
Pokračování
l
CZ
7
qf
Konektor PHONES (Sluchátka)
Pro připojení sluchátek.
w;
Tlačítko EQ (strana 24)
Stiskněte pro výběr zvukového efektu.
qg
Konektor PC IN (PC vstup) (strana
23)
Pro připojení audio zařízení (přenosný hudební přehrávač atd.).
qh
Tlačítko DISC SKIP/EX-CHANGE (Přeskočení disku/výměna disku) (strana 15, 20)
Stiskněte pro výběr disku. Stiskněte pro výměnu disku během přehrávání.
qj
Tlačítko TUNING – (Ladění) (strana 18)
Stiskněte pro naladění požadované stanice.
Tlačítko . (předchozí) (strana 16, 22)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru.
Tlačítko m (rychlý posun vzad) (strana 16, 22)
Stiskněte pro vyhledání požadovaného místa ve skladbě nebo souboru.
qk
Tlačítko NX (přehrávání/ pozastavení) (strana 13, 15, 22,
30)
Stiskněte pro spuštění nebo pozastavení přehrávání.
wa
Tlačítko DISPLAY (Zobrazení) (strana 14, 18, 24, 31)
Stiskněte pro změnu informací na displeji.
ws
(pouze MHC-EC99/EC99T) Tlačítko SUBWOOFER ON/OFF (Zapnutí/vypnutí subwooferu) (strana 24)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí subwooferu.
wd
Tlačítko FUNCTION (Režim) (strana 15, 18, 20, 22, 23)
Stiskněte pro výběr režimu.
ql
Tlačítko – (výběr složky) (strana 16, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
CZ
8
Dálkový ovladač
1
Tlačítko &/1 (zapnutí/ pohotovostní režim) (strana 14,
26)
Stiskněte pro zapnutí přístroje.
2
Tlačítko CLOCK/TIMER SELECT (Výběr hodin/časovače) (strana
26) Tlačítko CLOCK/TIMER SET (Nastavení hodin/časovače) (strana 14, 26)
Stiskněte pro nastavení hodin a časovače přehrávání.
3
Tlačítko REPEAT/FM MODE (Opakování/FM režim) (strana 16, 18, 22)
Stiskněte pro opakované přehrávání jedné skladby (souboru) nebo všech skladeb (souborů) na disku nebo USB zařízení. Stiskněte pro výběr režimu příjmu v pásmu FM (monofonní nebo stereofonní příjem).
4
Tlačítko TUNER/BAND (Rádio/ pásmo) (strana 18)
Stiskněte pro výběr režimu TUNER (Rádio). Stiskněte pro výběr pásma FM nebo AM.
5
Tlačítko FUNCTION (Režim) (strana 15, 17, 18, 22, 23)
Stiskněte pro výběr režimu.
6
Tlačítko m/M (rychlý posun vzad/vpřed) (strana 16, 22, 33)
Stiskněte pro vyhledání požadovaného místa ve skladbě nebo souboru.
7
Tlačítko x (zastavení) (strana 16, 18, 22)
Stiskněte pro zastavení přehrávání.
8
Tlačítko ENTER (Potvrzení) (strana 14, 18, 19, 26)
Stiskněte pro potvrzení nastavení.
9
Tlačítko DISC SKIP (Přeskočení disku) (strana 15, 17, 20)
Stiskněte pro výběr disku.
Pokračování
l
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
CZ
9
0
Tlačítko + (výběr složky) (strana 16, 17, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
qa
Tlačítko VOLUME +/– (Hlasitost) (strana 23, 26)
Stiskněte pro nastavení hlasitosti.
qs
Tlačítko – (výběr složky) (strana 16, 17, 20, 22)
Stiskněte pro výběr složky.
qd
Tlačítko EQ (strana 24)
Stiskněte pro výběr zvukového efektu.
qf
Tlačítko CLEAR (Vymazání) (strana 18)
Stiskněte pro vymazání naprogramované skladby nebo souboru.
qg
Tlačítko N (přehrávání) (strana 15, 18, 22, 30)
Stiskněte pro spuštění přehrávání.
Tlačítko X (pozastavení) (strana
16)
Stiskněte pro pozastavení přehrávání.
qj
Tlačítko USB (strana 22)
Stiskněte pro výběr režimu USB.
qk
Tlačítko CD (strana 15, 17)
Stiskněte pro výběr režimu CD.
ql
Tlačítko TUNER MEMORY (Paměť rádia) (strana 19)
Stiskněte pro uložení rozhlasové stanice na předvolbu.
w;
Tlačítko PLAY MODE/TUNING MODE (Režim přehrávání/režim ladění) (strana 16, 17, 18, 19, 28)
Stiskněte pro výběr režimu přehrávání disku CD nebo MP3. Stiskněte pro výběr režimu ladění.
wa
Tlačítko DISPLAY (Zobrazení) (strana 14, 18, 24)
Stiskněte pro změnu informací na displeji.
ws
Tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí) (strana 25)
Stiskněte pro nastavení časovače vypnutí.
qh
Tlačítko ./> (předchozí/ následující) (strana 14, 16, 17, 22,
26)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru.
Tlačítko +/– (ladění) (strana 18)
Stiskněte pro naladění požadované stanice.
CZ
10
Začínáme
Zapojení přístroje
A Drátová anténa pro pásmo FM (Rozviňte ji ve
vodorovném směru.)
B Smyčková anténa pro pásmo AM C K pravé reprosoustavě (vysoké frekvence) D K pravé reprosoustavě (nízké frekvence) E Do síťové zásuvky F Jednobarevný (modrý/3)
Pouze MHC-EC69/EC69T
*
* Pouze MHC-EC99/EC99T
G Jednobarevný (černý/#) H K levé reprosoustavě (vysoké frekvence) I Jednobarevný (červený/3) J Jednobarevný (černý/#) K K levé reprosoustavě (nízké frekvence)
Začínáme
Pokračování
l
11
CZ
A Antény
Najděte umístění a orientaci, při které je nejlepší příjem a na toto místo nainstalujte antény. Aby nedocházelo ke vzniku šumu, veďte anténní kabely v dostatečné vzdálenosti od reproduktorových kabelů, síťového kabelu a USB kabelu.
E Napájení
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky. Pokud nelze zasunout zástrčku síťového kabelu do síťové zásuvky, odpojte z ní dodaný adaptér zástrčky (pouze pro modely vybavené adaptérem).
B Reprosoustavy
Vložte pouze odizolovanou část kabelu.
C Subwoofer (pouze MHC-EC99/ EC99T)
Pomocí kabelu subwooferu připojte subwoofer do konektoru SUBWOOFER. Pro dosažení lepší reprodukce hlubokých tónů umístěte subwoofer svisle. Rovněž jej umístěte:
na pevnou podlahu, kde nedochází
k výskytu rezonance,
alespoň několik centimetrů od stěny,
mimo střed místnosti nebo proti stěně umístěte knihovnu, abyste zabránili vzniku stojatého vlnění.
D Volič napětí
U modelů s voličem napětí nastavte volič napětí (VOLTAGE SELECTOR) na napětí ve vaší místní elektrické síti.
Upevnění podložek pod reprosoustavy
Aby reprosoustavy neklouzaly, upevněte na spodní stranu předních reprosoustav a subwooferu dodané protiskluzové podložky.
Přední reprosoustavy: 4 podložky pro každou reprosoustavu
Subwoofer: 4 podložky (pouze MHC-EC99/EC99T)
12
CZ
Vložení baterií
Při přenášení tohoto přístroje
Vysuňte a sejměte kryt prostoru pro baterie a vložte dvě dodané baterie R6 (velikosti AA) (nejdříve E pólem) tak, aby polarita baterií odpovídala níže uvedenému obrázku.
Poznámky
Při normálním způsobu používání by měly
baterie vydržet přibližně šest měsíců. Nepoužívejte současně starou a novou baterii
nebo baterie různých typů. Pokud nebudete dálkový ovladač delší
dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli úniku elektrolytu a případné korozi.
Přístroje s vloženými bateriemi nesmí
být vystavovány nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Použijte tlačítka na přístroji.
1
Vyjměte všechny disky, abyste ochránili CD mechanismus.
2
Stisknutím tlačítka CD vyberte režim CD.
3
Podržte stisknuté tlačítko NX a stiskněte tlačítko "/1, dokud se nezobrazí nápis „STANDBY“ (Pohotovostní režim).
4
Po zobrazení nápisu „LOCK“ (Uzamknuto) odpojte síťový kabel.
Začínáme
13
CZ
Nastavení hodin
Pro nastavení hodin použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
Zapněte přístroj.
Stiskněte tlačítko "/1.
2
Vyberte režim nastavení hodin.
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET (Nastavení hodin/časovače). Pokud bliká nápis „PLAY SET“ (Nastavení časovače přehrávání), zobrazte opakovaným stisknutím tlačítek ./> položku „CLOCK“ (Hodiny) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3
Nastavte čas.
Opakovaným stisknutím tlačítek ./> nastavte hodiny a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Stejným způsobem nastavte
minuty.
Poznámka
Po odpojení síťového kabelu nebo po výpadku síťového napájení se nastavení hodin zruší.
Zobrazení hodin, pokud je přístroj vypnutý
Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (Zobrazení) zobrazte hodiny. Hodiny se zobrazí asi na 8 sekund.
14
CZ
Loading...
+ 30 hidden pages