Sony MHC-EC619iP Instructions for use [lv]

Mājas audiosistēma

Lietošanas instrukcijas

4-467-785-11(1) (LV)

Darba sākšana

Disks

Uztvērējs

iPod/iPhone USB ierīce Citas darbības

Papildinformācija

MHC-EC619iP

BRĪDINĀJUMS

Lai samazinātu aizdegšanās

vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.

Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem.

Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.

Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.

Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.

Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.

Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.

Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.

UZMANĪBU!

Optisko instrumentu izmantošana ar šo produktu palielina bīstamību acīm.

Neattiecas uz klientiem ASV un Kanādā

Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA produkts. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.

ASV klientu ievērībai

Īpašnieka ieraksts

Modeļa un sērijas numurs norādīts ierīces aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam tālāk atvēlētajā vietā. Izmantojiet tos ikreiz, kad saistībā ar šo produktu zvanāt Sony izplatītājam.

Modeļa nr. Sērijas nr.

Svarīgas drošības instrukcijas

1)Izlasiet šīs instrukcijas.

2)Saglabājiet šīs instrukcijas.

3)Ņemiet vērā visus brīdinājumus.

4)Ievērojiet visas instrukcijas.

5)Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.

6)Tīriet tikai ar sausu drāniņu.

7)Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja instrukcijām.

8)Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.

9)Neizjauciet polarizētu kontaktdakšu vai kontaktdakšu ar zemējumu drošību. Polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais

zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.

10)Aizsargājiet barošanas vadu, lai tam neuzkāptu un to nesaspiestu, — īpaši pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no aparāta.

11)Izmantojiet tikai tādus piederumus, ko norādījis ražotājs.

12)Izmantojiet tikai ar

ražotāja norādītiem vai kopā ar aparātu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu

vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, uzmanieties, kad pārvietojat ratiņus kopā ar aparātu, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā.

2LV

13)Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā, kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek izmantots.

14)Visu labošanu uzticiet kvalificētam servisa personālam. Labošana

ir nepieciešama, ja aparātam ir radies jebkāda veida defekts, piemēram, bojāts barošanas avota vads vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis kāds priekšmets, aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai ir nokritis zemē.

Šis FCC paziņojums attiecas tikai uz to šī modeļa versiju, kas tiek

ražota pārdošanai ASV. Citas versijas var neatbilst FCC tehniskajiem noteikumiem.

PIEZĪME

Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst

B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību

pret kaitīgajiem traucējumiem, veicot uzstādīšanu dzīvojamās telpās. Šī iekārta ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju,

kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek uzstādīta un izmantota atbilstoši instrukcijām.

Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies, izmantojot kādu noteiktu uzstādīšanas veidu. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt novērst šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām:

pārorientējot vai pārvietojot uztverošo antenu;

palielinot attālumu starp iekārtu un uztvērēju;

pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei, kurai nav pievienots uztvērējs;

konsultējoties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.

UZMANĪBU!

Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo iekārtu.

Šis apzīmējums lietotāju brīdina par neizolēta bīstama sprieguma klātbūtni produkta korpusā, kas varētu būt pietiekami liels, lai pastāvētu elektrošoka gūšanas risks.

Šis apzīmējums lietotāju brīdina par svarīgu lietošanas un uzturēšanas (apkopes)

instrukciju esamību ierīces komplektācijā iekļautajā literatūrā.

Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.

Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa

vai garantijas dokumentos norādītās adreses.

3LV

Eiropas un Austrālijas klientiem

Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām

(attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)

Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos

no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.

Lietojamie piederumi: tālvadības pults

Tikai Eiropā Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)

Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā

ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs

taupīt dabas resursus.

4LV

Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.

Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.

Piezīme par DualDisc diskiem

DualDisc ir divpusējs disks, kura vienā pusē ir ierakstīts DVD materiāls, bet otrā pusē ir digitālais audio materiāls. Tomēr, tā ka audio materiāla puse neatbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam, atskaņošana šajā produktā netiek garantēta.

Mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas

Šis produkts ir domāts tādu disku atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam. Nesen dažas ierakstu kompānijas tirgoja dažādus mūzikas diskus, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas. Ievērojiet, ka starp šiem diskiem ir arī tādi diski, kas neatbilst CD standartam, tāpēc iespējams,

ka šis produkts tos neatskaņos.

Saturs

 

Daļu un vadības elementu

 

rādītājs........................................

6

Darba sākšana

 

Droša sistēmas savienošana......

9

Bateriju ievietošana..................

10

Pulksteņa iestatīšana...............

10

Disks

 

CD/MP3 diska atskaņošana......

11

Uztvērējs

 

Radio klausīšanās......................

13

iPod/iPhone

 

iPod/iPhone ierīces satura

 

atskaņošana.............................

14

USB ierīce

 

Pirms USB ierīces lietošanas....

16

Mūzikas pārsūtīšana

 

no diska.....................................

17

Faila atskaņošana.....................

18

Citas darbības

 

Skaņas regulēšana....................

21

Displeja rādījuma maiņa...........

21

Taimeru izmantošana..............

22

Papildinformācija

 

Ar šo sistēmu saderīgās

 

ierīces.......................................

23

Problēmu novēršana................

23

Ziņojumi...................................

27

Piesardzības pasākumi............

28

Specifikācijas............................

29

Paziņojums par licencēm

 

un preču zīmēm........................

31

5LV

Sony MHC-EC619iP Instructions for use

Daļu un vadības elementu rādītājs

Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota darbināšana, izmantojot tālvadības pulti, bet dažas darbības var veikt, izmantojot arī ierīces pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums.

Ierīce

Par bērnu bloķēšanas funkciju

Varat bloķēt ierīces pogas, izņemot pogu (ieslēgt/gaidstāve), lai novērstu kļūdainu ierīces ekspluatāciju. Turiet nospiestu pogu (apturēt), līdz displejā tiek parādīts teksts LOCK ON vai LOCK OFF. Tiks bloķētas vai atbloķētas visas ierīces pogas, izņemot .

6LV

Tālvadības pults

Poga (ieslēgt/gaidstāve)

Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu sistēmu.

Poga OPTIONS (19. lpp.)

Spiediet, lai atvērtu vai aizvērtu opciju izvēlnes.

Tālvadības sensors

Lightning savienotājs

Pievienojiet iPhone 5, iPod touch (5. paaudze) vai iPod nano (7. paaudze).

Poga REC TO USB (17. lpp.)

Nospiediet, lai pārsūtītu mūziku no diska uz atsevišķu USB ierīci, kas pievienota sistēmai.

Ierīce: poga ENTER Tālvadības pults: poga

Nospiediet, lai ievadītu/apstiprinātu iestatījumus.

Poga TUNING+/TUNING

Spiediet, lai noskaņotos uz vēlamo staciju.

Poga (pāriet atpakaļ)/(pāriet uz priekšu)

Spiediet, lai izvēlētos ierakstu vai failu.

Poga (attīt)/ (pārtīt uz priekšu)

Spiediet, lai atrastu kādu vietu ierakstā vai failā.

Tālvadības pults: poga PRESET+/

PRESET

Spiediet, lai izvēlētos iepriekš iestatītu radio staciju.

Poga +/ (atlasīt mapi) (11., 18. lpp.)

Spiediet, lai atlasītu mapi.

Ierīce: poga PRESET+/PRESET

Spiediet, lai izvēlētos iepriekš iestatītu radio staciju.

Tālvadības pults: poga / / /

Spiediet, lai darbotos ar iPod/iPhone izvēlni.

Poga OPEN/CLOSE

Nospiediet, lai atvērtu vai aizvērtu disku paliktni.

Ierīce: grozāmpoga VOLUME

Grieziet, lai regulētu skaļumu.

Tālvadības pults: poga VOLUME +*/

Spiediet, lai regulētu skaļumu.

(USB) ports

Pievienojiet atsevišķu USB ierīci.

7LV

Poga BASS BOOST (21. lpp.)

Nospiediet, lai iegūtu dinamiskāku skaņu.

Ierīce: poga EQ

Tālvadības pults: poga EQ +/EQ (21. lpp.)

Spiediet, lai izvēlētos iepriekš iestatītu skaņas efektu.

Poga (apturēt)

Nospiediet, lai pārtrauktu atskaņošanu.

Ierīce: poga (atskaņot/pauze)

Nospiediet, lai sāktu vai pauzētu atskaņošanu.

Tālvadības pults: poga (atskaņot)*

Nospiediet, lai sāktu atskaņošanu.

Tālvadības pults: poga (pauze)

Nospiediet, lai pauzētu atskaņošanu.

Poga FUNCTION

Nospiediet, lai izvēlētos funkciju.

Poga REPEAT (11., 18. lpp.)

Nospiediet, lai aktivizētu atkārtotas atskaņošanas režīmu.

Poga TUNING MODE (13. lpp.)

Spiediet, lai izvēlētos noskaņošanas režīmu.

Poga PLAY MODE (11., 19. lpp.)

Spiediet vairākkārt, lai izvēlētos CD, MP3 diska vai USB ierīces atskaņošanas režīmu.

Poga FM MODE (13. lpp.)

Nospiediet, lai atlasītu FM uztveršanas režīmu (monofonisko vai stereo).

Poga CLEAR (20. lpp.)

Nospiediet, lai no programmas saraksta izdzēstu pēdējo elementu.

Poga RETURN (14. lpp.)

Nospiediet, lai atgrieztos iPod/iPhone iepriekšējā izvēlnē.

Poga TUNER MEMORY (13. lpp.)

Nospiediet, lai iepriekš iestatītu radio staciju.

Poga TUNER MEMORY NUMBER (13. lpp.)

Spiediet, lai noskaņotos uz iepriekš iestatītu radio staciju.

Poga CD

Nospiediet, lai izvēlētos CD funkciju.

Poga USB

Nospiediet, lai izvēlētos USB funkciju.

Poga FM

Nospiediet, lai izvēlētos FM funkciju.

Poga iPod

Nospiediet, lai izvēlētos iPod funkciju.

Poga DISPLAY (21. lpp.)

Spiediet, lai mainītu displejā redzamo informāciju.

Poga SLEEP (22. lpp.)

Nospiediet, lai iestatītu miega taimeru.

Poga TIMER MENU (10., 22. lpp.)

Nospiediet, lai iestatītu pulksteni un atskaņošanas taimeru.

*Tālvadības pults pogām VOLUME +

un ir sataustāms punktiņš. Sistēmas lietošanas laikā sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.

8LV

Darba sākšana

Droša sistēmas savienošana

Uz kreiso skaļruniUz labo skaļruni

Skaļruņa vads (sarkans/ )Skaļruņa vads (melns/ )

FM pievada antena (izstiepiet to horizontāli)Uz sienas rozeti

sākšana Darba

SPEAKERS

Pievienojiet skaļruņu vadus.

ANTENNA

Kad uzstādāt antenu, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu.

Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas, neturiet antenu blakus skaļruņu vadiem un barošanas vadam.

Barošana

Pievienojiet barošanas vadu sienas rozetei.

Skaļruņu paliktņu

piestiprināšana

Pievienojiet komplektācijā iekļautos skaļruņu paliktņus katram skaļruņu stūrim, lai novērstu skaļruņu slīdēšanu.

Ja pārvietojat šo sistēmu

Pārliecinieties, vai tajā nav ievietots disks un vai tai nav pievienota USB ierīce vai iPod/iPhone ierīce, kā arī atvienojiet barošanas vadu no sienas rozetes.

9LV

Bateriju ievietošana

Ievietojiet R6 (AA lieluma) bateriju (iekļauta komplektā), saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.

Piezīmes par tālvadības pults izmantošanu

Parasti baterijas kalpošanas laiks ir aptuveni seši mēneši.

Ja tālvadības tālvadības pults ilglaicīgi netiek izmantota, izņemiet bateriju, lai izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt baterijas noplūde vai korozija.

Pulksteņa iestatīšana

1Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.

2Nospiediet TIMER MENU, lai izvēlētos pulksteņa iestatīšanas režīmu.

Ja ir redzams teksts SELECT, vairākkārt nospiediet / , lai izvēlētos CLOCK, un pēc tam nospiediet (ENTER).

3Vairākkārt nospiediet/ / / , lai iestatītu stundu, pēc tam nospiediet .

4Veiciet tās pašas darbības, lai iestatītu minūtes.

Piezīme

Atvienojot barošanas vadu, kā arī elektroenerģijas padeves pārtraukuma gadījumā pulksteņa iestatījumi tiek zaudēti.

Lai parādītu pulksteni,kad sistēma ir izslēgta

Nospiediet DISPLAY. Dažas sekundes tiks rādīts pulkstenis.

10LV

Loading...
+ 22 hidden pages