Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur de MiniDisc Sony. Cet appareil
vous permet d’exploiter de multiples fonctions
d’utilisation à l’aide des accessoires de
commande ci-dessous:
Accessoires facultatifs
Satellite de commande RM-X4S
Télécommande à carte RM-X91
Outre la lecture de MD et l’utilisation de la
radio, vous pouvez étendre votre système en
connectant des unités CD/MD*1 en option.
Si vous effectuez la lecture d’un disque CD
TEXT*2 sur une unité CD en option connectée
dotée de la fonction CD TEXT, les informations
CD TEXT apparaissent dans la fenêtre
d’affichage.
*1Vous pouvez raccorder des changeurs MD, des
changeurs CD, des lecteurs MD ou des lecteurs
CD.
2
Un disque CD TEXT est un CD audio qui inclut
*
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et le nom des plages.
Ces informations sont enregistrées sur le disque.
Précautions
• Si votre voiture est parquée en plein soleil et
si la température à l’intérieur de l’habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l’appareil avant de l’utiliser.
•Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne
électrique, elle se déploiera automatiquement
lorsque vous utiliserez l’appareil.
•N’éditez pas le MD lorsque vous conduisez.
•Vérifiez que la batterie du véhicule et le
système de chargement fonctionnent
correctement avant d’utiliser le mode
d’enregistrement de désactivation de la
minuterie et la fonction du mode REC
continu. Dans certaines conditions
inhabituelles, l’utilisation de ces modes peut
causer un déchargement de la batterie du
véhicule qui empêcherait le démarrage de ce
dernier. Pour connaître les pertes électriques
maximales des différentes connexions,
reportez-vous au “diagramme de connexion”
en fonction de votre installation et de vos
connexions.
•Si votre voiture est équipée d’une alarme de
voiture à détection de variation de courant
électrique, veuillez prendre du note du point
suivant: A la fin de l’enregistrement Timeroff ou du mode REC continue, il est possible
que l’alarme se déclenche après avoir détecté
une variation du niveau de courant
électrique dans le circuit de la voiture.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Notes sur l’enregistrement
Si vous vous apprêtez à réaliser un
enregistrement d’une importance capitale,
réalisez toujours un enregistrement test avant
de procéder à votre enregistrement.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA
NATURE, OU DE PERTES OU DEPENSES
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION
D’UN PRODUIT.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si
cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. En pareil cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se
soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Si vous avez des porte-gobelets à proximité de
votre équipement audio, veillez à ne pas
renverser de jus ou d’autres boissons sur
l’appareil et le MD. Les résidus de sucre sur cet
appareil ou sur un MD risquent d’encrasser les
lentilles à l’intérieur de l’appareil, de réduire la
qualité du son ou d’empêcher la reproduction
du son.
2
Remarques sur les
minidisques
Le MD proprement dit est logé dans une
cartouche qui le protège des contacts
accidentels avec les doigts et la poussière, et
peut résister à des manipulations assez
brusques. Cependant, la présence de poussière
ou de souillures sur la cartouche ou une
déformation de la cartouche peuvent entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil. Pour
obtenir les meilleurs résultats, veuillez vous
conformer aux précautions suivantes.
Ne touchez jamais la surface sensible du
disque en ouvrant délibérément le volet de
la cartouche.
Lorsque vous éjectez le MD, il se peut que le
volet soit ouvert. Dans ce cas, refermez le
volet immédiatement.
N’exposez pas les MD au rayonnement direct
du soleil ni à des sources de chaleur telles que
des conduits d’air chaud. Ne les laissez pas
dans une voiture parquée en plein soleil, dans
laquelle la température peut augmenter
considérablement.
Veillez à ne pas les laisser sur le tableau de
bord ni sur la lunette arrière d’une voiture, etc.
La température risque également d’y être
excessive.
•Appliquez l’étiquette dans une position
appropriée.
•Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en
appliquer de nouvelles.
•Remplacez les étiquettes qui commencent à
se décoller du MD.
Nettoyage
Essuyez de temps à autre la surface des
cartouches à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarques sur l’application des
étiquettes
Apposez correctement les étiquettes sur les
cartouches, car vous risquez sinon de
provoquer le blocage du MD à l’intérieur de
l’appareil.
Protection d’un MD enregistré
Pour protéger un MD, ouvrez la languette
située sur le côté du MD.
Lorsque la languette est dans cette position,
l’enregistrement sur le MD est impossible.
Pour permettre l’enregistrement sur le MD,
refermez la languette.
Languette
Ouvrez la languette.
3
Table des matières
Emplacement des commandes ........................... 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil............................... 7
Dépose de la façade ............................................. 7
Mise sous/hors tension de l’appareil................ 8
Les touches correspondantes de la
télécommande sans fil permettent
d’exploiter les mêmes fonctions que
celles sur l’appareil.
MENULIST
SEEKSEEK
DISC
SOURCE
1 Touche OFF
2 Touche MENU
3 Touche SOURCE
4 Touches SEEK/AMS (B/b)
SOUND
DSPLMODE
DISC
ENTER
VOLATT
5 Touche SOUND
6 Touche DSPL/PTY
7 Touche ATT
8 Touche LIST
9 Touches DISC/PRST (V/v)
q; Touche ENTER
qa Touche MODE
qs Touches VOL
Remarques
• Un appareil mis hors tension en appuyant sur la touche (OFF) pendant 2 secondes ne peut être contrôlé à
l’aide de la télécommande à carte sauf si la touche (SOURCE) de l’appareil est actionnée ou si un disque
est introduit dans l’appareil de manière à l’activer.
• Ne laissez pas la télécommande à carte dans un endroit directement exposé au soleil tel que le tableau de
bord ou le volant, etc. car la chaleur risquerait de le déformer.
• L’enregistreur MD pourra ne pas fonctionner correctement si la télécommande à carte est directement
exposée au soleil. Dans de tels cas, tenez la télécommande à carte près du capteur de l’unité.
6
Préparation
Fixation de la façade
Placez l’orifice A dans la façage sur la broche
B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez
le côté gauche.
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche de
réinitialisation à l’aide d’un objet pointu
comme un stylo à bille.
Touche de réinitialisation
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation
effacera l’heure et certaines fonctions mémorisées.
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger contre le vol.
1 Appuyez sur (OFF).
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites glisser
la façade légèrement vers la droite et
dégagez le côté gauche de la façade.
1
2
Remarques
• Ne rien poser sur la surface interne de la façade.
• Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand
vous la détachez de l’appareil.
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est
toujours sous tension, l’alimentation est coupée
automatiquement de manière à éviter
d’endommager les hauts-parleurs.
• Lorsque vous emportez la façade, glissez-la dans
l’étui spécial fourni.
A
B
x
Remarques
• Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à
l’envers.
• N’appuyez pas trop fort la façade contre
l’appareil lors de l’installation.
• N’appuyez pas trop fort et n’exercez pas de
pression excessive sur la fenêtre d’affichage de la
façade.
• N’exposez pas la façade aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur comme des
conduits d’air chaud, et ne la laissez pas dans un
endroit humide. Ne laissez jamais la façade sur le
tableau de bord d’une voiture parquée en plein
soleil, où la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans ôter la façade, l’alarme retentira
pendant quelques secondes.
7
Mise sous/hors tension de
l’appareil
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un
MD dans l’appareil.
Pour plus de détails sur le fonctionnement,
reportez-vous à la page 9 (MD/CD) et à la
page 29 (radio).
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture du
MD/CD ou la réception radio (l’illumination
des touches et de la fenêtre d’affichage reste
activée).
Appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes pour
mettre l’appareil complètement hors tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne comporte pas de
position ACC (accessoires), n’oubliez pas de mettre
l’appareil hors tension en appuyant sur la touche
(OFF) pendant 2 secondes pour éviter de
décharger la batterie de votre voiture.
Utilisation du menu
— Introduction
L’une des fonctions d’utilisation de cette unité
consiste à sélectionner une option ou un
paramètre dans un menu.
Lorsque vous êtes dans le menu, sélectionnez
l’option en déplaçant le curseur à l’aide des
boutons suivants:
(+): Pour sélectionner vers le haut
(DISC/PRST)
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 24 heures.
Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que “Clock”
apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) pour régler l’heure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS).
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) pour régler les minutes.
(SEEK/AMS)
(–): Pour
sélectionner
vers la
gauche
(–): Pour sélectionner vers le bas
Remarque
Dans le menu, le “v” situé à gauche de l’affichage
indique les boutons de (DISC/PRST) et (SEEK/AMS)
pouvant être sélectionnées.
SOURCE
(DISC/PRST)
(SEEK/AMS)
(+): Pour
8
sélectionner
vers la
droite
2 Appuyez sur (ENTER).
L’horloge démarre.
Une fois le réglage de l’heure terminé, la
fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture normale.
Conseil
Vous pouvez régler automatiquement l’horloge au
moyen de la fonction RDS (voir page 35).
Remarques
• Si votre voiture n’est pas équipée d’une position
ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact,
assurez-vous d’activer l’unité avant de régler
l’horloge (voir page 8).
• Pendant le réglage initial, l’indication de
l’horloge apparaît lorsque l’appareil est hors
tension.
Lorsque le mode D.INFO est réglé sur ON, l’heure
est toujours affichée (page 43).
Lecteur MD
Appareil CD/MD
(en option)
En plus de la lecture d’un MD avec cet
appareil seul, vous pouvez également
commander des appareil CD/MD externes.
Remarque
Si vous raccordez un appareil CD en option avec la
fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaîtront dans l’affichage lorsque vous
reproduisez un disque CD TEXT.
Lecture d’un disque
Lecture d’un MD (avec cette unité)
1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le
MD.
Avec l’étiquette vers le haut
Z
2 Refermez la façade.
La lecture démarre automatiquement.
Si un MD se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que “MD” apparaisse pour
démarrer la lecture.
B Radio (indication des bandes)
MD b CD*b
* Si l’équipement en option correspondant
n’est pas connecté, cet élément ne s’affiche
pas.
page suivante t
9
Le titre du MD* et le titre de la plage*
apparaîtront dans la fenêtre d’affichage, puis le
temps de lecture apparaîtra.
Indication MD
* Uniquement si ces titres sont pré-enregistrés sur
le MD (Certains caractères ne peuvent pas être
affichés).
Nom du disque*/titre de la piste*
Temps de lecture écouléNuméro de la plage
PourAppuyez sur
Arrêter la lecture (OFF)
Ejecter le MD(OPEN) et ensuite sur Z
Remarque
Lorsque la lecture de la dernière plage du MD est
terminée, l’indicateur de numéro de plage
retourne sur “1”, et la lecture reprend à partir de
la première plage du MD.
Si un le lecteur en option est raccordé, le MD
inséré dans le lecteur MD 2 sera lu dès son début à
la fin de la lecture du MD placé dans le lecteur
principal.
Lecture d’un CD ou d’un MD
(avec l’appareil CD/MD en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD”.
B Radio (indication des bandes)
MD b CD*b
* L’option n’apparaît pas si l’unité CD en
option n’est pas connectée.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que le
changeur voulu apparaisse.
La lecture CD/MD commence.
Changement du paramètre affiché
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY)
en cours de lecture MD, CD ou d’un disque
CD TEXT, l’option change comme suit:
V
1
Titre du disque*
Fréquence ou nom de station FM*
*1Si vous n’avez pas apposé d’étiquette sur le
disque CD ou CD TEXT (“Etiquetage d’un CD” à
la page 15), ou s’il n’y a aucun nom de disque
préenregistré sur le MD, “NO D.Name”
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
2
Lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT, le
*
nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre
d’affichage après le titre du disque.
(Uniquement pour les disques CD TEXT incluant
le nom de l’artiste.)
3
Si le nom de la plage d’un disque CD TEXT ou
*
d’un MD n’est pas préenregistré, “NO T.Name”
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
4
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
*
/Nom de l’artiste*
V
Titre de la plage*
V
Après que vous avez sélectionné le paramètre
de votre choix, la fenêtre d’affichage passe
automatiquement au mode d’affichage dèfilant
au bout de quelques secondes.
En mode de défilement de l’affichage, tous les
paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre
d’affichage l’un après l’autre dans l’ordre.
Remarques
• Si vous utilisez des identifications personnalisées,
elles ont toujours la priorité sur les informations
CD TEXT originales lorsque de telles informations
sont affichées.
• Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
pendant la lecture d’un MD ou d’un CD TEXT.
Conseil
Le mode Motion Display peut être désactivé. (Voir
“Modification des réglages du son et de
l’affichage” à la page 43.)
2
3
4
10
Défilement automatique du titre
d’un disque — Défilement automatique
Si le titre du disque, le nom de l’artiste ou le
titre des plages d’un MD ou d’un disque CD
TEXT dépasse 10 caractères et si la fonction de
défilement automatique (Auto Scroll) est
activée, les informations défilent
automatiquement dans la fenêtre d’affichage
comme suit:
• Le nom du disque apparaît lorsque le disque a
changé (si le nom du disque est sélectionné
comme option d’affichage).
• Le nom de la plage apparaît lorsque la plage a
changé (si le nom de la plage est sélectionné
comme option d’affichage).
• Le titre du disque ou de la plage s’affiche suivant
le réglage lorsque vous appuyez sur (SOURCE)
pour sélectionner un MD ou un disque CD TEXT.
Si vous appuyez sur (DSPL/PTY) pour changer
le paramètre affiché, le titre du disque ou de la
plage du MD ou du disque CD TEXT défile
automatiquement, que la fonction soit activée
ou non.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique
(AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour
chaque plage que vous désirez sauter.
Pour localiser
les plages
précédentes
SOURCE
Pour localiser
les plages
suivantes
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez et
maintenez enfoncé n’importe quel côté
de (SEEK/AMS). Relâchez-le lorsque vous
avez localisé l’endroit désiré.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “A.Scrl
off” apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “A.Scrl on”.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver le défilement automatique,
sélectionné “A.Scrl off” à l’étape 3.
Remarque
Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup
de caractères, les cas suivants peuvent se présenter:
— certains caractères ne sont pas affichés;
— Les informations ne défilent pas.
Pour chercher
vers l’arrière
Remarque
Si “
fenêtre d’affichage, vous avez atteint le début ou
la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus
loin.
” ou “” apparaît dans la
SOURCE
Pour chercher
vers l’avant
Localisation d’un disque
— Sélection de disque
Lorsqu’un appareil CD/MD en option est
raccordé, appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) pour sélectionner le disque
désiré.
Le disque désiré dans l’appareil CD/MD en
option en cours entame la lecture.
11
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
La lecture du MD de l’appareil principal se
répète automatiquement à la fin du disque.
Pendant la lecture répétée, vous pouvez
sélectionner:
•Repeat 1 — pour répéter une plage.
•Repeat 2 — pour répéter un disque dans
l’appareil CD/MD en option.
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le
réglage désiré apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
B Repeat 1 B Repeat 2*
Repeat off b
* “Repeat 2” est disponible uniquement
lorsque vous connectez une ou plusieurs
unités CD/MD en option.
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
SHIFT
REP2 SHUF3 PGM
AFTA
6541
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
•Shuf 1 — pour reproduire les plages du
disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
•Shuf 2 — pour lire les plages dans l’appareil
CD/MD en option dans un ordre aléatoire.
•Shuf all —pour lire toutes les plages de
toutes les unités CD/MD connectées (y
compris cette unité) dans un ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que le
réglage désiré apparaisse dans
l’affichage.
B Shuf 1B Shuf 2*1B Shuf all*
1
*
“Shuf 2” est disponible uniquement lorsque
vous connectez une ou plusieurs unités CD/
MD en option.
2
“Shuf all” est disponible uniquement lorsque
*
vous connectez une ou plusieurs unités MD
en option ou deux unités CD en option ou
plus.
Shuf off b
2
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “Repeat off”.
12
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
SHIFT
REP2 SHUF3 PGM
AFTA
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “Shuf off”.
6541
Création d’un programme
Fonction
— Programme Memory
Vous pouvez choisir vos plages préférées d’un
CD/MD sur l’unité CD/MD principale et les
unités CD/MD connectées et créer votre
propre programme pour lire ces plages dans
l’ordre de votre choix. Ce programme sera
enregistré dans la mémoire de l’unité. Cette
fonction vous permet de sélectionner jusqu’à
24 plages pour un programme et un
programme pour chaque unité.
4 Appuyez brièvement sur (ENTER).
x
5 Pour entrer d’autres plages, répétez les
étapes 3 et 4.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU)
puis, plusieurs fois de suite, sur l’un des
côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que
“PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de programme
Numéro de plage
de lecture
Numéro de disque
de lecture
Unité de lecture
Numéro de
programme
3 Sélectionnez la plage de votre choix.
1 Appuyez sur (SOURCE) plusieurs fois
de suite pour sélectionner cette unité
(“MD” ou “MD1") ou des unités CD/
MD en option.
B CD1* B CD2* B ...
... b MD2* b MD1 b
* Si l’équipement en option correspondant
n’est pas connecté, ces éléments ne
s’affichent pas.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) pendant plus de 2
secondes jusqu’à ce que le disque de
votre choix apparaisse.
6 Lorsque toutes les plages sont entrées,
appuyez sur (MENU) deux fois.
Remarques
• L’indication “**Wait**” apparaît dans la fenêtre
d’affichage lors de la lecture des données ou si
aucun disque n’a été inséré dans l’unité.
• L’indication “*Mem FULL*” apparaît dans la
fenêtre d’affichage si vous essayez d’entrer plus
de 24 plages dans un programme.
• La lecture répétée et la lecture aléatoire sont
suspendues jusqu’à la fin du mode d’édition de
programme.
Lecture du programme mémorisé
Changer l’ordre des disques sur l’unité CD/
MD n’affecte pas la lecture du programme
mémorisé.
En cours de lecture CD/MD, appuyez sur
(3) (PGM) pour lire le programme
mémorisé.
PGM on y PGM off
Pour retourner au mode de lecture normal,
sélectionnez “PGM off”.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite
pour sélectionner la plage de votre
choix.
13
Remarques
• L’indication “NO Data” apparaît dans la fenêtre
d’affichage si aucune plage n’est stockée dans le
programme.
• Si une plage stockée dans le programme ne se
trouve sur aucun disque du magasin, elle est
omise.
• Si aucune plage des disques du magasin n’est
stockée dans le programme ou si les informations
du programme ne sont pas encore chargées,
l’indication “Not Ready” s’affiche.
Ajout de plages à un programme
1 En cours de lecture CD/MD, appuyez sur
(MENU) puis, plusieurs fois de suite, sur
l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce
que “PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lors de l’ajout d’une plage à la fin d’un
programme, omettez l’étape 3.
Effacement d’un programme entier
1 En cours de lecture CD/MD, appuyez sur
(MENU), puis, plusieurs fois de suite, sur
l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce
que “PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur le côté (–) de (DISC/PRST)
plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “All
Erase” s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le programme entier est effacé.
5 Appuyez sur (MENU) deux fois.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite pour
sélectionner le numéro du programme
dans lequel vous souhaitez insérer la
nouvelle plage.
Numéro de programme
4 Appuyez sur (SEEK/AMS) pour
sélectionner la nouvelle plage.
5 Appuyez sur (ENTER).
La plage sélectionnée est insérée dans ce
programme et les plages suivantes sont
renumérotées.
Pour entrer d’autres plages, répétez les
étapes 3 à 5.
6 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Remarque
Une fois les 24 emplacements remplis, l’indication
“*Mem FULL*” s’affiche et aucune autre plage ne
peut être insérée.
14
Effacement de plages d’un
programme
1 En cours de lecture CD/MD, appuyez sur
(MENU) puis, plusieurs fois de suite, sur
l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce
que “PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite pour
sélectionner le numéro du programme
contenant la plage à effacer.
Etiquetage d’un CD
— Mémo de disque (Pour un appareil de CD
avec fonction CUSTOM FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque par un
titre personnalisé. Vous pouvez introduire
jusqu’à 8 caractères par disque. Si vous
identifiez un disque de cette façon, vous
pouvez ensuite le rappeler en indiquant son
titre (page 17).
1 Démarrez la lecture du disque que vous
voulez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que “Name Edit”
apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
La plage sélectionnée est effacée et les
plages suivantes sont renumérotées.
5 Appuyez sur (MENU) deux fois.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de nom
L’unité répète le disque pendant la
procédure d’étiquetage.
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (DISC/PRST) pour sélectionner les
caractères désirés.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <t . t)
Si vous appuyez plusieurs fois sur le
côté (–) de (DISC/PRST), les caractères
apparaîtront dans l’ordre inverse.
Si vous souhaitez insérer un espace
entre des caractères, sélectionnez “”.
page suivante t
15
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
après avoir localisé le caractère désiré.
Si vous appuyez sur le côté (–) de
(SEEK/AMS), vous pouvez revenir sur la
gauche.
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant la
lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT.
Mémoire de disque
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
5 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
• Pour effacer ou corriger un nom, entrez “
pour chaque caractère.
• Il existe une autre méthode pour identifier des
CD. Appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au
lieu d’exécuter les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également compléter l’opération en appuyant
sur la touche (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’exécuter l’étape 5.
• Vous pouvez identifier des CD sur un appareil
sans fonction CUSTOM FILE s’il est raccordé avec
une unité CD dotée de cette fonction. Le nom du
disque est stocké dans la mémoire de l’unité CD
avec la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture
programmée sont suspendues jusqu’à la fin du
mode d’édition de nom.
”
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche (DSPL/PTY) en cours de lecture
d’un CD ou d’un disque CD TEXT, le
paramètre change selon la séquence
suivante:
Nom du mémo de disque*
Fréquence ou nom de station FM*
*1Si vous utilisez des indications
personnalisées, ces indications ont toujours
priorité sur les informations CD TEXT
d’origine si ces dernières sont affichées.
2
Si vous raccordez un appareil de CD en
*
option doté de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaîtront dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous reproduirez
un disque CD TEXT.
3
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
*
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées lors
de la lecture d’un MD ou d’un CD TEXT.
V
V
Titre de la plage*
V
1
2
3
16
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le “CD”.
2 Appuyez sur (MODE) plusieurs fois de
suite pour sélectionner l’unité CD
disposant de la fonction CUSTOM FILE.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que “Name Del”
apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms stockés apparaîtront en fonction
des noms stockés précédents.
5 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (DISC/PRST) pour sélectionner le nom
du disque que vous désirez effacer.
Les noms stockés apparaîtront depuis les
noms stockés précédents.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le titre est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer
d’autres titres.
Localisation d’un disque
par son titre — Répertoire (pour
une unité CD avec les fonctions CD TEXT et
CUSTOM FILE ou une unité MD).
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques ayant reçu un nom personnalisé ou
pour les disques CD TEXT.
Vous pouvez localiser le disque par
— Son nom personnalisé: lorsque vous
affectez un nom à un CD ou un MD à l’aide
d’une unité CD avec la fonction CUSTOM
FILE ou d’une unité MD (pour plus
d’informations sur les noms de disque,
reportez-vous aux sections “Etiquetage
d’un CD” et “Etiquetage d’un MD” pages
15 et 26).
— Les informations de CD TEXT: lorsque vous
effectuez la lecture d’un disque CD TEXT
sur une unité CD avec la fonction CD
TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient en mode de lecture CD
normal.
Remarques
• Pour effacer mémo de disque, effectuez la
lecture d’un CD depuis l’unité CD qui contient les
informations à effacer.
• Lorsqu’une indication personnalisée d’un disque
CD TEXT est effacée, les informations CD TEXT
d’origine apparaissent dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que vous
trouviez le disque désiré.
3 Appuyez sur (ENTER) pour reproduire le
disque.
Remarques
• Lorsque vous utilisez la télécommande à carte,
appuyez sur (LIST) pour retourner au mode de
lecture normal. Lorsque vous utilisez simplement
le bouton de l’unité, l’affichage retourne au
mode normal au bout de 5 secondes.
• Le titre des plages n’est pas affiché pendant la
lecture d’un MD ou d’un disque CD TEXT.
• S’il y aucun disque dans l’unité CD/MD,
l’indication “NO Disc” apparaît dans la fenêtre.
• Si aucun titre personnalisé n’a été attribué à un
disque donné, l’indication “********” apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
• Si vous utilisez des indications personnalisées, ces
indications ont toujours priorité sur les
informations CD TEXT d’origine si ces dernières
sont affichées.
• Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
pendant la lecture d’un MD ou d’un disque CD
TEXT.
• Si les informations concernant le disque n’ont
pas encore été lues par l’appareil, l’indication “?”
s’affiche.
17
Enregistrement sur un
MD
Des plages/disques ou des plages
programmées, lues sur une unité CD/MD
connectée, peuvent être enregistrées sur le MD
de cette unité. Vous pouvez également
enregistrer un programme radio à l’aide de la
fonction “Time Machine recording”.
Remarques sur l’enregistrement
• Lorsque le temps de lecture entier du CD/MD est
plus long que le temps d’enregistrement restant
sur le MD enregistrable, l’enregistrement s’arrête
lorsque le MD enregistrable est plein.
• Un enregistrement peut échouer si la différence
de température entre l’unité et le MD est trop
importante.
• Le son enregistré peut être très bas si
l’enregistrement a lieu alors que l’unité est
sujette à des vibrations excessives (par exemple,
lorsque vous conduisez sur une route en mauvais
état).
• Une fois l’enregistrement ou l’édition du MD
terminé(e), assurez-vous d’éjecter le MD avant de
couper le contact ou de débrancher les
conducteurs d’alimentation de l’unité.
L’édition et l’enregistrement sont terminés après
que l’appareil ait mis à jour les informations TOC
(Table des matières). Le MD est alors éjecté. La
lampe située sous la fente d’insertion du MD
clignote pendant la mise à jour des informations
de table des matière.
• Les opérations suivantes ne peuvent pas être
effectuées pendant l’enregistrement ou l’attente
d’enregistrement :
— sélection d’une autre plage*
— sélection d’un autre programme radio*
— éjection d’un MD
— étiquetage d’un MD
— sélection du menu.
* Non disponible uniquement pendant
l’enregistrement
• L’indication “Protected” s’affiche si la languette
de protection en enregistrement est ouverte.
• La lecture répétée, la lecture aléatoire et la
lecture programmée sont annulées lorsque vous
appuyez sur (MD REC).
• Les touches (5) (AF) et (6) (TA) ne fonctionnent
pas pendant un enregistrement.
Conseil
L’unité repère automatiquement la fin de la
section enregistrée du MD et commence
l’enregistrement à partir de cet endroit.
Enregistrement d’un CD
ou MD par plage Fonction
— Track recording
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un
disque” page 9.)
2 Effectuez la lecture du CD ou du MD à
partir duquel vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur (MD REC).
Temps d’enregistrement restant
Informations sur le CD de lecture
L’unité passe au mode d’attente
d’enregistrement, l’indication “z” clignote
et les butons d’enregistrement ((MD REC),
(REC STOP), et (REC MENU)) s’allument
dans une couleur ambre.
4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “Track
REC” s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur
(REC MENU), le mode d’enregistrement
change comme suit:
B Track REC B Disc REC
Normal REC b PGM REC* b
* Si aucun programme n’a été créé, cet élément
ne s’affiche pas.
Informations sur le CD de lecture
Si vous souhaitez que l’enregistrement
commence au moment où vous appuyez
sur (MD REC), sélectionnez “Normal REC”
à cette étape.
18
5 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour
sélectionner la plage que vous souhaitez
enregistrer.
6 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
Numéro de
plage du MD
L’unité repère le début de la plage
sélectionnée et commence l’enregistrement.
L’indication “z” s’arrête alors de clignoter
et les boutons d’enregistrement ((MD REC),
(REC STOP), et (REC MENU)) s’allument en
rouge.
Lorsque l’enregistrement de la plage est
terminé, l’unité émet un bip et passe
automatiquement au mode d’attente
d’enregistrement tandis que la lecture du
CD ou du MD se poursuit.
Pour annuler l’enregistrement ou le mode
d’attente d’enregistrement, appuyez sur
(REC STOP).
Temps d’enregistrement
écoulé du MD
Insertion du MD en vue d’un
enregistrement ultérieur
Il vous est toujours possible de commencer
l’enregistrement même si un CD ou un MD de
l’unité CD/MD connectée est déjà en cours de
lecture et qu’il faille insérer un MD dans ce
lecteur de MD.
1 Appuyez sur (MD REC).
2 Insérez un MD pendant que l’indication
“REC NO Disc” est affichée (dans les 10
secondes qui suivent l’étape 1).
Poursuite de l’enregistrement une
fois le moteur éteint
— Mode REC continu
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
2 Effectuez la lecture du CD ou du MD à
partir duquel vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur (MD REC).
4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite pour sélectionner “Disc REC”,
“Track REC” ou “PGM REC”.
5 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
6 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication
“Continue on” s’affiche.
Indication de poursuite d’enregistrement
7 Avant de sortir de la voiture, coupez le
contact et retirez la façade avant.
Pendant le mode REC continu, l’unité
continue à émettre des bips pour indiquer
son état et arrête d’émettre des bips lorsque
l’enregistrement est terminé. Lorsque vous
tournez le contact sur la position ACC et
rattachez la façade avant, l’indication “REC
Complete!” s’affiche si l’enregistrement a
réussi.
3 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “Track
REC” s’affiche.
4 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
Remarque
Assurez-vous d’insérer un MD pendant que
l’indication “REC NO Disc” est affichée. Si
l’indication disparaît, le mode d’attente
d’enregistrement est annulé.
Remarques
• L’utilisation fréquente du mode REC continu
peut entraîner un déchargement de la batterie.
Vérifiez que la batterie est bien chargée.
• Veillez à ne pas redémarrer le moteur de la
voiture pendant le mode REC continu car
l’enregistrement risquerait d’échouer.
19
Enregistrement d’un CD
entier ou enregistrement
de disque MD
— Disc recording
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un
disque” page 9.)
2 Effectuez la lecture du CD ou du MD à
partir duquel vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur (MD REC).
L’unité passe au mode d’attente
d’enregistrement, l’indication “z” clignote
et les boutons d’enregistrement ((MD REC),
(REC STOP) et (REC MENU)) s’allument
dans une couleur ambre.
Pour annuler l’enregistrement ou le mode
d’attente d’enregistrement, appuyez sur
(REC STOP).
Conseil
Vous pouvez continuer l’enregistrement même
après avoir éteint le moteur et être sorti de la
voiture (reportez-vous à la section “Poursuite de
l’enregistrement une fois le moteur éteint” page
19).
Enregistrement d’un CD
ou MD dans un ordre de
plage spécifique
— Programme recording
Vous devez avoir créé un programme pour
utiliser cette fonction.
(Reportez-vous à la section “Création d’un
programme Fonction” page 13.)
4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “Disc
REC” s’affiche.
5 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite pour
sélectionner le disque à partir duquel
vous souhaitez enregistrer.
6 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour
sélectionner la plage à partir de laquelle
vous souhaitez commencer
l’enregistrement.
Si vous souhaitez enregistrer le disque
entier, assurez-vous de choisir la première
plage.
7 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
L’enregistrement commence à partir du
début de la plage en cours de lecture.
L’indication “z” s’arrête alors de clignoter
et les boutons d’enregistrement ((MD REC),
(REC STOP) et (REC MENU)) s’allument en
rouge.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un
disque” page 9.)
2 Appuyez sur (MD REC).
L’unité passe au mode d’attente
d’enregistrement, l’indication “z” clignote
et les boutons d’enregistrement
((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU))
s’allument dans une couleur ambre.
3 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “PGM
REC” s’affiche.
4 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
L’unité repère le début du programme
sélectionné et commence l’enregistrement.
L’indication “z” s’arrête alors de clignoter
et les boutons d’enregistrement ((MD REC),
(REC STOP) et (REC MENU)) s’allument en
rouge.
Lorsque l’enregistrement de toutes les
plages suivantes est terminé, l’unité émet
un bip et passe automatiquement au mode
d’attente d’enregistrement tandis que la
20
lecture du CD ou du MD se poursuit.
Lorsque l’enregistrement du programme
est terminé, l’unité émet un bip et passe
automatiquement au mode d’attente
d’enregistrement tandis que la lecture du
CD ou du MD se poursuit.
Pour annuler l’enregistrement ou le mode
d’attente d’enregistrement, appuyez sur
(REC STOP).
Remarques
• Si vous n’avez pas créé de programme, “PGM
REC” ne s’affiche pas à l’étape 3.
• Si vous avez créé un programme incluant le MD à
lire sur cet unité, le message “Not Ready”
s’affiche à l’étape 3. Dans ce cas, vous devez
supprimer la plage du programme.
Conseil
Vous pouvez continuer l’enregistrement même
après avoir éteint le moteur et être sorti ”de la
voiture (reportez-vous à la section “Poursuite de
l’enregistrement une fois le moteur éteint” page
19).
Enregistrement d’un
programme radio
— Time Machine recording
Lorsque vous enregistrez un programme
radio, les premières secondes du programme
sont souvent perdues en raison du temps qu’il
vous faut pour évaluer le contenu de ce
programme et appuyer sur les boutons. Pour
éviter cette perte, la fonction “Time Machine
recording” stocke en permanence jusqu’à 10
secondes des données audio les plus récentes
en mémoire tampon. Lorsque vous
commencez l’enregistrement d’un programme
radio, l’enregistrement commence en fait par
les 10 secondes de données audio stockées à
l’avance en mémoire tampon. Vous pouvez
également enregistrer votre programme radio
sans ces 10 secondes pré-enregistrées.
4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “TM
REC” s’affiche.
Si vous souhaitez que l’enregistrement
commence à partir de l’endroit dans le
programme auquel vous appuyez sur
(MD REC), sélectionnez “Normal REC” à
cette étape.
5 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
L’enregistrement commence par les 10
secondes de données audio stockées à
l’avance en mémoire tampon.
L’indication “z” s’arrête alors de clignoter
et les boutons d’enregistrement ((MD REC),
(REC STOP) et (REC MENU)) s’allument en
rouge.
Pour mettre l’enregistrement en pause,
appuyez sur (MD REC).
Pour annuler l’enregistrement ou le mode
d’attente d’enregistrement, appuyez sur
(REC STOP).
Remarques
• Si vous mettez l’enregistrement radio en pause,
un numéro de plage est enregistré à cet endroit.
• Vous ne pouvez pas syntoniser une autre station
pendant l’enregistrement. Mettez
l’enregistrement en pause avant de syntoniser
une autre station.
• Vous ne pouvez pas activer le fonction TA
pendant l’enregistrement d’un programme
radio. Vous ne pouvez pas commencer
l’enregistrement d’un programme radio si la
fonction TA est activée.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un
disque” page 9.)
2 Syntonisez la station de votre choix
(page 30).
3 Appuyez sur (MD REC).
L’unité passe au mode d’attente
d’enregistrement, l’indication “z” clignote
et les boutons d’enregistrement
((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU))
s’allument dans une couleur ambre.
21
Utilisation d’une minuterie pour
arrêter l’enregistrement Fonction
— Timer-off recording
Vous pouvez régler la minuterie de sorte que
l’enregistrement du programme radio se
poursuive après que vous ayez éteint le
moteur et quitté la voiture.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
2 Syntonisez la station de votre choix
(page 30).
3 Appuyez sur (MD REC).
4 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
5 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que la durée
d’enregistrement de votre choix
s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur
(REC MENU), la durée d’enregistrement
augmente par incréments de 10 minutes.
Edition d’un MD
A l’aide des fonctions d’édition décrites cidessous, vous pouvez créer vos propres
albums MD.
Attention
N’éditez pas le MD lorsque vous conduisez car
cela pourrait vous distraire.
Remarques sur l’édition
• L’indication “Protected” s’affiche si la languette
de protection en enregistrement est ouverte.
• Une fois l’enregistrement ou l’édition du MD
terminé(e), assurez-vous d’éjecter le MD avant de
couper le contact ou de débrancher les
conducteurs d’alimentation de l’unité. L’édition
et l’enregistrement sont terminés après que
l’appareil ait mis à jour les informations TOC
(Table des matières). Le MD est alors éjecté. La
lampe située sous la fente d’insertion du MD
clignote pendant la mise à jour des informations
de table des matière.
• Les boutons (1) (REP), (2) (SHUF), (3) (PGM),
(5) (AF), (6) (TA) et (DSPL) ne fonctionnent pas
en mode d’édition.
B 10 B 20 B … B 80 B off
Pendant le mode d’enregistrement Timeroff recording, l’unité continue à indiquer
son état et arrête d’émettre des bips lorsque
l’enregistrement est terminé. Lorsque vous
tournez le contact sur la position ACC et
rattachez la façade avant, l’indication “REC
Complete!” s’affiche si l’enregistrement a
réussi.
Remarques
• Veillez à ne pas redémarrer le moteur de la
voiture pendant le mode d’enregistrement
Timer-off recording car l’enregistrement
risquerait d’échouer.
• L’utilisation fréquente du mode
d’enregistrement Timer-off peut provoquer le
déchargement de la batterie. Vérifiez que la
batterie est bien chargée.
• L’antenne électrique reste déployée pendant
l’enregistrement en mode Timer-off (elle se
rétracte lorsque l’enregistrement est terminé).
• Tout son que vous pourrez entendre lors de la
réception de la radio sera enregistré sur le MD (y
compris les parasites, les distorsions et les
coupures).
• Lorsqu’une unité tuner DAB XT-100DAB en
option est raccordée : vous ne pouvez pas
enregistrer de programmes DAB en utilisant la
fonction d’enregistrement Timer-off. Dans un tel
cas, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
22
Effacement d’un
enregistrement — Erase
Vous pouvez effacer une plage ou toutes les
plages en une seule fois. Vous pouvez
également effacer une portion de plage.
Remarque
Il n’est pas possible de restaurer une plage effacée.
Veillez à confirmer la ou les plage(s)
sélectionnée(s) avant de procéder à l’effacement.
Effacement d’une seule plage
Vous pouvez effacer une plage en spécifiant
simplement son numéro de plage. Lorsque
vous effacez une plage, le nombre total de
plages du MD diminue d’une plage et toutes
les plages suivantes sont renumérotées.
Exemple : Effacement de la plage B
Numéro de plage
Plages
d’origine
Effacer
112324
Effacement de la
plage B
3
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Erase” s’affiche.
Pour annuler complètement la procédure
d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU)
n’importe où avant l’étape 6.
Effacement de toutes les plages
Vous pouvez effacer le nom de disque, toutes
les plages enregistrées ainsi que leur titre en
une seule opération.
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Lorsque “Track” clignote, appuyez sur
(ENTER) pour sélectionner la fonction
d’effacement de plage.
5 Sélectionnez la plage.
1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite
pour sélectionner la plage de votre
choix.
Numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER).
6 Effacez la plage.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Pour annuler la sélection de cette plage
et retourner à l’étape 5, sélectionnez
“No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et la
plage sélectionnée est effacée.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Erase” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Sélectionnez l’option d’effacement de
disque.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Disc”.
2 Appuyez sur (ENTER).
5 Effacez toutes les plages.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Pour annuler l’effacement, sélectionnez
“No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et
toutes les plages sont effacées. La source
passe à la source suivante disponible.
Pour annuler complètement la procédure
d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU)
n’importe où avant l’étape 5.
7 Pour effacer d’autres plages, répétez les
étapes 5 et 6.
8 Appuyez sur (MENU) deux fois.
23
Effacement d’une portion de plage
A l’aide des fonctions Divide (page 24), Erase
(page 22) et Combine (page 25), vous pouvez
effacer des portions de plage spécifiques.
Exemple : Effacement d’une portion de la
plage A
Numéro de
plage
Plages
d’origine
Diviser
(page 24)
Effacer
(page 22)
Combiner
(page 25)
1
122
124
123
Portion à effacer
3
Divisez la plage A en
trois portions*.
Plage
renumérotée
43
Effacement de la plage
.
A-
3
Combinaison des
plages A-
et A- .
Division de plages
enregistrées — Divide
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
ajouter des numéros de plage afin de diviser
n’importe quelles plages multiples enregistrées
comme une seule plage. Cette fonction vous
permet également de marquer les numéros de
plage une fois l’enregistrement terminé. Le
nombre total de plages augmente de un et
toutes les plages suivantes sont renumérotées.
Exemple : Division de la plage 2 en plages B et
C
Numéro de plage
Plages
d’origine
Diviser
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Divide” s’affiche.
1
2
1
3
2
3
Division de la plage
2 en plages B et C.
4
* Les plages sont renumérotées.
24
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour
sélectionner la plage à diviser.
Numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur (ENTER) pour marquer le
point de division.
L’unité lit les quelques secondes suivantes
après le point de division.
6 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour affiner le point de
division.
Exemple : Combinaison des plages B et C
Numéro de
plage
1
Plages
d’origine
Combiner
2
1
2
43
Combinaison des
plages B et C.
3
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
7 Lorsque vous vérifiez la plage, appuyez
sur (ENTER) au point auquel vous
souhaitez effectuer la division.
L’indication “Complete!” s’affiche et la
plage sélectionnée est divisée.
8 Pour diviser d’autres plages, répétez les
étapes 4 à 7.
9 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Pour annuler complètement la procédure de
division, appuyez deux fois sur (MENU)
n’importe où avant l’étape 7.
Remarques
• Le nom appliqué à la plage d’origine devient
l’étiquette de la première nouvelle plage de la
plage divisée et la seconde plage ne sera pas
étiquetée.
• L’indication “Impossible” s’affiche si l’unité ne
peut plus diviser une plage en raison d’éditions
trop fréquentes du MD. Ceci s’explique par les
limitations des MD et ne reflète aucun
dysfonctionnement de l’unité.
Conseil
Pour combiner à nouveau les plages divisées,
utilisez la fonction Combine (reportez-vous à la
page 25).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Combine” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour
sélectionner le groupe de plages à
combiner.
Numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur (ENTER) pour combiner les
plages.
L’indication “Complete!” s’affiche et les
plages sélectionnées sont combinées.
6 Pour combiner d’autres plages, répétez
les étapes 4 et 5.
Combinaison de plages
enregistrées — Combine
Cette fonction vous permet de regrouper en
une seule plage plusieurs plages ou portions
enregistrées individuellement. Le nombre total
de plages diminue de un et toutes les plages
suivantes sont renumérotées.
7 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Pour annuler complètement la procédure de
combinaison, appuyez deux fois sur (MENU)
n’importe où avant l’étape 5.
25
Remarques
• Le nom appliqué à la première des plages
d’origine est étiqueté sur la plage combinée.
• L’indication “Impossible” s’affiche si l’unité ne
peut pas combiner les plages en raison d’éditions
trop fréquentes du MD. Ceci s’explique par les
limitations des MD et ne reflète aucun
dysfonctionnement de l’unité.
4 Sélectionnez la plage à déplacer.
1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite
pour sélectionner la plage de votre
choix.
Déplacement de plages
enregistrées
La fonction Move vous permet de changer
l’ordre des plages enregistrées sur un MD.
Lorsque vous déplacez des plages, celles-ci
sont automatiquement renumérotées.
Exemple : Déplacement de la plage C vers la
position 2
Numéro de
plage
Plages
d’origine
Déplacer
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
2 Appuyez sur l’un des côtés de
1243
1243
appuyez sur (MENU).
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Move” s’affiche.
— Move
Déplacement de
la plage C vers la
seconde position.
Numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER).
5 Sélectionnez le numéro de plage vers
lequel vous souhaitez déplacer la plage.
1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite
pour sélectionner le numéro de plage.
Nouveau numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER) pour déplacer
la plage.
L’indication “Complete!” s’affiche et la
plage sélectionnée est déplacée.
6 Pour déplacer d’autres plages, répétez
les étapes 4 et 5.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Pour annuler la procédure de déplacement,
appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où
avant l’étape 5.
3 Appuyez sur (ENTER).
26
Etiquetage d’un MD
Vous pouvez étiqueter vos MD et plages
enregistrés. Vous pouvez entrer jusqu’à 1.700
caractères d’étiquette par disque (titres de
disque et de plage inclus).
Remarque
La lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture
programmée sont suspendues jusqu’à la fin du
mode d’édition de nom.
Etiquetage d’une plage
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Name Edit” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Lorsque “Track” clignote, appuyez sur
(ENTER) pour sélectionner la fonction
d’édition de nom de plage.
5 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour
sélectionner la plage à étiqueter.
Chaque fois que vous appuyez sur
(DSPL/PTY), le type de caractère change
comme suit :
A t a t 0 t A
Pour insérer un espace vierge entre les
caractères, sélectionnez “”.
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
après avoir repéré le caractère de
votre choix.
Si vous appuyez sur le côté (–) de
(SEEK/AMS), vous pouvez revenir sur la
gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
entrer le titre entier.
8 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et le titre
sélectionné est enregistré.
9 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Numéro de plage sélectionné
6 Appuyez sur (ENTER).
L’unité répète la plage pendant la
procédure d’étiquetage.
7 Entrez les caractères.
1 Appuyez sur le côté (+) de
(DISC/PRST) pour sélectionner le
caractère de votre choix.
t A t B t C t … x t y t z
… # T “ T ! T … 2 T 1 T 0 T
Si vous appuyez sur le côté (–) de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite, les
caractères s’affichent dans l’ordre
inverse.
Pour annuler la procédure d’étiquetage,
appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où
avant l’étape 8.
Etiquetage d’un MD
Après l’étape 3, appuyez sur le côté (–) de
(SEEK/AMS) pour sélectionner la fonction
d’édition de nom de disque et passez à l’étape
6.
L’unité répète le disque pendant la procédure
d’étiquetage.
Changement de l’étiquette
Remplacez le nom de la plage ou du disque
existant comme décrit à la section “Etiquettage
d’une plage” et “Etiquetage d’un MD”.
27
Effacement d’un nom de plage
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Name Erase” s’affiche.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer
d’autres noms de plage.
8 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Pour annuler complètement la procédure
d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU)
n’importe où avant l’étape 6.
Remarque
Assurez-vous de confirmer le numéro de plage
sélectionné avant de procéder à l’effacement.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Lorsque “Track” clignote, appuyez sur
(ENTER) pour sélectionner la fonction
d’effacement de nom de plage.
5 Sélectionnez la plage dont vous
souhaitez effacer le nom.
1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite
pour sélectionner la plage dont vous
souhaitez effacer le nom.
Numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER).
6 Effacez le nom.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Effacement d’un nom de disque
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Name Erase” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Sélectionnez Disc name erase
(effacement du nom du disque).
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Disc”.
2 Appuyez sur (ENTER).
5 Effacez le nom de disque.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Pour annuler la sélection de ce nom de
plage et retourner à l’étape 5,
sélectionnez “No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et le
nom de plage sélectionné est effacé.
28
Pour annuler l’effacement, sélectionnez
“No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et le
nom de disque sélectionné est effacé.
Pour annuler complètement la procédure
d’effacement, appuyez deux fois sur (MEMU)
n’importe où avant l’étape 5.
Radio
4 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans l’ordre de leur
fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Stockage automatique de
stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans
chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change comme suit:
B Radio (indication des bandes)
MD b CD*b
* Si l’équipement correspondant en option
n’est pas raccordé, le paramètre n’apparaîtra
pas.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande change comme suit:
B FM1 B FM2 B FM3
DAB*b LW b MW b
* Cette option n’est affichée que si le tuner
DAB en option (XT-100DAB) est connecté.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que “BTM”
apparaisse.
Remarques
• L’appareil ne mémorise pas les stations émettant
avec de faibles signaux. Si seulement quelques
stations sont captables, certaines touches
numériques conserveront leur réglage préalable.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
d’affichage, l’appareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
• S’il n’y a pas de MD dans l’appareil, seule la
bande du syntoniseur apparaît, même si vous
appuyez sur (SOURCE).
Stockage des stations de
votre choix uniquement
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18
stations FM (6 sous FM1, FM2 et FM3), 6
stations MW et 6 stations LW dans l’ordre de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station
que vous désirez sauvegarder sous la
touche numérique.
4 Appuyez sur la touche numérique
désirée ((1) à (6)) pendant 2 secondes
jusqu’à ce “Memory” apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de
présélection apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
29
Réception des stations
stockées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
1 Pendant la réception radio FM, appuyez
sur (MENU) puis sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à apparition du message “Mono
off”.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE)pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station désirée est
mémorisée.
Conseil
Appuyez sur l’un des côtés de (DISC/PRST) pour
capter les stations dans l’ordre de leur présence en
mémoire (fonction de recherche de présélection).
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte
une station. Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station
désirée soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC/PRST)
jusqu’à ce que “Local off” s’affiche. Ensuite,
appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS) pour
sélectionner “Local on” (mode de recherche
locale). Appuyez sur (ENTER).
Seules les stations dont les signaux sont
suffisamment puissants seront accordées.
Conseils
• Lorsque vous sélectionnez le réglage “Local on”,
“LCL Seek” apparaît pendant que l’appareil
recherche une station.
• Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé le côté de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la
fréquence désirée apparaisse (syntonisation
manuelle).
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
jusqu’à ce que “Mono on” apparaisse.
La qualité sonore s’en trouve améliorée,
mais le son est diffusé en mode monaural
(l’indication “ST” disparaît).
3 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normale,
sélectionnez “Mono off” à l’étape 2.
Localisation d’un nom de
station
1 Pendant la réception radio, appuyez
momentanément sur (LIST).
Le nom attribué à la station syntonisée
clignote.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que vous trouviez la station
de votre choix.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER) pour synchroniser
la station de votre choix.
Remarque
Lorsque vous utilisez la télécommande à carte,
appuyez sur (LIST) pour retourner au mode de
lecture normal. Lorsque vous utilisez simplement le
bouton de l’unité, l’affichage retourne au mode
normal au bout de 5 secondes.
— Fonction List-up
30
Loading...
+ 232 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.