Sony MDX-C800REC User Manual

FM/MW/LW MiniDisc Recorder
FM/MW/LW MiniDisc Recor der
MDX-C800REC
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Λειτουργίας
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/Συνδέσεις.
FR DE NL IT GR
MDX-C800REC
© 2000 Sony Corporation
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de MiniDisc Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous:
Accessoires facultatifs
Satellite de commande RM-X4S Télécommande à carte RM-X91
Outre la lecture de MD et l’utilisation de la radio, vous pouvez étendre votre système en connectant des unités CD/MD*1 en option. Si vous effectuez la lecture d’un disque CD TEXT*2 sur une unité CD en option connectée dotée de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
*1Vous pouvez raccorder des changeurs MD, des
changeurs CD, des lecteurs MD ou des lecteurs CD.
2
Un disque CD TEXT est un CD audio qui inclut
*
des informations telles que le nom du disque, le nom de l’artiste et le nom des plages. Ces informations sont enregistrées sur le disque.
Précautions
• Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
•Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne électrique, elle se déploiera automatiquement lorsque vous utiliserez l’appareil.
•N’éditez pas le MD lorsque vous conduisez.
•Vérifiez que la batterie du véhicule et le système de chargement fonctionnent correctement avant d’utiliser le mode d’enregistrement de désactivation de la minuterie et la fonction du mode REC continu. Dans certaines conditions inhabituelles, l’utilisation de ces modes peut causer un déchargement de la batterie du véhicule qui empêcherait le démarrage de ce dernier. Pour connaître les pertes électriques maximales des différentes connexions, reportez-vous au “diagramme de connexion” en fonction de votre installation et de vos connexions.
•Si votre voiture est équipée d’une alarme de voiture à détection de variation de courant électrique, veuillez prendre du note du point suivant: A la fin de l’enregistrement Timer­off ou du mode REC continue, il est possible que l’alarme se déclenche après avoir détecté une variation du niveau de courant électrique dans le circuit de la voiture.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Notes sur l’enregistrement
Si vous vous apprêtez à réaliser un enregistrement d’une importance capitale, réalisez toujours un enregistrement test avant de procéder à votre enregistrement.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU DEPENSES RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. En pareil cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Si vous avez des porte-gobelets à proximité de votre équipement audio, veillez à ne pas renverser de jus ou d’autres boissons sur l’appareil et le MD. Les résidus de sucre sur cet appareil ou sur un MD risquent d’encrasser les lentilles à l’intérieur de l’appareil, de réduire la qualité du son ou d’empêcher la reproduction du son.
2
Remarques sur les minidisques
Le MD proprement dit est logé dans une cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts et la poussière, et peut résister à des manipulations assez brusques. Cependant, la présence de poussière ou de souillures sur la cartouche ou une déformation de la cartouche peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez vous conformer aux précautions suivantes.
Ne touchez jamais la surface sensible du disque en ouvrant délibérément le volet de la cartouche. Lorsque vous éjectez le MD, il se peut que le volet soit ouvert. Dans ce cas, refermez le volet immédiatement.
N’exposez pas les MD au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil, dans laquelle la température peut augmenter considérablement. Veillez à ne pas les laisser sur le tableau de bord ni sur la lunette arrière d’une voiture, etc. La température risque également d’y être excessive.
•Appliquez l’étiquette dans une position
appropriée.
•Enlevez les anciennes étiquettes avant d’en
appliquer de nouvelles.
•Remplacez les étiquettes qui commencent à
se décoller du MD.
Nettoyage
Essuyez de temps à autre la surface des cartouches à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarques sur l’application des étiquettes
Apposez correctement les étiquettes sur les cartouches, car vous risquez sinon de provoquer le blocage du MD à l’intérieur de l’appareil.
Protection d’un MD enregistré
Pour protéger un MD, ouvrez la languette située sur le côté du MD. Lorsque la languette est dans cette position, l’enregistrement sur le MD est impossible. Pour permettre l’enregistrement sur le MD, refermez la languette.
Languette
Ouvrez la languette.
3
Table des matières
Emplacement des commandes ........................... 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil............................... 7
Dépose de la façade ............................................. 7
Mise sous/hors tension de l’appareil................ 8
Utilisation du menu
— Introduction ................................................ 8
Réglage de l’horloge ............................................ 8
Lecteur MD Appareil CD/MD (en option)
Lecture d’un disque ............................................. 9
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ......................................... 12
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire....................................... 12
Création d’un programme Fonction
— Programme Memory ............................... 13
Etiquetage d’un CD
— Mémo de disque* .................................... 15
Localisation d’un disque par son titre
— Répertoire*................................................ 17
* Fonctions disponibles avec une unité CD/MD en
option.
Enregistrement sur un MD
Enregistrement d’un CD ou MD par plage
Fonction
— Track recording ........................................ 18
Enregistrement d’un CD entier ou
enregistrement de disque MD
— Disc recording .......................................... 20
Enregistrement d’un CD ou MD dans un ordre
de plage spécifique
— Programme recording ............................. 20
Enregistrement d’un programme radio
— Time Machine recording ......................... 21
Edition d’un MD
Effacement d’un enregistrement
— Erase .......................................................... 22
Division de plages enregistrées
— Divide ........................................................ 24
Combinaison de plages enregistrées
— Combine .................................................... 25
Déplacement de plages enregistrées
— Move .......................................................... 26
Etiquetage d’un MD .......................................... 27
Radio
Stockage automatique de stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) .............................................................. 29
Stockage des stations de votre choix
uniquement.................................................... 29
Réception des stations stockées ....................... 30
Localisation d’un nom de station
(fonction List-up) .......................................... 30
RDS
Aperçu de la fonction RDS ............................... 31
Affichage du nom de la station ........................ 31
Resyntonisation automatique de la même
émission
— Fréquences alternatives (AF) ................. 31
Ecoute des messages de radioguidage............ 32
Présélection des stations RDS avec les données
AF et TA ......................................................... 33
Localisation d’une station en fonction du type
d’émission ...................................................... 34
Réglage automatique de l’heure ...................... 35
DAB
Aperçu du DAB .................................................. 36
Opérations de base du DAB ............................. 36
Présélection automatique des services DAB
— BTM ........................................................... 37
Présélection manuelle des services DAB
— Mémoire de présélection manuelle ....... 38
Ecoute d’un programme DAB.......................... 39
Réglage de la réception audio .......................... 40
Localisation d’un service DAB par type de
programme (PTY) ......................................... 40
Autres fonctions
Etiquetage du satellite de télécommande ....... 41
Utilisation du satellite de commande ............. 41
Réglage des caractéristiques du son ................ 43
Atténuation rapide du son ............................... 43
Modification des réglages du son et de
l’affichage ....................................................... 43
Sélection de l’analyseur de spectre .................. 44
Informations complémentaires
Entretien .............................................................. 45
Retrait de l’unité ................................................. 46
Limitations système des MD ............................ 47
Spécifications ...................................................... 48
Dépannage .......................................................... 49
4
Emplacement des commandes
PTY
S
+
C
I
MENU
SOUND
OFF
D
SOURCE
P
R
S
T
-
D
I
S
C
DSPL
P
R
S
T
+
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
SHIFT
REP2 SHUF3 PGM
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Molette de contrôle du volume 33 2 Touche MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23,
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38, 40, 44
3 Touches DISC/PRST +/– (curseur haut/
bas) 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24, 25, 26,
qg Touche ENTER 8, 9, 11, 13, 14, 15, 16,
27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38, 39, 40, 44
Pendant la lecture d’un CD/MD:
qh Touche MODE 33
Changement de disque 11, 20
En cours de réception radio:
Sélection des stations de présélection
30, 37 Sélecteur DAB 36, 39
4
Touche Z (éjection) (située à l’avant de l’appareil, derrière le panneau frontal) 9,
qj Récepteur de télécommande à carte qk Touche SHIFT 31, 32, 33, 34 ql Touches numériques
10
5 Touche DSPL/PTY (modification du
mode d’affichage/type de programme) 10, 11, 16, 22, 27, 31, 35, 40
6 Touche LIST 16
Liste 17, 30, 39
7 Touche SOURCE (Radio/CD/MD)
7, 9, 10, 11, 13, 17, 29, 30, 33, 36, 37, 44
8 Fenêtre d’affichage 9 Touche de réinitialisation (située à
l’avant de l’appareil, derrière le panneau frontal) 7
q; Touche OPEN 7, 9, 10, 18, 19, 20, 21, 22,
45
qa Touche MD REC 18, 19, 20, 21, 22 qs Touche SOUND 43 qd Touche OFF* 5, 7, 8, 10 qf Touches SEEK/AMS –/+ (curseur gauche/
droite) 8, 11, 13, 14, 16, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 32, 33, 35, 38, 40, 43, 44
w; Touche REC MENU 18, 19, 20, 21, 22 wa Touche REC STOP 19, 20, 21
* Si votre voiture n’est pas équipée
d’une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact
Assurez-vous d’appuyer sur (OFF) sur l’unité pendant plus de 2 secondes afin de désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le contact.
Si vous n’appuyez que brièvement sur (OFF), l’affichage de l’horloge ne disparaît pas, ce qui provoque la décharge de la batterie.
OPEN
MD REC
Xz
REC STOP
x
REC MENU
AF TA
6541
MDX-C800REC
Détecteur automatique de musique 11, 18, 20
Recherche manuelle 11 Recherche 29, 30, 32, 36
17, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38, 39, 40, 44
Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD:
Sélection d’appareil CD/MD 10, 17
En cours de réception radio:
Sélection de la bande 29, 30, 36, 37
En cours de réception radio:
Sélection d’une présélection
29, 30, 32, 34, 37, 38
En cours de lecture CD/MD:
(1) REP 12, 22 (2) SHUF 12, 22 (3) PGM 13 (5) AF 22, 31, 32, 33, 34 (6) TA 22, 32, 33, 34
5
Emplacement des commandes
Télécommande à carte RM-X91 (en option)
OFF
OPEN/CLOSE
Les touches correspondantes de la télécommande sans fil permettent d’exploiter les mêmes fonctions que celles sur l’appareil.
MENU LIST
SEEK SEEK
DISC
SOURCE
1 Touche OFF 2 Touche MENU 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK/AMS (B/b)
SOUND
DSPL MODE
DISC
ENTER
VOLATT
5 Touche SOUND 6 Touche DSPL/PTY 7 Touche ATT 8 Touche LIST 9 Touches DISC/PRST (V/v) q; Touche ENTER qa Touche MODE qs Touches VOL
Remarques
• Un appareil mis hors tension en appuyant sur la touche (OFF) pendant 2 secondes ne peut être contrôlé à l’aide de la télécommande à carte sauf si la touche (SOURCE) de l’appareil est actionnée ou si un disque est introduit dans l’appareil de manière à l’activer.
• Ne laissez pas la télécommande à carte dans un endroit directement exposé au soleil tel que le tableau de bord ou le volant, etc. car la chaleur risquerait de le déformer.
• L’enregistreur MD pourra ne pas fonctionner correctement si la télécommande à carte est directement exposée au soleil. Dans de tels cas, tenez la télécommande à carte près du capteur de l’unité.
6
Préparation
Fixation de la façade
Placez l’orifice A dans la façage sur la broche B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez
le côté gauche.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Touche de réinitialisation
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation effacera l’heure et certaines fonctions mémorisées.
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.
1 Appuyez sur (OFF). 2 Appuyez sur (OPEN), puis faites glisser
la façade légèrement vers la droite et dégagez le côté gauche de la façade.
1
2
Remarques
• Ne rien poser sur la surface interne de la façade.
• Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand
vous la détachez de l’appareil.
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est
toujours sous tension, l’alimentation est coupée automatiquement de manière à éviter d’endommager les hauts-parleurs.
• Lorsque vous emportez la façade, glissez-la dans
l’étui spécial fourni.
A
B
x
Remarques
• Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à l’envers.
• N’appuyez pas trop fort la façade contre l’appareil lors de l’installation.
• N’appuyez pas trop fort et n’exercez pas de pression excessive sur la fenêtre d’affichage de la façade.
• N’exposez pas la façade aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud, et ne la laissez pas dans un endroit humide. Ne laissez jamais la façade sur le tableau de bord d’une voiture parquée en plein soleil, où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme retentira pendant quelques secondes.
7
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un MD dans l’appareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 9 (MD/CD) et à la page 29 (radio).
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture du MD/CD ou la réception radio (l’illumination des touches et de la fenêtre d’affichage reste activée). Appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes pour mettre l’appareil complètement hors tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne comporte pas de position ACC (accessoires), n’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la touche (OFF) pendant 2 secondes pour éviter de décharger la batterie de votre voiture.
Utilisation du menu
— Introduction
L’une des fonctions d’utilisation de cette unité consiste à sélectionner une option ou un paramètre dans un menu. Lorsque vous êtes dans le menu, sélectionnez l’option en déplaçant le curseur à l’aide des boutons suivants:
(+): Pour sélectionner vers le haut
(DISC/PRST)
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “Clock” apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) pour régler l’heure.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS).
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) pour régler les minutes.
(SEEK/AMS)
(–): Pour
sélectionner vers la gauche
(–): Pour sélectionner vers le bas
Remarque
Dans le menu, le “v” situé à gauche de l’affichage indique les boutons de (DISC/PRST) et (SEEK/AMS) pouvant être sélectionnées.
SOURCE
(DISC/PRST)
(SEEK/AMS)
(+): Pour
8
sélectionner vers la droite
2 Appuyez sur (ENTER).
L’horloge démarre.
Une fois le réglage de l’heure terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture normale.
Conseil
Vous pouvez régler automatiquement l’horloge au moyen de la fonction RDS (voir page 35).
Remarques
• Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact, assurez-vous d’activer l’unité avant de régler l’horloge (voir page 8).
• Pendant le réglage initial, l’indication de l’horloge apparaît lorsque l’appareil est hors tension. Lorsque le mode D.INFO est réglé sur ON, l’heure est toujours affichée (page 43).
Lecteur MD Appareil CD/MD (en option)
En plus de la lecture d’un MD avec cet appareil seul, vous pouvez également commander des appareil CD/MD externes.
Remarque
Si vous raccordez un appareil CD en option avec la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaîtront dans l’affichage lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT.
Lecture d’un disque
Lecture d’un MD (avec cette unité)
1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le
MD.
Avec l’étiquette vers le haut
Z
2 Refermez la façade.
La lecture démarre automatiquement.
Si un MD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que “MD” apparaisse pour démarrer la lecture.
B Radio (indication des bandes)
MD b CD* b
* Si l’équipement en option correspondant
n’est pas connecté, cet élément ne s’affiche pas.
page suivante t
9
Le titre du MD* et le titre de la plage* apparaîtront dans la fenêtre d’affichage, puis le temps de lecture apparaîtra.
Indication MD
* Uniquement si ces titres sont pré-enregistrés sur
le MD (Certains caractères ne peuvent pas être affichés).
Nom du disque*/titre de la piste*
Temps de lecture écouléNuméro de la plage
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF) Ejecter le MD (OPEN) et ensuite sur Z
Remarque
Lorsque la lecture de la dernière plage du MD est terminée, l’indicateur de numéro de plage retourne sur “1”, et la lecture reprend à partir de la première plage du MD. Si un le lecteur en option est raccordé, le MD inséré dans le lecteur MD 2 sera lu dès son début à la fin de la lecture du MD placé dans le lecteur principal.
Lecture d’un CD ou d’un MD (avec l’appareil CD/MD en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD”.
B Radio (indication des bandes)
MD b CD* b
* L’option n’apparaît pas si l’unité CD en
option n’est pas connectée.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que le
changeur voulu apparaisse.
La lecture CD/MD commence.
Changement du paramètre affiché
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de lecture MD, CD ou d’un disque CD TEXT, l’option change comme suit:
V
1
Titre du disque*
Fréquence ou nom de station FM*
*1Si vous n’avez pas apposé d’étiquette sur le
disque CD ou CD TEXT (“Etiquetage d’un CD” à la page 15), ou s’il n’y a aucun nom de disque préenregistré sur le MD, “NO D.Name” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
2
Lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT, le
*
nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre d’affichage après le titre du disque. (Uniquement pour les disques CD TEXT incluant le nom de l’artiste.)
3
Si le nom de la plage d’un disque CD TEXT ou
*
d’un MD n’est pas préenregistré, “NO T.Name” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
4
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
*
/Nom de l’artiste*
V
Titre de la plage*
V
Après que vous avez sélectionné le paramètre de votre choix, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode d’affichage dèfilant au bout de quelques secondes. En mode de défilement de l’affichage, tous les paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre d’affichage l’un après l’autre dans l’ordre.
Remarques
• Si vous utilisez des identifications personnalisées, elles ont toujours la priorité sur les informations CD TEXT originales lorsque de telles informations sont affichées.
• Certaines lettres ne peuvent pas être affichées pendant la lecture d’un MD ou d’un CD TEXT.
Conseil
Le mode Motion Display peut être désactivé. (Voir “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 43.)
2
3
4
10
Défilement automatique du titre d’un disque — Défilement automatique
Si le titre du disque, le nom de l’artiste ou le titre des plages d’un MD ou d’un disque CD TEXT dépasse 10 caractères et si la fonction de défilement automatique (Auto Scroll) est activée, les informations défilent automatiquement dans la fenêtre d’affichage comme suit:
• Le nom du disque apparaît lorsque le disque a changé (si le nom du disque est sélectionné comme option d’affichage).
• Le nom de la plage apparaît lorsque la plage a changé (si le nom de la plage est sélectionné comme option d’affichage).
• Le titre du disque ou de la plage s’affiche suivant le réglage lorsque vous appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner un MD ou un disque CD TEXT.
Si vous appuyez sur (DSPL/PTY) pour changer le paramètre affiché, le titre du disque ou de la plage du MD ou du disque CD TEXT défile automatiquement, que la fonction soit activée ou non.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).
Localisation d’une plage déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous désirez sauter.
Pour localiser les plages précédentes
SOURCE
Pour localiser les plages suivantes
Localisation d’un passage déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncé n’importe quel côté de (SEEK/AMS). Relâchez-le lorsque vous avez localisé l’endroit désiré.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “A.Scrl off” apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “A.Scrl on”.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver le défilement automatique, sélectionné “A.Scrl off” à l’étape 3.
Remarque
Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup de caractères, les cas suivants peuvent se présenter: — certains caractères ne sont pas affichés; — Les informations ne défilent pas.
Pour chercher vers l’arrière
Remarque
Si “ fenêtre d’affichage, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
” ou “ ” apparaît dans la
SOURCE
Pour chercher vers l’avant
Localisation d’un disque
— Sélection de disque
Lorsqu’un appareil CD/MD en option est raccordé, appuyez sur l’un des côtés de (DISC/PRST) pour sélectionner le disque désiré.
Le disque désiré dans l’appareil CD/MD en option en cours entame la lecture.
11
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
La lecture du MD de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque. Pendant la lecture répétée, vous pouvez sélectionner:
•Repeat 1 — pour répéter une plage.
•Repeat 2 — pour répéter un disque dans l’appareil CD/MD en option.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
B Repeat 1 B Repeat 2*
Repeat off b
* “Repeat 2” est disponible uniquement
lorsque vous connectez une ou plusieurs unités CD/MD en option.
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
SHIFT
REP2 SHUF3 PGM
AF TA
6541
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
•Shuf 1 — pour reproduire les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
•Shuf 2 — pour lire les plages dans l’appareil CD/MD en option dans un ordre aléatoire.
•Shuf all —pour lire toutes les plages de toutes les unités CD/MD connectées (y compris cette unité) dans un ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse dans l’affichage.
B Shuf 1 B Shuf 2*1B Shuf all*
1
*
“Shuf 2” est disponible uniquement lorsque vous connectez une ou plusieurs unités CD/ MD en option.
2
“Shuf all” est disponible uniquement lorsque
*
vous connectez une ou plusieurs unités MD en option ou deux unités CD en option ou plus.
Shuf off b
2
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “Repeat off”.
12
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
SHIFT
REP2 SHUF3 PGM
AF TA
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “Shuf off”.
6541
Création d’un programme Fonction
— Programme Memory
Vous pouvez choisir vos plages préférées d’un CD/MD sur l’unité CD/MD principale et les unités CD/MD connectées et créer votre propre programme pour lire ces plages dans l’ordre de votre choix. Ce programme sera enregistré dans la mémoire de l’unité. Cette fonction vous permet de sélectionner jusqu’à 24 plages pour un programme et un programme pour chaque unité.
4 Appuyez brièvement sur (ENTER).
x
5 Pour entrer d’autres plages, répétez les
étapes 3 et 4.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU)
puis, plusieurs fois de suite, sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de programme
Numéro de plage de lecture
Numéro de disque de lecture
Unité de lecture
Numéro de programme
3 Sélectionnez la plage de votre choix.
1 Appuyez sur (SOURCE) plusieurs fois
de suite pour sélectionner cette unité (“MD” ou “MD1") ou des unités CD/ MD en option.
B CD1* B CD2* B ...
... b MD2* b MD1 b
* Si l’équipement en option correspondant
n’est pas connecté, ces éléments ne s’affichent pas.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que le disque de votre choix apparaisse.
6 Lorsque toutes les plages sont entrées,
appuyez sur (MENU) deux fois.
Remarques
• L’indication “**Wait**” apparaît dans la fenêtre
d’affichage lors de la lecture des données ou si aucun disque n’a été inséré dans l’unité.
• L’indication “*Mem FULL*” apparaît dans la
fenêtre d’affichage si vous essayez d’entrer plus de 24 plages dans un programme.
• La lecture répétée et la lecture aléatoire sont
suspendues jusqu’à la fin du mode d’édition de programme.
Lecture du programme mémorisé
Changer l’ordre des disques sur l’unité CD/ MD n’affecte pas la lecture du programme mémorisé.
En cours de lecture CD/MD, appuyez sur (3) (PGM) pour lire le programme mémorisé.
PGM on y PGM off
Pour retourner au mode de lecture normal, sélectionnez “PGM off”.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage de votre choix.
13
Remarques
• L’indication “NO Data” apparaît dans la fenêtre d’affichage si aucune plage n’est stockée dans le programme.
• Si une plage stockée dans le programme ne se trouve sur aucun disque du magasin, elle est omise.
• Si aucune plage des disques du magasin n’est stockée dans le programme ou si les informations du programme ne sont pas encore chargées, l’indication “Not Ready” s’affiche.
Ajout de plages à un programme
1 En cours de lecture CD/MD, appuyez sur
(MENU) puis, plusieurs fois de suite, sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lors de l’ajout d’une plage à la fin d’un programme, omettez l’étape 3.
Effacement d’un programme entier
1 En cours de lecture CD/MD, appuyez sur
(MENU), puis, plusieurs fois de suite, sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER). 3 Appuyez sur le côté (–) de (DISC/PRST)
plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “All Erase” s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le programme entier est effacé.
5 Appuyez sur (MENU) deux fois.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite pour sélectionner le numéro du programme dans lequel vous souhaitez insérer la nouvelle plage.
Numéro de programme
4 Appuyez sur (SEEK/AMS) pour
sélectionner la nouvelle plage.
5 Appuyez sur (ENTER).
La plage sélectionnée est insérée dans ce programme et les plages suivantes sont renumérotées. Pour entrer d’autres plages, répétez les étapes 3 à 5.
6 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Remarque
Une fois les 24 emplacements remplis, l’indication “*Mem FULL*” s’affiche et aucune autre plage ne peut être insérée.
14
Effacement de plages d’un programme
1 En cours de lecture CD/MD, appuyez sur
(MENU) puis, plusieurs fois de suite, sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “PGM Sel” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER). 3 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite pour sélectionner le numéro du programme contenant la plage à effacer.
Etiquetage d’un CD
— Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction CUSTOM FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé. Vous pouvez introduire jusqu’à 8 caractères par disque. Si vous identifiez un disque de cette façon, vous pouvez ensuite le rappeler en indiquant son titre (page 17).
1 Démarrez la lecture du disque que vous
voulez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “Name Edit” apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
La plage sélectionnée est effacée et les plages suivantes sont renumérotées.
5 Appuyez sur (MENU) deux fois.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de nom
L’unité répète le disque pendant la procédure d’étiquetage.
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (DISC/PRST) pour sélectionner les caractères désirés. (A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + tt * t / t \ t > t < t . t )
Si vous appuyez plusieurs fois sur le côté (–) de (DISC/PRST), les caractères apparaîtront dans l’ordre inverse. Si vous souhaitez insérer un espace entre des caractères, sélectionnez “ ”.
page suivante t
15
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
après avoir localisé le caractère désiré.
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS), vous pouvez revenir sur la gauche.
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant la lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT.
Mémoire de disque
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
5 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
• Pour effacer ou corriger un nom, entrez “ pour chaque caractère.
• Il existe une autre méthode pour identifier des CD. Appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’exécuter les étapes 2 et 3. Vous pouvez également compléter l’opération en appuyant sur la touche (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’exécuter l’étape 5.
• Vous pouvez identifier des CD sur un appareil sans fonction CUSTOM FILE s’il est raccordé avec une unité CD dotée de cette fonction. Le nom du disque est stocké dans la mémoire de l’unité CD avec la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture programmée sont suspendues jusqu’à la fin du mode d’édition de nom.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (DSPL/PTY) en cours de lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT, le paramètre change selon la séquence suivante:
Nom du mémo de disque*
Fréquence ou nom de station FM*
*1Si vous utilisez des indications
personnalisées, ces indications ont toujours priorité sur les informations CD TEXT d’origine si ces dernières sont affichées.
2
Si vous raccordez un appareil de CD en
*
option doté de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaîtront dans la fenêtre d’affichage lorsque vous reproduirez un disque CD TEXT.
3
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
*
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées lors de la lecture d’un MD ou d’un CD TEXT.
V
V
Titre de la plage*
V
1
2
3
16
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le “CD”.
2 Appuyez sur (MODE) plusieurs fois de
suite pour sélectionner l’unité CD disposant de la fonction CUSTOM FILE.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “Name Del” apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms stockés apparaîtront en fonction des noms stockés précédents.
5 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (DISC/PRST) pour sélectionner le nom du disque que vous désirez effacer.
Les noms stockés apparaîtront depuis les noms stockés précédents.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le titre est effacé. Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer d’autres titres.
Localisation d’un disque par son titre — Répertoire (pour
une unité CD avec les fonctions CD TEXT et CUSTOM FILE ou une unité MD).
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les disques ayant reçu un nom personnalisé ou pour les disques CD TEXT. Vous pouvez localiser le disque par — Son nom personnalisé: lorsque vous
affectez un nom à un CD ou un MD à l’aide d’une unité CD avec la fonction CUSTOM FILE ou d’une unité MD (pour plus d’informations sur les noms de disque, reportez-vous aux sections “Etiquetage d’un CD” et “Etiquetage d’un MD” pages 15 et 26).
— Les informations de CD TEXT: lorsque vous
effectuez la lecture d’un disque CD TEXT sur une unité CD avec la fonction CD TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours apparaît dans la fenêtre d’affichage.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient en mode de lecture CD normal.
Remarques
• Pour effacer mémo de disque, effectuez la
lecture d’un CD depuis l’unité CD qui contient les informations à effacer.
• Lorsqu’une indication personnalisée d’un disque
CD TEXT est effacée, les informations CD TEXT d’origine apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que vous trouviez le disque désiré.
3 Appuyez sur (ENTER) pour reproduire le
disque.
Remarques
• Lorsque vous utilisez la télécommande à carte, appuyez sur (LIST) pour retourner au mode de lecture normal. Lorsque vous utilisez simplement le bouton de l’unité, l’affichage retourne au mode normal au bout de 5 secondes.
• Le titre des plages n’est pas affiché pendant la lecture d’un MD ou d’un disque CD TEXT.
• S’il y aucun disque dans l’unité CD/MD, l’indication “NO Disc” apparaît dans la fenêtre.
• Si aucun titre personnalisé n’a été attribué à un disque donné, l’indication “********” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si vous utilisez des indications personnalisées, ces indications ont toujours priorité sur les informations CD TEXT d’origine si ces dernières sont affichées.
• Certaines lettres ne peuvent pas être affichées pendant la lecture d’un MD ou d’un disque CD TEXT.
• Si les informations concernant le disque n’ont pas encore été lues par l’appareil, l’indication “?” s’affiche.
17
Enregistrement sur un MD
Des plages/disques ou des plages programmées, lues sur une unité CD/MD connectée, peuvent être enregistrées sur le MD de cette unité. Vous pouvez également enregistrer un programme radio à l’aide de la fonction “Time Machine recording”.
Remarques sur l’enregistrement
• Lorsque le temps de lecture entier du CD/MD est plus long que le temps d’enregistrement restant sur le MD enregistrable, l’enregistrement s’arrête lorsque le MD enregistrable est plein.
• Un enregistrement peut échouer si la différence de température entre l’unité et le MD est trop importante.
• Le son enregistré peut être très bas si l’enregistrement a lieu alors que l’unité est sujette à des vibrations excessives (par exemple, lorsque vous conduisez sur une route en mauvais état).
• Une fois l’enregistrement ou l’édition du MD terminé(e), assurez-vous d’éjecter le MD avant de couper le contact ou de débrancher les conducteurs d’alimentation de l’unité. L’édition et l’enregistrement sont terminés après que l’appareil ait mis à jour les informations TOC (Table des matières). Le MD est alors éjecté. La lampe située sous la fente d’insertion du MD clignote pendant la mise à jour des informations de table des matière.
• Les opérations suivantes ne peuvent pas être effectuées pendant l’enregistrement ou l’attente d’enregistrement : — sélection d’une autre plage* — sélection d’un autre programme radio* — éjection d’un MD — étiquetage d’un MD — sélection du menu. * Non disponible uniquement pendant
l’enregistrement
• L’indication “Protected” s’affiche si la languette de protection en enregistrement est ouverte.
• La lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture programmée sont annulées lorsque vous appuyez sur (MD REC).
• Les touches (5) (AF) et (6) (TA) ne fonctionnent pas pendant un enregistrement.
Conseil
L’unité repère automatiquement la fin de la section enregistrée du MD et commence l’enregistrement à partir de cet endroit.
Enregistrement d’un CD ou MD par plage Fonction
— Track recording
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un disque” page 9.)
2 Effectuez la lecture du CD ou du MD à
partir duquel vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur (MD REC).
Temps d’enregistrement restant
Informations sur le CD de lecture
L’unité passe au mode d’attente d’enregistrement, l’indication “z” clignote et les butons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP), et (REC MENU)) s’allument dans une couleur ambre.
4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “Track REC” s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur (REC MENU), le mode d’enregistrement change comme suit:
B Track REC B Disc REC
Normal REC b PGM REC* b
* Si aucun programme n’a été créé, cet élément
ne s’affiche pas.
Informations sur le CD de lecture
Si vous souhaitez que l’enregistrement commence au moment où vous appuyez sur (MD REC), sélectionnez “Normal REC” à cette étape.
18
5 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage que vous souhaitez enregistrer.
6 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
Numéro de plage du MD
L’unité repère le début de la plage sélectionnée et commence l’enregistrement. L’indication “z” s’arrête alors de clignoter et les boutons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP), et (REC MENU)) s’allument en rouge.
Lorsque l’enregistrement de la plage est terminé, l’unité émet un bip et passe automatiquement au mode d’attente d’enregistrement tandis que la lecture du CD ou du MD se poursuit.
Pour annuler l’enregistrement ou le mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur (REC STOP).
Temps d’enregistrement écoulé du MD
Insertion du MD en vue d’un enregistrement ultérieur
Il vous est toujours possible de commencer l’enregistrement même si un CD ou un MD de l’unité CD/MD connectée est déjà en cours de lecture et qu’il faille insérer un MD dans ce lecteur de MD.
1 Appuyez sur (MD REC). 2 Insérez un MD pendant que l’indication
“REC NO Disc” est affichée (dans les 10 secondes qui suivent l’étape 1).
Poursuite de l’enregistrement une fois le moteur éteint
— Mode REC continu
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
2 Effectuez la lecture du CD ou du MD à
partir duquel vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur (MD REC). 4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite pour sélectionner “Disc REC”, “Track REC” ou “PGM REC”.
5 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
6 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “Continue on” s’affiche.
Indication de poursuite d’enregistrement
7 Avant de sortir de la voiture, coupez le
contact et retirez la façade avant.
Pendant le mode REC continu, l’unité continue à émettre des bips pour indiquer son état et arrête d’émettre des bips lorsque l’enregistrement est terminé. Lorsque vous tournez le contact sur la position ACC et rattachez la façade avant, l’indication “REC Complete!” s’affiche si l’enregistrement a réussi.
3 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “Track REC” s’affiche.
4 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
Remarque
Assurez-vous d’insérer un MD pendant que l’indication “REC NO Disc” est affichée. Si l’indication disparaît, le mode d’attente d’enregistrement est annulé.
Remarques
• L’utilisation fréquente du mode REC continu peut entraîner un déchargement de la batterie. Vérifiez que la batterie est bien chargée.
• Veillez à ne pas redémarrer le moteur de la voiture pendant le mode REC continu car l’enregistrement risquerait d’échouer.
19
Enregistrement d’un CD entier ou enregistrement de disque MD
— Disc recording
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un disque” page 9.)
2 Effectuez la lecture du CD ou du MD à
partir duquel vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur (MD REC).
L’unité passe au mode d’attente d’enregistrement, l’indication “z” clignote et les boutons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU)) s’allument dans une couleur ambre.
Pour annuler l’enregistrement ou le mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur (REC STOP).
Conseil
Vous pouvez continuer l’enregistrement même après avoir éteint le moteur et être sorti de la voiture (reportez-vous à la section “Poursuite de l’enregistrement une fois le moteur éteint” page
19).
Enregistrement d’un CD ou MD dans un ordre de plage spécifique
— Programme recording
Vous devez avoir créé un programme pour utiliser cette fonction. (Reportez-vous à la section “Création d’un programme Fonction” page 13.)
4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “Disc REC” s’affiche.
5 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite pour sélectionner le disque à partir duquel vous souhaitez enregistrer.
6 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage à partir de laquelle vous souhaitez commencer l’enregistrement.
Si vous souhaitez enregistrer le disque entier, assurez-vous de choisir la première plage.
7 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
L’enregistrement commence à partir du début de la plage en cours de lecture. L’indication “z” s’arrête alors de clignoter et les boutons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU)) s’allument en rouge.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un disque” page 9.)
2 Appuyez sur (MD REC).
L’unité passe au mode d’attente d’enregistrement, l’indication “z” clignote et les boutons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU)) s’allument dans une couleur ambre.
3 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “PGM REC” s’affiche.
4 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
L’unité repère le début du programme sélectionné et commence l’enregistrement. L’indication “z” s’arrête alors de clignoter et les boutons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU)) s’allument en rouge.
Lorsque l’enregistrement de toutes les plages suivantes est terminé, l’unité émet un bip et passe automatiquement au mode d’attente d’enregistrement tandis que la
20
lecture du CD ou du MD se poursuit.
Lorsque l’enregistrement du programme est terminé, l’unité émet un bip et passe automatiquement au mode d’attente d’enregistrement tandis que la lecture du CD ou du MD se poursuit.
Pour annuler l’enregistrement ou le mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur (REC STOP).
Remarques
• Si vous n’avez pas créé de programme, “PGM REC” ne s’affiche pas à l’étape 3.
• Si vous avez créé un programme incluant le MD à lire sur cet unité, le message “Not Ready” s’affiche à l’étape 3. Dans ce cas, vous devez supprimer la plage du programme.
Conseil
Vous pouvez continuer l’enregistrement même après avoir éteint le moteur et être sorti ”de la voiture (reportez-vous à la section “Poursuite de l’enregistrement une fois le moteur éteint” page
19).
Enregistrement d’un programme radio
— Time Machine recording
Lorsque vous enregistrez un programme radio, les premières secondes du programme sont souvent perdues en raison du temps qu’il vous faut pour évaluer le contenu de ce programme et appuyer sur les boutons. Pour éviter cette perte, la fonction “Time Machine recording” stocke en permanence jusqu’à 10 secondes des données audio les plus récentes en mémoire tampon. Lorsque vous commencez l’enregistrement d’un programme radio, l’enregistrement commence en fait par les 10 secondes de données audio stockées à l’avance en mémoire tampon. Vous pouvez également enregistrer votre programme radio sans ces 10 secondes pré-enregistrées.
4 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que l’indication “TM REC” s’affiche.
Si vous souhaitez que l’enregistrement commence à partir de l’endroit dans le programme auquel vous appuyez sur (MD REC), sélectionnez “Normal REC” à cette étape.
5 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
L’enregistrement commence par les 10 secondes de données audio stockées à l’avance en mémoire tampon. L’indication “z” s’arrête alors de clignoter et les boutons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU)) s’allument en rouge.
Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur (MD REC).
Pour annuler l’enregistrement ou le mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur (REC STOP).
Remarques
• Si vous mettez l’enregistrement radio en pause, un numéro de plage est enregistré à cet endroit.
• Vous ne pouvez pas syntoniser une autre station pendant l’enregistrement. Mettez l’enregistrement en pause avant de syntoniser une autre station.
• Vous ne pouvez pas activer le fonction TA pendant l’enregistrement d’un programme radio. Vous ne pouvez pas commencer l’enregistrement d’un programme radio si la fonction TA est activée.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
(Reportez-vous à la section “Lecture d’un disque” page 9.)
2 Syntonisez la station de votre choix
(page 30).
3 Appuyez sur (MD REC).
L’unité passe au mode d’attente d’enregistrement, l’indication “z” clignote et les boutons d’enregistrement ((MD REC), (REC STOP) et (REC MENU)) s’allument dans une couleur ambre.
21
Utilisation d’une minuterie pour arrêter l’enregistrement Fonction
— Timer-off recording
Vous pouvez régler la minuterie de sorte que l’enregistrement du programme radio se poursuive après que vous ayez éteint le moteur et quitté la voiture.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le MD sur
lequel enregistrer.
2 Syntonisez la station de votre choix
(page 30).
3 Appuyez sur (MD REC). 4 Appuyez de nouveau sur (MD REC) pour
commencer l’enregistrement.
5 Appuyez sur (REC MENU) plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que la durée d’enregistrement de votre choix s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur (REC MENU), la durée d’enregistrement augmente par incréments de 10 minutes.
Edition d’un MD
A l’aide des fonctions d’édition décrites ci­dessous, vous pouvez créer vos propres albums MD.
Attention
N’éditez pas le MD lorsque vous conduisez car cela pourrait vous distraire.
Remarques sur l’édition
• L’indication “Protected” s’affiche si la languette de protection en enregistrement est ouverte.
• Une fois l’enregistrement ou l’édition du MD terminé(e), assurez-vous d’éjecter le MD avant de couper le contact ou de débrancher les conducteurs d’alimentation de l’unité. L’édition et l’enregistrement sont terminés après que l’appareil ait mis à jour les informations TOC (Table des matières). Le MD est alors éjecté. La lampe située sous la fente d’insertion du MD clignote pendant la mise à jour des informations de table des matière.
• Les boutons (1) (REP), (2) (SHUF), (3) (PGM), (5) (AF), (6) (TA) et (DSPL) ne fonctionnent pas en mode d’édition.
B 10 B 20 B B 80 B off
Pendant le mode d’enregistrement Timer­off recording, l’unité continue à indiquer son état et arrête d’émettre des bips lorsque l’enregistrement est terminé. Lorsque vous tournez le contact sur la position ACC et rattachez la façade avant, l’indication “REC Complete!” s’affiche si l’enregistrement a réussi.
Remarques
• Veillez à ne pas redémarrer le moteur de la voiture pendant le mode d’enregistrement Timer-off recording car l’enregistrement risquerait d’échouer.
• L’utilisation fréquente du mode d’enregistrement Timer-off peut provoquer le déchargement de la batterie. Vérifiez que la batterie est bien chargée.
• L’antenne électrique reste déployée pendant l’enregistrement en mode Timer-off (elle se rétracte lorsque l’enregistrement est terminé).
• Tout son que vous pourrez entendre lors de la réception de la radio sera enregistré sur le MD (y compris les parasites, les distorsions et les coupures).
• Lorsqu’une unité tuner DAB XT-100DAB en option est raccordée : vous ne pouvez pas enregistrer de programmes DAB en utilisant la fonction d’enregistrement Timer-off. Dans un tel cas, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
22
Effacement d’un enregistrement — Erase
Vous pouvez effacer une plage ou toutes les plages en une seule fois. Vous pouvez également effacer une portion de plage.
Remarque
Il n’est pas possible de restaurer une plage effacée. Veillez à confirmer la ou les plage(s) sélectionnée(s) avant de procéder à l’effacement.
Effacement d’une seule plage
Vous pouvez effacer une plage en spécifiant simplement son numéro de plage. Lorsque vous effacez une plage, le nombre total de plages du MD diminue d’une plage et toutes les plages suivantes sont renumérotées.
Exemple : Effacement de la plage B
Numéro de plage
Plages d’origine
Effacer
112324
Effacement de la plage B
3
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “Erase” s’affiche.
Pour annuler complètement la procédure d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où avant l’étape 6.
Effacement de toutes les plages
Vous pouvez effacer le nom de disque, toutes les plages enregistrées ainsi que leur titre en une seule opération.
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Lorsque “Track” clignote, appuyez sur
(ENTER) pour sélectionner la fonction d’effacement de plage.
5 Sélectionnez la plage.
1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage de votre choix.
Numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER).
6 Effacez la plage.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Pour annuler la sélection de cette plage et retourner à l’étape 5, sélectionnez “No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et la plage sélectionnée est effacée.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “Erase” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER). 4 Sélectionnez l’option d’effacement de
disque. 1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Disc”.
2 Appuyez sur (ENTER).
5 Effacez toutes les plages.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Pour annuler l’effacement, sélectionnez “No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et toutes les plages sont effacées. La source passe à la source suivante disponible.
Pour annuler complètement la procédure d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où avant l’étape 5.
7 Pour effacer d’autres plages, répétez les
étapes 5 et 6.
8 Appuyez sur (MENU) deux fois.
23
Effacement d’une portion de plage
A l’aide des fonctions Divide (page 24), Erase (page 22) et Combine (page 25), vous pouvez effacer des portions de plage spécifiques.
Exemple : Effacement d’une portion de la plage A
Numéro de plage
Plages d’origine
Diviser (page 24)
Effacer (page 22)
Combiner (page 25)
1
122
12 4
123
Portion à effacer
3
Divisez la plage A en trois portions*.
Plage renumérotée
43
Effacement de la plage
.
A-
3
Combinaison des plages A-
et A- .
Division de plages enregistrées — Divide
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter des numéros de plage afin de diviser n’importe quelles plages multiples enregistrées comme une seule plage. Cette fonction vous permet également de marquer les numéros de plage une fois l’enregistrement terminé. Le nombre total de plages augmente de un et toutes les plages suivantes sont renumérotées.
Exemple : Division de la plage 2 en plages B et C
Numéro de plage
Plages d’origine
Diviser
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “Divide” s’affiche.
1
2
1
3
2
3
Division de la plage 2 en plages B et C.
4
* Les plages sont renumérotées.
24
3 Appuyez sur (ENTER). 4 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage à diviser.
Numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur (ENTER) pour marquer le
point de division.
L’unité lit les quelques secondes suivantes après le point de division.
6 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour affiner le point de division.
Exemple : Combinaison des plages B et C
Numéro de plage
1
Plages d’origine
Combiner
2
1
2
43
Combinaison des plages B et C.
3
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
7 Lorsque vous vérifiez la plage, appuyez
sur (ENTER) au point auquel vous souhaitez effectuer la division.
L’indication “Complete!” s’affiche et la plage sélectionnée est divisée.
8 Pour diviser d’autres plages, répétez les
étapes 4 à 7.
9 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Pour annuler complètement la procédure de division, appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où avant l’étape 7.
Remarques
• Le nom appliqué à la plage d’origine devient
l’étiquette de la première nouvelle plage de la plage divisée et la seconde plage ne sera pas étiquetée.
• L’indication “Impossible” s’affiche si l’unité ne
peut plus diviser une plage en raison d’éditions trop fréquentes du MD. Ceci s’explique par les limitations des MD et ne reflète aucun dysfonctionnement de l’unité.
Conseil
Pour combiner à nouveau les plages divisées, utilisez la fonction Combine (reportez-vous à la page 25).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “Combine” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER). 4 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner le groupe de plages à combiner.
Numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur (ENTER) pour combiner les
plages.
L’indication “Complete!” s’affiche et les plages sélectionnées sont combinées.
6 Pour combiner d’autres plages, répétez
les étapes 4 et 5.
Combinaison de plages enregistrées — Combine
Cette fonction vous permet de regrouper en une seule plage plusieurs plages ou portions enregistrées individuellement. Le nombre total de plages diminue de un et toutes les plages suivantes sont renumérotées.
7 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Pour annuler complètement la procédure de combinaison, appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où avant l’étape 5.
25
Remarques
• Le nom appliqué à la première des plages d’origine est étiqueté sur la plage combinée.
• L’indication “Impossible” s’affiche si l’unité ne peut pas combiner les plages en raison d’éditions trop fréquentes du MD. Ceci s’explique par les limitations des MD et ne reflète aucun dysfonctionnement de l’unité.
4 Sélectionnez la plage à déplacer.
1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage de votre choix.
Déplacement de plages enregistrées
La fonction Move vous permet de changer l’ordre des plages enregistrées sur un MD. Lorsque vous déplacez des plages, celles-ci sont automatiquement renumérotées.
Exemple : Déplacement de la plage C vers la position 2
Numéro de plage
Plages d’origine
Déplacer
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
2 Appuyez sur l’un des côtés de
12 43
12 43
appuyez sur (MENU).
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que “Move” s’affiche.
— Move
Déplacement de la plage C vers la seconde position.
Numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER).
5 Sélectionnez le numéro de plage vers
lequel vous souhaitez déplacer la plage. 1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner le numéro de plage.
Nouveau numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER) pour déplacer
la plage.
L’indication “Complete!” s’affiche et la plage sélectionnée est déplacée.
6 Pour déplacer d’autres plages, répétez
les étapes 4 et 5.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Pour annuler la procédure de déplacement, appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où avant l’étape 5.
3 Appuyez sur (ENTER).
26
Etiquetage d’un MD
Vous pouvez étiqueter vos MD et plages enregistrés. Vous pouvez entrer jusqu’à 1.700 caractères d’étiquette par disque (titres de disque et de plage inclus).
Remarque
La lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture programmée sont suspendues jusqu’à la fin du mode d’édition de nom.
Etiquetage d’une plage
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “Name Edit” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Lorsque “Track” clignote, appuyez sur
(ENTER) pour sélectionner la fonction d’édition de nom de plage.
5 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage à étiqueter.
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY), le type de caractère change comme suit :
A t a t 0 t A
Pour insérer un espace vierge entre les caractères, sélectionnez “ ”.
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
après avoir repéré le caractère de votre choix.
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS), vous pouvez revenir sur la gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
entrer le titre entier.
8 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et le titre sélectionné est enregistré.
9 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Numéro de plage sélectionné
6 Appuyez sur (ENTER).
L’unité répète la plage pendant la procédure d’étiquetage.
7 Entrez les caractères.
1 Appuyez sur le côté (+) de
(DISC/PRST) pour sélectionner le caractère de votre choix.
t A t B t C t … x t y t z
… # TT ! T … 2 T 1 T 0 T
Si vous appuyez sur le côté (–) de (DISC/PRST) plusieurs fois de suite, les caractères s’affichent dans l’ordre inverse.
Pour annuler la procédure d’étiquetage, appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où avant l’étape 8.
Etiquetage d’un MD
Après l’étape 3, appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS) pour sélectionner la fonction d’édition de nom de disque et passez à l’étape
6.
L’unité répète le disque pendant la procédure d’étiquetage.
Changement de l’étiquette
Remplacez le nom de la plage ou du disque existant comme décrit à la section “Etiquettage d’une plage” et “Etiquetage d’un MD”.
27
Effacement d’un nom de plage
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “Name Erase” s’affiche.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer
d’autres noms de plage.
8 Appuyez sur (MENU) deux fois.
Pour annuler complètement la procédure d’effacement, appuyez deux fois sur (MENU) n’importe où avant l’étape 6.
Remarque
Assurez-vous de confirmer le numéro de plage sélectionné avant de procéder à l’effacement.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Lorsque “Track” clignote, appuyez sur
(ENTER) pour sélectionner la fonction d’effacement de nom de plage.
5 Sélectionnez la plage dont vous
souhaitez effacer le nom. 1 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) plusieurs fois de suite pour sélectionner la plage dont vous souhaitez effacer le nom.
Numéro de plage sélectionné
2 Appuyez sur (ENTER).
6 Effacez le nom.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Effacement d’un nom de disque
1 Lors de la lecture du MD à éditer,
appuyez sur (MENU).
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que “Name Erase” s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER). 4 Sélectionnez Disc name erase
(effacement du nom du disque). 1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Disc”.
2 Appuyez sur (ENTER).
5 Effacez le nom de disque.
1 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “Yes”.
Pour annuler la sélection de ce nom de plage et retourner à l’étape 5, sélectionnez “No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et le nom de plage sélectionné est effacé.
28
Pour annuler l’effacement, sélectionnez “No” à cette étape.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’indication “Complete!” s’affiche et le nom de disque sélectionné est effacé.
Pour annuler complètement la procédure d’effacement, appuyez deux fois sur (MEMU) n’importe où avant l’étape 5.
Radio
4 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil mémorise les stations sous les touches numériques dans l’ordre de leur fréquence. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.
Stockage automatique de stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE), la source change comme suit:
B Radio (indication des bandes)
MD b CD* b
* Si l’équipement correspondant en option
n’est pas raccordé, le paramètre n’apparaîtra pas.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur (MODE), la bande change comme suit:
B FM1 B FM2 B FM3 DAB* b LW b MW b
* Cette option n’est affichée que si le tuner
DAB en option (XT-100DAB) est connecté.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “BTM” apparaisse.
Remarques
L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.
• S’il n’y a pas de MD dans l’appareil, seule la bande du syntoniseur apparaît, même si vous appuyez sur (SOURCE).
Stockage des stations de votre choix uniquement
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18 stations FM (6 sous FM1, FM2 et FM3), 6 stations MW et 6 stations LW dans l’ordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station que vous désirez sauvegarder sous la touche numérique.
4 Appuyez sur la touche numérique
désirée ((1) à (6)) pendant 2 secondes jusqu’à ce “Memory” apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de présélection apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée.
29
Réception des stations stockées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
1 Pendant la réception radio FM, appuyez
sur (MENU) puis sur l’un des côtés de (DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à apparition du message “Mono off”.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE)pour sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station désirée est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur l’un des côtés de (DISC/PRST) pour capter les stations dans l’ordre de leur présence en mémoire (fonction de recherche de présélection).
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station présélectionnée
Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour rechercher la station (syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station désirée soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “Local off” s’affiche. Ensuite, appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS) pour sélectionner “Local on” (mode de recherche locale). Appuyez sur (ENTER). Seules les stations dont les signaux sont suffisamment puissants seront accordées.
Conseils
• Lorsque vous sélectionnez le réglage “Local on”, “LCL Seek” apparaît pendant que l’appareil recherche une station.
• Si vous connaissez la fréquence de la station que vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé le côté de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la fréquence désirée apparaisse (syntonisation manuelle).
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
jusqu’à ce que “Mono on” apparaisse.
La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication “ST” disparaît).
3 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normale, sélectionnez “Mono off” à l’étape 2.
Localisation d’un nom de station
1 Pendant la réception radio, appuyez
momentanément sur (LIST).
Le nom attribué à la station syntonisée clignote.
2 Appuyez sur l’un des côtés de
(DISC/PRST) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que vous trouviez la station de votre choix.
Si aucun nom n’est attribué à la station sélectionnée, la fréquence s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER) pour synchroniser
la station de votre choix.
Remarque
Lorsque vous utilisez la télécommande à carte, appuyez sur (LIST) pour retourner au mode de lecture normal. Lorsque vous utilisez simplement le bouton de l’unité, l’affichage retourne au mode normal au bout de 5 secondes.
— Fonction List-up
30
Loading...
+ 232 hidden pages