Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
No instale la unidad en un espacio cerrado,
como por ejemplo una estantería para libros o
un armario empotrado.
Este aparato está clasificado
como producto LÁSER DE
CLASE 1. La marca de
producto CLASS 1 LASER
PRODUCT se encuentra en la
parte exterior posterior.
Este sistema estéreo está equipado con la función de
reducción de ruido tipo B de Dolby*.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY, el símbolo de la double D a y PRO
LOGIC son marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
2
Índice
Procedimientos iniciales
Paso 1: Conexión del sistema................. 4
Paso 2: Instalación de los altavoces ......7
Paso 3: Ajuste de la hora ........................9
Paso 4: Memorización de emisoras de
radio ...........................................10
un CD ............................................... 29
Reproducción intermitente de
una parte de un CD ........................29
* Para LBT-W900AV/XB800AV
solamente
**Para el modelo europeo solamente
3
Procedimientos iniciales
Paso 1: Conexión del sistema
Realice los pasos 1 a 5 para conectar el sistema mediante los cables y accesorios suministrados.
Antena cerrada de AM
Altavoz frontal
derecho
Altavoz posterior derecho
Antena de FM
Altavoz central
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz posterior izquierdo
La anterior ilustración corresponde al modelo LBT-DR7AV.
4
1 Conecte los altavoces.
1 Conexión de los altavoces frontales
Conecte los cables de altavoz a las
tomas FRONT SPEAKER.
Rojo/Uniforme
(‘)
Negro/Con raya
(’)
2 Conexión del altavoz central
Conecte los cables de altavoz a las
tomas SURROUND SPEAKER
CENTER.
L
R
REAR
CENTER
Negro/Con
raya (’)
Rojo/
Uniforme
(‘)
2 Conecte las antenas de FM/AM.
Instale la antena cerrada de AM y, a
continuación, conéctela.
Excepto para los modelos europeos
Extienda la antena de
Antena cerrada
de AM
Para los modelos europeos
Antena cerrada
de AM
cable de FM
horizontalmente.
Extienda la antena de
cable de FM
horizontalmente.
FM
75
A
M
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
3 Conexión de los altavoces
posteriores
Conecte los cables de altavoz a las
tomas SURROUND SPEAKER REAR.
L
R
REAR
CENTER
Negro/Con
raya (’)
Rojo/Uniforme
(‘)
Notas
• Si “PUSH POWER” aparece en el visor al
encender el sistema, pulse 1/u para apagar éste y
compruebe las conexiones de los altavoces.
• Con el fin de evitar ruidos, mantenga los cables de
altavoz alejados de las antenas.
• Inserte sólo la parte desnuda del cable. Si inserta
la parte de vinilo, interferirá con la conexión de los
altavoces y éstos no emitirán sonido.
AM
continúa
5
Paso 1: Conexión del sistema
(continuación)
3 Si su sistema dispone de selector de
tensión (VOLTAGE SELECTOR) en
el panel posterior, ajústelo en la
posición correspondiente a la
tensión de línea de alimentación
local.
VOLTAGE SELECTOR
240V
-
230
120V
220V
4 Conecte el cable de alimentación a
una toma mural.
La demostración aparece en el visor.
Si el adaptador suministrado en el
enchufe no encaja en la toma mural,
extráigalo de dicho enchufe (sólo para
los modelos equipados con adaptador).
5 Desactive el modo de demostración
pulsando DISPLAY (para
LBT-W900AV/XB800AV solamente)
o DEMO (STANDBY) (para los otros
modelos) mientras el sistema está
apagado.
Inserción de las pilas R6 (tamaño
AA) en el mando a distancia
]
}
}
]
Sugerencias
• Con un uso normal, las pilas duran
aproximadamente seis meses. Cuando el sistema
no responda al mando a distancia, sustituya las
dos pilas por otras nuevas.
• Al ajustar la hora, la demostración se desactiva.
Para volver a activar la demostración, pulse
DISPLAY (para LBT-W900AV/XB800AV
solamente) o DEMO (STANDBY) (para los otros
modelos) mientras el sistema está apagado.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas con el fin de evitar
posibles daños por fuga de las mismas.
Cuando vaya a transportar este
sistema
Realice lo siguiente para proteger el
mecanismo del reproductor de CD.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que
“CD” aparezca en el visor.
2 Mantenga pulsado LOOP y pulse 1/u para
apagar el sistema.
Para fijar los pies del altavoz
central
Fije los cuatro pies (suministrados) en las
esquinas inferiores del altavoz central.
Para conectar componentes de AV
opcionales
Consulte la página 44.
6
Paso 2: Instalación
de los altavoces
Mediante la conexión de los altavoces
suministrados, podrá disfrutar de sonido
Dolby Pro Logic Surround. Dolby Pro Logic
Surround es un sistema de decodificación
estandarizado en películas y programas de
TV. Dolby Pro Logic Surround mejora la
imagen de sonido mediante el uso de cuatro
canales independientes. Estos canales tratan
el sonido de forma que potencian la acción y
se obtiene la impresión de que ésta ocurre en
pantalla.
Puesto que el altavoz central no puede
producir graves intensos, los graves del canal
central se emiten por los altavoces frontales.
2 Coloque el altavoz central de forma
que quede aproximadamente a la
misma altura que los frontales (A).
Alinee el altavoz central con los
frontales o colóquelo ligeramente
detrás de la posición (B) de los
altavoces frontales.
A
B
Altavoz central
Altavoz
frontal (L)
Altavoz
posterior
(L)
Altavoz central
Altavoz
frontal (R)
Altavoz
posterior
(R)
Ubicación de los
altavoces central y
posteriores
Antes de conectarlos, determine la mejor
ubicación posible para los altavoces.
1 Coloque los altavoces frontales a un
ángulo de 45 grados de su posición
de escucha.
Altavoz
frontal
(L)
Altavoz central
45
Altavoz
frontal
(R)
3 Coloque los altavoces posteriores
uno en frente del otro a una
distancia de 60 a 90 cm sobre su
posición de escucha.
Altavoz posterior
60 a 90 cm
Altavoz
posterior
(L)
Altavoz
posterior
(R)
continúa
7
Paso 2: Instalación de los
altavoces (continuación)
Ajuste del volumen de los
altavoces
Para disfrutar de sonido Dolby Pro Logic
Surround, ajuste el volumen de cada altavoz
mediante el tono de prueba que proporciona
el sistema.
1/u
(Alimentación)
1
VOLUME
1 Pulse PRO LOGIC.
El indicador situado sobre este botón se
ilumina.
2 Pulse T. TONE en el mando a
distancia.
Los altavoces emiten el tono de prueba
en el siguiente orden. Ajuste el volumen
de dicho tono.
nFrontal (izquierdo) n Central
Posterior N Frontal (derecho) N
3 Desde su posición de escucha, pulse
CENTER LEVEL +/– y REAR
LEVEL +/– en el mando a distancia
para ajustar el nivel del volumen.
El nivel del volumen de cada altavoz
debe ser el mismo.
4 Pulse T. TONE cuando finalice el
ajuste.
El tono de prueba se desactiva.
Sugerencia
Si gira VOLUME (o pulsa VOL +/– en el mando a
distancia), cambiará el volumen de todos los
altavoces.
Nota
La característica de tono de prueba funciona
solamente para el sonido Dolby Pro Logic Surround.
3
1
2,4
VOL +/–
8
Paso 3: Ajuste de la
hora
Es preciso ajustar la hora antes de emplear las
funciones del temporizador. El reloj es del
sistema de 24 horas para los modelos
europeos y brasileños y de 12 horas para los
otros modelos.
En las ilustraciones se utiliza el modelo del
sistema de 24 horas.
3,512,4
1 Pulse t/CLOCK SET.
La indicación de hora parpadea.
2 Pulse TUNING +/– para definir la
hora.
Sugerencia
Si comete un error, vuelva a realizar el
procedimiento desde el paso 1.
Notas
• No es posible ajustar la hora en el modo de ahorro
de energía (consulte la página 11).
• El ajuste del reloj se cancelará si desconecta el
cable de alimentación o si se produce un corte en
el suministro eléctrico.
3 Pulse ENTER/NEXT.
La indicación de minutos parpadea.
4 Pulse TUNING +/– para definir los
minutos.
5 Pulse ENTER/NEXT.
El reloj se pone en funcionamiento.
9
Paso 4:
Memorización de
2 Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que “AUTO” aparezca en el
visor.
emisoras de radio
Es posible memorizar el siguiente número de
emisoras:
— Modelo de 2 bandas:
20 para FM y 10 para AM
— Modelo de 3 bandas:
20 para FM, 10 para AM y 5 para UKV
Las bandas que pueden seleccionarse están
determinadas por el tipo de sintonizador
incorporado en el sistema. Confirme las
bandas pulsando TUNER/BAND varias
veces.
1/u
(Alimentación)
5124
3
3 Pulse TUNING +/–.
La indicación de frecuencia cambia y la
exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza alguna emisora. Aparecerán las
indicaciones “TUNED” y “STEREO”
(para programas en estéreo).
4 Pulse TUNER MEMORY.
El siguiente número de memorización
disponible parpadeará en el visor, y las
emisoras se almacenarán a partir del
número de memorización 1.
5 Pulse ENTER/NEXT.
La emisora queda almacenada.
1 Pulse TUNER/BAND varias veces
hasta que el visor muestre la banda
que desee.
Cada vez que pulse este botón, la banda
cambiará de la siguiente forma:
Modelo de 2 bandas:
FM ˜ AM
Modelo de 3 bandas:
FM n AM n UKV*
n
* Si selecciona esta banda, el visor
mostrará “STEREO PLUS”.
10
6 Repita los pasos 1 a 5 para
almacenar otras emisoras.
Para sintonizar emisoras de señal
débil
Pulse TUNING MODE varias veces hasta que
“MANUAL” aparezca en el paso 2. A
continuación, pulse TUNING +/– para
sintonizar una emisora.
Para almacenar otra emisora en
un número de memorización
existente
Inicie la operación a partir del paso 1.
Después del paso 4, pulse TUNING +/– para
seleccionar el número de memorización en el
que desee almacenar la emisora.
Puede añadir un número de memorización
nuevo a continuación del último número.
Para borrar un número de
memorización
1 Pulse y mantenga pulsado TUNER
MEMORY hasta que el número de
memorización parpadee en el visor.
2 Pulse TUNING +/– para seleccionar el
número de memorización que desee borrar.
Elija “ALL ERASE” para borrar todos los
números.
3 Pulse ENTER/NEXT.
Al borrar un número de memorización, todos
los siguientes se desplazan hacia arriba y se
reducen en uno.
Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM (Excepto
modelos europeos y de Oriente
Medio)
El intervalo de sintonización de AM está ajustado de
fábrica en 9 kHz (10 kHz en ciertas zonas). Para
cambiarlo a 10 kHz (o 9 kHz), pulse TUNER/BAND
varias veces hasta que aparezca “AM”, y apague el
sistema. Mientras mantiene pulsado ENTER,
encienda el sistema. Al cambiar el intervalo, las
emisoras de AM memorizadas se borran. Para
volver a ajustar el intervalo, repita el mismo
procedimiento.
Nota
Las emisoras memorizadas se cancelarán si
desconecta el cable de alimentación o si se produce
un corte en el suministro eléctrico durante más de
medio día.
Ahorro de energía
en el modo de
espera (Para
LBT-W900AV/
XB800AV
solamente)
En el modo de espera, es posible reducir el
consumo de energía al mínimo (modo de
ahorro de energía) y así ahorrar energía.
1/u
(Alimentación)
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY)
DISPLAY
/ Pulse POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) mientras el sistema está
apagado.
El sistema cambia al modo de ahorro de
energía y la indicación del reloj
desaparece.
El sistema se enciende y se apaga
pulsando 1/u.
Para cancelar el modo de ahorro
de energía
Pulse DISPLAY.
La indicación del reloj volverá a aparecer.
continúa
11
Ahorro de energía en el modo de
espera (continuación)
Sugerencias
• Cada vez que pulse POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) en el modo de ahorro de energía, la
indicación cambia entre dicho modo y el de
demostración.
• El indicador 1/u y el del temporizador (cuando
éste está ajustado) se iluminan incluso durante el
modo de ahorro de energía.
• El temporizador funciona en el modo de ahorro de
energía.
Notas
• No es posible ajustar la hora en el modo de ahorro
de energía.
• La función de reproducción con una pulsación no
se activa en el modo de ahorro de energía.
12
Operaciones básicas
Reproducción de CD
— Reproducción normal
Es posible reproducir hasta cinco discos
compactos en una sola vez.
1/u
(Alimentación)
4
PLAY MODE
VOLUME
p0/
1,3
Dial de
avance
2
·P
1 Pulse PUSH OPEN y coloque un CD
en la bandeja de discos.
Si el disco no está correctamente
colocado, la unidad no lo reconocerá.
Con el lado de
la etiqueta
hacia arriba.
Cuando
reproduzca un
CD “single”,
colóquelo en
el círculo
interior de la
bandeja.
2 Pulse DISC SKIP (o D.SKIP en el
mando a distancia) para colocar
hasta cuatro discos compactos más
en la bandeja.
La bandeja gira para que pueda insertar
más discos.
3 Cierre la cubierta frontal.
4 Pulse uno de los botones DISC 1 -
DISC 5.
Se inicia la reproducción.
)
Si pulsa ·P (o CD · en el mando a
distancia), la reproducción comenzará a
partir del CD que se encuentre en la
posición de reproducción.
Operaciones básicas
CD ·
P
AMS =/+
D.SKIP
VOL +/–
Número de disco de la posición de
reproducción
Número de tema
Tiempo
transcurrido
continúa
13
Reproducción de CD
(continuación)
Para
Detener la
reproducción
Realizar una
pausa
Seleccionar un
tema
Encontrar un
punto del
tema
Seleccionar un
CD
Reproducir
sólo el CD
seleccionado
Reproducir
todos los
discos
compactos
Extraer o
cambiar los
discos
compactos
Ajustar el
volumen
Realice lo siguiente
Pulse p.
Pulse ·P (o P en el mando a
distancia). Pulse ·P de nuevo
para reanudar la reproducción (o
CD · en el mando a distancia).
Durante la reproducción o la
pausa, gire el dial de avance en el
sentido de las agujas del reloj
(para avanzar) o en el contrario
(para retroceder) y suéltelo
cuando llegue al tema que desee.
O pulse AMS* + (para avanzar)
o AMS = (para retroceder) en
el mando a distancia.
Pulse y mantenga pulsado ) o0 durante la reproducción, y
suéltelo en el punto que desee.
Pulse uno de los botones DISC 1 DISC 5 (o DISC SKIP).
Pulse PLAY MODE varias veces
hasta que aparezca “1 DISC”.
Pulse PLAY MODE varias veces
hasta que aparezca “ALL DISCS”.
Pulse PUSH OPEN.
Gire VOLUME (o pulse VOL +/–
en el mando a distancia).
Grabación de CD
— Grabación sincronizada de CD
Esta función permite grabar fácilmente un CD
en una cinta. Puede utilizar cintas TYPE I
(normales) o TYPE II (cromo). El nivel de
grabación se ajusta automáticamente.
1/u
(Alimentación)
DOLBY NR
6
DSP
7
2,3
1 Pulse PUSH 6 e inserte una cinta
virgen en la platina B.
Con la cara en la que desee
grabar hacia fuera
1
5
ª
4
p
p
* AMS: Sensor de música automático
Sugerencias
• Si pulsa ·P mientras el sistema está apagado,
éste se encenderá automáticamente e iniciará la
reproducción del CD, si hay alguno en la bandeja
(Reproducción con una pulsación).
No es posible emplear la reproducción con una
pulsación durante el modo de ahorro de energía.
• Es posible cambiar desde otra fuente y comenzar
la reproducción de un CD con sólo pulsar ·P,
uno de los botones DISC 1 - DISC 5 o CD · en el
mando a distancia (Selección automática de fuente).
• Si no hay ningún CD en el reproductor, el visor
mostrará “NO DISC”.
• Es posible cambiar el CD que se encuentre en la
posición de inserción durante la reproducción del
CD que se encuentre en la posición de
reproducción.
14
2 Pulse PUSH OPEN y coloque un CD.
Con el lado de la
etiqueta hacia
arriba.
Cuando reproduzca
un CD “single”,
colóquelo en el
círculo interior de la
bandeja.
3 Cierre la cubierta frontal.
Recepción de la
4 Pulse DISC SKIP varias veces hasta
que el número de disco que desee
grabar aparezca en el indicador de
posición de reproducción.
5 Pulse CD SYNC.
La platina B entra en el modo de espera
de grabación, el reproductor de CD en el
de espera de reproducción y el indicador
del botón · (para la cara frontal) se
ilumina en verde.
6 Pulse DIRECTION varias veces
hasta que aparezca A para grabar
en una cara o ß (o RELAY) para
grabar en las dos.
7 Pulse P.
Se inicia la grabación.
Para detener la grabación
Pulse p en la platina B o en el reproductor de
CD.
Sugerencias
• Si desea grabar en la cara inversa, pulse ª
después de pulsar CD SYNC en el paso 5 para que
el indicador del botón ª (de la cara inversa) se
ilumine en verde.
• Cuando grabe en las dos caras, asegúrese de
comenzar a partir de la frontal. Si comienza a
partir de la inversa, la grabación se detendrá al
final de ésta.
• Si desea reducir el ruido de siseo de las señales de
alta frecuencia y nivel bajo, pulse DOLBY NR
antes del paso 7 para que “DOLBY NR B”
aparezca en el visor.
• Para grabar con efecto de sonido envolvente, pulse
DSP para que “SUR
Los ajustes del ecualizador no se grabarán.
Nota
No es posible escuchar otras fuentes durante la
grabación.
” aparezca en el visor.
radio
— Sintonización de emisoras
memorizadas
Antes de emplear esta función, memorice
emisoras de radio en la memoria del
sintonizador (consulte “Paso 4: Memorización
de emisoras de radio” en la página 10).
1/u
(Alimentación)
VOLUME
STEREO/MONO
23
1
PRESET +/–
Operaciones básicas
VOL +/–
continúa
15
Recepción de la radio
(continuación)
1 Pulse TUNER/BAND varias veces
hasta que el visor muestre la banda
deseada.
Cada vez que pulse este botón, la banda
cambiará de la siguiente forma:
Modelo de 2 bandas:
FM ˜ AM
Modelo de 3 bandas:
FM nAMn UKV*
n
* Cuando seleccione esta banda, el visor
mostrará “STEREO PLUS”.
2 Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que “PRESET” aparezca en el
visor.
MANUAL n AUTO n PRESET
n
3 Pulse TUNING +/– (o PRESET +/–
en el mando a distancia) para
sintonizar la emisora memorizada
que desee.
Para escuchar emisoras no
memorizadas
Pulse TUNING MODE varias veces en el
paso 2 hasta que aparezca “MANUAL” y, a
continuación, pulse TUNING +/– para
sintonizar la emisora deseada.
Sugerencias
• Si pulsa TUNER/BAND mientras el sistema está
apagado, éste se encenderá automáticamente y
sintonizará la última emisora recibida
(Reproducción con una pulsación).
No es posible emplear la reproducción con una
pulsación durante el modo de ahorro de energía.
• Es posible cambiar de otra fuente a la radio
pulsando TUNER/BAND (Selección automática
de fuente).
• Si un programa de FM se recibe con ruido, pulse
STEREO/ MONO para que “MONO” aparezca en
el visor. El efecto estéreo desaparecerá, pero la
recepción mejorará. Pulse de nuevo este botón
para restaurar el efecto estéreo.
• Para mejorar la recepción de la emisión, mueva las
antenas suministradas.
Número de
memorización
ParaRealice lo siguiente
Apagar la radioPulse 1/u.
Ajustar el volumen Gire VOLUME (o pulse
VOL +/– en el mando a
distancia).
16
Frecuencia
Grabación de la
radio
Es posible grabar un programa de radio en
una cinta sintonizando una emisora
memorizada. Puede utilizar cintas TYPE I
(normales) o TYPE II (cromo). El nivel de
grabación se ajusta automáticamente.
3 Pulse TUNING +/– para sintonizar
la emisora memorizada que desee.
Número de
memorización
Frecuencia
1/u
(Alimentación)
DSP
DOLBY NRpª
4576
123
1 Pulse TUNER/BAND varias veces
hasta que el visor muestre la banda
deseada.
2 Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que “PRESET” aparezca en el
visor.
4 Pulse PUSH 6 e inserte una cinta
virgen en la platina B.
Con la cara en la que desee
grabar hacia fuera
Operaciones básicas
5 Pulse r REC.
La platina B entra en el modo de espera
de grabación, y el indicador del botón
· (para la cara frontal) se ilumina en
verde.
6 Pulse DIRECTION varias veces
hasta que aparezca A para grabar
en una cara o ß (o RELAY) para
grabar en las dos.
7 Pulse P.
Se inicia la grabación.
Para detener la grabación
Pulse p en la platina B.
continúa
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.