3-865-551-33(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
Manual de Instrucciones
LBT-DR8AV
LBT-DR7AV
LBT-W900AV
LBT-XB800AV
©1998 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
No instale la unidad en un espacio cerrado, como por ejemplo una estantería para libros o un armario empotrado.
Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La marca de producto CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.
Este sistema estéreo está equipado con la función de reducción de ruido tipo B de Dolby*.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, el símbolo de la double D ay PRO LOGIC son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
2
Índice |
|
Procedimientos iniciales |
|
Paso 1: Conexión del sistema ................. |
4 |
Paso 2: Instalación de los altavoces ...... |
7 |
Paso 3: Ajuste de la hora ........................ |
9 |
Paso 4: Memorización de emisoras de |
|
radio ........................................... |
10 |
Ahorro de energía en el modo de |
|
espera* .............................................. |
11 |
Ajustes de sonido |
|
Ajuste del sonido ................................... |
30 |
Selección del énfasis de audio ............. |
31 |
Ajuste del énfasis de audio .................. |
32 |
Creación de archivos personales de |
|
énfasis de audio .............................. |
34 |
Escucha de sonido Dolby Pro Logic |
|
Surround .......................................... |
35 |
Operaciones básicas |
|
Reproducción de CD ............................. |
13 |
Grabación de CD ................................... |
14 |
Recepción de la radio ............................ |
15 |
Grabación de la radio ........................... |
17 |
Reproducción de cintas ........................ |
18 |
Grabación de una cinta ......................... |
20 |
Reproductor de CD |
|
Uso de las indicaciones de CD ............ |
21 |
Reproducción de los temas de discos |
|
compactos de forma repetida ........ |
22 |
Reproducción de los temas de discos |
|
compactos en orden aleatorio ....... |
22 |
Programación de los temas de discos |
|
compactos ........................................ |
23 |
Reproducción de discos compactos sin |
|
interrupción ..................................... |
25 |
Platina de cintas |
|
Grabación en cintas manualmente ..... |
26 |
Grabación de discos compactos con |
|
especificación del orden de los |
|
temas ................................................. |
27 |
Otras funciones |
|
|
Uso del sistema de datos de radio |
|
|
(RDS)** ............................................. |
|
36 |
Karaoke ................................................... |
|
38 |
Desconexión automática de la |
|
|
unidad .............................................. |
|
40 |
Conexión automática del sistema ....... |
41 |
|
Grabación con temporizador de |
|
|
programas de radio ........................ |
42 |
|
Componentes opcionales de AV |
||
Conexión de componentes de |
|
|
audio ................................................. |
|
44 |
Conexión de componentes de |
|
|
vídeo ................................................. |
|
45 |
Conexión de antenas exteriores........... |
48 |
|
Información complementaria |
|
|
Precauciones ........................................... |
|
49 |
Solución de problemas ......................... |
50 |
|
Especificaciones ..................................... |
|
52 |
Índice alfabético ........ |
Cubierta posterior |
Efectos DJ |
|
Reproducción en bucle de una parte de |
|
un CD ............................................... |
29 |
*Para LBT-W900AV/XB800AV solamente
**Para el modelo europeo solamente
Reproducción intermitente de |
|
3 |
una parte de un CD ........................ |
29 |
Procedimientos iniciales
Paso 1: Conexión del sistema
Realice los pasos 1 a 5 para conectar el sistema mediante los cables y accesorios suministrados.
Antena cerrada de AM
Antena de FM Altavoz central
Altavoz frontal |
Altavoz frontal |
derecho |
izquierdo |
Altavoz posterior derecho |
Altavoz posterior izquierdo |
La anterior ilustración corresponde al modelo LBT-DR7AV.
4
1Conecte los altavoces.
1Conexión de los altavoces frontales
Conecte los cables de altavoz a las tomas FRONT SPEAKER.
Rojo/Uniforme
(Ô)
Negro/Con raya (Õ)
2Conexión del altavoz central
Conecte los cables de altavoz a las tomas SURROUND SPEAKER CENTER.
R |
L |
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
REAR |
|
|
|
|
Negro/Con |
Rojo/ |
|
|
raya (Õ) |
Uniforme |
|
|
|
|
(Ô) |
3Conexión de los altavoces posteriores
Conecte los cables de altavoz a las tomas SURROUND SPEAKER REAR.
R |
L |
|
|
CENTER |
|
|
|
|
|
|
|
REAR |
|
|
|
|
Negro/Con |
Rojo/Uniforme |
|
|
raya (Õ) |
(Ô) |
Notas
•Si “PUSH POWER” aparece en el visor al encender el sistema, pulse 1/upara apagar éste y compruebe las conexiones de los altavoces.
•Con el fin de evitar ruidos, mantenga los cables de altavoz alejados de las antenas.
•Inserte sólo la parte desnuda del cable. Si inserta la parte de vinilo, interferirá con la conexión de los
altavoces y éstos no emitirán sonido.
2Conecte las antenas de FM/AM.
Instale la antena cerrada de AM y, a continuación, conéctela.
Excepto para los modelos europeos
Extienda la antena de
cable de FM Antena cerrada horizontalmente. de AM
|
|
|
FM |
75 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para los modelos europeos
Extienda la antena de cable de FM
Antena cerrada horizontalmente. de AM
C |
|
|
||
F |
OA |
XIA |
L |
|
M |
||||
|
75 |
|||
|
|
|
AM
continúa 5
Paso 1: Conexión del sistema (continuación)
3Si su sistema dispone de selector de tensión (VOLTAGE SELECTOR) en el panel posterior, ajústelo en la posición correspondiente a la tensión de línea de alimentación local.
VOLTAGE SELECTOR
|
- |
230 |
240V |
120V |
220V |
4Conecte el cable de alimentación a una toma mural.
La demostración aparece en el visor. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en la toma mural, extráigalo de dicho enchufe (sólo para los modelos equipados con adaptador).
5Desactive el modo de demostración pulsando DISPLAY (para LBT-W900AV/XB800AV solamente) o DEMO (STANDBY) (para los otros modelos) mientras el sistema está apagado.
Para fijar los pies del altavoz central
Fije los cuatro pies (suministrados) en las esquinas inferiores del altavoz central.
Para conectar componentes de AV opcionales
Inserción de las pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia
]
} }
]
Sugerencias
•Con un uso normal, las pilas duran aproximadamente seis meses. Cuando el sistema no responda al mando a distancia, sustituya las dos pilas por otras nuevas.
•Al ajustar la hora, la demostración se desactiva. Para volver a activar la demostración, pulse DISPLAY (para LBT-W900AV/XB800AV solamente) o DEMO (STANDBY) (para los otros modelos) mientras el sistema está apagado.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas con el fin de evitar posibles daños por fuga de las mismas.
Cuando vaya a transportar este sistema
Realice lo siguiente para proteger el mecanismo del reproductor de CD.
1Pulse FUNCTION varias veces hasta que “CD” aparezca en el visor.
2Mantenga pulsado LOOP y pulse 1/upara apagar el sistema.
6 Consulte la página 44.
Paso 2: Instalación de los altavoces
Mediante la conexión de los altavoces suministrados, podrá disfrutar de sonido Dolby Pro Logic Surround. Dolby Pro Logic Surround es un sistema de decodificación estandarizado en películas y programas de TV. Dolby Pro Logic Surround mejora la imagen de sonido mediante el uso de cuatro canales independientes. Estos canales tratan el sonido de forma que potencian la acción y se obtiene la impresión de que ésta ocurre en pantalla.
Puesto que el altavoz central no puede producir graves intensos, los graves del canal central se emiten por los altavoces frontales.
|
Altavoz central |
Altavoz |
Altavoz |
frontal (L) |
frontal (R) |
Altavoz |
Altavoz |
posterior |
posterior |
(L) |
(R) |
Ubicación de los altavoces central y posteriores
Antes de conectarlos, determine la mejor ubicación posible para los altavoces.
1 Coloque los altavoces frontales a un ángulo de 45 grados de su posición de escucha.
Altavoz |
Altavoz central |
Altavoz |
|
frontal |
frontal |
(L) (R)
|
45 |
Altavoz |
Altavoz |
posterior |
posterior |
(L) |
(R) |
2 Coloque el altavoz central de forma que quede aproximadamente a la misma altura que los frontales (A). Alinee el altavoz central con los frontales o colóquelo ligeramente detrás de la posición (B) de los altavoces frontales.
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
Altavoz central |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Coloque los altavoces posteriores uno en frente del otro a una distancia de 60 a 90 cm sobre su posición de escucha.
Altavoz posterior
60 a 90 cm
continúa 7
Paso 2: Instalación de los altavoces (continuación)
Ajuste del volumen de los altavoces
Para disfrutar de sonido Dolby Pro Logic Surround, ajuste el volumen de cada altavoz mediante el tono de prueba que proporciona el sistema.
1/u |
1 |
VOLUME |
(Alimentación) |
1 Pulse PRO LOGIC.
El indicador situado sobre este botón se ilumina.
2 Pulse T. TONE en el mando a distancia.
Los altavoces emiten el tono de prueba en el siguiente orden. Ajuste el volumen de dicho tono.
nFrontal (izquierdo) nCentral Posterior NFrontal (derecho) N
3 Desde su posición de escucha, pulse CENTER LEVEL +/– y REAR LEVEL +/– en el mando a distancia para ajustar el nivel del volumen.
El nivel del volumen de cada altavoz debe ser el mismo.
4 Pulse T. TONE cuando finalice el ajuste.
El tono de prueba se desactiva.
Sugerencia
Si gira VOLUME (o pulsa VOL +/– en el mando a distancia), cambiará el volumen de todos los altavoces.
Nota
La característica de tono de prueba funciona solamente para el sonido Dolby Pro Logic Surround.
3
1
2,4
VOL +/–
8
Paso 3: Ajuste de la hora
Es preciso ajustar la hora antes de emplear las funciones del temporizador. El reloj es del sistema de 24 horas para los modelos europeos y brasileños y de 12 horas para los otros modelos.
En las ilustraciones se utiliza el modelo del sistema de 24 horas.
1 |
3,5 |
2,4 |
Sugerencia
Si comete un error, vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1.
Notas
•No es posible ajustar la hora en el modo de ahorro de energía (consulte la página 11).
•El ajuste del reloj se cancelará si desconecta el cable de alimentación o si se produce un corte en el suministro eléctrico.
1 Pulse t/CLOCK SET.
La indicación de hora parpadea.
2 Pulse TUNING +/– para definir la hora.
3 Pulse ENTER/NEXT.
La indicación de minutos parpadea.
4 Pulse TUNING +/– para definir los minutos.
5 Pulse ENTER/NEXT.
El reloj se pone en funcionamiento.
9
Paso 4: Memorización de emisoras de radio
Es posible memorizar el siguiente número de emisoras:
—Modelo de 2 bandas:
20 para FM y 10 para AM
—Modelo de 3 bandas:
20 para FM, 10 para AM y 5 para UKV
Las bandas que pueden seleccionarse están determinadas por el tipo de sintonizador incorporado en el sistema. Confirme las bandas pulsando TUNER/BAND varias veces.
1/u |
4 2 5 1 3 |
(Alimentación) |
1 Pulse TUNER/BAND varias veces hasta que el visor muestre la banda que desee.
Cada vez que pulse este botón, la banda cambiará de la siguiente forma: Modelo de 2 bandas:
FM ÷AM Modelo de 3 bandas:
FM nAM nUKV* n
*Si selecciona esta banda, el visor mostrará “STEREO PLUS”.
10
2 Pulse TUNING MODE varias veces hasta que “AUTO” aparezca en el visor.
3 Pulse TUNING +/–.
La indicación de frecuencia cambia y la exploración se detiene cuando el sistema sintoniza alguna emisora. Aparecerán las indicaciones “TUNED” y “STEREO” (para programas en estéreo).
4 Pulse TUNER MEMORY.
El siguiente número de memorización disponible parpadeará en el visor, y las emisoras se almacenarán a partir del número de memorización 1.
5 Pulse ENTER/NEXT.
La emisora queda almacenada.
6 Repita los pasos 1 a 5 para almacenar otras emisoras.
Para sintonizar emisoras de señal débil
Pulse TUNING MODE varias veces hasta que “MANUAL” aparezca en el paso 2. A continuación, pulse TUNING +/– para sintonizar una emisora.
Para almacenar otra emisora en un número de memorización existente
Inicie la operación a partir del paso 1. Después del paso 4, pulse TUNING +/– para seleccionar el número de memorización en el que desee almacenar la emisora.
Puede añadir un número de memorización nuevo a continuación del último número.
Para borrar un número de memorización
1Pulse y mantenga pulsado TUNER MEMORY hasta que el número de memorización parpadee en el visor.
2Pulse TUNING +/– para seleccionar el número de memorización que desee borrar. Elija “ALL ERASE” para borrar todos los números.
3Pulse ENTER/NEXT.
Al borrar un número de memorización, todos los siguientes se desplazan hacia arriba y se reducen en uno.
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (Excepto modelos europeos y de Oriente Medio)
El intervalo de sintonización de AM está ajustado de fábrica en 9 kHz (10 kHz en ciertas zonas). Para cambiarlo a 10 kHz (o 9 kHz), pulse TUNER/BAND varias veces hasta que aparezca “AM”, y apague el sistema. Mientras mantiene pulsado ENTER, encienda el sistema. Al cambiar el intervalo, las emisoras de AM memorizadas se borran. Para volver a ajustar el intervalo, repita el mismo procedimiento.
Nota
Las emisoras memorizadas se cancelarán si desconecta el cable de alimentación o si se produce un corte en el suministro eléctrico durante más de medio día.
Ahorro de energía en el modo de espera (Para LBT-W900AV/ XB800AV solamente)
En el modo de espera, es posible reducir el consumo de energía al mínimo (modo de ahorro de energía) y así ahorrar energía.
1/u |
POWER SAVE/DEMO |
|
|
|
(Alimentación) |
(STANDBY) |
DISPLAY |
||
|
|
|
|
|
/Pulse POWER SAVE/DEMO (STANDBY) mientras el sistema está apagado.
El sistema cambia al modo de ahorro de energía y la indicación del reloj desaparece.
El sistema se enciende y se apaga pulsando 1/u.
Para cancelar el modo de ahorro de energía
Pulse DISPLAY.
La indicación del reloj volverá a aparecer.
continúa 11
Ahorro de energía en el modo de espera (continuación)
Sugerencias
•Cada vez que pulse POWER SAVE/DEMO (STANDBY) en el modo de ahorro de energía, la indicación cambia entre dicho modo y el de demostración.
•El indicador 1/uy el del temporizador (cuando éste está ajustado) se iluminan incluso durante el modo de ahorro de energía.
•El temporizador funciona en el modo de ahorro de energía.
Notas
•No es posible ajustar la hora en el modo de ahorro de energía.
•La función de reproducción con una pulsación no se activa en el modo de ahorro de energía.
12
Operaciones básicas
Reproducción de CD
— Reproducción normal
Es posible reproducir hasta cinco discos compactos en una sola vez.
1/u
(Alimentación) VOLUME
4 |
p |
2 )0/ |
|
PLAY MODE1,3 |
Dial de áP |
avance
CD á
P
AMS =/+
D.SKIP
VOL +/–
1 Pulse PUSH OPEN y coloque un CD en la bandeja de discos.
Si el disco no está correctamente colocado, la unidad no lo reconocerá.
Con el lado de la etiqueta hacia arriba. Cuando reproduzca un CD “single”, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
2 Pulse DISC SKIP (o D.SKIP en el mando a distancia) para colocar hasta cuatro discos compactos más en la bandeja.
La bandeja gira para que pueda insertar más discos.
3 Cierre la cubierta frontal.
4 Pulse uno de los botones DISC 1 - DISC 5.
Se inicia la reproducción.
Si pulsa áP(o CD áen el mando a distancia), la reproducción comenzará a partir del CD que se encuentre en la posición de reproducción.
Número de disco de la posición de reproducción Tiempo
Número de tema transcurrido
continúa
básicas Operaciones
13
Reproducción de CD (continuación)
Para |
Realice lo siguiente |
Detener la |
Pulse p. |
reproducción |
|
|
|
Realizar una |
Pulse áP(o Pen el mando a |
pausa |
distancia). Pulse áPde nuevo |
|
para reanudar la reproducción (o |
|
CD áen el mando a distancia). |
Seleccionar un Durante la reproducción o la tema pausa, gire el dial de avance en el
sentido de las agujas del reloj (para avanzar) o en el contrario (para retroceder) y suéltelo cuando llegue al tema que desee. O pulse AMS* +(para avanzar) o AMS =(para retroceder) en el mando a distancia.
Encontrar un |
Pulse y mantenga pulsado )o |
punto del |
0durante la reproducción, y |
tema |
suéltelo en el punto que desee. |
Seleccionar un Pulse uno de los botones DISC 1 -
CD |
DISC 5 (o DISC SKIP). |
Reproducir |
Pulse PLAY MODE varias veces |
sólo el CD |
hasta que aparezca “1 DISC”. |
seleccionado |
|
|
|
Reproducir |
Pulse PLAY MODE varias veces |
todos los |
hasta que aparezca “ALL DISCS”. |
discos |
|
compactos |
|
|
|
Extraer o |
Pulse PUSH OPEN. |
cambiar los |
|
discos |
|
compactos |
|
|
|
Ajustar el |
Gire VOLUME (o pulse VOL +/– |
volumen |
en el mando a distancia). |
|
|
* AMS: Sensor de música automático
Sugerencias
• Si pulsa áPmientras el sistema está apagado, éste se encenderá automáticamente e iniciará la reproducción del CD, si hay alguno en la bandeja (Reproducción con una pulsación).
No es posible emplear la reproducción con una pulsación durante el modo de ahorro de energía.
• Es posible cambiar desde otra fuente y comenzar la reproducción de un CD con sólo pulsar áP, uno de los botones DISC 1 - DISC 5 o CD áen el mando a distancia (Selección automática de fuente).
• Si no hay ningún CD en el reproductor, el visor mostrará “NO DISC”.
• Es posible cambiar el CD que se encuentre en la posición de inserción durante la reproducción del CD que se encuentre en la posición de
reproducción.
14
Grabación de CD
— Grabación sincronizada de CD
Esta función permite grabar fácilmente un CD en una cinta. Puede utilizar cintas TYPE I (normales) o TYPE II (cromo). El nivel de grabación se ajusta automáticamente.
1/u |
7 1 » p |
(Alimentación) DSP |
6 DOLBY NR |
2,3 |
5 |
4 |
p |
1 Pulse PUSH 6e inserte una cinta virgen en la platina B.
Con la cara en la que desee grabar hacia fuera
2 Pulse PUSH OPEN y coloque un CD.
Con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Cuando reproduzca un CD “single”, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
3 Cierre la cubierta frontal.
4 Pulse DISC SKIP varias veces hasta que el número de disco que desee grabar aparezca en el indicador de posición de reproducción.
5 Pulse CD SYNC.
La platina B entra en el modo de espera de grabación, el reproductor de CD en el de espera de reproducción y el indicador del botón á(para la cara frontal) se ilumina en verde.
6 Pulse DIRECTION varias veces hasta que aparezca Apara grabar en una cara o §(o RELAY) para grabar en las dos.
7 Pulse P.
Se inicia la grabación.
Para detener la grabación
Pulse pen la platina B o en el reproductor de CD.
Sugerencias
•Si desea grabar en la cara inversa, pulse » después de pulsar CD SYNC en el paso 5 para que el indicador del botón »(de la cara inversa) se ilumine en verde.
•Cuando grabe en las dos caras, asegúrese de comenzar a partir de la frontal. Si comienza a partir de la inversa, la grabación se detendrá al final de ésta.
•Si desea reducir el ruido de siseo de las señales de alta frecuencia y nivel bajo, pulse DOLBY NR antes del paso 7 para que “DOLBY NR B” aparezca en el visor.
•Para grabar con efecto de sonido envolvente, pulse
DSP para que “SUR ” aparezca en el visor. Los ajustes del ecualizador no se grabarán.
Nota
No es posible escuchar otras fuentes durante la grabación.
Recepción de la radio
— Sintonización de emisoras memorizadas
Antes de emplear esta función, memorice emisoras de radio en la memoria del sintonizador (consulte “Paso 4: Memorización de emisoras de radio” en la página 10).
1/u |
STEREO/MONO |
|
|||
2 |
|
1 |
3 |
||
|
|||||
(Alimentación) VOLUME |
|
||||
|
|
|
|
|
|
básicas Operaciones
PRESET +/–
VOL +/–
continúa 15
Recepción de la radio (continuación)
1 Pulse TUNER/BAND varias veces hasta que el visor muestre la banda deseada.
Cada vez que pulse este botón, la banda cambiará de la siguiente forma: Modelo de 2 bandas:
FM ÷AM Modelo de 3 bandas: FM nAMnUKV*
n
*Cuando seleccione esta banda, el visor mostrará “STEREO PLUS”.
2 Pulse TUNING MODE varias veces hasta que “PRESET” aparezca en el visor.
MANUAL nAUTO nPRESET
n
3 Pulse TUNING +/– (o PRESET +/– en el mando a distancia) para sintonizar la emisora memorizada que desee.
Número de
memorización Frecuencia
Para escuchar emisoras no memorizadas
Pulse TUNING MODE varias veces en el paso 2 hasta que aparezca “MANUAL” y, a continuación, pulse TUNING +/– para sintonizar la emisora deseada.
Sugerencias
•Si pulsa TUNER/BAND mientras el sistema está apagado, éste se encenderá automáticamente y sintonizará la última emisora recibida (Reproducción con una pulsación).
No es posible emplear la reproducción con una pulsación durante el modo de ahorro de energía.
•Es posible cambiar de otra fuente a la radio pulsando TUNER/BAND (Selección automática de fuente).
•Si un programa de FM se recibe con ruido, pulse STEREO/ MONO para que “MONO” aparezca en el visor. El efecto estéreo desaparecerá, pero la recepción mejorará. Pulse de nuevo este botón para restaurar el efecto estéreo.
•Para mejorar la recepción de la emisión, mueva las antenas suministradas.
Para |
Realice lo siguiente |
Apagar la radio |
Pulse 1/u. |
Ajustar el volumen |
Gire VOLUME (o pulse |
|
VOL +/– en el mando a |
|
distancia). |
|
|
16
Grabación de la radio
Es posible grabar un programa de radio en una cinta sintonizando una emisora memorizada. Puede utilizar cintas TYPE I (normales) o TYPE II (cromo). El nivel de grabación se ajusta automáticamente.
1/u |
2 1 3 |
(Alimentación) DSP |
6 DOLBY NR 4 p 7 5»
1 Pulse TUNER/BAND varias veces hasta que el visor muestre la banda deseada.
2 Pulse TUNING MODE varias veces hasta que “PRESET” aparezca en el visor.
3 Pulse TUNING +/– para sintonizar la emisora memorizada que desee.
Número de
memorización Frecuencia
4 Pulse PUSH 6e inserte una cinta virgen en la platina B.
Con la cara en la que desee grabar hacia fuera
5 Pulse rREC.
La platina B entra en el modo de espera de grabación, y el indicador del botón á(para la cara frontal) se ilumina en verde.
6 Pulse DIRECTION varias veces hasta que aparezca Apara grabar en una cara o §(o RELAY) para grabar en las dos.
7 Pulse P.
Se inicia la grabación.
Para detener la grabación
Pulse pen la platina B.
continúa
básicas Operaciones
17