Sony KLV-23HR2 User Manual [es]

LCD Color TV
4-099-434-31 (1)
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
KLV-23HR2
© 2003 Sony Corporation
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el TV a la lluvia o humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE EL SERVICIO TÉCNICO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE.
PRECAUCIÓN
El siguiente aparato SONY debe utilizarse únicamente con lo UNIDAD DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL indicado. Si lo utiliza con otros elementos, el TV puede desequilibrarse y provocar daños personales.
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY KLV-23HR2
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SU-W210
SONY Corp.
Nota sobre Caption Vision
Este TV permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo dispuesto en el inciso 15.119 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
2
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cable sobre el Artículo 820-40 del NEC, que contiene las normas para la puesta a tierra y, en particular, especifica que la tierra del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio, en el punto más próximo que sea factible a donde entra el cable al edificio. El empleo de este TV para fines que no sean la recepción privada de programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados a uso del público en general, podría requerir autorización de la emisora o compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras. – Aumente la distancia que separa este aparato y el receptor afectado. – Enchufe el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto
al que esté enchufado el receptor afectado.
– Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión. Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Seguridad
– Use el TV únicamente con ca de 120 V. – Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el tomacorriente en
una sola posición. Si no puede meter la clavija completamente en
el tomacorriente, consulte con su distribuidor. – Si algún líquido u objeto cae dentro del TV, desconecte el aparato
inmediatamente y llévelo a revisar por personal de servicio
técnico especializado antes de volver a utilizarlo. – Desconecte el TV si no va a utilizarlo durante algunos días. Para
ello, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
– Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las rejillas de
ventilación. – No instale el TV en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede
expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones
mecánicas.
Como miembro de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de E
NERGY STAR
®
sobre
eficacia energética.
WOW SRS y símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Registro del propietario
Los números de serie y modelo se encuentran en la parte posterior del TV, en la parte trasera de la cubierta posterior, en la etiqueta y en la caja del TV (etiqueta blanca).
siguientes. Cítelos cada vez que se comunique con su distribuidor para algún asunto relacionado con este producto. Núm. de modelo ________________ Núm. de serie ________________
Anote esos número en los espacios
Instrucciones importantes sobre seguridad
1 Lea estas instrucciones. 2 Guarde estas instrucciones. 3 Atienda todas las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo únicamente con un trapo seco. 7 No obstruya ningún orificio de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8 No lo instale cerca de ninguna fuente térmica
como radiadores, fuentes de calor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9 Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10 Proteja el cable de alimentación situándolo en
un lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto de donde salen del aparato.
11 Utilice únicamente los accesorios que especifica
el fabricante.
14 Ponga cualquier tipo de reparación en manos de
personal de asistencia técnica cualificado. Es necesario llevar a cabo una reparación cuando se ha dañado el aparato de alguna manera, como un cable de suministro de alimentación o enchufe dañado, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato se expuso a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
IManejo de la pantalla LCD
s No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga
cuidado cuando coloque el televisor cerca de una ventana.
s No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la
pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
s Si el televisor se usa en un lugar frío, es posible que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal cuando aumente la temperatura.
s Si aparece una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo, es
posible que aparezca una imagen residual durante unos minutos, que desaparecerá eventualmente.
s El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo
de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%)
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal líquido
Si el panel LCD queda dañado, es posible que se produzcan fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto. No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
12 Utilícelo únicamente con un carro, soporte,
trípode, abrazadera o mesa especificados el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar dañarse en el caso de una caída.
13 Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o si no lo va a utilizar durante períodos prolongados de tiempo.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
Desecho del televisor
s No deseche este televisor junto con la basura general del hogar. s La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y
mercurio. La lámpara fluorescente de este televisor también contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los reglamentos locales para su desecho.
3
Índice
Índice
Instalación y conexión del TV
Desembalaje .......................................................6
Inserción de las pilas en el control remoto .........6
Tipos de conectores ...........................................6
Identificación de los conectores frontales y
posteriores .....................................................7
Conexiones básicas (Conexión de televisión
por cable o de una antena)...........................8
Extracción de la cubierta posterior............8
Colocación de la cubierta posterior...........8
Conexión directa a un cable o una antena ....8
Conexiones del decodificador ................... 8
Conexión del cable de alimentación.................9
Sujeción de cables ...................................10
Ajuste del ángulo de visualización del TV ...
Transporte del TV ................................... 11
Conexión de una videograbadora y televisión
por cable ......................................................12
Conexión de un receptor de satélite............... 13
Conexión de un receptor de satélite con una
videograbadora...........................................14
Conexión de un receptor de audio .................15
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de vídeo componente ...............16
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores A/V ............................................17
Conexión de un receptor de satélite digital ...18
Conexión de un receptor de TV digital .........19
Conexión de un receptor de satélite digital
con un conector DVI-HDTV......................20
Programación de canales ................................21
Selección del idioma de menú en pantalla.....23
11
Para ver televisión
Para ver televisión ...........................................24
Vista con subtítulos ................................. 25
Selección del modo de imagen ........................25
Selección del modo de efecto...........................26
Uso del modo de pantalla panorámica ..........27
Cambio del modo de pantalla
panorámica......................................... 27
Cambio del modo de pantalla panorámica
mediante el menú ...............................29
Uso de la función de congelación....................31
Ajuste de las entradas de vídeo ......................32
Uso de la función Etiqueta de Video..............33
Funcionamiento del equipo de vídeo con el
control remoto del TV .................................34
Programación del control remoto.............34
Funcionamiento de equipos opcionales ..36
Uso de los canales favoritos ............................37
Ajuste de los canales favoritos................37
Para mirar el canal favorito .....................38
Uso de la función Nombre del Canal .............38
Uso de las funciones avanzadas
Uso del menú.................................................... 40
Ajuste de la posición de la imagen .................41
Ajuste de la calidad de la imagen...................42
Ajuste de la calidad del sonido .......................44
Selección de programas estéreo o bilingües.... 45
Selección de programas estéreo o
bilingües mediante el menú ............... 46
Uso de la opción de bloqueo de seguridad.....46
Activación de la función de bloqueo de
seguridad ............................................47
Selección de una clasificación
personalizada......................................48
Significado de las clasificaciones ....................51
Clasificaciones en EE.UU.......................51
Clasificaciones en Canadá ...................... 52
Apagado automático del TV...........................55
4
Índice
“Memory Stick”
Acerca de “Memory Stick”.............................56
Funciones de “Memory Stick Home” (Inicio
Memory Stick) ............................................58
Inserción y extracción de un
“Memory Stick”..........................................60
Inserción de un “Memory Stick” ............ 60
Extracción de un “Memory Stick” ..........60
Visualización de Inicio Memory Stick ...........61
Visualización de Inicio Memory Stick....61
Inicio Memory Stick: una única lista para
todas las fotografías digitales y
películas .............................................62
Reproducción de una presentación de
diapositivas..................................................63
Visualización de fotografías............................64
Visualización de fotografías digitales a
tamaño de pantalla completa..............64
Rotación y visualización de fotografías
digitales ..............................................65
Reproducción de películas (“Repr. de
Películas”) ...................................................66
Protección/borrado de archivos .....................67
Protección de fotografías digitales o
películas .............................................67
Para borrar una fotografía digital o una
película............................................... 69
Acerca de las opciones del menú Inicio
Memory Stick..............................................70
Selección de una carpeta y visualización de
una fotografía digital o una película....71
Clasificación de archivos de imagen.......72
Visualización selectiva de fotografías
digitales o películas............................73
Mensajes e iconos de precaución....................74
Información complementaria
Solución de problemas ....................................76
Función de autodiagnóstico .................... 76
Síntomas y soluciones de problemas ...... 76
Especificaciones ...............................................79
Índice de componentes y controles.................80
Panel frontal del TV ................................ 80
Control remoto ......................................... 81
Índice ................................................................82
5

Instalación y conexión del TV

Instalación y conexión del TV

Desembalaje

Al desembalar esta unidad, asegúrese de que incluye los siguientes componentes:
Control remoto (1) y pilas de tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)

Tipos de conectores

Es posible que deba usar algunos de los siguientes tipos de conectores durante la instalación.
Cable coaxial de 75 ohm suministrado
Tipo de rosca
Enrósquelo en la conexión.
Cable S VIDEO
Cable de vídeo de alta calidad que permite obtener una mejor imagen
Haga coincidir las guías y presione para insertarlo en la conexión.
Cable AUDIO/VIDEO
Insértelo en la conexión.
VIDEO - Amarillo AUDIO (Izquierdo) - Blanco AUDIO (Derecho) - Rojo
Manual de instrucciones Tarjeta de garantía

Inserción de las pilas en el control remoto

Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas) haciendo coincidir los polos + y – de las mismas con el diagrama que se encuentra en el compartimiento para pilas del control remoto.
Algunos reproductores de DVD poseen los tres conectores de vídeo siguientes:
Y - Verde
B (CB, Cb o B-Y) - Azul
P
R (CR, Cr o R-Y) - Rojo
P
Notas
• Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un período prolongado, quite las pilas para evitar daños provocados por fugas de electrolito.
• Utilice el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer ni mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, cerca de un calefactor o donde haya excesiva humedad.
• El control remoto puede programarse para hacer funcionar la mayoría de los equipos de vídeo (consulte “Funcionamiento del equipo de vídeo con el control remoto del TV” en la página 34).
6
Instalación y conexión del TV

Identificación de los conectores frontales y posteriores

Panel frontal del TV
1
Vista lateral
2
Vista lateral
3
1 Botón POWER (página 21) 2 Toma para auriculares
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no se ajustan correctamente en la toma, utilice un adaptador de enchufe adecuado (no suministrado).
3 Ranura para “Memory Stick” (página 60) 4 VHF/UHF (páginas 8, 12 a 14)
Se conecta al cable o a la antena VHF/UHF.
5 VIDEO 1 IN (páginas 12 a 14, 17)
Se conecta a las tomas de salida de la videograbadora u otro equipo de vídeo.
6 VIDEO 2 IN (páginas 12 a 14, 17)
Se conecta a las tomas de salida de la videograbadora u otro equipo de vídeo.
Parte posterior del TV
7 AC IN (página 9)
Conecta el cable de alimentación de ca suministrado.
8 AUDIO OUT (página 15)
Se conecta a las tomas de entrada del equipo de audio. La salida de audio a través de las tomas AUDIO OUT sólo está disponible cuando el altavoz del TV está apagado (consulte la página 15).
9 VIDEO 3 IN
Tomas de entrada Y, P
B, PR (páginas 16, 18, 19)
Se conectan a los conectores de video componente (Y/C
B/CR, Y/B-Y/R-Y o Y/PB/PR)
del reproductor de DVD u otro equipo de vídeo, como un receptor de satélite digital o un receptor de TV digital.
Tomas de entrada AUDIO (L/R) (páginas 16, 18, 19)
Se conecta a las tomas de salida de audio del reproductor de DVD u otro equipo de vídeo, como un receptor de satélite digital o un receptor de TV digital.
0 VIDEO 4 IN
Tomas de entrada AUDIO (L/R) (página 20)
Se conecta a las tomas de salida de audio del equipo de vídeo, como un receptor de satélite digital o un receptor de TV digital.
Tomas de entrada DVI-HDTV (página 20)
Puede realizar una conexión digital protegida contra copias (HDCP*) en otros reproductores de vídeo (como un receptor de satélite digital) que tengan interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV es compatible con el estándar EIA861B y no está diseñado para utilizarse con ordenadores. Consulte el manual de instrucciones incluido con el equipo para obtener información sobre la conexión y el uso de este terminal con el TV. Utilice un cable de enlace único DVI-D.
*Ancho de banda Digital Content Protection
7
48
5
Vista lateral
Vista lateral
7
6
90
Instalación y conexión del TV

Conexiones básicas (Conexión de televisión por cable o de una antena)

Al conectar la antena o los cables, quite primero la cubierta posterior del TV.

Extracción de la cubierta posterior

1 Sujete la esquina inferior derecha (o izquierda)
de la cubierta posterior, como se muestra en la ilustración siguiente, y tire de ella hacia usted. Proceda del mismo modo con la esquina izquierda (o derecha).

Conexión directa a un cable o una antena

VHF solamente o VHF/UHF o cable
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
Nota
Es altamente recomendable conectar la antena con un cable coaxial de 75 ohm para obtener la mejor calidad de imagen. Los cables bifilares de 300 ohm son muy sensibles a los ruidos radiofónicos y sonidos semejantes, lo que provoca un deterioro de la señal. Si utiliza uno de estos cables de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del TV.
VHF/UHF
Parte posterior del TV

Conexiones del decodificador

Utilice esta conexión si:
• Se abona a un sistema de televisión por cable que emplea señales combinadas o codificadas que requieren un decodificador para ver todos los canales y
• no tiene la intención de conectar ningún otro equipo de audio o de vídeo al TV.
2 Sujete el extremo inferior de la cubierta con
ambas manos, como se muestra en la ilustración, y extráigala tirando de ella hacia arriba.

Colocación de la cubierta posterior

Sostenga la cubierta posterior tal como se muestra a continuación, introduciendo los cuatro ganchos de la misma en los orificios correspondientes del TV y, a continuación, vuelva a fijarla en el TV ejerciendo presión.
1 Enchufe el conector coaxial del servicio por
cable a la toma IN del decodificador.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado,
conecte la toma OUT del decodificador a la toma VHF/UHF del TV.
Cable coaxial de 75
Cable
IN
Decodificador
Asimismo, ajuste “Cable” del menú en “Sí” (consulte la página 21).
Sugerencias
• Puede programar el control remoto Sony para que funcione con el decodificador (consulte “Programación del control remoto” en la página 34).
• Para cambiar de canal con el decodificador, ajuste el TV en el canal 3 ó 4 según la salida de canal del decodificador.
• Si la selección de canales se controlará a través del decodificador, considere el uso de la función Fijar Canal para ajustar el TV en el canal 3 ó 4 (consulte la página 22).
ohm (suministrado)
Parte posterior del TV
VHF/UHF
OUT
(Canal)
8

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación después de haber realizado todas las demás conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación al conector AC IN del TV. 2 Conecte el otro enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente.
Instalación y conexión del TV
Toma de corriente
Para ca de 120 V
Cable de alimentación de ca (suministrado)
9
Instalación y conexión del TV

Sujeción de cables

Puede guardar los cables en la parte posterior del TV.
1 Agrupe los cables y fíjelos con las pinzas
situadas a ambos lados del TV.
Nota
Es posible que no pueda sujetar con las pinzas los cables que sean demasiado gruesos.
Pinzas
3 Agrupe los cables de ambos lados y fíjelos con la
pinza de la parte inferior.
Pinza
Nota
Es posible que no pueda sujetar con las pinzas los cables que sean demasiado gruesos.
Nota
Si los cables no se colocan correctamente en las ranuras, es posible que no pueda colocar la cubierta posterior.
2 Pase los cables por las ranuras. Asegúrese de
colocar los cables dentro de las lengüetas de la parte inferior del TV.
Nota
Si no se pueden guardar todos los cables dentro del soporte, deje algunos colgando a ambos lados del TV.
Lengüetas
10
Instalación y conexión del TV

Ajuste del ángulo de visualización del TV

Puede ajustar el ángulo para evitar el reflejo de la luz y obtener la mejor visión del TV.
Nota
Cuando lo ajuste, sujete la base del soporte con la mano para evitar que el TV se separe del mismo. Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el TV y el soporte.

Transporte del TV

Al transportar el TV, sosténgalo según se indica en el diagrama abajo. No sostenga solamente la cubierta posterior, ya que se desprende fácilmente y podría provocar la caída del TV, lo que podría causar daños personales o materiales.
Dirección hacia atrás
15°
Dirección horizontal
30°
30°
11
Instalación y conexión del TV

Conexión de una videograbadora y tele visión por cable

Utilice esta conexión si:
• Posee un sistema de televisión por cable que no requiere decodificador.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Conecte el cable del sistema de televisión por cable a la toma IN de la
videograbadora.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
3 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
Parte posterior del TV
Videograbadora
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
Cable
Cable S VIDEO (no suministrado)
Cable AUDIO (no suministrado)
Nota
Para ver las imágenes recibidas desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático” del menú (Ajustes) en “Sí” (consulte abajo).
Sugerencias
• También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN para conectar la videograbadora.
• Si la videograbadora no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
S VIDEO
VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R
(rojo)
12
Al conectar VIDEO OUT y S VIDEO OUT
Puede seleccionar desde qué toma el TV recibirá la señal de entrada en la pantalla de menú. Puede ajustarla para cada entrada de video (VIDEO 1 IN y VIDEO 2 IN) por separado. El TV está configurado de fábrica para recibir señales de entrada de S VIDEO.
1 Presione TV/VIDEO repetidamente hasta que aparezca la entrada de
video deseada.
2 Presione MENU. 3 Presione V/v para seleccionar (Ajustes) y, a continuación, presione . 4 Presione V/v para seleccionar “YC automático” y, a continuación,
presione
.
5 Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada S VIDEO:
Presione V/v para seleccionar “Sí” y luego presione Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada VIDEO:
Presione V/v para seleccionar “No” y luego presione
.
.
6 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.

Conexión de un receptor de satélite

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S VIDEO
OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
3 Conecte el cable coaxial de 75 ohm suministrado del cable o de la antena a
la toma VHF/UHF del TV.
Instalación y conexión del TV
Parte posterior del TV
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
Receptor de satélite
Cable de la antena de satélite
Cable S VIDEO (no suministrado)
Cable AUDIO (no suministrado)
Nota
Para ver las imágenes recibidas desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático” del menú (Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
Sugerencias
• También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN para conectar el receptor de satélite.
• Si el receptor de satélite no posee una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
S VIDEO
VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
13
Instalación y conexión del TV

Conexión de un receptor de satélite con una videograbadora

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Conecte el cable de CATV a la toma VHF/UHF IN de la videograbadora. 3 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
4 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO IN de la videograbadora.
5 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
Receptor de satélite
Cable S VIDEO (no suministrado)
Videograbadora
Cable
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
Cable de la antena de satélite
Cable coaxial de 75 ohm (suministrado)
S VIDEO
VIDEO (amarillo)
Cable AUDIO (no suministrado)
Cable S VIDEO (no suministrado)
Nota
Para ver las imágenes recibidas desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático” del menú (Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Cable AUDIO (no suministrado)
Parte posterior del TV
14
Sugerencias
• También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN para conectar la videograbadora.
• Asegúrese de que la entrada de vídeo de la videograbadora esté ajustada correctamente. Consulte el manual de instrucciones de la videograbadora.
• Con el botón TV/VIDEO en el control remoto, seleccione VIDEO 1 IN (o VIDEO 2 IN si utiliza las tomas VIDEO 2 IN para esta conexión) para ver TV por satélite o para ver una cinta en la videograbadora (ésta debe estar encendida).
• Si el receptor de satélite o la videograbadora no poseen una toma S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.

Conexión de un receptor de audio

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
Con un cable de AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del TV a las tomas AUDIO IN del receptor de audio.
Parte posterior del TV
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Instalación y conexión del TV
Cable AUDIO (no suministrado)
Entrada de audio
Receptor de audio (Sistema AV compacto DAV-FC9, etc.)
Al utilizar los altavoces del sistema de audio
En el menú (Audio), ajuste la opción “Bocinas” en “No”. El sonido del TV no se emite desde las tomas AUDIO OUT cuando el altavoz del TV se ajusta en “Sí”. Puede seguir utilizando el control remoto del TV para controlar la salida de volumen del sistema de audio si ajusta la opción “Salida de Audio” del menú
(Audio) en “Var.” (Variable). Si desea ajustar el volumen a través del sistema de audio, ajuste la opción “Salida de Audio” en “Fija”.
Notas
• La señal de vídeo no se emite a través de las tomas AUDIO OUT.
• Cuando “Salida de Audio” del menú
“Bocinas” en “No”, compruebe que el volumen del altavoz sea moderado antes de cambiar el ajuste de “Bocinas” de “No” a “Sí”. De lo contrario, es posible que el volumen del altavoz sea demasiado alto.
(Audio) está ajustado en “Var.” (Variable) y
15
Instalación y conexión del TV

Conexión de un reproductor de DVD con conectores de vídeo componente

La siguiente es la conexión preferida si:
• El reproductor de DVD posee tomas para componentes (Y, B-Y, R-Y).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Con el cable de vídeo componente, conecte las tomas Y, B-Y y R-Y del
reproductor de DVD a las tomas Y, P VIDEO 3 IN.
Sugerencia
Algunas veces, las tomas Y, B-Y y R-Y del reproductor de DVD están marcadas como Y, CB y CR o como Y, PB y PR. Si así fuera, conecte los cables respetando los mismos colores.
B y PR del TV. Use las conexiones
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, B-Y y R-Y no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para obtener sonido.
Parte posterior del TV
Y
PB
PR
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Cable AUDIO (no suministrado)
Cable de vídeo componente (no suministrado)
16
Reproductor de DVD
Sugerencias
• Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste el formato del TV en 16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
• Algunos reproductores de DVD poseen tres conectores de vídeo componente: Y - Verde, P (CB, Cb o B-Y) - Azul y PR (CR, Cr o R-Y) - Rojo.
B
Instalación y conexión del TV

Conexión de un reproductor de DVD con conectores A/V

Utilice esta conexión si:
• El reproductor de DVD no posee tomas para componentes (Y, P
Sugerencia
Si el reproductor de DVD posee conectores de salida de video componente, utilice la conexión que se describe en la página 16 para obtener la mejor calidad de imagen.
B, PR).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
2 Con un cable S VIDEO, conecte la toma S VIDEO del reproductor de
DVD a la toma S VIDEO del TV.
Parte posterior del TV
S VIDEO
Cable S VIDEO (no suministrado)
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
Cable AUDIO
(no suministrado)
Reproductor de DVD
Nota
Para ver las imágenes recibidas desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste la opción “YC automático” del menú (Ajustes) en “Sí” (consulte la página 12).
Sugerencias
• También puede utilizar las tomas VIDEO 2 IN para conectar el reproductor de DVD.
• Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste el formato del TV en 16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
• Utilice el botón TV/VIDEO en el control remoto para cambiar a la entrada del reproductor de DVD.
• Si el reproductor de DVD no posee un cable S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
AUDIO-R
(rojo)
17
Instalación y conexión del TV

Conexión de un receptor de satélite digital

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Con el cable de vídeo componente, conecte las tomas Y, PB y PR del
receptor de satélite digital a las tomas Y, P conexiones VIDEO 3 IN.
Nota
Para poder ver los formatos 480p, 720p y 1 080i, es necesario realizar una conexión de video componente (Y, PB, PR). Tenga en cuenta que este TV muestra todos los tipos de formato de imagen en una resolución de 1 280 puntos × 768 líneas.
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del receptor de
satélite digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para obtener sonido.
B y PR del TV. Utilice las
Parte posterior del TV
Y
PB
PR
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
Cable AUDIO (no suministrado)
Receptor de satélite digital (por ejemplo SAT-HD200, SAT-HD300, etc.)
COMPONENT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
2
R2
(1080i/720p/480p/480i)
Y
Pb
TYPE
Pr
DIGITAL
AUDIO
OUT
OPTICAL
S VIDEO
OUT
1
L1 L2
R1
18

Conexión de un receptor de TV digital

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Con los cable de vídeo componente, conecte las tomas Y, PB y PR del
receptor de TV digital a las tomas Y, P conexiones VIDEO 3 IN.
Nota
Para poder ver los formatos 480p, 720p y 1 080i, es necesario realizar una conexión de video componente (Y, PB, PR). Tenga en cuenta que este TV muestra todos los tipos de formato de imagen en una resolución de 1 280 puntos × 768 líneas.
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del receptor de
TV digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no emiten audio, de manera que debe conectar cables de audio para obtener sonido.
B y PR del TV. Utilice las
Instalación y conexión del TV
Parte posterior del TV
Y
PB
PR
AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
Cable AUDIO (no suministrado)
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
Receptor de TV digital
19
Instalación y conexión del TV
b
OUT
O
L
COMPO
OUT
S
O
OUT
OUT

Conexión de un receptor de satélite digital con un conector DVI-HDTV

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
1 Utilice un cable de enlace único DVI-D para conectar el conector
DVI-HDTV del receptor de satélite digital al conector DVI-HDTV del TV. Utilice las conexiones VIDEO 4 IN.
Nota
El conector DVI-HDTV VIDEO no emite audio, por lo que los cables de audio deben estar conectados para emitir sonido.
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del receptor de
satélite digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Parte posterior del TV
Receptor de satélite digital (por ejemplo SAT-HD200, SAT-HD300, etc.)
NENT
VIDEO
AUDIO-L (blanco)
PTICA
VIDE
P
AUDIO-R (rojo)
Cable AUDIO (no suministrado)
Cable de enlace único DVI-D (no suministrado)
DATA
20

Programación de canales

Una vez que haya terminado de conectar el TV, puede ejecutar la opción Autoprogramación para configurar los canales. La pantalla Autoprogramación aparece cuando enciende el TV por primera vez después de su instalación. Para omitir canales, consulte la página 22.
1
Instalación y conexión del TV
La opción Autoprogramación está ajustada de manera predeterminada para explorar los canales de televisión por cable. Para ver canales UHF con una antena, consulte “Para ver canales UHF con una antena” más adelante.
Para volver a realizar la opción Autoprogramación
1 Presione MENU. 2 Presione V/v para seleccionar (Canal) y, a
continuación, presione
.
3 Presione V/v para seleccionar
“Autoprogramación” y luego presione
.
4 Presione “OK”.
“Autoprogramación” aparece y el TV inicia la exploración y la pre-programación de los canales automáticamente. Cuando todos los canales que se reciban estén almacenados, aparecerá el menú “Omitir/Añadir Canal” que le permitirá omitir los canales no deseados (consulte “Para omitir canales” en la página 22).
2
1 Presione
menú Auto Setup (AUTO AJUSTE). El menú Autoprogramación aparece
automáticamente la primera vez que se enciende el TV.
(encendido) en el TV. Aparece el
Auto Setup
Auto Program: [CH+]
,
Exit: [CH–]
First please connect cable/antenna
5 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Para cancelar la opción Autoprogramación
Mientras presione MENU en el control remoto.
Nota
Para ver canales de televisión por cable, debe suscribirse a una empresa de televisión por cable. Tenga en cuenta que la televisión por cable no se puede sintonizar en algunas zonas. Este TV recibe de 1 a 125 canales de televisión por cable. Si desea obtener información detallada sobre la suscripción a la televisión por cable, consulte con la empresa de televisión por cable más próxima a su domicilio.
Para ver canales UHF con una antena
aparece “Autoprogramación” en el paso 3,
1 Presione MENU. 2 Presione V/v para seleccionar (Canal) y, a
continuación, presione
.
3 Presione V/v para seleccionar “Cable” y luego
presione
.
4 Presione V/v para seleccionar “No” y luego
presione
.
5 Realice el paso 3 en la sección anterior “Para
volver a realizar la opción Autoprogramación”.
2 Presione CH+ en el control remoto o en el panel
lateral del TV para ejecutar la opción Autoprogramación.
Cuando se hayan guardado todos los canales que se pueden sintonizar, aparecerá el menú “Omitir/ añadir Canal”.
Nota
No es posible recibir y programar canales de televisión por cable y UHF al mismo tiempo.
Sugerencia
Si se ha conectado un decodificador de cable o un receptor de satélite, la función Fijar Canal le será de utilidad. Para obtener información más detallada, consulte la página 21.
(continúa)
21
Instalación y conexión del TV
Volver
3
Nombre del Canal
de
Cana
Para omitir canales
Puede omitir los canales que no desee al seleccionarlos con los botones CH +/–.
1 Presione MENU. 2 Presione V/v para seleccionar (Canal) y, a
continuación, presione
.
3 Presione V/v para seleccionar “Omitir/Añadir
Canal” y luego presione
Canal TV
Omitir/Añadir Canal
Volver 1 : Omitir 2 : Añadir 3 : Añadir 4 : Omitir 5 : Añadir 6 : Omitir 7 : Omitir 8 : Añadir 9 : Añadir 10 : Añadir
Atrás:
Escoger: Ajuste: Salir:
v
.
4 Presione V/v para seleccionar el canal que desea
omitir y luego presione
Canal TV
Omitir/Añadir Canal
Volver 1 : Omitir 2 : Añadir 3 : Añadir 4 : Omitir 5 : Add
Omitir
6 : Skip
Añadir 7 : Omitir 8 : Añadir 9 : Añadir 10 : Añadir
Atrás:
Escoger: Ajuste: Salir:
Ejemplo: Selecciónelo para omitir el canal 5.
.
v
Para bloquear un canal de TV
Si ha conectado un decodificador o receptor de satélite al TV y no tiene la intención de conectar otros equipos de audio o video, se recomienda bloquear un canal de TV. De este modo, se asegura que no se cambian los canales mientras utiliza el TV.
1 Presione MENU. 2 Presione V/v para seleccionar (Canal) y, a
continuación, presione
.
3 Presione V/v para seleccionar “Fijar Canal” y
No 2 3 4 5 6 Video 1
.
TV
luego presione
Canal
Volver Canales Favoritos Cable: Sí
Fijar Canal: Off
Autoprogramación: Omitir/Añadir Canal Nombre del Canal
Atrás:
Escoger: Ajuste: Salir:
4 Presione V/v para seleccionar el canal que desea
ajustar y luego presione
l
TV
.
Sugerencia
Para desplazarse a través de la lista, mantenga presionado V/v.
5 Presione V/v para seleccionar “Omitir” y luego
presione
Canal TV
Omitir/Añadir Canal
Volver 1 : Omitir 2 : Añadir 3 : Añadir 4 : Omitir 5 : Omitir 6 : Omitir 7 : Omitir 8 : Añadir 9 : Añadir 10 : Añadir
Escoger: Ajuste: Salir:
Si desea volver a introducir el canal omitido, seleccione “Añadir”.
.
v
Atrás:
6 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Atrás:
Escoger: Ajuste: Salir:
Opción Descripción
2-6 Seleccione uno de estos ajustes si ha
conectado el equipo a la toma VHF/UHF.
Video 1 Seleccione esta opción si ha conectado
el equipo a las tomas AUDIO y VIDEO IN.
No Seleccione esta opción para desactivar la
función Fijar Canal.
5 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
Notas
• Cuando se bloquea un canal de TV, no se puede utilizar la función Canales Favoritos.
• Cuando se bloquea un canal de TV, no se puede seleccionar la opción del menú “Omitir/Añadir Canal”. Para utilizarla, ajuste la opción “Fijar Canal” en “No”.
22
Instalación y conexión del TV

Selección del idioma de menú en pantalla

Puede seleccionar el idioma en el que se mostrarán todos los menús.
1, 5 2 - 4
1 Presione MENU.
TV
Exit:Set:Select:
,
Video
Return Mode: Vivid Picture: 50 Brightness: 50 Color: 25 Hue: 0 Sharpness: 3 Backlight: 5 Color Temp.: Cool CineMotion: Dynamic Picture: On
2 Presione V/v para seleccionar (Ajustes) y, a
continuación, presione
.
Setup
Return Caption Vision: Off Video Label Language: English
Auto YC:
Menu Color: White
TV
,
Select: Back: Exit:Set:
3 Presione V/v para seleccionar “Language” y luego
presione
.
Setup TV
Return Caption Vision: Off Video Label
Language: English
Auto YC:
Menu Color: Black
English Español Français
,
Select: Back: Exit:Set:
4 Presione V/v para seleccionar el idioma preferido
y luego presione
.
Ajustes TV
Volver Caption Vision: No Etiqueta de Video Idioma: Español
YC automático:
Color de Menú: Blanco
,
Atrás:
Escoger: Ajuste: Salir:
5 Presione MENU para salir de la pantalla del menú.
23

Para ver televisión

1/
1/

Para ver televisión

Para ver televisión
MUTING
1 Presione POWER en el control remoto.
Sugerencia
Cuando se apague el indicador presione
en el TV.
(espera/reposo),
2 Seleccione el canal deseado con los botones 0 a 9
y ENT (Entrar). Presione 0 a 9 para seleccionar un canal. Éste
cambia después de 2 segundos. Presione ENT (Entrar) para una selección inmediata.
Use los botones CH +/– para explorar los canales.
o
1
DISPLAY
2
JUMP
SYSTEM OFF
2
Sugerencia
Para cambiar el número de canal rápidamente, mantenga presionado CH + o –.
3 Utilice los botones VOL +/– para ajustar el volumen.
Otras operaciones con botones
Presione Para
MUTING (silenciado)
SYSTEM OFF
DISPLAY
JUMP
Suprimir el sonido. Presione otra vez este botón o presione VOL + para recuperar el sonido.
Apagar el TV y cualquier otro equipo Sony.
Mostrar el número de canal actual. Si la visualización del canal está activada, el número de canal actual permanecerá en la pantalla. Vuelva a presionarlo para desactivar la visualización.
Alternar dos canales. El TV alterna el canal actual y el último canal seleccionado con los botones 0 a 9.
24
3
Sugerencia
Puede ajustar el volumen consultando el valor contiguo al indicador de volumen (en pantalla).
Para ver televisión
No
CC
CC2
Text
Text2
Text3
Text

Vista con subtítulos

Puede mostrar la opción Caption Vision (Vista de subtítulos) si la emisora ofrece este servicio.
Presione repetidamente hasta que aparezca la opción Caption Vision deseada.

Selección del modo de imagen

Puede seleccionar uno de los tres modos de imagen diferentes que mejor se adapte al programa que está visualizando. Además, puede ajustar la calidad de imagen para cada modo de imagen (consulte las páginas 42, 43). Puede ajustar un modo de imagen diferente para cada entrada de vídeo que se puede seleccionar mediante el botón TV/VIDEO, y almacenarlo en la memoria.
PICTURE MODE
Cada vez que presiona el botón, la opción Caption Vision cambia de la siguiente manera:
,
1
1
4
Seleccione
No
CC1, CC2, CC3, CC4
Text1, Text2, Text3, Text4
Para
Desactivar la opción Caption Vision.
Mostrar una versión impresa del diálogo o los efectos de sonido de un programa. (El modo se debe ajustar en CC1 para la mayoría de los programas.)
Mostrar información de la cadena o emisora en pantalla completa o parcial.
Sugerencia
Puede seleccionar la opción Caption Vision en la pantalla de menú. Seleccione “Caption Vision” del menú (Ajustes) y luego seleccione la opción Caption Vision deseada.
(continúa)
25
Para ver televisión
Presione PICTURE MODE repetidamente hasta que aparezca el modo deseado.
Selección del modo de
Cada vez que presione el botón, el modo de imagen cambia de la manera siguiente:
,
Vívido Estandar Pro
Modo
Vívido
Estandar
Pro
Descripción
Seleccione esta opción para mejorar el contraste y la nitidez de la imagen.
Seleccione esta opción para mostrar una imagen con contraste adaptada a las condiciones de luz de la habitación. Este modo se recomienda para las condiciones de visualización normales.
Seleccione esta opción para obtener una presentación similar a la de un monitor profesional.
efecto
La opción “SRS WOW”* crea una imagen panorámica de audio en estéreo al producir tonos de graves profundos y de mejor calidad y tonos de agudos claros. Esto le permite disfrutar de potentes efectos de sonido como los de una sala de cine. Puede ajustar un modo de efecto para cada entrada de vídeo que se puede seleccionar mediante el botón TV/VIDEO, y almacenarlo en la memoria.
* La opción “SRS WOW” incrementa enormemente la calidad
de sonido de una amplia gama de fuentes de audio basadas en tecnologías punta de SRS Labs, Inc. WOW SRS y Labs, Inc. WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
símbolo es una marca registrada de SRS
Sugerencia
Para cada modo de imagen, puede ajustar las opciones de calidad de imagen, como “Contraste”, “Brillo” y “Color” (consulte las páginas 42, 43).
26
1, 5 2 - 4
/TV/SAT
Notas
• No es posible seleccionar el modo de efecto si se desactiva el altavoz del TV.
• El modo de efecto sólo podrá utilizarse en los altavoces del TV, por lo que no podrá disfrutar de los efectos de sonido de SRS WOW cuando escuche un programa a través de las tomas AUDIO OUT o con los auriculares.
• Es posible que los efectos de la opción SRS WOW se vean limitados cuando se escucha un programa en modo monofónico.
Loading...
+ 58 hidden pages