Sony KLV-23HR2, KLV-21SR2 User Manual [it]

4-096-367-22 (1)
LCD Colour TV
Guía de inicio rápido Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el fut uro.
Guida rapida all’uso Istruzioni per l’uso
Guia de Iniciação rápida Manual de instruções
Antes de ut iliz ar o te levi so r, leia a s ecç ão “ Inf orma çõ es de s egu rança ” d est e manual. Guarde este manual para consulta futura.
ES
IT
PT
KLV-23HR2 KLV-21SR2
2003 Sony Corporation
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones
ES
1
ADVERTENCIA
• Para evitar que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia o humedad.
• La tensión existente dentro de la unidad es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Introducción
Gracias por la elección de este televisor en color de pantalla de cristal líquido de Sony. Antes de utili zar el te levis or, lea e ste manua l atentame nte y co nsérvelo para cons ultar lo en el fu turo.
Símbolos utilizados en este manual
........Información importante.
........Información sobre una función.
, 2..........Secuencia de las instrucciones.
* Las ilustraciones utilizada s en e ste ma nua l pe rt enecen al modelo KLV -23HR2 a menos que se
especifique lo co ntr ario.
......Los botones sombreados del mando a
distancia muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar la secuencia de instrucciones.
.........Le informa sobre el resultado de las
instrucciones que ha seguido.
2
Índice
Guía de inicio rápido ..............................................4
Manual de instrucciones ...........................................................................................12
Información de seguridad ................................12
Precauciones .................................................... 18
Descripción general
Comprobación de los accesor ios
suministrados ............................................ 20
Descripción general de los botones e indicadores
del televisor ................ ................. .............21
Descripción general de los botones del mando a
distancia .................................................... 22
Instalación
Inserción de las pilas en el mando a distancia .2 4
Extracción de la cubierta posterior ..................25
Conexión de una antena y de un aparato de
vídeo .........................................................26
Primera puesta en marcha
Encendido y sintonización automática del
televisor ....................................................29
Sistema de menús en pantalla
Introducción y utiliz ación del sistema de
menús ........................................................ 31
Ajuste de la Imagen .........................................32
Ajuste del Sonido .............................................34
Control de pantalla ............. ................. .............36
Características .................................................. 39
Configuración .................................................. 41
Otras funciones
Función de desconexión automática ................45
Función Screen Memo .....................................46
Teletexto .......................................................... 47
NexTView .......................................................48
“Memory Stick” (KLV-23HR2 solamente)
Acerca de la función “Memory Stick” .............51
Inserció n y extracción de un
“Memory Stick” ........................................54
Utilización del “Memory Stick” (Inicio Memory
Stick) ......................................................... 55
Información complementaria
Conexión de equipos opcionales .....................63
Utilización de equipos opcionales ................... 66
Configuración del mando a distancia para un
aparato de vídeo o un DVD ......................67
Especificaciones ..............................................69
Solución de problemas .............................. .......71
ES
Índice
3
Guía de inicio rápido
Gracias por comprar este producto Sony.
Tras seguir las instrucciones de esta guía detallada podrá:
– Insertar pilas en el mando a distancia. – Extraer la cubierta poste rio r. – Conectar una antena, un aparato de vídeo y un cable d e a lime ntación al televisor. – Seleccionar el idioma de las pantallas de menú. – Seleccionar el país o reg ión donde desea utilizar el tele vi sor. – Sintonizar el televi sor. – Cambiar el orden de los canales de emisión.
Comprobación de los accesorios
1
suministrados
Mando a distancia RM-Y1103 (KLV-23HR 2) (1) o RM-Y1102 (KLV-21SR 2) (1):
Cable coaxial (1):
No quite los núcleos de ferrita.
Cable de alimentación (Tipo C-6) (1):
Utilice este cable de
alimentación si ut iliza la unidad fuera de l Rei no Un ido .
Pilas de tamaño AA
(tipo R6) (2):
Cable de alimentación (Tipo BF) (1):
• Utilice este cable de alimentación si utiliza la unidad en el Reino Unido.
• Es posible que este cable de alimentación no se suministre dependiendo del país o región.
4
Guía de inicio rápido
Inserción de las pilas en el mando a
2
distancia
• Asegúrese de insertar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en los contenedores dispuestos para este fin.
• No utilice pilas de distintos tipos ni me zc le pilas vi ej as con nuevas.
ES
Guía de inicio rápido
3
Extracción de la cubierta posterior
1Sujete el extremo inferior
derecho (o izquierdo) de la cubierta posteri or y tire de él en dirección a usted. De la misma manera, separe del televi sor el extremo inferior izqui erdo (o derecho) de la cubierta poste rior.
Extracción de la cubierta posterior
Cuando conecte los cables, extr ai ga la cubierta post erior del televisor . A s egúrese de volver a colocar la cubierta posterior en el televisor cuando termine de conectar los cables.
Colocación de la cubierta posterior
Sujete la cubierta posterio r tal como se mue str a a continuación, ajustando los cuatro puntos de fijación de la cubierta posterior en los orificios correspondientes del tel evi sor y, a c ontinuación, vuelva a colocarla.
2Sujete la cubierta posterior con
las dos manos al tiempo que la levanta tal y como se muestra en la ilustración de la derecha. A continuación, retír el a de l televisor.
Guía de inicio rápido
(continúa)
5
Conexión de una antena, un aparato de vídeo y un cable de alimentación al
4
Conexión de una antena
televisor
• Utilice el cable de alimentación suministrado (Tipo C-6 o tipo BF, consulte la págin a 4).
• Utilice el cable co ax ial suministrado para conectar la antena.
No conecte el cable de ali m en ta ci ón ha sta que haya completado tod as la s conexiones.
Conecte el cabl e coa xial suministrado.
Conexión de un aparato de vídeo con una antena
Aparato de vídeo
OUT IN
El cable Euroconector es opcional.
• Para obtener más información relativa a la conexión de un aparato de vídeo, consulte “Conexión de equipos opcionales” en la página 63.
• Tenga en cuenta que puede que algunos Euroconector no se ajusten al conector del televisor.
Conecte el cable de alimentación suministrado (tipo C-6 o tipo BF, con masa de seguridad).
Conecte el cable de alimentación suministrado (tipo C-6 o tipo BF, con masa de seguridad).
6
Guía de inicio rápido
5
Agrupación de los cables
Puede guardar los cables en la parte posterior del televisor.
1 Agrupe los ca bles y fíjelos con las p i n zas
situadas a ambos lados del televi sor .
2 Pase los cables por las ranuras. Asegúrese
de colocar los cables dentro de las lengüetas de la parte infe r ior del televisor.
3 Coloque juntos los cables de ambos lados
y fíjelos con la pinza de la parte inferi or.
ES
Guía de inicio rápido
Pinzas
Lengüetas
Pinza
• Es posible que no pueda sujetar con las pinzas los cables que sean dem asi ado gruesos.
• Si no se pueden guardar todo s los cables, deje algunos colgando a ambos lados del te levisor.
Si los cables no se colocan bien en las ranuras, es posibl e que no pueda colo car la cubierta posterior.
(continúa)
Guía de inicio rápido
7
6
Encendido del televisor
1Conecte el televisor a la toma de corriente (CA de 100 a
240 V, 50/60 Hz).
2Pulse el interruptor & (encendido/apaga do) para encender
el televisor .
Ajuste del ángulo de visión del televisor
Puede ajustar el ángulo par a evitar el reflejo de la luz y obte ne r la me jor visión del televisor.
• Cuando ajuste el ángulo, asegúrese de que los cables no queden atrapados entre el televisor y el soporte. Si esto sucede, divida los cables en dos grupos a la altura de la pinza y tire de ellos en la dire cción opuesta pa ra soltarlos.
• Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con la mano para q u e no se afloje ni se caiga. Tenga cuidado de no pil la rse los dedos entre el televisor y el pedestal.
8
Guía de inicio rápido
Dirección ha cia atrásDirección horizontal
15°
30°
30°
Selección del país o región y del idioma
7
Este televisor funciona con pantallas de menú. Si sigue las instrucciones que se detallan a continuación, podrá seleccionar el idioma que desee en las pantallas de menú y el país o región en el que desea utilizar el televisor .
de las pantallas de menú
Language
Select language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
País
Seleccione país
– United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
m
m
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá automáticamente en la pantalla el menú Language (Inicio automático).
1 Pulse / / o en el mando a
distancia para seleccionar el idiom a y, a continuación, pulse OK para confirmar la selección. En adelante, todos los menús aparecerán en el idioma s eleccionado .
2 El menú País aparec e automáticamen te en
la pantalla. Pulse o para seleccionar e l pa ís o región en el que utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK para confirmar la selección.
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “–” en lugar de un país o región.
El menú Sintonía Auto. aparece automáticamente en la pantalla.
Para ejecu tar más tarde la función Inicio automático, pulse 0 en el panel posterior del tele v isor.
ES
Guía de inicio rápido
(continúa)
Guía de inicio rápido
9
8
Sintonización automática del televisor
Debe sintonizar el televisor para poder recibir canales (emisoras de televisión). Si sigue las instrucciones siguientes, el televisor busca y memoriza automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
m
Sintonía Auto.
Programa : Sistema : Canal :
Buscando...
m
No se encuentra el canal
Por favor conecte la antena
Confirmar
m
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
1 Pulse OK para seleccionar . 2 El televisor inicia la búsqueda y
memorización de todos los canales (emisoras de televisión) disponibl es.
• Este proceso pued e tardar algunos minutos. Sea paci ente
01 I C23
Cuando haya finaliza do l a sin ton iz ac ió n automática, el menú Ordenación de Programas aparecerá automáticamente en la pantalla.
MENU
Salir:
y no pulse ningún botón durante esta operaci ón, ya que de lo contrario no se completará correctament e la s intonización automática.
• Si no se encuentra ningún canal durante la sintonización automática, aparecerá un nuevo menú en la pantalla pid ié ndole que conecte la antena. Conecte la antena (consulte la página 6) y pulse OK. El proceso de sintonizac ión automát ica se iniciará de nuevo.
10
Guía de inicio rápido
Cambio del orden de programación de
9
Si sigue las instrucciones que se detallan a continuación, podrá cambiar el orden en el que aparecen los canales (emisoras de televisión) en la pantalla.
los canales
A) Si desea mantener los canales (emisoras de televisi ón) en
el mismo orden en que se han sintonizado
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
B) Si desea memorizar los canales (emisoras de televisión) en
otro orden
Ordenación de Programas
Seleccione canal
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
07
S02
08
S06
09
S08
10
S12
11
S14
Ordenación de Programas
Seleccione canal
TVE
01
TVE2
02
TV3
03
C33
04
C27
05
C58
06
S02
07
S06
08
S08
09
S12
10
S14
11
m
01 TVE
Salir:
Salir:
Salir:
Pulse MENU para salir y volver a la pantalla normal del televisor.
MENU
1Pulse o para seleccionar el número
de programa con el canal (em isora de televisión) que desea cambiar de sitio y, a continuación, pulse .
2Pulse o para seleccionar la nueva
posición del número de programa
MENU
correspondiente al ca na l (e misora de televisión) que ha elegido y, a continuación, pulse .
El canal (emisora de televisión) seleccionado cambia a su nueva posición de programa y, por tanto, también cambian los demás canales.
3Repita los pasos 1 y 2 si desea cambiar el
orden de los demás canales.
MENU
4Pulse MENU para salir y volver a la pantalla
normal del televisor.
ES
Guía de inicio rápido
El televisor está ahora listo para funcionar.
Guía de inicio rápido
11
Manual de instrucciones
Información de seguridad
Para su seguridad
Cable de alimentación
Desenchufe el cable de alimentación cuando traslade la unidad. No transporte la unidad con el cable de alimentación conectado, ya que podría dañarse y provocar fuego o una descarga eléctrica. Si la unidad se cae o se daña, haga que sea revisada inmediatamente por personal especializado.
Instalación
La instalación de la unidad en la pared debe ser realizada por personal cualificado. Una instalación incorrecta puede representar un peligro para la unidad en el caso de un temblor de tierra, etc.
Centros médicos
No instale esta unidad en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos.
Transporte
• Antes de transportar la unidad, desconecte todos los cables.
• Cuando transporte la unidad con las manos, sujétela tal como se ilustra a la derecha y no únicamente por la cubierta posterior, ya que ésta puede desprenderse con facilidad y la unidad puede caerse y dañarse , o provocar lesiones graves.
• Al transportarla, es preciso evitar que reciba golpes o someterla a una vibración exces iva . La unidad podría caerse y dañarse, o provocar lesiones graves.
• Cuando transporte la unidad para repararla o la cambie de sitio, embálela utilizando la caja y el material de embala je originales.
12
Información de seguridad
Instalación y traslado
Ventilación
No cubra nunca las ranuras de ventilación de la unidad. Puede causar un sobrecalen tamiento y provocar fuego. Si la unidad no dispone de una buena ventilación, puede acumular polvo y suciedad. Para que tenga una buena ventilación, siga los siguientes consejos:
• No instale la unidad boca abajo ni sobre un lado.
• No instale la unidad invertida o al revés.
• No instale la unidad en un estante o dentro de un armario.
• No coloque la unidad sobre una alfombra o cama.
• No cubra la unidad con tejidos como, por ejemplo, cortinas, periódicos, etc.
Vehículos y tech o s
No instale esta unidad en un vehículo. Las sacudidas del vehículo pueden hacerla caer y causar lesiones. No cuelgue esta unidad del techo.
Agua y humedad
No utilice esta u nidad cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco la exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo. Se puede producir fuego o una descarga eléctrica. No util ic e la unidad en lugares donde exista la posibilidad de que se introduzcan insecto s en su interior.
Uso en el exterior
No instale esta u n ida d en el exterior. Si está expuesta a la lluvia, puede producirse fuego o una descarga eléctrica. Si recibe directamente los rayos solares, la unidad puede calentarse en exceso y resultar dañada.
ES
Barcos o veleros
No instale esta u n ida d en un barco o velero. Si queda expuesta al agua del mar, puede producirse fuego o desperfectos en la unidad.
Para evita r la caída de la unidad
Coloque la unidad encima de un soporte estable y seguro. No cuelgue ningún objeto en la unidad. Si lo hace, la unidad puede caerse del pedestal o del soporte de pared, causando daños o lesiones graves. Evite que los niños se suban a la unidad.
Accesorios opcionales
Al instalar la unidad utilizando un pedestal o un soporte de pared, siga estos consejos. De no hacerlo así, la unidad puede caerse y causar lesiones graves.
• Asegúrese de seguir las instrucciones suministradas con el pedestal o el soporte de pared cuando instale la unidad.
• Asegúrese de fijar correctamente los soporte s de l pedestal.
(continúa)
Información de seguridad
13
Fuentes de alimentación
Sobrecarga
Esta unidad está diseñada para funcionar únicamente con alimentación de CA de 100 a 240 V. Procure no conectar demasiados apar atos a la mi sma toma de corriente, ya que podría pr oduc ir se fuego o una descarga eléctrica.
Toma de corriente
No utilice un enchufe de mala cali da d para la toma de corriente. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si queda suelto, puede producir chispas y causar fuego. Póngase en contacto con el electricista para cambiar la toma de corriente por otra ad ecua da .
Humedad
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación con las manos húmedas puede recibir una descarga eléctrica.
Tormentas eléctricas
Para su propia seguridad, no toque ninguna parte de la unidad, ni el cable de alimentación o el cable de la antena durante una torment a eléctrica.
Protección del cable de alimentaci ón
Desconecte el cable de alimentación tira ndo del enchufe. No tire nunce del cable.
Cableado
Desenchufe el cab le de alimentaci ó n cuando instale cables. Para su propia seguridad, ase gúr e se de desenchufar el cable d e alimentaci ón cuand o realice las conexiones.
Limpieza
Limpie el enchufe del cable de alimentación regularmente. Si se acumula polvo en el enchufe y recibe humedad, puede deteriorarse el aislamiento y producirse fue go. Desconecte el enchufe y límpiel o de forma periódica.
14
Información de seguridad
Uso
Avería que requiere reparación
Si se agrieta o se rompe la sup erficie de la unidad , no la toque hasta desconectar el cable de alimentaci ón. De lo contrario, puede recibir una descarga eléct ric a.
Aberturas de ventilación
No introduzca ningún objeto en las aberturas de ventilación. Si se introduce un objeto metálico o algún producto inflamable en las aberturas, se puede producir fuego o una descarga eléctrica.
Reparación
No abra la caja del tele visor. Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico.
Humedad y objetos inflamables
• Evite que la unidad se moje. No derrame ningún líquido sobre la unidad. Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro de la unidad, deje de utilizarla. Podría provocar una descarga eléctrica o dañar la unidad. Haga que sea revisada inmediatam en te por personal especializado.
• Para evitar incendios, mantenga alejados de la unidad cualquier objeto inflamable o llamas sin protección (por ejemplo velas).
ES
(continúa)
Información de seguridad
15
Información adicional de seguridad
Sacudida eléctrica
No toque la unidad con las manos mojadas. Si lo hace, puede recibir una descarga eléctrica o dañar la unidad.
Ubicaciones con partes salientes
No instale la unidad en lugares en que sobresalga. Si instala la unidad en sitios como los que se describen a continuación, puede causar lesiones.
• No instale la unidad en lugares donde quede en una posición saliente, como por ejemplo columnas.
• No instale la unidad en un sitio donde pueda toparse con la cabeza.
Ubicación
No coloque nunca la unidad en lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo. No instale la unidad en lugares donde puedan introducirse insectos. No instale la unidad en lugares expuestos a vibr aciones mecánicas.
Accesorios
Fije la unidad correctamente. Si no está fijada adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones. Tome medidas contra esa eventualidad, utilizando un pedestal u otros soportes en el suelo o en la pared, y de la forma especificada en el manual de instrucciones suministrado con los mismos.
Dónde deshacerse de la unidad
• No la deposite en lugares junto con residuos domésticos.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líq uido y mercurio. El tubo fluorescente incluido en esta unidad también contiene mercurio. Siga la normativa loca l para su rec ogida.
Aceites
No instale esta unidad en re s taurantes que utilicen aceite. El polvo impregnado de aceite pue de introducirse en la unidad y aver ia r la .
Corrosión
Si utiliza la unidad cerca de la orilla del mar , la salinidad puede corroer las partes metálicas y causar daños internos o fuego. Asimismo, puede acortar la vida útil de la unidad. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir la humedad y la temperatura del área donde esté emplazada la unidad.
Limpieza
Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie la unidad. Si está conectado, puede recibir una descarga eléctrica.
Ubicación recomendada para la unidad
Coloque la unidad sobre una superficie estable y lla na . De lo contrario, puede caerse y provocar lesiones.
16
Información de seguridad
Pantalla de cristal líquido
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden aparecer constantemente puntos ne gr os o punt os brillantes de luz (roja, azul o verde). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino que es una característica de la estructura del panel de cristal líqui do.
• No exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya que podría dañarse.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni sitúe objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza la unidad en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que ap arezca una mancha en la pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno irá desapareciendo a me dida que aum e nte la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un efecto de imagen fantasma, que desaparecerá transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantall a y la caja se calientan. No se trata de un fallo en el funcionamiento.
Lámpara fluo rescente
Esta unidad utiliza una lá mp ara fluorescente especia l como fuente de luz. Si la imagen de la pant al la se oscurece, parpadea o no aparece, est o indi ca que la lámpara fluorescente se ha agota do y de be sustituirse. Para ello, póngase en contacto con person al especializado.
Superficie caliente
No toque la superficie de la unidad. Permanece caliente, incluso durante algún tiempo después de apagar la unidad.
Limpieza de la s uperficie de la p a ntalla
La superficie de la pantalla cuenta con un acabado especial antirefle jante. Tom e las siguien tes preca ucion es para evitar dañar dicho acabado.
• Para quitar el polvo de la superficie de la pantalla, hágalo cuidadosamente con un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes fuertes, como alc ohol, bencina o diluyente.
Ajuste del ángulo de visión del televisor
Cuando ajuste el ángulo, sujete el pede stal con la mano para que no se afloje ni se caiga. Tenga cuidado de no pillarse los ded os en tr e el tele visor y el pedestal.
Cable de alimentación
Si causa desperfectos en el cable de alimentación, puede producirse fuego o una descarga eléctrica.
• No apriete, doble, ni retuerza excesivament e el cable de alimen tación. Los filamentos internos pueden quedar al descubierto o cortarse, lo cual causaría un cortocircuito que podría derivar en un incendio o una descarga eléctrica.
• No haga cambios ni dañe el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. No tire del cable de alimentación.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
• Asegúr es e de desco n ect ar si em p re el cab l e de alimentación sujetando el enchufe.
Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo cambie.
Fuera de uso
Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda no dejar el televisor en modo de espera (standby) cuando no se utilice. Desconéctelo de la toma de corriente.
Cables
Tenga cuidado de no enredarse los pies con los cables. Puede dañar la unidad.
Instalación
No instale componentes opcionales demasiado cerca de la unidad. Sitúelos como mí nimo a 30 cm de la unidad. Si se instala un aparato de vídeo enfrente o junto a la unidad, puede distorsiona r la ima ge n.
ES
Información de seguridad
17
Precauciones
Precauciones sobre la ven til aci ón
Deje espacio alrededor de la uni da d. De lo contrario, puede bloquearse la circulació n de l ai re necesaria, provocando un sobrecalentamiento que puede causar fuego o daños en la unidad.
Cuando instale la unidad en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
Cuando instale la unidad utilizando un pedestal
30 cm
10 cm
No instale nun ca la unidad de la siguiente maner a:
La circulación de aire queda bloqueada.
10 cm
Deje como mínimo estos espacios.
Deje como mínimo estos espacios.
10 cm
La circulación de aire que da bloqueada.
18
Precauciones
Pared
Pared
Ver la televisión cómodamente
• Para ver l a televisión de manera cómoda, la p osición recomendada de visualización es a una distancia del televisor d e cuatro a siete veces la altura de la pantal la.
• Vea la televisión en una habita ci ón con suficiente iluminació n, ya qu e si lo hac e con poca luz somete los ojos a un esfuerzo. Mirar la pantalla continuamente durante la rgos períodos de tiempo también supone un cansancio para la vista.
Instalación de la unidad
Utilice el soporte de pared o el pe destal que se especifican.
• No instale la uni dad en luga re s suj etos a tempe rat ur as extre mas co mo, po r eje mpl o, di re ct ament e ba jo la luz solar o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si la unidad está expuesta a altas temperaturas , pu ede calentarse en exc e so y provocar deformaciones en la caja o un fallo de funcionamiento en la unidad.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz ve rti ca le s de sd e e l techo.
• La unidad no queda desconectada de la toma de corri ent e cuando se apaga. Para desconect a r la completamente, retire el enchufe de la toma de corr ie nte.
Ajuste del volumen
• Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le recomendam os ce rrar las ventanas o utilizar auriculares.
• Cuando use auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que puede dañar los oídos.
Manejo del mando a distancia
• Use el mando a distancia co n cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni t am poco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el ma ndo a dist an ci a cer ca de un a fu ente de cal or, o e n un luga r qu e rec ib a di re ct ament e l a luz solar, ni tampoco en una ha bi ta ci ón húmeda.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla del televisor
Para evitar la degradació n de la pantalla, siga los consejos mencionados a continuación. No presione ni arañe la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría deteriorarla.
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad.
• No toque la superficie de la pant a ll a de spué s d e qu e haya estado funcionando c ontinuamente durante un largo período de tiempo, ya que estará caliente.
• Recomendamos no tocar demasiado la superficie de la pantalla.
• Limpie la pantalla con un paño suave.
• Nunca utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolvente como alcohol o bencina. Este tipo de mat eriales puede dañar la superficie de la pantalla.
Limpieza de la caja
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la caja.
• Limpie la caja con un pa ño suave.
• Tenga presente que puede n de te ri ora rse algunos de los componentes del aparato o degradarse el revestimiento antireflejante de la pantalla si la unidad se expone a disolventes volátiles tales como alcohol, diluyentes, bencina o insecticidas, o también si se somete a un contacto prolongado con objetos de goma o de vinilo.
• Con el tiempo, las aberturas de ve nt il ación pueden acumular pol vo. Para garantizar que dispone de l a ventilación apropiada, recomendamos eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) utilizando un aspirador .
ES
Precauciones
19
Descripción general
Comprobación de los accesorios suministrados
Mando a distancia RM-Y1103 (KLV-23HR2) (1) o RM-Y1102 (KLV-21SR2) (1):
Cable coaxial (1):
No quite los núcleos de ferrita.
Pilas tamaño AA
(tipo R6) (2):
Cable de alimentaci ón (tipo C-6) (1):
Utilice este cable de alimentación si utiliza la unidad fuera d el Reino Unido.
Cable de alimentación (tipo BF) (1):
• Utilice est e cable de alimentación si ut iliza l a unidad en el Reino Unido.
• Es posible que este cable de alimentación no se suministre dependiendo del país o región.
20
Descripción general
Descripción general de los botones e indicadores del televisor
KLV-23HR2
Indicador ( “Memory Stick”)
KLV-21SR2
Indicador / (espera/ desconexión tempora l)
Sensor de control remoto
Indicador / (espera/ desconexión tempora l )
I1/
Indicador & (encendido/ apagado)
I1/
Indicador & (encendido/ apagado)
Sensor de control remoto
I
P
2
Ranura para el “Memory Stick” (KLV-23HR2 solamente)
Interruptor & (encendido/ apagado)
Botones P (canal) +/–
Botones 2 (volumen) +/–
Botón
(selector de entrada)
ES
Estado de los indicadores
El indicador ( “Memory Stick”) se ilumina o parpadea en rojo (KLV-23HR2 solamente)
Se accede al “Memory St ick”.
El indicador & (encendido/apagado) se ilumina en verde
El televisor está encendido.
El indicador / (espera/desco nex ión temp or al) se ilumina en rojo
El televisor se encuentra en modo de espera. La función de des conexión automática se activa cuando el televisor está encendido.
El indicador / (espera/desconexión temporal) parpadea en rojo
El televisor recibe señales del mando a distancia.
El indicador / (espera/desconexión temporal) parpadea en rojo varias veces y el indicador & (encendido/apagado) está apagado
El televisor tiene un problema. Para obtener más información, consulte “Función de autodiagnóstico” en la página 71.
Para obtener información sobre los conectores del panel posterior del televisor, consulte “Conexión de equipos opcionales” en la página 63.
Descripción general
21
Descripción general de los botones del mando a distancia
a Cambio del televisor al modo de espera:
Pulse este botón para apagar temporalmente el televisor y dejarlo en el modo de espera (el indicador
/ (espera/desconexión temporal) del televisor
*
*Mando a distan cia
del modelo KLV­21SR2
d Selección de la fuente de entrada:
Pulse repetidam ente este botón has t a que aparezca en la pantalla el sím bolo de la fuente de entrada deseada.
e Activación de la función de desconexión automática:
Pulse este botón para que el televisor pase automáticamente al modo de espera transcurrido un período de tiempo especificado. Para obtener más información, consulte “Función de desconexión automática” en la página 4 5.
f Selección de canales:
Pulse este botón para seleccionar los canales. Para los números de programa de dos dígitos, int roduzca la segunda cifra en menos de 2,5 segu ndos.
g a) Si selec c io na el televiso r :
Pulse este botón para visualiz ar el último canal seleccio na do (en activo durante al meno s c in co segundos).
b) Si selecciona el ap arato de vídeo:
Para un aparato de vídeo Sony con números de programa de dos dígitos, por ejemplo, 23, pulse primeramente este botón y, a c ontinuación, los números 2 y 3.
h Selección del formato de pantalla:
Pulse repetidamente este botón para cambiar el formato de pantalla. Para obtener más información, consulte “Control de pa ntalla” en la página 36.
22
Descripción general
se ilumina e n ro jo) . Vue lva a pul sar lo par a en ce nder el televisor desde el modo de esp er a. Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo utilice.
Después de diez minutos sin recibir señal de televisión ni haber realizado ninguna operación, el televisor pasará automáticament e al mo do de esp er a.
b Conexión/desconexión del aparato de vídeo o
de DVD:
Pulse este botón para conectar o desconectar el aparato de vídeo o de DV D .
c Selección del aparato de vídeo, del televisor o
del DVD (selector de equipo):
Con este mando a distancia puede controlar no sólo el televisor , sino también las princi pales funciones del aparato de vídeo o de DVD. Encienda el equipo que desee utilizar y, a continuación, pul se repetidamente este bo tó n para seleccionar VCR (p ara el aparato de víde o), TV o DVD. En la posición seleccionada se encenderá una luz verde durante unos instantes.
Es necesario llevar a cabo una configuración previa para sincronizar el ma ndo a distancia con el aparato de vídeo o de DVD. Esta configuración depend e de l fa bricante. Para obtener más información, consulte “Configuración del mando a distancia para un aparato de vídeo o un DVD” en la página 67.
i Programación del mando a distancia:
Utilice este botón para programar el mando a distancia de modo que funcione con el aparato de vídeo o de DVD. Para obtener más información, consulte “Configuración del mando a distancia para un aparato de vídeo o un DVD” en la página 67.
j Selección del Teletexto:
Pulse este botón para conectar el Teletexto. Para obtener más información, consulte “Teletexto” en la página 47.
k Botones ////OK
a) Si selecciona el televiso r :
• Cuando aparezca el menú, utilice estos botones para desplazarse por el sistema de menús. Para obtener más información, consulte “Introducción y utilización del sistema de menús” en la página 31.
• Cuando el menú no esté activado, pulse OK para visualizar un listado general de todos los canales de televisión sintonizados. A cont inu ac ió n, pul se o para seleccionar el canal y seguidamente pulse OK para ver el canal que ha se le ccionado.
b) Si selecciona el aparat o de vídeo o el DVD:
Utilice estos botones para controlar las funciones principales del aparato de vídeo o de DVD.
l Visualización del sistema de menús en pantalla:
Pulse este botón para mostrar el menú en la pantalla. Vuelva a pul sar lo pa ra el im inar el men ú de la p anta ll a.
m Visual iza ción de NexTView:
Para obtener más infor m ación, consulte “Nex TV i ew” en la página 48.
n Selección de canales:
Pulse estos botones para seleccionar el canal posterior o anterior.
o Ajuste del volumen del televisor:
Pulse estos botones para ajustar el volume n del televisor.
p Grabación de programas en el aparato de vídeo:
Si selecciona el aparato de ví deo, pulse este botón para gra ba r lo s pr ogra mas.
q Selección del modo del televisor:
Pulse este botón para desconectar la entrada de Teletexto o de vídeo.
r Selección del modo de imagen:
Pulse repetidamente este botón para cambiar el modo de imagen. Para obtener más información, consulte “Ajuste de la Imagen” en la página 32.
s Selección de efectos de sonido:
Pulse repetidamente este botón para cambiar el estilo de soni do que utiliza el televisor. Para obten er más información acerca de los estilos di sp oni bl es, consulte “Ajuste del Sonido” en la página 34.
t Visualización de la información en pantalla:
Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en la pantalla del televisor. Vuelva a pulsarlo para cancelar esta función.
u Conexión de la función Screen Memo:
Pulse esta función para congelar te mp ora lm e nte la imagen de la pantalla. Para obte ne r m ás información, consulte “Fun ción Screen Memo” en la págin a 46.
v (KLV-23HR2)
Visualización de la página principal del Memory Stick (“visor de imágenes del Memory Stick”):
Pulse este botón para mostrar la página principal del Memory Stick (visor de imágenes del “Memory Stick”). Para obtener más información, consulte “Utilización del “Memory Stick” (Inicio Memory Stick)” en la página 55.
(KLV-21SR2)* Conexión de la función de ahorro de energía:
Pulse este b otón pa ra con ectar la func ión de a horro de energ ía. “Ahor ro ener gía” ap arece en la pant alla durante unos segundos. Vuelv a a p ulsa r est e botón para cancelar esta función. Para obtener más información, consulte “Cara cterísticas” en la página 39. * Este botón lleva la marca en el mando a distancia de l m odelo KLV-21SR2.
w Supresión del sonido:
Pulse este botón para suprimir el sonido del televisor. Vuelva a pulsarlo para restaurarlo.
Además de las funciones del televisor, los botones de colores (excepto TV &/ y VIDEO &/) se pueden utilizar para las funciones del teletexto. También pueden utilizarse los botones con símbolos verdes (excepto el botón ). Para obtener más información, consulte “Teletexto” en la página 47.
Descripción general
ES
23
Instalación
Inserción de las pilas en el mando a distancia
• Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en los contenedores dispuestos para este fin.
• No utilice pilas de distintos tipos ni me zc le pilas nuevas con viejas.
24
Instalación
Extracción de la cubierta posterior
Cuando conecte los cables, extraiga la cubiert a poste rior del televisor. Asegúres e de volver a colocar la cubiert a posterior en el televisor cuando te rmine de conectar los cab les.
Extracción de la cubierta posterior
1Sujete el extremo inferior derecho (o izquierdo)
de la cubierta posterior y tire de él en dirección a usted. De la misma manera, separe de l televisor el extremo inferio r izq ui erdo (o derecho) de la cubierta poste rior.
2Sujete la cubierta posterior con las dos manos al
tiempo que la levanta tal y como se muestra en la ilustración inferior. A continuación, retírela del televiso r .
ES
Colocación de la cubierta posterior
Sujete la cubierta post erior tal como se mue stra a cont inuaci ón, ajusta ndo los cuatr o puntos de fijaci ón de la cubierta posterior en los orific ios correspondientes del televisor y, a continuación, vuelva a colocarla.
Instalación
25
Conexión de una antena y de un aparato de vídeo
• Utilice el cable de alimentación suministrado (tipo C-6 o tipo BF, consulte la página 2 0).
• Utilice el cable coaxial suministrado para conecta r la ant en a.
No conecte el cable de ali m en ta ci ón ha sta que haya completado tod as la s conexiones.
Conexión de una antena
Conecte el cabl e coa xial suministrado.
Conexión de un aparato de vídeo con una antena
Aparato de vídeo
OUT IN
El cable Euroconector es opcional.
• Para obtener más información relativa a la conexión de un aparato de vídeo, consulte “Conexión de equipos opcionales” e n la página 63.
• Tenga en cuenta que puede que algunos Euroconectores no se ajusten al conect or del televisor.
Conecte el cable de alimentación suministrado (tipo C-6 o tipo BF, con masa de seguridad).
Conecte el cable de alimentación suministrado (tipo C-6 o tipo BF, con masa de seguridad).
26
Instalación
Agrupación de los cables
Puede guardar los cables en la parte posterior del televisor.
1Agrupe los cables y fíjelos con l as pinz as
situadas a ambos lados del televisor.
2Pase los cables por las ranuras. Asegúrese de
colocar los cables dentro de las lengüetas de la parte inferior del televisor.
3Coloque juntos los cables de ambos lado s y
fíjelos con la pinza de la parte infe rior.
Pinzas
ES
Lengüetas
• Es posible que no pueda sujetar con las pinzas los cables que sean dem asi ado gruesos.
• Si no se pueden guardar todos los cables, deje algunos colgando a a m bos la dos del televisor.
Pinza
Si los cables no se colocan bien en las ranuras, es posible que no pueda colocar la cubierta posterio r.
(continúa)
Instalación
27
Ajuste del ángulo de visión del televisor
Puede ajustar el ángulo pa ra e vit a r el refl ej o de la l uz y obte ne r la me jo r visi ón de l televisor.
• Cuando ajuste el ángulo, asegúrese de que los cables no queden atrapados entre el televisor y el soporte. Si esto sucede, divida los cables en dos grupos a la altura de la pinza y tire de ellos en la dirección opuesta para soltarlos.
• Cuando ajuste el ángulo, sujete e l sopo rte con la mano para que no se afloje ni se ca ig a. Tenga cuidado de no pillarse los dedo s ent re el televisor y el pedestal.
Dirección hacia atrás
15°
Dirección horizontal
30°
30°
28
Instalación
Loading...
+ 202 hidden pages