TV Colour Digital LCD
KDL-46S2510 KDL-46S2530
KDL-40S2510 KDL-40S2530
KDL-32S2510 KDL-32S2520 KDL-32S2530
2-894-287-33(1)
E
Printed in Spain
2-894-287-33(1)
E
LCD Digital Colour TV
|
|
|
|
|
|
Manual de instrucciones |
|
|
|
||
|
ES |
||||
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de |
|
||||
seguridad” de este manual. |
|
||||
Conserve este manual para consultarlo en el futuro. |
|
||||
Manual de Instruções |
|
|
|
||
|
PT |
||||
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação |
|||||
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para |
|
||||
futuras consultas. |
|
||||
δηγίες ρήσης |
|
|
|
||
|
GR |
Πριν θέσετε την τηλε ραση σε λειτ υργία, δια άστε την εν τητα "Πληρ φ ρίες ασφαλείας" τ υ παρ ντ ς εγ ειριδί υ.
Φυλά τε τ παρ ν εγ ειρίδι για µελλ ντική ρήση.
KDL-46S2510 KDL-46S2530 KDL-40S2510 KDL-40S2530 KDL-32S2510 KDL-32S2520 KDL-32S2530
© 2006 Sony Corporation
Información de utilidad para productos Sony |
Para informação útil sobre os produtos Sony |
Για ρήσιµες πληρ φ ρίες σ ετικά µε τα πρ ϊ ντα |
SONY
ADVERTENCIA
•Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte en una toma de corriente un enchufe con el cable de red cortado. Este enchufe no puede utilizarse y debe ser destruido.
•Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no someta el televisor a la lluvia ni a la humedad.
•La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Aviso sobre la función de Televisión digital
•Cualquier función relacionada con televisión digital
() está disponible sólo para países o zonas donde se emiten señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2). Confirme que se encuentra en una zona donde puede recibirse señal DVB-T consultando con el distribuidor local.
•Aunque este televisor cumple con las especificaciones DVB-T, no puede garantizarse su compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T.
•Es posible que algunas funciones de televisión digital no estén disponibles en algunos países.
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Información sobre marcas comerciales
• is a registered trademark of the DVB Project
•Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licencia otorgada por BBE Sound, Inc. bajo los números USP 5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
•TruSurround XT, SRS y (z) el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT tecnología está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
•HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
•Las ilustraciones utilizadas en este manual son del KDL32S2510 a menos que se indique de otro modo.
2 ES
Índice
Guía de puesta en marcha |
4 |
|
|
|
|
|
|
Información de seguridad.......................................................................................................... |
7 |
|
|
Precauciones .......................................................................................................................... |
10 |
|
|
Descripción general del mando a distancia ....................................................................... |
11 |
|
|
Descripción general de los botones e indicadores del televisor ..................................... |
12 |
|
|
|
|
|
|
Ver la televisión |
|
|
|
Ver la televisión....................................................................................................................... |
13 |
|
|
Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) ................................ |
16 |
|
|
Utilización de la Lista de favoritos .................................................................................. |
18 |
|
|
Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................ |
19 |
|
|
|
|
|
|
Utilización de las funciones MENU |
|
|
|
Navegación por los menús...................................................................................................... |
20 |
|
|
Menú Imagen .......................................................................................................................... |
22 |
|
ES |
|
|
||
Menú Sonido ........................................................................................................................... |
24 |
|
|
Menú Control de pantalla ........................................................................................................ |
26 |
|
|
Menú Configuración ................................................................................................................ |
27 |
|
|
Menú Ajuste del PC ................................................................................................................ |
29 |
|
|
Menú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico) ..................................................... |
30 |
|
|
Menú Configuración Digital ............................................................................................ |
33 |
|
|
|
|
|
|
Utilización de equipos opcionales |
|
|
|
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................ |
35 |
|
|
|
|
|
|
Información complementaria |
|
|
|
Especificaciones ..................................................................................................................... |
38 |
|
|
Solución de problemas............................................................................................................ |
40 |
|
|
Índice alfabético ...................................................................................................................... |
42 |
|
|
: sólo para canales digitales
3 ES
Guía de puesta en marcha
1: Comprobación de los accesorios
Mando a distancia RM-ED008 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Cable coaxial (1)
2: Conexión de una antena o videograbadora
Conexión de una antena solamente
Cable coaxial (suministrado)
Portacables (1) |
Cable de alimentación |
(suministrado) |
Conexión de una antena y videograbadora Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Notas
•Instale las pilas con la polaridad correcta.
•Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales.
•No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
•Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
•No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Cable de alimentación (suministrado)
Cable RF (no suministrado)
Cable euroconector (no suministrado)
Videograbadora
4 ES
3: Agrupación de los |
5: Selección del idioma |
|
cables |
y del país o región |
|
|
2 |
1 |
|
|
marcha en puesta de Guía
4: Para evitar la caída del televisor
2
3,4
3,4
1 Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz).
2 Pulse 1 del televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla.
Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encenderlo.
2
3
1
Continúa
5 ES
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma en el que aparecerán las pantallas de menú y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse .
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región.
Aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de inicio de sintonización automática. A continuación, vaya al apartado “6: Sintonización automática del televisor”.
6: Sintonización automática del televisor
Ahora el televisor buscará y almacenará todos los canales de televisión disponibles.
2
4
1 Antes de comenzar la sintonización automática del televisor, inserte una cinta pregrabada en la videograbadora conectada al televisor (página 4) e inicie la reproducción.
Durante la sintonización automática se localizará el canal de vídeo y se almacenará en el televisor. Si no hay conectada una videograbadora al televisor, no es necesario este procedimiento. Vaya al paso 2.
2 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y a continuación busca los canales analógicos disponibles. Este proceso puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las conexiones de antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de antena y pulse para iniciar de nuevo la sintonización automática.
3 Si aparece el menú Ordenación de Programas en la pantalla, siga los pasos de “Ordenación Progra.” (página 29).
Si no desea cambiar el orden en que se almacenan los canales analógicos en el televisor, vaya al paso 4.
4 Pulse MENU para salir.
El televisor ha sintonizado todos los canales disponibles.
6 ES
Información de seguridad
Cable de alimentación
• Tenga en cuenta lo siguiente para evitar que se dañe el cable de alimentación.
Si se daña, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
–Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televsior.
– Si quiere desconectar el cable, hágalo primero de la toma de corriente.
– Asegúrese de desconectar siempre el cable de alimentación sujetando el enchufe. No tire del cable.
–No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
–No modifique el cable de alimentación.
–No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
–Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
•Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya.
•No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
•Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony. No utilice otras marcas.
Toma de corriente
• El televisor con un enchufe trifilar de toma a tierra debe estar conectado a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si no encaja correctamente, podrían producirse chispas y causar un incendio. Póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente.
Limpieza del cable de alimentación
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para funcionar únicamente con alimentación de CA de 220 a 240 V. Procure no
conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
•El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Transporte
•Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor.
•Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración de la derecha. Cuando eleve el televisor o desplace el panel del
televisor, sujételo bien por abajo. De lo contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a una caída.
•Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o vibraciones excesivas. El
televisor podría dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída
• Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio técnico especializado.
•Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ubicación
•Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
•Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. No cuelgue nada del televisor. De lo contrario, ésta podría caerse
de la plataforma, causando daños en la misma o graves daños personales.
•No instale el televisor en lugares expuestos a
temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o producirse un fallo de funcionamiento.
•No instale el televisor en lugares expuestos a aire acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la humedad en el interior y provocar un funcionamiento defectuoso.
• No coloque nunca el televisor en lugares cálidos, grasientos, húmedos o excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares donde puedan introducirse insectos en su interior.
•No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas.
•No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar lesiones.
•No permita que los niños suban al
televisor.
• Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o un incendio.
(Continúa)
7 ES
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. Podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio.
•Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a continuación:
–No instale el televisor boca arriba ni de lado.
–No instale el televisor al revés ni boca abajo.
–No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario.
–No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
–No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
•Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en la unidad.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
10 cm |
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
6 cm |
||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire |
La circulación de aire |
queda obstruida |
queda obstruida |
Pared |
Pared |
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones cuando instale el televisor sobre una plataforma o un soporte de pared. De lo contrario, el televisor puede caerse y provocar graves lesiones.
•Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony:
–KDL-46S2510/KDL-46S2530/KDL-40S2510/ KDL-46S2530:
Soporte de pared SU-WL51.
–KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
Soporte de pared SU-WL31.
•Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente y evitar la acumulación de polvo en el televisor.
•Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación debe ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala correctamente, puede provocar una situación de peligro.
•Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la plataforma para que el televisor quede bien sujeto.
•Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal.
Cableado
•Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad.
•Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables ya que podría dañar el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un fallo de funcionamiento en dichos instrumentos.
Uso en exteriores
• No instale este televisor en el exterior. Si lo expone a la lluvia, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Si expone el televisor a la luz solar directa, puede calentarse en exceso y dañarse.
Vehículos y embarcaciones
• No instale este televisor en un vehículo. Las sacudidas del vehículo podrían hacerlo caer y causar lesiones.
• No instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incendio.
Agua y humedad
• No utilice este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
8 ES
• No toque el cable de alimentación ni el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor.
Humedad y objetos inflamables
• No coloque ningún objeto sobre el televisor. No exponga el televisor a
goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparato ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
•Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables o luces
desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor.
•Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal del servicio técnico especializado.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena durante una tormenta eléctrica.
Piezas rotas
•No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
•Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Acuda únicamente a personal
cualificado de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños.
9 ES
Precauciones
Ver la televisión
•Para ver la televisión cómodamente, se recomienda mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete veces la altura de la pantalla.
•Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
•Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Ajustes del volumen
•Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
•Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
•Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
•No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
•Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
•Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
•Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
•La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la caja del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
•No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
•No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el televisor continuamente durante un período de tiempo prolongado, ya que estará caliente.
•Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos posible.
•Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
•No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la caja.
•Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
•Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la base del soporte con las manos para evitar que el televisor se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte.
Equipos opcionales
•No instale componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la imagen podría distorsionarse.
•Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
10 ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 A/B – Sonido Dual (página 24)
3 Botones de colores
Púlselos para seleccionar las opciones en la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital.
4 /
– Información / Visualización de información oculta del
Teletexto
• En modo digital: púlselo para obtener detalles breves del programa que está viéndose en ese momento.
•En modo analógico: púlselo para obtener información como, por ejemplo, el número de canal actual y el modo de pantalla.
• En modo Teletexto (página 14): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario).
5 F/f/G/g/ (página 13, 20)
6 TOOLS (página 15, 19, 36)
Le permite acceder a varias opciones de visionado y cambiar o hacer ajustes de acuerdo con la fuente y el modo de pantalla.
7 MENU (página 20)
8 DIGITAL – Modo digital (página 13)
9 Botones numéricos
• En modo TV: permiten seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
•En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).
qa PROG +/- (página 13)
• En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
•En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).
qs 2 +/- – Volumen
qd % – Silenciado (página 13) qf /– Teletexto (página 14)
qg ANALOG – Modo analógico (página 13) qh / RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.
qj – EPG (guía de programas electrónica digital) (página 16)
qk – Congelación de imagen (página 14)
Congela la imagen de televisión.
ql – Modo de pantalla (página 14)
w; /
– Selector de entrada / Bloqueo de texto
•En modo TV (página 19): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor.
•En modo Teletexto (página 14): púlselo para congelar la página actual.
Sugerencia
Los botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor.
11 ES
Descripción general de los botones e indicadores del televisor
MENU
1 (página 20)
2/
– Selector de entrada/OK
•En modo TV (página 19): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor.
•En el menú del televisor: púlselo para seleccionar el menú o la opción y confirmar el ajuste.
32 +/-//
•Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
•En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia la izquierda () o hacia la derecha (
).
4PROG +/-//
•En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
•En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia arriba () o hacia abajo (
).
51 – Alimentación
Púlselo para encender y apagar el televisor.
6 Sensor del mando a distancia
7 |
– Indicador Sin imagen o |
|
Temporizador |
•Se ilumina en verde cuando se oculta la imagen (página 27).
•Se ilumina en naranja cuando el temporizador está ajustado (página 26).
8 1 – Indicador de espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera.
9 " – Indicador de alimentación
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
Nota
Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione bien.
12 ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1
2 2
3
3
1 Pulse 1 del televisor (parte superior) para encender el televisor.
Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encenderlo.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital o ANALOG para cambiar al modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar un canal de televisión.
Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero en menos de dos segundos.
Para seleccionar un canal digital mediante la guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 16.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es posible que en el anuncio estén indicados los iconos siguientes.
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
: Hay disponible audio en múltiples idiomas
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para personas con discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
Para |
Haga lo siguiente |
Apagar el televisor |
Pulse "/1. |
temporalmente |
|
(modo de espera) |
|
|
|
Encender el |
Pulse %. Pulse 2 +/- para |
televisor desde el |
ajustar el nivel de sonido. |
modo de espera sin |
|
sonido |
|
|
|
Apaga el televisor. |
Pulse 1 del televisor (parte |
|
superior). |
Nota
Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
Ajustar el volumen |
Pulse 2 + (subir)/- (bajar). |
||
|
|
||
Silenciar el sonido |
Pulse %. Púlselo de nuevo para |
||
|
restaurarlo. |
|
|
|
|
|
|
Acceder a la tabla de |
Pulse |
. Para seleccionar un |
|
índice de programas |
canal analógico, pulse F/f y, a |
||
(sólo en modo |
continuación, pulse |
. |
|
analógico) |
Para acceder a la tabla de índice |
||
|
de señales de entrada, consulte la |
||
|
página 19. |
|
|
|
|
|
|
Continúa
televisión la Ver
13 ES
Para acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:
Teletexto t Teletexto encima de la imagen de televisión (modo mezclado) t Sin Teletexto (salir del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse /
.
Para mostrar información oculta, pulse /
.
Sugerencias
•Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores de texto.
•La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice.
•Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada.
Congelación de imagen
Congela la imagen de televisión (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o receta).
1 |
Pulse |
|
en el mando a distancia. |
|
|||
|
|||
2 |
Pulse F/f/G/g para ajustar la posición de |
||
|
la ventana. |
||
3 |
Pulse |
|
para quitar la ventana. |
|
|||
|
|||
4 |
Pulse |
|
otra vez para volver al modo de |
|
|||
|
televisión normal.
Para cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse |
|
para mostrar el modo de pantalla actual. |
Pulse |
|
varias veces para seleccionar Optimizada, |
4:3, Horizontal, Zoom o 14:9.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla.
4:3
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 (por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica) con las proporciones correctas.
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas.
Zoom*
Muestra las emisiones en cinemascope (formato buzón) con las proporciones correctas.
14:9*
Muestra las emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla.
*Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas.
Sugerencias
•Si lo desea, también puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará automáticamente el modo que mejor se adapte a la emisión (página 25).
•Las opciones Optimizada (50 Hz), 14:9 y Zoom permiten ajustar la posición de la imagen. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer subtítulos).
•Es posible que algunos caracteres y/o letras de las partes superior e inferior de la imagen no estén visibles en la opción Optimizada. En tal caso, puede seleccionar “Tamaño Vertical” utilizando el menú “Control de pantalla” y ajustar el tamaño vertical para hacerlos visibles.
•Seleccione “Optimizada” o “Zoom” para ajustar para imágenes de fuente 720p ó 1080i con porciones del borde recortadas.
14 ES
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes cuando esté viendo el programa de televisión.
Opciones |
Descripción |
|
|
Ahorro energía |
Consulte la página 27. |
|
|
Configuración de |
Consulte la página 33. |
subtítulos (sólo en |
|
modo digital) |
|
|
|
Favoritos digital (sólo |
Consulte la página 18. |
en modo digital) |
|
|
|
Modo de Imagen |
Consulte la página 21. |
|
|
Modo sonido |
Consulte la página 23. |
|
|
Ajuste automático |
Permite cambiar al modo digital |
reloj (sólo en modo |
y obtener la hora. |
analógico) |
|
|
|
Desconex. Aut. |
Consulte la página 26. |
|
|
Volumen i |
Ajusta el volumen de los |
|
auriculares |
|
|
televisión la Ver
15 ES
Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) *
Guía de programas electrónica digital (EPG)
1 En el modo digital, pulse para mostrar la guía de programas electrónica digital (EPG).
2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente.
Nota
La información del programa sólo se visualizará si la emisora de televisión la está transmitiendo.
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para |
Haga lo siguiente |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Quitar la EPG |
Pulse |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Moverse a través de la EPG |
Pulse F/f/G/g. |
|
||||
|
|
|
|
|||
Ver un programa actual |
Pulse |
mientras está seleccionado el programa actual. |
||||
|
|
|
|
|
||
Clasificar la información de programas por |
1 |
Pulse el botón azul. |
|
|||
categoría – Lista de categorías |
2 |
Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría. Se muestra |
||||
|
|
el nombre de categoría en el costado. |
||||
|
|
Las categorías disponibles incluyen: |
||||
|
|
“Todas categorías”: Contiene todos los canales disponibles. |
||||
|
|
“Noticias”: Contiene todos los canales de noticias. |
||||
|
3 |
Pulse . |
|
|
|
|
|
|
Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los |
||||
|
|
programas actuales de la categoría seleccionada. |
||||
|
|
|
|
|||
Ajustar un programa para grabar – |
1 |
Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que |
||||
Temporizador REC |
|
quiera grabar. |
|
|||
|
2 |
Pulse . |
|
|
|
|
|
3 |
Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”. |
||||
|
4 |
Pulse |
para ajustar los temporizadores del televisor y su |
|||
|
|
videograbadora. |
|
|||
|
|
Aparecerá un símbolo |
|
en la información de ese programa. El |
||
|
|
|
||||
|
|
indicador |
del televisor (parte frontal) se ilumina. |
Notas
•La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
•Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación.
•Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV” en la página 33.
16 ES
Para |
Haga lo siguiente |
||
|
|
|
|
Ajustar un programa para que se muestre |
1 |
Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que |
|
automáticamente en la pantalla cuando |
|
quiera mostrar. |
|
empiece |
2 |
Pulse . |
|
– Recordatorio |
3 |
Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio”. |
|
|
|||
|
4 |
Pulse |
para mostrar automáticamente el programa |
|
|
seleccionado cuando empiece. |
Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa.
Nota
Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajuste la hora y la fecha de un programa |
1 |
Pulse . |
|
|||
que quiera grabar – Temp. Manual REC |
2 |
Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a |
||||
|
|
continuación, pulse . |
|
|||
|
3 |
Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse |
||||
|
|
g. |
|
|
|
|
|
4 |
Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que |
||||
|
|
en el paso 3. |
|
|||
|
5 |
Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, |
||||
|
|
pulse |
para ajustar los temporizadores del televisor y su |
|||
|
|
videograbadora. |
|
|||
|
|
Aparecerá un símbolo |
|
|
en la información de ese programa. El |
|
|
|
|
||||
|
|
indicador |
del televisor (parte frontal) se ilumina. |
Notas
•La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
•Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación.
•Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV” en la página 33.
Cancelar una grabación/recordatorio – |
1 |
Pulse . |
|
Lista Temporizador |
2 |
Pulse F/f para seleccionar “Lista Temporizador”. |
|
|
3 |
Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar |
|
|
|
y, a continuación, pulse . |
|
|
|
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el |
|
|
|
programa. |
|
|
4 |
Pulse g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse |
para |
|
|
confirmar. |
|
Sugerencia
También puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (página 20).
televisión la Ver
17 ES
Utilización de la Lista de favoritos *
La función Favoritos le permite seleccionar programas de una lista de hasta 8 canales que usted especifica. Para mostrar la lista de favoritos, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Lista de favoritos
* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para |
Haga lo siguiente |
|
|||
|
|
|
|||
Crear su lista de favoritos por primera vez |
Cuando seleccione “Favoritos digital” en el “MENU” por primera vez, |
|
|||
|
aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de |
||||
|
favoritos. |
|
|
|
|
|
1 |
Pulse |
para seleccionar “Sí”. |
|
|
|
2 |
Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar. |
|
||
|
|
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos |
|||
|
|
para seleccionar directamente el canal. |
|
||
|
3 |
Pulse . |
|
|
|
|
|
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican |
|||
|
|
mediante un símbolo . |
|
||
|
|
|
|||
Quitar la lista de favoritos |
Pulse RETURN. |
|
|||
|
|
|
|
||
Ver un canal |
Pulse |
mientras selecciona un canal. |
|
||
|
|
|
|
||
Agregar o quitar canales de la lista de |
1 |
Pulse el botón azul. |
|
||
favoritos |
|
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican |
|||
|
|
mediante un símbolo . |
|
||
|
2 |
Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar o |
|||
|
|
quitar. |
|
|
|
|
|
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos |
|||
|
|
para seleccionar directamente el canal. |
|
||
|
3 |
Pulse . |
|
|
|
|
4 |
Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos. |
|
||
|
|
|
|
||
Quitar todos los canales de la lista de |
1 |
Pulse el botón azul. |
|
||
favoritos |
2 |
Pulse el botón amarillo. |
|
||
|
|
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los |
|||
|
|
canales de la lista de favoritos. |
|
||
|
3 |
Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse |
para |
||
|
|
confirmar. |
|
||
|
|
|
|
|
|
18 ES
Visualización de imágenes de equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para una videograbadora sintonizada automáticamente (página 6)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse /
varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en la pantalla.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Señal de entrada de audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector /
1 ó 2.
aparece únicamente si ha sido conectada una fuente RGB.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y, PB/CB, PR/CR /
3, y señal de entrada de audio a través de las tomas L, R
/
3.
AV4/
AV5:
La señal de audio/vídeo digital se recibe a través de la toma HDMI IN 4/5. La señal de entrada de audio es analógica únicamente si el equipo se ha conectado mediante la toma de salida de audio y DVI.
AV6/
AV6:
Señal de entrada de vídeo a través de la toma de vídeo 6, y señal de entrada de audio a través de la toma de
audio L (MONO) y las tomas R 6.
aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo
6 en lugar de a la toma de vídeo
6, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo
6.
Operaciones adicionales
Para |
Haga lo siguiente |
|
|
|
|
Volver al modo de |
Pulse DIGITAL o ANALOG. |
|
funcionamiento |
|
|
normal del televisor |
|
|
|
|
|
Acceder a la tabla |
Pulse |
para acceder a la tabla de |
de índice de señales |
índice de señales de entrada. (A |
|
de entrada |
continuación, sólo en modo |
|
|
analógico, pulse g.) Para |
seleccionar un fuente de entrada, pulse F/f y, a continuación, pulse .
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando vea imágenes procedentes de equipo conectado distinto de PC.
Opciones |
Descripción |
|
|
Ahorro energía |
Consulte la página 27. |
|
|
Modo de Imagen |
Consulte la página 21. |
|
|
Modo sonido |
Consulte la página 23. |
|
|
Ajuste automático |
Permite cambiar al modo digital |
reloj (sólo en modo |
y obtener la hora. |
analógico) |
|
|
|
Desconex. Aut. |
Consulte la página 26. |
|
|
Volumen i |
Ajusta el volumen de los |
|
auriculares |
|
|
televisión la Ver
19 ES
Utilización de las funciones MENU
Navegación por los menús
“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Con el mando a distancia puede seleccionar canales o entradas externas fácilmente. Además, utilizando “MENU” puede cambiar fácilmente los ajustes para su televisor.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2,3
1
|
|
2 Pulse F/f para seleccionar una opción. |
|
|
|
3 Pulse |
para confirmar la opción |
|
|
seleccionada. |
|
|
|
Para salir del menú, pulse MENU. |
|
Menú |
Descripción |
|
|
Favoritos digital |
Lanza la lista de favoritos. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la |
||
(sólo en zonas con |
página 18. |
|
|
emisión digital) |
|
|
|
Analógico |
Vuelve al canal analógico visto por última vez. |
||
(sólo en zonas con |
|
|
|
emisión digital) |
|
|
|
Digital |
Vuelve al canal digital visto por última vez. |
||
(sólo en zonas con |
|
|
|
emisión digital) |
|
|
|
EPG digital |
Lanza la guía de programas electrónica digital (EPG). |
||
(sólo en zonas con |
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte la página 16. |
||
emisión digital) |
|
|
|
Entradas externas |
Selecciona equipo conectado a su televisor. |
||
|
• |
Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de |
|
|
|
entrada y, a continuación, pulse . |
|
|
• |
Para asignar una etiqueta a una entrada externa, consulte la |
|
|
|
página 26. |
|
Ajustes |
Abre la pantalla de menú Ajustes donde se realiza la mayoría de los ajustes y |
||
|
configuraciones avanzadas. Seleccione un icono de menú, seleccione una opción |
||
|
y haga el cambio o ajuste deseado mediante F/f/G/g. |
||
|
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte las páginas 21 a 33. |
20 ES
Menú Imagen
En el menú Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
|
|
|
|
|
|
Entradas afectadas |
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Imagen a todas las |
|
|
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. |
|
|
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. |
|
|
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual. |
|
|
|
|
Modo de Imagen |
Selecciona el modo de imagen. |
|
|
“Viva”: para realzar el contraste y la nitidez de la imagen. |
|
|
“Estandár”: para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el |
|
|
entretenimiento doméstico. |
|
|
“Personal”: permite almacenar los ajustes favoritos. |
|
|
|
|
Preestablecido |
Restaura todos los ajustes de imagen excepto “Modo de Imagen” a los valores de |
|
|
fábrica. |
|
|
|
|
Luz Fondo |
Ajusta el brillo de la luz de fondo. |
|
|
Sugerencia |
|
|
“Luz Fondo” no estará disponible cuando ajuste “Ahorro energía” a “Alto” (página 27). |
|
|
|
|
Contraste |
Aumenta o reduce el contraste de la imagen. |
|
|
|
|
Brillo |
Aumenta o disminuye el brillo de la imagen. |
|
|
|
|
Color |
Aumenta o reduce la intensidad del color. |
|
|
|
|
Tonalidad |
Aumenta o reduce los tonos verdes. |
|
|
Sugerencia |
|
|
“Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de |
|
|
los EE.UU.). |
|
|
|
|
MENU funciones las de Utilización
21 ES
Temperatura Color |
Ajusta la blancura de la imagen. |
|
“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado. |
|
“Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro. |
|
“Cálido 1”/“Cálido 2”: proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” da un |
|
tinte más rojo que “Cálido 1”. |
|
Sugerencia |
|
“Cálido 1” y “Cálido 2” únicamente podrá seleccionarlos cuando ajuste “Modo de Imagen” a |
|
“Personal”. |
|
|
Nitidez |
Agudiza o suaviza la imagen. |
|
|
Reductor Ruido |
Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal |
|
débil. |
|
“Auto”: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. |
|
“Alto”/“Medio”/“Bajo”: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido. |
|
“No”: Desactiva la función Reductor Ruido. |
|
|
Ajustes avanzados |
Personaliza la función Imagen más detalladamente. Cuando ajuste “Modo de |
|
Imagen” a “Personal”, podrá ajustar/cambiar estos ajustes. |
|
“Preestablecido”: Restaura todos los ajustes de vídeo avanzados a sus valores de |
|
fábrica. |
|
“Corrección de Negro”: Realza las áreas negras de la imagen para dar un contraste |
|
más fuerte. |
|
“Mejora de Contraste av.”: Ajusta automáticamente “Contraste” a los ajustes más |
|
apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente eficaz |
|
para imágenes oscuras, aumentando el vigor de la imagen. |
|
“Gamma”: Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen. |
|
“Blanco Claro”: Resalta los colores blancos. |
|
“Color Vivo”: Hace que los colores sean más intensos y reproduce los tonos de piel |
|
claros. |
|
Sugerencia |
|
Esta función sólo está disponible si se ajusta “Espacio de color” en “Extendido” |
|
“Espacio de color”: Cambia la gama de colores (solo en el KDL-46S2510, KDL- |
|
46S2530, KDL-40S2510, KDL-40S2530). |
|
“Reductor ruidos MPEG”: Reduce el ruido de imagen en vídeo MPEG comprimido |
|
(sólo en modo digital). |
|
|
22 ES
Menú Sonido
En el menú Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
|
|
|
|
|
|
Entradas afectadas |
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Sonido a todas las |
|
|
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. |
|
|
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. |
|
|
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual. |
|
|
|
|
Modo sonido |
Selecciona el modo de sonido. |
|
|
“Dinámico”: Realza los agudos y graves. |
|
|
“Estándar”: Para sonido estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico. |
|
|
“Personal”: Sin efectos. También le permite almacenar sus ajustes preferidos. |
|
|
|
|
Preestablecido |
Restaura los ajustes de sonido excepto “Modo sonido”, “Sonido Dual” y |
|
|
“Ligado con i” a los valores de fábrica. |
|
|
|
|
Agudos |
Ajusta los tonos agudos. |
|
|
|
|
Graves |
Ajusta los tonos graves. |
|
|
|
|
Balance |
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. |
|
|
|
|
Auto Volumen |
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho |
|
|
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los |
|
|
programas). |
|
|
|
|
Compensación de |
Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual con relación a otras entradas, cuando |
|
volumen |
“Entradas afectadas” está ajustado a “Sólo visible”. |
|
|
|
|
|
|
|
Sonido Envolvente |
Selecciona el modo de sonido envolvente. |
|
|
“TruSurround XT”: Para sonido envolvente (sólo para programas estéreo). |
|
|
“Stereo simulado”: Agrega un efecto como el del sonido envolvente a programas |
|
|
monoaurales. |
|
|
“No”: Para estéreo normal o recepción monoaural. |
|
|
|
|
MENU funciones las de Utilización
23 ES
BBE
Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Ligado con i
(enlace de altavoz de auriculares)
Activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los auriculares.
“Sí”: El sonido sale por los auriculares solamente.
“No”: El sonido sale tanto por el televisor como por los auriculares.
Sugerencia
“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para auriculares y tomas de salida de audio.
24 ES
Menú Control de pantalla
En el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
|
|
|
|
|
|
|
|
Entradas afectadas |
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Control de pantalla a todas |
||
|
las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente. |
||
|
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas. |
||
|
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual. |
||
|
|
|
|
Formato de Pantalla |
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte “Para cambiar |
||
|
el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión” (página 14). |
||
|
|
|
|
Autoformato |
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión. |
||
|
Para conservar el ajuste, seleccione “No”. |
||
|
Sugerencias |
|
|
|
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado |
||
|
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse |
varias veces. |
|
|
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. |
||
|
|
|
|
4:3 por Defecto |
Selecciona el modo de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3. |
||
|
“Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de |
imitación de pantalla panorámica.
“4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones correctas.
“No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o la entrada.
|
Sugerencia |
|
Esta opción sólo está disponible si “Autoformato” está ajustado a “Sí”. |
|
|
Area de Pantalla |
Ajusta el área de pantalla de visualización de imagen. |
|
“Normal”: Muestra la imagen en el tamaño original. |
|
“-1”/“-2”: Amplia la imagen para ocultar el borde de la imagen. |
|
|
Despl. Horizontal |
Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla. |
|
|
Despl. Vertical |
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado |
|
a Optimizada (50 Hz), Zoom o 14:9. |
|
|
Tamaño Vertical |
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a |
|
Optimizada, Zoom o 14:9. |
|
|
MENU funciones las de Utilización
25 ES
Menú Configuración
En el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Arranque automático Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o región, y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o región ya habrán sido seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma |
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. |
|
||
|
|
|||
Etiquetado de AV |
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El |
|||
|
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir |
|||
|
una fuente de entrada que no esté conectada a ningún equipo. |
|||
|
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a |
|||
|
continuación, pulse . |
|
||
|
2 Pulse F/f para seleccionar la opción que desea entre las que se |
|||
|
indican a continuación y, pulse . |
|
||
|
Etiquetas del equipo: Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un |
|||
|
nombre a un equipo conectado. |
|
||
|
“Editar”: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos 2 al 4 de “Etiquetado |
|||
|
Progra.” (página 29). |
|
|
|
|
“Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al |
|||
|
pulsar |
para seleccionar la fuente de entrada. |
|
|
|
|
|
||
S Vídeo Automático |
Selecciona la señal de entrada de las tomas S vídeo |
6 cuando están conectadas |
||
|
ambas tomas |
/ |
6. |
|
|
|
|||
Ajustes temporiz. |
Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor. |
|||
|
Desconex. Aut. |
|
|
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera.
Cuando Desconex. Aut. se encuentra activado, el indicador (Temporizador) del televisor (parte frontal) está iluminado en naranja.
26 ES
Sugerencias
•Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.
•Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla “Desconex. Aut. apagará en breve el televisor.”.
Conexión Aut.
Ajusta el temporizador para encender el televisor.
“Día”: Selecciona el día en que se quiere activar la Conexión Aut. “Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el modo de espera automáticamente de nuevo.
“Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor.
Config. reloj
Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de tiempo de la señal emitida.
Ahorro energía |
Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del |
||||||||||||||||
|
televisor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Cuando se selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen y el indicador |
|
|
|
|
|
(Sin |
||||||||||
|
imagen) del televisor (parte frontal) se enciende en verde. El sonido no se modifica. |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Sensor de luz |
Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz ambiental de |
||||||||||||||||
|
la habitación. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Salida AV2 |
Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta |
/ |
|
|
2 de |
||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de |
||||||||||||||||
|
grabación a la toma |
/ |
|
2, podrá grabar desde equipos conectados a otras |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
tomas del televisor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
“TV”: Emite una emisión. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
“AV1”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma |
/ |
|
|
|
1. |
|||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
“AV6”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma |
|
|
/ |
|
|
6. |
||||||||||
|
“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto las señales de |
||||||||||||||||
|
las tomas |
|
|
/ |
3, HDMI IN 4/5 y PC |
|
). |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Encendido |
Ajusta el control de volumen a un nivel bajo cuando se enciende el televisor por |
||||||||||||||||
silencioso |
primera vez, y aumenta el sonido gradualmente hasta un nivel preajustado. |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Altavoz |
Enciende y apaga los altavoces internos del televisor. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
“Sí”: Los altavoces del televisor se encienden para escuchar el sonido del televisor a |
||||||||||||||||
|
través de los altavoces del televisor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
“No”: Los altavoces del televisor se apagan para escuchar el sonido del televisor |
||||||||||||||||
|
únicamente a través de su equipo de audio externo conectado a las tomas de salida |
||||||||||||||||
|
de audio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Sistema de color |
Selecciona el sistema de color (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, |
|
|||||||||||||||
|
“NTSC4.43”, o “PAL60”) de acuerdo con la señal de entrada de la fuente de entrada. |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Información del |
Muestra información de su sistema de televisor. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
producto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Borrar todo |
Restaura todos los ajustes de Configuración a sus valores de fábrica y, a |
|
|||||||||||||||
|
continuación, lanza la pantalla Arranque automático. |
|
|
|
|
|
|
Continúa
MENU funciones las de Utilización
27 ES
Menú Ajuste del PC
En el menú Ajuste del PC puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
Formato de Pantalla Selecciona un modo de pantalla para visualizar la entrada procedente de su PC. “Normal”: Muestra la imagen en su tamaño original.
“Completo 1”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización, manteniendo su proporción dimensional horizontal-a-vertical original.
“Completo 2”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización.
Preestablecido
Restaura los ajustes de PC excepto “Formato de Pantalla” y “Gestión de la Energía” a los valores de fábrica.
Ajuste Automático |
Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase de la imagen cuando el |
|
televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado. |
|
Sugerencia |
|
Es posible que Ajuste Automático no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales |
|
casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”. |
|
|
Fase |
Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea. |
|
|
Pitch |
Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas. |
|
|
Despl. Horizontal |
Ajusta la posición horizontal de la imagen para cada formato de pantalla. |
|
|
Despl. Vertical |
Ajusta la posición vertical de la imagen para cada formato de pantalla. |
|
|
Gestión de la |
Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal durante 30 segundos. |
Energía |
|
|
|
28 ES
Menú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico)
Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos mediante el menú Configuración Analógica. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20).
|
|
|
|
|
|
1 Dígito Directo |
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, puede seleccionar un canal |
|
|
analógico mediante uno de los botones preajustados (0 - 9) del mando a distancia. |
|
|
Nota |
|
|
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, no puede seleccionar números de canal 10 y |
|
|
posteriores introduciendo dos dígitos mediante el mando a distancia. |
|
|
|
|
Sintonía Auto. |
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. |
|
|
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán |
|
|
sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, |
|
|
esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el |
|
|
televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las |
|
|
cadenas de televisión). |
|
|
|
|
Ordenación Progra. |
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. |
|
|
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva |
|
|
posición y, a continuación, pulse . |
|
|
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a |
|
|
continuación, pulse . |
|
|
|
|
Etiquetado Progra. |
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre |
|
|
aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales |
|
|
se extraen generalmente del Teletexto (si está disponible).) |
|
|
1 Pulse F/f para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y, |
|
|
a continuación, pulse . |
|
|
2 Pulse F/f para seleccionar la letra o el número deseado (“_” para |
|
|
introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. |
|
|
Si introduce un carácter erróneo |
|
|
Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para |
|
|
seleccionar el carácter correcto. |
|
|
Para borrar todos los caracteres |
|
|
Seleccione “Prees.” y, a continuación, pulse . |
|
|
3 Repita el procedimiento que se describe en el paso 2 hasta que haya |
|
|
completado el nombre. |
|
|
4 Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse . |
MENU funciones las de Utilización
29 ES
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No es posible seleccionar un número de programa que se ha ajustado para omitir (página 31).
Programa/Sistema/Canal
Preajusta canales de programa manualmente.
1Pulse F/f para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse .
2Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza una videograbadora, seleccione el canal 00) y, a continuación, pulse RETURN.
3Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
4Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse G.
B/G: Para países o regiones de Europa occidental D/K: Para países o regiones de Europa oriental
L: Para Francia
I: Para el Reino Unido
5Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
6Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
7Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse F/f.
Si conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión deseada o el número de canal de la videograbadora.
8Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse
.
9Pulse f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales manualmente.
Nombre
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal.
Para introducir caracteres, siga los pasos 2 a 4 de “Etiquetado Progra.” (página 29).
AFT
Permite sintonizar con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Cuando esté seleccionado “Sí”, la sintonización fina se realiza automáticamente.
Filtro Audio
Mejora el sonido de un canal determinado en el caso de que las emisiones en sonido monoaural presenten distorsiones. Es posible que algunas veces una señal de emisión no estándar provoque la distorsión del sonido o el silenciado intermitente del sonido durante la visualización de programas en sonido monoaural.
Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, se recomienda dejar esta opción ajustada en el valor de fábrica “No”.
Notas
•No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”.
•“Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está ajustado a “L”.
30 ES