SONY ICD SX712 Instruction Manual [fr]

4-196-715-21(1)
IC Recorder
Mode d’emploi
ICD-SX712
Préparation
Opérations de base
Autres opérations d’enregistrement
Edition de fichiers
A propos de la fonction Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations complémentaires
Dépannage
Index
Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à une source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une période prolongée. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble de raccordement USB
FR
2
produit est bien mis au rebut de manière
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion perm anente à une pile ou à un accumula teur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
ménagers.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relat ive au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des p roblèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû : – aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à l’enregistreur IC ICD-SX712. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
FR
3
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. L’utilisation de supports Memory Stick™ pour enregistrer des données graphiques ou autres protégées par des droits d’auteur doit se limiter aux restrictions spécifiées par les lois relatives au copyright en vigueur. Toute utilisation en dehors de ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support « Memory Stick Micro™ (M2™) ». « M2™ » est une forme abrégée de « Memory Stick Micro™ ». Ci-après désigné « M2™ ».
FR
4
Marques commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats­Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses filiales aux États­Unis et dans d’autres pays.
• Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
«®» ne sont pas mentionnés systématiquement dans ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels comme indiqué ci-dessous : Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
FR
5

Table des matières

Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................13
Etape 2 : Rechargement des piles ...........14
Rechargement des piles à l’aide d’un
ordinateur ............................................14
Rechargement des piles à l’aide d’un
adaptateur secteur USB ......................16
Rechargement/remplacement des
piles .....................................................16
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................17
Mise sous tension ...............................17
Mise hors tension ................................17
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................18
Réglage de l’horloge après
rechargement des piles .......................18
Réglage de l’horloge à l’aide du
menu ...................................................18
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................21
FR
6
Opérations de base
Enregistrement ............................... 22
Ecoute ............................................27
Effacement ..................................... 33
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................35
Changement de l’orientation des
microphones intégrés. .........................35
Sélection d’une scène d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................36
Enregistrement manuel .......................41
Ajout d’un enregistrement à un
fichier enregistré auparavant ...............43
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............45
Enregistrement quelques secondes en avance – Fonction de
pré-enregistrement ..............................47
Début d’enregistrement automatique en réponse au support sonore –
Fonction VOR .....................................49
Enregistrement sur une carte mémoire ....51
Enregistrement sur un support mémoire – Cross-Memory
Recording ...........................................55
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................57
Enregistrement avec un microphone
externe ................................................57
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................58
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................62
Contrôle de l’enregistrement ..............62
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............63
Méthodes de lecture pratiques ............63
Sélection d’une date d’enregistrement
dans le calendrier et lecture ................64
Réduire les bruits parasites dans les sons de lecture et rendre la voix humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............66
Réglage du son de lecture en amplifiant les sons inaudibles – Fonction d’augmentation numérique
du son des voix ...................................67
Réglage de la vitesse et des tons de lecture – Fonction DPC (Digital Pitch
Control), contrôle clé ..........................69
Sélection de l’effet sonore ..................70
Sélection du mode de lecture ..............72
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................75
Lecture via d’autres périphériques ..........78
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................78
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ...79
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................79
Copie d’un fichier sur l’autre support
de mémoire .........................................80
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................82
Utilisation d’un repère de piste ...............83
Ajout d’un repère de piste ...................83
Effacement d’un repère de piste .........84
Effacement de tous les repères de piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................85
Division d’un fichier ...............................86
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................86
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................88
Changement d’un nom de dossier ...........90
Protection d’un fichier ............................92
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........93
Réglages du menu ...................................95
FR
7
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ...........................................116
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................117
Structure des dossiers et fichiers ...... 118
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................122
Copie de fichiers depuis l’enregistreur
IC vers votre ordinateur ........................123
Copie de fichiers de musique de votre ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire ....................................................124
Copie d’un fichier musical de votre ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ...............................124
Lecture de fichiers de musique copiés depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................125
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................127
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................128
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer ..........................128
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................129
Installation de Sound Organizer ....... 131
La fenêtre Sound Organizer ..............132
Informations complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................134
Débranchement de l’enregistreur
IC de la prise secteur .........................135
Précautions ............................................136
Spécifications ........................................139
Configuration système requise .........139
Conception et spécifications .............140
Autonomie de la pile .........................144
Dépannage
Dépannage .............................................146
Liste de messages ..................................157
Limites du système ................................163
Guide de la fenêtre d’affichage .............165
Index ......................................................170
FR
8

Préparation

Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage

Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Câble de raccordement USB (1) Protection contre le vent* (1)
Utilisez-la pour couvrir les microphones intégrés.
Socle de chargeur* (1) Support (1)
Logiciel d’application, Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Logiciel d’application, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
Housse de transport (1) Piles rechargeables NH-AAA
(AAA) (2) Boîtier de la pile (1) Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de fichiers PDF dans la mémoire intégrée de l’enregistreur IC.
* La protection contre le vent, le socle de
chargeur et le logiciel d’application, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont fournis qu’avec certains modèles et dans certaines régions uniquement.
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre capacité à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
9

Index des composants et des commandes

Face avant
A Microphones intégrés (stéréo) B Indicateur de fonctionnement C Fenêtre d’affichage D Bouton SCENE E Bouton (dossier) F Bouton G Bouton
x STOP z REC (enregistrement)/
PAUSE
H Bouton de commande (
(retour/retour rapide),
v, V / .
> (avance/
avance rapide))
I Bouton
N (lecture)/ENT (entrée)*
J Bouton T-MARK (repère de piste) K Commutateur POWER/HOLD L Bouton MENU M Bouton VOLUME –/+* N Bouton (répétition) A-B O Bouton ERASE P Orifice de dragonne (dragonne non
fournie)
10
FR
Face arrière
Q Haut-parleur R Commutateur NOISE CUT S Commutateur DPC(SPEED)/KEY
CTRL
T Compartiment de la pile U Prise m (microphone)* V Prise i (casque) W Fente pour carte mémoire M2™/
microSD
X Connecteur (USB)
* Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les opérations, ou pour identifier chaque terminal.
11
Préparation
FR

Prévenir les opérations involontaires (HOLD)

Vous pouvez désactiver tous les boutons (HOLD) afin d’éviter toute opération involontaire lorsque vous portez l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD vers « HOLD ». « HOLD » s’affiche pendant environ 3 secondes pour indiquer que toutes les fonctions des boutons sont désactivées.
Pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de l’enregistrement, toutes les fonctions des boutons sont désactivées. Afin de pouvoir arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez arrêter la lecture de l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez cependant pas arrêter la lecture normale.)
12
FR

Maintenir le niveau de volume modéré (AVLS)

La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) vous permet d’écouter le son à un volume modéré lorsque vous utilisez des écouteurs (non fournis). La fonction AVLS limite le volume maximum afin d’éviter les problèmes d’audition ou la distraction et maintient un niveau de volume modéré.
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 106), et que vous essayez de régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS spécifié, l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant la limite.
Lorsque « AVLS » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’animation « Advise to not listen at high VOL for long periods » s’affiche en émettant un bip sonore.
Appuyez sur
x STOP pour revenir à
l’affichage en mode de menu. Si vous écoutez des fichiers à un volume excédant le niveau AVLS-spécifié pendant une période de temps donnée, l’animation suivante s’affiche et le menu « AVLS » est réglé automatiquement sur « ON ».
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF » (page 106).
Préparation
13
FR

Etape 2 : Rechargement des piles

Rechargement des piles à l’aide d’un ordinateur

Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC. Raccorder l’enregistreur IC à un ordinateur en marche, et rechargez les piles jusqu’à ce que leur indicateur d’autonomie indique «». La durée de charge des piles complètement déchargées est de 4 heures.*
1 Insérez des piles rechargeables.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez deux piles rechargeables NH-AAA en respectant la polarité et refermez le couvercle.
2 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
FR
14
Utilisez le câble de raccordement USB
fourni avec l’enregistreur IC pour
raccorder le connecteur (USB) de
l’enregistreur IC au port USB de votre
ordinateur.
Ordinateur
Vers le port USB de votre ordinateur
Vers le connecteur
Câble de raccordement USB
Enregistreur IC
(USB)
Lors du chargement des piles, « Connecting » et l’indicateur d’autonomie s’animent.
Indicateur d’autonomie
Lorsque les piles sont complètement rechargées, l’indicateur d’autonomie indique « ».
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur. Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des fichiers de données, ils peuvent être endommagés ou leur lecture peut devenir impossible.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC ne s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur. Sur un écran Windows, cliquez gauche sur l’icône située en bas du bureau de l’ordinateur.
t Cliquez gauche sur « Éjecter IC RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier en fonction du système d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser « IC RECORDER » sur le bureau et déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion de l’enregistreur IC, consultez le mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.
* Il s’agit d’une durée approximative pour
recharger complètement des piles
entièrement déchargées à température
ambiante. Ce temps varie en fonction de
l’alimentation restante et de l’état des piles.
Cette opération prend plus de temps si la
température des piles est basse ou si vous
chargez les piles lorsque vous transférez des
données vers l’enregistreur IC.
P Remarque
Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas, le rechargement n’a pas été effectué correctement. Voir « Dépannage », page 146.
Préparation
15
FR
Utilisation de piles entièrement chargées ou de piles alcalines LR03 (AAA)
Suivez l’étape 1.
P Remarque
Vous ne pouvez pas recharger des piles alcalines LR03 (AAA) (non fournies).
z
Conseils
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, les fichiers enregistrés ou les réglages de l’alarme ne sont pas effacés même lorsque vous retirez les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge continue de fonctionner pendant environ 1 jour après le retrait des piles.

Rechargement des piles à l’aide d’un adaptateur secteur USB

Vous pouvez aussi recharger les piles à l’aide d’un adaptateur secteur USB AC-U50AG, etc. (non fourni) (page 134).

Rechargement/ remplacement des piles

Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre d’affichage s’anime pour indiquer l’état des piles.
Indication d’autonomie restante des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Rechargez les piles rechargeables ou remplacez-les par des piles neuves.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de fonctionner.
16
FR

Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC

Mise sous tension

Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD dans le sens de « POWER » pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous tension et l’animation « Accessing... » s’affiche.

Mise hors tension

Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD dans le sens de « POWER » pendant au moins 2 secondes, l’animation « Power Off » s’affiche.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez modifier cette durée dans le menu (page 114).
17
Préparation
FR

Etape 4 : Réglage de l’horloge

MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. Lorsque vous insérez les piles pour la première fois ou après que l’enregistreur IC soit resté sans piles pendant plus d’une journée, l’animation « Set Date&Time » s’affiche et la section de l’année commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage du réglage de l’horloge.

Réglage de l’horloge après rechargement des piles

1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
FR
18
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.

Réglage de l’horloge à l’aide du menu

Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Date&Time » dans le
menu.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Auto » ou « Manual », puis appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
v ou sur V
sur le bouton de commande pour sélectionner l’onglet (réglage de l’enregistreur IC), et appuyez sur
N/
ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner « Date&Time », puis appuyez sur
N/
ENT.
Lorsque vous sélectionnez « Auto », l’horloge est réglée automatiquement à l’aide de l’horloge de l’ordinateur connecté à l’enregistreur IC et sur lequel le logiciel Sound Organizer fourni est lancé.
Si vous avez sélectionné « Manual », passez à l’étape suivante.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « 10y1m1d », puis appuyez sur
N/ENT.
19
Préparation
FR
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois, l’heure et les minutes dans l’ordre, puis appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N/ENT dans la minute qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre revient à l’affichage en mode d’arrêt.
Pour afficher la date et l’heure actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, appuyez sur la date et l’heure actuelles pendant environ 3 secondes.
x STOP pour afficher
20
FR

Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage

x STOP
N/ENT
v, V
Vous pouvez choisir entre 6 langues à utiliser pour les messages, les menus, les noms de dossier, les noms de fichier, etc.
1 Sélectionnez l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC) t « Language » dans le menu, et appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
N/ENT.
sur
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Русский (russe)
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
21
Préparation
FR

Opérations de base

Enregistrement

P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 16).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller l’enregistrement (page 62).
Changement de l’orientation des microphones intégrés
1 Modifiez manuellement l’angle d’orientation des
microphones intégrés en fonction de la direction dans laquelle vous souhaitez enregistrer (page 35).
Sélection d’un dossier
1 Faites glisser le commutateur POWER/HOLD vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
FR
22
Microphones intégrés
Microphones intégrés
2 Appuyez sur pour afficher la fenêtre de sélection de
dossier.
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur sélectionner l’onglet (voix), puis appuyez sur sur le bouton de commande.
P Remarque
Seul l’onglet (voix) s’affiche lorsque vous achetez l’enregistreur IC. L’onglet (musique) et l’onglet
(podcast) s’affichent lorsque vous transférez des
fichiers depuis votre ordinateur (page 124, 129). L’onglet (mémoire intégrée) s’affiche lorsque vous
insérez une carte mémoire dans l’enregistreur IC (page 52).
>
, V
v
., >
23
Opérations de base
FR
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les fichiers.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont disponibles ( FOLDER01-05).
v
V
5 Appuyez sur N/ENT.
N/ENT
Lancement de l’enregistrement (enregistrement automatique (contrôle numérique du gain automatique, AGC))
1 Tournez les microphones intégrés vers la source à
enregistrer.
24
FR
2 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge. Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement. Le nouveau fichier est enregistré automatiquement
après le dernier fichier enregistré.
Pour arrêter l’enregistrement
z REC/
Indicateur de fonctionnement
z REC/
PAUSE
Opérations de base
1 Appuyez sur x STOP.
L’indicateur de fonctionnement clignote en orange et
x STOP
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier d’enregistrement actuel.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque l’indicateur de fonctionnement clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
25
FR
Autres opérations
activer une pause d’enregistrement*
désactiver la pause et reprendre l’enregistrement
réécouter l’enregistrement en cours immédiatement**
réécouter en cours d’enregistrement**
* 1 heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
** Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction en mode d’enregistrement manuel.
z Conseils
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide du logiciel Sound Organizer fourni (page 128).
• Si une carte mémoire a été insérée, vous pouvez continuer à enregistrer un fichier en modifiant l’emplacement du dossier utilisé pour stocker le fichier depuis la mémoire intégrée vers la carte mémoire automatiquement dès que la mémoire intégrée est pleine (Cross-memory recording) (page 55).
Appuyez sur
z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « » commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez de nouveau sur cet endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
Appuyez sur reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
Appuyez et maintenez de l’enregistrement ou d’une pause. L’enregistrement s’interrompt et
x STOP.)
N/ENT. L’enregistrement s’interrompt et la lecture
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à
. enfoncé sur le bouton de commande lors
vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez
. sur le bouton
de contrôle, la lecture recommence de ce point.
26
FR

Ecoute

Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur POWER/HOLD vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur sélectionner l’onglet (voix), l’onglet (musique), ou l’onglet (podcast), puis appuyez sur bouton de commande.
> sur le
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier.
, V
v
., >
v
V
27
Opérations de base
FR
5 Appuyez sur > sur le bouton de commande.
>
6 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
7 Appuyez sur N/ENT.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu (page 110), l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.)
FR
28
v
V
Indicateur de fonctionnement
N/ENT
8 Appuyez sur VOLUME –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 106) et que l’indicateur « AVLS » s’affiche, vous ne pouvez pas régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour régler « AVLS » sur « OFF ».
VOLUME –/+
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x STOP.
x STOP
29
Opérations de base
FR
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel (fonction de pause de
Appuyez sur endroit, appuyez de nouveau sur
lecture)
revenir au début du fichier
Appuyez une fois sur
en cours
revenir aux fichiers précédents
Appuyez plusieurs fois sur . sur le bouton de commande. (En mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les fichiers en continu.*
passer au fichier suivant Appuyez une fois sur
passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur > sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour passer les fichiers en continu.*
*1Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 83).
2
*
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 63).
3
*
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
N/ENT. Pour reprendre la lecture à partir de cet
N/ENT.
. sur le bouton de commande.*
3
)
> sur le bouton de commande.*
3
)
1*2
1*2
A propos de l’affichage des onglets
Les zones enregistrables et les zones de lecture seule des dossiers stockés dans l’enregistreur IC sont gérées séparément et sont indiquées par des onglets. Lorsque vous sélectionnez un dossier, vous pouvez passer à l’une de ces zones en changeant d’onglet.
Onglets
(voix) : zone enregistrable. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers enregistrés
avec l’enregistreur IC.
FR
30
Loading...
+ 144 hidden pages