Pour éviter toute diminution de
l’acuité auditive, n’écoutez pas le son
à un volume élevé pendant de
longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à
une source de chaleur excessive, telle que les rayons
du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une
période prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble de
raccordement USB
FR
2
produit est bien mis au rebut de manière
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion perm anente à une pile ou à un accumula teur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
ménagers.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement
vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relat ive au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou de
dommages causés aux données suite à des p roblèmes
rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
Notice destinée aux
utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à
l’enregistreur IC ICD-SX712. Vous ne pouvez pas
l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
FR
3
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™
pour enregistrer des données graphiques
ou autres protégées par des droits d’auteur
doit se limiter aux restrictions spécifiées
par les lois relatives au copyright en
vigueur. Toute utilisation en dehors de
ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après
désigné « M2™ ».
FR
4
Marques
commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des
marques et/ou marques déposées de Nuance
Communications Inc. et/ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
«®» ne sont pas mentionnés systématiquement dans
ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels
comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Housse de transport (1)
Piles rechargeables NH-AAA
(AAA) (2)
Boîtier de la pile (1)
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme
de fichiers PDF dans la mémoire intégrée
de l’enregistreur IC.
* La protection contre le vent, le socle de
chargeur et le logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont
fournis qu’avec certains modèles et dans
certaines régions uniquement.
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
capacité à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
9
Index des composants et
des commandes
Face avant
A Microphones intégrés (stéréo)
B Indicateur de fonctionnement
C Fenêtre d’affichage
D Bouton SCENE
E Bouton (dossier)
F Bouton
G Bouton
x STOP
z REC (enregistrement)/
PAUSE
H Bouton de commande (
(retour/retour rapide),
v, V / .
> (avance/
avance rapide))
I Bouton
N (lecture)/ENT (entrée)*
J Bouton T-MARK (repère de piste)
K Commutateur POWER/HOLD
L Bouton MENU
M Bouton VOLUME –/+*
N Bouton (répétition) A-B
O Bouton ERASE
P Orifice de dragonne (dragonne non
fournie)
10
FR
Face arrière
Q Haut-parleur
R Commutateur NOISE CUT
S Commutateur DPC(SPEED)/KEY
CTRL
T Compartiment de la pile
U Prise m (microphone)*
V Prise i (casque)
W Fente pour carte mémoire M2™/
microSD
X Connecteur (USB)
* Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
11
Préparation
FR
Prévenir les opérations
involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération
involontaire lorsque vous portez
l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de
l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ 3
secondes pour indiquer que toutes les
fonctions des boutons sont désactivées.
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers le centre.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord
la fonction HOLD.
z
Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter la lecture de l’alarme en
appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne
pouvez cependant pas arrêter la lecture
normale.)
12
FR
Maintenir le niveau de
volume modéré (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) vous permet d’écouter le
son à un volume modéré lorsque vous
utilisez des écouteurs (non fournis). La
fonction AVLS limite le volume maximum
afin d’éviter les problèmes d’audition ou la
distraction et maintient un niveau de
volume modéré.
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le
menu (page 106), et que vous essayez de
régler le volume à un niveau excédant le
niveau AVLS spécifié, l’indicateur
« AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant la
limite.
Lorsque « AVLS » est réglé sur « OFF »
dans le menu, l’animation « Advise to not
listen at high VOL for long periods »
s’affiche en émettant un bip sonore.
Appuyez sur
x STOP pour revenir à
l’affichage en mode de menu.
Si vous écoutez des fichiers à un volume
excédant le niveau AVLS-spécifié pendant
une période de temps donnée, l’animation
suivante s’affiche et le menu « AVLS » est
réglé automatiquement sur « ON ».
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de
l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver
la fonction et lire des fichiers avec le volume
original, utilisez le menu pour régler
« AVLS » sur « OFF » (page 106).
Préparation
13
FR
Etape 2 : Rechargement des piles
Rechargement des piles à
l’aide d’un ordinateur
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Raccorder l’enregistreur IC à un ordinateur
en marche, et rechargez les piles jusqu’à ce
que leur indicateur d’autonomie indique
«».
La durée de charge des piles complètement
déchargées est de 4 heures.*
1 Insérez des piles rechargeables.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez deux
piles rechargeables NH-AAA en
respectant la polarité et refermez le
couvercle.
2 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
FR
14
Utilisez le câble de raccordement USB
fourni avec l’enregistreur IC pour
raccorder le connecteur (USB) de
l’enregistreur IC au port USB de votre
ordinateur.
Ordinateur
Vers le port USB
de votre
ordinateur
Vers le connecteur
Câble de raccordement USB
Enregistreur IC
(USB)
Lors du chargement des piles,
« Connecting » et l’indicateur
d’autonomie s’animent.
Indicateur d’autonomie
Lorsque les piles sont complètement
rechargées, l’indicateur d’autonomie
indique «».
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur.
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC
ne s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez
gauche sur l’icône située en bas du
bureau de l’ordinateur.
t Cliquez gauche sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier
en fonction du système d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion
de l’enregistreur IC, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.
* Il s’agit d’une durée approximative pour
recharger complètement des piles
entièrement déchargées à température
ambiante. Ce temps varie en fonction de
l’alimentation restante et de l’état des piles.
Cette opération prend plus de temps si la
température des piles est basse ou si vous
chargez les piles lorsque vous transférez des
données vers l’enregistreur IC.
P Remarque
Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas,
le rechargement n’a pas été effectué
correctement. Voir « Dépannage », page 146.
Préparation
15
FR
Utilisation de piles entièrement
chargées ou de piles alcalines
LR03 (AAA)
Suivez l’étape 1.
P Remarque
Vous ne pouvez pas recharger des piles
alcalines LR03 (AAA) (non fournies).
z
Conseils
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne
sont pas effacés même lorsque vous retirez
les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ 1
jour après le retrait des piles.
Rechargement des piles à
l’aide d’un adaptateur
secteur USB
Vous pouvez aussi recharger les piles à
l’aide d’un adaptateur secteur USB
AC-U50AG, etc. (non fourni) (page 134).
Rechargement/
remplacement des piles
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage s’anime pour indiquer l’état des
piles.
Indication d’autonomie restante
des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Rechargez les piles rechargeables
ou remplacez-les par des piles
neuves.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.
16
FR
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de « POWER » pendant
au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est
mis sous tension et l’animation
« Accessing... » s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de « POWER » pendant
au moins 2 secondes, l’animation « Power
Off » s’affiche.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt
et que vous le laissez inactif pendant un
certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée
avant l’activation de cette fonction est réglée
sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu
(page 114).
17
Préparation
FR
Etape 4 : Réglage de l’horloge
MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez les piles pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans piles pendant plus d’une
journée, l’animation « Set Date&Time »
s’affiche et la section de l’année commence
à clignoter dans la fenêtre d’affichage du
réglage de l’horloge.
Réglage de l’horloge après
rechargement des piles
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
FR
18
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide
du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Date&Time » dans le
menu.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu
s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Auto » ou
« Manual », puis appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur
v ou sur V
sur le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC), et appuyez sur
N/
ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« Date&Time », puis appuyez sur
N/
ENT.
Lorsque vous sélectionnez « Auto »,
l’horloge est réglée automatiquement à
l’aide de l’horloge de l’ordinateur
connecté à l’enregistreur IC et sur lequel
le logiciel Sound Organizer fourni est
lancé.
Si vous avez sélectionné « Manual »,
passez à l’étape suivante.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« 10y1m1d », puis appuyez sur
N/ENT.
19
Préparation
FR
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N/ENT dans la
minute qui suit la saisie des données de
réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé et la fenêtre revient à
l’affichage en mode d’arrêt.
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, appuyez sur
la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
x STOP pour afficher
20
FR
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
x STOP
N/ENT
v, V
Vous pouvez choisir entre 6 langues à
utiliser pour les messages, les menus, les
noms de dossier, les noms de fichier, etc.
1 Sélectionnez l’onglet (réglage de
l’enregistreur IC) t « Language » dans
le menu, et appuyez sur
N/ENT.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner la langue
que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
N/ENT.
sur
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano
(italien), Русский (russe)
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
21
Préparation
FR
Opérations de base
Enregistrement
P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 16).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche
ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z
Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
l’enregistrement (page 62).
Changement de l’orientation des microphones intégrés
1 Modifiez manuellement l’angle d’orientation des
microphones intégrés en fonction de la direction dans
laquelle vous souhaitez enregistrer (page 35).
Sélection d’un dossier
1 Faites glisser le commutateur POWER/HOLD vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
FR
22
Microphones
intégrés
Microphones
intégrés
2 Appuyez sur pour afficher la fenêtre de sélection de
dossier.
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur
sélectionner l’onglet (voix), puis appuyez sur
sur le bouton de commande.
P Remarque
Seul l’onglet (voix) s’affiche lorsque vous achetez
l’enregistreur IC. L’onglet (musique) et l’onglet
(podcast) s’affichent lorsque vous transférez des
fichiers depuis votre ordinateur (page 124, 129).
L’onglet (mémoire intégrée) s’affiche lorsque vous
insérez une carte mémoire dans l’enregistreur IC (page 52).
>
, V
v
., >
23
Opérations de base
FR
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer les fichiers.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles ( FOLDER01-05).
v
V
5 Appuyez sur N/ENT.
N/ENT
Lancement de l’enregistrement (enregistrement automatique
(contrôle numérique du gain automatique, AGC))
1 Tournez les microphones intégrés vers la source à
enregistrer.
24
FR
2 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge.
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement
après le dernier fichier enregistré.
Pour arrêter l’enregistrement
z REC/
Indicateur de
fonctionnement
z REC/
PAUSE
Opérations de base
1 Appuyez sur x STOP.
L’indicateur de fonctionnement clignote en orange et
x STOP
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier
d’enregistrement actuel.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque
l’indicateur de fonctionnement clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train
d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur
secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
25
FR
Autres opérations
activer une pause
d’enregistrement*
désactiver la pause et
reprendre l’enregistrement
réécouter l’enregistrement
en cours immédiatement**
réécouter en cours
d’enregistrement**
* 1 heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
** Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction en mode d’enregistrement manuel.
z Conseils
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide
du logiciel Sound Organizer fourni (page 128).
• Si une carte mémoire a été insérée, vous pouvez continuer à enregistrer un fichier en modifiant
l’emplacement du dossier utilisé pour stocker le fichier depuis la mémoire intégrée vers la carte
mémoire automatiquement dès que la mémoire intégrée est pleine (Cross-memory recording)
(page 55).
Appuyez sur
z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « »
commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez de nouveau sur
cet endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause,
appuyez sur
Appuyez sur
reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
Appuyez et maintenez
de l’enregistrement ou d’une pause. L’enregistrement s’interrompt et
x STOP.)
N/ENT. L’enregistrement s’interrompt et la lecture
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à
. enfoncé sur le bouton de commande lors
vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le
son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez
. sur le bouton
de contrôle, la lecture recommence de ce point.
26
FR
Ecoute
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur POWER/HOLD vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v ou sur V sur le bouton de commande pour
sur
sélectionner l’onglet (voix), l’onglet (musique),
ou l’onglet (podcast), puis appuyez sur
bouton de commande.
> sur le
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier.
, V
v
., >
v
V
27
Opérations de base
FR
5 Appuyez sur > sur le bouton de commande.
>
6 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
7 Appuyez sur N/ENT.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de
fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est
réglé sur « OFF » dans le menu (page 110), l’indicateur
de fonctionnement ne s’allume pas.)
FR
28
v
V
Indicateur de
fonctionnement
N/ENT
8 Appuyez sur VOLUME –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 106)
et que l’indicateur « AVLS » s’affiche, vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS
spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des
fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour
régler « AVLS » sur « OFF ».
VOLUME –/+
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x STOP.
x STOP
29
Opérations de base
FR
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de
Appuyez sur
endroit, appuyez de nouveau sur
lecture)
revenir au début du fichier
Appuyez une fois sur
en cours
revenir aux fichiers
précédents
Appuyez plusieurs fois sur . sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les
fichiers en continu.*
passer au fichier suivantAppuyez une fois sur
passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur > sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour passer les fichiers en
continu.*
*1Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 83).
2
*
Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 63).
3
*
En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
N/ENT. Pour reprendre la lecture à partir de cet
N/ENT.
. sur le bouton de commande.*
3
)
> sur le bouton de commande.*
3
)
1*2
1*2
A propos de l’affichage des onglets
Les zones enregistrables et les zones de lecture seule des dossiers stockés dans l’enregistreur
IC sont gérées séparément et sont indiquées par des onglets. Lorsque vous sélectionnez un
dossier, vous pouvez passer à l’une de ces zones en changeant d’onglet.
Onglets
(voix) : zone enregistrable. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers enregistrés
avec l’enregistreur IC.
FR
30
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.