Sony ICD-SX712 User Manual [pt]

4-196-715-62(1)
IC Recorder
Manual de instruções
ICD-SX712
Preparativos
Operações básicas
Outras operações de gravação
Outras operações de reprodução
Editar ficheiros
Sobre a função de menu
Utilizar o seu computador
Informações adicionais
Resolução de problemas
Índice remissivo
Para evitar possíveis lesões auditivas, não ouça a níveis de volume elevados durante longos períodos.
AVISO
Não exponha as pilhas (pacote de pilhas ou pilhas instaladas) ao calor excessivo, tal como à luz do sol, fogo ou algo semelhante, por um período de tempo longo. CLASSIFICAÇÃO DE CONSUMO ACTUAL: 800 Ma
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: Cabo de ligação USB
PT
2
Assegurandose que este produto
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
pode ser usado em combinação com
Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
• A música gravada está limitada para uso privado apenas. O uso da música para lá deste limite implica a autorização dos proprietários dos direitos de autor.
• A Sony não é responsável por gravação/ descarregamento incompletos ou danos danificados devido a problemas do gravador de IC ou computador.
• Em função dos tipos de texto e caracteres, o texto mostrado no gravador de IC pode não ser apresentado de forma adequada no dispositivo. Isto deve-se a: – A capacidade do gravador de IC ligado. – O gravador de IC não está a funcionar
normalmente.
– As informações dos conteúdos estão escritas
num idioma ou caracteres não suportados pelo gravador de IC.
Aviso aos utilizadores
Todos os direitos reservados. Este manual ou o software aqui descrito, no todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações a este manual ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio. O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um acordo de licença separado.
• Este software destina-se a ser utilizado com o Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.
• O cabo de ligação fornecido destina-se ao gravador de IC ICD-SX712. Não pode ligar outros gravadores de IC.
PT
3
O que grava é para usufruto e uso pessoais apenas. As leis de direitos de autor proíbem outras formas de uso sem a autorização dos proprietários dos direitos de autor. O uso de suportes Memory Stick™ para a gravação de gráficos ou outros dados protegidos por direitos de autor está limitado às restrições especificadas nos termos das leis de direitos de autor aplicáveis. É proibido qualquer uso fora dessas restrições.
Este produto é compatível com suportes “Memory Stick Micro™ (M2™)”. “M2™” é uma abreviatura de “Memory Stick Micro™”. A designação “M2™” é usada daqui em diante neste documento.
Marcas comerciais
• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
• Pentium é uma marca registada da Intel Corporation.
• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
• Os logótipos microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.
• “MagicGate” é uma marca comercial da Sony Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• Patentes dos US e estrangeiras licenciadas pela Dolby Laboratories.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Além disso,
®
” não são mencionados em todos os casos
“™” e “ neste manual.
O “Sound Organizer” utiliza módulos de software conforme indicado abaixo: Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
PT
4

Índice

Preparativos
Passo 1: Verificar o conteúdo da
embalagem ................................................8
Índice das peças e controlos .................9
Evitar operações acidentais (HOLD) ... 11 Manter um nível de volume
moderado (AVLS) ..............................12
Passo 2: Recarregar as pilhas ..................13
Recarregar as pilhas utilizando um
computador .........................................13
Recarregar as pilhas utilizando um
transformador de CA USB .................15
Quando carregar/substituir as pilhas ......15
Passo 3: Ligar o gravador de IC .............16
Ligar a corrente ...................................16
Desligar a corrente ..............................16
Passo 4: Acertar o relógio .......................17
Acertar o relógio depois de
recarregar as pilhas .............................17
Acertar o relógio utilizando o menu ....18
Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado
no visor ...................................................20
Operações básicas
Gravação .........................................21
Ouvir ...............................................26
Apagar ............................................32
Outras operações de gravação
Alterar as programações de gravação .....34
Mudar a direcção dos microfones
incorporados .......................................34
Seleccionar um cenário de gravação
para cada situação ...............................35
Gravação manual ................................40
Adicionar uma gravação a um
ficheiro gravado anteriormente ...........42
Adicionar uma gravação de substituição durante
a reprodução ........................................43
Gravar alguns segundos de antemão –
função de pré-gravação .......................45
Começar automaticamente a gravar
em resposta ao som – função VOR .....47
Gravar num cartão de memória ...............49
Gravação através dos suportes de memória – gravação entre suportes
de memória .........................................53
Gravar através de outros dispositivos .....55
Gravar com um microfone externo .....55
Gravar a partir de outro
equipamento ........................................56
Operar durante a gravação ......................60
Controlar a gravação ...........................60
PT
5
Outras operações de reprodução
Alterar as programações de
reprodução ..............................................61
Métodos de reprodução
convenientes .......................................61
Seleccionar uma data de gravação no
calendário e reproduzir .......................62
Reduzir o ruído no som de reprodução e tornar a voz humana mais nítida –
função de redução de ruído .................64
Ajustar o som de reprodução amplificando som inaudível – função
de aumento de voz digital ...................65
Ajustar a velocidade e os tons de reprodução – função DPC (Digital
Pitch Control), controlo-chave ...........66
Seleccionar o efeito sonoro ................68
Seleccionar o modo de reprodução .....70
Reproduzir um ficheiro à hora desejada
programando um alarme .........................72
Reproduzir através de outros
dispositivos .............................................75
Gravar com outro equipamento ..........75
Editar ficheiros
Organizar ficheiros numa pasta ..............76
Mover um ficheiro para outra pasta ....76
Copiar um ficheiro para o outro
suporte de memória ............................77
Apagar todos os ficheiros de
uma pasta ............................................79
Utilizar uma marca de faixa ....................80
Adicionar uma marca de faixa ............80
Apagar uma marca de faixa ................81
Apagar todas as marcas de faixa no ficheiro seleccionado de uma
só vez ..................................................82
Dividir um ficheiro ..................................83
Dividir um ficheiro na posição
actual ...................................................83
Dividir um ficheiro em todas as
posições de marca de faixa .................85
Mudar o nome de uma pasta ...................87
Proteger um ficheiro ................................89
Sobre a função de menu
Efectuar programações para o menu .......90
Programações do menu ...........................92
Utilizar o seu computador
Utilizar o gravador de IC com o seu
computador ............................................112
Ligar o gravador de IC ao
computador .......................................113
Estrutura de pastas e ficheiros ..........114
Desligar o gravador de IC do
computador .......................................118
Copiar ficheiros do gravador de IC
para o computador .................................119
PT
6
Copiar ficheiros de música do computador para o gravador de IC
e reproduzi-los ...................................... 120
Copiar um ficheiro de música do computador para o gravador de IC
(arrastar e largar) ..............................120
Reproduzir ficheiros de música copiados do computador utilizando
o gravador de IC ...............................121
Utilizar o gravador de IC como
memória USB .......................................123
Utilizar o software Sound Organizer
fornecido ...............................................124
O que pode fazer com o Sound
Organizer ..........................................124
Requisitos de sistema para
o computador ....................................125
Instalar o Sound Organizer ...............127
A janela do Sound Organizer ........... 128
Informações adicionais
Utilizar um transformador de
CA USB ................................................130
Desligar o gravador de IC da
tomada de CA ...................................131
Precauções ............................................132
Características técnicas .........................135
Requisitos do sistema .......................135
Design e características técnicas ......136
Duração das pilhas ............................140
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................142
Lista de mensagens ...............................153
Limitações do sistema ...........................159
Guia do Visor ........................................161
Índice remissivo ....................................166
PT
7

Preparativos

Passo 1: Verificar o conteúdo da embalagem

Gravador de IC (1)
Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.
Cabo de ligação USB (1) Protector contra vento* (1)
Utilize este protector para tapar os microfones incorporados.
Base* (1) Suporte (1)
Software de aplicação, Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Software de aplicação, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
PT
8
Bolsa de transporte (1) Pilhas recarregáveis NH-AAA
(tamanho AAA) (2) Estojo das pilhas (1) Manual de instruções
O manual de instruções é guardado sob a forma de ficheiros PDF na memória incorporada do gravador de IC.
* O protector contra vento, a base e o software
de aplicação Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM) são fornecidos com alguns modelos apenas em algumas regiões.
Note que quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas neste manual podem anular a sua responsabilidade para operar este equipamento.

Índice das peças e controlos

Parte da frente
A Microfones incorporados (estéreo) B Indicador de operação C Visor D Botão SCENE E Botão (pasta) F Botão G Botão H Botão de controlo (
x STOP z REC (gravação)/PAUSE
v, V / .
(revisão/recuo rápido),
> (marca
de indexação/avanço rápido))
I Botão
N (reprodução)/ENT (enter)*
J Botão T-MARK (marca de faixas) K Interruptor POWER/HOLD L Botão MENU M Botão VOLUME –/+* N Botão (repetição) A-B O Botão ERASE P Orifício para correia (não é fornecida
uma correia.)
Parte de trás
Q Altifalante R Interruptor NOISE CUT S Interruptor DPC(SPEED)/KEY CTRL
Preparativos
PT
9
T Compartimento das pilhas U Tomada m (microfone)* V Tomada i (auscultadores) W Ranhura do cartão de memória
M2™/microSD
X Conector (USB)
* Estes botões e a tomada têm um ponto táctil.
Utilize-o como ponto de referência para operações ou para identificar cada terminal.
10
PT

Evitar operações acidentais (HOLD)

Pode desactivar todos os botões (HOLD) para evitar operações acidentais durante o transporte do gravador de IC, etc.
Para colocar o gravador de IC no estado HOLD
Deslize o interruptor POWER/HOLD na direcção de “HOLD”. “HOLD” aparece durante cerca de 3 segundos, indicando que todas as operações efectuadas através dos botões se encontram desactivadas.
Para desactivar o estado HOLD do gravador de IC
Deslize o interruptor POWER/HOLD em direcção ao centro.
P Nota
Quando a função HOLD é activada durante a gravação, todas as operações efectuadas através dos botões são desactivadas. Para interromper a gravação, cancele a função HOLD em primeiro lugar.
z
Sugestão
Mesmo que a função HOLD seja activada, pode interromper a reprodução do alarme carregando em qualquer botão. (Não é possível interromper a reprodução normal.)
Preparativos
11
PT

Manter um nível de volume moderado (AVLS)

A função AVLS (Automatic Volume Limiter System) permite ouvir o som com um nível de volume moderado quando utiliza auscultadores (não fornecidos). A função AVLS limita o volume máximo para evitar problemas auditivos ou distracções, e também para manter um nível de volume moderado.
Quando “AVLS” é programado para “ON”
Quando tenta ajustar o volume para um nível que excede o nível especificado pela função AVLS, o indicador “AVLS” acende-se. Não é possível ajustar o volume para um nível que exceda o limite.
P Nota
“AVLS” está programado para “ON” quando adquire o gravador de IC. Se pretender desactivar a função e reproduzir ficheiros com o volume original, utilize o menu para programar “AVLS” para “OFF”.
Quando “AVLS” é programado para “OFF”
Para desactivar a função AVLS, faça o seguinte:
PT
12
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
2 Seleccione o separador
(Reprodução) t “AVLS” e
carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “OFF” e carregue em
A mensagem “AVLS OFF?” é apresentada com um sinal sonoro.
N/ENT.
4 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Yes” e carregue em
N/ENT.
5 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
Para activar de novo a função AVLS, seleccione “ON” no passo 3. Se reproduzir ficheiros com um volume que exceda o nível especificado pela função AVLS durante um determinado período de tempo, “AVLS” aparece no visor e o menu “AVLS” é programado automaticamente para “ON”.

Passo 2: Recarregar as pilhas

Recarregar as pilhas utilizando um computador

Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC. Ligue o gravador de IC a um computador em execução e carregue as pilhas até o indicador de carga das pilhas apresentar “”. O carregamento total das pilhas gastas demora cerca de 4 horas.*
1 Insira pilhas recarregáveis.
Deslize e levante a tampa do
compartimento das pilhas, insira duas
pilhas recarregáveis NH-AAA com a
polaridade correcta e feche a tampa.
2 Ligue o gravador de IC ao computador.
Utilize o cabo de ligação USB fornecido com o gravador de IC para ligar o conector (USB) do gravador de IC à porta USB do computador.
Computador
Para a porta USB do computador
Para o conector
Cabo de ligação USB
Gravador de IC
(USB)
13
Preparativos
PT
Enquanto as pilhas estiverem a carregar,
“Connecting” e o indicador de carga das
pilhas aparecem numa animação.
Indicador de carga das pilhas
Quando as pilhas estiverem totalmente
carregadas, o indicador de carga das
pilhas indicará “ ”.
3 Desligue o gravador de IC do
computador.
Siga os procedimentos abaixo; caso
contrário, quando o gravador de IC tiver
ficheiros de dados, os ficheiros poderão
ficar danificados ou tornar-se ilegíveis.
1 Certifique-se de que o indicador de
operação do gravador de IC não acende.
2 Efectue a seguinte operação no
computador. Num ecrã Windows, clique com o botão esquerdo no ícone que se encontra na parte inferior do ambiente de trabalho do computador.
t Clique com o botão esquerdo em “Ejectar IC RECORDER”.
O ícone e o menu apresentados podem ser diferentes em diferentes sistemas operativos.
Num ecrã Macintosh, arraste “IC RECORDER” no ambiente de trabalho para “Lixo” e largue-o aí.
Para mais informações sobre como desligar o gravador de IC do computador, consulte o manual de instruções fornecido com o computador.
3 Desligue o gravador de IC da porta
USB do computador.
* Este é o tempo aproximado para
carregamento de pilhas totalmente descarregadas, até ficarem totalmente carregadas à temperatura ambiente. Varia consoante a energia restante e o estado das pilhas. Demora também mais tempo se a temperatura das pilhas for baixa ou se as pilhas forem carregadas enquanto estiver a transferir dados para o gravador de IC.
P Nota
Se o indicador de carga das pilhas não for apresentado numa animação, o carregamento não foi efectuado correctamente. Consulte “Resolução de problemas” na página 142.
14
PT
Quando utiliza pilhas totalmente carregadas ou pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA)
Siga o passo 1.
P Nota
Não é possível carregar pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) (não fornecidas).
z
Sugestões
• Não utilize pilhas de manganês neste
gravador de IC.
• Quando substituir as pilhas, os ficheiros
gravados ou as definições do alarme não são apagados, mesmo quando retirar as pilhas.
• Quando substituir as pilhas, o relógio
continua a funcionar durante cerca de 1 dia depois de retirar as pilhas.

Recarregar as pilhas utilizando um transformador de CA USB

Pode também carregar as pilhas utilizando um transformador de CA USB AC-U50AG (não fornecido) (página 130).

Quando carregar/substituir as pilhas

O indicador de carga das pilhas no visor mostra o estado das pilhas através de uma animação.
Indicação de carga restante das pilhas
: “Low Battery Level” aparece.
Carregue as pilhas recarregáveis ou substitua as pilhas antigas por novas.
m
: “Low Battery” aparece e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Preparativos
15
PT

Passo 3: Ligar o gravador de IC

Ligar a corrente

Deslize o interruptor POWER/HOLD na direcção de “POWER” durante mais de 1 segundo. O gravador de IC liga-se e é apresentada a animação “Accessing...”.

Desligar a corrente

Deslize o interruptor POWER/HOLD na direcção de “POWER” durante mais de 2 segundos e é apresentada a animação “Power Off”.
PT
16
z Sugestões
• Sempre que não pretender utilizar o gravador de IC por um longo período de tempo, recomendamos que desligue o gravador de IC.
• Quando o gravador de IC se encontra no modo de paragem e deixa o gravador de IC sem qualquer actividade durante um determinado período de tempo, será activada a função de desligar automático. (O período de tempo até o desligar automático encontra­se definido para “10min” quando adquire o gravador de IC.) Pode seleccionar o período de tempo até à activação do desligar automático no menu (página 110).

Passo 4: Acertar o relógio

MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar orelógio. Quando inserir as pilhas pela primeira vez ou quando inserir as pilhas depois de o gravador de IC ter estado sem pilhas durante mais de 1 dia, aparece a animação “Set Date&Time” e a secção do ano começa a piscar no visor de acerto do relógio.

Acertar o relógio depois de recarregar as pilhas

1 Carregue em v ou V no botão de
controlo para ajustar o ano, mês, dia, horas e minutos em sequência e depois carregue em
Seleccione os últimos dois dígitos do ano quando acertar o ano.
N/ENT.
2 Carregue em x STOP para voltar
à apresentação do modo de paragem.
17
Preparativos
PT

Acertar o relógio utilizando o menu

Quando o gravador de IC estiver no modo de paragem, pode acertar o relógio utilizando o menu.
1 Seleccione “Date&Time” no menu.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus. A janela do modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em . no botão de
controlo, carregue em botão de controlo para seleccionar o separador (Programação do gravador de IC) e depois carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão
de controlo para seleccionar “Date&Time” e carregue em
N/ENT.
v ou V no
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Auto” ou “Manual” e carregue em
Se seleccionar a opção “Auto”, o relógio é ajustado automaticamente utilizando o relógio do computador ligado ao gravador de IC e no qual é iniciado o software Sound Organizer fornecido.
Se seleccionar a opção “Manual”, avance para os passos seguintes.
N/ENT.
18
PT
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “10y1m1d” e carregue em
N/ENT.
4 Carregue em v ou V no botão de
controlo para ajustar o ano, mês, dia, horas e minutos em sequência e depois carregue em
Seleccione os últimos dois dígitos do ano quando acertar o ano.
N/ENT.
5 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
P Nota
Se não carregar em N/ENT no espaço de 1 minuto depois de ter acertado o relógio, o modo de acerto do relógio é cancelado e o visor volta ao normal no modo de paragem.
Para visualizar a data e hora actuais
Quando o gravador de IC estiver no modo de paragem, carregue em visualizar a data e hora actuais durante cerca de 3 segundos.
x STOP para
Preparativos
19
PT

Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no visor

x STOP
N/ENT
v, V
Pode seleccionar entre 6 idiomas a utilizar para mensagens, menus, nomes de pastas, nomes de ficheiros, etc.
1 Seleccione o separador
(Programação do gravador de IC) t “Language” no menu e carregue em
PT
20
N/ENT.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar o idioma que pretende utilizar e depois carregue em
N/ENT.
Pode seleccionar os seguintes idiomas. Deutsch (Alemão), English (Inglês),
Español (Espanhol), Français (Francês), Italiano (Italiano), Русский (Russo)
3 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.

Operações básicas

Gravação

P Notas
• Antes de fazer uma gravação, verifique o indicador de carga das pilhas (página 15).
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação.
z
Sugestão
Antes de iniciar a gravação, recomendamos que faça uma gravação de ensaio primeiro ou controle a gravação (página 60).
Mudar a direcção dos microfones incorporados
Operaçőes básicas
1 Mude o ângulo dos microfones incorporados
manualmente de acordo com a direcção em que pretende gravar (página 34).
Seleccionar uma pasta
1 Deslize o interruptor POWER/HOLD em direcção ao
centro para desactivar o estado HOLD do gravador de IC (página 11).
Microfones incorporados
Microfones incorporados
21
PT
2 Carregue em para apresentar a janela de selecção
de pastas.
3 Carregue em . no botão de controlo, carregue em v
V no botão de controlo para seleccionar o separador
ou
(Voz) e depois carregue em
controlo.
P Nota
Só aparece no visor o separador (Voz) quando adquire o gravador de IC. O separador (Música) e o separador
(Podcast) aparecem no visor quando transfere ficheiros
a partir do computador (página 120, 125). O separador (Memória incorporada) aparece no visor
quando insere um cartão de memória no gravador de IC (página 50).
PT
22
> no botão de
, V
v
., >
4 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta na qual pretende gravar ficheiros. Quando adquire o gravador de IC, existem 5 pastas
disponíveis ( FOLDER01-05).
5 Carregue em N/ENT.
Começar a gravar (Gravação automática (AGC))
1 Coloque os microfones incorporados na direcção da
fonte a gravar.
v
V
Operaçőes básicas
N/ENT
23
PT
2 Carregue em z REC/PAUSE no modo de paragem.
O indicador de operação acende uma luz vermelha. Não é necessário carregar em
soltar durante a gravação. O novo ficheiro é gravado automaticamente depois do
último ficheiro gravado.
Para parar a gravação
z REC/PAUSE sem
Indicador de operação
z REC/
PAUSE
1 Carregue em x STOP.
O indicador de operação pisca com uma luz cor-de­laranja e o gravador de IC pára no início do ficheiro de gravação actual.
x STOP
Nota ao aceder
O gravador de IC está a gravar dados e a guardá-los no suporte de memória quando o indicador de operação estiver a piscar com uma luz cor-de-laranja. Enquanto o gravador de IC estiver a aceder a dados, não retire as pilhas nem ligue ou desligue o transformador de CA USB (não fornecido). Caso contrário, os dados podem ser danificados.
PT
24
Outras operações
fazer uma pausa na gravação*
desactivar a pausa e retomar a gravação
rever rapidamente a gravação actual**
rever durante a gravação** Carregue sem soltar em
* 1 hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o gravador de
IC passa para o modo de paragem.
** Não é possível seleccionar esta função no modo de gravação manual.
z Sugestões
• Pode gravar até 199 ficheiros em cada pasta.
• Pode criar novas pastas ou apagar pastas desnecessárias utilizando o software Sound Organizer fornecido (página 124).
• Se tiver inserido um cartão de memória, pode continuar a gravar um ficheiro mudando automaticamente a localização da pasta utilizada para guardar o ficheiro da memória incorporada para o cartão de memória quando a memória incorporada ficar cheia (Gravação entre suportes de memória) (página 53).
Carregue em
z REC/PAUSE. Durante a pausa na gravação,
o indicador de operação pisca com uma luz vermelha e a indicação “ ” começa a piscar no visor.
Carregue novamente em a partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue em
x STOP.)
Carregue em a partir do início do ficheiro que acabou de gravar.
N/ENT. A gravação pára e a reprodução começa
ou pausa na gravação. A gravação pára e o utilizador pode procurar
z REC/PAUSE. A gravação recomeça
. no botão de controlo durante a gravação
para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais rapidamente. Depois de soltar
. no botão de controlo,
a reprodução começa a partir desse ponto.
Operaçőes básicas
25
PT

Ouvir

Iniciar a reprodução
1 Deslize o interruptor POWER/HOLD em direcção ao
centro para desactivar o estado HOLD do gravador de IC (página 11).
2 Carregue em .
3 Carregue em . no botão de controlo, carregue em v
V no botão de controlo para seleccionar o separador
ou
(Voz), o separador (Música) ou o separador
(Podcast) e depois carregue em
controlo.
> no botão de
4 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta.
PT
26
, V
v
., >
v
V
5 Carregue em > no botão de controlo.
>
6 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir.
7 Carregue em N/ENT.
A reprodução será iniciada brevemente e o indicador de operação acende uma luz verde. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu (página 106), o indicador de operação não se acende.)
v
V
Indicador de operação
N/ENT
27
Operaçőes básicas
PT
8 Carregue em VOLUME –/+ para ajustar o volume.
P Nota
Se “AVLS” estiver programado para “ON” no menu (página 103) e o indicador “AVLS” for apresentado, não é possível ajustar o volume para um nível que exceda o nível especificado pela função AVLS. Se pretender desactivar a função e reproduzir ficheiros com o volume original, utilize o menu para programar “AVLS” para “OFF”.
Para parar a reprodução
VOLUME –/+
1 Carregue em x STOP.
PT
28
x STOP
Outras operações
parar na posição actual (função Reprodução Paragem)
voltar ao início do ficheiro actual
voltar a ficheiros anteriores
saltar para o ficheiro seguinte Carregue em
saltar para os ficheiros seguintes
*1Quando é programada uma marca de faixa, o gravador de IC recua ou avança para a marca de faixa que
se encontra antes ou depois da posição actual (página 80).
2
*
Estas operações só podem ser executadas se a opção “Easy Search” estiver programada para “OFF” (página 61).
3
*
No modo de procura contínua, o gravador de IC não localiza marcas de faixas.
Carregue em N/ENT. Para retomar a reprodução a partir desse ponto, carregue novamente em
Carregue em
Carregue em . no botão de controlo repetidamente. (No modo de paragem, carregue sem soltar no botão para recuar os ficheiros um a um.*
. no botão de controlo uma vez.*
3
)
> no botão de controlo uma vez.*
Carregue em > no botão de controlo repetidamente. (No modo de paragem, carregue sem soltar no botão para saltar os ficheiros um a um.*
3
)
N/ENT.
1*2
1*2
Acerca da vista de separadores
A área de gravação e a área só de reprodução das pastas guardadas no gravador de IC são geridas separadamente e são apresentadas com separadores. Quando escolhe uma pasta, pode aceder a uma dessas áreas mudando de separador.
Separadores
(Voz): Área de gravação. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros gravados com
o gravador de IC.
29
Operaçőes básicas
PT
(Música): Área só de reprodução. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros de música
transferidos a partir do computador.
(Podcast): Área só de reprodução. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros de podcast
transferidos a partir do computador.
(Memória incorporada) ou (Memória externa): Pode alternar entre a memória
incorporada e a memória externa (cartão de memória) do gravador de IC (página 51, 52).
Só aparece no visor o separador (Voz) quando adquire o gravador de IC. O separador
(Música) e o separador (Podcast) aparecem no visor quando transfere ficheiros a partir do computador (página 120, 125). O separador (Memória incorporada) aparece no visor quando insere um cartão de memória no gravador de IC (página 50).
Visualização ao reproduzir um ficheiro
A Informações do ficheiro
Carregue em durante a reprodução. Um ficheiro gravado utilizando o gravador de IC é apresentado como se segue.
: Nome da pasta: FOLDER01-FOLDER05 : Nome do ficheiro: Data_número ficheiro (por exemplo, 100101_001)
v ou V no botão de controlo para verificar as informações do ficheiro
30
PT
Loading...
+ 140 hidden pages