Para evitar possíveis lesões auditivas,
não ouça a níveis de volume elevados
durante longos períodos.
AVISO
Não exponha as pilhas (pacote de pilhas ou pilhas
instaladas) ao calor excessivo, tal como à luz do sol, fogo
ou algo semelhante, por um período de tempo longo.
CLASSIFICAÇÃO DE CONSUMO ACTUAL: 800 Ma
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos
e electrónicos.
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: Cabo de ligação USB
PT
2
Assegurandose que este produto
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se
a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta
só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
pode ser usado em combinação com
Aviso para os clientes:
a seguinte informação apenas
diz respeito ao equipamento
vendido em países em que as
directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
• A música gravada está limitada para uso privado
apenas. O uso da música para lá deste limite
implica a autorização dos proprietários dos
direitos de autor.
• A Sony não é responsável por gravação/
descarregamento incompletos ou danos
danificados devido a problemas do gravador de
IC ou computador.
• Em função dos tipos de texto e caracteres, o texto
mostrado no gravador de IC pode não ser
apresentado de forma adequada no dispositivo.
Isto deve-se a:
– A capacidade do gravador de IC ligado.
– O gravador de IC não está a funcionar
normalmente.
– As informações dos conteúdos estão escritas
num idioma ou caracteres não suportados pelo
gravador de IC.
Aviso aos utilizadores
Todos os direitos reservados. Este manual ou o
software aqui descrito, no todo ou em parte, não pode
ser reproduzido, traduzido ou reduzido para uma
linguagem de máquina sem a aprovação por escrito
da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ
RESPONSÁVEL, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS,
CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER
BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA
CIVIL, CONTRATUAL OU OUTROS,
ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE
MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS
INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS OU
A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer
modificações a este manual ou às informações nele
contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.
O software descrito também pode ser regulamentado
pelos termos de um acordo de licença separado.
• Este software destina-se a ser utilizado com o
Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.
• O cabo de ligação fornecido destina-se ao gravador
de IC ICD-SX712. Não pode ligar outros
gravadores de IC.
PT
3
O que grava é para usufruto e uso
pessoais apenas. As leis de direitos de
autor proíbem outras formas de uso sem
a autorização dos proprietários dos
direitos de autor.
O uso de suportes Memory Stick™ para
a gravação de gráficos ou outros dados
protegidos por direitos de autor está
limitado às restrições especificadas nos
termos das leis de direitos de autor
aplicáveis. É proibido qualquer uso
fora dessas restrições.
Este produto é compatível com suportes
“Memory Stick Micro™ (M2™)”.
“M2™” é uma abreviatura de “Memory
Stick Micro™”. A designação “M2™” é
usada daqui em diante neste documento.
Marcas comerciais
• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media são marcas registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
• Pentium é uma marca registada da Intel Corporation.
• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS
e Thomson.
• Os logótipos microSD e microSDHC são marcas
comerciais da SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” e são marcas
comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.
• “MagicGate” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks
and/or registered trademarks of Nuance
Communications Inc., and/or its affiliates in the
United States and/or other countries.
• Patentes dos US e estrangeiras licenciadas pela
Dolby Laboratories.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários. Além disso,
®
” não são mencionados em todos os casos
“™” e “
neste manual.
O “Sound Organizer” utiliza módulos de software
conforme indicado abaixo:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Retire a película do visor antes de utilizar
o gravador de IC.
Cabo de ligação USB (1)
Protector contra vento* (1)
Utilize este protector para tapar os
microfones incorporados.
Base* (1)
Suporte (1)
Software de aplicação, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Software de aplicação, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
PT
8
Bolsa de transporte (1)
Pilhas recarregáveis NH-AAA
(tamanho AAA) (2)
Estojo das pilhas (1)
Manual de instruções
O manual de instruções é guardado sob
a forma de ficheiros PDF na memória
incorporada do gravador de IC.
* O protector contra vento, a base e o software
de aplicação Dragon NaturallySpeaking
(DVD-ROM) são fornecidos com alguns
modelos apenas em algumas regiões.
Note que quaisquer alterações ou
modificações não expressamente aprovadas
neste manual podem anular a sua
responsabilidade para operar este
equipamento.
Índice das peças
e controlos
Parte da frente
A Microfones incorporados (estéreo)
B Indicador de operação
C Visor
D Botão SCENE
E Botão (pasta)
F Botão
G Botão
H Botão de controlo (
x STOP
z REC (gravação)/PAUSE
v, V / .
(revisão/recuo rápido),
> (marca
de indexação/avanço rápido))
I Botão
N (reprodução)/ENT (enter)*
J Botão T-MARK (marca de faixas)
K Interruptor POWER/HOLD
L Botão MENU
M Botão VOLUME –/+*
N Botão (repetição) A-B
O Botão ERASE
P Orifício para correia (não é fornecida
uma correia.)
Parte de trás
Q Altifalante
R Interruptor NOISE CUT
S Interruptor DPC(SPEED)/KEY CTRL
Preparativos
PT
9
T Compartimento das pilhas
U Tomada m (microfone)*
V Tomada i (auscultadores)
W Ranhura do cartão de memória
M2™/microSD
X Conector (USB)
* Estes botões e a tomada têm um ponto táctil.
Utilize-o como ponto de referência para
operações ou para identificar cada terminal.
10
PT
Evitar operações acidentais
(HOLD)
Pode desactivar todos os botões (HOLD)
para evitar operações acidentais durante
o transporte do gravador de IC, etc.
Para colocar o gravador de IC no
estado HOLD
Deslize o interruptor POWER/HOLD na
direcção de “HOLD”.
“HOLD” aparece durante cerca de
3 segundos, indicando que todas as
operações efectuadas através dos botões
se encontram desactivadas.
Para desactivar o estado HOLD
do gravador de IC
Deslize o interruptor POWER/HOLD em
direcção ao centro.
P Nota
Quando a função HOLD é activada durante
a gravação, todas as operações efectuadas
através dos botões são desactivadas. Para
interromper a gravação, cancele a função
HOLD em primeiro lugar.
z
Sugestão
Mesmo que a função HOLD seja activada,
pode interromper a reprodução do alarme
carregando em qualquer botão. (Não é possível
interromper a reprodução normal.)
Preparativos
11
PT
Manter um nível de volume
moderado (AVLS)
A função AVLS (Automatic Volume
Limiter System) permite ouvir o som com
um nível de volume moderado quando
utiliza auscultadores (não fornecidos).
A função AVLS limita o volume máximo
para evitar problemas auditivos ou
distracções, e também para manter
um nível de volume moderado.
Quando “AVLS” é programado
para “ON”
Quando tenta ajustar o volume para um
nível que excede o nível especificado pela
função AVLS, o indicador “AVLS”
acende-se. Não é possível ajustar o volume
para um nível que exceda o limite.
P Nota
“AVLS” está programado para “ON” quando
adquire o gravador de IC. Se pretender
desactivar a função e reproduzir ficheiros
com o volume original, utilize o menu para
programar “AVLS” para “OFF”.
Quando “AVLS” é programado
para “OFF”
Para desactivar a função AVLS, faça o seguinte:
PT
12
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
2 Seleccione o separador
(Reprodução) t “AVLS” e
carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “OFF” e
carregue em
A mensagem “AVLS OFF?” é
apresentada com um sinal sonoro.
N/ENT.
4 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Yes” e
carregue em
N/ENT.
5 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
Para activar de novo a função AVLS,
seleccione “ON” no passo 3.
Se reproduzir ficheiros com um volume que
exceda o nível especificado pela função
AVLS durante um determinado período de
tempo, “AVLS” aparece no visor e o menu
“AVLS” é programado automaticamente
para “ON”.
Passo 2: Recarregar as pilhas
Recarregar as pilhas
utilizando um computador
Retire a película do visor antes de utilizar
o gravador de IC.
Ligue o gravador de IC a um computador
em execução e carregue as pilhas até
o indicador de carga das pilhas apresentar
“”.
O carregamento total das pilhas gastas
demora cerca de 4 horas.*
1 Insira pilhas recarregáveis.
Deslize e levante a tampa do
compartimento das pilhas, insira duas
pilhas recarregáveis NH-AAA com a
polaridade correcta e feche a tampa.
2 Ligue o gravador de IC ao computador.
Utilize o cabo de ligação USB fornecido
com o gravador de IC para ligar
o conector (USB) do gravador de
IC à porta USB do computador.
Computador
Para a porta
USB do
computador
Para o conector
Cabo de ligação USB
Gravador de IC
(USB)
13
Preparativos
PT
Enquanto as pilhas estiverem a carregar,
“Connecting” e o indicador de carga das
pilhas aparecem numa animação.
Indicador de carga das
pilhas
Quando as pilhas estiverem totalmente
carregadas, o indicador de carga das
pilhas indicará “”.
3 Desligue o gravador de IC do
computador.
Siga os procedimentos abaixo; caso
contrário, quando o gravador de IC tiver
ficheiros de dados, os ficheiros poderão
ficar danificados ou tornar-se ilegíveis.
1 Certifique-se de que o indicador de
operação do gravador de IC não
acende.
2 Efectue a seguinte operação no
computador.
Num ecrã Windows, clique com
o botão esquerdo no ícone que se
encontra na parte inferior do ambiente
de trabalho do computador.
t Clique com o botão esquerdo em
“Ejectar IC RECORDER”.
O ícone e o menu apresentados podem ser
diferentes em diferentes sistemas
operativos.
Num ecrã Macintosh, arraste “IC
RECORDER” no ambiente de
trabalho para “Lixo” e largue-o aí.
Para mais informações sobre como desligar
o gravador de IC do computador, consulte
o manual de instruções fornecido com
o computador.
3 Desligue o gravador de IC da porta
USB do computador.
* Este é o tempo aproximado para
carregamento de pilhas totalmente
descarregadas, até ficarem totalmente
carregadas à temperatura ambiente. Varia
consoante a energia restante e o estado das
pilhas. Demora também mais tempo se
a temperatura das pilhas for baixa ou se as
pilhas forem carregadas enquanto estiver
a transferir dados para o gravador de IC.
P Nota
Se o indicador de carga das pilhas não for
apresentado numa animação, o carregamento
não foi efectuado correctamente. Consulte
“Resolução de problemas” na página 142.
14
PT
Quando utiliza pilhas totalmente
carregadas ou pilhas alcalinas
LR03 (tamanho AAA)
Siga o passo 1.
P Nota
Não é possível carregar pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) (não fornecidas).
z
Sugestões
• Não utilize pilhas de manganês neste
gravador de IC.
• Quando substituir as pilhas, os ficheiros
gravados ou as definições do alarme não são
apagados, mesmo quando retirar as pilhas.
• Quando substituir as pilhas, o relógio
continua a funcionar durante cerca de 1 dia
depois de retirar as pilhas.
Recarregar as pilhas
utilizando um
transformador de CA USB
Pode também carregar as pilhas utilizando
um transformador de CA USB AC-U50AG
(não fornecido) (página 130).
Quando carregar/substituir
as pilhas
O indicador de carga das pilhas no visor
mostra o estado das pilhas através de uma
animação.
Indicação de carga restante das
pilhas
: “Low Battery Level” aparece.
Carregue as pilhas recarregáveis
ou substitua as pilhas antigas por
novas.
m
: “Low Battery” aparece e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Preparativos
15
PT
Passo 3: Ligar o gravador de IC
Ligar a corrente
Deslize o interruptor POWER/HOLD na
direcção de “POWER” durante mais de
1 segundo. O gravador de IC liga-se e é
apresentada a animação “Accessing...”.
Desligar a corrente
Deslize o interruptor POWER/HOLD na
direcção de “POWER” durante mais de
2 segundos e é apresentada a animação
“Power Off”.
PT
16
z Sugestões
• Sempre que não pretender utilizar o gravador
de IC por um longo período de tempo,
recomendamos que desligue o gravador
de IC.
• Quando o gravador de IC se encontra no
modo de paragem e deixa o gravador de
IC sem qualquer actividade durante um
determinado período de tempo, será activada
a função de desligar automático. (O período
de tempo até o desligar automático encontrase definido para “10min” quando adquire o
gravador de IC.) Pode seleccionar o período
de tempo até à activação do desligar
automático no menu (página 110).
Passo 4: Acertar o relógio
MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
Para poder utilizar a função de alarme
ou gravar a data e a hora, tem de acertar
orelógio.
Quando inserir as pilhas pela primeira vez
ou quando inserir as pilhas depois de
o gravador de IC ter estado sem pilhas
durante mais de 1 dia, aparece a animação
“Set Date&Time” e a secção do ano
começa a piscar no visor de acerto do
relógio.
Acertar o relógio depois de
recarregar as pilhas
1 Carregue em v ou V no botão de
controlo para ajustar o ano, mês, dia,
horas e minutos em sequência e depois
carregue em
Seleccione os últimos dois dígitos do ano
quando acertar o ano.
N/ENT.
2 Carregue em x STOP para voltar
à apresentação do modo de paragem.
17
Preparativos
PT
Acertar o relógio utilizando
o menu
Quando o gravador de IC estiver no modo
de paragem, pode acertar o relógio
utilizando o menu.
1 Seleccione “Date&Time” no menu.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
A janela do modo de menus aparece
no visor.
2 Carregue em . no botão de
controlo, carregue em
botão de controlo para seleccionar
o separador (Programação do
gravador de IC) e depois carregue
em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão
de controlo para seleccionar
“Date&Time” e carregue em
N/ENT.
v ou V no
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Auto” ou
“Manual” e carregue em
Se seleccionar a opção “Auto”, o relógio
é ajustado automaticamente utilizando
o relógio do computador ligado ao
gravador de IC e no qual é iniciado
o software Sound Organizer fornecido.
Se seleccionar a opção “Manual”, avance
para os passos seguintes.
N/ENT.
18
PT
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “10y1m1d”
e carregue em
N/ENT.
4 Carregue em v ou V no botão de
controlo para ajustar o ano, mês, dia,
horas e minutos em sequência e depois
carregue em
Seleccione os últimos dois dígitos do ano
quando acertar o ano.
N/ENT.
5 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
P Nota
Se não carregar em N/ENT no espaço de
1 minuto depois de ter acertado o relógio,
o modo de acerto do relógio é cancelado e o
visor volta ao normal no modo de paragem.
Para visualizar a data e hora
actuais
Quando o gravador de IC estiver no modo
de paragem, carregue em
visualizar a data e hora actuais durante
cerca de 3 segundos.
x STOP para
Preparativos
19
PT
Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado
no visor
x STOP
N/ENT
v, V
Pode seleccionar entre 6 idiomas a utilizar
para mensagens, menus, nomes de pastas,
nomes de ficheiros, etc.
1 Seleccione o separador
(Programação do gravador
de IC) t “Language” no menu
e carregue em
PT
20
N/ENT.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar o idioma que
pretende utilizar e depois carregue em
N/ENT.
Pode seleccionar os seguintes idiomas.
Deutsch (Alemão), English (Inglês),
Español (Espanhol), Français (Francês),
Italiano (Italiano), Русский (Russo)
3 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
Operações básicas
Gravação
P Notas
• Antes de fazer uma gravação, verifique o indicador de carga das pilhas (página 15).
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou
qualquer coisa durante a gravação.
z
Sugestão
Antes de iniciar a gravação, recomendamos que faça uma gravação de ensaio primeiro ou controle
a gravação (página 60).
Mudar a direcção dos microfones incorporados
Operaçőes básicas
1 Mude o ângulo dos microfones incorporados
manualmente de acordo com a direcção em que
pretende gravar (página 34).
Seleccionar uma pasta
1 Deslize o interruptor POWER/HOLD em direcção ao
centro para desactivar o estado HOLD do gravador de
IC (página 11).
Microfones
incorporados
Microfones
incorporados
21
PT
2 Carregue em para apresentar a janela de selecção
de pastas.
3 Carregue em . no botão de controlo, carregue em v
V no botão de controlo para seleccionar o separador
ou
(Voz) e depois carregue em
controlo.
P Nota
Só aparece no visor o separador (Voz) quando adquire
o gravador de IC. O separador (Música) e o separador
(Podcast) aparecem no visor quando transfere ficheiros
a partir do computador (página 120, 125).
O separador (Memória incorporada) aparece no visor
quando insere um cartão de memória no gravador de IC
(página 50).
PT
22
> no botão de
, V
v
., >
4 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta na qual pretende gravar ficheiros.
Quando adquire o gravador de IC, existem 5 pastas
disponíveis ( FOLDER01-05).
5 Carregue em N/ENT.
Começar a gravar (Gravação automática (AGC))
1 Coloque os microfones incorporados na direcção da
fonte a gravar.
v
V
Operaçőes básicas
N/ENT
23
PT
2 Carregue em z REC/PAUSE no modo de paragem.
O indicador de operação acende uma luz vermelha.
Não é necessário carregar em
soltar durante a gravação.
O novo ficheiro é gravado automaticamente depois do
último ficheiro gravado.
Para parar a gravação
z REC/PAUSE sem
Indicador de
operação
z REC/
PAUSE
1 Carregue em x STOP.
O indicador de operação pisca com uma luz cor-delaranja e o gravador de IC pára no início do ficheiro
de gravação actual.
x STOP
Nota ao aceder
O gravador de IC está a gravar dados e a guardá-los no suporte de memória quando
o indicador de operação estiver a piscar com uma luz cor-de-laranja. Enquanto o gravador
de IC estiver a aceder a dados, não retire as pilhas nem ligue ou desligue o transformador de
CA USB (não fornecido). Caso contrário, os dados podem ser danificados.
PT
24
Outras operações
fazer uma pausa na
gravação*
desactivar a pausa
e retomar a gravação
rever rapidamente
a gravação actual**
rever durante a gravação** Carregue sem soltar em
* 1 hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o gravador de
IC passa para o modo de paragem.
** Não é possível seleccionar esta função no modo de gravação manual.
z Sugestões
• Pode gravar até 199 ficheiros em cada pasta.
• Pode criar novas pastas ou apagar pastas desnecessárias utilizando o software Sound Organizer
fornecido (página 124).
• Se tiver inserido um cartão de memória, pode continuar a gravar um ficheiro mudando
automaticamente a localização da pasta utilizada para guardar o ficheiro da memória incorporada
para o cartão de memória quando a memória incorporada ficar cheia (Gravação entre suportes de
memória) (página 53).
Carregue em
z REC/PAUSE. Durante a pausa na gravação,
o indicador de operação pisca com uma luz vermelha e a indicação
“” começa a piscar no visor.
Carregue novamente em
a partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue
em
x STOP.)
Carregue em
a partir do início do ficheiro que acabou de gravar.
N/ENT. A gravação pára e a reprodução começa
ou pausa na gravação. A gravação pára e o utilizador pode procurar
z REC/PAUSE. A gravação recomeça
. no botão de controlo durante a gravação
para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais
rapidamente. Depois de soltar
. no botão de controlo,
a reprodução começa a partir desse ponto.
Operaçőes básicas
25
PT
Ouvir
Iniciar a reprodução
1 Deslize o interruptor POWER/HOLD em direcção ao
centro para desactivar o estado HOLD do gravador de
IC (página 11).
2 Carregue em .
3 Carregue em . no botão de controlo, carregue em v
V no botão de controlo para seleccionar o separador
ou
(Voz), o separador (Música) ou o separador
(Podcast) e depois carregue em
controlo.
> no botão de
4 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta.
PT
26
, V
v
., >
v
V
5 Carregue em > no botão de controlo.
>
6 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir.
7 Carregue em N/ENT.
A reprodução será iniciada brevemente e o indicador
de operação acende uma luz verde. (Quando “LED”
é programado para “OFF” no menu (página 106),
o indicador de operação não se acende.)
v
V
Indicador de
operação
N/ENT
27
Operaçőes básicas
PT
8 Carregue em VOLUME –/+ para ajustar o volume.
P Nota
Se “AVLS” estiver programado para “ON” no menu
(página 103) e o indicador “AVLS” for apresentado, não é
possível ajustar o volume para um nível que exceda o nível
especificado pela função AVLS. Se pretender desactivar a
função e reproduzir ficheiros com o volume original, utilize
o menu para programar “AVLS” para “OFF”.
Para parar a reprodução
VOLUME –/+
1 Carregue em x STOP.
PT
28
x STOP
Outras operações
parar na posição actual
(função Reprodução
Paragem)
voltar ao início do ficheiro
actual
voltar a ficheiros
anteriores
saltar para o ficheiro seguinte Carregue em
saltar para os ficheiros
seguintes
*1Quando é programada uma marca de faixa, o gravador de IC recua ou avança para a marca de faixa que
se encontra antes ou depois da posição actual (página 80).
2
*
Estas operações só podem ser executadas se a opção “Easy Search” estiver programada para “OFF”
(página 61).
3
*
No modo de procura contínua, o gravador de IC não localiza marcas de faixas.
Carregue em N/ENT. Para retomar a reprodução a partir desse
ponto, carregue novamente em
Carregue em
Carregue em . no botão de controlo repetidamente. (No modo
de paragem, carregue sem soltar no botão para recuar os ficheiros
um a um.*
. no botão de controlo uma vez.*
3
)
> no botão de controlo uma vez.*
Carregue em > no botão de controlo repetidamente. (No modo
de paragem, carregue sem soltar no botão para saltar os ficheiros
um a um.*
3
)
N/ENT.
1*2
1*2
Acerca da vista de separadores
A área de gravação e a área só de reprodução das pastas guardadas no gravador de IC são
geridas separadamente e são apresentadas com separadores. Quando escolhe uma pasta, pode
aceder a uma dessas áreas mudando de separador.
Separadores
(Voz): Área de gravação. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros gravados com
o gravador de IC.
29
Operaçőes básicas
PT
(Música): Área só de reprodução. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros de música
transferidos a partir do computador.
(Podcast): Área só de reprodução. Esta é a área utilizada para gerir ficheiros de podcast
transferidos a partir do computador.
(Memória incorporada) ou (Memória externa): Pode alternar entre a memória
incorporada e a memória externa (cartão de memória) do gravador de IC (página 51, 52).
Só aparece no visor o separador (Voz) quando adquire o gravador de IC. O separador
(Música) e o separador (Podcast) aparecem no visor quando transfere ficheiros a partir
do computador (página 120, 125).
O separador (Memória incorporada) aparece no visor quando insere um cartão de
memória no gravador de IC (página 50).
Visualização ao reproduzir um ficheiro
A Informações do ficheiro
Carregue em
durante a reprodução.
Um ficheiro gravado utilizando o gravador de IC é apresentado como se segue.
: Nome da pasta: FOLDER01-FOLDER05
: Nome do ficheiro: Data_número ficheiro (por exemplo, 100101_001)
v ou V no botão de controlo para verificar as informações do ficheiro
30
PT
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.