Sony ICD-SX712 User Manual [hu]

4-196-716-61(1)
IC Recorder
Használati utasítás
ICD-SX712
Üzembe helyezés
Alapvető műveletek
Egyéb rögzítési műveletek
Egyéb lejátszási műveletek
A menü funkció
A számítógép használata
Kiegészítő információk
Hibaelhárítás
Tárgymutató
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgasson felvételeket hosszú ideig nagy hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat (akkumulátorcsomagot vagy telepített akkumulátorokat) túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig. NÉVLEGES ÁRAMFELVÉTEL: 800 mA
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozék: USB-csatlakozókábel
HU
2
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
együtt szerepelhet a higany (Hg)
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra használható. A zenének a fenti korlátozásba ütköző felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/ letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a következőkből eredhet: – A csatlakoztatott diktafon kapacitásából – A diktafon hibás működéséből – Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy karaktereket használtak
Felhasználói tájékoztatás
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy az itt bemutatott szoftver részben és egészben sem másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM TEHETŐ FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN, KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatót vagy az itt leírt információkat előzetes értesítés nélküli módosítsa. Az itt bemutatott szoftverre külön licencszerződés vonatkozhat.
• A jelen szoftver Windows operációs rendszerhez készült, és Macintosh számítógépen nem használható.
• A tartozék összekötőkábel az ICD-SX712 típusú diktafonhoz való. Más diktafont nem csatlakoztathat.
HU
3
A rögzítés csak személyes használat és szórakoztatás céljából megengedett. A szerzői jogi törvények tiltják a jogtulajdonos engedélye nélkül való, bármilyen más célra való felhasználást. A Memory Stick™ adathordozóra csak a vonatkozó szerzői jogi törvények által megengedett mértékben rögzíthető jogvédett grafika vagy egyéb adat. Bármilyen ezen túlmenő használat tilos.
Ez a termék támogatja a „Memory Stick Micro™ (M2™)” adathordozót. Az „M2™” a „Memory Stick Micro™” rövidítése. A továbbiakban az „M2™” rövidítést használjuk a dokumentumban.
Védjegyek
• A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. védjegye, melyeket az Egyesült Államokban és más országokban jegyeztek be.
• A Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye.
• Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.
• A microSD és a microSDHC logó az SD-3C, LLC védjegye.
• A „Memory Stick Micro”, az „M2” és a a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A „MagicGate” a Sony Corporation védjegye.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communi cations Inc., and/or its affili ates in the United States and/or other countries.
• A Dolby Laboratories vállalattól egyesült államokbeli és más országokból származó licencek kerültek felhasználásra.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá sem a „™”, sem a „ minden esetben ebben a kézikönyvben.
A „Sound Organizer” az alábbi szoftvermodulokat használja: Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
®
” jel nincs feltüntetve
HU
4

Tartalomjegyzék

Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának
ellenőrzése ...............................................8
A készülék részei és kezelőszervei ....9
A véletlen műveletek megelőzése
(HOLD) ............................................11
A hangerő mértékletes szinten
tartása (AVLS) .................................12
2. lépés: Az akkumulátorok töltése ....13
Az akkumulátorok töltése
számítógéppel ...................................13
Az akkumulátorok töltése USB
hálózati adapterrel ...........................15
Mikor kell az akkumulátorokat
tölteni/az elemeket cserélni? ........... 15
3. lépés: A diktafon bekapcsolása .......16
Bekapcsolás .......................................16
Kikapcsolás .......................................16
4. lépés: Az óra beállítása ....................17
Az óra beállítása az
akkumulátorok feltöltése után .......17
Az óra beállítása a menü
segítségével .......................................18
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv
beállítása ................................................20
Alapvető műveletek
Rögzítés ........................................ 21
Hallgatás ....................................... 26
Törlés ............................................ 32
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások
megváltoztatása .....................................34
A beépített mikrofonok
irányának módosítása ......................34
Felvételi színhely kiválasztása a
különböző helyzetekhez ..................35
Kézi rögzítés ......................................40
Felvétel hozzáadása egy
korábban felvett fájlhoz ...................41
Felülíró felvétel hozzáadása
lejátszás során ...................................43
Rögzítés néhány másodperccel előre – az előzetes felvételi
funkció ...............................................45
A felvétel automatikus indítása hang érzékelésekor – a VOR
funkció ...............................................47
Rögzítés memóriakártyára ..................49
Felvétel többféle memóriába –
memóriák közötti rögzítés ...............53
HU
5
Felvétel más eszközökön keresztül ....55
Felvétel külső mikrofonnal .............55
Felvétel más eszközről .....................56
Kezelés rögzítés közben .......................60
A felvétel ellenőrzése ......................60
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszási beállítások
megváltoztatása ....................................61
Kényelmes lejátszási funkciók ........61
Felvételi dátum kiválasztása a
naptárból és lejátszás .......................62
A lejátszott hang zajának csökkentése és a beszéd tisztábbá
tétele – a zajvágás funkció ...............63
A lejátszott hang beállítása a nem hallható hangok erősítésével – a digitális beszédkiemelés
funkció ...............................................65
A lejátszás sebességének és hangmagasságának beállítása – a DPC (Digital Pitch Control)
funkció, kulcsvezérlés ......................66
A hangeffekt kiválasztása ............... 67
A lejátszási mód kiválasztása ..........69
Fájl lejátszása egy kívánt
időpontban riasztással .......................... 71
Lejátszás más eszközökön
keresztül .................................................74
Felvétel más eszközzel .....................74
HU
6
Fájlok szerkesztése
Mappa fájljainak elrendezése ..............75
Fájl áthelyezése másik mappába ....75
Fájl másik memóriába másolása .....76
Az összes fájl törlése egy
mappából ...........................................78
Műsorszámjelzés használata ................79
Műsorszámjelzés megadása .............79
Műsorszámjelzés törlése ..................80
A fájl összes műsorszámjelzésének
törlése egyszerre ...............................81
Fájl felosztása ........................................82
Fájl felosztása az aktuális helyen .....82
Fájl felosztása a műsorszámjelzést
tartalmazó helyeken .........................83
Mappa nevének megváltoztatása ........85
Fájl védelme ..........................................87
A menü funkció
Beállítások a menüben .........................88
Menübeállítások ...................................89
A számítógép használata
A diktafon használata
a számítógéppel ...................................108
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez .................................108
Mappa- és fájlszerkezet .................109
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről ..................................113
Fájlok másolása a diktafonról a
számítógépre .......................................115
Zenei fájlok másolása a számítógépről a diktafonra és
a fájlok lejátszása ................................116
Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra
(áthúzással) .....................................116
A számítógépről átmásolt zenei fájlok lejátszása
a diktafonnal ................................... 116
A diktafon használata USB-
memóriaként .......................................118
A mellékelt Sound Organizer
szoftver használata .............................119
A Sound Organizer szoftverrel
elvégezhető műveletek ..................119
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények .................120
A Sound Organizer telepítése ......122
A Sound Organizer ablaka ...........123
Kiegészítő információk
USB hálózati adapter használata ...... 125
A diktafon lecsatlakoztatása a
hálózati dugaszolóaljzatról ............126
Óvintézkedések ..................................127
Műszaki adatok ...................................130
Rendszerkövetelmények ............... 130
Kivitel és műszaki adatok .............. 131
Elemek élettartama/
akkumulátorok üzemideje ............135
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .......................................137
Üzenetlista ...........................................148
Rendszerkorlátok ...............................154
Útmutató a kijelzőhöz ........................156
Tárgymutató ........................................161
HU
7

Üzembe helyezés

1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése
Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát.
USB-csatlakozókábel (1) Szélvédősapka* (1)
A beépített mikrofonok letakarására szolgál.
Bölcső* (1) Állvány (1)
Sound Organizer szoftver (CD-ROM) (1)
Dragon NaturallySpeaking szoftver (DVD-ROM)* (1)
HU
8
Hordtáska (1) NH-AAA (AAA méretű)
akkumulátorok (2) Akkumulátortartó (1) Használati utasítás
A használati utasítás a diktafon beépített memóriájában található PDF-fájlok formájában.
* A szélvédősapka, a bölcső és a Dragon
NaturallySpeaking szoftver (DVD-ROM) csak egyes típusok esetében és egyes régiókban tartozék.
Minden olyan módosítás, amely a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti az Ön jogosultságát a készülék működtetésére.
A készülék részei és kezelőszervei
Elölnézet
A Beépített mikrofonok (sztereó) B Műveletjelző C Kijelző D SCENE gomb E (mappa) gomb
x STOP gomb
F
z REC (rögzítés)/PAUSE gomb
G H Kezelőgomb (
visszatekerés), előretekerés))
v, V / . (áttekintés/
> (gyorskeresés/
I
N (lejátszás)/ENT (enter) gomb*
J T-MARK (műsorszámjelzés) gomb K POWER/HOLD kapcsoló L MENU gomb M VOLUME –/+* gomb N (ismétlés)/ A-B gomb O ERASE gomb P Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem
tartozék)
Hátulnézet
Q Hangszóró R NOISE CUT kapcsoló
Üzembe helyezés
HU
9
S DPC(SPEED)/KEY CTRL
kapcsoló
T Akkumulátortartó U m (mikrofon) aljzat* V i (fejhallgató) aljzat W M2™/microSD memóriakártya-
nyílás
X (USB) csatlakozó
* Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok megkülönböztetésében.
10
HU

A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)

Az összes gomb letiltásával (HOLD állapot) megakadályozhatja a véletlen műveleteket, például a diktafon zsebben hordásakor.
A diktafon HOLD állapotba helyezése
Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a „HOLD” irányba. A „HOLD” felirat olvasható kb. 3 másodpercig, jelezve hogy az összes gomb le van tiltva.
A diktafon kioldása (a HOLD állapot megszüntetése)
Üzembe helyezés
Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a középső állásba.
P Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD funkciót, az összes gombot letiltja. A rögzítés leállításához először ki kell kapcsolnia a HOLD funkciót.
z Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez nyomja meg bármelyik gombot. (A normál lejátszást nem állíthatja le így.)
11
HU
A hangerő mértékletes szinten tartása (AVLS)
Az AVLS (Automatic Volume Limiter System) funkció lehetővé teszi fülhallgató használatakor (nem tartozék) a mértékletes hangerőn való hallgatást. Az AVLS funkció korlátozza a maximális hangerőt a halláskárosodás és a figyelemelterelés megelőzése, illetve a hangerő mértékletes szinten tartása érdekében.
Ha a menüben (100. oldal) az „AVLS” beállítása „ON” (be van kapcsolva), és Ön a hangerőt a beállított AVLS-szintnél magasabbra próbálja állítani, kigyullad az „AVLS” jelző. A hangerőt nem állíthatja a korlátot meghaladó szintre.
Ha a menüben az „AVLS” beállítása „OFF” (ki van kapcsolva), akkor az „Advise to not listen at high VOL for long periods” animált szöveg jelenik meg, és sípszó hallható. A
x STOP
gomb megnyomásával visszatérhet a menü üzemmód képernyőjére. Ha adott ideig a beállított AVLS-szintet meghaladó hangerőn játszik le fájlokat, az alábbi animáció jelenik meg, és a menüben az „AVLS” funkció beállítása automatikusan „ON” értékre vált.
P Megjegyzés
A diktafon megvásárlásakor az „AVLS” funkció be van kapcsolva (az „ON” értékre van állítva). Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, és a fájlokat az eredeti hangerejükön szeretné lejátszani, a menüben állítsa a „AVLS” funkciót „OFF” értékre (100. oldal).
12
HU

2. lépés: Az akkumulátorok töltése

Az akkumulátorok töltése számítógéppel

A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát. Csatlakoztassa a diktafont egy bekapcsolt számítógéphez, és töltse az akkumulátorokat addig, amíg a töltésjelző meg nem jeleníti a „ ” ikont. Kb. 4 óráig tart a lemerült akkumulátorok teljes feltöltése.*
1 Helyezzen be akkumulátorokat.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
akkumulátortartó fedelét, helyezzen be
két NH-AAA akkumulátort a helyes
polaritással, majd csukja le a fedelet.
2 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógéphez. Csatlakoztassa a diktafon (USB)
csatlakozóját a számítógép USB-portjával a diktafonhoz mellékelt USB-csatlakozókábellel.
Számítógép
A számítógép USB-portjába
Az (USB)
csatlakozóba
USB-csatlakozókábel
Diktafon
Üzembe helyezés
HU
13
Az akkumulátorok töltése közben a
„Connecting” felirat és a töltésjelző
animálva jelenik meg.
Töltésjelző
Ha az akkumulátorok teljesen
feltöltődtek, az akkumulátorjelzőn
a „ ” felirat olvasható.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről.
Kövesse az alábbi eljárást. Ha a
diktafon adatfájlokat tartalmaz, és
nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek
vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Ügyeljen rá, hogy a diktafon
műveletjelzője ne világítson.
2 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen. A Windows képernyőjének jobb alsó sarkában kattintson az alábbi ikonra.
t Kattintson az „IC RECORDER kiadása” lehetőségre.
Az ikon és a megjelenő menü a különböző operációsrendszer-verziók esetén eltérő lehet.
A Macintosh képernyőjén húzza az asztalon az „IC RECORDER” ikont a „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon lecsatlakoztatásáról a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashat részletesen.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-portjáról.
* Ez az a becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátorok teljesen lemerültek. A szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátorok állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátorok hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátorok töltése közben adatokat visz át a diktafonra.
P Megjegyzés
Ha a töltésjelző nem animálva jelenik meg, akkor a töltés nem megfelelően ment végbe. Lásd: „Hibaelhárítás”, 137. oldal.
14
HU
Teljesen feltöltött akkumulátorok vagy LR03 (AAA méretű) alkáli elemek használata esetén
Kövesse az 1. lépés utasításait.
P Megjegyzés
Az LR03 (AAA méretű) alkáli elemek (nem tartozékok) nem tölthetők.
z Tippek
• Ne használjon mangánelemeket ebben
a diktafonban.
• Elemcsere közben a rögzített fájlok és
riasztási beállítások nem törlődnek még akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
• Az akkumulátorok (elemek) cseréjekor
az óra még körülbelül három percig jár az akkumulátorok (elemek) eltávolítása után.

Az akkumulátorok töltése USB hálózati adapterrel

Az akkumulátorokat töltheti AC-U50AG USB típusú USB hálózati adapterrel is (nem tartozék) (125. oldal).

Mikor kell az akkumulátorokat tölteni/az elemeket cserélni?

A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az akkumulátor állapotát.
A töltöttség jelzése
: A „Low Battery Level” felirat
olvasható. Töltse fel az akkumulátorokat, illetve cserélje ki a régi elemeket újakra.
m
: A „Low Battery” felirat
olvasható, és a diktafon leáll.
Üzembe helyezés
15
HU

3. lépés: A diktafon bekapcsolása

Bekapcsolás

Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a „POWER” irányba legalább 1 másodpercig. A diktafon bekapcsol, és megjelenik az „Accessing...” animáció.

Kikapcsolás

Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a „POWER” irányba legalább 2 másodpercig, aminek hatására megjelenik a „Power Off” animáció.
HU
16
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon stop üzemmódban van, és bizonyos ideig nem hajt végre műveletet rajta, aktiválódik az automatikus kikapcsolási funkció. (Az automatikus kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon megvásárlásakor a „10min” (10 perc) értékre van állítva.) A menüben kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz (106. oldal).

4. lépés: Az óra beállítása

MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
A riasztás funkció használatához, valamint a dátum és az idő felvételeken való rögzítéséhez be kell állítania az órát. Ha először, vagy ha azután helyez be akkumulátorokat, hogy a diktafonban 1 napnál hosszabb ideig nem volt akkumulátor, akkor megjelenik a „Set Date&Time” animáció, és az órabeállító képernyőn villog a dátum év része.

Az óra beállítása az akkumulátorok feltöltése után

1 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd nyomja meg a gombot.
Az év beállításakor az év utolsó két számjegyét adja meg.
N/ENT
2 A x STOP gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód képernyőjére.
Üzembe helyezés
HU
17

Az óra beállítása a menü segítségével

Amikor a diktafon a stop üzemmódban van, a menü segítségével lehet beállítani az órát.
1 Válassza a „Date&Time” lehetőséget
a menüben.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Auto” vagy a „Manual” lehetőséget, majd nyomja meg a
Ha az „Auto” lehetőséget választja, a diktafon az órát automatikusan beállítja annak a csatlakoztatott számítógépnek az órája szerint, amelyen a mellékelt Sound Organizer szoftver fut.
Ha a „Manual” lehetőséget választja, folytassa a következő lépésekkel.
N/ENT gombot.
2 Nyomja meg a . gombot,
v és a V gombbal válassza ki a
a
(Diktafonbeállítások) fület,
majd nyomja meg a
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Date&Time” lehetőséget, majd nyomja meg a
HU
18
N/ENT gombot.
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„10y1m1d” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
4 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd nyomja meg a
N/ENT
gombot. Az év beállításakor az év utolsó két
számjegyét adja meg.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzés
Ha nem nyomja meg a N/ENT gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop üzemmódba.
x STOP gombot.
A dátum és az idő megjelenítése
A diktafon stop üzemmódjában a
x STOP gomb megnyomásával
jelenítheti meg a dátumot és az időt, körülbelül 3 másodpercre.
Üzembe helyezés
19
HU
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
x STOP
N/ENT
v, V
Az üzenetek, menük, mappanevek, fájlnevek stb. nyelvét 6 nyelv közül választhatja ki.
1 Válassza a menüben a
(Diktafonbeállítások) fül t „Language” lehetőséget, majd nyomja meg a
HU
20
N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
használt nyelvet, majd nyomja meg
N/ENT gombot.
a
A következő nyelvek közül választhat. Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz)
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.

Alapvető műveletek

Rögzítés

P Megjegyzések
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (15. oldal).
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
z Tipp
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben ellenőrizze a felvételt (60. oldal).
A beépített mikrofonok irányának módosítása
Alapvető műveletek
1 Állítsa be manuálisan a beépített mikrofonok
irányát a rögzíteni kívánt hangforrásnak megfelelően (34. oldal).
Mappa kiválasztása
1 Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót középre
a diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához (11. oldal).
Beépített mikrofonok
Beépített mikrofonok
21
HU
2 Nyomja meg a gombot a mappaválasztó
képernyő megjelenítéséhez.
3 Nyomja meg a . gombot, a v és a V gombbal
válassza ki a (Hang) fület, majd nyomja meg
> gombot.
a
P Megjegyzés
A diktafon megvásárlása után csak a (Hang) fül látható. A (Zene) és a (Podcast) fül csak azután jelenik meg, hogy fájlokat másol rá számítógépről (116., 120. oldal).
A (Beépített memória) fül akkor jelenik meg, ha memóriakártyát helyez a diktafonba (50. oldal).
HU
22
v
, V
., >
4 A v és a V gombbal válassza ki azt a mappát,
amelybe a fájlokat rögzíteni szeretné. A diktafon megvásárlásakor 5 mappa már létre van
hozva ( FOLDER01-05).
5 Nyomja meg a N/ENT gombot.
Rögzítés indítása (automatikus (AGC) rögzítés)
1 Fordítsa a beépített mikrofonokat a rögzíteni
kívánt hangforrás irányába.
v
V
Alapvető műveletek
N/ENT
23
HU
2 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot. A műveletjelző piros színnel kigyullad. Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a
z REC/PAUSE gombot.
Az új fájlt a diktafon automatikusan a legutoljára felvett fájl után rögzíti.
Rögzítés leállítása
Műveletjelző
z REC/
PAUSE
1 Nyomja meg a x STOP gombot.
A műveletjelző narancssárga színnel villog, és a diktafon leállítja a rögzítést, és az aktuális felvételfájl elejére ugrik.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés
Ha a műveletjelző narancssárgán villog, a diktafon adatokat rögzít és tárol a memóriában. Amikor a diktafon adatokhoz fér hozzá, ne távolítsa el az akkumulátorokat, illetve ne csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok.
HU
24
x STOP
Egyéb műveletek
rögzítés szüneteltetése* Nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés
szünet feloldása és a rögzítés folytatása
az aktuális felvétel azonnali áttekintése**
áttekintés rögzítés közben**
* A rögzítés szüneteltetésétől számított 1 óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
** Ezt a funkciót kézi rögzítési módban nem használhatja.
z Tippek
• Minden mappában 199 fájl rögzíthető.
• A mellékelt Sound Organizer szoftverrel (119. oldal) új mappákat hozhat létre, illetve törölheti a felesleges mappákat.
• Memóriakártya behelyezésekor beállíthatja, hogy az eszköz a belső memória megtelése esetén úgy folytassa a fájl rögzítését, hogy a mentési mappát automatikusan a belső memóriáról a memóriakártyára helyezi (memóriák közötti rögzítés) (53. oldal).
szüneteltetése közben a műveletjelző pirosan villog, és a „ ” ikon villog a kijelzőn.
Nyomja meg újra a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a szüneteltetési ponttól folytatódik. (Szüneteltetés után a x STOP gomb megnyomásával állíthatja le a rögzítést.)
Nyomja meg a N/ENT gombot. A rögzítés leáll, és a lejátszás elkezdődik az imént rögzített fájl elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a . gombot rögzítés vagy szünet közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a . gombot, a lejátszás az aktuális ponttól indul.
Alapvető műveletek
25
HU

Hallgatás

Lejátszás indítása
1 Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót középre a
diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához (11. oldal).
2 Nyomja meg a gombot.
3 Nyomja meg a . gombot, a v és a V gombbal
válassza ki a (Hang) fület, a (Zene) fület vagy a (Podcast) fület, majd nyomja meg a gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki a mappát.
HU
26
>
v
, V
., >
v
V
5 Nyomja meg a > gombot.
>
6 A v és a V gombbal válassza ki a lejátszani kívánt fájlt.
7 Nyomja meg a N/ENT gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a műveletjelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben a „LED” beállítása „OFF” (103. oldal), akkor a műveletjelző nem világít.)
v
V
Műveletjelző
N/ENT
27
Alapvető műveletek
HU
8 A hangerő a VOLUME –/+ gombokkal állítható.
P Megjegyzés
Ha a menüben (100. oldal) az „AVLS” beállítása „ON” (be van kapcsolva), és megjelenik az „AVLS” jelzés, akkor nem állíthatja a hangerőt a beállított AVLS-szintnél magasabbra. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, és a fájlokat az eredeti hangerejükön szeretné lejátszani, a menüben állítsa az „AVLS” funkciót „OFF” értékre.
Lejátszás leállítása
VOLUME –/+
1 Nyomja meg a x STOP gombot.
HU
28
x STOP
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális helyen (lejátszás szüneteltetése funkció)
visszatérés az aktuális fájl elejére
visszalépés korábbi fájlokra
ugrás a következő fájlra Nyomja meg a > gombot egyszer.*1* ugrás a következő
fájlokra
*1Ha van beállítva műsorszámjelzés, a diktafon az aktuális pont előtti vagy utáni
műsorszámjelzésre ugrik (79. oldal).
2
Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” (61. oldal).
*
3
A folyamatos keresési módban a diktafon nem keres műsorszámjelzéseket.
*
Nyomja meg a N/ENT gombot. Ha innen szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg újra a N/ENT gombot.
Nyomja meg a . gombot egyszer.*1*
Nyomja meg a . gombot többször. (Stop üzemmódban a gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet visszafelé a számok között.*3)
2
2
Nyomja meg a > gombot többször. (Stop üzemmódban a gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet visszafelé a fájlok között.*3)
A többlapos nézetről
A diktafon külön kezeli a rajta tárolt mappákban azt a területet, amelyre felvenni is, illetve azt, amelyről csak lejátszani lehet, és fülekkel jeleníti meg őket. Amikor kiválaszt egy mappát, a fülekkel váltogathat a mappa ezen területei között.
Lapok
(Hang): Rögzítésre használható terület. Ezen a területen kezelhetők a diktafonnal
rögzített fájlok.
29
Alapvető műveletek
HU
(Zene): Csak lejátszásra használható terület. Ezen a területen kezelhetők a
számítógépről átmásolt zenei fájlok.
(Podcast): Csak lejátszásra használható terület. Ezen a területen kezelhetők a
számítógépről átmásolt podcastfájlok.
(Beépített memória) vagy (Külső memória): Válthat a diktafon beépített
memóriája és külső memóriája (memóriakártya) között (51., 52. oldal).
A diktafon megvásárlása után csak a (Hang) fül látható. A (Zene) és a
(Podcast) fül csak azután jelenik meg, hogy fájlokat másol rá számítógépről (116., 120. oldal). A (Beépített memória) fül akkor jelenik meg, ha memóriakártyát helyez a diktafonba (50. oldal).
A kijelző fájlok lejátszása közben
A Fájlinformáció
Lejátszás közben a
A diktafonnal felvett fájlok esetében az alábbiak jelenek meg.
: Mappanév: FOLDER01-FOLDER05 : Fájlnév: Dátum_fájl száma (pl. 100101_001)
v és a V gomb megnyomásával ellenőrizheti a fájl adatait.
30
HU
Loading...
+ 135 hidden pages