POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para evitar un posible daño del
sistema auditivo, no escuche con
niveles de volumen alto durante
largos periodos de tiempo.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas
instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del sol,
fuego o algo similar durante un periodo largo de
tiempo.
CONSUMO NOMINAL DE CORRIENTE: 800 mA
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
ES
2
asegurarse de que este producto se
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Accesorio al que se aplica: Cable de conexión USB
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
puede utilizarse en combinación con el símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
En algunas baterías este símbolo
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes:
la siguiente información sólo es
pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican
las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
• La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados debido
a problemas de la grabadora IC o del equipo.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que
el texto que se muestra en la grabadora IC no se
visualice correctamente en el dispositivo. Esto se
debe a:
– La capacidad de la grabadora IC conectada.
– Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
– La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
ES
3
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción, traducción y reducción a cualquier
formato legible con máquina de este manual y del
software descrito en éste, tanto en parte como en su
totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SE
RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO
DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA
BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA
CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL,
EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN
CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE
DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
cualquier modificación en este manual o en la
información que contiene en cualquier momento y sin
previo aviso.
El software descrito en este manual también puede
regirse por los términos de un acuerdo de licencia de
usuario.
• Este software es para Windows y no puede
utilizarse con Macintosh.
• El cable de conexión suministrado es para la
grabadora IC ICD-SX712. No puede conectar a
otras grabadoras IC.
Las grabaciones realizadas son
únicamente para su disfrute y uso
personal. La ley de derechos de autor
prohíbe otras formas de uso sin el permiso
de los propietarios de los derechos de
autor.
El uso del soporte de grabación Memory
Stick™ para la grabación de gráficos
protegidos por los derechos de autor u
otros datos, está limitado a las
restricciones especificadas bajo la ley
aplicable de protección de los derechos de
autor. Cualquier uso más allá de esta
restricción está prohibido.
Este producto es compatible con el
soporte de grabación “Memory Stick
Micro™ (M2™)”. “M2™” es una forma
abreviada de “Memory Stick Micro™”.
En adelante, “M2™” se utilizará en este
documento.
ES
4
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
Media son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en
otros países.
• Pentium es una marca comercial registrada de Intel
Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• Los logotipos microSD y microSDHC son marcas
comerciales de SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” y son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
• “MagicGate” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o
marcas registradas de Nuance Communications
Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados
Unidos y/o en otros países.
• Patentes de los Estados Unidos y del extranjero con
licencia de Dolby Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Además, “ ™ ” y “
en cada caso en este manual.
®
” no se mencionan
El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software
que se indican a continuación:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Cable de conexión USB (1)
Protección contra el viento* (1)
Utilícela para cubrir los micrófonos
incorporados.
Bastidor * (1)
Soporte (1)
Software de la aplicación Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Software de la aplicación Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
Bolsa de transporte (1)
Pilas recargables NH-AAA (tamaño
AAA) (2)
Funda de la pila (1)
Manual de instrucciones
Las instrucciones de funcionamiento están
almacenadas como archivos PDF en la
memoria interna de la grabadora IC.
* La protección contra el viento, el bastidor y
el software de la aplicación Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) se
suministran con algunos modelos en sólo
algunas regiones.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o
modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
Procedimientos iniciales
ES
9
Índice de componentes y
controles
Parte frontal
A Micrófonos incorporados (estéreo)
B Indicador de funcionamiento
C Visor
D Botón SCENE
E Botón (carpeta)
F Botón
G Botón
H Botón de control (
x STOP
z REC (grabación)/PAUSE
v, V / . (revisión/
retroceso rápido),
> (búsqueda/
avance rápido))
I Botón
N (reproducción)/ENT
(introducción)*
J Botón T-MARK (Marca de pista)
K Interruptor POWER/HOLD
L Botón MENU
M Botón VOLUME –/+*
N Botón (repetición) A-B
O Botón ERASE
P Orificio para la correa de mano (correa
de mano no suministrada.)
Parte posterior
Q Altavoz
R Interruptor NOISE CUT
10
ES
S Interruptor DPC(SPEED)/KEY CTRL
T Compartimiento de la pila
U Toma m (micrófono)*
V Toma i (auriculares)
W Ranura para la tarjeta de memoria
M2™/microSD
X Conector (USB)
* Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia para
las operaciones o para identificar cada
terminal.
Procedimientos iniciales
11
ES
Cómo evitar el
funcionamiento no
intencionado (HOLD)
Puede desactivar todos los botones (HOLD)
para evitar el funcionamiento no
intencionado cuando transporta la
grabadora IC, etc.
Cómo poner la grabadora IC en
el estado HOLD
Deslice el interruptor POWER/HOLD en el
sentido de “HOLD”.
“HOLD” aparecerá durante
aproximadamente 3 segundos, indicando
que se ha desactivado el funcionamiento de
todos los botones.
ES
12
Cómo quitar la grabadora IC del
estado HOLD
Deslice el interruptor POWER/HOLD
hacia el centro.
P Nota
Cuando se activa la función HOLD durante la
grabación, se desactiva el funcionamiento de
todos los botones. Para detener la grabación,
cancele primero la función HOLD.
Sugerencia
z
Aunque la función HOLD esté activada, puede
pulsar cualquier botón para detener la
reproducción de la alarma. (No puede detener
la reproducción normal).
Mantener un nivel
moderado de volumen
(AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume
Limiter System) le permite escuchar el
sonido a un nivel moderado de volumen
cuando se utilizan un par de auriculares (no
suministrados). La función AVLS limita el
volumen máximo para evitar problemas
auditivos o las distracciones y mantiene
además un nivel de volumen moderado.
Si “AVLS” está ajustado en “ON” en el
menú (página 105) e intenta ajustar el
volumen a un nivel que sobrepase el nivel
especificado de AVLS el indicador
“AVLS” se ilumina. No puede ajustar el
volumen a un nivel que sobrepase el límite.
Si “AVLS” está ajustado en “OFF” en el
menú, aparece la animación “Advise to not
listen at high VOL for long periods” con un
pitido. Pulse
visualización del modo de menú.
x STOP para volver a la
Si reproduce los archivos a un volumen que
sobrepase el nivel especificado de AVLS
durante un periodo específico de tiempo,
aparecerá la siguiente animación y el menú
“AVLS” se ajustará automáticamente en
“ON”.
Procedimientos iniciales
P Nota
“AVLS” se encuentra ajustado en “ON” en el
momento de compra de la grabadora IC. Si
desea desactivar la función y reproducir los
archivos al volumen original, utilice el menú
para ajustar “AVLS” en “OFF” (página 105).
13
ES
Paso 2: Recarga de las pilas
Recarga de las pilas
mediante un ordenador
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Conecte la grabadora IC a un ordenador
encendido y cargue las pilas hasta que el
indicador de la pila muestre “”.
Para cargar completamente las pilas
agotadas, se requieren aproximadamente
4horas.*
1 Inserte unas pilas recargables.
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila, inserte dos
pilas recargables NH-AAA con la
polaridad correcta y cierre la tapa.
2 Conecte la grabadora IC al ordenador.
Utilice el cable de conexión USB
incluido con la grabadora IC para
ES
14
conectar el conector (USB) de la
grabadora IC al puerto USB del
ordenador.
Ordenador
Al puerto USB
del ordenador
Al conector
Cable de conexión USB
Grabadora IC
(USB)
Durante la carga de las pilas, la palabra
“Connecting” y el indicador de energía
restante de las pilas se muestran en forma
de animación.
Indicador de energía
restante de la pila
Cuando las pilas se hayan cargado
completamente el indicador de energía
restante de la pila mostrará “”.
3 Desconecte la grabadora IC del
ordenador.
Siga este procedimiento para evitar que
los archivos se dañen o no puedan
reproducirse cuando la grabadora IC
contenga archivos de datos.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento de la grabadora IC no
se ilumina.
2 Realice la siguiente operación en el
ordenador.
En una pantalla de Windows, haga
clic en el icono situado en la parte
inferior del escritorio del ordenador.
t Haga clic en “Expulsar IC
RECORDER”.
El icono y el menú mostrado puede ser
diferente en los distintos sistemas
operativos.
En una pantalla de Macintosh,
arrastre “IC RECORDER” desde el
escritorio hasta “Papelera” y suéltela
ahí.
Para obtener más información acerca de
cómo desconectar la grabadora IC del
ordenador, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
ordenador.
3 Desconecte la grabadora IC del puerto
USB del ordenador.
* Esta cifra es una aproximación del tiempo
que tardan en cargarse completamente las
pilas totalmente descargadas a temperatura
ambiente. Este tiempo varía en función de
la energía restante y del estado de las pilas.
Asimismo, la carga tardará más tiempo si la
temperatura de las pilas es baja, o si éstas se
cargan durante la transferencia de datos a la
grabadora IC.
Procedimientos iniciales
15
ES
P Nota
Si el indicador de la pila no aparece en forma
de animación, significa que la carga no se ha
llevado a cabo correctamente. Consulte
“Solución de problemas” en la página 143.
Si se utilizan unas pilas
completamente cargadas o unas
pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA)
Realice el paso 1.
P Nota
No puede cargar las pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) (no suministradas).
z
Sugerencias
• No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora IC.
• Cuando sea necesario sustituir las pilas, los
archivos grabados o los ajustes de la alarma
no se borrarán aunque se extraigan las pilas.
• Al sustituir las pilas, el reloj seguirá
moviéndose durante aproximadamente 1 día
después de haberlas extraído.
Recarga de las pilas
mediante un adaptador de
CA USB
Puede también cargar la pila con un
adaptador de CA AC-U50AG USB, etc. (no
suministrado) (página 132).
Cuándo hay que cargar/
sustituir las pilas
El indicador de energía restante de la pila
que aparece en el visor muestra el estado de
la pila en forma de animación.
Indicación de energía restante
de la pila
: “Low Battery Level” aparece.
Cargue las pilas recargables o
sustituya las pilas usadas por otras
nuevas.
m
: “Low Battery” aparecerá y la
grabadora IC dejará de funcionar.
16
ES
Paso 3: Cómo encender la grabadora IC
Para encenderla
Deslice el interruptor POWER/HOLD en el
sentido de “POWER” durante más de 1
segundo. La grabadora IC se enciende y se
muestra “Accessing...” en forma de
animación.
Para apagarla
Deslice el interruptor POWER/HOLD en el
sentido de “POWER” durante más de 2
segundos y se mostrará la animación
“Power Off”.
z Sugerencias
• Si no va a utilizar la grabadora IC durante un
período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
• Si la grabadora IC está en el modo de parada
y deja la grabadora IC sin efectuar ninguna
operación durante un determinado período
de tiempo, se activará la función de apagado
automático. (En el momento de compra, el
tiempo de activación de la función de
apagado automático de la grabadora IC se
encuentra ajustado en “10min”). Puede
seleccionar en el menú el tiempo previo a la
activación de la función de apagado
automático (página 112).
17
Procedimientos iniciales
ES
Paso 4: Ajuste del reloj
MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha y
la hora.
Al insertar las pilas por primera vez, o bien
al insertar las pilas después de que la
grabadora IC haya permanecido sin pilas
durante más de 1 día, aparece la animación
“Set Date&Time” y, a continuación,
comienza a parpadear la sección del año en
el visor de ajuste del reloj.
Ajuste del reloj después de
recargar las pilas
1 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los
ES
18
minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse
Seleccione los dos últimos dígitos del
año cuando ajuste el año.
2 Pulse x STOP para volver a la
visualización del modo de parada.
Ajuste del reloj a través del
menú
Cuando la grabadora IC se encuentra en el
modo de parada, es posible ajustar el reloj a
través del menú.
1 Seleccione “Date&Time” en el menú.
1 Pulse MENU para entrar en el modo
de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Auto” o “Manual” y, a
continuación, pulse
N/ENT.
2 Pulse . en el botón de control,
pulse
v o V en el botón de control
para seleccionar la pestaña
(ajustes de la grabadora IC) y, a
continuación, pulse
3 Pulse v o V en el botón de control
N/ENT.
para seleccionar “Date&Time” y, a
continuación, pulse
N/ENT.
Si ha seleccionado “Auto”, el reloj se
ajusta de forma automática utilizando el
reloj del ordenador conectado a la
grabadora IC y se enciende cuando se
inicia el software Sound Organizer
suministrado.
Cuando seleccione “Manual”, lleve a
cabo los siguientes pasos.
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “10y1m1d” y, a
continuación, pulse
N/ENT.
19
Procedimientos iniciales
ES
4 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los
minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse
Seleccione los dos últimos dígitos del
año cuando ajuste el año.
5 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
P Nota
Si no pulsa N/ENT antes de que transcurra 1
minuto después de introducir los datos de
ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se
cancelará y el visor volverá a mostrar el modo
de parada.
Cómo visualizar la fecha y la
hora actuales
Mientras que la grabadora IC se encuentra
en el modo de parada, pulse
mostrar la fecha y la hora actuales durante
aproximadamente 3 segundos.
x STOP para
20
ES
Paso 5: Ajuste del idioma del visor
x STOP
N/ENT
v, V
Permite seleccionar uno de los 6 idiomas
para usarlo en los mensajes, menús,
nombres de carpeta, nombres de archivo,
etc.
1 Seleccione la pestaña (configuración
de la grabadora IC) t “Language” en el
menú y, a continuación, pulse
N/ENT.
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar el idioma que desee usar y, a
continuación, pulse
Puede seleccionar los siguientes idiomas.
Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano
(italiano), Русский (ruso)
N/ENT.
3 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
21
Procedimientos iniciales
ES
Operaciones básicas
Grabación
P Notas
• Antes de realizar una grabación, asegúrese de comprobar el indicador de energía restante de las
pilas (página 16).
• Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un
dedo, durante la grabación.
z
Sugerencia
Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o controlar la
grabación (página 61).
Cambio de la direccionalidad de los micrófonos incorporados
1 Cambie el ángulo de los micrófonos incorporados de
forma manual en función a la dirección en la que desea
realizar la grabación (página 35).
Selección de una carpeta
1 Deslice el interruptor POWER/HOLD hacia el centro
para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC
(página 12).
ES
22
Micrófonos
incorporados
Micrófonos
incorporados
2 Pulse para mostrar la ventana de selección de
carpeta.
3 Pulse . en el botón de control, pulse v o V en el
botón de control para seleccionar la pestaña (voz) y,
a continuación, pulse
P Nota
Sólo la pestaña (voz) se mostrará en el momento de
compra de la grabadora IC. La pestaña (música) y la
pestaña (podcast) se mostrarán cuando transfiera
archivos desde el ordenador (página 122, 127).
La pestaña (memoria interna) se mostrará cuando
introduzca una tarjeta de memoria en la grabadora IC
(página 51).
> en el botón de control.
, V
v
., >
23
Operaciones básicas
ES
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta en la que desea grabar los archivos.
En el momento de compra de la grabadora IC, se
encuentran 5 carpetas ya disponibles ( FOLDER01-
05).
5 Pulse N/ENT.
Inicio de la grabación (grabación automática (AGC))
1 Dirija los micrófonos incorporados hacia la fuente que
desea grabar.
v
V
N/ENT
24
ES
2 Pulse z REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo.
No es necesario mantener pulsado
durante la grabación.
El nuevo archivo se grabará automáticamente después
del último archivo grabado.
Para detener la grabación
z REC/PAUSE
Indicador de
funcionamiento
z REC/
PAUSE
Operaciones básicas
1 Pulse x STOP.
El indicador de funcionamiento parpadea en naranja y
x STOP
la grabadora IC se detiene al principio de la grabación
actual.
Nota sobre el acceso
Cuando el indicador de funcionamiento parpadea en naranja, la grabadora IC se encuentra
grabando datos y almacenándolos en el soporte de grabación. Mientras la grabadora IC esté
accediendo a los datos, no extraiga las pilas ni conecte o desconecte el adaptador de CA USB
(no suministrado). El hacerlo podría dañar los datos.
25
ES
Otras operaciones
insertar una pausa en la
grabación*
cancelar la pausa y
reanudar la grabación
revisar la grabación actual
al instante**
realizar una revisión
durante la grabación**
* 1 hora después de insertar una pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la grabadora
IC entra en el modo de parada.
** No es posible seleccionar esta función en el modo de grabación manual.
z Sugerencias
• Se pueden grabar hasta 199 archivos en cada carpeta.
• Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el software
Sound Organizer suministrado (página 126).
• Cuando se inserte una tarjeta de memoria, puede continuar la grabación de un archivo cambiando
de forma automática la ubicación de la carpeta utilizada para almacenar el archivo entre la
memoria interna y la tarjeta de memoria, cuando se haya llenado la memoria interna (grabación
cruzada entre soportes) (página 54).
Pulse
z REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador
de funcionamiento parpadea en rojo y “” comienza a parpadear
en el visor.
Vuelva a pulsar
de ese punto. (Para detener la grabación después de insertar una
pausa, pulse
N/ENT. La grabación se detiene y se inicia la reproducción
Pulse
desde el principio del archivo que acaba de grabar.
Mantenga pulsado
la pausa de grabación. La grabación se detiene y puede realizar
z REC/PAUSE. La grabación se reanudará a partir
x STOP).
. en el botón de control durante la grabación o
búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción
rápida. Después de soltar
. en el botón de control, la reproducción
se inicia a partir de ese punto.
26
ES
Recepción
Inicio de la reproducción
1 Deslice el interruptor POWER/HOLD hacia el centro
para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC
(página 12).
2 Pulse .
3 Pulse . en el botón de control, pulse v o V en el
botón de control para seleccionar la pestaña (voz), la
pestaña (música) o la pestaña (podcast) y, a
continuación pulse
> en el botón de control.
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta.
v
, V
., >
v
V
27
Operaciones básicas
ES
5 Pulse > en el botón de control.
>
6 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar el
archivo que desea reproducir.
7 Pulse N/ENT.
La reproducción se iniciará en breve y el indicador de
funcionamiento se iluminará en verde. (Cuando “LED”
está ajustado en “OFF” en el menú (página 109), el
indicador de funcionamiento no se ilumina).
8 Pulse VOLUME –/+ para ajustar el volumen.
P Nota
Cuando “AVLS” esté ajustado en “ON” en el menú
(página 105) y se muestre el indicador “AVLS”, no puede
ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel
especificado de AVLS. Si desea desactivar la función y
reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú
para ajustar “AVLS” en “OFF”.
ES
28
v
V
Indicador de
funcionamiento
N/ENT
VOLUME –/+
Para detener la reproducción
1 Pulse x STOP.
x STOP
Otras operaciones
detener la operación en la
posición actual (función de
pausa de reproducción)
volver al principio del
archivo actual
volver a los archivos
anteriores
pasar al archivo siguiente Pulse
pasar a los archivos
siguientes
*1Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista que se
encuentre antes o después del punto actual (página 81).
2
*
Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” (página 62).
3
*
En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista.
N/ENT. Para reanudar la reproducción a partir de este punto,
Pulse
vuelva a pulsar
Pulse
N/ENT.
. en el botón de control una sola vez.*
1*2
Pulse . en el botón de control varias veces. (Durante el modo de
parada, mantenga pulsado el botón para retroceder archivos de forma
3
continua*
Pulse > en el botón de control varias veces. (Durante el modo de
parada, mantenga pulsado el botón para pasar archivos de forma
continua*
).
> en el botón de control una sola vez.*
3
).
1*2
29
Operaciones básicas
ES
Acerca de la visualización de las pestañas
El área de grabación y el área sólo para reproducción de las carpetas almacenadas en la
grabadora IC se administran de forma separada y se muestran a través de pestañas. Cuando
elige una carpeta, puede moverse a una de estas áreas cambiando de pestaña.
Pestañas
(voz): Área de grabación. Este es el área utilizada para administrar los archivos grabados
con la grabadora IC.
(música): Área sólo para reproducción. Este es el área utilizada para administrar los
archivos de música que se han transferido desde el ordenador.
(podcast): Área sólo para reproducción. Este es el área utilizada para administrar los
archivos de podcast que se han transferido desde el ordenador.
(memoria interna) o (memoria externa): Puede intercambiar entre la memoria interna
y la memoria externa (tarjeta de memoria) de la grabadora IC (página 52, 53).
Sólo la pestaña (voz) se mostrará en el momento de compra de la grabadora IC. La
pestaña (música) y la pestaña (podcast) se mostrarán cuando transfiera archivos desde
el ordenador (página 122, 127).
La pestaña (memoria interna) se mostrará cuando introduzca una tarjeta de memoria en la
grabadora IC (página 51).
30
ES
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.