Sony ICD-SX712 User Manual [es]

4-196-715-31(1)
IC Recorder
Manual de instrucciones
ICD-SX712
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Otras operaciones de grabación
Otras operaciones de reproducción
Edición de archivos
Acerca de la función de menú
Utilización con el ordenador
Información complementaria
Solución de problemas
Índice alfabético
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de volumen alto durante largos periodos de tiempo.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo largo de tiempo. CONSUMO NOMINAL DE CORRIENTE: 800 mA
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
ES
2
asegurarse de que este producto se
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorio al que se aplica: Cable de conexión USB
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
En algunas baterías este símbolo
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
• La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: – La capacidad de la grabadora IC conectada. – Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
– La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
ES
3
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.
• Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.
• El cable de conexión suministrado es para la grabadora IC ICD-SX712. No puede conectar a otras grabadoras IC.
Las grabaciones realizadas son únicamente para su disfrute y uso personal. La ley de derechos de autor prohíbe otras formas de uso sin el permiso de los propietarios de los derechos de autor. El uso del soporte de grabación Memory Stick™ para la grabación de gráficos protegidos por los derechos de autor u otros datos, está limitado a las restricciones especificadas bajo la ley aplicable de protección de los derechos de autor. Cualquier uso más allá de esta restricción está prohibido.
Este producto es compatible con el soporte de grabación “Memory Stick Micro™ (M2™)”. “M2™” es una forma abreviada de “Memory Stick Micro™”. En adelante, “M2™” se utilizará en este documento.
ES
4
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
• Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Los logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• “MagicGate” es una marca comercial de Sony Corporation.
• Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.
• Patentes de los Estados Unidos y del extranjero con licencia de Dolby Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ en cada caso en este manual.
®
” no se mencionan
El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software que se indican a continuación: Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
ES
5

Índice

Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete ......................................................9
Índice de componentes y controles .....10
Cómo evitar el funcionamiento no
intencionado (HOLD) .........................12
Mantener un nivel moderado de
volumen (AVLS) ................................13
Paso 2: Recarga de las pilas ....................14
Recarga de las pilas mediante un
ordenador ............................................14
Recarga de las pilas mediante un
adaptador de CA USB ........................16
Cuándo hay que cargar/sustituir las
pilas .....................................................16
Paso 3: Cómo encender la grabadora
IC ............................................................17
Para encenderla ...................................17
Para apagarla ......................................17
Paso 4: Ajuste del reloj ...........................18
Ajuste del reloj después de recargar
las pilas ...............................................18
Ajuste del reloj a través del menú ......18
Paso 5: Ajuste del idioma del visor ........21
ES
6
Operaciones básicas
Grabación .......................................22
Recepción ......................................27
Borrado ..........................................33
Otras operaciones de grabación
Cambio de los ajustes de grabación ........35
Cambio de la direccionalidad de los
micrófonos incorporados ....................35
Selección de una escena de grabación
para cada situación ..............................36
Grabación manual ...............................41
Añadir una grabación a un archivo
grabado previamente ...........................43
Cómo sobrescribir una grabación
durante la reproducción ......................44
Grabación de unos segundos previos
– la función de pre-grabación .............46
Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido
– Función VOR ...................................48
Grabación en una tarjeta de memoria .....50
Grabación a través de soportes de grabación - grabación cruzada entre
soportes ...............................................54
Grabación con otros dispositivos ............56
Grabación con un micrófono
externo ................................................56
Grabación desde otro equipo ..............57
Funcionamiento durante la grabación .....61
Control de la grabación ......................61
Otras operaciones de reproducción
Cambio de los ajustes de
reproducción ...........................................62
Métodos de reproducción útiles .......... 62
Selección de una fecha de grabación desde el calendario y efectuar la
reproducción .......................................63
Reducción del ruido del sonido de reproducción y aportación de claridad a la voz humana - la función de corte
de ruido ...............................................65
Ajuste del sonido de reproducción amplificando sonidos inaudibles - la función de elevación digital de la
voz ......................................................66
Ajuste de la velocidad y de los tonos de reproducción – la función DPC (Digital Pitch Control), control de
tono .....................................................67
Selección del efecto de sonido ...........69
Selección del modo de
reproducción .......................................71
Reproducción de un archivo a una hora
determinada con una alarma ...................73
Reproducción con otros dispositivos ......76
Grabación con otro equipo .................76
Edición de archivos
Organización de archivos en una
carpeta .....................................................77
Desplazamiento de un archivo a otra
carpeta .................................................77
Copia de un archivo a otro soporte de
grabación .............................................78
Borrado de todos los archivos de una
carpeta .................................................80
Utilización de una marca de pista ...........81
Adición de una marca de pista ............81
Borrado de una marca de pista ............82
Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo
seleccionado ........................................83
División de un archivo ............................84
División de un archivo en la posición
actual ...................................................84
División de un archivo en todas las
posiciones de las marcas de pista ........86
Cambio de un nombre de carpeta ............88
Protección de un archivo .........................90
Acerca de la función de menú
Configuración de ajustes del menú .........91
Ajustes del menú .....................................93
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador ..............................................114
ES
7
Conexión de la grabadora IC al
ordenador ..........................................115
Estructura de carpetas y archivos .....116
Desconexión de la grabadora IC del
ordenador ..........................................120
Copia de archivos desde la grabadora
IC al ordenador .....................................121
Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para
reproducirlos .........................................122
Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC
(arrastrar y colocar) ..........................122
Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música
copiados desde el ordenador. ............123
Utilización de la grabadora IC como un
soporte de memoria USB ......................125
Utilización del software Sound
Organizer suministrado .........................126
Qué se puede hacer mediante Sound
Organizer ..........................................126
Requisitos del sistema para el
ordenador ..........................................127
Instalación de Sound Organizer ........ 129
La ventana Sound Organizer ............130
Información complementaria
Utilización de un adaptador de CA
USB .......................................................132
Desconexión de la grabadora IC de
la toma de corriente de CA ...............133
Precauciones ..........................................134
Especificaciones ....................................137
Requisitos del sistema .......................137
Diseño y especificaciones .................138
Duración de la pila ............................141
Solución de problemas
Solución de problemas ..........................143
Lista de mensajes ..................................154
Limitaciones del sistema .......................160
Guía del visor ........................................162
Índice alfabético ....................................167
ES
8

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación del contenido del paquete

Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Cable de conexión USB (1) Protección contra el viento* (1)
Utilícela para cubrir los micrófonos incorporados.
Bastidor * (1) Soporte (1)
Software de la aplicación Sound Organizer (CD-ROM) (1)
Software de la aplicación Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
Bolsa de transporte (1) Pilas recargables NH-AAA (tamaño
AAA) (2) Funda de la pila (1) Manual de instrucciones
Las instrucciones de funcionamiento están almacenadas como archivos PDF en la memoria interna de la grabadora IC.
* La protección contra el viento, el bastidor y
el software de la aplicación Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM) se suministran con algunos modelos en sólo algunas regiones.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Procedimientos iniciales
ES
9

Índice de componentes y controles

Parte frontal
A Micrófonos incorporados (estéreo) B Indicador de funcionamiento C Visor D Botón SCENE E Botón (carpeta) F Botón G Botón H Botón de control (
x STOP z REC (grabación)/PAUSE
v, V / . (revisión/
retroceso rápido),
> (búsqueda/
avance rápido))
I Botón
N (reproducción)/ENT
(introducción)*
J Botón T-MARK (Marca de pista) K Interruptor POWER/HOLD L Botón MENU M Botón VOLUME –/+* N Botón (repetición) A-B O Botón ERASE P Orificio para la correa de mano (correa
de mano no suministrada.)
Parte posterior
Q Altavoz R Interruptor NOISE CUT
10
ES
S Interruptor DPC(SPEED)/KEY CTRL T Compartimiento de la pila U Toma m (micrófono)* V Toma i (auriculares) W Ranura para la tarjeta de memoria
M2™/microSD
X Conector (USB)
* Estos botones y la toma tienen un punto
táctil. Úselo como punto de referencia para las operaciones o para identificar cada terminal.
Procedimientos iniciales
11
ES

Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)

Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no intencionado cuando transporta la grabadora IC, etc.
Cómo poner la grabadora IC en el estado HOLD
Deslice el interruptor POWER/HOLD en el sentido de “HOLD”. “HOLD” aparecerá durante aproximadamente 3 segundos, indicando que se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones.
ES
12
Cómo quitar la grabadora IC del estado HOLD
Deslice el interruptor POWER/HOLD hacia el centro.
P Nota
Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, se desactiva el funcionamiento de todos los botones. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD.
Sugerencia
z
Aunque la función HOLD esté activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal).

Mantener un nivel moderado de volumen (AVLS)

La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) le permite escuchar el sonido a un nivel moderado de volumen cuando se utilizan un par de auriculares (no suministrados). La función AVLS limita el volumen máximo para evitar problemas auditivos o las distracciones y mantiene además un nivel de volumen moderado.
Si “AVLS” está ajustado en “ON” en el menú (página 105) e intenta ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS el indicador “AVLS” se ilumina. No puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el límite.
Si “AVLS” está ajustado en “OFF” en el menú, aparece la animación “Advise to not listen at high VOL for long periods” con un pitido. Pulse visualización del modo de menú.
x STOP para volver a la
Si reproduce los archivos a un volumen que sobrepase el nivel especificado de AVLS durante un periodo específico de tiempo, aparecerá la siguiente animación y el menú “AVLS” se ajustará automáticamente en “ON”.
Procedimientos iniciales
P Nota
“AVLS” se encuentra ajustado en “ON” en el momento de compra de la grabadora IC. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar “AVLS” en “OFF” (página 105).
13
ES

Paso 2: Recarga de las pilas

Recarga de las pilas mediante un ordenador

Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador encendido y cargue las pilas hasta que el indicador de la pila muestre “ ”. Para cargar completamente las pilas agotadas, se requieren aproximadamente 4horas.*
1 Inserte unas pilas recargables.
Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila, inserte dos pilas recargables NH-AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa.
2 Conecte la grabadora IC al ordenador.
Utilice el cable de conexión USB incluido con la grabadora IC para
ES
14
conectar el conector (USB) de la
grabadora IC al puerto USB del
ordenador.
Ordenador
Al puerto USB del ordenador
Al conector
Cable de conexión USB
Grabadora IC
(USB)
Durante la carga de las pilas, la palabra “Connecting” y el indicador de energía restante de las pilas se muestran en forma de animación.
Indicador de energía restante de la pila
Cuando las pilas se hayan cargado completamente el indicador de energía restante de la pila mostrará “ ”.
3 Desconecte la grabadora IC del
ordenador. Siga este procedimiento para evitar que
los archivos se dañen o no puedan reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento de la grabadora IC no se ilumina.
2 Realice la siguiente operación en el
ordenador. En una pantalla de Windows, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio del ordenador.
t Haga clic en “Expulsar IC RECORDER”.
El icono y el menú mostrado puede ser diferente en los distintos sistemas operativos.
En una pantalla de Macintosh, arrastre “IC RECORDER” desde el escritorio hasta “Papelera” y suéltela ahí.
Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
3 Desconecte la grabadora IC del puerto
USB del ordenador.
* Esta cifra es una aproximación del tiempo
que tardan en cargarse completamente las
pilas totalmente descargadas a temperatura
ambiente. Este tiempo varía en función de
la energía restante y del estado de las pilas.
Asimismo, la carga tardará más tiempo si la
temperatura de las pilas es baja, o si éstas se
cargan durante la transferencia de datos a la
grabadora IC.
Procedimientos iniciales
15
ES
P Nota
Si el indicador de la pila no aparece en forma de animación, significa que la carga no se ha llevado a cabo correctamente. Consulte “Solución de problemas” en la página 143.
Si se utilizan unas pilas completamente cargadas o unas pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
Realice el paso 1.
P Nota
No puede cargar las pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (no suministradas).
z
Sugerencias
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora IC.
• Cuando sea necesario sustituir las pilas, los archivos grabados o los ajustes de la alarma no se borrarán aunque se extraigan las pilas.
• Al sustituir las pilas, el reloj seguirá moviéndose durante aproximadamente 1 día después de haberlas extraído.

Recarga de las pilas mediante un adaptador de CA USB

Puede también cargar la pila con un adaptador de CA AC-U50AG USB, etc. (no suministrado) (página 132).

Cuándo hay que cargar/ sustituir las pilas

El indicador de energía restante de la pila que aparece en el visor muestra el estado de la pila en forma de animación.
Indicación de energía restante de la pila
: “Low Battery Level” aparece.
Cargue las pilas recargables o sustituya las pilas usadas por otras nuevas.
m
: “Low Battery” aparecerá y la
grabadora IC dejará de funcionar.
16
ES

Paso 3: Cómo encender la grabadora IC

Para encenderla

Deslice el interruptor POWER/HOLD en el sentido de “POWER” durante más de 1 segundo. La grabadora IC se enciende y se muestra “Accessing...” en forma de animación.

Para apagarla

Deslice el interruptor POWER/HOLD en el sentido de “POWER” durante más de 2 segundos y se mostrará la animación “Power Off”.
z Sugerencias
• Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
• Si la grabadora IC está en el modo de parada y deja la grabadora IC sin efectuar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10min”). Puede seleccionar en el menú el tiempo previo a la activación de la función de apagado automático (página 112).
17
Procedimientos iniciales
ES

Paso 4: Ajuste del reloj

MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. Al insertar las pilas por primera vez, o bien al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante más de 1 día, aparece la animación “Set Date&Time” y, a continuación, comienza a parpadear la sección del año en el visor de ajuste del reloj.

Ajuste del reloj después de recargar las pilas

1 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los
ES
18
minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse Seleccione los dos últimos dígitos del
año cuando ajuste el año.
2 Pulse x STOP para volver a la
visualización del modo de parada.

Ajuste del reloj a través del menú

Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar el reloj a través del menú.
1 Seleccione “Date&Time” en el menú.
1 Pulse MENU para entrar en el modo
de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Auto” o “Manual” y, a continuación, pulse
N/ENT.
2 Pulse . en el botón de control,
pulse
v o V en el botón de control
para seleccionar la pestaña (ajustes de la grabadora IC) y, a continuación, pulse
3 Pulse v o V en el botón de control
N/ENT.
para seleccionar “Date&Time” y, a continuación, pulse
N/ENT.
Si ha seleccionado “Auto”, el reloj se ajusta de forma automática utilizando el reloj del ordenador conectado a la grabadora IC y se enciende cuando se inicia el software Sound Organizer suministrado.
Cuando seleccione “Manual”, lleve a cabo los siguientes pasos.
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “10y1m1d” y, a continuación, pulse
N/ENT.
19
Procedimientos iniciales
ES
4 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse Seleccione los dos últimos dígitos del
año cuando ajuste el año.
5 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
P Nota
Si no pulsa N/ENT antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el modo de parada.
Cómo visualizar la fecha y la hora actuales
Mientras que la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, pulse mostrar la fecha y la hora actuales durante aproximadamente 3 segundos.
x STOP para
20
ES

Paso 5: Ajuste del idioma del visor

x STOP
N/ENT
v, V
Permite seleccionar uno de los 6 idiomas para usarlo en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc.
1 Seleccione la pestaña (configuración
de la grabadora IC) t “Language” en el menú y, a continuación, pulse
N/ENT.
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar el idioma que desee usar y, a continuación, pulse
Puede seleccionar los siguientes idiomas. Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano (italiano), Русский (ruso)
N/ENT.
3 Pulse x STOP para salir del modo de
menú.
21
Procedimientos iniciales
ES

Operaciones básicas

Grabación

P Notas
• Antes de realizar una grabación, asegúrese de comprobar el indicador de energía restante de las pilas (página 16).
• Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación.
z
Sugerencia
Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o controlar la grabación (página 61).
Cambio de la direccionalidad de los micrófonos incorporados
1 Cambie el ángulo de los micrófonos incorporados de
forma manual en función a la dirección en la que desea realizar la grabación (página 35).
Selección de una carpeta
1 Deslice el interruptor POWER/HOLD hacia el centro
para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12).
ES
22
Micrófonos incorporados
Micrófonos incorporados
2 Pulse para mostrar la ventana de selección de
carpeta.
3 Pulse . en el botón de control, pulse v o V en el
botón de control para seleccionar la pestaña (voz) y, a continuación, pulse
P Nota
Sólo la pestaña (voz) se mostrará en el momento de compra de la grabadora IC. La pestaña (música) y la pestaña (podcast) se mostrarán cuando transfiera archivos desde el ordenador (página 122, 127).
La pestaña (memoria interna) se mostrará cuando introduzca una tarjeta de memoria en la grabadora IC (página 51).
> en el botón de control.
, V
v
., >
23
Operaciones básicas
ES
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta en la que desea grabar los archivos. En el momento de compra de la grabadora IC, se
encuentran 5 carpetas ya disponibles ( FOLDER01-
05).
5 Pulse N/ENT.
Inicio de la grabación (grabación automática (AGC))
1 Dirija los micrófonos incorporados hacia la fuente que
desea grabar.
v
V
N/ENT
24
ES
2 Pulse z REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. No es necesario mantener pulsado
durante la grabación. El nuevo archivo se grabará automáticamente después
del último archivo grabado.
Para detener la grabación
z REC/PAUSE
Indicador de funcionamiento
z REC/
PAUSE
Operaciones básicas
1 Pulse x STOP.
El indicador de funcionamiento parpadea en naranja y
x STOP
la grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.
Nota sobre el acceso
Cuando el indicador de funcionamiento parpadea en naranja, la grabadora IC se encuentra grabando datos y almacenándolos en el soporte de grabación. Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga las pilas ni conecte o desconecte el adaptador de CA USB (no suministrado). El hacerlo podría dañar los datos.
25
ES
Otras operaciones
insertar una pausa en la grabación*
cancelar la pausa y reanudar la grabación
revisar la grabación actual al instante**
realizar una revisión durante la grabación**
* 1 hora después de insertar una pausa en la grabación, ésta se cancela automáticamente y la grabadora
IC entra en el modo de parada.
** No es posible seleccionar esta función en el modo de grabación manual.
z Sugerencias
• Se pueden grabar hasta 199 archivos en cada carpeta.
• Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el software Sound Organizer suministrado (página 126).
• Cuando se inserte una tarjeta de memoria, puede continuar la grabación de un archivo cambiando de forma automática la ubicación de la carpeta utilizada para almacenar el archivo entre la memoria interna y la tarjeta de memoria, cuando se haya llenado la memoria interna (grabación cruzada entre soportes) (página 54).
Pulse
z REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, el indicador
de funcionamiento parpadea en rojo y “ ” comienza a parpadear en el visor.
Vuelva a pulsar de ese punto. (Para detener la grabación después de insertar una pausa, pulse
N/ENT. La grabación se detiene y se inicia la reproducción
Pulse desde el principio del archivo que acaba de grabar.
Mantenga pulsado la pausa de grabación. La grabación se detiene y puede realizar
z REC/PAUSE. La grabación se reanudará a partir
x STOP).
. en el botón de control durante la grabación o
búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción rápida. Después de soltar
. en el botón de control, la reproducción
se inicia a partir de ese punto.
26
ES

Recepción

Inicio de la reproducción
1 Deslice el interruptor POWER/HOLD hacia el centro
para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC (página 12).
2 Pulse .
3 Pulse . en el botón de control, pulse v o V en el
botón de control para seleccionar la pestaña (voz), la pestaña (música) o la pestaña (podcast) y, a continuación pulse
> en el botón de control.
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta.
v
, V
., >
v
V
27
Operaciones básicas
ES
5 Pulse > en el botón de control.
>
6 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar el
archivo que desea reproducir.
7 Pulse N/ENT.
La reproducción se iniciará en breve y el indicador de funcionamiento se iluminará en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú (página 109), el indicador de funcionamiento no se ilumina).
8 Pulse VOLUME –/+ para ajustar el volumen.
P Nota
Cuando “AVLS” esté ajustado en “ON” en el menú (página 105) y se muestre el indicador “AVLS”, no puede ajustar el volumen a un nivel que sobrepase el nivel especificado de AVLS. Si desea desactivar la función y reproducir los archivos al volumen original, utilice el menú para ajustar “AVLS” en “OFF”.
ES
28
v
V
Indicador de funcionamiento
N/ENT
VOLUME –/+
Para detener la reproducción
1 Pulse x STOP.
x STOP
Otras operaciones
detener la operación en la posición actual (función de pausa de reproducción)
volver al principio del archivo actual
volver a los archivos anteriores
pasar al archivo siguiente Pulse
pasar a los archivos siguientes
*1Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista que se
encuentre antes o después del punto actual (página 81).
2
*
Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” (página 62).
3
*
En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista.
N/ENT. Para reanudar la reproducción a partir de este punto,
Pulse vuelva a pulsar
Pulse
N/ENT.
. en el botón de control una sola vez.*
1*2
Pulse . en el botón de control varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para retroceder archivos de forma
3
continua*
Pulse > en el botón de control varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para pasar archivos de forma continua*
).
> en el botón de control una sola vez.*
3
).
1*2
29
Operaciones básicas
ES
Acerca de la visualización de las pestañas
El área de grabación y el área sólo para reproducción de las carpetas almacenadas en la grabadora IC se administran de forma separada y se muestran a través de pestañas. Cuando elige una carpeta, puede moverse a una de estas áreas cambiando de pestaña.
Pestañas
(voz): Área de grabación. Este es el área utilizada para administrar los archivos grabados
con la grabadora IC.
(música): Área sólo para reproducción. Este es el área utilizada para administrar los
archivos de música que se han transferido desde el ordenador.
(podcast): Área sólo para reproducción. Este es el área utilizada para administrar los
archivos de podcast que se han transferido desde el ordenador.
(memoria interna) o (memoria externa): Puede intercambiar entre la memoria interna
y la memoria externa (tarjeta de memoria) de la grabadora IC (página 52, 53).
Sólo la pestaña (voz) se mostrará en el momento de compra de la grabadora IC. La pestaña (música) y la pestaña (podcast) se mostrarán cuando transfiera archivos desde el ordenador (página 122, 127). La pestaña (memoria interna) se mostrará cuando introduzca una tarjeta de memoria en la grabadora IC (página 51).
30
ES
Loading...
+ 141 hidden pages