Aby zapobiec potencjalnemu
uszkodzeniu słuchu, nie należy
słuchać muzyki ze zbyt dużą
głośnością przez długie okresy czasu.
OSTRZEŻENIE
Nie wystawiać baterii (baterii ani akumulatorów
włożonych do urządzenia) na przedłużone
działanie nadmiernej temperatury (bezpośrednie
promieniowanie słoneczne, ogień itd.).
ZNAMIONOWY POBÓR PRĄDU: 800 mA
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Dotyczy następujących akcesoriów : kabel
połączeniowy USB
PL
2
recyklingu. Odpowiednie
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten, dla pew nych baterii
z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się
w zużytym sprzęcie elektrycznym i elek tronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowy ch informacji
na temat zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
może być stosowany w kombinacji
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń
sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub
z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
• Nagrana muzyka jest przeznaczona wyłącznie do
użytku prywatnego. Wykorzystanie utworów
z naruszeniem tego ograniczenia wymaga zgody
posiadaczy praw autorskich.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
niekompletność nagrania/pobierania lub
uszkodzenie danych spowodowane przez
problemy z dyktafonem cyfrowym lub
komputerem.
• W zależności od rodzajów tekstu i znaków tekst
wyświetlany na dyktafonie cyfrowym może nie
być poprawnie wyświetlany na urządzeniu. Jest to
spowodowane przez:
– Pojemność podłączonego dyktafonu cyfrowego.
– Niepoprawne działanie dyktafonu cyfrowego.
– Zapisanie informacji o zawartości w języku lub
znakami nieobsługiwanymi przez dyktafon
cyfrowy.
Uwaga dla użytkowników
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja
lub opisywane w niej oprogramowanie nie mogą
być reprodukowane, tłumaczone lub dzielone,
w części lub w całości, do jakiejkolwiek czytelnej
formy bez uzyskania pisemnej zgody firmy Sony
Corporation.
W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA SONY
CORPORATION NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK PRZYPADKOWE,
NIEBEZPOŚREDNIE LUB INNE
USZKODZENIA, Z TYTUŁU
ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ,
UMOWNEJ BĄDŹ INNEJ, WYNIKAJĄCE
LUB ZWIĄZANE Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ, OPROGRAMOWANIEM,
ZAWARTYMI W NICH INFORMACJAMI
LUB ICH WYKORZYSTANIEM.
Firma Sony Corporation zastrzega sobie prawo do
nanoszenia zmian w niniejszej instrukcji lub
informacjach w niej zawartych w dowolnym czasie
bez uprzedniego powiadomienia.
Oprogramowanie opisane w niniejszej instrukcji
może również podlegać warunkom odrębnej
umowy licencyjnej użytkownika.
• Niniejsze oprogramowanie jest przeznaczone
dla systemu Windows i nie może być używane
na komputerach Macintosh.
• Kabel połączeniowy wchodzący w skład
zestawu jest przeznaczony do dyktafonu
cyfrowego ICD-SX712. Nie można go
wykorzystywać do podłączania innych
dyktafonów cyfrowych.
PL
3
Nagrywany materiał może być stosowany
jedynie w celach niekomercyjnych i na
własny użytek. Prawa autorskie
zabraniają innych form wykorzystywania
materiału bez uzyskania zgody
właściciela praw autorskich.
Stosowanie nośnika Memory Stick™
do nagrywania plików graficznych lub
innych danych chronionych prawem
autorskim jest ograniczone
regulacjami zawartymi
w odpowiednich prawach autorskich.
Jakiekolwiek stosowanie niezgodne
z tymi regulacjami jest zabronione.
Ten produkt obsługuje nośniki
„Memory Stick Micro™ (M2™)”.
„M2™” jest skrótem od „Memory Stick
Micro™”. W niniejszym dokumencie
stosowany jest skrót „M2™”.
Znaki handlowe
• Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows
Media to zarejestrowane znaki handlowe lub
znaki handlowe firmy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
PL
4
• Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi
firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
• Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Intel Corporation.
• Technika kodowania dźwięku MPEG Layer-3
oraz patenty na licencji firmy Fraunhofer IIS
and Thomson.
• Logo microSD i microSDHC są znakami
handlowym SD-3C, LLC.
• „Memory Stick Micro”, „M2” i są znakami
handlowymi lub zastrzeżonymi znakami
handlowymi firmy Sony Corporation.
• „MagicGate” jest znakiem handlowym Sony
Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its affiliates
in the United States and/or other countries.
• Patenty USA i zagraniczne na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub zare jestrowane
znaki handlowe są znakami handlowymi należącymi od
ich właścicieli. Ponadto znaki „ ™ ” oraz „
stosowane wszędzie w tej instrukcji.
Oprogramowanie „Sound Organizer” korzysta
z następujących modułów oprogramowania:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
AAA) (2)
Pojemnik na baterie (1)
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi zapisana jest
w pamięci dyktafonu cyfrowego jako
pliki PDF.
* Osłona przed wiatrem, podstawka
i oprogramowanie Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) są
dostarczane tylko z niektórymi modelami
i w zależności od państwa.
Zastrzega się, że wszelkie zmiany
i modyfikacje, na które nie zezwala się
wyraźnie w tej instrukcji, mogą
unieważnić uprawnienie użytkownika do
korzystania z tego urządzenia.
Indeks częœci i elementów
sterujących urządzenia
Przód
A Wbudowane mikrofony (stereo)
B Wskaźnik pracy
C Okno wyświetlacza
D Przycisk SCENE
E Przycisk (folder)
F Przycisk
G Przycisk
x STOP
z REC (nagrywanie)/
PAUSE
H Przycisk sterujący (
v, V / .
(wyszukiwanie do tyłu/szybkie
przewijanie do tyłu),
>
(wyszukiwanie do przodu/szybkie
przewijanie do przodu))
I Przycisk
N (odtwórz)/ENT (enter)*
J Przycisk T-MARK (znacznik
ścieżki)
K Przełącznik funkcji POWER/HOLD
L Przycisk MENU
M Przycisk VOLUME –/+*
N Przycisk (powtórz) A-B
O Przycisk ERASE
P Otwór na pasek (pasek nie należy do
wyposażenia)
Czynności wstępne
PL
9
Tył
Q Głośnik
R Przełącznik funkcji NOISE CUT
S Przełącznik funkcji DPC(SPEED)/
KEY CTRL
T Komora baterii
U Gniazdo m (mikrofon)*
V Gniazdo i (słuchawki)
W Gniazdo karty pamięci M2™/
microSD
X Złącze (USB)
* Przyciski i gniazda oznaczone
wypustkami. Ułatwiają obsługę
urządzenia lub pozwalają zidentyfikować
poszczególne elementy.
PL
10
Zapobieganie przypadkowemu
włączeniu (HOLD)
Aby zapobiec prz ypadkowemu włączeniu
dyktafonu cyfrowego, np. podczas jego
przenoszenia, możesz zablokować
wszystkie przyciski (HOLD).
Przełączanie dyktafonu
cyfrowego do trybu HOLD
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku pozycji „HOLD”.
Przez ok. 3 sekundy wyświetlany będzie
komunikat „HOLD” informujący o
zablokowaniu wszystkich funkcji przycisków.
Przełączanie dyktafonu
cyfrowego z trybu HOLD
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku środka.
P Uwaga
Gdy funkcja HOLD zostanie uaktywniona
podczas nagrywania, wszystkie funkcje
przycisków dyktafonu cyfrowego zostaną
zablokowane. Aby zatrzymać nagrywanie,
w pierwszej kolejności wyłącz funkcję
HOLD.
z
Wskazówka
Nawet po włączeniu funkcji HOLD można
zatrzymać odtwarzanie alarmu, naciskając
dowolny przycisk. (Wstrzymanie
normalnego odtwarzania nie jest możliwe.)
Czynności wstępne
11
PL
Utrzymywanie œredniego
poziomu dŸwięków (AVLS)
Funkcja AVLS (Automatic Volume Limiter
System) umożliwia odsłuchiwanie nagrań
przez słuchawki (nie należą do wyposażenia)
przy średnim poziomie dźwięków. Funkcja
AVLS ogranicza maksymalny poziom
głośności, co pozwala zapobiec powstawaniu
problemów ze słuchem lub rozproszeniu
uwagi, utrzymując średni poziom dźwięków.
Kiedy dla funkcji „AVLS” wybrano
ustawienie „ON”
Jeśli spróbujesz ustawić głośność przekraczającą
poziom ustawiony dla funkcji AVLS, zaświeci
się wskaźnik „AVLS”. Nie można regulować
głośności powyżej wartości granicznej.
P Uwaga
W chwili zakupu dyktafonu cyfrowego dla
funkcji „AVLS” wybrane jest ustawienie „ON”.
Jeśli chcesz wyłączyć tę funkcję i odtwarzać pliki
z oryginalną głośnością, z poziomu menu dla
funkcji „AVLS” wybierz ustawienie „OFF”.
Kiedy dla funkcji „AVLS” wybrano
ustawienie „OFF”
Aby wyłączyć funkcję AVLS, wykonaj
poniższe czynności:
PL
12
1
Naciśnij MENU, aby wejść w tryb menu.
2 Wybierz kartę (Odtwarzanie) t
„AVLS” i naciśnij
N/ENT.
3 Naciskaj v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „OFF”, po
czym naciśnij
Zostanie wyświetlony komunikat
„AVLS OFF?” i będzie emitowany
sygnał dźwiękowy.
N/ENT.
4 Naciskaj v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Yes”, po
czym naciśnij
N/ENT.
5 Naciśnij x STOP, aby zakończyć
pracę w trybie menu.
Aby ponownie włączyć funkcję AVLS,
wybierz „ON” w punkcie 3.
Przy próbie odtworzenia plików z
głośnością przekraczającą przez pewien
czas poziom ustalony dla funkcji AVLS
wyświetlona zostanie animacja „AVLS”,
a dla funkcji „AVLS” automatycznie
zostanie wybrane ustawienie „ON”.
Krok 2: Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów
przy wykorzystaniu
komputera
Przed rozpoczęciem korzystania
z dyktafonu cyfrowego zdejmij folię
z okna wyświetlacza.
Podłącz dyktafon cyfrowy do
włączonego komputera; akumulator
należy ładować, dopóki wskaźnik baterii
nie wskaże „”.
Pełne naładowanie rozładowanych
akumulatorów trwa około 4 godzin.*
1 Włóż akumulatory.
Przesuń i podnieś pokrywę komory
baterii, włóż dwa akumulatory
NH-AAA, zwracając uwagę na
prawidłową biegunowość, a następnie
zamknij pokrywę.
2 Podłącz dyktafon cyfrowy do
komputera.
Do połączenia złącza (USB)
dyktafonu cyfrowego i komputera
należy użyć kabla połączeniowego
USB należącego do zestawu
dyktafonu cyfrowego.
Komputer
Do portu USB
komputera
Kabel połączeniowy USB
Dyktafon cyfrowy
Złącze (USB)
13
Czynności wstępne
PL
Podczas ładowania wyświetlana jest
animacja z komunikatem „Connecting”
i symbolem wskaźnika baterii.
Wskaźnik baterii
Po pełnym naładowaniu akumulatorów
wskaźnika baterii wskaże „”.
3
Odłącz dyktafon cyfrowy do komputera.
Należy postępować zgodnie
z poniższą procedurą, w przeciwnym
razie dane znajdujące się
w dyktafonie cyfrowym mogą zostać
uszkodzone.
1 Upewnij się, że wskaźnik pracy
dyktafonu cyfrowego nie jest
podświetlony.
2 Za pośrednictwem komputera
wykonaj podane poniżej czynności.
W systemie Windows lewym
przyciskiem myszy kliknij ikonę
w dolnej części pulpitu.
t Kliknij lewym przyciskiem
„Wysuń IC RECORDER”.
Ikony i menu mogą się różnić
w zależności od systemu operacyjnego.
W systemie Macintosh przeciągnij
znajdującą się na pulpicie ikonę „IC
RECORDER” nad ikonę „Kosza”
i upuść ją.
Szczegółowe informacje dotyczące
odłączania dyktafonu cyfrowego od
komputera znajdują się w instrukcji
obsługi dołączonej do komputera.
3 Odłącz dyktafon cyfrowy od portu
USB komputera.
* Przybliżony czas wymagany do pełnego
naładowania całkowicie rozładowanego
akumulatora w temperaturze
pokojowej. Zależy on od poziomu
naładowania akumulatorów i ich stanu.
Czas ten może być dłuższy, jeśli
temperatura akumulatorów jest niska
lub były one ładowane podczas
przenoszenia danych na dyktafon
cyfrowy.
P Uwaga
Jeśli animacja z symbolem wskaźnika
baterii nie jest wyświetlana, ładowanie nie
zostało wykonane prawidłowo. Zob.
„Rozwiązywanie problemów” na
stronie 145.
14
PL
Korzystanie z całkowicie
naładowanych akumulatorów
lub baterii alkalicznych LR03
(rozmiar AAA)
Wykonaj czynności opisane w kroku 1.
P Uwaga
Nie można ładować baterii alkalicznych
LR03 (rozmiar AAA) (nie należą do
wyposażenia).
z
Wskazówki
• W tym dyktafonie cyfrowym nie należy
używać baterii manganowych.
• Przy wymianie baterii nagrane
wiadomości i ustawienia alarmu nie są
kasowane, nawet jeśli baterie zostaną
wyjęte.
• Podczas wymiany akumulatorów zegar
będzie działał przez około 1 dzień od
wyjęcia akumulatorów.
Ładowanie akumulatorów
za pomocą zasilacza
sieciowego USB
Możesz także ładować akumulatory
za pomocą zasilacza sieciowego
AC-U50AG USB itd. (nie należy do
wyposażenia) (strona 133).
Podczas ładowania/
wymiany akumulatorów
Wskaźnik baterii na wyświetlaczu
pokazuje stan baterii w postaci animacji.
WskaŸnik stanu baterii
: Jeśli wyświetli się komunikat
„Low Battery Level”, naładuj
akumulatory lub wymień obie
baterie na nowe.
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku „POWER”
i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 1
sekunda. Dyktafon cyfrowy zostanie
włączony i wyświetlona zostanie
animacja „Accessing...”.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku „POWER”
i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 2
sekundy, aż wyświetli się animacja
„Power Off”.
PL
16
z Wskazówki
• Jeśli dyktafon cyfrowy nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy go
wyłączyć.
• Jeśli dyktafon cyfrowy znajduje się
w trybie zatrzymania, po pewnym okresie
bezczynności zostanie on automatycznie
wyłączony. (Długość tego okresu jest
fabrycznie ustawiona na „10min”.)
Długość okresu przed automatycznym
wyłączeniem można ustawić w menu
(strona 113).
Krok 4: Ustawianie zegara
MENU
x STOP
N/ENT
v, V
.
W celu korzystania z funkcji alarmu lub
nagrywania daty i godziny należy
ustawić zegar.
Po włożeniu baterii po raz pierwszy lub
gdy dyktafon cyfrowy pozostawał bez
baterii dłużej niż 1 dzień, zostanie
wyświetlona animacja „Set
Date&Time”, a pozycja roku na ekranie
ustawień zegara w oknie wyświetlacza
zacznie migać.
Ustawianie zegara po
naładowaniu akumulatorów
1 Naciskaj symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby ustawić kolejno rok,
miesiąc, dzień, godzinę i minuty, a
następnie naciśnij przycisk
Ustawiając rok, podaj dwie ostatnie
cyfry roku.
N/ENT.
2 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
Ustawianie zegara
z poziomu menu
Gdy dyktafon cyfrowy znajduje się
w trybie zatrzymania, zegar można
ustawić z poziomu menu.
17
Czynności wstępne
PL
1 Wybierz opcję „Date&Time”.
1 Naciśnij MENU, aby włączyć tryb
menu.
Zostanie wyświetlone okno trybu
menu.
2 Naciśnij . na przycisku
sterującym, a następnie
aby przejść do zakładki
(ustawienia dyktafonu cyfrowego),
po czym naciśnij przycisk
3 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać
„Date&Time”, a następnie naciśnij
N/ENT.
v lubV,
N/ENT.
2 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Auto” lub
„Manual”, a następnie naciśnij
ENT.
Po wybraniu opcji „Auto” zegar jest
automatycznie synchronizowany
z zegarem komputera podłączonego
do dyktafonu cyfrowego, na którym
uruchomiono oprogramowanie Sound
Organizer.
Po wybraniu opcji „Manual” wykonaj
opisane poniżej czynności.
3 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „10y1m1d”, a
następnie naciśnij
N/ENT.
N/
18
PL
4 Naciskaj symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby ustawić kolejno rok,
miesiąc, dzień, godzinę i minuty, a
następnie naciśnij przycisk
Ustawiając rok, podaj dwie ostatnie
cyfry roku.
N/ENT.
5 Naciśnij x STOP, aby wyjść z trybu
menu.
P Uwaga
Jeśli w ciągu 1 minuty od wprowadzenia
ustawień zegara nie zostanie naciśnięty
przycisk
N/ENT, tryb ustawiania zegara
zostanie anulowany i nastąpi przywrócenie
trybu zatrzymania.
Wyœwietlanie bieżącej daty
i godziny
Kiedy dyktafon znajduje się w trybie
zatrzymania, naciśnięcie przycisku
x STOP spowoduje wyświetlenie
bieżącej daty i godziny przez około
3 sekundy.
Czynności wstępne
19
PL
Krok 5: Ustawianie języka używanego
w oknie wyœwietlacza
x STOP
N/ENT
v, V
Możesz wybrać jeden z 6 języków,
w którym wyświetlane będą
wiadomości, menu, nazwy folderów,
plików itp.
1 Z menu wybierz zakładkę
(ustawienia dyktafonu cyfrowego) t
„Language” i naciśnij przycisk
N/ENT.
PL
20
2 Naciśnij symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk
Możesz wybrać następujące języki.
Deutsch (niemiecki), English
(angielski), Espańol (hiszpański),
Français (francuski), Italiano (włoski),
Русский (rosyjski)
N/ENT.
3 Naciśnij x STOP, aby wyjść z trybu
menu.
Czynnoœci podstawowe
Nagrywanie
P Uwagi
• Przed nagrywaniem należy sprawdzić wskaźnik baterii (strona 15).
• Przypadkowe potarcie lub zadrapanie dyktafonu cyfrowego, np. palcem, podczas
nagrywania może spowodować zakłócenie nagrania.
z
Wskazówka
Zaleca się, aby przed rozpoczęciem nagrywania wykonać nagranie próbne lub monitorować
nagrywanie (strona 62).
Zmiana kierunkowoœci wbudowanych mikrofonów
Czynności podstawowe
1 Zmień ręcznie kąt wbudowanych mikrofonów
zależnie od kierunku, z którego chcesz nagrywać
(strona 35).
Wybór folderu
1 Przesuń przełącznik funkcji POWER/HOLD
w kierunku środka, aby wyjść z trybu HOLD
(strona 11).
Wbudowane
mikrofony
Wbudowane
mikrofony
21
PL
2 Naciśnij przycisk , aby wyświetlić okno wyboru
folderu.
3 Naciśnij . na przycisku sterującym, a następnie
v lub V, aby przejść do zakładki (głos), po czym
> na przycisku sterującym.
naciśnij
P Uwaga
W chwili zakupu dyktafonu cyfrowego wyświetlana jest
tylko zakładka (głos). Zakładki (muzyka)
i(podcast) będą wyświetlane po skopiowaniu
plików z komputera (strony 123, 128).
Zakładka (pamięć wbudowana) będzie
wyświetlana po włożeniu do dyktafonu cyfrowego
karty pamięci (strona 52).
PL
22
, V
v
., >
4 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać folder, w którym będą nagrywane pliki.
W każdym zakupionym dyktafonie cyfrowym
fabrycznie dostępnych jest 5 folderów (
FOLDER01-05).
5 Naciśnij przycisk N/ENT.
Rozpoczynanie nagrywania (nagrywanie w trybie auto (AGC))
1 Skieruj wbudowane mikrofony w stronę źródła
rejestrowanego dźwięku.
v
V
Czynności podstawowe
N/ENT
23
PL
2 Przy dyktafonie znajdującym się w trybie
zatrzymania naciśnij przycisk
Wskaźnik pracy zaświeci na czerwono.
Przytrzymywanie naciśniętego przycisku
PAUSE podczas nagrywania nie jest konieczne.
Nowy plik zostanie automatycznie zapisany za
ostatnio nagranym plikiem.
Zatrzymywanie nagrywania
z REC/PAUSE.
z REC/
Wskaźnik
pracy
z REC/
PAUSE
1 Naciśnij przycisk x STOP.
Wskaźnik pracy zacznie migać na pomarańczowo, a
dyktafon cyfrowy powróci do początku bieżącego
nagrania.
x STOP
Uwagi na temat odczytywania danych
Dyktafon cyfrowy rejestruje dźwięk, zapisując go do pamięci, gdy wskaźnik pracy
miga na pomarańczowo. Gdy dyktafon cyfrowy uzyskuje dostęp do danych, nie należy
wyjmować baterii ani podłączać lub odłączać zasilacza sieciowego USB (nie należą do
wyposażenia). Może to spowodować uszkodzenie danych.
PL
24
Inne czynnoœci
wstrzymywanie
nagrywania*
Naciśnij przycisk
nagrywania wskaźnik pracy miga na czerwono, a w oknie
wyświetlacza miga symbol „”.
anulowanie pauzy
i wznawianie nagrywania
Ponownie naciśnij przycisk
zostanie wznowione od tego miejsca. (Aby zatrzymać
nagrywanie w trybie pauzy, naciśnij przycisk
natychmiastowy przegląd
bieżącego nagrania**
przegląd podczas
nagrywania**
Naciśnij przycisk
nagrany plik zostanie odtworzony od początku.
Naciśnij i przytrzymaj symbol
podczas nagrywania lub w czasie, kiedy nagrywanie zostało
wstrzymane. Nagrywanie zostanie zatrzymane, co umożliwi
wyszukiwanie do tyłu podczas odsłuchiwania w trybie szybkiego
odtwarzania. Po zwolnieniu symbolu
sterującym nagranie będzie odtwarzane od tego miejsca.
* Po upływie 1 godziny od chwili wstrzymania nagrywania tryb ten jest automatycznie
wyłączany, a dyktafon cyfrowy przechodzi w tryb zatrzymania.
** Tej funkcji nie można wybrać w ręcznym trybie nagrywania.
z Wskazówki
• W każdym z folderów możesz zapisać do 199 nagrań.
• Przy użyciu znajdującego się w zestawie oprogramowania Sound Organizer można
utworzyć nowe foldery lub usunąć niepotrzebne (strona 127).
• Jeśli włożona jest karta pamięci, po zapełnieniu się pamięci wbudowanej możesz
kontynuować nagrywanie, automatycznie zmieniając lokalizację folderu, w którym
zapisywany jest plik, z pamięci wbudowanej na kartę pamięci (nagrywanie cross-memory)
(strona 55).
z REC/PAUSE. Podczas wstrzymania
z REC/PAUSE. Nagrywanie
x STOP.)
N/ENT. Nagrywanie zostanie zatrzymane, a
. na przycisku sterującym
. na przycisku
Czynności podstawowe
25
PL
Odsłuchiwanie nagrań
Rozpoczynanie odtwarzania
1 Przesuń przełącznik funkcji POWER/HOLD
w kierunku środka, aby wyjść z trybu HOLD
(strona 11).
2 Naciśnij przycisk .
3 Naciśnij . na przycisku sterującym, a następnie
v lubV, aby przejść do zakładki (głos),
(muzyka) lub (podcast), po czym naciśnij
> na przycisku sterującym.
4 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać folder.
PL
26
, V
v
., >
v
V
5 Naciśnij symbol > na przycisku sterującym.
>
6 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
7 Naciśnij przycisk N/ENT.
Odtwarzanie zostanie rozpoczęte, a wskaźnik pracy
zacznie świecić na zielono. (Jeśli dla opcji „LED”
zostanie wybrane ustawienie „OFF” z poziomu
menu (strona 109), wskaźnik pracy nie zaświeci
się.)
v
V
Wskaźnik
pracy
N/ENT
27
Czynności podstawowe
PL
8 Naciśnij przycisk VOLUME –/+, aby wyregulować
głośność.
P Uwaga
Po wybraniu w menu dla funkcji „AVLS” ustawienia
„ON” (strona 106) lub jeśli wyświetlany jest wskaźnik
„AVLS”, ustawienie głośności przekraczającej poziom
ustalony dla funkcji AVLS nie będzie możliwy. Jeśli
chcesz wyłączyć tę funkcję i odtwarzać pliki
z oryginalną głośnością, z poziomu menu dla funkcji
„AVLS” wybierz ustawienie „OFF”.
Zatrzymywanie odtwarzania
VOLUME –/+
1 Naciśnij przycisk x STOP.
PL
28
x STOP
Inne czynnoœci
zatrzymywanie
odtwarzania w bieżącym
miejscu (funkcja
Playback Pause)
Czynności te można wykonać, jeśli dla funkcji „Easy Search” wybrano ustawienie „OFF”
(strona 63).
3
*
W trybie wyszukiwania ciągłego dyktafon cyfrowy nie rozpoznaje znaczników ścieżki.
Naciśnij przycisk N/ENT. Aby wznowić odtwarzanie od tego
miejsca, ponownie naciśnij przycisk
Jednokrotnie naciśnij symbol
N/ENT.
. na przycisku sterującym.*
1*2
Naciśnij symbol . na przycisku sterującym odpowiednią
liczbę razy. (Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku w trybie
zatrzymania spowoduje przechodzenie do poprzednich
3
nagrań.*
Jednokrotnie naciśnij symbol
Naciśnij symbol > na przycisku sterującym odpowiednią
liczbę razy. (Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku w trybie
zatrzymania spowoduje przechodzenie do kolejnych nagrań.*
)
> na przycisku sterującym.*
1*2
3
Czynności podstawowe
)
29
PL
Widok zakładek
Obszar przeznaczony do nagrywania oraz obszar przeznaczony tylko do odczytu
pamięci dyktafonu cyfrowego są zarządzane osobno i wyświetlane jako zakładki. Po
wybraniu folderu możesz przejść do jednego z tych obszarów, zmieniając zakładkę.
Zakładki
(głos): Obszar przeznaczony do nagrywania. Obszar ten służy do zarządzania
plikami zarejestrowanymi za pomocą dyktafonu cyfrowego.
(muzyka): Obszar przeznaczony wyłącznie do odtwarzania. Obszar ten służy do
zarządzania plikami muzycznymi skopiowanymi z komputera.
(podcast): Obszar przeznaczony wyłącznie do odtwarzania. Obszar ten służy do
zarządzania plikami podcast skopiowanymi z komputera.
(pamięć wbudowana) lub (pamięć zewnętrzna): Możesz przełączać pomiędzy
pamięcią wbudowaną a pamięcią zewnętrzną (karta pamięci) dyktafonu cyfrowego
(strony 53, 54).
W chwili zakupu dyktafonu cyfrowego wyświetlana jest tylko zakładka (głos).
Zakładki (muzyka) i(podcast) będą wyświetlane po skopiowaniu plików
z komputera (strony 123, 128).
Zakładka (pamięć wbudowana) będzie wyświetlana po włożeniu do dyktafonu
cyfrowego karty pamięci (strona 52).
30
PL
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.