Sony ICD-SX700 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Page 2
English
This Quick Start Guide describes only basic operations,  such as how to record, play back, or erase messages. The operating instructions explaining all the features  and functions are supplied with the IC recorder as PDF  les in 20 languages stored on the supplied CD-ROM. You can copy the PDF les of the operating  instructions to your computer. Insert the supplied CD­ROM into the CD-ROM drive of your computer, and  just follow the instructions shown on the screen. If the instructions are not shown on the screen, right­click the CD-ROM on Windows Explorer to open, and  double-click [SetupLauncher.exe]. The English edition of the operating instructions is  supplied as a booklet as well.
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
will help prevent potential negative consequences  for the environment and human health, which could  otherwise be caused by inappropriate waste handling  of this product. The recycling of materials will help  to conserve natural resources. For more detailed  information about recycling of this product, please 
2
  This symbol on the product or on its 
packaging indicates that this product  shall not be treated as household  waste. Instead it shall be handed over  to the applicable collection point  for the recycling of electrical and  electronic equipment. By ensuring this  product is disposed of correctly, you 
contact your local Civic Oce, your household waste  disposal service or the shop where you purchased  the product.
Applicable accessories: USB connecting cable, cradle
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
  This symbol on the battery or on the 
packaging indicates that the battery  provided with this product shall not  be treated as household waste.
  On certain batteries this symbol 
a chemical symbol. The chemical symbols for  mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the batter y  contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of  correctly, you will help prevent potentially negative  consequences for the environment and human health  which could otherwise be caused by inappropriate  waste handling of the battery. The recycling of the  materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance  or data integrity reasons require a permanent  connection with an incorporated battery, this battery  should be replaced by qualied service sta only. To ensure that the battery will be treated properly,  hand over the product at end-of-life to the applicable  collection point for the recycling of electrical and  electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how  to remove the battery from the product safely. Hand  the battery over to the applicable collection point for  the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this  product or battery, please contact your local Civic  Oce, your household waste disposal service or the  shop where you purchased the product.
might be used in combination with 
Page 3
Notice for the customers: the following information is only applicable to equipment sold in the countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation,  1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized  Representative for EMC and product safety is Sony  Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327  Stuttgart, Germany. For any service or guarantee  matters please refer to the addresses given in separate  service or guarantee documents.
The recorded music is limited to private use 
only. Use of the music beyond this limit requires  permission of the copyright holders.
Sony is not responsible for incomplete  recording/downloading or damaged data due  to problems of the IC recorder or computer.
Depending on the types of the text and  characters, the text shown on the IC recorder  may not be displayed properly on device. This  is due to: 
The capacity of the connected IC recorder. 
The IC recorder is not functioning normally. 
Content information is written in the  language or the character that is not  supported by the IC recorder.
You are cautioned that any changes or  modifications not expressly approved in  this manual could void your authority to  operate this equipment.
Notice for users
Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation
All rights reserved. This manual or the software  described herein, in whole or in part, may not be  reproduced, translated or reduced to any machine  readable form without prior written approval from  Sony Corporation.
IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION BE LIABLE  FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL  DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT, CONTRACT,  OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION  WITH THIS MANUAL, THE SOFTWARE OR OTHER  INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE  THEREOF.
Sony Corporation reserves the right to make any  modication to this manual or the information  contained herein at any time without notice. The software described herein may also be governed  by the terms of a separate user license agreement.
This software is for Windows and cannot be used  for Macintosh.
The supplied connecting cable is for the IC recorder  ICD-SX700/SX800. You cannot connect other IC  recorders.
3
Page 4
4
Table of Contents
Checking the Contents of  
the Package ..........................................................
Checking the Contents of the
4
Package
Getting Started
Step 1: Preparing a Power Source ..........5
Step 2: Setting the Clock ..............................
Step 3: Setting the Language to Be 
Used in the Display Window .....................
Turning the IC Recorder On or Off .........
Recording
Recording Messages....................................... 9
Playback
Playing Back Messages ................................10
Utilizing Your Computer
Using the Supplied Digital Voice Editor 
Software ...............................................................11
Additional Information
Precautions .........................................................14
IC Recorder (1)
NH-AAA (size AAA) rechargeable batteries (2)
6
Stereo headphones* (1)
7
USB connecting cable (1)
8
Wind Screen (1)
Application Software, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Cradle* (1)
Stand (1)
Carrying pouch (1)
Microphone* (1)
Battery case (1)
Operating Instructions
* The stereo headphones, the cradle and
the microphone are supplied with some models in some regions only.
Page 5
Getting Started
Step 1: Preparing a Power Source
Remove the lm on the display window  before you use the IC recorder.
Inserting the batteries
1 Slide and lift the battery
compartment lid.
2 Insert two NH-AAA rechargeable
batteries with correct polarity, and close the lid.
3 Charge the batteries by connecting
the (USB) connector of the IC recorder to your computer.
Disconnecting the IC recorder from your computer
Follow the procedures below; otherwise,  data may be damaged.
1 Make sure that the operation
indicator is not ashing.
2 Disconnect the USB connecting
cable connected to the IC recorder from the USB connector of the computer.
On the Windows screen, left-click  “Safely Remove Hardware” on the  taskbar, and click “Safely remove USB  Mass Storage Device.” 
On the Macintosh screen, drag the “IC  RECORDER” on the desktop to “Trash”  and drop it there.
For details on disconnecting the  IC recorder, refer to the operating  instructions supplied with your  computer.
5
Page 6
6
Step 2: Setting the Clock
, 

/MENU
You need to set the clock to use the  alarm function or record the date and  time. Clock setting display appears when  you insert batteries for the rst time, or  when you insert batteries after the IC  recorder has been without batteries for  a certain period of time, “SET DATE &  TIME” appears, and then the year section  ashes in the display window. 
Continued directly from “Step 1: Preparing a Power Source”
1 Press or to set the year,
month, day, hour, and minute in sequence, then press .
“EXECUTING….” appears and the clock  is set.
2 Press (stop) to return to the
display of the stop mode.
Page 7
Step 3: Setting the Language to Be Used in the Display Window

1 Press and hold /MENU to enter
the menu mode.
The menu mode window will be  displayed.
2 Press or to select “DETAIL
MENU,” then press .
3 Press or to select “MENU
LANGUAGE,” then press .
, 
/MENU
You can select the language to be used  for messages, menus, folder names, le  names, etc. from 2 languages (European  model)/7 languages (other models).
4 Press or to select the
language that you want to use, then press .
You can select the following languages. European model :
ENGLISH, Pyccкий (Russian)
Other models :
ENGLISH, Pyccкий (Russian), 
 (Japanese),   (Korean), 
 (Chinese),   (Chinese), 
 (Thai)
5 Press (stop) to exit the menu
mode.
7
Page 8
8
Turning the IC Recorder On or O
When you are not using the IC recorder,  you can prevent the batteries from  getting weak quickly by turning the  power o.
Turning the power o
Slide the HOLD switch in the direction  of the arrow in the stop mode. “HOLD”  with the key mark and the current time is  displayed, then “POWER OFF” is displayed.  The IC recorder turns o within a few  seconds. 
Turning the power on
Slide the HOLD switch in the opposite  direction from that of the arrow. The IC  recorder turnes on, and an accessing  animation is displayed.
Tips
When you are not going to use the IC 
recorder for a long time, we recommend to  turn off the IC recorder.
When about 10 minutes have passed after 
you have turned on the IC recorder and left  it without doing anything, the display goes  off automatically. (Press any button to show  the display.)
Page 9
Recording
Recording Messages
Built-in
directional
microphone
Built-in stereo
microphones
Operation
indicator
1 Select a folder.
 Press  /MENU to display the folder 
selection window.
 Press  or  to select the 
folder in which you want to record  messages, then press .

, 
/MENU
2 Start recording.
 Press  (record/pause) in the stop 
mode. The operation indicator lights in red.   (When “LED” is set to “OFF” in the  menu, the operation indicator does  not light.) You do not need to press and hold 
 (record/pause) while recording.
The new message will be  automatically recorded after the last  recorded message.
 Speak into the built-in microphones.
3 Press (stop) to stop recording.
The IC recorder stops at the beginning  of the current recording.
9
Page 10
10
Playback
Playing Back Messages
Operation
indicator
, 
3 Press  to start playback.
The operation indicator lights in green.  (When “LED” is set to “OFF” in the  menu, the operation indicator does  not light.)
4 Press VOL + or – to adjust the
volume.
5 Press (stop) to stop playback.

/MENU
1 Select a folder.
 Press  /MENU.
 Press  or  to select the folder, 
then press .
2 Press or to select the
message you want to play.
VOL +, –
Page 11
Utilizing Your Computer
Using the Supplied Digital Voice Editor Software
System requirements
To use the supplied software, your  computer must meet the operating  system requirements and hardware  environment described below.
Operating Systems:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005  Service Pack 2 or higher Windows® XP Media Center Edition 2004  Service Pack 2 or higher Windows® XP Media Center Edition  Service Pack 2 or higher Windows® XP Professional Service Pack 2  or higher Windows® XP Home Edition Service Pack  2 or higher Windows® 2000 Professional Service Pack  4 or higher Pre-Installed
Hardware Environment:
Computer: IBM PC/AT or compatible
CPU : 266 MHz Pentium® II processor 
or higher (For Windows Vista®, 800MHz  Pentium® III processor or higher)  RAM: 128MB or more (For Windows 
Vista®, 512MB or more) Hard disk space: 150MB or more
CD-ROM drive (When creating an audio CD 
or data CD, a CD-R/RW drive is needed) Port: USB port 
Sound board: Sound cards compatible 
with any of the supported Microsoft®  Windows® operating systems Display: High color (16bit) or more and 
800×480 dots or more Internet access for Voice Mail function 
and CD database service
Note
The following systems are not supported:
64 bit versions of Windows® XP
Any operating systems other than the ones 
indicated above Personally assembled PCs or operating systems
Upgraded operating systems
Multi-boot environment
Multi-monitor environment 
For the latest version information and 
compatibility with your operating system,  please access the support home page for  the IC recorder:    European model:    http://support.sony-europe.com/DNA    Other models:    http://www.sony-asia.com/support
11
Page 12
12
Installing the software
Install the Digital Voice Editor software on  your computer’s hard disk.
1 Make sure that the IC recorder is
not connected, then turn on your computer and start up Windows.
2 Insert the supplied CD-ROM into
the CD-ROM drive.
The [IC Recorder Software Setup]  menu starts up automatically and the  [Welcome to IC Recorder Software  Setup] window appears. If the  [Welcome to IC Recorder Software  Setup] menu does not start up, open  the [DVE] folder in the [Setup] folder  on the CD-ROM, then double click  [setup.exe].
3 Make sure that you accept the
terms of the license agreement, select [I accept the terms of the license agreement], then click [Next].
The [Software Install] window appears.
4 Select [Digital Voice Editor], then
click [Install].
Follow the instructions on the screen  to make the settings required for  installation.
If you have already installed a previous version of the Digital Voice Editor or any version of the “Memory Stick Voice Editor”
The dialog box used to uninstall a  previous version of the Digital Voice  Editor or any version of the “Memory  Stick Voice Editor” will be displayed.  Follow the instructions on the screen  to uninstall the software. The message  les are not removed.
Note
If any illegal data modification is attempted,  or a file is used for other than private  purposes, the file may become unplayable  or the Digital Voice Editor may become  inoperable.
Page 13
When the dialog box used to select how to save les is displayed
When you save les recorded using  the IC recorder onto the computer  named above, you can select whether  you wish to convert them into the  MP3 format. Select the desired setting.
When the dialog box used to select an ICD-P series is displayed
Select [Yes] to edit messages recorded  using ICD-P series.
When the dialog box used to select the language to be used for the help is displayed
Click the language you want to use for  the help.
5 When the [Ready to Install the
Program] window appears, click [Install].
The installation starts.
6 When the [InstallShield Wizard
Complete] window appears, select [Yes, I want to restart my computer now], then click [Finish].
The computer will be restarted. When the computer has been 
restarted, installation is completed.
Referring to the help les
For details on each operation, refer to the  help les.
Help
13
Page 14
Additional Information
Precautions
On power
Operate the unit only on 2.4 V or 3.0 V 
DC. Use two NH-AAA rechargeable  batteries or two LR03 (size AAA) alkaline  batteries.
On safety
Do not operate the unit while driving, 
cycling or operating any motorized  vehicle.
On handling
Do not leave the unit in a location 
near heat sources, or in a place subject  to direct sunlight, excessive dust or  mechanical shock.
Should any solid object or liquid fall 
into the unit, remove the batteries and  have the unit checked by qualied  personnel before operating it any  further.
On noise
Noise may be heard when the unit 
is placed near an AC power source, a  uorescent lamp or a mobile phone  during recording or playback.
Noise may be recorded when an 
object, such as your nger, etc., rubs or  scratches the unit during recording.
On maintenance
To clean the exterior, use a soft cloth 
slightly moistened in water. Do not use  alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problems  concerning your unit, please consult your  nearest Sony dealer.
Backup recommendations
To avoid potential risk of data loss  caused by accidental operation or  malfunction of the IC recorder, we  recommend that you save a backup  copy of your recorded messages on a  tape recorder or to a computer, etc.
14
Page 15
Français
Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou l’e acement de messages. Le mode d’emploi décrivant toutes les caractéristiques et fonctions est fourni avec l’enregistreur IC sous la forme d’un  chier PDF en 20 langues et enregistré sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez copier les  chiers PDF du mode d’emploi sur votre ordinateur. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis suivez les instructions à l’écran. Si les instructions ne s’a chent pas à l’écran, faites un clic droit sur le CD-ROM sous Windows Explorer pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur [SetupLauncher.exe]. L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie sous la forme d’un livret.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mismis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : Câble de raccordement USB, Station d’accueil
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en n de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de gure et an d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Sur certains types de piles, ce symbole
FRFR
15
Page 16
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
Selon le type de texte et de caractères, le
texte aché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ; à un défaut de fonctionnement de
l’enregistreur IC ; à des informations écrites dans une langue
ou avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC.
Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre autorisation à faire fonctionner cet appareil.
Notice destinée aux utilisateurs
Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme compréhensible pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh. Le câble de raccordement fourni est uniquement
réservé à l’enregistreur IC ICD-SX700/SX800. Vous ne pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs IC.
16
Page 17
Table des matières
Vérification du contenu de
l’emballage .........................................................17
Préparation
Etape 1 : Préparation d’une source
d’alimentation ..................................................18
Etape 2 : Réglage de l’horloge ................
Etape 3 : Réglage de la langue à
utiliser dans la fenêtre d’affichage .......20
Mise sous/hors tension de
l’enregistreur IC ................................................21
Enregistrement
Enregistrement de messages..................22
Lecture
Lecture de messages....................................23
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation du logiciel Digital Voice
Editor fourni .......................................................24
Informations complémentaires
Précautions .........................................................27
19
Vérication du contenu de l’emballage
Enregistreur IC (1)
Piles rechargeables NH-AAA (AAA) (2)
Casque stéréo* (1)
Câble de raccordement USB (1)
Écran anti-vent (1)
Logiciel d’application, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Station d’accueil* (1)
Support (1)
Etui (1)
Microphone* (1)
Boîtier de la pile (1)
Mode d’emploi
* Dans certaines régions et avec certains
modèles, le casque stéréo, la station d’accueil et le microphone ne sont pas fournis.
17
Page 18
18
Préparation
Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation
Retirez le lm de la fenêtre d’achage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Insertion des piles
1
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment des piles.
2
Introduisez deux piles rechargeables NH-AAA en respectant la polarité et refermez le couvercle.
3 Chargez les piles en raccordant
le connecteur (USB) de l’enregistreur IC à l’ordinateur.
Déconnexion de l’enregistreur IC de votre ordinateur
Suivez les procédures ci-dessous, sinon les données peuvent être endommagées.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement ne clignote pas.
2 Débranchez le câble de
raccordement USB raccordé à l’enregistreur IC du connecteur USB de l’ordinateur.
Sur l’écran Windows, cliquez sur « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur la barre des tâches et cliquez sur « Retirer le périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité ».
Sur l’écran Macintosh, faites glisser « IC RECORDER » sur le bureau et déposez­le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la déconnexion de l’enregistreur IC, consultez le mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
Page 19
Etape 2 : Réglage de l’horloge
, 

« Suite de l’Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation »
1 Appuyez sur ou sur pour
régler l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute dans l’ordre puis appuyez sur .
/MENU
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque l’enregistreur IC est resté sans piles pendant un certain temps, « SET DATE & TIME » apparaît et la section de l’année clignote dans la fenêtre d’achage.
« EXECUTING…. » apparaît et l’horloge est réglée.
2 Appuyez sur (arrêt) pour revenir
à l’achage en mode d’arrêt.
19
Page 20
20
Etape 3 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’achage

, 
1 Maintenez le bouton /MENU
enfoncé pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’ache.
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner « DETAIL MENU », puis appuyez sur .
3 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner « MENU LANGUAGE », puis appuyez sur .
/MENU
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour les messages, les menus, les noms de dossiers, les noms de chiers, etc. parmi 2 langues (modèle européen)/7 langues (autres modèles).
4 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur
.
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes.
Modèle européen :
ENGLISH (Anglais), Pyccкий (Russe)
Autres modèles :
ENGLISH (Anglais), Pyccкий (Russe),
(Japonais),
(Chinois), (Chinois),
(Thaï)
(Coréen),
5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter
le mode de menu.
Page 21
Mise sous/hors tension de l’enregistreur IC
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, vous pouvez éviter que les piles ne se déchargent rapidement en le mettant hors tension.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens de la èche en mode d’arrêt. « HOLD » avec le repère de la touche et l’heure actuelle s’achent, puis « POWER OFF » apparaît. L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes.
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la èche. L’enregistreur IC est sous tension et une animation s’ache.
Conseils
Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur
IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
Lorsque 10 minutes environ se sont écoulées
après l’activation de l’enregistreur IC et que vous ne l’avez pas utilisé, l’affichage s’éteint automatiquement. (Appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher l’écran.)
21
Page 22
22
Enregistrement
Enregistrement de messages
Microphone
intégré
directionnel
Microphones
stéréo
intégrés
Indicateur de
fonc-
tionnement
1 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU pour acher
la fenêtre de sélection du dossier.
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les messages, puis appuyez sur .

, 
/MENU
2 Lancez l’enregistrement.

Appuyez sur (enregistrement/ pause) en mode d’arrêt. L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.) Vous n’avez pas besoin de maintenir
(enregistrement/pause) enfoncé
pendant l’enregistrement. Le nouveau message est enregistré automatiquement après le dernier message enregistré.
Parlez dans les microphones intégrés.
3 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistreur IC s’arrête au début de l’enregistrement en cours.
Page 23
Lecture
Lecture de messages
Indicateur
de fonction‑
nement
, 

3 Appuyez sur  pour commencer
la lecture.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.)
4 Appuyez sur VOL + ou sur – pour
ajuster le volume.
5 A
ppuyez sur  (arrêt) pour arrêter la lecture.
/MENU
VOL +, –
1 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU.
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le dossier, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le message que vous souhaitez lire.
23
Page 24
24
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation du logiciel Digital Voice Editor fourni
Conguration système requise
Pour utiliser le logiciel fourni, votre ordinateur doit satisfaire aux exigences du système d’exploitation et à l’environnement matériel décrits ci-dessous.
Systèmes d’exploitation :
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Professional Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou version supérieure Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou version supérieure Pré-installé
Environnement matériel :
Ordinateur : IBM PC/AT ou compatible
Unité centrale : processeur 266 MHz
Pentium® II ou version supérieure (pour Windows Vista®, processeur 800 MHz Pentium® III ou version supérieure) Mémoire vive : 128 Mo ou plus (pour
Windows Vista®, 512 Mo ou plus) Espace mémoire disponible sur le disque
dur : 150 Mo ou plus Lecteur de CD-ROM (lors de la création
d’un CD audio ou d’un CD de données, un lecteur CD-R/RW est requis) Port : port USB
Carte son : cartes son compatibles avec
n’importe quel système d’exploitation Microsoft® Windows® pris en charge Ecran : couleur (16 bits) ou plus et
800×480 points ou plus Accès Internet pour la fonction Voice Mail
et le service de base de données CD
Remarque
Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :
Les versions 64 bits de Windows® XP
Les systèmes d’exploitation autres que ceux
indiqués ci-dessus Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation
fabriqués par l’utilisateur Les systèmes d’exploitation mis à niveau
L’environnement à amorçage double
L’environnement à moniteur multiple
Pour obtenir les dernières informations de version et
de compatibilité avec votre système d’exploitation, veuillez visiter la page d’accueil de l’enregistreur IC : Modèle européen : http://support.sony-europe.com/DNA Autres modèles : http://www.sony-asia.com/support
Page 25
Installation du logiciel
Installez le logiciel Digital Voice Editor sur le disque dur de votre ordinateur.
1 Assurez-vous que l’enregistreur
IC n’est pas raccordé, puis mettez votre ordinateur sous tension et lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Le menu [IC Recorder Software Setup] s’ouvre automatiquement et la fenêtre [Welcome to IC Recorder Software Setup] apparaît. Si le menu [Welcome to IC Recorder Software Setup] ne se lance pas, ouvrez le dossier [DVE] dans le dossier [Setup] du CD-ROM puis double-cliquez sur [setup.exe].
3 Acceptez les termes du contrat de
licence, sélectionnez [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next].
La fenêtre [Software Install] apparaît.
4 Sélectionnez [Digital Voice Editor],
puis cliquez sur [Install].
Suivez les instructions à l’écran pour eectuer les réglages nécessaires à l’installation.
Si vous avez déjà installé une version précédente de Digital Voice Editor ou n’importe quelle version du « Memory Stick Voice Editor ».
La boîte de dialogue utilisée pour désinstaller une version précédente de Digital Voice Editor ou n’importe quelle version du « Memory Stick Voice Editor » s’ache. Suivez les instructions à l’écran pour désinstaller le logiciel. Les chiers de messages ne sont pas supprimés.
Remarque
En cas de tentative de modification illégale des données ou d’exploitation des données à des fins autres que privées, le fichier peut devenir illisible ou Digital Voice Editor peut devenir inexploitable.
25
Page 26
26
Lorsque la boîte de dialogue utilisée pour sélectionner la méthode d’enregistrement des chiers apparaît
Lorsque vous sauvegardez des chiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC sur l’ordinateur nommé ci-dessus, vous pouvez choisir de les convertir au format MP3. Sélectionnez le réglage désiré.
Lorsque la boîte de dialogue utilisée pour sélectionner un enregistreur ICD-P est achée
Sélectionnez [Yes] pour éditer des messages enregistrés avec un enregistreur ICD-P.
Lorsque la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue à utiliser pour l’aide s’ache
Cliquez sur la langue de votre choix pour utiliser l’aide.
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install
the Program] apparaît, cliquez sur [Install].
L’installation commence.
6 Lorsque la fenêtre [InstallShield
Wizard Complete] s’ache, sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now], puis cliquez sur [Finish].
L’ordinateur redémarre. Une fois que l’ordinateur a redémarré,
l’installation est terminée.
Référence aux chiers d’aide
Pour plus de détails sur chaque opération, reportez-vous aux chiers d’aide.
Aide
Page 27
Informations complémentaires
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner
l’appareil sur une tension de 2,4 V ou 3,0 V CC. Utilisez deux piles rechargeables NH-AAA ou deux piles alcalines LR03 (AAA).
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Si des solides ou des liquides venaient
à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles et faites-le vérier par un technicien qualié avant de le remettre en service.
Bruits
Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’appareil est placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe uorescente ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
Il se peut que des bruits parasites
soient enregistrés si quelques chose comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement
l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un
chion doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence
ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite d’une opération accidentelle ou d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos messages sur un magnétophone ou
sur un ordinateur, etc.
27
Page 28
Español
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 20 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
prevenir las consecuencias negativas para el medio
28
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Cable de conexión USB, Soporte
Tratamiento de las baterías al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualicado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al nal de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
utilizarse en combinación con el símbolo
Page 29
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible
que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC. La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.
Aviso a los usuarios
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modicación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.
Este software es para Windows y no puede utilizarse
con Macintosh. El cable de conexión suministrado es sólo para
la grabadora IC ICD-SX700/SX800. No es posible conectar otras grabadoras IC.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
ES
29
Page 30
Índice
Comprobación del contenido del
paquete ................................................................30
Comprobación del contenido del paquete
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación ......................................................31
Paso 2: Ajuste del reloj .................................32
Paso 3: Ajuste del idioma del visor.......33
Cómo encender o apagar la
grabadora IC ......................................................34
Grabación
Grabación de mensajes ..............................35
Reproducción
Reproducción de mensajes .....................36
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado .......................................37
Información complementaria
Precauciones .....................................................40
30
Grabadora IC (1)
Pilas recargables NH-AAA (tamaño AAA) (2)
Auriculares estéreo* (1)
Cable de conexión USB (1)
Protección contra el viento (1)
Software de aplicación, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Soporte* (1)
Base (1)
Bolsa de transporte (1)
Micrófono* (1)
Funda de la pila (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo, el soporte y el
micrófono se suministran con algunos modelos en algunas regiones solamente.
Page 31
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Inserción de las pilas
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas recargables NH-
AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa.
3 Cargue las pilas conectando el
conector (USB) de la grabadora IC al ordenador.
Desconexión de la grabadora IC del ordenador
Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte el cable de conexión
USB conectado a la grabadora IC del conector USB del ordenador.
En la pantalla de Windows, haga clic en “Quitar hardware con seguridad” en la barra de tareas y luego haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
En la pantalla de Macintosh, arrastre el icono de “IC RECORDER” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltelo ahí.
Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
31
Page 32
Paso 2: Ajuste del reloj
, 

Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación”
1 Pulse o para ajustar el año,
el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse .
/MENU
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez, o bien al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un período de tiempo; luego aparece “SET DATE & TIME” y, a continuación, la sección del año parpadea en la ventana del visor.
32
Aparece el mensaje “EXECUTING….” y se ajusta el reloj.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
Page 33
Paso 3: Ajuste del idioma del visor

, 
/MENU
Puede seleccionar uno de los idiomas disponibles para mostrar los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. En el modelo europeo hay 2 idiomas disponibles y en otros modelos hay 7 idiomas.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de menú.
2 Pulse o para seleccionar
“DETAIL MENU” y, a continuación, pulse .
3 Pulse o para seleccionar
“MENU LANGUAGE” y, a continuación, pulse .
4 Pulse o para seleccionar
el idioma que desea utilizar y, a continuación, pulse .
Puede seleccionar los siguientes idiomas. Modelo europeo:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso)
Otros modelos:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso),
(japonés), (coreano),
(chino), (chino),
(tailandés)
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
33
Page 34
Cómo encender o apagar la grabadora IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que las pilas se agoten rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la echa durante el modo de parada. Se muestra “HOLD” con la marca de llave y la hora actual y, a continuación, se muestra “POWER OFF”. La grabadora IC se apaga unos segundos después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la echa. La grabadora IC se enciende y se muestra una animación de acceso.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna acción, el visor se apaga automáticamente. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
34
Page 35
Grabación
Grabación de mensajes
Micrófono
direccional
incorporado
Micrófonos
estéreo
incorporados
Indicador de
funcionamiento
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU para mostrar la
ventana de selección de carpeta.
Pulse o para seleccionar
la carpeta en la que desea grabar mensajes y, a continuación, pulse
.

, 
/MENU
2 Inicie la grabación.
Pulse (grabación/pausa) en el
modo de parada. El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado
 (
grabación/pausa) durante la grabación. El nuevo mensaje se grabará automáticamente después del último mensaje grabado.
Hable a través de los micrófonos
incorporados.
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.
35
Page 36
Reproducción
Reproducción de mensajes
Indicador de
funcionamiento
, 

3
Pulse  para iniciar la reproducción.
El indicador de funcionamiento se ilumina en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.)
4 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen.
5 Pulse (parada) para detener la
reproducción.
/MENU
VOL +, –
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU.
Pulse o para seleccionar la
carpeta y, a continuación, pulse .
2 Pulse o para seleccionar el
mensaje que desea reproducir.
36
Page 37
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice Editor suministrado
Requisitos del sistema
Para poder utilizar el software suministrado, su ordenador debe cumplir los requisitos de sistema operativo y entorno de hardware descritos a continuación.
Sistemas operativos:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superior Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Pre-instalado
Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible
CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz o
superior (Para Windows Vista®, procesador Pentium® III 800MHz o superior) RAM: 128MB o más (Para Windows Vista®,
512MB o más) Espacio en disco duro: 150 MB o más
Unidad de CD-ROM (cuando se crea un CD
de audio o CD de datos, es necesaria una unidad CD-R/RW) Puerto: puerto USB
Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de los sistemas operativos Microsoft® Windows® admitidos Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o
más, y resolución de 800×480 puntos o más Acceso a Internet para la función de Voice
Mail y servicio de base de datos de CD
Nota
Los siguientes sistemas no son compatibles:
Versiones de 64 bits de Windows® XP
Sistemas operativos distintos de los indicados
anteriormente Ordenadores o sistemas operativos construidos
personalmente Sistemas operativos actualizados
Entorno operativo multiarranque
Entorno con múltiples monitores
Para obtener la información más reciente sobre
la versión y la compatibilidad con el sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora IC: Modelo europeo: http://support.sony-europe.com/DNA Otros modelos: http://www.sony-asia.com/support
37
Page 38
Instalación del software
Instale el software Digital Voice Editor en el disco duro del ordenador.
1 Asegúrese de que la grabadora
IC no está conectada y, a continuación, arranque el equipo e inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM.
El menú [IC Recorder Software Setup] se inicia automáticamente y se muestra la ventana [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Si no se inicia el menú [IC Recorder Software Setup], haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-ROM en el Explorador de Windows para abrirlo y, a continuación, haga doble clic en [setup.exe].
3 Asegúrese de que acepta los
términos del acuerdo de licencia, seleccione [I accept the terms of the license agreement] y, a continuación, haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana [Software Install].
4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a
continuación, haga clic en [Install].
Siga las instrucciones de pantalla para realizar los ajustes requeridos para la instalación.
Si tiene instalada una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”
Se mostrará el cuadro de diálogo utilizado para desinstalar una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”. Siga las instrucciones en pantalla para desinstalar el software. Los archivos de mensajes no se eliminarán.
Nota
Si se ha intentado realizar una modificación ilegal de datos, o bien, si se utiliza un archivo para fines distintos de los privados, es posible que el archivo no pueda volver a reproducirse, o que el software Digital Voice Editor deje de funcionar.
38
Page 39
Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar cómo guardar archivos
Cuando guarda archivos grabados con la grabadora IC en el ordenador mencionado anteriormente, puede seleccionar si desea convertirlos en formato MP3. Seleccione el ajuste deseado.
Cuando aparece el cuadro de diálogo para seleccionar una serie ICD-P
Seleccione [Yes] para editar mensajes grabados con la serie ICD-P.
Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar el idioma que se debe utilizar para la ayuda
Haga clic en el idioma que desea utilizar para la ayuda.
5
Cuando aparece la ventana [Ready to Install the Program], haga clic en [Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete], seleccione [Yes, I want to restart my computer now] y, a continuación, haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador. Cuando se haya reiniciado el ordenador,
se ha completado la instalación.
Consulta de los archivos de ayuda
Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda.
Ayuda
39
Page 40
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 2,4 V o
3,0 V. Utilice dos pilas recargables NH-AAA o dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y hágala revisar por personal cualicado antes de seguir utilizándola.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
fuente de alimentación de CA, una lámpara uorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la supercie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc.
40
Page 41
Nederlands
In deze introductiehandleiding worden alleen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwijzing worden alle functies en de werking uitgelegd. Deze gebruiksaanwijzing wordt op de CD-ROM als PDF-bestand in 20 talen geleverd bij de IC-recorder. U kunt de PDF-bestanden van de gebruiksaanwijzing naar uw computer kopiëren. Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station van uw computer en volg de aanwijzingen die op het scherm worden getoond. Als de aanwijzingen niet op het scherm worden afgebeeld, klikt u met de rechtermuisknop op de CD-ROM in Windows Explorer om deze te openen, en dubbelklikt u daarna op [SetupLauncher.exe]. De Engelse versie van de gebruiksaanwijz eveneens als boekje geleverd.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
verwijderd, voorkomt u voor mens en
ing wordt
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit betreft de accessoires: USB-kabel, Houder
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool
chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
voorkomen in combinatie met een
NL
41
Page 42
Mededeling voor de klant: de volgende informatie is uitsluitend van toepassing op apparatuur verkocht in landen waar EU-richtlijnen gelden.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7­1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
De opgenomen muziek mag alleen voor
particuliere doeleinden worden gebruikt. Voor elk ander gebruik van de muziek is toestemming van de copyrighthouders vereist.
Sony is niet aansprakelijk voor incomplete
opnamen/downloads of beschadigde gegevens door problemen met de IC-recorder of computer.
Afhankelijk van de soort tekst en tekens, wordt
de tekst mogelijk niet altijd goed weergegeven op de IC-recorder. Dit is te wijten aan:
De capaciteit van de aangesloten IC-recorder.
De IC-recorder werkt niet zoals het hoort.
Inhoudgegevens zijn geschreven in een
taal of in tekens die niet door de IC-recorder worden ondersteund.
We wijzen u erop dat elke wijziging of aanpassing die niet uitdrukkelijk wordt goedgekeurd in deze gebruiksaanwijzing u onbevoegd kan maken voor de bediening van dit apparaat.
Gebruikersinformatie
Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 , 2009 Sony Corporation Documentatie ©2009 Sony Corporation
Alle rechten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing en de software die hierin wordt beschreven, mogen niet, volledig of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, vertaald of omgezet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIGE SCHADE DIE HET GEVOLG IS VAN OF VERBAND HOUDT MET DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, SOFTWARE OF ANDERE INFORMATIE DAN WEL HET GEBRUIK ERVAN.
Sony Corporation behoudt zich het recht voor deze gebruiksaanwijzing of de informatie erin te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Voor de beschreven software kan ook een afzonderlijke gebruikerslicentieovereenkomst gelden.
Deze software is ontwikkeld voor Windows en is
niet geschikt voor Macintosh. De bijgeleverde verbindingskabel is alleen bedoeld
voor de IC-recorder ICD-SX700/SX800. U kunt geen andere IC-recorders aansluiten.
42
Page 43
Inhoudsopgave
De inhoud van de verpakking
controleren .........................................................43
De inhoud van de verpakking controleren
Aan de slag
Stap 1: Een stroombron
voorbereiden .....................................................44
Stap 2: Klok instellen .....................................45
Stap 3: De gebruikte taal in het
display instellen ...............................................46
De IC-recorder in- of uitschakelen .......47
Opnemen
Berichten opnemen ......................................48
Afspelen
Berichten afspelen .........................................49
Uw computer gebruiken
De bijgeleverde Digital Voice Editor-
software gebruiken .......................................50
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen..................................53
IC-recorder (1)
Oplaadbare NH-AAA-batterijen (AAA­formaat) (2)
Stereohoofdtelefoon* (1)
USB-kabel (1)
Winscherm (1)
Toepassingssoftware, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Houder* (1)
Standaard (1)
Draagtas (1)
Microfoon* (1)
Batterijdoosje (1)
Gebruiksaanwijzing
* In bepaalde regio’s en bij bepaalde
modellen worden de stereo­hoofdtelefoon, de houder en de microfoon niet bijgeleverd.
43
Page 44
44
Aan de slag
Stap 1: Een stroombron voorbereiden
Verwijder de folie van het display voordat u de IC-recorder gebruikt.
De batterijen plaatsen
1 Verschuif en open het deksel van de
batterijhouder.
2
Plaats twee oplaadbare NH-AAA­batterijen met de pool in de juiste richting in de houder en sluit het deksel.
3 Laad de batterijen op door de
(USB)aansluiting van de IC-recorder op de computer aan te sluiten.
De IC-recorder van de computer loskoppelen
Volg onderstaande werkwijze; anders kunnen er gegevens beschadigen.
1 Controleer of de
werkingsaanduiding niet knippert.
2 Ontkoppel de USB-kabel die is
aangesloten op de IC-recorder van de USB-aansluiting van de computer.
Op het Windows-scherm klikt u met de linkermuisknop op "Hardware veilig verwijderen" op de taakbalk, en klikt u op "USB-apparaat voor massaopslag­Station veilig verwijderen".
Op het Macintosh-scherm sleept u de "IC-recorder" op het bureaublad naar "Prullenbak" en zet hem daar neer.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw computer is geleverd voor meer informatie over het loskoppelen van de IC-recorder.
Page 45
Stap 2: Klok instellen
Vervolg direct na "Stap 1: Een stroombron voorbereiden"
, 

/MENU
U moet de klok instellen als u de alarmfunctie wilt gebruiken of de datum en tijd wilt opnemen. Het klokinstelvenster verschijnt als u voor het eerst batterijen plaatst of als u batterijen in de IC-recorder plaatst nadat deze langere tijd zijn verwijderd, "SET DATE & TIME" verschijnt en het jaar knippert in het display.
1 Druk op of om
achtereenvolgens het jaar, de maand, de dag, het uur en de minuten in te stellen en druk op
.
"EXECUTING…." wordt weergegeven en de klok is ingesteld.
2 Druk op (stoppen) om naar het
display in de stopstand terug te keren.
45
Page 46
46
Stap 3: De gebruikte taal in het display instellen

, 
1 Houd /MENU ingedrukt om naar
de menustand te gaan.
Het venster met de menustand wordt weergegeven.
2 Druk op of om "DETAIL
MENU" te selecteren en druk op
.
3 Druk op of om "MENU
LANGUAGE" te selecteren en druk op .
/MENU
U kunt de taal die gebruikt moet worden voor berichten, menu's, mapnamen, bestandsnamen, enzovoort selecteren uit 2 talen (Europees model)/7 talen (overige modellen).
4 Druk op of om de taal te
selecteren die u wilt wijzigen en druk op .
U kunt kiezen uit de volgende talen. Europees model:
ENGLISH (Engels), Pyccкий (Russisch)
Overige modellen:
ENGLISH (Engels), Pyccкий (Russisch),
(Japans), (Koreaans),
(Chinees), (Chinees),
(Thais)
5 Druk op (stoppen) om de
menustand af te sluiten.
Page 47
De IC-recorder in- of uitschakelen
Als u de IC-recorder niet gebruikt, kunt u voorkomen dat de batterijen snel opraken door de stroom uit te schakelen.
De stroom uitschakelen
Schuif de HOLD-schakelaar in de richting van de pijl in de stopstand. "HOLD" met de toetsmarkering en de huidige tijd wordt weergegeven als "POWER OFF" wordt weergegeven. De IC-recorder schakelt na enkele seconden uit.
De stroom inschakelen
Schuif de HOLD-schakelaar in de tegengestelde richting van de pijl. De IC-recorder gaat aan, en er verschijnt een toegangsanimatie.
Tips
We raden aan om de IC-recorder uit te
schakelen wanneer u hem lange tijd niet gaat gebruiken.
Wanneer ongeveer 10 minuten verstrijken
nadat u de IC-recorder hebt ingeschakeld zonder er iets mee te doen, schakelt het display automatisch uit. (Druk op een willekeurige toets om het display weer te geven.)
47
Page 48
48
Opnemen
Berichten opnemen
Ingebouwde
directionele
microfoon
Ingebouwde stereomicro-
foons
Werkings-
aanduiding
1 Selecteer een map.
Druk op /MENU zodat u een map
in het display kunt selecteren.
Druk op of om de map te
selecteren waarin u de berichten wilt opnemen en druk vervolgens op
.

, 
/MENU
2 Start de opname.
Druk op (opnemen/pauze) in de
stopstand. De werkingaanduiding gaat rood branden. (Wanneer "LED" in het menu is ingesteld op "OFF", gaat de werkingsaanduiding niet branden.) U hoeft  (opnemen/pauze) niet ingedrukt te houden tijdens de opname. Het nieuwe bericht wordt automatisch opgenomen na het laatst opgenomen bericht.
Praat in de ingebouwde microfoon.
3 Druk op (stoppen) om de
opname te stoppen.
De IC-recorder stopt bij het begin van de huidige opname.
Page 49
Afspelen
Berichten afspelen
Werkings-
aanduiding
, 

3 Druk op  om het afspelen te
starten.
De werkingaanduiding gaat groen branden. (Wanneer "LED" in het menu is ingesteld op "OFF", gaat de werkingsaanduiding niet branden.)
4 Druk op VOL + of – om het volume
aan te passen.
5 Druk op (stoppen) om het
afspelen te stoppen.
/MENU
1 Selecteer een map.
Druk op /MENU.
Druk op of om de map te
selecteren en druk op .
2 Druk op of om het
gewenste bericht te selecteren.
VOL +, –
49
Page 50
50
Uw computer gebruiken
De bijgeleverde Digital Voice Editor­software gebruiken
Systeemvereisten
Om de meegeleverde software te gebruiken moet uw computer voldoen aan de besturingssysteemvereisten en de hardware­omgeving die hieronder staat beschreven.
Besturingssystemen:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 of hoger Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 of hoger Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 of hoger Windows® XP Professional Service Pack 2 of hoger Windows® XP Home Edition Service Pack 2 of hoger Windows® 2000 Professional Service Pack 4 of hoger Vooraf geïnstalleerd
Hardware-omgeving:
Computer: IBM PC/AT of compatibele
computer
Processor: 266 MHz Pentium® II processor
of hoger (Voor Windows Vista®, 800MHz Pentium® III processor of hoger)
RAM: 128MB of meer (Voor Windows Vista®, 512MB of meer)
Beschikbare schijfruimte: 150MB of meer CD-ROM-station (Wanneer u een audio-
CD of gegevens-CD wilt maken, hebt u een CD-R/RW-station nodig) Poort: USB-poort
Geluidskaart: Geluidskaarten die
compatibel zijn met één van de Microsoft® Windows®-besturingssystemen Beeldscherm: Hoge kleuren (16bit) of
meer en 800×480 pixels of meer Toegang tot Internet voor Voice Mail-
functie en CD-database-service
Opmerking
De volgende systemen worden niet ondersteund:
64-bits versies van Windows® XP
Andere besturingssystemen dan de
hierboven genoemde Door de gebruiker zelf geconstrueerde PC's
of besturingssystemen Geüpgrade besturingssystemen
Multi-boot besturingsomgeving
Multi-monitor besturingsomgeving
Ga naar de ondersteuningswebsite voor
de IC-recorder voor informatie over de nieuwste versie en compatibiliteit met uw besturingssysteem: Europees model: http://support.sony-europe.com/DNA Overige modellen: http://www.sony-asia.com/support
Page 51
De software installeren
Installeer de Digital Voice Editor-software op de vaste schijf van de computer.
1 Controleer of de IC-recorder niet is
aangesloten. Schakel de computer in en start Windows.
2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het CD-ROM-station.
Het menu [IC Recorder Software Setup] wordt automatisch gestart en het venster [Welcome to IC Recorder Software Setup] verschijnt. Als het menu [Welcome to IC Recorder Software Setup] niet wordt gestart, open dan de [DVE]-map in de [Setup]­map op de CD-ROM, en dubbelklikt u daarna op [setup.exe].
3 Het is belangrijk dat u akkoord
gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst, selecteer [I accept the terms of the license agreement] en klik daarna op [Next].
Het venster [Software Install] verschijnt.
4 Selecteer [Digital Voice Editor], en
klik daarna op [Install].
Volg de instructies op het scherm en geef de instellingen op die nodig zijn voor de installatie.
Als u al een eerdere versie van de Digital Voice Editor of een versie van "Memory Stick Voice Editor" hebt geïnstalleerd
Het dialoogvenster dat wordt gebruikt voor het ongedaan maken van de installatie van de vorige versie van Digital Voice Editor of een versie van de "Memory Stick Voice Editor" wordt weergegeven. Volg de instructies op het scherm en maak de installatie van de software ongedaan. De berichtenbestanden worden niet verwijderd.
Opmerking
Als op onrechtmatige wijze wordt geprobeerd gegevens te wijzigen, of als een bestand voor andere dan privé-doeleinden wordt gebruikt, kan het bestand of de Digital Voice Editor onbruikbaar worden.
51
Page 52
52
Wanneer het dialoogvenster dat wordt gebruikt om te selecteren hoe bestanden worden opgeslagen, wordt weergegeven
Wanneer u bestanden opslaat die zijn vastgelegd met de IC-recorder op de hierboven genoemde computer, kunt u kiezen of u de bestanden wilt converteren naar de MP3-indeling. Selecteer de instelling van uw keuze.
Wanneer het dialoogvenster voor het selecteren van een ICD-P-serie wordt weergegeven
Selecteer [Yes] om berichten te bewerken die zijn opgenomen met
een recorder uit de ICD-P-serie.
Wanneer het dialoogvenster dat wordt gebruikt voor het selecteren van de
taal voor de Help, wordt weergegeven
Klik op de taal die u voor de Help wilt gebruiken.
5 Wanneer het venster [Ready to
Install the Program] verschijnt, klikt u op [Install].
De installatie wordt gestart.
6 Wanneer het venster [InstallShield
Wizard Complete] verschijnt, selecteert u [Yes, I want to restart my computer now] en klikt u op
[Finish].
De computer wordt opnieuw gestart. Wanneer de computer opnieuw is
gestart, is de installatie voltooid.
De Help-bestanden raadplegen
Voor meer informatie over de bewerkingen kunt u de Help-bestanden raadplegen.
Help
Page 53
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Stroom
Gebruik het apparaat alleen op 2,4 V
of 3,0 V gelijkstroom. Gebruik twee oplaadbare NH-AAA-batterijen of twee LR03-alkalinebatterijen (AAA-formaat).
Veiligheid
Gebruik het apparaat niet terwijl u
autorijdt, etst of een gemotoriseerd voertuig bedient.
Gebruik
Laat het apparaat niet liggen in de
buurt van een warmtebron of op een plaats waar dit wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of mechanische schokken.
Als er een object of vloeistof in het
apparaat terechtkomt, moet u de batterijen verwijderen en het apparaat laten nakijken door een ervaren servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.
Ruis
Als u het apparaat naast een
stopcontact, een tl-lamp of een mobiele telefoon plaatst tijdens het opnemen of afspelen, kan dit ruis veroorzaken.
Als u met een object, zoals uw vinger,
tegen het apparaat schuurt tijdens een opname, kan er ruis in de opname terechtkomen.
Onderhoud
Maak de buitenkant schoon met een
zachte doek die enigszins is bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor vragen of problemen met het apparaat.
Reservekopieën
Het wordt aangeraden een reservekopie van de opgenomen berichten op te slaan op een cassetterecorder of een computer om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan door een bedieningsfout of een defect aan de IC-recorder.
53
Page 54
54
Trademarks
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, 
Outlook, DirectX and logos are trademarks or registered  trademarks of Microsoft Corporation in the United States  and/or other countries. Apple and Macintosh are trademarks of Apple Inc., 
registered in the USA and other countries. Pentium is a registered trademark of Intel Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, 
and RealSpeak are trademarks and/or registered  trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its  affiliates in the United States and/or other countries.  © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc.  All rights reserved. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents 
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “Memory Stick” and 
Corporation. “LPEC” and 
Corporation. US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
All other trademarks and registered trademarks are  trademarks or registered trademarks of their respective  holders. Furthermore, “ ™ ” and “ ® ” are not mentioned in  each case in this manual.
The “Digital Voice Editor” uses software modules as shown  below: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.
This product is protected by certain intellectual property  rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such  technology outside of this product is prohibited without  a license from Microsoft or an authorized Microsoft  subsidiary.
 are trademarks of Sony 
 are registered trademarks of Sony 
Marques commerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, 
DirectX et leurs logos sont des marques commerciales ou des  marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis  et/ou dans d’autres pays ou régions. Apple et Macintosh sont des marques commerciales 
de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres  pays ou régions. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
Nuance, le logo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking 
ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques  déposées de Nuance Communications, Inc. et/ou de ses  filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2007-2008 Nuance Communications, Inc.  Tous droits réservés.  Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets 
sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. « Memory Stick » et 
commerciales de Sony Corporation. « LPEC » et 
Corporation. Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby 
Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques déposées  apparaissant dans le présent document sont des marques  commerciales ou des marques déposées de leurs  propriétaires respectifs. En outre, les indications « ™ » et «  ® » ne sont pas mentionnées systématiquement dans ce  mode d’emploi.
Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules des  logiciels suivants : Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
This product is protected by certain intellectual  property rights of Microsoft Corporation. Use or  distribution of such technology outside of this  product is prohibited without a license from Microsoft  or an authorized Microsoft subsidiary.
 sont des marques 
 sont des marques déposées de Sony 
Page 55
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, 
Outlook, DirectX y los logotipos son marcas comerciales  registradas o marcas comerciales de Microsoft  Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple 
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon 
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas  registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus  empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.  © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. Todos los  derechos reservados.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y 
patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. “Memory Stick” y 
Corporation. “LPEC” y 
Sony Corporation. Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby 
Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales  registradas son marcas comerciales o marcas comerciales  registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “  ® ” no se mencionan en cada caso en este manual.
“Digital Voice Editor” emplea los módulos de software  siguientes: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos  reservados.
 son marcas comerciales de Sony 
 son marcas comerciales registradas de 
Handelsmerken
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media,  Outlook, DirectX en logo’s zijn handelsmerken  of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft  Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc.,  gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel  Corporation. Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, 
and RealSpeak are trademarks and/or registered  trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its  affiliates in the United States and/or other countries.   ©2007-2008 Nuance Communications, Inc.   All rights reserved. MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en -octrooien 
zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson. "Memory Stick" en   zijn handelsmerken van Sony 
Corporation. "LPEC" en   zijn gedeponeerde handelsmerken 
van Sony Corporation. Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen 
vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde  handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde  handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien  worden "™" en "®" niet elke keer vermeld in deze  gebruiksaanwijzing.
De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende  softwaremodules: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.
This product is protected by certain intellectual property  rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such  technology outside of this product is prohibited without  a license from Microsoft or an authorized Microsoft  subsidiary.
This product is protected by certain intellectual property  rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such  technology outside of this product is prohibited without  a license from Microsoft or an authorized Microsoft  subsidiary.
55
Page 56
Loading...