Sony HDR-XR550E Users guide [id]

4-170-537-72(1)
HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE
Digital HD Video Camera Recorder
Buku Pegangan "Handycam"
Daftar isi
Langkah awal
Perekaman/Pemutaran
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Mengubah camcorder anda
Informasi tambahan
Referensi cepat
12
21
44
57
66
91
120
2010 Sony Corporation

Bacalah ini dahulu

Komponen yang tersedia
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia.
Adaptor AC (1) Kabel power (1) Kabel komponen A/V (1)  Kabel penghubung A/V (1)  Kabel USB (1)  Remote Commander Nirkabel (1)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander Nirkabel.
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50
(1)
CD-ROM "Handycam" Application
Software (1)
"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB
Help")
Buku Pegangan "Handycam" (PDF)
"Petunjuk Pengoperasian" (1)
Lihat halaman 19 untuk kartu memori yang
dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan memegang camcorder pada bagian-
bagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.
Viewfinder
Baterai
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air.
Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda"
114).
(hlm.
Meskipun camcorder dimatikan, fungsi GPS bekerja selama tombol GPS diset ke ON. Pastikan tombol GPS diset ke OFF selama lepas landas dan pendaratan pesawat. (HDR-CX550VE/XR550VE).
Komponen menu, panel LCD, viewfinder, dan lensa
Komponen menu yang diberi warna abu-abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
ID
2
Layar LCD
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
Bila layar LCD, viewfinder, atau lensa terkena
cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat
menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal
digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum
e
nggunakan camcorder bila perlu (hlm. 17).
m
Mengenai perekaman
Untuk menjamin pengoperasian kartu memori yang stabil, anda dianjurkan untuk menginisialisasi kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama
lm.
85). Inisialisasi kartu memori akan
(h menghapus semua data yang disimpan di dalamnya dan data tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda dll.
Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah.
Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll.
Sistem TV berwarna berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Catatan mengenai pemutaran ulang
Camcorder kompatibel dengan MPEG-4 AVC/H.264 High Profile untuk perekaman kualitas gambar high definition (HD). Karena itu, anda tidak dapat memutar ulang gambar yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) pada camcorder dengan peralatan berikut;
Peralatan lainnya yang kompatibel dengan
bentuk AVCHD yang tidak kompatibel dengan High Profile
Peralatan yang tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD
Anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang biasanya direkam pada camcorder anda dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda.
Film dengan kualitas gambar standar (STD) yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV dari produsen lain.
Disk yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition)
Camcorder ini menangkap jejak high definition
dalam bentuk AVCHD. Media DVD yang berisi jejak AVCHD tidak boleh digunakan dengan pemutar atau perekam berbasis DVD karena pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan media dan dapat menghapus isinya tanpa peringatan lebih dahulu. Media DVD yang berisi jejak AVCHD dapat diputar pada pemutar/perekam Blu-ray Disc
yang
kompatibel atau peralatan lainnya yang kompatibel.
Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam
Untuk mencegah data gambar anda hilang,
simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Anda dianjurkan agar menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R, dll. dengan menggunakan komputer anda. Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau
e
rekam DVD/HDD (hlm. 59).
p
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari data gambar yang direkam dengan
(MENU) [Tampil yg lain]
[ MODE REKAM] (di dalam kategori
[SET PENGAMBILAN]) diset ke [HD
FX]. Simpanlah pada Blu-ray Disc atau
nggunakan media eksternal (hlm. 57).
me
ID
3
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan camcorder.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
Catatan mengenai suhu camcorder/ baterai
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat
tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD dan
ewfinder (hlm. 99).
i
v
Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman
camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.
Saat menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/ memutar ulang gambar, lakukan [FORMAT MEDIA]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus
gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media perekaman. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian jalankan [FORMAT MEDIA] dengan menyentuh [Tampil yg lain] [FORMAT MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) media
yang diinginkan [YA] [YA]
(MENU)
.
Catatan mengenai alsesoris tambahan
Kami menganjurkan anda menggunakan
aksesoris Sony asli.
Aksesoris Sony asli mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar
Gambar contoh yang digunakan dalam buku
petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti.
Dalam buku petunjuk ini, memori internal (HDR-CX550E/CX550VE) dan hard disk (HDR-XR550E/XR550VE) dari camcorder dan kartu memori disebut "media perekaman".
Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition (HD) disebut disk AVCHD.
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Konfirmasikan nama model camcorder anda
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk
ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda.
Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah sebagai berikut.
ID
4
HDR­CX550E/ HDR­CX550VE*
HDR­XR550E/ HDR­XR550VE*
Media
perekaman
Memori internal + kartu memori
Hard disk internal + kartu memori
Kapasitas
media
perekaman
internal
64 GB Input/
240 GB
Jack USB
output
Model dengan * dilengkapi dengan GPS.

Catatan dalam penggunaan

Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak, media
perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi.
mengeluarkan kartu memori bila lampu akses
20) sedang menyala atau berkedip
lm.
(h
mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut atau getaran saat lampu (hlm. 21) atau lampu akses (hlm. 20) sedang
enyala atau berkedip
m
Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah), jangan membenturkan kamera dengan benda lain.
Jangan menggunakan camcorder anda di tempat yang sangat ribut (HDR-XR550E/XR550VE).
Mengenai sensor jatuh (HDR-XR550E/ XR550VE)
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi
nsor jatuh (hlm. 90). Bila terjatuh, atau berada
se dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok untuk melindungi camcorder juga akan direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkali­kali, perekaman/pemutaran dapat terhenti.
Catatan mengenai menggunakan camcorder pada tempat tinggi (HDR­XR550E/XR550VE)
Jangan menghidupkan camcorder di daerah
(Film)/ (Foto)
bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari 5.000 meter. Hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk camcorder anda.
ID
5

Alur pengoperasian

Langkah awal (hlm. 12)
Siapkan sumber listrik dan kartu memori.
Merekam film dan foto (hlm. 21)
Merekam film hlm. 22
Mengubah mode perekaman (hlm. 28) Perkiraan waktu rekaman (INFORMASI MEDIA, hlm. 85)
Memotret foto hlm. 24
Memutar film dan foto
Pemutaran pada camcorder hlm. 33 Memutar gambar pada TV hlm. 41
Menyimpan gambar
Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan film dan foto dalam media eksternal hlm. 57
enyimpan gambar dengan penulis/perekam DVD hlm. 59
M
Menghapus film dan foto (hlm. 44)
Bila anda menghapus data gambar yang sudah disimpan pada komputer anda atau disk, anda dapat merekam gambar baru pada ruang media yang kosong kembali.
ID
6

Saran-saran agar anda berhasil merekam

Untuk mendapatkan hasil perekaman yang baik
Menstabilkan camcorder anda
Bila anda memegang camcorder, jagalah tubuh anda tetap tegak lurus, dan pegang tangan anda dekat ke tubuh anda. Fungsi SteadyShot efektif terhadap goncangan kamera, namun, sangat penting agar anda tidak memindahkan camcorder.
Melakukan pembesaran dengan halus
Memperbesar dan memperkecil dengan lambat dan halus. Dan, jangan gunakan pembesaran terlalu sering. Pembesaran yang berlebihan akan menghasilkan film yang membuat para penontonnya merasa lelah ketika menonton.
Membangkitkan perasaan keleluasaan
Menggunakan teknik panning. Stabilkan diri anda, pindahkan camcorder anda secara horisontal sambil anda memutar tubuh bagian atas dengan lambat. Tetaplah diam pada bagian akhir panning sementara waktu untuk membuat adegan terlihat stabil.
Menekankan film dengan narasi
Anggaplah suara direkam bersama dengan film anda. Narasikan subjek, atau bicaralah ke subjek selama pemotretan. Arahkan untuk volume suara yang seimbang, karena orang yang merekam lebih dekat ke mikrofon daripada orang yang direkam.
Menggunakan aksesoris
Gunakan aksesoris camcorder dengan sebaik-baiknya. Dengan menggunakan tripod, anda dapat membuat perekaman selang waktu atau merekam subjek dalam cahaya yang redup, seperti adegan kembang api, atau pemandangan malam. Dengan selalu membawa baterai cadangan, anda dapat melanjutkan perekaman tanpa mengkhawatirkan tenaga baterai yang berkurang.
ID
7
Teknik perekaman yang berguna
Menangkap gambar dengan indah tanpa pengaturan yang rumit
AUTO CERDAS (26)
Menangkap foto selama perekaman film
Dual Rec (30) Penutup Senyum (29)
Menangkap kembang api, atau senja dengan segala kemegahannya
KEMBANG API (71) SENJA&FAJAR (71)
Memfokuskan pada anak kecil di sisi kiri layar
Memprioritaskan subjek (28) FOKUS TITIK (73)
Merekam dalam ruangan yang redup cahaya
NightShot (30) LOW LUX (77)
Memeriksa ayunan golf anda
SYUTING GOLF (75) REK.H.LAMBAT (76)
ID
8

Daftar isi

Bacalah ini dahulu . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 2
Catatan dalam penggunaan . .
Alur pengoperasian. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 6
Saran-saran agar anda berhasil merekam .
Langkah awal
Langkah 1: Mengisi baterai . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 12
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu . .
Mengubah pengaturan bahasa . . Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman . .
Memilih media perekaman untuk film . .
Memilih media perekaman untuk foto ..
Memasukkan kartu memori ..
Perekaman/Pemutaran
Perekaman . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 21
Merekam film . .
Memotret foto . . Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto . .
Pembesaran . .
Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (AUTO CERDAS) . .
Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar
standar (STD) . .
Memilih mode perekaman. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 28
Memprioritaskan subjek .
Menangkap senyum secara otomatis (Penutup Senyum) . .
Merekam suara dengan lebih banyak suasana
(perekaman 5,1ch surround) . .
Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film
(Dual Rec). .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 30
Merekam di tempat-tempat gelap (NightShot) .
Merekam pada mode cermin . .
Mengontrol pengaturan gambar secara manual dengan putaran
MANUAL . . . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 31
emutaran pada camcorder . .
P Fungsi-fungsi yang berguna untuk memutar film dan foto . .
Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal) ..
Mencari adegan yang diinginkan dengan pinpoint (Indeks Rol Film) . .
Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan wajah (Indeks Wajah) . .
Memutar ulang ringkasan film anda (Putar Ulang Highlight) . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 22
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 24
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 26
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 27
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 5
.
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 7
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 17
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 18
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 19
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 26
.
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 28
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 29
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 29
.
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 30
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 31
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 33
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 36
. .. . .. .. . .. .. . .. . 37
. .. . .. .. . .. .. . 15
Daftar isi
. .. . .. .. . 26
. . 36
. .. . .. . 36
. .. . .. . 37
ID
9
10
ID
Menggunakan zoom putar ulang dengan foto . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 39
Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) . .
Memutar gambar pada TV . .
Menghubungkan TV dengan menggunakan [PTUNJUK SAMB.TV ] . . Menggunakan "BRAVIA" Sync ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 41
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 43
. .. . .. .. . .. .. . . 40
. .. . .. .. . . 41
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Menghapus film dan foto . . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 44
Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi) . . Membagi sebuah film . . Menangkap foto dari film . . Melakukan dubbing/menyalin film dan foto dari media perekaman internal
ke sebuah kartu memori . .
Dubbing film . . Menyalin foto . .
Menggunakan Daftar Pemutaran yang berisi film . .
Membuat Daftar Pemutaran. . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 50
Memainkan Daftar Pemutaran .
Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) . .
Menset fungsi GPS . .
Mendapatkan informasi lokasi sekarang. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 54
Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman (Indeks Map) .
Menampilkan informasi koordinat (KOORDINAT) .. Mengatur jam dan daerah secara otomatis
(ATUR JAM OTO/ATUR AREA OTO) . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 46
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 47
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 48
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 48
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 49
.
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 51
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 53
.
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 54
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 56
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 45
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 50
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 52
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 56
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Menyimpan gambar dalam media eksternal (SALIN LANGSUNG) . . . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 57
Membuat disk dengan penulis, perekam DVD . .
Memilih cara untuk membuat disk . . Membuat disk dengan penulis DVD khusus, DVDirect Express . . Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD)
dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express . . Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD)
dengan perekam, dll. . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 64
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 59
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 59
. .. . .. .. . .. .. . . 60
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 63
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 66
Mengoperasikan menu . . Menggunakan MY MENU . .
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 66
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 67
Menggunakan OPTION MENU . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 68
Daftar menu . .
SET MANUAL (Komponen yang diatur untuk kondisi adegan) . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 71
SET PENGAMBILAN
P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam foto) . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 80
PUTAR ULANG (Komponen untuk pemutaran) . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 82
EDIT (Komponen untuk editing) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 84
LAINNYA (Komponen untuk pengaturan lainnya) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 84
ATUR MEDIA (Komponen untuk merekam media) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 85
P.UMUM (Komponen setup lainnya) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 86
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 69
(Komponen untuk mengubah pemotretan) . .. . .. .. . .. .. . .. .. 76
Informasi tambahan
Penyelesaian masalah . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 91
Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan . .
Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam . .
Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai . . Waktu perekaman film yang diharapkan . .
Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam . . Menggunakan camcorder anda di luar negeri .. Pemeliharaan dan tindakan pencegahan . .
Mengenai bentuk AVCHD . .
Mengenai GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) . .
Mengenai kartu memori . .
Mengenai baterai "InfoLITHIUM" . .
Mengenai x.v.Color . .
Mengenai penanganan camcorder anda ..
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 111
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 114
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 109
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 109
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 112
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 99
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 103
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 104
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 105
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 107
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 109
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 114
Daftar isi
. .. . .. .. . . 103
Referensi cepat
Indikator layar . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 120
Bagian-bagian dan kontrol . .
Indeks . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 126
. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 121
ID
11

Langkah awal

Langkah 1: Mengisi baterai

HDR-CX550E/CX550VE
Baterai
Jack DC IN
Adaptor
AC
HDR-XR550E/XR550VE
Steker DC
Kabel power
Lampu pengisian)
Ke outlet dinding
/CHG (blitz/
12
ID
Baterai
Adaptor
AC
Steker DC
Jack DC IN
Kabel power
Lampu pengisian)
Ke outlet dinding
/CHG (blitz/
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder anda.
Catatan
Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
Mematikan camcorder anda dengan menutup layar LCD setelah mengganti
1
viewfinder.
Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.
2
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet
3
dinding.
Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.
Lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (blitz/ pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN
4
camcorder anda.
Tips
Lihat halaman 103 mengenai waktu perekaman dan pemutaran.
Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan tenaga baterai yang tersisa dengan indikator sisa baterai pada sisi kiri atas di layar LCD.
Langkah awal
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh.
Baterai Waktu pengisian
NP-FV50(tersedia) 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Waktu diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25 C. Dianjurkan 10
C hingga 30 C.
ID
13
Untuk mengeluarkan baterai
Tutuplah layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) () dan keluarkan baterai ().
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga
Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai". Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Mengisi baterai di luar negeri
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V,
Hz/60 Hz.
50
Catatan
Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, gantilah viewfinder, tutuplah
layar LCD dan pastikan bahwa lampu
/CHG (blitz/pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut:
Lampu
Baterai tidak terpasang dengan benar.
 
Baterai rusak.
Suhu baterai rendah.
(Film)/ (Foto) (hlm. 21), lampu akses (hlm. 20) dimatikan.
Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat.
Suhu baterai tinggi. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk.
Saat memasang lampu video (dijual terpisah), anda dianjurkan untuk menggunakan baterai NP-FV70 atau NP-FV100.
Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan
mcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([MATI AUTO], hlm. 89).
a
c
Catatan mengenai Adaptor AC
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor
AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga
terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
14
ID

Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu

Buka layar LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Tombol POWER
Pilih area geografis dengan
2
Sentuh tombol pada
Set [WKT.MUSIMPNS], tanggal dan waktu, kemudian sentuh
3
Jam dimulai.
layar LCD
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/
BHS] (di dalam kategori [P.UMUM]) [SET JAM]. Bila komponen sedang tidak ada pada
layar, sentuh
Bila anda menset [WKT.MUSIMPNS] ke [ON], jam akan maju 1 jam.
/ hingga komponen muncul.
/ , kemudian sentuh [BERIKUT].
.
Langkah awal
ID
15
Catatan
Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di dalam kategori [PUTAR
ULANG]) [KODE DATA] [TGL/WAKTU]
Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh [P.SUARA/TAMP.] (di dalam kategori
.
Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 115).
Sekali jam diset, waktu jam akan disetel secara otomatis dengan [ATUR JAM OTO] dan [ATUR AREA
T
O] diset ke [ON] (hlm. 56). Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung
O dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [ATUR JAM OTO] dan [ATUR AREA OTO] ke [OFF] (HDR-CX550VE/XR550VE).
[P.UMUM]) [NADA BUNYI] [OFF]
.
(MENU) [Tampil yg lain]
Untuk mematikan power
Tutuplah layar LCD. Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan power mati.
Tips
Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER.
Bila viewfinder ditarik keluar, tariklah kembali viewfinder seperti ditunjukkan dalam ilustrasi di bawah.
Mengenai menghidupkan atau mematikan camcorder dengan menggunakan layar LCD atau viewfinder
Power camcorder dihidupkan atau dimatikan tergantung dari status layar LCD atau viewfinder.
Status Power
Layar LCD Viewfinder
camcorder
Buka Tertarik Hidup
Tertarik
Hidup
keluar
Tertutup Tertarik Mati
Tertarik
Hidup
keluar
Catatan
Walaupun layar LCD ditutup, bila viewfinder ditarik keluar, camcorder tidak akan dimatikan. Bila anda mematikan power camcorder, pastikan bahwa viewfinder ditarik ke posisi asalnya.
ID
16

Mengubah pengaturan bahasa

Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Sentuh
[P.UMUM]) [P.
(MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/ BHS] (di dalam kategori
BAHASA] bahasa yang diinginkan .
Langkah awal
ID
17

Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman

Media perekaman yang dapat digunakan berbeda-beda tergantung camcorder anda. Ikon berikut akan ditampilkan di layar camcorder anda.
HDR-CX550E/CX550VE
HDR-XR550E/XR550VE
* Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini.
Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih.
Tips
Lihat halaman 104 untuk waktu perekaman film.
Lihat halaman 105 untuk jumlah foto yang dapat direkam.

Memilih media perekaman untuk film

Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) [P.MEDIA FILM].
Layar [P.MEDIA FILM] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan.
Sentuh [YA]  .
Media perekaman diubah.
*
Memori internal
*
Hard disk internal
Kartu memori
Kartu memori

Memilih media perekaman untuk foto

Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) [P.MEDIA FOTO].
Layar [P.MEDIA FOTO] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan.
ID
18
Sentuh [YA]  .
Media perekaman diubah.
Untuk mengkonfirmasi pengaturan media perekaman
Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar.
Ikon media perekaman
Ikon yang ditampilkan dapat berbeda-beda tergantung model anda.

Memasukkan kartu memori

Catatan
Set media perekaman ke [KARTU MEMORI] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori.
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Anda dapat menggunakan kartu memori berikut untuk camcorder ini; "Memory Stick PRO Duo"
(Mark2), "Memory Stick PRO-HG Duo", kartu memori SD, kartu memori SDHC, kartu memori SDXC (Diperlukan Speed Class 4 atau yang lebih cepat untuk setiap kartu SD). Namun, pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin.
"Memory Stick PRO Duo" yang berukuran hingga 32 GB dan kartu SD yang berukuran hingga 64 GB sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda. Dalam buku petunjuk ini, "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) dan "Memory Stick PRO-HG Duo" disebut
"Memory Stick PRO Duo". Kartu memori SD, kartu memori SDHC dan kartu memori SDXC disebut kartu SD.
Catatan
Sebuah MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini.
Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import ke atau diputar pada komputer atau peralatan A/V yang tidak mendukung sistem file exFAT peralatan ini dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu bahwa peralatan penghubung mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem file exFAT dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang sudah direkam akan hilang.
* exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Ukuran kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
* dengan menghubungkan camcorder ke
Langkah awal
"Memory Stick PRO Duo", setengah dari ukuran "Memory Stick", atau kartu SD ukuran standar dapat digunakan untuk camcorder ini.
ID
19
Jangan memasang label atau sejenisnya pada kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik.
Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Ingatlah arah ujung tumpul.
Lampu akses
Layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Dalam kasus ini, sentuh [YA]. Bila anda merekam hanya foto pada kartu memori, sentuh [TIDAK].
Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.
Catatan
Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan, format kartu memori dengan menyentuh MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) [KARTU MEMORI] [YA] [YA] .
(MENU) [Tampil yg lain] [FORMAT
Untuk mengeluarkan kartu memori
Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Jangan membuka penutup selama perekaman.
 
Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
ID
20

Perekaman/Pemutaran

Perekaman

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) pada media berikut. HDR-CX550E/CX550VE: Memori internal HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 18.
Kencangkan tali pegangan.
1
Buka layar LCD camcorder anda.
2
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER (hlm. 15).
Anda dapat mengganti mode perekaman dengan menekan MODE. Tekan MODE untuk menghidupkan lampu mode perekaman yang diinginkan.
Tombol MODE
Perekaman/Pemutaran
(Film): Saat merekam film
(Foto): Saat merekam foto
ID
21
22
ID

Merekam film

Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Tombol
START/STOP
[STBY] [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Ikon dan indikator pada panel LCD akan ditampilkan selama kira-kira 3 detik, kemudian akan menghilang, setelah menghidupkan camcorder anda atau mengganti mode perekaman (film/foto)/ pemutaran. Untuk menampilkan kembali ikon dan indikator, sentuh layar di mana pun kecuali tombol rekam & pembesaran pada LCD.
Tombol rekam & pembesaran pada LCD
sekitar 3 detik
sesudahnya
Catatan
Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam.
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman
selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC.
a
mpu akses (hlm. 20) sedang menyala atau berkedip
L
Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip
Tips
Lihat halaman 104 pada waktu perekaman film.
da dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 30).
An
Bila sebuah wajah terdeteksi, sebuah bingkai putih muncul dan kualitas gambar di sekeliling wajah
o
ptimumkan secara otomatis ([DETEKSI WAJAH], hlm. 77).
di
da dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 28).
An
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder
e
ndeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Penutup Senyum, hlm. 29).
m
da dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 47).
An
Anda dapat memeriksa waktu perekaman dan kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh (MENU) [Tampil yg lain] [INFORMASI MEDIA] (di dalam kategori
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel
[ATUR MEDIA]).
penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus
i
, set [BNGK.PEDOMAN] ke [ON] (hlm. 76), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar
in yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman.
Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), dan kemudian atur sudut ().
90 derajat (maks.)
Perekaman/Pemutaran
180 derajat (maks.)
Bila Anda membuat perekaman hanya dengan viewfinder, tarik keluar viewfinder dan tutuplah panel
90 derajat ke arah camcorder
LCD. Bila indikator pada viewfinder kabur, atur tuas viewfinder yang ada di sisi viewfinder.
[ STEADYSHOT] diset ke [AKTIF] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
ID
23
24
ID
Kode data selama perekaman
Tanggal, waktu dan kondisi perekaman, dan koordinat (HDR-CX550VE/XR550VE) direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [KODE DATA] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh dalam kategori
.
[PUTAR ULANG]) [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan
(MENU) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di

Memotret foto

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, foto direkam pada media perekaman berikut. HDR-CX550E/CX550VE: Memori internal HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 18.
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek layar menjadi 4:3.
Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah
secara penuh.
Anda juga dapat merekam foto dengan menyentuh pada layar LCD.
Berkedip-kedip  Menyala
Bila menghilang, foto sudah direkam.
Tips
Lihat halaman 105 mengenai jumlah foto yang dapat direkam.
Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh (di dalam kategori
Anda tidak dapat merekam gambar foto selama
Camcorder anda otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Blitz tidak berfungsi
[P.FOTO KAMERA]) pengaturan yang diinginkan .
(MENU) [Tampil yg lain] [ UKR.GAMBAR]
ditampilkan.
dalam mode perekaman film. Anda dapat mengubah cara camcorder anda mengeluarkan blitz dengan menyentuh KAMERA]) pengaturan yang diinginkan
Bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz dengan lensa konversi (dijual terpisah), bayangan
(MENU) [Tampil yg lain] [MODE FLASH] (di dalam kategori [P.FOTO
.
mungkin terpantul.
Bila bintik melingkar putih muncul di foto
Hal ini disebabkan oleh partikel (debu, serbuk, dll.) yang menempel dekat lensa. Bila ditonjolkan oleh blitz camcorder, akan tampak sebagai titik melingkar putih. Untuk mengurangi bintik melingkar putih, terangi ruangan dan potretlah subjek tanpa blitz.
Perekaman/Pemutaran
Partikel (debu, serbuk, dll.) di udara
Subjek
ID
25
26
ID

Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto

Pembesaran

Anda dapat memperbesar gambar hingga 14 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran. Anda juga dapat memperbesar gambar dengan
* HDR-CX550E/CX550VE ** HDR-XR550E/XR550VE
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
/ pada layar LCD.
*
**
Jangkauan pandangan yang lebih lebar (Sudut lebar)
Catatan
Pastikan untuk menaruh jari anda pada tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
Pandangan dekat (Telefoto)
Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol LCD.
Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Anda dapat memperbesar gambar hingga 10 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [
Anda dapat menset [ (hlm. 79) bila anda ingin memperbesar ke tingkat yang lebih tinggi.
STEADYSHOT] diset ke [AKTIF].
Tips
/ pada layar
ZOOM DIJITAL]

Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (AUTO CERDAS)

Dengan menekan tombol , anda dapat merekam gambar dengan menggunakan fungsi AUTO CERDAS. Bila anda mengarahkan camcorder ke arah subjek, camcorder merekam dengan menggunakan kombinasi optimum dari tiga mode deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan, dan Deteksi goyangan kamera. Bila camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon yang berhubungan dengan kondisi yang terdeteksi akan ditampilkan.
Tips
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, AUTO CERDAS diset ke ON.
Deteksi wajah
(Potret), (Bayi) Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel fokus, warna, dan eksposur.
Deteksi adegan
(Cahaya latar),
(Temaram), cahaya),
(Makro)
(Pemandangan),
(Cahaya sorot), (Rendah
Camcorder memilih pengaturan yang paling efektif secara otomatis, tergantung adegan.
Deteksi goyangan kamera
(Berjalan), (Tripod) Camcorder mendeteksi apakah terjadi goyangan kamera atau tidak, dan membuat kompensasi optimum.
Catatan
Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung kondisi perekaman.
Anda tidak dapat menggunakan blitz tergantung adegan yang terdeteksi.
Untuk membatalkan AUTO CERDAS
Tekan .
atau ikon mode deteksi menghilang, dan anda dapat merekam dengan pengaturan yang dipilih. Dan juga, pengaturan AUTO CERDAS dibatalkan bila anda mengubah pengaturan berikut:
NightShot
[IRIS]
[KECEPATAN RANA]
[UBAH AE]
[UBAH WB]
[SYUTING GOLF]
[REK.H.LAMBAT]
[PEMILIHAN ADGN]
[WHITE BAL.]
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[FOKUS TITIK]
[EKSPOSUR]
[FOKUS]
[TELE MAKRO]
[ STEADYSHOT]
STEADYSHOT]
[
[CHY LATAR OTO]
[LOW LUX]
[DETEKSI WAJAH]
[PRRITAS SENYUM]
Catatan
Pengaturan di atas diset ulang (reset) ke pengaturan awal yang ditetapkan bila AUTO CERDAS diset ke ON.

Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD)

Anda dapat memilih kualitas gambar yang diinginkan dari kualitas gambar high definition (HD) sehingga anda dapat merekam gambar halus, atau kualitas gambar standard definition (STD) yang lebih memiliki kompatibilitas dengan berbagai peralatan pemutaran. Ubah kualitas gambar sesuai dengan situasi perekaman atau peralatan pemutaran.
Sentuh
(MENU) [Tampil
yg lain] [ / ATURAN] (di dalam kategori [SET PENGAMBILAN]).
Sentuh [
KUALITAS HD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar high definition (HD), atau sentuh [
KUALITAS STD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Perekaman/Pemutaran
ID
27
28
ID
Sentuh [YA]
Kualitas gambar perekaman diubah.
Tips
Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit film dalam kualitas gambar lainnya, ubah pengaturan ini.
.

Memilih mode perekaman

Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar high definition (HD) dari 4 tingkat. Waktu perekaman media diubah tergantung mode perekaman.
Perekaman waktu
Perekaman kualitas
panjang
Sentuh
yg lain] [ (di dalam kategori
(MENU) [Tampil
MODE REKAM]
[SET
PENGAMBILAN]).
Sentuh pengaturan yang
diinginkan.
Bila anda ingin merekam gambar kualitas tinggi dengan kualitas gambar high definition (HD), pilih mode FX atau FH. Bila anda ingin merekam film lebih lama, pilih mode LP.
Sentuh
.
tinggi
Catatan
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari film yang direkam dengan mode [HD FX] dari
MODE REKAM]. Simpanlah film yang
[ direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal
lm.
57).
(h
Tips
Film direkam dengan bentuk AVCHD 1920 1080/50i bila mode FX atau FH dari kualitas gambar high definition (HD) dipilih. Dan bila mode HQ atau LP dari kualitas gambar high definition (HD) dipilih, film direkam dengan bentuk AVCHD 1440 1080/50i. Film direkam dengan bentuk MPEG-2 bila kualitas gambar standar (STD) dipilih.
Anda harus memilih mode perekaman (HD) dengan kualitas gambar high definition. "24M" dari [HD FX] adalah tingkat bit maksimum, dan nilai selain [HD FX], seperti "17M", adalah tingkat bit rata-rata.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan awal yang ditetapkan)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Mode perekaman kualitas gambar standar (STD) terbatas ke nilai berikut. "9M" adalah tingkat bit rata-rata.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
"M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".

Memprioritaskan subjek

Bila [DETEKSI WAJAH] (hlm. 77) diset ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan), dan beberapa wajah terdeteksi, sentuh wajah yang ingin anda rekam sebagai prioritas. Fokus/warna/eksposur diatur secara otomatis untuk wajah yang dipilih. Karena wajah yang anda sentuh juga memiliki prioritas dengan fungsi Rana Senyuman, camcorder anda merekam foto secara otomatis saat ia mendeteksi wajah yang tersenyum.
Sentuh wajah yang ingin anda rekam sebagai prioritas.
Bingkai dua garis ditampilkan.
Sentuh wajah dengan bingkai dua garis sekali lagi untuk membatalkan.
Catatan
Wajah yang anda sentuh mungkin tidak terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh wajah sekali lagi saat anda merekam.
Tips
Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum berubah menjadi oranye.
Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari layar LCD, subjek yang dipilih dalam [SET
ORITAS] (hlm. 78) memiliki prioritas. Bila
RI
P wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah tersebut memiliki prioritas.
Catatan
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [ anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana Senyuman.
Tips
Anda dapat memilih subjek yang memiliki prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi
e
nyum dengan [SET PRIORITAS] (hlm. 78).
s Bila anda menentukan subjek prioritas dengan meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan.
Bila senyuman tidak terdeteksi, set [KPEKAAN
M] (hlm. 78).
ENYU
S

Merekam suara dengan lebih banyak suasana (perekaman 5,1ch surround)

Anda dapat merekam suara Dolby Digital 5,1ch surround dengan mikrofon yang terpasang di dalam. Anda dapat menikmati suara asli saat memutar film pada peralatan yang mendukung suara 5,1ch surround.
Perekaman/Pemutaran

Menangkap senyum secara otomatis (Penutup Senyum)

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film. Sebuah bingkai oranye muncul di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum.
Mikrofon yang terpasang di dalam
ID
29
30
ID
Catatan
Bila anda memutar ulang suara 5,1 pada camcorder anda, suara 5,1ch dikonversi secara otomatis dan di-output dalam 2ch.
Untuk menikmati suara 5,1ch surround dari film yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) dalam suara 5,1ch, anda memerlukan peralatan bentuk AVCHD yang kompatibel dengan 5,1ch surround.
Bila anda menghubungkan camcorder anda dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah), suara film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam dalam suara 5,1ch secara otomatis di-output dalam suara 5,1ch. Suara film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dikonversi ke 2ch.
Tips
Anda dapat memilih suara perekaman dari [SURROUND 5.1ch] ( 2ch] (
Anda dapat membuat sebuah disk, yang berisi
) ([MODE AUDIO], hlm. 79).
) atau [STEREO
film yang direkam pada camcorder anda, pada komputer dengan menggunakan perangkat lunak "PMB" yang disediakan. Bila anda memutar disk pada sistem 5,1ch surround, anda dapat menikmati suara yang asli.

Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec)

Anda dapat merekam gambar foto selama perekaman film dengan menekan PHOTO.
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec.
dapat muncul bila kapasitas media
perekaman tidak cukup atau bila anda merekam gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [
anda tidak dapat menggunakan Dual Rec.
ditampilkan.
Tips
Bila lampu MODE diset ke gambar foto menjadi [
(Film), ukuran
8,3M] (16:9 lebar)
atau [6,2M] (4:3).
Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat lampu
(Foto) dihidupkan.

Merekam di tempat-tempat gelap (NightShot)

Bila anda menekan NIGHTSHOT, muncul, dan anda dapat merekam gambar walaupun dalam kegelapan total.
Port inframerah
Tekan NIGHTSHOT sekali lagi untuk membatalkan fungsi NightShot.
Catatan
Fungsi NightShot menggunakan cahaya inframerah. Karena itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari-jari anda atau benda lain.
Lepaskan lensa konversi (dijual terpisah).
ur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 74)
t
A bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
Jangan menggunakan fungsi NightShot di tempat-tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
OW LUX] (hlm. 77) bila anda merekam
et [L
S foto dengan gambar warna dalam cahaya redup.
Loading...
+ 98 hidden pages