Menyimpan gambar dengan
sebuah peralatan eksternal
Mengubah camcorder
anda
Informasi tambahan
Referensi cepat
9
12
21
44
57
66
91
120
2010 Sony Corporation
Bacalah ini dahulu
Komponen yang tersedia
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang
tersedia.
Adaptor AC (1)
Kabel power (1)
Kabel komponen A/V (1)
Kabel penghubung A/V (1)
Kabel USB (1)
Remote Commander Nirkabel (1)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah
terpasang. Lepaskan lembar insulasi sebelum
menggunakan Remote Commander Nirkabel.
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50
(1)
CD-ROM "Handycam" Application
Software (1)
"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB
Help")
Buku Pegangan "Handycam" (PDF)
"Petunjuk Pengoperasian" (1)
Lihat halaman 19 untuk kartu memori yang
dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan memegang camcorder pada bagian-
bagian ini, dan juga jangan memegang
camcorder pada penutup jack.
Viewfinder
Baterai
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air.
Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda"
114).
(hlm.
Meskipun camcorder dimatikan, fungsi
GPS bekerja selama tombol GPS diset ke
ON. Pastikan tombol GPS diset ke OFF
selama lepas landas dan pendaratan pesawat.
(HDR-CX550VE/XR550VE).
Komponen menu, panel LCD,
viewfinder, dan lensa
Komponen menu yang diberi warna abu-abu
tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman
atau pemutaran yang berlangsung.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan
teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga
lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional
untuk penggunaan yang efektif. Namun,
mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil
dan/atau bintik terang (warna putih, merah,
biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus
pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan
hal yang normal dari proses produksi dan tidak
mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
ID
2
Layar LCD
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
Bila layar LCD, viewfinder, atau lensa terkena
cahaya matahari langsung untuk jangka waktu
yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat
menyebabkan camcorder anda mengalami
kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari
hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti
misalnya senja.
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal
digunakan untuk menggambarkan prosedur
pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum
e
nggunakan camcorder bila perlu (hlm. 17).
m
Mengenai perekaman
Untuk menjamin pengoperasian kartu
memori yang stabil, anda dianjurkan untuk
menginisialisasi kartu memori dengan
camcorder anda sebelum penggunaan pertama
lm.
85). Inisialisasi kartu memori akan
(h
menghapus semua data yang disimpan di
dalamnya dan data tidak dapat dipulihkan
kembali. Simpanlah data penting anda dalam
PC anda dll.
Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
perekaman untuk memastikan gambar dan
suara direkam tanpa masalah.
Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak
dapat disediakan, meskipun bila perekaman
atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat
kegagalan fungsi camcorder, media perekaman,
dll.
Sistem TV berwarna berbeda tergantung dari
negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda
pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem
PAL.
Program televisi, film, kaset video, dan materi
lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman
materi tersebut yang tidak resmi dapat
bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Catatan mengenai pemutaran ulang
Camcorder kompatibel dengan MPEG-4
AVC/H.264 High Profile untuk perekaman
kualitas gambar high definition (HD). Karena
itu, anda tidak dapat memutar ulang gambar
yang direkam dengan kualitas gambar high
definition (HD) pada camcorder dengan
peralatan berikut;
Peralatan lainnya yang kompatibel dengan
bentuk AVCHD yang tidak kompatibel
dengan High Profile
Peralatan yang tidak kompatibel dengan
bentuk AVCHD
Anda mungkin tidak dapat memutar gambar
yang biasanya direkam pada camcorder anda
dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga,
anda mungkin tidak dapat memutar gambar
yang direkam pada peralatan lain dengan
menggunakan camcorder anda.
Film dengan kualitas gambar standar (STD)
yang direkam pada kartu memori SD tidak
dapat diputar pada peralatan AV dari produsen
lain.
Disk yang direkam dengan kualitas
gambar HD (high definition)
Camcorder ini menangkap jejak high definition
dalam bentuk AVCHD. Media DVD yang berisi
jejak AVCHD tidak boleh digunakan dengan
pemutar atau perekam berbasis DVD karena
pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk
mengeluarkan media dan dapat menghapus
isinya tanpa peringatan lebih dahulu. Media
DVD yang berisi jejak AVCHD dapat diputar
pada pemutar/perekam Blu-ray Disc
yang
kompatibel atau peralatan lainnya yang
kompatibel.
Menyimpan semua data gambar anda
yang sudah direkam
Untuk mencegah data gambar anda hilang,
simpanlah semua gambar rekaman anda pada
media eksternal secara berkala. Anda dianjurkan
agar menyimpan data gambar pada disk seperti
DVD-R, dll. dengan menggunakan komputer
anda. Dan juga, anda dapat menyimpan data
gambar anda dengan menggunakan VCR, atau
e
rekam DVD/HDD (hlm. 59).
p
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD
dari data gambar yang direkam dengan
(MENU) [Tampil yg lain]
[ MODE REKAM] (di dalam kategori
[SET PENGAMBILAN]) diset ke [HD
FX]. Simpanlah pada Blu-ray Disc atau
nggunakan media eksternal (hlm. 57).
me
ID
3
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan camcorder.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
camcorder, dengan memegang camcorder dan
steker DC keduanya.
Catatan mengenai suhu camcorder/
baterai
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat
tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak
dapat merekam atau memutar ulang pada
camcorder, akibat fitur proteksi camcorder
diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus
ini, sebuah pesan muncul di layar LCD dan
ewfinder (hlm. 99).
i
v
Bila camcorder terhubung ke komputer
atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman
camcorder dengan menggunakan komputer.
Bila anda melakukannya, camcorder mungkin
tidak dapat beroperasi dengan benar.
Saat menghubungkan camcorder ke peralatan
lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk
memasukkan steker penghubung dengan arah
yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam
terminal akan merusak terminal dan dapat
menyebabkan kegagalan fungsi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/
memutar ulang gambar, lakukan
[FORMAT MEDIA]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus
gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi
data dapat terjadi pada media perekaman.
Gambar tidak dapat disimpan atau direkam.
Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar
anda pada suatu jenis media eksternal terlebih
dahulu, dan kemudian jalankan [FORMAT
MEDIA] dengan menyentuh
[Tampil yg lain] [FORMAT MEDIA] (di
dalam kategori
[ATUR MEDIA]) media
yang diinginkan [YA] [YA]
(MENU)
.
Catatan mengenai alsesoris tambahan
Kami menganjurkan anda menggunakan
aksesoris Sony asli.
Aksesoris Sony asli mungkin tidak tersedia di
beberapa negara/daerah.
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi
dan tampilan di layar
Gambar contoh yang digunakan dalam buku
petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap
dengan menggunakan kamera foto dijital, dan
karenanya dapat tampak berbeda dari gambar
dan indikator layar yang muncul sebenarnya
pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder
anda dan indikasi layarnya dapat diberi
penekanan atau disederhanakan agar mudah
dimengerti.
Dalam buku petunjuk ini, memori internal
(HDR-CX550E/CX550VE) dan hard disk
(HDR-XR550E/XR550VE) dari camcorder dan
kartu memori disebut "media perekaman".
Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang
direkam dengan kualitas gambar definition
(HD) disebut disk AVCHD.
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan
aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu
tanpa pemberitahuan.
Konfirmasikan nama model camcorder
anda
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk
ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar
model. Konfirmasikan nama model pada
bagian bawah camcorder anda.
Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah
sebagai berikut.
ID
4
HDRCX550E/
HDRCX550VE*
HDRXR550E/
HDRXR550VE*
Media
perekaman
Memori
internal
+ kartu
memori
Hard disk
internal
+ kartu
memori
Kapasitas
media
perekaman
internal
64 GBInput/
240 GB
Jack
USB
output
Model dengan * dilengkapi dengan GPS.
Catatan dalam penggunaan
Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak, media
perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar
yang direkam tidak dapat diputar atau hilang,
atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi.
mengeluarkan kartu memori bila lampu akses
20) sedang menyala atau berkedip
lm.
(h
mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari
camcorder, atau camcorder terkena kejut
atau getaran saat lampu
(hlm. 21) atau lampu akses (hlm. 20) sedang
enyala atau berkedip
m
Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah),
jangan membenturkan kamera dengan benda
lain.
Jangan menggunakan camcorder anda di tempat
yang sangat ribut (HDR-XR550E/XR550VE).
Mengenai sensor jatuh (HDR-XR550E/
XR550VE)
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut
akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi
nsor jatuh (hlm. 90). Bila terjatuh, atau berada
se
dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok
untuk melindungi camcorder juga akan direkam.
Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkalikali, perekaman/pemutaran dapat terhenti.
Catatan mengenai menggunakan
camcorder pada tempat tinggi (HDRXR550E/XR550VE)
Jangan menghidupkan camcorder di daerah
(Film)/ (Foto)
bertekanan rendah, di mana ketinggiannya
lebih dari 5.000 meter. Hal tersebut dapat
mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk
camcorder anda.
ID
5
Alur pengoperasian
Langkah awal (hlm. 12)
Siapkan sumber listrik dan kartu memori.
Merekam film dan foto (hlm. 21)
Merekam film hlm. 22
Mengubah mode perekaman (hlm. 28)
Perkiraan waktu rekaman (INFORMASI MEDIA, hlm. 85)
Memotret foto hlm. 24
Memutar film dan foto
Pemutaran pada camcorder hlm. 33
Memutar gambar pada TV hlm. 41
Menyimpan gambar
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Menyimpan film dan foto dalam media eksternal hlm. 57
enyimpan gambar dengan penulis/perekam DVD hlm. 59
M
Menghapus film dan foto (hlm. 44)
Bila anda menghapus data gambar yang sudah disimpan pada
komputer anda atau disk, anda dapat merekam gambar baru
pada ruang media yang kosong kembali.
ID
6
Saran-saran agar anda berhasil merekam
Untuk mendapatkan hasil perekaman yang baik
Menstabilkan camcorder anda
Bila anda memegang camcorder, jagalah tubuh anda tetap tegak
lurus, dan pegang tangan anda dekat ke tubuh anda.
Fungsi SteadyShot efektif terhadap goncangan kamera, namun,
sangat penting agar anda tidak memindahkan camcorder.
Melakukan pembesaran dengan halus
Memperbesar dan memperkecil dengan lambat dan halus.
Dan, jangan gunakan pembesaran terlalu sering. Pembesaran
yang berlebihan akan menghasilkan film yang membuat para
penontonnya merasa lelah ketika menonton.
Membangkitkan perasaan keleluasaan
Menggunakan teknik panning. Stabilkan diri anda, pindahkan
camcorder anda secara horisontal sambil anda memutar tubuh
bagian atas dengan lambat. Tetaplah diam pada bagian akhir
panning sementara waktu untuk membuat adegan terlihat stabil.
Menekankan film dengan narasi
Anggaplah suara direkam bersama dengan film anda. Narasikan
subjek, atau bicaralah ke subjek selama pemotretan.
Arahkan untuk volume suara yang seimbang, karena orang yang
merekam lebih dekat ke mikrofon daripada orang yang direkam.
Menggunakan aksesoris
Gunakan aksesoris camcorder dengan sebaik-baiknya.
Dengan menggunakan tripod, anda dapat membuat perekaman
selang waktu atau merekam subjek dalam cahaya yang redup,
seperti adegan kembang api, atau pemandangan malam. Dengan
selalu membawa baterai cadangan, anda dapat melanjutkan
perekaman tanpa mengkhawatirkan tenaga baterai yang
berkurang.
ID
7
Teknik perekaman yang berguna
Menangkap gambar dengan indah
tanpa pengaturan yang rumit
AUTO CERDAS (26)
Menangkap foto selama perekaman
film
Dual Rec (30)
Penutup Senyum (29)
Menangkap kembang api, atau senja
dengan segala kemegahannya
Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi) . .
Membagi sebuah film . .
Menangkap foto dari film . .
Melakukan dubbing/menyalin film dan foto dari media perekaman internal
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Menyimpan gambar dalam media eksternal (SALIN LANGSUNG) . . . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 57
Membuat disk dengan penulis, perekam DVD . .
Memilih cara untuk membuat disk . .
Membuat disk dengan penulis DVD khusus, DVDirect Express . .
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD)
dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express . .
Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder
anda.
Catatan
Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
Mematikan camcorder anda dengan menutup layar LCD setelah mengganti
1
viewfinder.
Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.
2
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet
3
dinding.
Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.
Lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (blitz/
pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN
4
camcorder anda.
Tips
Lihat halaman 103 mengenai waktu perekaman dan pemutaran.
Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan tenaga baterai yang tersisa
dengan indikator sisa baterai pada sisi kiri atas di layar LCD.
Langkah awal
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga
penuh.
BateraiWaktu pengisian
NP-FV50(tersedia)155
NP-FV70195
NP-FV100390
Waktu diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25 C.
Dianjurkan 10
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga
Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai". Meskipun baterai
terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Mengisi baterai di luar negeri
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan
Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V,
Hz/60 Hz.
50
Catatan
Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, gantilah viewfinder, tutuplah
layar LCD dan pastikan bahwa lampu
/CHG (blitz/pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut:
Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat.
Suhu baterai tinggi.
Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk.
Saat memasang lampu video (dijual terpisah), anda dianjurkan untuk menggunakan baterai NP-FV70 atau
NP-FV100.
Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan
waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan
mcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([MATI AUTO], hlm. 89).
a
c
Catatan mengenai Adaptor AC
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor
AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga
terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
14
ID
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur
tanggal dan waktu
Buka layar LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Tombol POWER
Pilih area geografis dengan
2
Sentuh tombol pada
Set [WKT.MUSIMPNS], tanggal dan waktu, kemudian sentuh
3
Jam dimulai.
layar LCD
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/
BHS] (di dalam kategori [P.UMUM]) [SET JAM]. Bila komponen sedang tidak ada pada
layar, sentuh
Bila anda menset [WKT.MUSIMPNS] ke [ON], jam akan maju 1 jam.
/ hingga komponen muncul.
/, kemudian sentuh [BERIKUT].
.
Langkah awal
ID
15
Catatan
Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media
perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh
Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh
[P.SUARA/TAMP.] (di dalam kategori
.
Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 115).
Sekali jam diset, waktu jam akan disetel secara otomatis dengan [ATUR JAM OTO] dan [ATUR AREA
T
O] diset ke [ON] (hlm. 56). Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung
O
dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [ATUR JAM OTO] dan
[ATUR AREA OTO] ke [OFF] (HDR-CX550VE/XR550VE).
[P.UMUM]) [NADA BUNYI] [OFF]
.
(MENU) [Tampil yg lain]
Untuk mematikan power
Tutuplah layar LCD. Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan power mati.
Tips
Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER.
Bila viewfinder ditarik keluar, tariklah kembali viewfinder seperti ditunjukkan dalam ilustrasi
di bawah.
Mengenai menghidupkan atau mematikan camcorder dengan menggunakan layar
LCD atau viewfinder
Power camcorder dihidupkan atau dimatikan tergantung dari status layar LCD atau viewfinder.
StatusPower
Layar LCDViewfinder
camcorder
BukaTertarikHidup
Tertarik
Hidup
keluar
TertutupTertarikMati
Tertarik
Hidup
keluar
Catatan
Walaupun layar LCD ditutup, bila viewfinder ditarik keluar, camcorder tidak akan dimatikan. Bila anda
mematikan power camcorder, pastikan bahwa viewfinder ditarik ke posisi asalnya.
ID
16
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang
dispesifikasikan.
Sentuh
Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman
yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar.
Ikon media perekaman
Ikon yang ditampilkan dapat berbeda-beda tergantung model anda.
Memasukkan kartu memori
Catatan
Set media perekaman ke [KARTU MEMORI] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori.
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Anda dapat menggunakan kartu memori berikut untuk camcorder ini; "Memory Stick PRO Duo"
(Mark2), "Memory Stick PRO-HG Duo", kartu memori SD, kartu memori SDHC, kartu memori SDXC
(Diperlukan Speed Class 4 atau yang lebih cepat untuk setiap kartu SD). Namun, pengoperasian dengan
semua kartu memori tidak dijamin.
"Memory Stick PRO Duo" yang berukuran hingga 32 GB dan kartu SD yang berukuran hingga 64 GB
sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda.
Dalam buku petunjuk ini, "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) dan "Memory Stick PRO-HG Duo" disebut
"Memory Stick PRO Duo". Kartu memori SD, kartu memori SDHC dan kartu memori SDXC disebut kartu SD.
Catatan
Sebuah MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini.
Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import ke atau diputar pada komputer
atau peralatan A/V yang tidak mendukung sistem file exFAT
peralatan ini dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu bahwa peralatan penghubung mendukung
sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem file exFAT dan layar
format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang sudah direkam akan hilang.
* exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Ukuran kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
* dengan menghubungkan camcorder ke
Langkah awal
"Memory Stick PRO Duo", setengah dari ukuran "Memory Stick", atau kartu SD ukuran standar dapat
digunakan untuk camcorder ini.
ID
19
Jangan memasang label atau sejenisnya pada kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah
yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik.
Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Ingatlah arah ujung tumpul.
Lampu akses
Layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul bila anda memasukkan kartu memori
yang baru. Dalam kasus ini, sentuh [YA]. Bila anda merekam hanya foto pada kartu
memori, sentuh [TIDAK].
Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu
memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.
Catatan
Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.]
ditampilkan, format kartu memori dengan menyentuh
MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) [KARTU MEMORI] [YA] [YA] .
(MENU) [Tampil yg lain] [FORMAT
Untuk mengeluarkan kartu memori
Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Jangan membuka penutup selama perekaman.
Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar
tiba-tiba dan terjatuh.
ID
20
Perekaman/Pemutaran
Perekaman
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film direkam dengan kualitas gambar high definition
(HD) pada media berikut.
HDR-CX550E/CX550VE: Memori internal
HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 18.
Kencangkan tali pegangan.
1
Buka layar LCD camcorder anda.
2
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER (hlm. 15).
Anda dapat mengganti mode perekaman dengan menekan MODE. Tekan MODE untuk
menghidupkan lampu mode perekaman yang diinginkan.
Tombol MODE
Perekaman/Pemutaran
(Film): Saat merekam film
(Foto): Saat merekam foto
ID
21
22
ID
Merekam film
Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Tombol
START/STOP
[STBY] [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Ikon dan indikator pada panel LCD akan ditampilkan selama kira-kira 3 detik, kemudian akan
menghilang, setelah menghidupkan camcorder anda atau mengganti mode perekaman (film/foto)/
pemutaran. Untuk menampilkan kembali ikon dan indikator, sentuh layar di mana pun kecuali tombol
rekam & pembesaran pada LCD.
Tombol rekam & pembesaran pada LCD
sekitar
3 detik
sesudahnya
Catatan
Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam.
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan
camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman
selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC.
a
mpu akses (hlm. 20) sedang menyala atau berkedip
L
Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip
Tips
Lihat halaman 104 pada waktu perekaman film.
da dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 30).
An
Bila sebuah wajah terdeteksi, sebuah bingkai putih muncul dan kualitas gambar di sekeliling wajah
o
ptimumkan secara otomatis ([DETEKSI WAJAH], hlm. 77).
di
da dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 28).
An
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder
e
ndeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Penutup Senyum, hlm. 29).
m
da dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 47).
An
Anda dapat memeriksa waktu perekaman dan kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [INFORMASI MEDIA] (di dalam kategori
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel
[ATUR MEDIA]).
penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri
gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus
i
, set [BNGK.PEDOMAN] ke [ON] (hlm. 76), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar
in
yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman.
Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (),
dan kemudian atur sudut ().
90 derajat (maks.)
Perekaman/Pemutaran
180 derajat (maks.)
Bila Anda membuat perekaman hanya dengan viewfinder, tarik keluar viewfinder dan tutuplah panel
90 derajat ke arah
camcorder
LCD. Bila indikator pada viewfinder kabur, atur tuas viewfinder yang ada di sisi viewfinder.
[ STEADYSHOT] diset ke [AKTIF] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
ID
23
24
ID
Kode data selama perekaman
Tanggal, waktu dan kondisi perekaman, dan koordinat (HDR-CX550VE/XR550VE)
direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman.
Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [KODE DATA] selama pemutaran. Untuk
menampilkannya, sentuh
dalam kategori
.
[PUTAR ULANG]) [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan
(MENU) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di
Memotret foto
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, foto direkam pada media perekaman berikut.
HDR-CX550E/CX550VE: Memori internal
HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 18.
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek
layar menjadi 4:3.
Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah
secara penuh.
Anda juga dapat merekam foto dengan menyentuh pada layar LCD.
Berkedip-kedip Menyala
Bila menghilang, foto sudah direkam.
Tips
Lihat halaman 105 mengenai jumlah foto yang dapat direkam.
Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh
(di dalam kategori
Anda tidak dapat merekam gambar foto selama
Camcorder anda otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Blitz tidak berfungsi
[P.FOTO KAMERA]) pengaturan yang diinginkan .
(MENU) [Tampil yg lain] [ UKR.GAMBAR]
ditampilkan.
dalam mode perekaman film. Anda dapat mengubah cara camcorder anda mengeluarkan blitz dengan
menyentuh
KAMERA]) pengaturan yang diinginkan
Bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz dengan lensa konversi (dijual terpisah), bayangan
Hal ini disebabkan oleh partikel (debu, serbuk, dll.) yang menempel dekat lensa. Bila
ditonjolkan oleh blitz camcorder, akan tampak sebagai titik melingkar putih.
Untuk mengurangi bintik melingkar putih, terangi ruangan dan potretlah subjek tanpa blitz.
Perekaman/Pemutaran
Partikel (debu,
serbuk, dll.) di
udara
Subjek
ID
25
26
ID
Fungsi-fungsi yang
berguna untuk
merekam film dan foto
Pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar hingga 14
kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran.
Anda juga dapat memperbesar gambar
dengan
* HDR-CX550E/CX550VE
** HDR-XR550E/XR550VE
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan
untuk pembesaran secara perlahan.
Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran
lebih cepat.
/ pada layar LCD.
*
**
Jangkauan pandangan
yang lebih lebar
(Sudut lebar)
Catatan
Pastikan untuk menaruh jari anda pada tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda
dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas
pembesaran juga akan terekam.
Pandangan dekat
(Telefoto)
Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol
LCD.
Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mempertahankan fokus yang
tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan
sekitar 80 cm untuk telefoto.
Anda dapat memperbesar gambar hingga 10
kali dengan menggunakan pembesaran optikal,
kecuali [
Anda dapat menset [
(hlm. 79) bila anda ingin memperbesar ke
tingkat yang lebih tinggi.
STEADYSHOT] diset ke [AKTIF].
Tips
/ pada layar
ZOOM DIJITAL]
Merekam gambar yang lebih baik
secara otomatis (AUTO CERDAS)
Dengan menekan tombol , anda dapat
merekam gambar dengan menggunakan
fungsi AUTO CERDAS. Bila anda
mengarahkan camcorder ke arah subjek,
camcorder merekam dengan menggunakan
kombinasi optimum dari tiga mode
deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan,
dan Deteksi goyangan kamera. Bila
camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon
yang berhubungan dengan kondisi yang
terdeteksi akan ditampilkan.
Tips
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan,
AUTO CERDAS diset ke ON.
Deteksi wajah
(Potret), (Bayi)
Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel
fokus, warna, dan eksposur.
Deteksi adegan
(Cahaya latar),
(Temaram),
cahaya),
(Makro)
(Pemandangan),
(Cahaya sorot), (Rendah
Camcorder memilih pengaturan yang paling
efektif secara otomatis, tergantung adegan.
Deteksi goyangan kamera
(Berjalan), (Tripod)
Camcorder mendeteksi apakah terjadi
goyangan kamera atau tidak, dan membuat
kompensasi optimum.
Catatan
Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi
adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung
kondisi perekaman.
Anda tidak dapat menggunakan blitz tergantung
adegan yang terdeteksi.
Untuk membatalkan AUTO CERDAS
Tekan .
atau ikon mode deteksi menghilang,
dan anda dapat merekam dengan
pengaturan yang dipilih.
Dan juga, pengaturan AUTO CERDAS
dibatalkan bila anda mengubah pengaturan
berikut:
NightShot
[IRIS]
[KECEPATAN RANA]
[UBAH AE]
[UBAH WB]
[SYUTING GOLF]
[REK.H.LAMBAT]
[PEMILIHAN ADGN]
[WHITE BAL.]
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[FOKUS TITIK]
[EKSPOSUR]
[FOKUS]
[TELE MAKRO]
[STEADYSHOT]
STEADYSHOT]
[
[CHY LATAR OTO]
[LOW LUX]
[DETEKSI WAJAH]
[PRRITAS SENYUM]
Catatan
Pengaturan di atas diset ulang (reset) ke
pengaturan awal yang ditetapkan bila AUTO
CERDAS diset ke ON.
Memilih kualitas gambar high
definition (HD) atau kualitas
gambar standar (STD)
Anda dapat memilih kualitas gambar
yang diinginkan dari kualitas gambar
high definition (HD) sehingga anda dapat
merekam gambar halus, atau kualitas
gambar standard definition (STD) yang
lebih memiliki kompatibilitas dengan
berbagai peralatan pemutaran. Ubah
kualitas gambar sesuai dengan situasi
perekaman atau peralatan pemutaran.
Sentuh
(MENU) [Tampil
yg lain] [/ATURAN]
(di dalam kategori [SET
PENGAMBILAN]).
Sentuh [
KUALITAS HD]
untuk merekam gambar dengan
kualitas gambar high definition
(HD), atau sentuh [
KUALITAS
STD] untuk merekam gambar
dengan kualitas gambar standard
definition (STD).
Perekaman/Pemutaran
ID
27
28
ID
Sentuh [YA]
Kualitas gambar perekaman diubah.
Tips
Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit
film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih
saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit
film dalam kualitas gambar lainnya, ubah
pengaturan ini.
.
Memilih mode perekaman
Anda dapat memilih mode perekaman
untuk merekam film dengan kualitas
gambar high definition (HD) dari 4 tingkat.
Waktu perekaman media diubah tergantung
mode perekaman.
Perekaman waktu
Perekaman kualitas
panjang
Sentuh
yg lain] [
(di dalam kategori
(MENU) [Tampil
MODE REKAM]
[SET
PENGAMBILAN]).
Sentuh pengaturan yang
diinginkan.
Bila anda ingin merekam gambar
kualitas tinggi dengan kualitas gambar
high definition (HD), pilih mode FX
atau FH. Bila anda ingin merekam film
lebih lama, pilih mode LP.
Sentuh
.
tinggi
Catatan
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari
film yang direkam dengan mode [HD FX] dari
MODE REKAM]. Simpanlah film yang
[
direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk
Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal
lm.
57).
(h
Tips
Film direkam dengan bentuk AVCHD 1920
1080/50i bila mode FX atau FH dari kualitas
gambar high definition (HD) dipilih. Dan bila
mode HQ atau LP dari kualitas gambar high
definition (HD) dipilih, film direkam dengan
bentuk AVCHD 1440 1080/50i. Film direkam
dengan bentuk MPEG-2 bila kualitas gambar
standar (STD) dipilih.
Anda harus memilih mode perekaman (HD)
dengan kualitas gambar high definition. "24M"
dari [HD FX] adalah tingkat bit maksimum,
dan nilai selain [HD FX], seperti "17M", adalah
tingkat bit rata-rata.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan
awal yang ditetapkan)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Mode perekaman kualitas gambar standar
(STD) terbatas ke nilai berikut. "9M" adalah
tingkat bit rata-rata.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
"M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".
Memprioritaskan subjek
Bila [DETEKSI WAJAH] (hlm. 77) diset ke
[ON] (pengaturan awal yang ditetapkan),
dan beberapa wajah terdeteksi, sentuh wajah
yang ingin anda rekam sebagai prioritas.
Fokus/warna/eksposur diatur secara
otomatis untuk wajah yang dipilih. Karena
wajah yang anda sentuh juga memiliki
prioritas dengan fungsi Rana Senyuman,
camcorder anda merekam foto secara
otomatis saat ia mendeteksi wajah yang
tersenyum.
Sentuh wajah yang ingin anda rekam
sebagai prioritas.
Bingkai dua garis ditampilkan.
Sentuh wajah dengan bingkai dua garis
sekali lagi untuk membatalkan.
Catatan
Wajah yang anda sentuh mungkin tidak
terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau
gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh
wajah sekali lagi saat anda merekam.
Tips
Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk
kemungkinan pengambilan deteksi senyum
berubah menjadi oranye.
Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari
layar LCD, subjek yang dipilih dalam [SET
ORITAS] (hlm. 78) memiliki prioritas. Bila
RI
P
wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah
tersebut memiliki prioritas.
Catatan
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi
subjek, dan pengaturan camcorder anda.
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [
anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana
Senyuman.
Tips
Anda dapat memilih subjek yang memiliki
prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi
e
nyum dengan [SET PRIORITAS] (hlm. 78).
s
Bila anda menentukan subjek prioritas dengan
meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD,
wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan.
Bila senyuman tidak terdeteksi, set [KPEKAAN
M] (hlm. 78).
ENYU
S
Merekam suara dengan lebih
banyak suasana (perekaman 5,1ch
surround)
Anda dapat merekam suara Dolby Digital
5,1ch surround dengan mikrofon yang
terpasang di dalam. Anda dapat menikmati
suara asli saat memutar film pada peralatan
yang mendukung suara 5,1ch surround.
Perekaman/Pemutaran
Menangkap senyum secara
otomatis (Penutup Senyum)
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan,
sebuah gambar foto direkam secara otomatis
bila camcorder mendeteksi senyum seseorang
selama perekaman film. Sebuah bingkai
oranye muncul di sekitar wajah target untuk
kemungkinan pengambilan deteksi senyum.
Mikrofon yang terpasang di dalam
ID
29
30
ID
Catatan
Bila anda memutar ulang suara 5,1 pada
camcorder anda, suara 5,1ch dikonversi secara
otomatis dan di-output dalam 2ch.
Untuk menikmati suara 5,1ch surround dari
film yang direkam dengan kualitas gambar
high definition (HD) dalam suara 5,1ch, anda
memerlukan peralatan bentuk AVCHD yang
kompatibel dengan 5,1ch surround.
Bila anda menghubungkan camcorder anda
dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah),
suara film dengan kualitas gambar high
definition (HD) yang direkam dalam suara
5,1ch secara otomatis di-output dalam suara
5,1ch. Suara film dengan kualitas gambar
standard definition (STD) dikonversi ke 2ch.
Tips
Anda dapat memilih suara perekaman dari
[SURROUND 5.1ch] (
2ch] (
Anda dapat membuat sebuah disk, yang berisi
) ([MODE AUDIO], hlm. 79).
) atau [STEREO
film yang direkam pada camcorder anda, pada
komputer dengan menggunakan perangkat
lunak "PMB" yang disediakan. Bila anda
memutar disk pada sistem 5,1ch surround, anda
dapat menikmati suara yang asli.
Merekam gambar foto berkualitas
tinggi selama perekaman film
(Dual Rec)
Anda dapat merekam gambar foto selama
perekaman film dengan menekan PHOTO.
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan blitz selama
Dual Rec.
dapat muncul bila kapasitas media
perekaman tidak cukup atau bila anda merekam
gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat
merekam gambar foto selama
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [
anda tidak dapat menggunakan Dual Rec.
ditampilkan.
Tips
Bila lampu MODE diset ke
gambar foto menjadi [
(Film), ukuran
8,3M] (16:9 lebar)
atau [6,2M] (4:3).
Anda dapat merekam gambar foto selama
standby perekaman dengan cara yang sama
dengan saat lampu
(Foto) dihidupkan.
Merekam di tempat-tempat gelap
(NightShot)
Bila anda menekan NIGHTSHOT,
muncul, dan anda dapat merekam gambar
walaupun dalam kegelapan total.
Port inframerah
Tekan NIGHTSHOT sekali lagi untuk
membatalkan fungsi NightShot.
Catatan
Fungsi NightShot menggunakan cahaya
inframerah. Karena itu, jangan menutupi port
inframerah dengan jari-jari anda atau benda
lain.
Lepaskan lensa konversi (dijual terpisah).
ur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 74)
t
A
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
Jangan menggunakan fungsi NightShot
di tempat-tempat terang. Hal ini dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
OW LUX] (hlm. 77) bila anda merekam
et [L
S
foto dengan gambar warna dalam cahaya redup.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.