Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga frågor
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål
på vores websted til kundesupport.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein
esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen
www-sivustolla.
4-131-475-51(1)
Informaţii suplimentare despre acest
produs, precum şi răspunsuri la întrebările
frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de
Web de Asistenţă pentru clienţi.
http://www.sony.net/
Tryckt på minst 70% återvunnet papper
med vegetabilisk olje-baserad färg
utan lättflyktiga organiska föreningar.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir
med planteoliebaseret tryksværte
uden VOC (flygtige organiske
forbindelser).
Painettu vähintään 70% kierrätetylle
paperille käyttäen haihtuvista
orgaanisista yhdisteistä vapaata
kasvisöljypohjaista mustetta.
Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de
70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de
ulei vegetal fără compuşi organici volatili
(VOC).
Printed in Japan
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/XR520VE
SE/DK/FI/RO
Digital HD Video Camera Recorder
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Ghid de acţionare
2009 Sony Corporation
SE
DK
FI
RO
Läs detta först
Innan du använder enheten bör läsa
igenom den här bruksanvisningen noga.
Förvara den sedan så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
SE
2
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor
och hörlurar kan orsaka hörselskador.
FÖR KUNDER I EUROPA
Härmed intygar Sony Corporation att
denna HDR-XR500VE/XR520VE Digital
HD-videokamera står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder som
följer EU-direktiv
(HDR-XR500E/XR520E)
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Gäller följande tillbehör: Trådlös
fjärrkontroll
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att
batteriet blir behandlat korrekt skall
det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på
en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta
ditt kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
stänkskyddad eller vattentät. Se
”Försiktighetsanvisningar” (sid.
Gör inget av följande när lamporna för läget
(Film)/ (Foto) (sid. 11) eller ACCESS-lamporna
9, sid. 40) är tända eller blinkar. Om du gör
(sid.
det kan inspelningsmediet skadas, inspelade bilder
kan gå förlorade eller andra fel kan inträffa.
ta bort ”Memory Stick PRO Duo”
SE
50).
4
ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern
från videokameran
Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer. Det kanske inte går att spela in eller
upp filmer och ta eller visa foton.
Använd inte videokameran på väldigt högljudda
platser. Det kanske inte går att spela in eller upp
filmer och ta eller visa foton.
När du ansluter videokameran till en annan
enhet med kommunikationskablar, skall
du kontrollera att du har vänt kontakten
rätt. Om du med våld pressar in kontakten
i anslutningen, kommer anslutningen att
skadas, vilket kan leda till funktionsstörningar i
videokameran.
Stäng inte LCD-skärmen medan videokameran
är ansluten till en annan enhet med en USBkabel. De inspelade bilderna kan gå förlorade.
Även om videokameran är avstängd fungerar
GPS-funktionen så länge GPS-omkopplaren är
ställd till ON. Se till att GPS-omkopplaren är
ställd till OFF när du lyfter och landar med ett
flygplan (HDR-XR500VE/XR520VE).
För att skydda den inre hårddisken från stötar
vid fall har videokameran en fallsensor. Då
du tappar kameran eller då ingen tyngdkraft
finns, kan blockeringsljudet som görs när denna
funktion aktiveras av videokameran också spelas
in. Om fallsensorn tar upp ett fall flera gånger
kan uppspelningen/inspelningen stoppas.
När videokamerans temperatur stiger eller
sjunker väldigt mycket kanske du på grund
av de skyddsfunktioner som aktiveras vid
sådana situationer inte kan spela in eller spela
upp på kameran. Om detta skulle hända
visas ett meddelande på LCD-skärmen eller
sökarfönstret (sid.
Sätt inte på videokameran på platser med lågt
49).
lufttryck, på högre höjder än 5 000 meter. Om
du gör det kan videokamerans hårddisk skadas.
Om du upprepar inspelning/radering av bilder
under en längre tid kan datafragmentering
uppkomma på ditt inspelningsmedium. Det kan
leda till att bilderna inte kan sparas eller spelas
in på rätt sätt. Om detta händer, spara dina
bilder på någon typ av extern enhet först och
utför sedan [MEDIA FORMAT] (sid.
37).
Sökarfönstret och LCD-skärmen är tillverkade
med mycket hög precision – över 99,99 %
av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det
förekomma små svarta och/eller ljusa punkter
(vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden
syns på LCD-skärmen. De här punkterna
uppkommer vid tillverkningen och går inte att
helt undvika. De påverkar inte inspelningen på
något sätt.
Vid inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning
för innehållet i en inspelning om du inte
har kunnat genomföra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel på
videokameran, lagringsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem. Om du vill se på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara dina
inspelade bilder på ett externt medium. Du
rekommenderas att spara bildinformationen på
en skiva, t.ex. en DVD-R-skiva, med hjälp av en
dator. Du kan också spara bildinformationen
med hjälp av en videobandspelare eller en
DVD/HDD-inspelare.
Spela upp inspelade bilder på andra
enheter
Din videokamera är kompatibel med MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning i HDbildkvalitet (high definition). Du kan därför
inte spela upp bilder som har spelats in i HDbildkvalitet (high definition) på videokameran
med följande enheter:
Andra AVCHD-format kompatibla enheter
som inte är kompatibla med High Profile
Enheter som inte är kompatibla med
AVCHD-formatet
Skivor som har spelats in i HDbildkvalitet (high definition)
Den här videokameran tar högupplösta bilder i
AVCHD-formatet. DVD-media som innehåller
AVCHD-material skall inte användas med
DVD-baserade spelare eller inspelare, då
DVD-spelaren/inspelaren kanske inte kan
mata ut mediet, och kan radera dess innehåll
utan förvarning. DVD-media som innehåller
AVCHD-film kan spelas på en kompatibel
Blu-ray Disc-spelare/inspelare eller på annan
kompatibel enhet.
Om inställning av språk
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du ändra språket som används på
skärmen innan du använder videokameran
12).
(sid.
Om den här handboken
Bilderna som visas i handboken för att illustrera
videokamerans LCD-skärm är tagna med en
digital stillbildskamera och kan därför se något
annorlunda ut än i verkligheten.
I Bruksanvisning kallas den interna hårddisken
i din videokamera och ”Memory Stick PRO
Duo” för ”inspelningsmedia”.
I Bruksanvisning, kallas både ”Memory Stick
PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo”
för ”Memory Stick PRO Duo”.
”Bruksanvisning till Handycam” (PDF) finns på
den medföljande CD-ROM-skivan (sid.
Skärmbilderna är hämtade från Windows Vista.
Bilderna kan se något annorlunda ut beroende
på vilket operativsystem som används i din
dator.
47).
SE
5
Funktioner
Spela in filmer och ta foton (sid. 13)
I standardinställningen spelas filmer in i HD-bildkvalitet (high
definition) på den interna hårddisken.
I standardinställningen spelas foton in på den interna
hårddisken.
Du kan ändra inspelningsmedium och bildkvalitet för filmer
39, 43).
(sid.
Spela upp filmer och visa foton (sid. 17)
Spela upp filmer och visa foton på din videokamera (sid. 17)
Spela upp filmer och visa foton på en TV (sid.
Spara filmer och foton på en skiva
Spara filmer och foton med en dator (sid. 22)
Du kan skapa en skiva i antingen HD-bildkvalitet (high
definition) eller SD-bildkvalitet (standard definition) från filmer
i HD-bildkvalitet som har importerats till datorn. Se sidan 25 för
mer information om de olika skivtyperna.
20)
Skapa en skiva med en DVD-skrivare eller inspelare (sid. 33)
Radera filmer och foton (sid. 37)
Du kan frigöra inspelningsutrymme på den interna hårddisken
genom att radera de filmer och foton som även finns sparade på
andra media.
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (H-serien) efter att det anslutits på videokameran.
Du kan inte ansluta något annat ”InfoLITHIUM”-batteri än H-serien till din videokamera.
Stäng av videokameran genom att fälla in sökarfönstret och stänga LCD-
1
skärmen.
Sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
2
plats.
Nätkabel
ACCESS lampa
(hårddisk)
/CHG-lampa
Till vägguttaget
Komma igång
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.
3
Ställ -märket på nätkontakten i linje med det på DC IN-uttaget.
/CHG-lampan tänds och laddningen börjar. /CHG-lampan släcks när batteriet är
fulladdat.
När batteriet har laddats kopplar du ur nätadaptern från videokamerans
4
DC IN-uttag.
Se sidan 54 för uppladdnings-, inspelnings- och uppspelningstid.
När videokameran är på kan du kontrollera ungefärlig mängd återstående batteriladdning via indikatorn
längst upp till vänster på LCD-skärmen.
SE
9
10
SE
Så här tar du bort batteriet
Fäll in sökarfönstret och stäng LCD-skärmen. Skjut BATT-spärren (batterispärr) åt sidan
och ta bort batteriet.
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”.
Om batteriet och nätadaptern
När du lossar batteriet eller nätadaptern, fäller du in sökarfönstret och stänger LCD-skärmen och
kontrollerar att lamporna (Film) / (Foto) (sid. 11)/ACCESS-lamporna (sid. 9)/aktivitetslampan
40) är släckta.
(sid.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med något metallföremål. Det
kan orsaka funktionsstörningar.
I standardinställningen stängs strömmen av automatiskt om du inte använder videokameran under cirka
5 minuter för att spara batteri ([A.SHUT OFF]).
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet i alla länder/regioner med medföljande nätadapter inom området
AC 100 V - 240 V, 50Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Steg 2: Sätta på strömmen och ställa in datum
och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
POWER
(Film): Att spela in filmer
(Foto): Att ta foton
Välj önskat geografiskt område med / , och peka därefter på [NEXT].
2
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
För att ställa in datum och tid igen pekar du på (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/
LANG] [CLOCK SET]. När alternativet inte finns på skärmen, pekar du på / tills
alternativen visas.
Ställ in [SUMMERTIME], datum och tid, peka sedan på .
3
Klockan startar.
Om du ställer in [SUMMERTIME] till [ON], går klockan fram 1 timme.
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på ditt inspelningsmedium och kan
visas under uppspelning. För att visa datum och tid pekar du på (HOME) (SETTINGS)
[VIEW IMAGES SET] [DATA CODE] [DATE/TIME] .
Du kan stänga av pip-funktionen genom att peka på (HOME) (SETTINGS) [SOUND/DISP
SET] [BEEP] [OFF] .
Komma igång
SE
11
Stänga av strömmen
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar under flera sekunder innan videokameran
stängs av.
POWER
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
Om sökarfönstret är utfäll, fäller du in det såsom visas på bilden nedan.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Peka på (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE SET]
önskat språk .
Sätta på eller stänga av videokameran med LCD-skärmen eller sökarfönstret
Videokamerans ström sätts på eller stängs av beroende på status på LCD-skärmen eller
sökarfönstret.
StatusVideokamerans
LCD-skärmSökarfönster
ÖppenInfälltPå
UtfälltPå
StängdInfälltAv
UtfälltPå
ström
12
SE
Inspelning
Inspelning
Spela in filmer
I standardinställningen spelas filmer in med high
definition-bildkvalitet (HD) på hårddisken (sid.
43).
Spänn åt greppremmen.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
39,
Inspelning
Zoomspak
Vidvinkel
Telefoto
[STBY] [REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
Om du stänger LCD-skärmen medan du spelar in kommer videokameran att sluta att spela in.
Se sidan 54 för att se hur långa filmer du kan spela in.
Högsta kontinuerliga inspelningsbara tiden för filmer är ungefär 13 timmar.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
SE
13
14
SE
Du kan ändra inspelningsmedium och bildkvalitet (sid. 39, 43).
Du kan ändra inspelningsläget för filmer (sid.
[ STEADYSHOT] är inställt till [ACTIVE] i standardinställningen.
För att justera LCD-skärmens vinkel öppnar du först LCD-skärmen i 90 grader mot videokameran ().
43).
Justera sedan vinkeln (). Du kan vrida LCD-panelen 180 grader mot objektivsidan () för inspelning/
fotografering i spegel-läge.
90 grader (max.)
180 grader (max.)
När du spelar in med hjälp av enbart sökarfönstret, fäller du ut sökarfönstret och stänger LCD-skärmen
90 grader mot videokameran
(), justera sedan vinkeln enligt önskemål (). Om indikatorerna i sökarfönstret är suddiga, justerar du
fokus med justeringsspaken för sökarfönsterts objektiv, som sitter under sökarfönstret.
I standardinställningen spelas ett foto in automatiskt när videokameran upptäcker en persons leende
under en filminspelning ([SMILE SHUTTER]). En orange ram visas runt ett ansikte som markerats för
möjlig fotografering av leende. Du kan ändra inställningen i menyn.
Du kan öka zoomningsgraden genom att använda den digitala zoomen. Ange zoomningsgrad genom
att peka på (HOME) (SETTINGS) [MOVIE SETTINGS] [DIGITAL ZOOM] en
önskad inställning .
Om du vill visa filmer på en x.v.Color-kompatibel TV, skall du spela in filmerna med funktionen
x.v.Color. Peka på (HOME) (SETTINGS) [MOVIE SETTINGS] [X.V.COLOR]
[ON] . Särskilda inställningar kan behövas på TV:n för att se på filmerna. Mer
information finns i bruksanvisningen till TV:n.
Ta fotografier
I standardinställningen spelas foton in på hårddisken (sid. 39).
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
Tryck på MODE för att sätta på lampan (Foto).
Skärmens bildförhållande blir 4:3.
Tryck på PHOTO lätt för att justera fokus, tryck sedan ner helt.
Zoomspak
Inspelning
Vidvinkel
Blinkar Tänds
När försvinner har fotot spelats in.
Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
Telefoto
SE
15
På LCD-skärmen (sid. 56) kan du kontrollera antalet foton som kan tas.
För att ändra bildstorlek pekar du på (HOME) (SETTINGS) [PHOTO SETTINGS]
[ IMAGE SIZE] en önskad inställning .
Du kan spela in foton under pågående filminspelning genom att trycka på PHOTO. Storleken på bildfilen
är 8,3 M när du spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high definition).
Blixten utlöses automatiskt på din videokamera vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte vid
filminspelning. Du kan ändra funktionen för videokamerans blixt genom att peka på (HOME)
(SETTINGS) [PHOTO SETTINGS] [FLASH MODE] en önskad inställning .
Du kan inte ta foton medan visas.
Spela in och spela upp filmer och foton enkelt (Easy Handycam-funktionen)
Tryck bara på EASY.
Tryck på Easy Handycam igen när du är klar med inspelningen eller menyanvändningen och vill avbryta
EASY-funktionen. Vid Easy Handycam-funktionen kan du ställa in alternativ såsom ändra bildstorlek
eller radera bilder, bland inställnings- och justeringsalternativen. Andra alternativ ställs in automatiskt.
När Easy Handycam-funktionen startas återställs nästan alla menyinställningar till standardinställningarna
automatiskt. (En del menyföremål behåller inställningarna som gjordes innan Easy Handycam-funktionen.)
visas medan läget Easy Handycam är aktivt.
Hämta positionsinformation om inspelningsplatsen med GPS (HDRXR500VE/XR520VE)
Om du ställer in omkopplaren GPS på ON visas på LCD-displayen och videokameran
hämtar positionsinformation från GPS-satelliter. Med positionsinformation kan du använda
funktioner som t.ex. Map Index.
Indikatorn ändras i enlighet med styrkan på GPS-signalen.
Se till att GPS-omkopplaren är ställd till OFF när du lyfter och landar med ett flygplan.
Inbyggd karta tillhandahålls av följande företag; Karta över Japan av ZENRIN CO., LTD., andra
områden NAVTEQ.
SE
16
Uppspelning
Spela upp på videokameran
I standardinställningen spelas filmer och foton på den interna hårddisken upp (sid. 39).
Spela upp filmer
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
Tryck på (VIEW IMAGES).
Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder.
Du kan också visa skärmen VISUAL INDEX genom att trycka på (VIEW IMAGES) på
LCD-skärmen.
Peka på fliken (eller ) en önskad film .
Uppspelning
Till skärmen
HIGHLIGHT
PLAYBACK
Föregående
Nästa
För att återgå till
inspelningsläget
/
visas på filmen/fotot som spelades upp eller in senast. Peka på bilden för att fortsätta att spela
upp scenen.
Till skärmen för att välja
indextyp
Till listan med
inspelningsdatum
SE
17
18
SE
Din videokamera börjar spela upp vald film.
Föregående
Nästa
Volym
För att stoppa
För att spola tillbaka
När uppspelningen som började med den valda filmen når den sista filmen visas skärmbilden
OPTION MENU
För att spola framåt
För att pausa/spela upp
VISUAL INDEX igen.
Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på / i pausläget.
Om du fortsätter peka på / under uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Du kan stänga av visningen på skärmen genom att trycka på DISP som finns på panelen bakom
LCD-panelen.
Inspelat datum, tid och tillstånd spelas automatiskt in under inspelningen. Den här informationen
visas inte under inspelning men du kan visa den vid uppspelningen genom att peka på (HOME)
(SETTINGS) [VIEW IMAGES SET] [DATA CODE]
en önskad inställning
.
Det finns en skyddad demonstrationsfilm på videokameran när du köper den.
Justera filmernas ljudvolym
Medan du spelar upp filmer pekar du på justera med / .
Du kan justera ljudvolymen från OPTION MENU (sid. 41).
Se på foton
Peka på (Foto) ett önskat foto på skärmen VISUAL INDEX.
10
Visar skärmen Map
Index (sid.
42) (HDR-
XR500VE/XR520VE)
Videokameran visar det valda fotot.
Föregående
Till skärmen VISUAL
För att starta/stoppa ett
bildspel
Nästa
INDEX
Du kan zooma in på ett foto genom att flytta zoomspaken medan du ser på fotot (PB ZOOM). Om du
pekar på en punkt inom PB ZOOM-ramen flyttas punkten till ramens mitt.
När du ser på foton som finns på ett ”Memory Stick PRO Duo” visas (uppspelningsmapp) på
skärmen.
Uppspelning
SE
19
20
SE
Spela upp bilder på en TV
High DefinitionTV
Select theTV typ e.
TV CONNECT Guide
16:9 or 4:3TV
Anslutningsmetoder och vilken bildkvalitet (HD (high definition)/SD (standard definition))
du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV som du ansluter och vilka
anslutningar du använder. Du kan enkelt ansluta videokameran till TV:n genom att följa de
enkla instruktionerna i [TV CONNECT Guide].
Ansluta en TV med hjälp av [TV CONNECT Guide]
Växla ingången på TV:n till den kontakt som du har anslutit.
Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n.
Sätt på videokameran och peka på (HOME) (OTHERS) [TV
CONNECT Guide] på LCD-skärmen.
När alternativet inte finns på skärmen, pekar du på / tills alternativen visas.
Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid.
Anslut videokameran och TV:n med ledning av [TV CONNECT Guide].
Anslutningar på din videokamera
10).
Ingångsanslutningar
på TV:n
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll
HDMI OUT-uttag (mini)
När A/V-kabeln används för filmvisning matas filmerna ut med bildkvaliteten SD (standard
definition).
Spela upp filmer och foton på din videokamera (sid. 17).
Gör lämpliga inställningar för utmatningen på videokameran.
Den här videokameran är kompatibel med standarden ”PhotoTV HD”. ”PhotoTV HD” ger en
ytterst detaljerad och fotoliknande återgivning av finstämda strukturer och färger. Genom att
ansluta Sonys PhotoTV HD-kompatibla enheter via en HDMI-kabel (säljs separat) * eller en
komponent-A/V-kabel (medföljer) ** öppnas möjligheterna för en helt ny värld av fotografier
att avnjuta i full HD-kvalitet.
* TV:n övergår automatiskt till lämpligt läge vid fotovisning.
** TV:n måste ställas in. Mer information finns i bruksanvisningen till din PhotoTV HD-kompatibla TV.
Uppspelning
SE
21
Spara filmer och foton med en dator
Förbereda datorn
(Windows)
Du kan göra följande med ”PMB (Picture
Motion Browser)”.
Importera bilder till datorn
Visa och redigera importerade bilder
Skapa en skiva
Ladda upp filmer och foton till
webbplatser
För att kunna spara filmer och foton med
en dator, måste du först installera ”PMB”
från den medföljande CD-ROM-skivan.
Formatera inte hårddisken i videokameran från
datorn. Då är det inte säkert att videokameran
fungerar som den skall.
Denna videokamera tar högupplösta bilder i
AVCHD-formatet. Med det medföljande PCprogrammet kan HD-bilder kopieras till DVDmedia. DVD-media som innehåller AVCHDbilder bör inte användas tillsammans med
DVD-baserade spelare eller brännare, eftersom
DVD-spelaren/brännaren kan misslyckas med
att mata ut dessa media och eventuellt radera
innehållet utan förvarning.
Steg 1 Kontrollera datorsystemet
Operativsystem*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP1*
Processor
Intel Pentium 4 2,8 GHz eller snabbare
(Intel Pentium 4 3,6 GHz eller snabbare,
Intel Pentium D 2,8 GHz eller snabbare,
Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare eller
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare
rekommenderas.)
Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är
dock tillräckligt för följande funktioner:
Importera filmer och foton till datorn
One Touch Disc Burn
Skapa en Blu-ray-skiva/AVCHD-skiva/DVD-
video (Intel Pentium 4, 2,8 GHz eller snabbare
krävs för att skapa en DVD-video genom att
konvertera HD-bildkvalitet (high definition)
till SD-bildkvalitet (standard definition).)
Kopiera en skiva
SE
22
1
Program
DirectX 9.0c eller senare
(Den här produkten baseras på DirectXteknik. DirectX måste finnas installerat)
Minne
För Windows XP: 512 MB eller mer (1 GB
eller mer rekommenderas.)
256 MB eller mer är dock tillräckligt om du
endast behandlar filmer i SD-bildkvalitet
(standard definition).
För Windows Vista: 1 GB eller mer
Hårddisk
Hårddiskutrymme som krävs för installation:
Ca 500 MB (10 GB eller mer kan behövas för
att skapa AVCHD-skivor. 50 GB maximalt
kan behövas för att skapa Blu-ray-skivor.)
Skärm
Minst 1 024 × 768 bildpunkter
Övrigt
USB-port (måste finnas som standard, HiSpeed USB (USB 2.0 kompatibel)), Blu-ray
skiv/DVD-brännare (CD-ROM-enhet behövs
för installation)
För hårddisken rekommenderas antingen
filsystemet NTFS eller exFAT.
Det finns ingen garanti för funktion i alla
datorsystem.
1
*
Standardinstallation krävs. Funktionen
garanteras inte om operativsystemet har
uppgraderats eller är i multi-boot-miljö.
2
*
64-bitsversioner och Starter (Edition) stöds inte.
3
*
Starter (Edition) stöds inte.
När du använder en Macintoshdator
Det medföljande programmet ”PMB”
fungerar inte på Macintosh-datorer.
Mer information om bildbehandling
med en Macintosh-dator ansluten till
videokameran finns på följande hemsida.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/se/
Steg 2 Installera det medföljande
programmet ”PMB”
Installera ”PMB” innan du ansluter
videokameran till datorn.
Om en version av ”PMB” som har levererats
med en annan enhet redan finns installerad
på datorn kontrollerar du vilken version det
är. (Versionsnumret visas genom att klicka på
[Hjälp] - [Om PMB].) Jämför versionsnumren
för den medföljande CD-ROM-skivan och
för det tidigare installerade ”PMB” för att
säkerställa att versionerna har installerats i rätt
ordning, från den tidigaste till den senaste. Om
versionsnumret för det tidigare installerade
”PMB” är högre än videokamerans ”PMB” skall
du avinstallera ”PMB” på datorn och sedan
installera om versionerna i ordningen från den
tidigaste till den senaste. Om du installerar en
senare version av ”PMB” först är det inte säkert
att alla funktioner fungerar på avsett sätt.
Se sidan 47 på ”Bruksanvisning till Handycam”.
Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
Starta datorn.
Logga in som Administratör för att
installera.
Stäng alla program som körs på datorn
innan du installerar programmet.
Sätt i den medföljande CD-ROMskivan i datorns CD-enhet.
Installationsskärmbilden visas.
Om skärmen inte visas, klicka på
[Start] [Dator] (i Windows XP, [Den
här datorn]), dubbelklicka sedan på
[SONYPICTUTIL(E:)] (CD-ROM).
Klicka på [Installera].
Välj språk för programmet som
skall installeras och klicka sedan
på [Nästa].
Starta videokameran och anslut
sedan videokameran till datorn
med den medföljande USBkabeln.
Skärmen [USB SELECT] visas
automatiskt på videokamerans skärm.
Peka på [USB CONNECT] på
videokamerans skärm.
Om skärmen [USB SELECT] inte visas,
pekar du på (HOME) (OTHERS)
[USB CONNECT].
Spara filmer och foton på en dator
SE
23
Klicka på [Fortsätt].
Bekräfta licensvillkoren och
godkänn dem genom att ändra
till och klicka sedan
på [Nästa] [Installera] på
datorskärmen.
Följ anvisningarna på skärmen för
att installera programmet.
Beroende på dator kan du behöva
installera program från tredje part. Om
installationsskärmen öppnas följer du
anvisningarna för att installera de program
som krävs.
Starta om datorn om det behövs för att
slutföra installationen.
När installationen är klar visas följande
ikoner.
Andra ikoner kan förekomma.
Det är inte säkert att ikoner alls visas,
beroende på installationsrutinen.
Bruksanvisning till Handycam installeras
inte genom den här åtgärden (sid.
47).
Att koppla loss videokameran från
datorn
Klicka på ikonen längst ned till
höger på datorns skrivbord
[Utför säker borttagning av USBmasslagringsenhet].
Peka på [END] [YES] på
videokamerans skärm.
Koppla ur USB-kabeln.
Du kan skapa en Blu-ray-skiva med hjälp av en
dator med en Blu-ray-skivbrännare. Installera
BD Tilläggsprogram för ”PMB” (sid.
30).
24
SE
Välja metod för att skapa en skiva (dator)
HD
HD
SD
HD
SD
I det följande beskrivs flera olika metoder för att skapa en skiva i HD-bildkvalitet (high
definition) eller SD-bildkvalitet (standard definition) från filmer eller foton som är
inspelade i HD-bildkvalitet (high definition) på videokameran. Välj den metod som
passar din spelare.
SpelareVälja metod och skivtyp
Blu-ray-spelare (en Blu-rayspelare, PLAYSTATION3 osv.)
AVCHD-spelare (en Sony Blu-rayspelare, PLAYSTATION3 osv.)
Vanliga DVD-spelare (en DVDspelare, en dator som kan spela
upp DVD-skivor osv.)
Importera filmer och foton till en dator
(Easy PC Back-up) (sid.
Skapa en Blu-ray-skiva* i HD-bildkvalitet
(high definition) (sid.
Skapa en skiva med en knapptryckning
(One Touch Disc Burn) (sid.
Importera filmer och foton till en dator
(Easy PC Back-up) (sid.
Skapa en AVCHD-skiva i HD-bildkvalitet
(high definition) (sid.
Importera filmer och foton till en dator
(Easy PC Back-up) (sid.
Skapa en skiva i SD-bildkvalitet
(standard definition) (sid.
28)
30)
27)
28)
29)
28)
31)
Spara filmer och foton på en dator
* För att skapa en Blu-ray-skiva måste BD Tilläggsprogram för ”PMB” finnas installerat (sid. 30).
Beskrivning av olika typer av skivor
Med en Blu-ray-skiva kan du spela in filmer i HD-bildkvalitet (high definition) med längre speltid
än på DVD-skivor.
Filmer i HD-bildkvalitet (high definition) kan spelas in på DVD-media, t.ex. DVD-R-skivor, och
som resultat får du en skiva i HD-bildkvalitet (high definition).
Filmer i SD-bildkvalitet (standard definition) som har konverterats från HD-bildkvalitet (high
definition) kan spelas in på DVD-media, t.ex. DVD-R-skivor, och som resultat får du en skiva i SDbildkvalitet (standard definition).
SE
25
Skivor som du kan använda med ”PMB”
Du kan använda 12 cm stora skivor av följande typ med ”PMB”. För mer information om Bluray, se sidan 30.
SkivtypEgenskaper
DVD-R/DVD+R/DVD+R DLKan inte brännas flera gånger
DVD-RW/DVD+RWKan brännas flera gånger
Underhåll alltid din PLAYSTATION3 så att den senaste versionen av systemprogrammet till
PLAYSTATION3 används.
PLAYSTATION3 kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.
26
SE
Skapa en skiva med en
knapptryckning
(One Touch Disc Burn)
Du kan spara filmer och foton på en skiva
genom att helt enkelt trycka på knappen
(DISC BURN) på videokameran.
Filmer och foton som du har spelat in på
videokameran och som inte tidigare har
sparats med One Touch Disc Burn kan
sparas automatiskt på en skiva. Filmer
och foton sparas på skivan i den inspelade
bildkvaliteten.
Filmer i HD-bildkvalitet (high definition)
(standardinställningen) ger skivor i HDbildkvalitet (high definition). Du kan inte spela
en skiva i HD-bildkvalitet (high definition) på
en DVD-spelare.
Det är inte möjligt att skapa en Blu-ray-skiva
med One Touch Disc Burn.
För att skapa en skiva i SD-bildkvalitet
(standard definition) från filmer i HD-kvalitet
(high definition) importerar du först filmerna
till en dator (sid.
SD-bildkvalitet (standard definition) (sid.
Installera ”PMB” i förväg (sid.
inte ”PMB”.
Anslut videokameran till vägguttaget med hjälp
av medföljande nätadapter för denna åtgärd
10).
(sid.
Det går endast att spara filmer och foton med
funktionen (DISC BURN)-knappen om de
är inspelade på den interna hårddisken.
1
Starta datorn och placera en tom
skiva i DVD-enheten.
Information om vilka skivtyper som kan
användas finns på sidan 25.
Om något annat program än ”PMB”
startas automatiskt stänger du det.
2
Starta videokameran och anslut
den till datorn med USB-kabeln.
28) och skapar sedan en skiva i
31).
23), men starta
Stäng inte LCD-skärmen medan
videokameran är ansluten till en annan
enhet med en USB-kabel. De inspelade
bilderna kan gå förlorade.
3
Tryck på knappen (DISC
BURN).
4
Följ anvisningarna på
datorskärmen.
Filmer och foton sparas inte på datorn när du
använder One Touch Disc Burn.
Spara filmer och foton på en dator
SE
27
Importera filmer och
foton till en dator
(Easy PC Back-up)
Filmer och foton som du har spelat in
på videokameran och som inte tidigare
har sparats med Easy PC Back-up kan
importeras automatiskt till en dator. Starta
först datorn.
Anslut videokameran till vägguttaget med hjälp
av medföljande nätadapter för denna åtgärd
10).
(sid.
1
Starta videokameran och anslut
den till datorn med USB-kabeln.
Skärmen [USB SELECT] visas på
videokamerans skärm.
Stäng inte LCD-skärmen medan
videokameran är ansluten till en annan
enhet med en USB-kabel. De inspelade
bilderna kan gå förlorade.
2
Peka på [USB CONNECT] för
att importera bilder från den
interna hårddisken, eller [USB
CONNECT] för att importera
bilder från ett ”Memory Stick PRO
Duo”.
Fönstret [Handycam Utility] visas på
datorskärmen.
3
Klicka på [Easy PC Back-up]
[Importera] på datorskärmen.
Filmer och foton importeras till datorn.
När överföringen är klar visas skärmen
”PMB”.
När överföringen är slutförd kan en
skärmbild visas som anger att filmerna
analyseras. Det kan ta lång tid att analysera
filmer. Under tiden kan du använda
”PMB”.
Du kan skapa en skiva i antingen HD-
bildkvalitet (high definition) (Blu-ray/AVCHD)
29) eller SD-bildkvalitet (standard
(sid.
definition) (sid.
HD-kvalitet (high definition).
Se PMB-guide för information om hur du
importerar enstaka filmer och foton (sid.
Du kan exportera filmer i HD-bildkvalitet (high
definition) från din dator till videokameran.
Klicka på [Manipulera] [Exportera till]
[Handycam (hårddiskenhet)]/[Handycam
(Memory Stick)] på skärmen”PMB”. Se PMBguide (sid.
31) från importerade filmer i
29).
29) för mer information.
Ändra målenheten eller
målmappen för filmer och foton
Klicka på [Easy PC Back-up] [Ändra]
på skärmen [Handycam Utility] i steg
3 ovan. På skärmen som visas väljer du
enheten eller mappen där bilderna skall
sparas.
28
SE
Starta PMB (Picture Motion
Browser)
Dubbelklicka på genvägsikonen ”PMB” på
datorskärmen.
Klicka på [Start] [Alla program] [Sony
Picture Utility] [PMB] för att starta ”PMB”
om ikonen inte visas på datorskärmen.
Du kan visa, redigera eller skapa skivor
med filmer och foton med hjälp av ”PMB”.
Läsa ”PMB-guide”
Mer information om ”PMB” finns i PMBguide. Dubbelklicka på genvägsikonen
PMB-guide på datorskärmen för att öppna
PMB-guide.
Klicka på [Start] [Alla program] [Sony
Picture Utility] [Hjälp] [PMB-guide] om
ikonen inte visas på datorskärmen. Du kan även
öppna PMB-guide från [Hjälp] i ”PMB”.
Skapa en skiva i HDbildkvalitet (high
definition)
Du kan skapa en skiva i HD-bildkvalitet
(high definition) genom att sätta samman
filmer i HD-bildkvalitet (high definition)
som tidigare har importerats till datorn
28).
(sid.
I det här avsnittet förklaras tillvägagångssättet
för att spela in en film i HD-bildkvalitet (high
definition) på en DVD-skiva (sid.
Du kan spela en skiva i HD-bildkvalitet (high
definition) på AVCHD-spelare, t.ex. en Sony
Blu-ray-spelare eller PLAYSTATION3. Du
kan inte spela skivan på vanliga DVD-spelare
25).
(sid.
1
Starta datorn och placera en tom
skiva i DVD-enheten.
Information om vilka skivtyper som kan
användas finns på sidan 26.
Om något annat program än ”PMB”
startas automatiskt stänger du det.
2
Dubbelklicka på genvägsikonen
”PMB” på datorskärmen för att
starta ”PMB”.
Klicka på [Mappar] eller
[Kalender] till vänster i fönstret,
välj mapp eller datum och sedan
filmer i HD-bildkvalitet (high
definition).
Filmer i HD-bildkvalitet (high definition)
är markerade med .
Du kan inte spara foton på en skiva.
Håll Ctrl-tangenten nedtryckt och klicka
på miniatyrbilderna om du vill välja flera
filmer.
25).
Spara filmer och foton på en dator
SE
29
4
Klicka på [Manipulera] [Skapa
AVCHD (HD)] överst i fönstret.
Fönstret som används för att välja
filmer visas.
Om du vill lägga till fler filmer till
redan valda, markerar du filmerna i
huvudfönstret och drar och släpper dem i
fönstret som används för att välja filmer.
5
Följ anvisningarna på skärmen för
att skapa skivan.
Det kan ta lång tid att skapa en skiva.
Spela upp en skiva i HDbildkvalitet (high definition) på
en dator
Du kan spela skivor i HD-bildkvalitet
(high definition) med ”Player for
AVCHD” som installeras samtidigt som
”PMB”.
Klicka på [Start] [Alla program]
[Sony Picture Utility] [Player
for AVCHD] för att starta ”Player for
AVCHD”. Se hjälpen till ”Player for
AVCHD” för instruktioner.
Filmer kan spelas upp ojämnt beroende på
datormiljön.
Skapa en Blu-ray-skiva
Du kan skapa en Blu-ray-skiva med en
film i HD-bildkvalitet (high definition)
som tidigare har importerats till datorn
28).
(sid.
För att skapa en Blu-ray-skiva måste
BD Tilläggsprogram för ”PMB”
finnas installerat. Klicka på [BD
Tilläggsprogram] på installationsskärmen
i ”PMB” och installera
tilläggsprogrammet enligt anvisningarna
på skärmen.
Anslut datorn till Internet när du installerar
[BD Tilläggsprogram].
Placera en tom Blu-ray-skiva i
skivenheten och klicka på [Manipulera]
[Skapa Blu-ray Diskett (HD)] i steg
4 av ”Skapa en skiva i HD-bildkvalitet
(high definition)” (sid. 29). I övrigt är
tillvägagångssättet detsamma som för att
skapa en skiva i HD-bildkvalitet (high
definition).
Din dator måste kunna användas för att
skapa Blu-ray-skivor.
BD-R (R) och BD-RE (RW) är media som
kan användas för att skapa Blu-ray-skivor.
Du kan inte lägga till innehåll på någon
av dessa skivtyper efter det att skivan har
skapats.
30
SE
Loading...
+ 213 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.