Le informazioni sull’utilizzo ottimale della videocamera sono disponibili nella presente
Guida all’uso Handycam. Leggere la Guida all’uso Handycam oltre al Manuale delle istruzioni
(documento separato). Le informazioni sull’utilizzo della videocamera collegata a un
computer sono disponibili nel Manuale delle istruzioni e nella Guida di PMB, che è la Guida
del software “PMB (Picture Motion Browser)” in dotazione.
Ricerca rapida delle informazioni
Fare clic su una voce sul bordo destro di ciascuna pagina per saltare alla pagina relativa a tale
voce.
Fare clic qui.
È possibile cercare una voce per parola chiave utilizzando Adobe Reader. Consultare la Guida di Adobe
Reader per suggerimenti sull’utilizzo di Adobe Reader.
È possibile stampare la Guida all’uso Handycam.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Informazioni sulla presente Guida all’uso Handycam
Le immagini di esempio utilizzate in questa Guida all’uso Handycam a scopi illustrativi sono state
acquisite utilizzando una fotocamera digitale; pertanto, potrebbero apparire diverse dalle immagini e
dagli indicatori sullo schermo che verranno visualizzati effettivamente sulla videocamera.
In questo manuale viene utilizzato il modello HDR-XR520VE per le illustrazioni, se non diversamente
specificato.
In questa Guida all’uso Handycam, il disco fisso interno della videocamera e la “Memory Stick PRO Duo”
vengono indicati come “supporti di registrazione”.
Sia le “Memory Stick PRO Duo” che le “Memory Stick PRO-HG Duo” vengono indicate con “Memory
Stick PRO Duo” nel presente manuale.
Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
I numeri tra parentesi indicano le pagine di
riferimento.
Microfono incorporato (35)
Se viene collegato un microfono esterno (in
vendita separatamente), questo ha la priorità
rispetto al microfono incorporato.
Active Interface Shoe
L’Active Interface Shoe fornisce alimentazione
ad accessori opzionali quali illuminatori
video, flash o microfoni. È possibile accendere
o spegnere l’accessorio quando si apre o si
chiude lo schermo LCD della videocamera.
Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’accessorio.
L’Active Interface Shoe è dotato di un
dispositivo di sicurezza per fissare in modo
sicuro l’accessorio installato. Per collegare
un accessorio, premerlo verso il basso e
spingerlo fino in fondo, quindi serrare la vite.
Per rimuovere un accessorio, allentare la vite,
quindi premere verso il basso ed estrarre
l’accessorio stesso.
Durante l’apertura o la chiusura del
coperchio dell’attacco, farlo scorrere nella
direzione indicata dalla freccia.
Se si effettuano registrazioni di filmati
utilizzando un flash esterno (in vendita
separatamente) collegato all’attacco
accessori, disattivare l’alimentazione del
flash esterno, onde evitare di registrare il
rumore prodotto durante il caricamento.
Non è possibile utilizzare
contemporaneamente un flash esterno
(in vendita separatamente) e il flash
incorporato.
Se viene collegato un microfono esterno (in
vendita separatamente), questo ha la priorità
ispetto al microfono incorporato (p. 35).
r
Connettore remoto A/V (53, 71)
Presa (USB) (70)
Presa HDMI OUT (mini) (53)
Sensore dei comandi a distanza/porta a
infrarossi
Per utilizzare la videocamera con il
telecomando senza fili (p. 9) rivolgere
quest’ultimo in direzione del sensore dei
comandi a distanza.
Obiettivo (obiettivo G)
Flash (84, 89)
Spia di registrazione della videocamera
(104)
La spia di registrazione della videocamera si
illumina in rosso in fase di registrazione. La
spia lampeggia quando la capacità residua di
registrazione del supporto o la carica della
batteria stanno per esaurirsi.
Manopola MANUAL (40)
Pulsante MANUAL (40)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
7
Page 8
Schermo LCD/schermo tattile (12, 38)
Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi,
è possibile chiuderlo con lo schermo LCD
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è
particolarmente utile durante le operazioni di
riproduzione.
Tasto (HOME) (12)
Tasti dello zoom (35, 51)
Tasto START/STOP (26, 31)
Diffusore
Tasto (VISUALIZZA IMMAGINI) (28,
43)
Tasto POWER (22)
Pulsante RESET
Premere RESET per inizializzare tutte le
impostazioni, incluse quelle dell’orologio.
Tasto DISP (display) (39)
Tasto EASY (25, 26)
Interruttore GPS (HDR-XR500VE/
XR520VE) (41)
Spia di accesso (“Memory Stick PRO
Duo”) (74)
Quando la spia è accesa o lampeggia, la
videocamera sta leggendo o scrivendo dati.
Alloggiamento per “Memory Stick Duo”
(74)
Batteria (19)
Tasto (DISC BURN) (vedere Manuale
delle istruzioni)
Commutatore STD/LOW LUX/
NIGHTSHOT (37)
Conchiglia oculare
Mirino (32)
Leva di regolazione della lente del
mirino (32)
Spie dei modi (filmato)/ (foto) (22)
Spia ACCESS (disco fisso) (19)
Quando la spia è accesa o lampeggia, la
videocamera sta leggendo o scrivendo dati.
Spia /CHG (flash/carica) (19)
Pulsante START/STOP (26, 31)
Presa DC IN (19)
Leva dello zoom elettrico (35, 51)
Pulsante PHOTO (27, 33)
Tasto MODE (27, 33)
Presa (cuffie)
Presa MIC (PLUG IN POWER)
Cinghia dell’impugnatura (25, 31)
Gancio per tracolla
8
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Page 9
Attacco per il treppiede
Montare un treppiede (in vendita
separatamente) sul rispettivo attacco
utilizzando una vite per treppiede (in vendita
separatamente: la lunghezza della vite deve
essere inferiore a 5,5 mm).
Leva di sblocco BATT (batteria) (20)
Telecomando senza fili
Tasto DATA CODE (96)
Premendo questo tasto durante la
riproduzione, vengono visualizzate la
data e l’ora, i dati di impostazione o le
coordinate (HDR-XR500VE/XR520VE) della
videocamera relativi alle immagini registrate.
Tasto PHOTO (27, 33)
L’immagine visualizzata al momento della
pressione di questo tasto viene registrata come
fermo immagine.
Tasti SCAN/SLOW (29, 44)
Tasti / (Precedente/Successivo)
(28, 29, 44, 45)
Tasto PLAY (28, 44)
Tasto STOP (28, 44)
Tasto DISPLAY (39)
Trasmettitore
Tasto START/STOP (26, 31)
Tasti dello zoom elettrico (35, 51)
Tasto PAUSE (28, 44)
Tasto VISUAL INDEX (27, 43)
Visualizza una schermata VISUAL INDEX in
fase di riproduzione.
Tasti ////ENTER
Quando si preme uno di questi tasti, la cornice
arancione viene visualizzata sullo schermo
LCD. Selezionare il tasto o la voce desiderati
///, quindi premere ENTER
mediante
per confermare.
Note
Prima di utilizzare il telecomando senza fili,
rimuovere il foglietto di materiale isolante.
Foglietto di materiale isolante
Per utilizzare la videocamera con il
telecomando senza fili (p. 9) rivolgere
quest’ultimo in direzione del sensore dei
comandi a distanza.
Se entro un determinato intervallo di tempo
la videocamera non riceve alcun segnale dal
telecomando senza fili, la cornice arancione
scompare. Premendo di nuovo uno dei
/// o ENTER, la cornice viene
tasti
nuovamente visualizzata nel punto in cui era
presente l’ultima volta.
Non è possibile selezionare alcuni pulsanti sullo
schermo LCD utilizzando
///.
Sostituzione della pila del telecomando
senza fili
Premendo la linguetta, inserire un’unghia nella
scanalatura ed estrarre lo scomparto pila.
Inserire una pila nuova con il lato + rivolto
verso l’alto.
Inserire di nuovo lo scomparto pila nel
telecomando senza fili finché non scatta in
posizione.
Scheda
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
9
Page 10
AVVISO
Se non viene utilizzata correttamente, la pila
potrebbe esplodere. Non ricaricarla, smontarla
o gettarla nel fuoco.
Quando la pila al litio si scarica, il raggio
d’azione del telecomando senza fili si riduce
oppure il telecomando senza fili stesso non
funziona correttamente. In tal caso, sostituire la
pila con un’altra pila al litio Sony CR2025. L’uso
di un’altra pila potrebbe presentare il rischio di
incendio o di esplosione.
Indicatori sullo schermo
Parte superiore Parte superiore
sinistra Parte centrale destra
Parte inferiore
Parte superiore sinistra
IndicatoreSignificato
Tasto HOME (12)
60 min
MODO AUDIO (80)
Registrazione con timer
automatico (113)
Stato del rilevamento GPS
(41)
LOCALITÀ (61)
Flash, RID.OC.ROSSI
(84, 90)
MIC.ZOOM INCOR.
(113)
LIV.RIF.MIC. basso (113)
SEL.RP.FORM. (81)
Carica residua della
batteria
Pulsante per tornare
indietro (12)
Parte centrale
IndicatoreSignificato
[ATTESA]/
[REG.]
Stato della registrazione
(26, 31)
Dimensioni foto (87)
Impostazione
visualizzazione in serie
(52)
NightShot (37)
Indicatori di avviso (121)
Modo di riproduzione
(28, 43)
Parte superiore destra
IndicatoreSignificato
Qualità di immagine in
registrazione (HD/SD)
e modo di registrazione
(FH/HQ/SP/LP) (79)
0:00:00
[00min]
9999
9999
100/112
Supporto di registrazione/
riproduzione (74)
Contatore (ore:minuti:
secondi) (27, 43)
Tempo residuo di
registrazione stimato
(27, 43)
DISSOLVENZA (112)
Retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata
(39)
Sensore caduta disattivato
(105)
Sensore caduta attivato
(105)
Numero approssimativo di
foto registrabili e supporto
di registrazione (26, 33)
Cartella di riproduzione
(45)
Numero del filmato
o della foto in fase di
riproduzione/numero
totale di filmati o foto
registrati (28, 45)
approssimativi e possono variare rispetto a
quelli reali.
Alcuni indicatori potrebbero non venire
visualizzati a seconda del modello.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
11
Page 12
“ HOME” e “
OPTION” - Uso di due
tipi di menu
Uso dell’ HOME MENU
Quando si preme il tasto (HOME),
viene visualizzato l’HOME MENU. È
possibile modificare le impostazioni della
videocamera, e così via.
(HOME)
(HOME)
Tasto
Uso della funzione HELP
Per vedere le descrizioni sull’HOME
MENU, toccare
HOME MENU (la parte inferiore dell’icona
diventa arancione). Quindi, toccare
la voce su cui si desidera visualizzare le
informazioni.
(HELP) nella schermata
Uso dell’ OPTION MENU
L’ OPTION MENU viene visualizzato
allo stesso modo dei menu a comparsa
dei computer visualizzati facendo clic con
il pulsante destro del mouse. Vengono
visualizzate le voci di menu che è possibile
modificare nel menu di scelta rapida.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Toccare la categoria desiderata
la voce di menu da
modificare.
Voce di menu
Categoria
Seguire le istruzioni sullo
schermo.
Dopo aver completato
l’impostazione, toccare
Quando la voce non è presente sullo
schermo, toccare
Per tornare alla schermata precedente,
toccare
Per nascondere la schermata HOME
MENU, toccare
Non è possibile selezionare le voci o le
impostazioni disattivate.
/ .
.
.
(OPTION)
Toccare la scheda desiderata
la voce per modificare
l’impostazione.
Voce di menu
Scheda
Dopo aver completato
.
l’impostazione, toccare
.
12
Page 13
Note
Se la voce desiderata non si trova nella
schermata, toccare un’altra scheda (potrebbe
non essere presente alcuna scheda).
Non è possibile utilizzare l’OPTION MENU
durante l’uso della funzione Easy Handycam.
Le schede e le voci visualizzate sullo schermo
variano in base allo stato corrente della
registrazione/riproduzione della videocamera.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
13
Page 14
Elenchi dei menu
Elenco dell’ HOME MENU
Categoria (RIPRESA)
FILMATO*1 p. 31
1
FOTO*
p. 33
REG.RALL.UN. p. 38
Categoria (VISUALIZZA IMMAGINI)
VISUAL INDEX*1 p. 44
PLAYLIST p. 67
Categoria (ALTRO)
CANCELLA*
CATTURA FOTO p. 62
DUPLICA FILMATO
COPIA FOTO
MDFC
MODIF.PLAYLIST
3
MAPPA*1*
FOTOGRAMMI*1 p. 47
VOLTI*1 p. 48
1
CANCELLA p. 59
CANCELLA p. 59
LOCALITÀ*1*3 p. 61
DUPLICA p. 63
DUPLICA p. 63
OPIA selezione p. 64
C
SELEZIONA per da
ta p. 64
CANCELLA p. 59
CANCELLA p. 59
PROTEGGI
PROTEGGI
p. 65
p. 65
DIVIDI p. 66
AGGIUNGI/ p. 67
AGGIUNGI
AGG.per data/ p. 68
AGG.per data
ELIMINA
ELIMINA
/ p. 68
ELIM.TUTTI/ p. 68
ELIM.TUTTI
SPOSTA/ p. 69
SPOSTA
p. 46
COLLEGAM.USB
COLLEGAM.USB
COLLEGAM.USB
p. 70
p. 70
MASTERIZZ.DISCO Manuale delle
istruzioni
OAD AUDIO p. 49
DOWNL
GUIDA COLLEG.TV*
STRUM.MUSICA p. 49
DOWNLOAD AUDIO*
SVUOTA MUSICA*
1
p. 53
1
p. 49
1
p. 49
INFO BATTERIA p. 73
Categoria (GESTIONE SUPPORTO)
IMP.SUPP.FILM.*1 p. 74
IMP.SUPP.FOTO*
INFO SUPPORTO p. 76
FORMATTAZ.SUPP.*
RIP.F.DBASE IMM. p. 119, 122
1
p. 74
1
p. 77
Categoria (IMPOSTAZIONI)
IMP.FILM.VCAM.
IMPOSTA
MODO REG. p. 79
MODO A
UTOESPOSIZ. p. 80
A
BIL.WB
UCE NIGHTSHOT p. 81
L
SEL.RP
OOM DIGIT. p. 82
Z
STEADYSHOT p. 82
X.V.COLOR p. 83
ORN.GUIDA p. 83
C
IMP.RESIDUO
MODO FLASH*
LIV.FLASH p. 85
.OC.ROSSI p. 85
RID
.MANOPOLA p. 85
IMP
OBIE
ONTROLUCE AUT. p. 86
C
IMP.FOTO VCAM.
DIM.IMMAG.*1 p. 87
N.FILE p. 87
UTOESPOSIZ. p. 87
A
BIL.WB
UCE NIGHTSHOT p. 88
L
/*1 p. 79
UDIO p. 80
p. 81
.FORM. p. 81
p. 84
1
p. 84
TTIVO CONV. p. 86
p. 88
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
14
Page 15
STEADYSHOT p. 89
CORN.GUIDA p. 89
1
MODO FLASH*
p. 89
LIV.FLASH p. 90
.OC.ROSSI p. 90
RID
.MANOPOLA p. 91
IMP
TTIVO CONV. p. 91
OBIE
ONTROLUCE AUT. p. 91
C
IMP.FUNZ.VOLTI
.RIL.VOLTI p. 92
IMP
OTT.SORRISO*
2
p. 93
IMP.VISUAL.IMM.
IMPOSTA
/p. 94
CODICE DATI p. 94
IMP.AUDIO/DISPL.
1
VOLUME*
p. 97
1
SEGN.ACUST.*
p. 97
LUMIN.LCD p. 97
V.RTRIL.LCD p. 97
L
OLORE LCD p. 98
C
IMPOST.USCITA
AGINE TV p. 99
IMM
USC.VISU
AL. p. 100
OMPONENT p. 100
C
UZIONE HDMI p. 100
RISOL
IMP.OR./
LING.
IMP.OROLOGIO*
1
p. 22
IMPOST.AREA p. 102
3
REG.OROL.AUTO*
REG.AUTO AREA*
p. 102
3
p. 103
ORA LEGALE p. 103
IMPOST.LINGUA*1 p. 103
IMPOST.GENERALI
MODO DEMO
SPIA REG.
AL.PAN.TAT. p. 138
C
SPEGNIM.A
ONTR.REMOTO p. 105
C
SENSORE C
TRL PER HDMI p. 106
C
[IMP.AUDIO/DISPL.] viene cambiato in
p. 104
p. 104
UTO p. 105
AD. p. 105
[IMPOST.AUDIO] durante l’uso della funzione
Easy Handycam.
*1 È possibile impostare questa voce durante l’uso
della funzione Easy Handycam.
2
Non è possibile impostare [IMPOST.
*
CORNICE] durante l’uso della funzione Easy
Handycam.
3
HDR-XR500VE/XR520VE
*
Elenco dell’ OPTION MENU
Le voci seguenti sono disponibili solo
nell’OPTION MENU.
Scheda
ESP./FUOCO SPOT p. 107
ESPOS.SPOT p. 107
O SPOT p. 108
FUOC
AVV. p. 108
RIPR.R
ESPOSIZIONE
FOCUS
SELEZIONE SCENA
BILAN.BIANC
Scheda
DISSOLVENZA p. 112
Scheda
MIC.ZOOM INCOR. p. 113
LIV.RIF.MIC. p. 113
TIMER A
TIMING
La scheda dipende dalla situazione/
nessuna scheda
VISUAL.SERIE p. 52
IMP.VISUAL.SERIE p. 52
p. 108
p. 109
p. 110
O p. 111
UTO p. 113
p. 39
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
15
Page 16
Prima di utilizzare la
videocamera
Accessori in dotazione
I numeri tra parentesi indicano le quantità
fornite.
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo A/V a componenti (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Telecomando senza fili (1)
o gocce e non è impermeabile. Vedere
“Informazioni sulla gestione della videocamera”
. 136).
(p
Non effettuare alcuna delle seguenti operazioni
se la spia del modo
lampeggia (p. 22) o se le spie ACCESS/di
so (p. 19, 74) sono illuminate o
acces
lampeggiano. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione,
perdere le immagini registrate o causare altri
problemi di funzionamento.
Estrarre la “Memory Stick PRO Duo” dalla
videocamera
Rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera
Sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
meccaniche
Durante il collegamento della videocamera a un
altro dispositivo mediante un cavo, accertarsi di
inserire la spina del connettore nella direzione
corretta. Inserendo forzatamente la spina
all’interno del terminale, quest’ultimo potrebbe
danneggiarsi e si potrebbero verificare problemi
di funzionamento della videocamera.
Scollegare l’alimentatore CA dalla videocamera
afferrando sia la videocamera che lo spinotto
CC.
Anche se si spegne la videocamera, la
funzione GPS continua ad essere operativa
finché l’interruttore GPS è impostato su ON.
Assicurarsi che l’interruttore GPS sia impostato
su OFF durante il decollo e l’atterraggio di un
aeroplano (HDR-XR500VE/XR520VE).
(filmato)/ (foto)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
16
Page 17
Voci di menu, pannello LCD, mirino e
obiettivo
Le voci di menu disattivate non possono essere
utilizzate nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
Il mirino e lo schermo LCD sono fabbricati
utilizzando una tecnologia ad altissima
precisione, che consente l’impiego effettivo
di oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è
possibile che nel mirino e sullo schermo LCD
appaiano costantemente piccoli punti neri
e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali
punti sono il risultato del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun modo
le registrazioni.
Punto nero
Punto bianco, rosso, blu o verde
L’esposizione prolungata dello schermo LCD,
del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta
potrebbe causare problemi di funzionamento.
Non riprendere direttamente il sole. In caso
contrario, la videocamera potrebbe presentare
problemi di funzionamento. Effettuare le riprese
del sole in condizioni di bassa luminosità, ad
esempio al crepuscolo.
Modifica dell’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo
in ogni lingua locale. Se necessario, prima di
utilizzare la videocamera modificare la lingua
lle indicazioni sullo schermo (p. 23).
de
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova
per verificare che le immagini e l’audio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non
sia possibile effettuare la registrazione o
la riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di memorizzazione
e così via.
I sistemi colore televisivi variano a seconda
della nazione o dell’area geografica. Per vedere
le registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul sistema PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright.
Riproduzione di immagini registrate su
altri apparecchi
La videocamera è compatibile con lo standard
MPEG4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione con qualità di immagine ad alta
definizione (HD). Quindi, non è possibile
riprodurre immagini registrate mediante la
videocamera con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) sui seguenti apparecchi:
Altri apparecchi compatibili con il formato
AVCHD che non siano compatibili con lo
standard High Profile
Apparecchi che non siano compatibili con il
formato AVCHD
Dischi registrati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD)
Questa videocamera acquisisce materiale ad
alta definizione nel formato AVCHD. Non
utilizzare supporti DVD contenenti materiale
AVCHD con lettori o registratori di DVD, in
quanto il lettore/registratore di DVD potrebbe
non riuscire a espellere il supporto e potrebbe
cancellarne i contenuti senza preavviso. I
supporti DVD contenenti materiale AVCHD
vanno riprodotti su un lettore/registratore
compatibile Blu-ray Disc
apparecchio compatibile.
o su un altro
Note sull’uso dell’ Handycam con
unità disco rigido
Salvataggio di tutti i dati di immagine
registrati
Per evitare la perdita dei dati di immagine,
salvare periodicamente tutte le immagini
registrate su un supporto esterno. Si consiglia
di salvare i dati di immagine su un disco quale
ad esempio un DVD-R mediante un computer
(vedere Manuale delle istruzioni). Inoltre, i dati
17
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Page 18
di immagine possono essere salvati utilizzando
un videoregistratore o un registratore DVD/
D (p. 70).
HD
Non sottoporre la videocamera a forti
urti o vibrazioni
Il disco fisso della videocamera potrebbe non
venire riconosciuto, oppure la registrazione o la
riproduzione potrebbero non essere possibili.
In particolare, evitare di sottoporre a forti
urti la videocamera durante la registrazione/
riproduzione. Dopo la registrazione, non
sottoporre la videocamera a vibrazioni o forti
urti mentre è accesa la spia ACCESS.
Quando si utilizza una tracolla (in vendita
separatamente), non far urtare violentemente la
videocamera contro altri oggetti.
Non utilizzare la videocamera in luoghi molto
rumorosi.
Informazioni sul sensore caduta
Per proteggere il disco fisso interno da urti
violenti dovuti a cadute, la videocamera
dispone di una funzione di sensore delle
adute (p. 105). Quando si verifica una
c
caduta, o in condizioni di assenza di gravità,
potrebbero venire registrati anche i disturbi di
quadrettatura prodotti quando questa funzione
viene attivata dalla videocamera. Qualora il
sensore caduta rilevi ripetutamente una caduta,
la registrazione/riproduzione potrebbe venire
arrestata.
Nota sulla batteria e sull’alimentatore
CA
Assicurarsi di rimuovere la batteria o
l’alimentatore CA dopo aver spento la
videocamera.
Nota sulla temperatura di esercizio
Quando la temperatura della videocamera
diventa estremamente elevata o estremamente
bassa, potrebbe non essere possibile
effettuare la registrazione o la riproduzione
sulla videocamera, a causa delle funzioni di
protezione della videocamera che vengono
attivate in situazioni del genere. In questo caso,
viene visualizzato un indicatore sullo schermo
CD (p. 121).
L
Quando la videocamera è collegata a
un computer
Non provare a formattare il disco fisso o l’area
di memorizzazione dei file musicali della
videocamera utilizzando un computer. In
caso contrario, la videocamera potrebbe non
funzionare correttamente.
Nota sull’uso della videocamera ad
altitudini elevate
Non accendere la videocamera in zone a bassa
pressione, in cui l’altitudine sia superiore a
5.000 metri. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il disco fisso della videocamera.
Nota sullo smaltimento e la cessione
Anche qualora si esegua la funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 77) o la
formattazione del disco fisso della videocamera,
potrebbe non essere possibile cancellare
completamente i dati dal disco fisso. Quando
si cede la videocamera, si consiglia di eseguire
la funzione [SVUOTA
il ripristino dei propri dati. Inoltre, quando si
deve smaltire la videocamera, si consiglia di
distruggerla fisicamente.
] (p. 77) per evitare
Qualora non sia possibile registrare/
riprodurre le immagini, utilizzare la
funzione [FORMATTAZ.SUPP.]
Se le operazioni di registrazione/cancellazione
delle immagini vengono ripetute a lungo, si
verifica il fenomeno della frammentazione dei
dati sul supporto di registrazione e le immagini
non possono essere più salvate o registrate. In
questo caso, salvare prima le immagini su un
ualsiasi supporto esterno (p. 70, vedere anche
q
Manuale delle istruzioni), quindi eseguire la
unzione [FORMATTAZ.SUPP.] (p. 77).
f
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
18
Page 19
Operazioni preliminari
Punto 1: carica della batteria
Batteria
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Presa DC IN
Spinotto CC
Alimentatore CA
È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averla montata sulla
videocamera.
Non è possibile montare batterie “InfoLITHIUM” diverse dalla serie H sulla videocamera.
Spegnere la videocamera chiudendo lo schermo LCD dopo aver reinserito
1
2
3
4
ino.
il mir
Montare la batteria facendola scorrere nella direzione della freccia fino a
quando scatta in posizione.
Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla videocamera e
alla presa di rete elettrica.
Allineare il simbolo sullo spinotto CC con quello sulla presa DC IN.
La spia /CHG si illumina e la carica ha inizio. La spia /CHG si spegne quando la
batteria è completamente carica.
Quando la batteria è carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
della videocamera.
Cavo di alimentazione
Spia ACCESS
(disco fisso)
Alla presa di rete
elettrica
Spia
/CHG
Per il tempo di registrazione e di riproduzione, vedere a pagina 125.
19
Page 20
Quando la videocamera è accesa, è possibile controllare il livello approssimativo di carica residua della
batteria con l’indicatore di carica residua della batteria nell’angolo superiore sinistro dello schermo LCD.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria
completamente scarica.
BatteriaTempo di carica
NP-FH50135
NP-FH60 (in dotazione)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Tempo misurato con la videocamera a una temperatura di 25 C. 10 C - 30 C è l’intervallo di
temperature consigliato.
Per rimuovere la batteria
Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) e rimuovere la
batteria .
Per utilizzare una presa di rete elettrica come fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 1: carica della batteria”. Anche se la
batteria è montata, quest’ultima non viene scaricata.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Carica della batteria all’estero
È possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi nazione/area geografica mediante
l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera, nella gamma di tensioni compresa tra
100 V e 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.
Note sulla batteria
Prima di rimuovere la batteria o scollegare l’alimentatore CA, reinserire il mirino, chiudere lo schermo
LCD e assicurarsi che le spie
siano spente.
/CHG lampeggia durante la carica nelle condizioni seguenti:
La spia
Se la batteria non è montata correttamente.
Se la batteria è danneggiata.
Se si desidera montare un illuminatore video (in vendita separatamente), si consiglia di utilizzare una
batteria NP-FH70 o NP-FH100.
Con la presente videocamera, si consiglia di non utilizzare batterie NP-FH30, che offrono tempi di
registrazione e riproduzione brevi.
Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
operazione per circa 5 minuti, per risparmiare l’energia della batteria ([SPEGNIM.AUTO]).
Note sull’alimentatore CA
Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo alla presa di rete elettrica più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla
presa della rete elettrica.
Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un mobile.
Non cortocircuitare lo spinotto CC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici.
In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
21
Page 22
Punto 2: accensione dell’apparecchio e
impostazione della data e dell’ora
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
1
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER.
POWER
(filmato): per registrare filmati
(foto): per registrare foto
Selezionare l’area geografica desiderata con
2
[AVANTI].
Toccare il pulsante sullo
schermo LCD.
Per impostare di nuovo la data e l’ora, toccare (HOME) (IMPOSTAZIONI) [IMP.
LING.] [IMP.OROLOGIO]. Quando una voce non è presente sullo schermo, toccare
OR./
/ fino a far apparire la voce.
Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare
3
L’orologio inizia a funzionare.
Se si imposta [ORA LEGALE] su [ATTIVATO], l’orologio avanza di 1 ora.
/ , quindi toccare
.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate
automaticamente sul supporto di registrazione e possono essere visualizzate durante la riproduzione. Per
visualizzare la data e l’ora, toccare
[CODICE DATI] [DATA/ORA]
(HOME) (IMPOSTAZIONI) [IMP.VISUAL.IMM.]
.
22
Page 23
È possibile attivare i segnali acustici delle operazioni toccando (HOME) (IMPOSTAZIONI)
Se il pulsante toccato non reagisce correttamente, calibrare lo schermo tattile (p. 138).
Una volta che l’orologio è impostato, l’ora dell’orologio viene regolata automaticamente impostando le
unzioni [REG.OROL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] su [ATTIVATO] (p. 102). L’orologio potrebbe non
f
venire regolato sull’ora corretta automaticamente, a seconda della nazione/area geografica selezionata
per la videocamera. In questo caso, impostare le funzioni [REG.OROL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] su
[DISATTIV.] (HDR-XR500VE/XR520VE).
.
Per spegnere l’apparecchio
Chiudere lo schermo LCD. La spia (filmato) lampeggia per qualche secondo, quindi
l’apparecchio si spegne.
POWER
È possibile spegnere la videocamera anche premendo POWER.
Se il mirino è estratto, reinserirlo come indicato nella figura sotto.
Accensione o spegnimento della videocamera utilizzando lo schermo LCD o il mirino
La videocamera si accende o si spegne a seconda dello stato dello schermo LCD o del mirino.
StatoAccensione della
Schermo LCDMirino
videocamera
ApertoRitrattoAccesa
EstrattoAccesa
ChiusoRitrattoSpenta
EstrattoAccesa
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Note
Anche se lo schermo LCD viene chiuso, se il mirino è estratto la videocamera non si spegne. Quando si
spegne la videocamera, assicurarsi che il mirino venga reinserito nella posizione originale.
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una
lingua specifica.
Toccare
LINGUA] una lingua desiderata
Quando si mantiene la videocamera, tenere la parte superiore
del corpo diritta, e tenere le braccia vicine al corpo.
La funzione SteadyShot è efficace contro le vibrazioni della
videocamera; tuttavia, è essenziale non muovere quest’ultima.
Uso omogeneo dello zoom
Utilizzare lo zoom in ingrandimento e in riduzione in modo
lento e omogeneo. Inoltre, limitare l’utilizzo dello zoom. Un uso
eccessivo dello zoom produrrà film che potrebbero stancare lo
spettatore durante la loro visione.
Come evocare un senso di spaziosità
Utilizzare la tecnica della panoramica. Stabilizzarsi, muovere
la videocamera orizzontalmente mentre si ruota lentamente la
parte superiore del corpo. Restare fermi per qualche attimo alla
fine della panoramica, per conferire un aspetto stabile alla scena.
Accentuazione dei film con la narrazione
Prestare attenzione all’audio da registrare insieme ai propri film.
Descrivere con una narrazione il soggetto, oppure parlare al
soggetto durante le riprese.
Cercare di ottenere un volume bilanciato delle voci, poiché
la persona che registra è più vicina al microfono rispetto alla
persona registrata.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Uso degli accessori
Utilizzare in modo appropriato gli accessori della videocamera.
Ad esempio, utilizzando un treppiede, è possibile effettuare la
registrazione accelerata di un fotogramma alla volta, oppure
registrare soggetti in condizioni di scarsa illuminazione,
ad esempio scene di fuochi d’artificio o paesaggi notturni.
Portandosi sempre dietro batterie di ricambio, è possibile
continuare a registrare senza preoccuparsi di esaurire la carica
della batteria.
24
Page 25
Registrazione e riproduzione facile di filmati e
foto (uso della funzione
È sufficiente premere il tasto EASY. È possibile registrare o riprodurre facilmente filmati e foto
(funzionamento Easy Handycam).
Durante l’uso della funzione Easy Handycam, è possibile impostare opzioni di base, quali
modifica delle dimensioni dell’immagine o cancellazione delle immagini, tra le voci di
impostazione e di regolazione. Altre voci vengono impostate automaticamente.
Quando si avvia la funzione Easy Handycam, quasi tutte le impostazioni di menu vengono riportate
automaticamente ai valori predefiniti (alcune voci di menu conservano le impostazioni che sono state
effettuate prima dell’uso della funzione Easy Handycam).
Registrazione di filmati
Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono
registrati con qualità di immagine ad alta
inizione (HD) sul disco fisso (p. 74, 79).
def
Stringere la cinghia dell’impugnatura.
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER (p. 22).
Easy Handycam)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Premere EASY.
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione .
25
Page 26
Premere START/STOP per avviare la registrazione.
[ATTESA] [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Suggerimenti
La funzione [MODO REG.] viene fissata su [HD SP] o [SD SP] (p. 79).
Ripresa di foto
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Premere EASY.
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione .
26
Page 27
Premere MODE per accendere la spia (foto).
Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Lampeggia Si illumina
Quando il simbolo
scompare, la foto è stata registrata sul disco fisso interno.
Riproduzione di filmati
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
27
Page 28
Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).
La schermata VISUAL INDEX viene visualizzata dopo qualche secondo.
Toccare la scheda
(o ) () un filmato desiderato ().
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
HOME MENU
12 immagini
precedenti
12 immagini successive
Consente di tornare
alla schermata di
registrazione
: visualizza la schermata della Riproduzione highlight (p. 49).
: visualizza la schermata per selezionare il tipo di indice ([ MAPPA] (HDR-
: visualizza i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD).*
: visualizza le foto.
viene visualizzato quando si selezionano filmati con qualità di immagine a definizione
*
standard (SD) in IMPOSTA [
viene visualizzato insieme al filmato o alla foto riprodotti o registrati più di recente. Se si
tocca il filmato o la foto con , è possibile far continuare la riproduzione dal punto in cui è stata
interrotta in precedenza ( viene visualizzato sulle foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”).
/] (p. 94).
La videocamera inizia la riproduzione del filmato selezionato.
Regolazione del
volume
Precedente
Per arrestare
Per tornare indietro
velocemente
Successiva
Per avanzare
velocemente
Per mettere in pausa/
riprodurre
28
Page 29
Suggerimenti
Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la
schermata VISUAL INDEX.
È possibile ridurre la velocità di riproduzione toccando
È possibile regolare il volume toccando
L’impostazione di [CODICE DATI] è fissata su [DATA/ORA] (p. 94).
er cambiare il supporto di registrazione, selezionarlo in [IMP.SUPP.FILM.] (p. 74).
P
Il filmato dimostrativo protetto viene fornito insieme alla videocamera quando la si acquista.
regolare con / durante la riproduzione.
/ nel modo di pausa.
Visualizzazione delle foto
Nella schermata VISUAL INDEX, toccare la scheda (foto) () una foto
desiderata ().
Visualizza la schermata
Indice mappa (p. 46)
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
La videocamera inizia la riproduzione della foto selezionata.
Visualizzazione in
Precedente
Alla schermata
VISUAL INDEX
serie/pausa
Successiva
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Suggerimenti
L’impostazione di [CODICE DATI] è fissata su [DATA/ORA] (p. 94).
er cambiare il supporto di registrazione, selezionarlo in [IMP.SUPP.FOTO] (p. 74).
P
Per annullare la funzione Easy Handycam
Al termine della registrazione, o dopo aver chiuso la schermata delle impostazioni del menu,
premere di nuovo EASY.
scompare dallo schermo LCD.
29
Page 30
Impostazioni di menu durante l’uso della funzione Easy Handycam
Premere (HOME) per visualizzare le voci di menu disponibili per la modifica delle
impostazioni . Vedere “Elenchi dei menu” (p
. 14) per informazioni sulle voci di menu
disponibili.
Note
Non è possibile utilizzare l’
Per aggiungere effetti alle immagini o modificare le impostazioni, annullare la funzione Easy Handycam.
OPTION MENU.
Tasti non validi durante l’uso della funzione Easy Handycam
Durante l’uso della funzione Easy Handycam non è possibile utilizzare alcuni tasti e funzioni
in quanto vengono impostati automaticamente. Qualora si imposti un’operazione non
valida, potrebbe venire visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l’uso di Easy
Handycam].
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
30
Page 31
Registrazione
Registrazione di filmati
Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono
registrati con qualità di immagine ad alta
inizione (HD) sul disco fisso interno (p. 74, 79).
def
Stringere la cinghia dell’impugnatura.
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
Premere START/STOP per avviare la registrazione.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
[ATTESA] [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 126.
Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è di circa 13 ore.
Quando un file di filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo.
ossibile cambiare il supporto di registrazione e la qualità di immagine (p. 74, 79).
È p
STEADYSHOT] è impostato su [ATTIVO], nell’impostazione predefinita.
[
31
Page 32
Dopo aver acceso la videocamera, occorrono svariati secondi prima di poter iniziare la registrazione.
Durante questo periodo, non è possibile far funzionare la videocamera.
Se si chiude lo schermo LCD durante la registrazione di filmati, la videocamera arresta la registrazione.
Se al termine della registrazione la spia ACCESS/di accesso è accesa o lampeggiante, significa che è
ancora in corso la scrittura dei dati sul supporto di registrazione. Non sottoporre a forti urti o vibrazioni
la videocamera e non rimuovere la batteria né l’alimentatore CA.
È possibile controllare il tempo di registrazione, la capacità residua e altre informazioni toccando
(HOME)
Per regolare l’angolazione del pannello LCD, innanzitutto aprirlo a 90 gradi rispetto alla videocamera
(GESTIONE SUPPORTO) [INFO SUPPORTO] (p. 76).
(), quindi regolare l’angolazione (). Se si ruota il pannello LCD di 180 gradi verso l’obiettivo (); è
possibile registrare filmati e foto nel modo a specchio.
90 gradi (massimo)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
180 gradi (massimo)
Quando si intende effettuare la registrazione solo con il mirino, estrarre il mirino (), chiudere il
90 gradi rispetto alla
videocamera
pannello LCD e regolare l’angolazione su una posizione comoda (). Qualora gli indicatori nel mirino
appaiano sfocati, regolare la messa a fuoco con la leva di regolazione della lente del mirino, situata sotto
quest’ultimo.
Quando si apre o si chiude lo schermo LCD, o si regola l’angolazione, fare attenzione a non premere
accidentalmente i tasti sul lato dello schermo LCD.
Suggerimenti
È p
ossibile registrare foto durante la registrazione di un filmato, premendo PHOTO ([Dual Rec], p. 36).
Quando viene rilevato un volto, viene visualizzata una cornice bianca e la qualità dell’immagine intorno
l volto viene ottimizzata automaticamente ([IMP.RIL.VOLTI], p. 92).
a
Nell’impostazione predefinita, una foto viene registrata automaticamente quando la videocamera rileva
l sorriso di una persona durante la registrazione di un filmato ([OTT.SORRISO], p. 93). Una cornice
i
arancione viene visualizzata intorno a un volto individuato per una possibile foto con rilevamento dei
sorrisi.
ossibile acquisire foto dai filmati registrati (p. 62).
È p
È possibile modificare il modo di ripresa toccando
Lo schermo LCD della videocamera è in grado di visualizzare le immagini delle registrazioni sull’intero
(HOME) (RIPRESA) [FILMATO].
schermo (visualizzazione a pixel pieni). Tuttavia, questo può provocare un leggero ritaglio dei bordi
superiore, inferiore, destro e sinistro delle immagini quando vengono riprodotte su un televisore
non compatibile con la visualizzazione a pixel pieni. In questo caso, impostare [CORN.GUIDA] su
TTIVATO] (p. 83), quindi registrare le immagini utilizzando la cornice esterna visualizzata sullo
[A
schermo come guida.
32
Page 33
Codice dati durante la registrazione
La data, l’ora, la condizione e le coordinate della registrazione (HDR-XR500VE/XR520VE)
vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione. Durante la registrazione,
questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione
me [CODICE DATI] (p. 94).
co
Ripresa di foto
Nell’impostazione predefinita, le foto vengono registrate sul disco fisso interno (p. 74).
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
Premere MODE per accendere la spia (foto).
Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Lampeggia Si
illumina
Quando il simbolo scompare, la foto è stata registrata.
33
Page 34
Per informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 127.
Per cambiare le dimensioni dell’immagine, toccare
FOTO VCAM.] [
È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato, premendo PHOTO ([Dual Rec], p. 36).
La videocamera attiva automaticamente il flash in condizioni di illuminazione ambiente insufficiente.
Il flash non funziona durante la registrazione di filmati. È possibile modificare il modo in cui la
ideocamera attiva il flash mediante la funzione [MODO FLASH] (p. 89).
v
Mentre è visualizzata l’indicazione
, non è possibile registrare foto.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
34
Page 35
Funzioni utili per registrare filmati e foto
Uso dello zoom
È possibile ingrandire le immagini fino a 12 volte rispetto alle dimensioni originali tramite la
leva dello zoom elettrico o i tasti dello zoom posti sulla cornice dello schermo LCD.
Campo visivo più ampio Visuale ravvicinata
(Grandangolo) (Teleobiettivo)
Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla
ulteriormente per uno zoom più rapido.
Note
Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico. Se si solleva il dito dalla leva dello zoom elettrico,
potrebbe venire registrato anche il suono prodotto nell’utilizzare tale leva.
Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando i tasti dello zoom sulla cornice dello
schermo LCD.
La distanza minima consentita tra la videocamera e il soggetto, mantenendo una messa a fuoco nitida, è
di circa 1 cm per il grandangolo e di circa 80 cm per il teleobiettivo.
Suggerimenti
ossibile impostare la funzione [ZOOM DIGIT.] (p. 82) se si desidera utilizzare un fattore di
È p
ingrandimento superiore a 12 volte la dimensione normale.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Registrazione di un audio più coinvolgente (registrazione surround a
5,1 canali)
È possibile registrare l’audio surround Dolby Digital a 5,1 canali mediante il microfono
incorporato. È possibile ottenere effetti sonori realistici durante la riproduzione dei filmati su
apparecchi che supportano l’audio surround a 5,1 canali.
Microfono incorporato
35
Page 36
Note
L’audio a 5,1 canali, se riprodotto sulla videocamera, viene automaticamente convertito e inviato in uscita
su 2 canali.
Per riprodurre l’audio surround a 5,1 canali dei filmati registrati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD), occorre una periferica che utilizzi il formato AVCHD compatibile con l’audio surround
a 5,1 canali.
Se la videocamera viene collegata con un cavo HDMI (in vendita separatamente), l’audio dei filmati con
qualità di immagine ad alta definizione (HD) registrati con audio a 5,1 canali viene inviato in uscita
automaticamente su 5,1 canali. L’audio dei filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD)
viene convertito in 2 canali.
Suggerimenti
È possibile selezionare l’audio della registrazione tra [SURROUND 5.1ch] (
) ([MODO AUDIO], p. 80).
(
È possibile creare su un computer che utilizzi il software in dotazione un disco contenente i filmati
) o [STEREO 2ch]
registrati sulla videocamera. Se si riproduce il disco su un sistema surround a 5,1 canali, è possibile
ascoltare un audio realistico.
Registrazione di foto di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual
Rec)
È possibile registrare foto di alta qualità durante la registrazione di filmati, premendo
PHOTO.
Note
Non è possibile utilizzare il flash durante la registrazione di filmati.
Il simbolo
sufficiente o quando si registrano continuativamente delle foto. Mentre è visualizzata l’indicazione
non è possibile registrare foto.
Suggerimenti
Quando la spia MODE è impostata su
widescreen) o [6,2M] (4:3).
È possibile registrare foto nel modo di attesa della registrazione, nello stesso modo utilizzato quando la
spia
potrebbe venire visualizzato quando la capacità del supporto di registrazione non è
(filmato), le dimensioni delle foto diventano [ 8,3M] (16:9
(foto) è accesa. È anche possibile effettuare registrazioni utilizzando il flash.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
,
36
Page 37
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati (NightShot/LOW LUX)
HDR-XR500E/XR520E
Porta a infrarossi
HDR-XR500VE/XR520VE
Porta a infrarossi
Quando si desidera registrare immagini in condizioni di scarsa illuminazione, impostare il
commutatore STD/LOW LUX/NIGHTSHOT su LOW LUX. Viene visualizzato il simbolo
le immagini vengono registrate con una maggiore luminosità rispetto a quando non si utilizza
la funzione LOW LUX.
Quando si imposta il commutatore STD/LOW LUX/NIGHTSHOT su NIGHTSHOT, viene
visualizzato il simbolo
, ed è possibile registrare le immagini anche nell’oscurità totale.
Impostare il commutatore STD/LOW LUX/NIGHTSHOT su STD quando si registra sotto
un’illuminazione ambiente normale.
Note
La funzione NightShot utilizza la luce a infrarossi. Pertanto, non coprire la porta a infrarossi con le dita o
con altri oggetti.
Rimuovere l’obiettivo di conversione (in vendita separatamente).
egolare la messa a fuoco manualmente ([FOCUS], p. 109) quando risulta difficile eseguirla
R
automaticamente.
Non utilizzare la funzione NightShot in luoghi luminosi. In caso contrario, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
, e
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
37
Page 38
Registrazione nel modo a specchio
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera , quindi ruotarlo di 180 gradi
verso l’obiettivo .
Suggerimenti
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’immagine speculare del soggetto, ma l’immagine viene registrata
normalmente.
Registrazione al rallentatore di soggetti in rapido movimento (REG.RALL.UN.)
I soggetti e le azioni in rapido movimento, che non possono essere catturati in condizioni di
ripresa normali, possono essere ripresi con la registrazione al rallentatore uniforme per circa
3 secondi.
Questa funzione è particolarmente utile per riprendere azioni veloci, quali una battuta a golf
o a tennis.
Toccare (HOME) (RIPRESA) [REG.RALL.UN.].
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Premere START/STOP.
Un filmato di circa 3 secondi viene registrato come filmato al rallentatore di 12 secondi.
[Regis.in corso] scompare al termine della registrazione.
Toccare
per disattivare la funzione di registrazione al rallentatore uniforme.
Per modificare l’impostazione
Toccare la scheda (OPTION) , quindi selezionare l’impostazione che si desidera
modificare.
38
Page 39
[TIMING]
Selezionare il punto di inizio della registrazione dopo avere premuto START/STOP.
L’impostazione predefinita è [3sec DOPO].
[3sec DOPO]
[3sec PRIMA]
Note
Non è possibile registrare l’audio con la funzione [REG.RALL.UN.].
La qualità delle immagini nel modo [REG.RALL.UN.] è inferiore a quella del modo di registrazione
normale.
Commutazione delle indicazioni sullo schermo o attivazione/disattivazione
della retroilluminazione LCD
È possibile modificare le indicazioni sullo schermo premendo DISP mentre la videocamera è
accesa.
Per disattivare la retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP per alcuni secondi fino a
far apparire l’indicazione
utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare l’energia della
batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per attivare la
retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP per alcuni secondi fino a far scomparire
l’indicazione
.
. Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
39
Page 40
Controllo manuale delle impostazioni dell’immagine con la manopola
MANUAL
È possibile assegnare alla manopola MANUAL una voce di menu utilizzata di frequente.
Poiché come impostazione predefinita alla manopola MANUAL è assegnata la funzione di
regolazione della messa a fuoco, di seguito viene descritto come effettuare tale operazione
mediante la manopola.
MANUAL
Manopola MANUAL
Premere MANUAL per attivare il modo di regolazione manuale.
Premendo MANUAL si commuta il modo di impostazione tra automatico e manuale.
Ruotare la manopola MANUAL per regolare la messa a fuoco.
Voci assegnabili alla manopola MANUAL
[FOCUS] (p. 109)
[ESPOSIZIONE] (p. 108)
UTOESPOSIZ.] (p. 80, 87)
[A
IL.WB] (p. 81, 88)
[B
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Per assegnare le voci di menu alla manopola MANUAL
Tenere premuto MANUAL per qualche secondo.
Ruotare la manopola MANUAL e selezionare la voce da assegnare.
remere MANUAL.
P
Note
Le impostazioni manuali vengono conservate anche se si modifica la voce assegnata alla
manopola MANUAL. Tuttavia, se si imposta [ESPOSIZIONE] dopo aver impostato manualmente
[AUTOESPOSIZ.], l’impostazione [ESPOSIZIONE] avrà la priorità su [AUTOESPOSIZ.].
Se si seleziona [RIPRIS] al punto , tutte le voci regolate manualmente vengono riportate alle
impostazioni predefinite.
40
Page 41
Suggerimenti
Le funzioni delle voci assegnabili alla manopola MANUAL sono le stesse di quelle utilizzabili dal menu.
È anche possibile assegnare le voci di menu alla manopola MANUAL toccando
(IMPOSTAZIONI) [IMP.FILM.VCAM.]/[IMP.FOTO VCAM.] [IMP.MANOPOLA].
(HOME)
Acquisizione delle informazioni sull’ubicazione (GPS) (HDR-XR500VE/
XR520VE)
Impostare l’interruttore GPS su ON ( viene visualizzato sullo schermo LCD). La videocamera
inizia a triangolare. Quando la videocamera esegue con successo la triangolazione, registra le
informazioni sull’ubicazione del momento in cui i filmati e le foto sono stati registrati.
I filmati e le foto con le informazioni sull’ubicazione verranno visualizzati su una mappa
. 46), in modo che si possa ricordare dove sono stati registrati tali filmati e foto.
(p
Inoltre, è possibile acquisire le informazioni sull’ubicazione corrente per verificare dove ci si
rovi al momento (p. 61).
t
Utilizzando il software in dotazione, “PMB”, è possibile visualizzare i filmati e le foto nei punti in cui li si è
registrati su una mappa. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 46.
Note
L’indicatore cambia a seconda della potenza della ricezione del segnale GPS.
Stato della
triangolazione
Funzione
disattivata
Difficoltosa
Elaborazione
Triangolazione
in corso
Triangolazione
in corso
Indicatori GPSStato della ricezione GPS
Nessun
indicatore
L’interruttore GPS è impostato su OFF, oppure il ricevitore GPS
non sta funzionando normalmente.
La videocamera non riesce a trovare un segnale GPS, pertanto
non riesce a triangolare. Utilizzare la videocamera in un’area
aperta.
La videocamera sta verificando il segnale GPS, e sarà presto in
grado di acquisire le informazioni sull’ubicazione. Attendere che
la videocamera completi la triangolazione.
La videocamera sta ricevendo un segnale GPS ed è in grado di
acquisire le informazioni sull’ubicazione.
La videocamera sta ricevendo un forte segnale GPS ed è in grado
di acquisire le informazioni sull’ubicazione.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
L’interruttore GPS è impostato su ON nell’impostazione predefinita. I filmati e le foto registrati durante
la triangolazione mediante il GPS vengono registrati con informazioni sull’ubicazione. Se non si desidera
registrare le informazioni sull’ubicazione, impostare l’interruttore GPS su OFF.
41
Page 42
Potrebbero occorrere da svariati secondi a svariati minuti per acquisire le informazioni sull’ubicazione,
quando si utilizza il GPS per la prima volta o lo si utilizza di nuovo dopo lunghi intervalli.
Anche se si spegne la videocamera, la funzione GPS continua ad essere operativa finché l’interruttore
GPS è impostato su ON. Assicurarsi che l’interruttore GPS sia impostato su OFF durante il decollo e
l’atterraggio di un aeroplano.
Potrebbe non essere possibile acquisire le informazioni sull’ubicazione, a seconda della potenza della
ricezione GPS.
Suggerimenti
Se la videocamera continua a visualizzare
e non inizia a triangolare per un certo periodo di tempo,
impostare l’interruttore GPS su OFF e poi di nuovo su ON.
ossibile cercare filmati e foto da riprodurre nell’Indice mappa (p. 46).
È p
Quando si riproducono filmati e foto con [CODICE DATI] impostato su [COORDINATE], le
ormazioni sull’ubicazione vengono visualizzate sullo schermo LCD (p. 94).
inf
È possibile utilizzare [REG.OROL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] per regolare l’orologio e l’area.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
42
Page 43
Riproduzione sulla videocamera
Nell’impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sul disco fisso
interno (p. 74).
Riproduzione di filmati
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).
La schermata VISUAL INDEX viene visualizzata dopo qualche secondo.
È possibile visualizzare la schermata VISUAL INDEX anche premendo (VISUALIZZA
IMMAGINI) sullo schermo LCD.
Toccare la scheda (o ) () un filmato desiderato ().
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Precedente
Successiva
Per tornare al modo
di registrazione
: visualizza la schermata della Riproduzione highlight (p. 49).
: visualizza la schermata per selezionare il tipo di indice ([ MAPPA] (HDR-
XR500VE/XR520VE)/[
: visualizza i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD)*.
: visualizza le foto.
viene visualizzato quando si seleziona un filmato con qualità di immagine a definizione
*
standard (SD) con [IMPOSTA
FOTOGRAMMI]/[ VOLTI]) (p. 46, 47, 48).
/] (p. 94).
All’elenco delle date di
r
egistrazione (p. 50)
43
Page 44
viene visualizzato insieme al filmato o alla foto riprodotti o registrati più di recente. Se si
tocca il filmato o la foto con , è possibile far continuare la riproduzione dal punto in cui è stata
interrotta in precedenza ( viene visualizzato sulle foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”).
La videocamera inizia la riproduzione del filmato selezionato.
Precedente
Successiva
Regolazione del
volume
Per arrestare
Per tornare indietro
velocemente
Suggerimenti
Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la
OPTION
Per avanzare
velocemente
Per mettere in pausa/
riprodurre
schermata VISUAL INDEX.
Toccare
Toccando ripetutamente
/ durante il modo di pausa per riprodurre il filmato lentamente.
/ durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità
pari a circa 5 volte circa 10 volte circa 30 volte circa 60 volte quella normale.
È possibile visualizzare il VISUAL INDEX toccando
(HOME) (VISUALIZZA IMMAGINI)
[VISUAL INDEX].
La data e l’ora di registrazione, le condizioni di ripresa e le coordinate (HDR-XR500VE/XR520VE),
vengono registrate automaticamente durante la registrazione. Queste informazioni non vengono
visualizzate durante la registrazione, ma è possibile visualizzarle durante la riproduzione toccando
Il filmato dimostrativo protetto viene fornito insieme alla videocamera al momento dell’acquisto.
.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Per regolare il volume dell’audio dei filmati
Durante la riproduzione di filmati, toccare regolare con / .
È possibile regolare il volume dell’audio dall’OPTION MENU.
44
Page 45
Visualizzazione delle foto
Toccare la scheda (foto) una foto desiderata nella schermata
VISUAL INDEX.
La videocamera visualizza la foto selezionata.
Precedente
Alla schermata
VISUAL INDEX
Suggerimenti
Quando si visualizzano le foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”, l’indicazione
riprodotta) viene visualizzata sullo schermo.
Visualizza la schermata
Indice mappa (p. 46)
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
Per avviare/arrestare la
visualizzazione in serie
Successiva
OPTION MENU
(cartella
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
45
Page 46
Funzioni utili per riprodurre filmati e foto
Ricerca di una scena desiderata per ubicazione della registrazione (Indice
mappa) (HDR-XR500VE/XR520VE)
L’ubicazione (località) in cui sono stati registrati filmati e foto viene contrassegnata su una
mappa. È possibile selezionare un filmato o una foto in base all’ubicazione della registrazione.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato o la foto che si desidera
iprodurre prima di iniziare questa operazione (p. 74).
r
È possibile utilizzare l’Indice mappa solo con filmati e foto che dispongono di informazioni
sull’ubicazione registrate con l’interruttore GPS impostato su ON (p. 41).
Non è possibile utilizzare l’Indice mappa con foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”.
Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
Toccare (VISUALIZZA IMMAGINI) [ MAPPA].
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Precedente
Successiva
Visualizza le foto
È possibile cambiare la scala utilizzando la leva o i tasti dello zoom (W: più grande, T: più piccola).
Il punto toccato sulla mappa scorre automaticamente verso il centro. Se si tiene premuto un determinato
punto, la mappa continua a scorrere.
Il simbolo
di informazioni sull’ubicazione.
viene visualizzato nell’angolo superiore destro della miniatura del filmato o della foto privi
Scala
Indicatore dell’immagine
Toccare l’indicatore dell’immagine in cui sono stati registrati i filmati e le
foto da riprodurre.
L’indicatore dell’immagine diventa rosso. I filmati o le foto registrati presso tale
ubicazione vengono visualizzati sul lato sinistro dello schermo.
46
Page 47
Toccare il filmato o la foto desiderati.
La riproduzione viene avviata a partire dalla scena selezionata.
Note
Assicurarsi di impostare l’interruttore GPS su ON prima di effettuare la registrazione, per essere in grado
eare filmati e foto che possano essere cercati sull’Indice mappa (p. 41).
di cr
La mappa visualizza sempre il nord in alto.
Se si registrano numerosi filmati e foto nella stessa ubicazione, il filmato o la foto registrati più di recente
verranno visualizzati sullo schermo LCD.
Suggerimenti
È anche possibile visualizzare la schermata Indice mappa toccando
IMMAGINI) [
È anche possibile cercare la miniatura del filmato o della foto che si desidera riprodurre toccando
al punto 3. L’ubicazione di registrazione del filmato o della foto viene visualizzata al centro della mappa.
MAPPA].
(HOME) (VISUALIZZA
/
Ricerca di una scena desiderata per punto preciso (Indice fotogrammi)
È possibile dividere un filmato in una posizione temporale specificata, quindi visualizzare
la prima scena di ciascuna porzione nella schermata dell’indice. È possibile avviare la
riproduzione di un filmato a partire dalla miniatura selezionata.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato che si desidera riprodurre prima
ll’operazione (p. 74).
de
Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
Toccare (VISUALIZZA IMMAGINI) [FOTOGRAMMI].
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Imposta l’intervallo per la creazione di miniature delle scene in un filmato.
47
Page 48
Toccare / per selezionare il filmato desiderato.
Toccare / per cercare la scena desiderata, quindi toccare la scena che si
desidera riprodurre.
La riproduzione viene avviata a partire dalla scena selezionata.
Suggerimenti
È anche possibile visualizzare la schermata [Indice fotogrammi] toccando
(VISUALIZZA IMMAGINI) [
FOTOGRAMMI].
(HOME)
Ricerca di una scena desiderata per volto (Indice volti)
Le immagini dei volti rilevati durante la registrazione vengono visualizzate nella schermata di
indice.
È possibile riprodurre il filmato a partire dall’immagine del volto selezionata.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato che si desidera riprodurre prima
ll’operazione (p. 74).
de
Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
Toccare (VISUALIZZA IMMAGINI) [ VOLTI].
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Toccare / per selezionare il filmato desiderato.
Toccare / per cercare l’immagine del volto desiderato, quindi toccare
quest’ultima per visualizzare la scena.
La riproduzione viene avviata dall’inizio della scena contenente l’immagine del volto
selezionata.
48
Page 49
Note
I volti potrebbero non venire rilevati, a seconda delle condizioni di registrazione.
Ad esempio: persone che indossano occhiali o cappelli, o che non rivolgono il volto verso la videocamera.
Assicurarsi di impostare [RILEVAM.VOLTI] su [ATTIVATO] (l’impostazione predefinita) prima della
egistrazione, per cercare i filmati nell’Indice volti (p. 92).
r
Suggerimenti
È anche possibile visualizzare la schermata [Indice volti] toccando
IMMAGINI) [
VOLTI].
(HOME) (VISUALIZZA
Riprodurre un riepilogo dei propri filmati (RIPRODUZIONE HIGHLIGHT)
La videocamera seleziona una serie di brevi scene a caso, le mette assieme e le riproduce
sotto forma di sommario dei propri filmati con qualità di immagine ad alta definizione
(HD), con musica ed effetti visivi. Non è possibile registrare una scena e specificarla come
scena highlight. Le scene selezionate per la Riproduzione highlight variano ogni volta che si
seleziona la Riproduzione highlight.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato che si desidera riprodurre prima
are l’operazione (p. 74).
di inizi
Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
Toccare (RIPRODUZIONE HIGHLIGHT).
Vengono visualizzate le impostazioni per la Riproduzione highlight. La Riproduzione
highlight si avvia dopo svariati secondi.
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Per arrestare la Riproduzione highlight
Per mettere in pausa, toccare .
Per arrestare, toccare o
.
Per cambiare le impostazioni per la Riproduzione highlight
Dopo aver toccato al punto 2, toccare [IMP.HIGHLIGHT] prima che la Riproduzione
highlight si avvii.
È possibile impostare le voci seguenti.
49
Page 50
[INTERV.DI RIPROD.]
Impostare la gamma di filmati da riprodurre selezionando la data iniziale e quella finale, quindi toccare
Se non si imposta alcuna gamma, la videocamera riproduce i filmati a partire da quelli della data
visualizzata nella schermata VISUAL INDEX fino al filmato registrato più di recente.
[TEMA]
Selezionare una delle voci seguenti: [SEMPLICE], [NOSTALGICO], [ELEGANTE], [AZIONE]
(l’impostazione predefinita)
La categoria musicale viene selezionata automaticamente a seconda del tema.
[MUSICA]
Dalla categoria musicale, è possibile selezionare una delle voci seguenti: [MUSICA1], [MUSICA2],
[MUSICA3], [MUSICA4] (l’impostazione predefinita), [AUDIO ORIGINALE]
[CASUALE]
Per riprodurre i filmati in ordine casuale, selezionare [ATTIVATO].
Per cambiare i file musicali
È possibile trasferire file musicali da CD audio o da file MP3 alla videocamera e riprodurli con la
Riproduzione highlight. Per trasferire i file musicali, è necessario installare il software dal CD-ROM in
dotazione sul computer. Accendere la videocamera e il computer, collegarli con il cavo USB in dotazione,
quindi toccare [DOWNLOAD AUDIO] sullo schermo della videocamera (se la schermata [COLLEGAM.
USB] non viene visualizzata, toccare
informazioni, vedere la “Guida di PMB”.
Dopo che il file musicale è stato trasferito alla videocamera, qualora non sia possibile riprodurre la
musica, il file musicale potrebbe essere danneggiato. Cancellare il file musicale toccando
(ALTRO) [STRUM.MUSICA] [SVUOTA MUSICA], quindi trasferire di nuovo il file musicale.
Se si cancellano i file musicali utilizzando la funzione [SVUOTA MUSICA], verranno cancellati anche i
dati musicali registrati sulla videocamera in fabbrica. In questo caso, è possibile ripristinarli utilizzando
Music Transfer in dotazione con PMB. Per i dettagli, fare riferimento alla Guida di PMB.
Note
L’impostazione [INTERV.DI RIPROD.] viene annullata quando si arresta la Riproduzione highlight.
Non è possibile salvare le scene selezionate per la RIPRODUZIONE HIGHLIGHT.
Suggerimenti
È possibile modificare le impostazioni per la Riproduzione highlight durante quest’ultima, toccando
(OPTION).
Se si modificano le impostazioni per la Riproduzione highlight, le scene per la Riproduzione highlight
vengono selezionate nuovamente.
Se si modifica [MUSICA] dopo aver selezionato [TEMA], la musica verrà selezionata automaticamente
per il tema all’utilizzo successivo.
(HOME) (ALTRO) [COLLEGAM.USB]). Per ulteriori
(HOME)
.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Ricerca delle immagini desiderate per data (Indice delle date)
È possibile cercare in modo efficiente le immagini desiderate per data.
Selezionare il supporto di registrazione contenente l’immagine che si desidera riprodurre
rima dell’operazione (p. 74).
p
Note
Non è possibile utilizzare la funzione Indice delle date per le foto contenute su “Memory Stick PRO Duo”.
Premere (VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
50
Page 51
Per cercare filmati, toccare la scheda o . Per cercare foto, toccare la
scheda .
Toccare la data sullo schermo.
Sullo schermo vengono visualizzate le date di registrazione delle immagini.
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
Toccare / per selezionare la data dell’immagine desiderata, quindi
toccare .
Le immagini relative alla data selezionata vengono visualizzate nella schermata VISUAL
INDEX.
Suggerimenti
Nella schermata [Indice fotogrammi]/[Indice volti], è possibile utilizzare la funzione Indice delle date
eseguendo le operazioni indicate nei punti da 3 a 4.
Uso dello zoom in riproduzione con le foto
È possibile ingrandire le foto da circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni originali.
L’ingrandimento può essere regolato mediante la leva dello zoom elettrico o i tasti dello zoom
situati sulla cornice dello schermo LCD.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Riprodurre la foto che si desidera ingrandire.
Ingrandire la foto con T (teleobiettivo).
Sulla schermata viene visualizzata una cornice.
51
Page 52
Toccare lo schermo nel punto che si desidera visualizzare al centro della
cornice visualizzata.
Regolare l’ingrandimento con W (grandangolo)/T (teleobiettivo).
Per annullare la funzione, toccare .
Riproduzione di una serie di foto (Visualizzazione in serie)
Toccare nella schermata di riproduzione delle foto.
La visualizzazione in serie viene avviata a partire dalla foto selezionata.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Per arrestare la visualizzazione in serie
Toccare .
Per riavviare la visualizzazione in serie
Toccare di nuovo .
Note
Non è possibile utilizzare lo zoom di riproduzione durante la visualizzazione in serie.
Suggerimenti
È anche possibile riprodurre la visualizzazione in serie toccando
[VISUAL.SERIE] nella schermata VISUAL INDEX.
È possibile impostare la riproduzione continua della visualizzazione in serie selezionando
scheda
[ATTIVATO] (modo di riproduzione continua).
[IMP.VISUAL.SERIE] durante la riproduzione delle foto. L’impostazione predefinita è
(OPTION) scheda
52
(OPTION)
Page 53
Riproduzione delle immagini su un televisore
I metodi di collegamento e la qualità delle immagini (ad alta definizione (HD) o a definizione
standard (SD)) visualizzate sullo schermo del televisore variano a seconda del tipo di
televisore collegato e dei connettori utilizzati. È possibile collegare facilmente la videocamera
al televisore seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo LCD, [GUIDA COLLEG.TV].
Collegamento a un televisore utilizzando la [GUIDA COLLEG.TV]
Commutare l’ingresso del televisore sulla presa collegata.
Fare riferimento ai manuali di istruzioni del televisore.
Accendere la videocamera, quindi toccare (HOME) (ALTRO)
[GUIDA COLLEG.TV] sullo schermo LCD.
Quando una voce non è presente sullo schermo, toccare / fino a far apparire la voce.
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione come fonte di alimentazione (p. 20).
Collegare la videocamera e il televisore facendo riferimento a [GUIDA
COLLEG.TV].
Connettori sulla videocamera
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Quando si utilizza il cavo di collegamento A/V per riprodurre in uscita filmati, questi ultimi
vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (SD).
Riprodurre filmati e foto sulla videocamera (p. 43).
53
Connettori di ingresso
sul televisore
Page 54
Collegamento a un televisore ad alta definizione
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono riprodotti con qualità di
immagine ad alta definizione (HD). I filmati con qualità di immagine a definizione standard
(SD) vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (SD).
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
(p. 54) (p. 54)
: flusso del segnale
TipoVideocameraCavoTelevisoreImpostazione HOME MENU
Cavo A/V componente
(in dotazione)
Note
Se si collegano solo gli spinotti del segnale video a componenti, non viene inviato in uscita alcun segnale
audio. Collegare gli spinotti bianco e rosso per inviare in uscita segnali audio.
Cavo HDMI (opzionale)
Note
Utilizzare un cavo HDMI che rechi il logo HDMI.
Utilizzare un connettore HDMI mini a un’estremità (per la videocamera), e uno spinotto adatto per il
collegamento al televisore utilizzato all’altra estremità.
Qualora nelle immagini siano registrati segnali di protezione del copyright, le immagini non vengono
inviate in uscita dalla presa HDMI OUT della videocamera.
(verde) Y
(blu) PB/CB
(rosso) PR/CR
(bianco)
(rosso)
(IMPOSTAZIONI)
[IMPOST.USCITA]
[COMPONENT]
[1080i/576i] (p
. 100)
54
Page 55
Alcuni televisori potrebbero non funzionare correttamente con questo collegamento (assenza di
immagini o suono).
Non collegare la presa HDMI OUT della videocamera e la presa HDMI OUT dell’apparecchio esterno
con il cavo HDMI. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Quando la periferica collegata è compatibile con l’audio surround a 5,1 canali, i filmati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD) vengono inviati in uscita automaticamente con audio surround a
5,1 canali. I filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD) vengono convertiti nell’audio a
2 canali.
Collegamento a un televisore non ad alta definizione in formato 16:9
(widescreen) o 4:3
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono convertiti nella qualità
di immagine a definizione standard (SD) e riprodotti. I filmati con qualità di immagine a
definizione standard (SD) vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard
(SD).
(p. 56) (p. 56) (p. 56)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Per impostare il rapporto di formato in base al televisore collegato (16:9/4:3)
Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9] o [4:3] a seconda del televisore utilizzato (p. 99).
Note
Quando si riproducono filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD) su un televisore
in formato 4:3 che non sia compatibile con il segnale in formato 16:9, registrare i filmati con rapporto
di formato 4:3. Toccare
RP.FORM.] [4:3]
TipoVideocameraCavoTelevisoreImpostazione HOME MENU
(IMPOSTAZIONI)
Cavo A/V componente
(in dotazione)
Note
Se si collegano solo gli spinotti del segnale video a componenti, non viene inviato in uscita alcun segnale
audio. Collegare gli spinotti bianco e rosso per inviare in uscita segnali audio.
(verde) Y
(blu) PB/CB
(rosso) PR/CR
(bianco)
(rosso)
[IMPOST.USCITA]
[COMPONENT]
[576i] (p
. 100)
(IMPOSTAZIONI)
[IMPOST.USCITA]
[IMMAGINE TV]
[16:9]/[4:3]
* (p. 99)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Cavo di collegamento A/V
con S VIDEO (opzionale)
(bianco)
(rosso)
(giallo)
Note
Quando viene collegato lo spinotto S VIDEO (canale S VIDEO), i segnali audio non vengono inviati in
uscita. Per inviare in uscita i segnali audio, collegare gli spinotti bianco e rosso alla presa di ingresso audio
del televisore.
Questo collegamento produce immagini con risoluzione più elevata rispetto al cavo di collegamento A/V
(tipo ).
Cavo di collegamento A/V
(in dotazione)
* Impostare [IMMAGINE TV] a seconda del televisore utilizzato.
(giallo)
(bianco)
(rosso)
(IMPOSTAZIONI)
[IMPOST.USCITA]
[IMMAGINE TV]
[16:9]/[4:3]
* (p. 99)
(IMPOSTAZIONI)
[IMPOST.USCITA]
[IMMAGINE TV]
[16:9]/[4:3]
* (p. 99)
56
Page 57
Se il collegamento al televisore viene effettuato attraverso un videoregistratore
Collegare la videocamera all’ingresso LINE IN del videoregistratore mediante il cavo di
collegamento A/V. Impostare il selettore di ingresso del videoregistratore su LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2 e così via).
Se il televisore è di tipo monofonico (ossia, se dispone di una sola presa di ingresso
audio)
Collegare lo spinotto giallo del cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso video e lo
spinotto bianco (canale sinistro) o rosso (canale destro) alla presa di ingresso audio del
televisore o del videoregistratore.
Se il televisore/videoregistratore dispone di un adattatore a 21 piedini
(EUROCONNECTOR)
Utilizzare un adattatore a 21 piedini (in vendita separatamente) per visualizzare le immagini
in riproduzione.
Note
Se per inviare in uscita le immagini viene utilizzato il cavo di collegamento A/V, le immagini vengono
inviate in uscita con qualità di immagine a definizione standard (SD).
Suggerimenti
Se la videocamera viene collegata al televisore utilizzando più di un tipo di cavo per inviare in uscita le
immagini, l’ordine di priorità delle prese di ingresso del televisore è il seguente:
HDMI a componenti S VIDEO videocomposito
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione) è
un’interfaccia per l’invio sia di segnali video che audio. La presa HDMI OUT invia in uscita immagini e
audio digitale di alta qualità.
Televisore/videoregistratore
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Uso di “BRAVIA” Sync
È possibile far funzionare la videocamera con il telecomando del televisore utilizzato,
collegando la videocamera a un televisore compatibile con lo standard “BRAVIA” Sync
lanciato nel 2008 o con le versioni successive con il cavo HDMI.
Cavo HDMI
Collegare la videocamera e un televisore compatibile con lo standard
“BRAVIA” Sync con il cavo HDMI (in vendita separatamente).
57
Page 58
Accendere la videocamera.
L’ingresso del televisore si commuta automaticamente e viene visualizzata l’immagine
della videocamera sul televisore.
Utilizzare il telecomando del televisore per far funzionare la videocamera.
È possibile effettuare le operazioni seguenti.
Visualizzare (VISUALIZZA IMMAGINI) o (HOME) premendo il tasto SYNC MENU
Visualizzare una schermata di indice, ad esempio la schermata VISUAL INDEX, e riprodurre
i filmati o le foto desiderati premendo i tasti su/giù/sinistra/destra/enter sul telecomando del
televisore
Note
Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili con il telecomando.
Per impostare la videocamera, toccare
[CTRL PER HDMI] [ATTIVATO] (impostazione predefinita)
Impostare anche il televisore. Per i dettagli, consultare il manuale delle istruzioni del televisore.
Suggerimenti
Se si spegne il televisore, contemporaneamente viene spenta anche la videocamera.
(HOME) (IMPOSTAZIONI) [IMPOST.GENERALI]
.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
58
Page 59
Modifica
Cancellazione di filmati
e foto
1
Toccare (HOME)
(ALTRO) [CANCELLA].
È possibile liberare spazio sul supporto
cancellando filmati e foto dal supporto di
registrazione.
Selezionare il supporto di registrazione
contenente i filmati e le foto che si desidera
cancellare prima di iniziare l’operazione
. 74). Per i filmati, selezionare la qualità di
(p
agine (p. 94).
imm
Note
Una volta cancellate, le immagini non possono
essere recuperate.
Non rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera durante la cancellazione
delle immagini. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione.
Non estrarre la “Memory Stick PRO Duo”
durante la cancellazione delle immagini da
“Memory Stick PRO Duo”.
Non è possibile cancellare i filmati e le foto
protetti. Disattivare la protezione di filmati
e foto per cancellarli, prima di provare a
ancellarli (p. 65).
c
Se il filmato cancellato è incluso nella playlist
. 67), il filmato aggiunto alla playlist viene
(p
eliminato anche dalla playlist.
Salvare anticipatamente i filmati e le foto
portanti (p. 70).
im
Suggerimenti
È possibile selezionare fino a 100 immagini
contemporaneamente.
È possibile cancellare un’immagine nella
schermata di riproduzione dall’
MENU.
Per cancellare tutte le immagini registrate nel
supporto di registrazione e recuperare tutto
lo spazio registrabile del supporto, formattare
uest’ultimo (p. 77).
q
Le immagini di dimensioni ridotte, che
consentono di visualizzare numerose immagini
contemporaneamente su una schermata di
indice, si chiamano “miniature”.
OPTION
2
Per cancellare filmati, toccare
[CANCELLA]
[CANCELLA] o
[CANCELLA].
Per cancellare foto, toccare
CANCELLA]
[
CANCELLA].
[
3
Toccare e visualizzare il simbolo
sui filmati o le foto da cancellare.
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.
4
Toccare [SÌ] .
Per cancellare contemporaneamente
tutti i filmati o le foto
Al punto 2, toccare [ CANCELLA]
CANC.TUTTO]/[CANC.
[
TUTTO] [SÌ] [SÌ]
Per cancellare tutte le foto
contemporaneamente, toccare
CANCELLA] [ CANC.TUTTO]
[
[SÌ] [SÌ]
.
Per cancellare contemporaneamente
tutti i filmati o le foto registrati nello
stesso giorno
È possibile cancellare le foto selezionando le
date di registrazione solo quando le foto sono
registrate sul disco fisso interno.
59
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
.
Page 60
Al punto 2, toccare [CANCELLA]
CANC.per data]/[CANC.per
[
data].
Per cancellare tutte le foto dello stesso
giorno contemporaneamente, toccare
CANCELLA]
[
CANC.per data].
[
Toccare / per selezionare la data
di registrazione dei filmati o delle foto
desiderati, quindi toccare
.
Sullo schermo vengono visualizzati
i filmati o le foto registrati nella data
selezionata.
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.
per tornare
Toccare [SÌ] .
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
60
Page 61
Acquisizione
delle informazioni
sull’ubicazione
(località) corrente
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
È possibile visualizzare l’ubicazione
corrente su una mappa.
Impostare l’interruttore GPS su ON in
modo che la videocamera possa acquisire
le informazioni sull’ubicazione corrente
. 41).
(p
Toccare (LOCALITÀ) nella
schermata di registrazione.
L’ubicazione corrente viene visualizzata e
indicata al centro dello schermo LCD.
Se si tocca un determinato punto sullo
schermo, la mappa mostra l’area con tale
punto al centro.
Toccare
dell’utente) nella parte inferiore sinistra
dello schermo LCD per spostare
l’ubicazione corrente di nuovo al centro.
(l’ubicazione corrente
La videocamera acquisisce informazioni
sull’ubicazione corrente ogni 10 secondi. Le
visualizzazioni dell’indicatore centrale, e così
via, appaiono in modo diverso a seconda dello
stato della richiesta corrente.
Quando la videocamera non è in grado di
acquisire le informazioni sull’ubicazione
corrente, l’indicatore centrale diventa grigio e la
mappa mostra l’ultima ubicazione acquisita.
Se si tiene premuto un determinato punto, la
mappa continua a scorrere.
È possibile visualizzare l’ubicazione corrente
toccando
[
(HOME) (ALTRO)
LOCALITÀ].
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Per chiudere la schermata della mappa
Toccare .
Note
La mappa visualizza sempre il nord in alto.
Suggerimenti
È possibile cambiare la scala utilizzando la
leva o i tasti dello zoom (W: più grande, T: più
piccola).
61
Page 62
Cattura di una foto da
un filmato
È possibile salvare come foto un
fotogramma selezionato da un filmato
registrato.
Selezionare il supporto di registrazione che
contiene i filmati e la qualità di immagine,
nonché il supporto di registrazione su
cui si desidera salvare le foto prima
ll’operazione (p. 74, 94).
de
1
Toccare (HOME)
(ALTRO) [CATTURA FOTO].
Viene visualizzata la schermata
[CATTURA FOTO].
2
Toccare il filmato da catturare.
Viene avviata la riproduzione del
filmato selezionato.
3
Toccare nel punto che si
desidera catturare.
Il filmato viene messo in pausa.
Premendo
tra il modo di riproduzione e il modo
di pausa.
, è possibile commutare
Regolare con maggiore precisione
il punto di cattura dopo averlo
selezionato con
.
4
Toccare .
La foto catturata viene salvata sul
supporto di registrazione selezionato in
.SUPP.FOTO] (p. 74).
[IMP
Al termine della cattura, la schermata
torna in pausa.
Per continuare la cattura, toccare ,
quindi ripetere le operazioni a partire dal
punto 3.
Per catturare una foto da un altro filmato,
toccare
partire dal punto 2.
, quindi ripetere le operazioni a
5
Toccare .
Note
La dimensione dell’immagine viene fissata in
base alla qualità di immagine del filmato:
2,1M] con qualità di immagine ad alta
[
definizione (HD)
0,2M] in formato 16:9 (widescreen) con
[
qualità di immagine a definizione standard
(SD)
[VGA(0,3M)] in formato 4:3 con qualità di
immagine a definizione standard (SD)
Il supporto di registrazione su cui si desidera
salvare le foto deve disporre di spazio a
sufficienza.
La data e l’ora di registrazione delle foto
catturate coincidono con quelle dei filmati.
Se il filmato utilizzato per la cattura non è
associato ad alcun codice dati, la data e l’ora
di registrazione della foto corrisponderanno a
quelle di cattura dal filmato.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Consente di tornare all’inizio del filmato
selezionato.
62
Page 63
Duplicazione/copia
di filmati e foto dal
disco fisso interno a
“Memory Stick PRO
Duo”
Duplicazione di filmati
È possibile duplicare su “Memory Stick
PRO Duo” i filmati registrati sul disco fisso
interno della videocamera.
Inserire una “Memory Stick PRO Duo”
nella videocamera prima di eseguire
l’operazione.
Note
Quando si registra un filmato su una “Memory
Stick PRO Duo” per la prima volta, creare il file
di database di immagini toccando
(GESTIONE SUPPORTO) [RIP.
F.DBASE IMM.] [MEMORY STICK].
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione, per evitare che la videocamera
esaurisca l’alimentazione durante la
duplicazione.
Suggerimenti
Il filmato originale non verrà eliminato dopo la
duplicazione.
Tutte le immagini incluse in una playlist
verranno duplicate.
Le immagini registrate da questa videocamera
e memorizzate sul supporto di registrazione
vengono chiamate “originali”.
Toccare
(HOME)
(ALTRO) [DUPLICA FILMATO].
Viene visualizzata la schermata
[DUPLICA FILMATO].
(HOME)
Toccare la qualità di immagine
del filmato da duplicare.
[DUPLICA]: per duplicare i
filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD)
[
i filmati con qualità di immagine a
definizione standard (SD)
DUPLICA]: per duplicare
Toccare il tipo di duplicazione.
[DUPL.per selezione]: per selezionare
filmati e duplicarli
[DUPLICA per data]: per duplicare
tutti i filmati di una data specificata
DUPL.TUTTO]: per duplicare la
[
playlist con qualità di immagine ad alta
definizione (HD)
DUPL.TUTTO]: per duplicare
[
la playlist con qualità di immagine a
definizione standard (SD)
Quando si seleziona la playlist come
sorgente della duplicazione, seguire le
istruzioni sullo schermo per duplicare
la playlist.
Selezionare il filmato da
duplicare.
[DUPL.per selezione]: toccare
il filmato da duplicare, quindi
contrassegnarlo con
selezionare più filmati.
Capacita residua stimata
della “Memory Stick PRO
Duo”
. È possibile
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
63
Page 64
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.
[DUPLICA per data]: selezionare la
data di registrazione del filmato da
duplicare, quindi toccare
. Non è
possibile selezionare più date.
Toccare [SÌ] .
Suggerimenti
Per controllare i filmati duplicati al termine
della duplicazione, selezionare [MEMORY
STICK] in [IMP.SUPP.FILM.], quindi riprodurli
. 74).
(p
Copia delle foto
È possibile copiare le foto dal disco fisso
interno della videocamera a una “Memory
Stick PRO Duo”.
Inserire una “Memory Stick PRO Duo”
nella videocamera prima di eseguire
l’operazione.
Note
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione, per evitare che la videocamera
esaurisca l’alimentazione durante la copia.
Toccare
(HOME)
(ALTRO) [COPIA FOTO].
Viene visualizzata la schermata
[COPIA FOTO].
Toccare il tipo di copia.
[COPIA selezione]: per copiare le foto
selezionate
[SELEZIONA per data]: per copiare
tutte le foto di una data specificata
Selezionare la foto da copiare.
[COPIA selezione]: toccare la foto da
duplicare, quindi contrassegnarla con
. È possibile selezionare più foto.
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo per confermarla. Toccare
tornare alla schermata precedente.
[SELEZIONA per data]: selezionare
la data di registrazione della foto da
duplicare, quindi toccare
possibile selezionare più date.
Toccare
Suggerimenti
Per controllare le foto copiate al termine della
copia, selezionare [MEMORY STICK] in [IMP.
UPP.FOTO], quindi riprodurle (p. 74).
S
[SÌ] .
64
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
per
. Non è
Page 65
Protezione di filmati
e foto registrati
(Proteggi)
Proteggere i filmati e le foto per evitare di
cancellarli per errore.
Selezionare il supporto di registrazione
contenente i filmati e le foto che si desidera
proteggere prima di iniziare l’operazione
. 74). Per i filmati, selezionare la qualità di
(p
agine (p. 94).
imm
Suggerimenti
È possibile proteggere filmati e foto nella
schermata di riproduzione dall’
MENU.
1
Toccare (HOME)
(ALTRO) [MDFC].
2
Per proteggere filmati, toccare
[PROTEGGI] [PROTEGGI
]/[PROTEGGI].
Per proteggere foto, toccare [PROTEGGI
] [PROTEGGI ].
3
Toccare i filmati e le foto da
proteggere.
viene visualizzato sulle immagini
selezionate.
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.
È possibile selezionare fino a 100 immagini
contemporaneamente.
OPTION
4
Toccare [SÌ] .
Per annullare la protezione di filmati e
foto
Toccare il filmato o la foto contrassegnati
con al punto 3.
scompare.
Per proteggere contemporaneamente
tutti i filmati o le foto registrati nello
stesso giorno
È possibile proteggere le foto selezionando
le date di registrazione solo quando le foto
sono registrate sul disco fisso interno.
l punto 2, toccare [PROTEGGI ]
A
[PROT.
data].
Toccare / per selezionare la data
di registrazione dei filmati o delle foto
desiderati, quindi toccare
Sullo schermo vengono visualizzati
i filmati o le foto registrati nella data
selezionata.
Toccare [ATTIVATO]
per data]/[PROT. per
Per proteggere tutte le foto dello stesso
giorno contemporaneamente, toccare
[PROTEGGI
[PROT.
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.
.
]
per data].
.
per tornare
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
65
Page 66
Per annullare con un’unica operazione
la protezione dei filmati e delle foto
registrati nello stesso giorno
Al punto sopra, selezionare la data
di registrazione dei filmati o delle foto
desiderati, quindi toccare
[DISATTIV.]
.
Divisione di un filmato
Selezionare il supporto di registrazione
contenente il filmato che si desidera
dividere e la qualità di immagine prima
ll’operazione (p. 74, 94).
de
1
Toccare (HOME) (ALTRO)
[MDFC] [DIVIDI].
2
Toccare il filmato da dividere.
Viene avviata la riproduzione del
filmato selezionato.
3
Toccare nel punto in cui si
desidera dividere il filmato in
scene.
Il filmato viene messo in pausa.
Premendo
tra il modo di riproduzione e il modo
di pausa.
Regolare con maggiore precisione
il punto di divisione dopo averlo
selezionato con
, è possibile commutare
.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Consente di tornare all’inizio del
filmato selezionato.
4
Toccare [SÌ]
.
Note
Non è possibile riunire i filmati dopo averli
divisi.
66
Page 67
Non rimuovere la batteria o l’alimentatore
CA dalla videocamera durante la divisione
del filmato. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione.
Inoltre, non estrarre la “Memory Stick PRO
Duo” durante la divisione di filmati sulla
“Memory Stick PRO Duo”.
Potrebbe verificarsi una lieve differenza tra il
punto in cui è stato toccato
punto di divisione, poiché la videocamera
seleziona il punto di divisione in base a
incrementi di circa mezzo secondo.
Se viene diviso un filmato originale, anche
quello corrispondente aggiunto a una playlist
verrà diviso.
Suggerimenti
È possibile dividere un’immagine nella
schermata di riproduzione dall’
MENU.
e l’effettivo
OPTION
Uso di una playlist di
filmati
La playlist è un elenco contenente
miniature dei filmati selezionati.
La modifica o l’eliminazione dei filmati
inclusi nella playlist non influisce sui filmati
originali.
Selezionare il supporto di registrazione e
la qualità di immagine per la playlist che si
desidera creare, riprodurre o modificare,
rima di eseguire l’operazione (p. 74, 94).
p
Creazione della playlist
Note
I filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) e quelli con qualità di
immagine a definizione standard (SD) vengono
aggiunti a una singola playlist.
Toccare
(ALTRO) [MODIF.PLAYLIST].
Toccare [
(HOME)
AGGIUNGI] o [
AGGIUNGI].
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Toccare il filmato da aggiungere
alla Playlist.
Il filmato selezionato viene
contrassegnato dal simbolo
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.
67
.
Page 68
Toccare
[SÌ] .
Per aggiungere contemporaneamente
tutti i filmati registrati nello stesso
giorno
Al punto 2, toccare [AGG.per data]/
AGG.per data].
[
Sullo schermo vengono visualizzate le
date di registrazione dei filmati.
Toccare / per selezionare la data
di registrazione del filmato desiderato,
quindi toccare
.
Sullo schermo vengono visualizzati i
filmati registrati nella data selezionata.
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.
per tornare
Toccare [SÌ] .
Note
Non rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera durante l’aggiunta di filmati
alla playlist. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione.
Inoltre, non estrarre la “Memory Stick PRO
Duo” durante la modifica di filmati sulla
“Memory Stick PRO Duo”.
Non è possibile aggiungere foto alla playlist.
Non è possibile creare una playlist contenente
sia filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) che filmati con qualità di
immagine a definizione standard (SD).
Suggerimenti
È possibile aggiungere alla playlist un massimo
di 999 filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD), oppure 99 filmati con qualità
di immagine a definizione standard (SD).
È possibile aggiungere un filmato alla schermata
di riproduzione o alla schermata INDEX
toccando
Utilizzando il software in dotazione, è possibile
copiare la playlist su un disco senza doverla
modificare.
(OPTION).
Riproduzione della playlist
Selezionare il supporto di registrazione e
la qualità di immagine per la playlist che
si desidera riprodurre prima di eseguire
’operazione (p. 74, 94).
l
Toccare
(HOME)
(VISUALIZZA IMMAGINI)
[PLAYLIST].
Vengono visualizzati i filmati aggiunti
alla Playlist.
Toccare il filmato che si desidera
riprodurre.
La playlist viene riprodotta a partire
dal filmato selezionato fino alla fine,
quindi viene di nuovo visualizzata la
schermata della playlist.
Per eliminare i filmati non necessari
dalla playlist
Toccare (HOME) (ALTRO)
[MODIF.PLAYLIST].
occare [ELIMINA]/[ELIMINA
T
].
Per eliminare tutti i filmati dalla playlist,
toccare [ELIM.TUTTI
TUTTI
] [SÌ] [SÌ] .
]/[ELIM.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
68
Page 69
Selezionare il filmato da eliminare
dall’elenco.
Il filmato selezionato viene
contrassegnato dal simbolo
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.
.
Toccare [SÌ] .
Suggerimenti
Anche se si elimina un filmato da una playlist, il
filmato originale non viene eliminato.
Per modificare l’ordine delle voci nella
playlist
Toccare (HOME) (ALTRO)
[MODIF.PLAYLIST].
occare [SPOSTA]/[SPOSTA].
T
elezionare il filmato da spostare.
S
Selezionare la destinazione mediante
/.
Barra della destinazione
Toccare [SÌ] .
Suggerimenti
Se si selezionano più filmati, questi vengono
spostati seguendo l’ordine in cui appaiono nella
playlist.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Il filmato selezionato viene
contrassegnato dal simbolo
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.
Toccare .
.
per tornare
69
Page 70
Creazione di un disco
con un masterizzatore
o un registratore di
DVD
Creazione di un disco con qualità
di immagine ad alta definizione
(HD) con un masterizzatore di DVD,
e così via
È possibile salvare filmati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD) su
un disco collegando la videocamera ad
apparecchi per la creazione di dischi, ad
esempio un registratore di dischi DVD
Sony, utilizzando il cavo USB. Consultare
anche i manuali delle istruzioni in
dotazione con gli apparecchi da collegare.
Il metodo utilizzato per creare un
disco collegando la videocamera a un
masterizzatore di DVD Sony utilizzando il
cavo USB è descritto in questa sezione.
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
do
Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non
essere disponibile in alcune nazioni/aree
geografiche.
(collegamento con cavo USB)
tazione per questa operazione (p. 20).
Accendere la videocamera, quindi
collegare un masterizzatore di
DVD, e così via, alla presa
(USB)
della videocamera utilizzando il
cavo USB (in dotazione).
Viene visualizzata la schermata
[SELEZ.USB] sullo schermo della
videocamera.
Qualora la schermata [SELEZ.USB] non
venga visualizzata, toccare
(ALTRO) [COLLEGAM.USB].
(HOME)
Sullo schermo della videocamera,
toccare [COLLEGAM.USB
]
quando i filmati sono registrati
sul disco fisso interno, oppure
[COLLEGAM.USB] quando i
filmati sono registrati su “Memory
Stick PRO Duo”.
Registrare i filmati
sull’apparecchio collegato.
Per i dettagli, consultare i manuali delle
istruzioni in dotazione con l’apparecchio
da collegare.
Al termine dell’operazione,
toccare [STP] [SÌ] sullo
schermo della videocamera.
Scollegare il cavo USB.
Note
Il disco con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) creato non deve essere
utilizzato in lettori/registratori di DVD.
Poiché i lettori/registratori di DVD non sono
compatibili con il formato AVCHD, potrebbero
non essere in grado di espellere il disco.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
70
Page 71
Creazione di un disco con qualità
di immagine a definizione standard
(SD) con un registratore di dischi,
e così via
collegamento A/V)
È possibile duplicare su un disco o una
videocassetta le immagini riprodotte sulla
videocamera, collegando quest’ultima a un
registratore di dischi, un masterizzatore di
DVD Sony, e così via, mediante il cavo di
collegamento A/V. Collegare l’apparecchio
in uno dei modi o . Consultare anche
i manuali delle istruzioni in dotazione con
gli apparecchi da collegare. Selezionare
il supporto di registrazione contenente
i filmati e la qualità di immagine che
si desidera duplicare prima di avviare
’operazione (p. 74, 79).
l
Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non
essere disponibile in alcune nazioni/aree
geografiche.
Note
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
do
È possibile duplicare con qualità di immagine
a definizione standard (SD) dei filmati con
qualità di immagine ad alta definizione (HD).
Cavo di collegamento A/V (in
Cavo di collegamento A/V con S VIDEO
(collegamento mediante cavo di
tazione per questa operazione (p. 20).
dotazione)
Collegare il cavo di collegamento A/V alla
presa di ingresso di un altro apparecchio.
(in vendita separatamente)
Durante il collegamento a un altro
apparecchio mediante la presa S VIDEO
utilizzando un cavo di collegamento
A/V con cavo S VIDEO (in vendita
separatamente), è possibile ottenere
immagini di qualità più elevata rispetto
a quelle ottenute impiegando un cavo di
collegamento A/V. Collegare gli spinotti
bianco e rosso (audio sinistro/destro) e
lo spinotto S VIDEO (canale S VIDEO)
del cavo di collegamento A/V con un
cavo S VIDEO. Se si collega solo lo
spinotto S VIDEO, non si sente l’audio.
Il collegamento dello spinotto giallo
(videocomposito) non è necessario.
Connettore remoto A/V
Ingresso
S VIDEO
VIDEO
(giallo)
(bianco)
AUDIO
(giallo)
Flusso del segnale
(rosso)
Inserire il supporto di
registrazione nell’apparecchio di
registrazione.
Se l’apparecchio di registrazione dispone
di un selettore di ingresso, impostarlo sul
modo di ingresso.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
71
Page 72
Collegare la videocamera
all’apparecchio di registrazione
(registratore di dischi, e così via)
mediante il cavo di collegamento
A/V (in dotazione)
oppure mediante un cavo di
collegamento A/V con S VIDEO
(in vendita separatamente).
Collegare la videocamera alle prese di
ingresso dell’apparecchio di registrazione.
Avviare la riproduzione sulla
videocamera, quindi avviare la
registrazione sull’apparecchio di
registrazione.
Per i dettagli, consultare i manuali delle
istruzioni in dotazione con l’apparecchio di
registrazione.
Una volta completata la
duplicazione, arrestare
l’apparecchio di registrazione e
poi la videocamera.
Quando il formato dello schermo degli
apparecchi di visualizzazione (televisore, e così
via) è 4:3, toccare
(IMPOSTAZIONI) [IMPOST.USCITA]
[IMMAGINE TV] [4:3]
.
Quando si collega la videocamera a un
apparecchio monofonico, collegare lo spinotto
giallo del cavo di collegamento A/V alla presa
dell’ingresso videocomposito, e lo spinotto
bianco (canale sinistro) o lo spinotto rosso
(canale destro) alla presa di ingresso audio
sull’apparecchio.
.
(HOME)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Note
Poiché la duplicazione viene effettuata mediante
il trasferimento di dati analogico, è possibile che
la qualità delle immagini si riduca.
Non è possibile duplicare immagini su
registratori collegati mediante un cavo HDMI.
Per nascondere le indicazioni (ad esempio
il contatore, e così via) sullo schermo di
monitoraggio collegato, toccare
(IMPOSTAZIONI) [IMPOST.USCITA]
[USC.VISUAL.] [LCD] (l’impostazione
predefinita)
Per registrare la data/l’ora, le coordinate (HDR-
XR500VE/XR520VE) o i dati di impostazione
della videocamera, toccare
È possibile controllare la capacità residua
stimata della batteria.
Toccare (HOME) (ALTRO)
[INFO BATTERIA].
La capacità residua della batteria viene
visualizzata.
Per chiudere la schermata delle
informazioni sulla batteria
Toccare .
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
73
Page 74
Uso dei supporti di registrazione
Come cambiare
il supporto di
registrazione
È possibile selezionare il disco fisso interno
o la “Memory Stick PRO Duo” come
supporto di registrazione, riproduzione o
modifica sulla videocamera. Selezionare
separatamente il supporto da utilizzare
per i filmati e le foto. Nell’impostazione
predefinita, sia i filmati che le foto vengono
registrati sul disco fisso interno.
Disco fisso
Filmati
“Memory Stick PRO Duo”
È possibile effettuare le operazioni di
registrazione, riproduzione e modifica sul
supporto selezionato.
Per informazioni sui tempi di registrazione dei
filmati, vedere a pagina 126.
Per informazioni sul numero di foto registrabili,
vedere a pagina 127.
Selezione del supporto di
registrazione per i filmati
Foto
Selezione del supporto di
registrazione per le foto
T
occare (HOME)
(GESTIONE SUPPORTO) [IMP.
SUPP.FOTO].
Viene visualizzata la schermata [IMP.
SUPP.FOTO].
Toccare il supporto di
registrazione desiderato.
Toccare [SÌ]
Il supporto di registrazione viene
cambiato.
.
Per controllare le impostazioni del
supporto di registrazione
Accendere la spia (filmato) per
controllare il supporto di registrazione
utilizzato per i filmati, oppure la spia
(foto) per le foto. L’icona del supporto
viene visualizzata nell’angolo superiore
destro dello schermo.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
T
occare (HOME)
(GESTIONE SUPPORTO) [IMP.
SUPP.FILM.].
Viene visualizzata la schermata [IMP.
SUPP.FILM.].
Toccare il supporto desiderato.
Toccare [SÌ]
Il supporto di registrazione viene
cambiato.
.
: disco fisso interno
: “Memory Stick PRO Duo”
Inserimento di una “Memory Stick
PRO Duo”
Impostare il supporto di registrazione su
[MEMORY STICK] per registrare filmati e/o
oto su “Memory Stick PRO Duo” (p. 74).
f
74
Page 75
Tipi di “Memory Stick” che è possibile
utilizzare con la videocamera
Per la registrazione di filmati, si consiglia di
utilizzare “Memory Stick PRO Duo” di almeno
1 GB contrassegnate
PRO Duo”)
PRO-HG Duo”)
* È possibile utilizzare sia le schede
contrassegnate come Mark2 che quelle non
contrassegnate da tale marchio.
Per informazioni sui tempi di registrazione delle
“Memory Stick PRO Duo”, vedere a pagina 125.
dal marchio:
(“Memory Stick
*
(“Memory Stick
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”
(questo formato può essere utilizzato con la
videocamera)
“Memory Stick”
(questo formato non può essere utilizzato con la
videocamera)
Non è possibile utilizzare schede di memoria
diverse da quelle indicate sopra.
“Memory Stick PRO Duo” possono essere
utilizzate solo con apparecchi compatibili con
“Memory Stick PRO”.
Non applicare etichette o simili sulle “Memory
Stick PRO Duo” o sugli adattatori per “Memory
Stick Duo”.
Inserire la “Memory Stick PRO Duo”
nell’adattatore per “Memory Stick Duo” quando
si utilizza una “Memory Stick PRO Duo” con un
apparecchio compatibile con le “Memory Stick”.
Aprire lo sportellino della
“Memory Stick Duo” e inserire
la “Memory Stick PRO Duo”
nell’apposito alloggiamento
finché non si sente uno scatto.
Verificare la direzione della “Memory
Stick PRO Duo”. Qualora si inserisca una
“Memory Stick PRO Duo” forzandola nella
direzione errata, la “Memory Stick PRO
Duo”, l’alloggiamento per “Memory Stick
Duo” o i dati delle immagini potrebbero
venire danneggiati.
Chiudere lo sportellino della “Memory
Stick Duo” dopo aver inserito la “Memory
Stick PRO Duo”.
Spia di accesso
(“Memory Stick PRO Duo”)
Quando si inserisce una nuova
“Memory Stick PRO Duo” mentre
la spia
(filmato) è accesa, viene
visualizzata la schermata [Crea un
nuovo file di database di immagini.].
Toccare [SÌ].
Per registrare solo foto sulla “Memory
Stick PRO Duo” toccare [NO].
Note
Qualora il messaggio [Impossibile creare un
nuovo file di database di immagini. È possibile
che lo spazio disponibile non sia sufficiente.]
venga visualizzato al punto 2, formattare la
Memory Stick PRO Duo” (p. 77).
“
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
75
Page 76
Per estrarre una “Memory Stick PRO
Duo”
Aprire lo sportellino della “Memory Stick
Duo”, quindi premere leggermente una
volta verso l’interno la “Memory Stick PRO
Duo”.
Non aprire lo sportellino della “Memory Stick
Duo” durante la registrazione.
Durante l’inserimento o l’estrazione delle
“Memory Stick PRO Duo”, assicurarsi che le
“Memory Stick PRO Duo” non scattino fuori
e cadano.
Controllo delle
informazioni sul
supporto
È possibile controllare il tempo di
registrazione residuo per ciascun modo di
registrazione del supporto di registrazione
elezionato in [IMP.SUPP.FILM.] (p. 74),
s
nonché lo spazio libero e utilizzato
approssimativamente sul supporto di
registrazione.
Note
Durante l’uso della funzione Easy Handycam,
non è possibile controllare le informazioni sul
supporto. Annulla la funzione Easy Handycam.
Viene visualizzato il tempo di registrazione
residuo per ogni modo di registrazione.
Suggerimenti
È possibile controllare lo spazio disponibile per
la registrazione, e così via, toccando
parte inferiore destra dello schermo.
nella
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Per disattivare la visualizzazione
Toccare .
Note
Il calcolo dello spazio di registrazione sul
supporto prevede 1 MB = 1.048.576 byte. Le
frazioni inferiori al MB vengono ignorate
quando viene visualizzato lo spazio di
registrazione sul supporto. Le dimensioni
visualizzate dello spazio complessivo sul
disco fisso saranno leggermente inferiori
alle dimensioni indicate sotto, nonostante la
visualizzazione sia dello spazio libero che di
quello utilizzato sul disco fisso.
HDR-XR500E/XR500VE: 120 000 MB
HDR-XR520E/XR520VE: 240 000 MB
76
Page 77
Poiché è presente un’area di gestione dei file, lo
spazio utilizzato non viene visualizzato come
MB anche qualora si esegua la funzione
0
[FORMATTAZ.SUPP.] (p.
Suggerimenti
Vengono visualizzate solo le informazioni sul
supporto selezionato in [IMP.SUPP.FILM.]
(p
. 74). Cambiare l’impostazione del supporto,
se necessario.
77).
Cancellazione di
tutti i filmati e le foto
(formattazione)
La formattazione cancella tutti i filmati e le
foto in modo da recuperare spazio libero
per la registrazione.
Note
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
tazione per questa operazione (p. 20).
do
Per evitare la perdita di immagini importanti,
alvarle (p. 70, vedere anche Manuale delle
s
istruzioni) prima di formattare il supporto di
registrazione.
Anche i filmati e le foto protetti vengono
cancellati.
Toccare il supporto di
registrazione da formattare
([HDD] o [MEMORY STICK]).
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Toccare [SÌ]
3
Note
Mentre è visualizzato il messaggio [Esecuzione
in corso…], non chiudere lo schermo LCD,
non utilizzare i tasti della videocamera, non
scollegare l’alimentatore CA e non estrarre la
“Memory Stick PRO Duo” dalla videocamera
(la spia ACCESS/di accesso è illuminata
o lampeggia durante la formattazione del
supporto).
[SÌ]
77
.
Page 78
Come evitare il
recupero dei dati sul
disco fisso interno
[SVUOTA ] consente di scrivere dati
incomprensibili sul disco fisso interno
della videocamera. In questo modo sarà
più difficile recuperare eventuali dati
originali. Quando si smaltisce o si cede
la videocamera, si consiglia di eseguire la
funzione [SVUOTA
Note
Se si esegue la funzione [SVUOTA
le immagini vengono cancellate. Per evitare la
erdita di immagini importanti, salvarle (p. 70,
p
vedere anche Manuale delle istruzioni) prima di
eseguire la funzione [SVUOTA
Non è possibile eseguire la funzione [SVUOTA
] se non si collega l’alimentatore CA alla
presa elettrica di rete.
Scollegare tutti i cavi tranne l’alimentatore
CA. Non scollegare l’alimentatore CA durante
l’operazione.
Mentre si esegue la funzione [SVUOTA
non sottoporre a vibrazioni o forti urti la
videocamera.
1
Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN sulla videocamera e
alla presa di rete elettrica.
2
Aprire lo schermo LCD per
accendere la videocamera.
Il tempo effettivo di esecuzione della funzione
[SVUOTA
HDR-XR500E/XR500VE: circa 120 minuti
HDR-XR520E/XR520VE: circa 240 minuti
Qualora si arresti l’esecuzione della funzione
[SVUOTA
messaggio [Esecuzione in corso…] assicurarsi
di completare l’operazione eseguendo la
funzione [FORMATTAZ.SUPP.] o [SVUOTA
] è il seguente;
] mentre è visualizzato il
] al successivo utilizzo della videocamera.
78
Page 79
Personalizzazione della videocamera
IMP.FILM.VCAM. (voci per la registrazione di filmati)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
IMPOSTA /
È possibile selezionare la qualità di immagine per la registrazione, la riproduzione o la
modifica tra la qualità di immagine ad alta definizione (HD) e la qualità di immagine a
definizione standard (SD).
È possibile registrare, riprodurre o modificare filmati solo nella qualità di immagine selezionata. Per
registrare, riprodurre o modificare in un’altra qualità di immagine, modificare questa impostazione.
[SÌ]
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD).
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine a definizione
standard (SD).
È possibile selezionare tra 4 livelli un modo di registrazione per registrare filmati con qualità
di immagine ad alta definizione (HD). Quando si intende registrare un soggetto in rapido
movimento, si consiglia di utilizzare una qualità di immagine elevata, ad esempio [FH].
1
*
HD FH ()
HD HQ (
HD SP (
HD LP (
1
*
I filmati vengono registrati nel formato AVCHD 1920 1080/50i.
2
*
I filmati vengono registrati nel formato AVCHD 1440 1080/50i.
Registra nel modo a qualità più elevata (AVC HD 16M (FH))
Registra nel modo ad alta qualità (AVC HD 9M (HQ))
)
Registra nel modo a qualità standard (AVC HD 7M (SP))
)
Aumenta il tempo di registrazione (Long Play, riproduzione prolungata)
)
(AVC HD 5M (LP))
2
*
.
.
2
*
.
2
*
.
È possibile selezionare tra 3 livelli un modo di registrazione per registrare filmati con qualità
di immagine standard (SD)*3.
SD HQ ()
SD SP (
SD LP (
3
*
I filmati vengono registrati nel formato MPEG2.
Registra nel modo ad alta qualità (SD 9M (HQ)).
Registra nel modo a qualità standard (SD 6M (SP)).
)
Aumenta il tempo di registrazione (Long Play, riproduzione prolungata) (SD
)
3M (LP)).
79
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Page 80
Note
Se si registra nel modo LP è possibile che durante la riproduzione dell’immagine la qualità dei filmati
si riduca oppure che le scene caratterizzate da movimenti rapidi vengano visualizzate con disturbi di
quadrettatura.
Suggerimenti
Vedere a pagina 125 per informazioni sul tempo di registrazione previsto per ciascun modo di
registrazione.
È possibile selezionare il [MODO REG.] per ciascun supporto di registrazione separatamente.
Cifre come 16M nella tabella indicano il bitrate (velocità di trasferimento dati, proporzionale alla qualità
di immagine) medio. M sta per Mbps.
MODO AUDIO
È possibile modificare il formato dell’audio di registrazione.
Se si imposta il bilanciamento del bianco su un valore più basso le immagini appaiono bluastre, mentre se
lo si imposta su un valore più elevato appaiono rossastre.
nche possibile regolare l’impostazione manualmente, utilizzando la manopola MANUAL (p. 40).
È a
Regola il bilanciamento del bianco automaticamente.
Regola il bilanciamento del bianco manualmente.
LUCE NIGHTSHOT
Quando si utilizza la funzione NightShot (p. 37), è possibile registrare immagini più nitide
attivando la funzione [LUCE NIGHTSHOT], che emette una luce a infrarossi (invisibile).
on coprire la porta a infrarossi (p. 7) con le dita o altri oggetti.
N
Rimuovere l’obiettivo di conversione (in vendita separatamente).
La distanza massima di ripresa utilizzando la funzione [LUCE NIGHTSHOT] è di circa 3 m.
Emette la luce a infrarossi.
Non emette la luce a infrarossi.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
SEL.RP.FORM.
Quando si desidera registrare filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD), è
possibile selezionare il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale a seconda del televisore
collegato. Consultare anche il manuale delle istruzioni in dotazione con il televisore.
Il lato destro della barra indica il fattore di ingrandimento dello
zoom digitale. L’area dello zoom viene visualizzata quando si
seleziona il livello di zoom.
L
o zoom fino a 12 × viene eseguito in modo ottico.
Lo zoom fino a 12 × viene eseguito in modo ottico; quindi, fino a 24 × viene
eseguito in modo digitale.
Lo zoom fino a 12 × viene eseguito in modo ottico; quindi, fino a 150 × viene
eseguito in modo digitale.
STEADYSHOT
È possibile compensare le vibrazioni della videocamera.
Impostare la funzione [
treppiede (in vendita separatamente), in modo da ottenere immagini naturali.
STEADYSHOT] su [DISATTIV.] ( ) quando si utilizza un
Fornisce un effetto SteadyShot più potente.
Fornisce l’effetto SteadyShot in condizioni di registrazione relativamente
stabili.
La funzione SteadyShot non viene utilizzata.
82
Page 83
X.V.COLOR
È possibile catturare una gamma più ampia di colori. Colori quali quelli intensi dei fiori e il
blu turchese del mare possono essere riprodotti con maggiore fedeltà.
Impostare [X.V.COLOR] su [ATTIVATO] quando il filmato registrato verrà riprodotto su un televisore
compatibile con lo standard x.v.Color. Fare riferimento ai manuali di istruzioni del televisore.
Qualora un filmato registrato con questa funzione impostata su [ATTIVATO] venga riprodotto su
un televisore non compatibile con lo standard x.v.Color, il colore potrebbe non venire riprodotto
correttamente.
[X.V.COLOR] non può essere impostato su [ATTIVATO] nei casi seguenti:
Durante la registrazione di filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD)
Durante la registrazione di filmati.
Lo schermo LCD è compatibile con lo standard x.v.Color.
)
Registra nella gamma di colori normale.
Registra in x.v.Color.
CORN.GUIDA
È possibile visualizzare la cornice e controllare che il soggetto sia orizzontale o verticale.
La cornice non viene registrata. Premere DISP per far scomparire la cornice.
Quando il tempo residuo di registrazione per i filmati è inferiore a 5 minuti, l’indicatore rimane
visualizzato sullo schermo.
Visualizza sempre l’indicatore della capacità residua del supporto.
Visualizza per circa 8 secondi la capacità residua per la registrazione dei
filmati in situazioni quali quelle descritte di seguito.
Quando la videocamera riconosce la capacità residua del supporto di
registrazione mentre si illumina la spia
Quando si preme il tasto DISP per commutare l’indicatore da disattivato ad
attivato mentre la spia
Quando si seleziona il modo di registrazione nell’HOME MENU
(filmato) si illumina
(filmato)
MODO FLASH
È possibile selezionare l’impostazione del flash quando si intende registrare foto utilizzando
il flash incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la
videocamera.
Fa scattare automaticamente il flash in condizioni di illuminazione ambiente
insufficiente.
Utilizza sempre il flash indipendentemente dalle condizioni di illuminazione
ambiente.
Registra senza utilizzare il flash.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Note
La distanza consigliata dal soggetto quando si utilizza il flash incorporato va approssimativamente da
0,3 a 2,5 m.
Rimuovere eventuali tracce di polvere dal flash prima di utilizzarlo. L’effetto del flash potrebbe venire
ridotto qualora lo scolorimento della superficie o la polvere oscurino la lampada.
Non è possibile impostare questa voce quando un filtro per obiettivi o un obiettivo accessorio sono
montati sulla videocamera.
/CHG (carica) (p. 8) lampeggia durante la carica del flash e rimane accesa quando la carica della
La spia
batteria è stata completata.
Il flash potrebbe non essere efficace, qualora lo si utilizzi in luoghi luminosi, ad esempio quando si
riprende un soggetto in controluce.
84
Page 85
LIV.FLASH
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
RID.OC.ROSSI (riduzione del fenomeno degli “occhi rossi”)
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
Quando si imposta [RID.OC.ROSSI] su [ATTIVATO], e poi si imposta [MODO FLASH]
su [AUTOMATICO] o [ATTIVATO], viene visualizzato il simbolo
. È possibile evitare il
fenomeno degli occhi rossi attivando il flash preliminare prima che il flash scatti.
La riduzione del fenomeno degli occhi rossi potrebbe non produrre l’effetto desiderato a causa delle
differenze tra le singole persone e di altre condizioni.
La funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi non è operativa con la registrazione automatica
mediante la funzione [OTT.SORRISO].
)
Non evita il fenomeno degli occhi rossi.
Evita il fenomeno degli occhi rossi.
IMP.MANOPOLA
È possibile selezionare una voce che si desidera assegnare alla manopola MANUAL. Per
ulteriori informazioni, vedere a pagina 40.
85
Page 86
OBIETTIVO CONV.
Quando si utilizza un obiettivo di conversione (in vendita separatamente), utilizzare questa
funzione per registrare con la compensazione delle vibrazioni della videocamera e la messa a
fuoco ottimali per ciascun obiettivo.
Assegna i numeri file in una sequenza che segue il numero file più alto
esistente nel supporto di registrazione esistente.
Il numero file aumenta ogni volta che si registra una foto.
Anche se si sostituisce una “Memory Stick PRO Duo” con un’altra, il
numero file viene assegnato in sequenza.
Quando si sostituisce una “Memory Stick PRO Duo” con un’altra, il
numero file viene assegnato per ciascuna “Memory Stick PRO Duo”.
Se si imposta il bilanciamento del bianco su un valore più basso le immagini appaiono bluastre, mentre se
lo si imposta su un valore più elevato appaiono rossastre.
nche possibile regolare l’impostazione manualmente, utilizzando la manopola MANUAL (p. 40).
È a
Regola il bilanciamento del bianco automaticamente.
Regola il bilanciamento del bianco manualmente.
LUCE NIGHTSHOT
Quando si utilizza la funzione NightShot (p. 37), è possibile registrare immagini più nitide
attivando la funzione [LUCE NIGHTSHOT], che emette una luce a infrarossi (invisibile).
Rimuovere l’obiettivo di conversione (in vendita separatamente).
La distanza massima di ripresa utilizzando la funzione [LUCE NIGHTSHOT] è di circa 3 m.
Emette la luce a infrarossi.
Non emette la luce a infrarossi.
p. 7) con le dita o altri oggetti.
88
Page 89
STEADYSHOT
È possibile compensare le vibrazioni della videocamera.
Impostare la funzione [
treppiede (in vendita separatamente), in modo da ottenere immagini naturali.
STEADYSHOT] su [DISATTIV.] ( ) quando si utilizza un
È possibile visualizzare la cornice e controllare che il soggetto sia orizzontale o verticale.
La cornice non viene registrata. Premere DISP per far scomparire la cornice.
Se si inquadra il soggetto al centro della cornice guida è possibile creare una composizione bilanciata.
Non visualizza la cornice guida.
Visualizza la cornice guida.
MODO FLASH
È possibile selezionare l’impostazione del flash quando si intende registrare foto utilizzando
il flash incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la
videocamera.
La distanza consigliata dal soggetto quando si utilizza il flash incorporato va approssimativamente da
0,3 a 2,5 m.
Rimuovere eventuali tracce di polvere dal flash prima di utilizzarlo. L’effetto del flash potrebbe venire
ridotto qualora lo scolorimento della superficie o la polvere oscurino la lampada.
Non è possibile impostare questa voce quando un filtro o un obiettivo di conversione sono montati sulla
videocamera.
La spia
batteria è stata completata.
Il flash potrebbe non essere efficace, qualora lo si utilizzi in luoghi luminosi, ad esempio quando si
riprende un soggetto in controluce.
)
)
/CHG (carica) (p. 8) lampeggia durante la carica del flash e rimane accesa quando la carica della
Fa scattare automaticamente il flash in condizioni di illuminazione ambiente
insufficiente.
Utilizza sempre il flash indipendentemente dalle condizioni di illuminazione
ambiente.
Registra senza utilizzare il flash.
LIV.FLASH
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
RID.OC.ROSSI (riduzione del fenomeno degli “occhi rossi”)
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
Quando si imposta [RID.OC.ROSSI] su [ATTIVATO], e poi si imposta [MODO FLASH] su
[AUTO] o [ATTIVATO], viene visualizzato il simbolo
. È possibile evitare il fenomeno
degli occhi rossi attivando il flash preliminare prima che il flash scatti.
Non evita il fenomeno degli occhi rossi.
Evita il fenomeno degli occhi rossi.
90
Page 91
Note
La riduzione del fenomeno degli occhi rossi potrebbe non produrre l’effetto desiderato a causa delle
differenze tra le singole persone e di altre condizioni.
La funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi non è operativa con la registrazione automatica
utilizzando la funzione [OTT.SORRISO].
IMP.MANOPOLA
È possibile selezionare una voce che si desidera assegnare alla manopola MANUAL. Per
ulteriori informazioni, vedere a pagina 40.
OBIETTIVO CONV.
Quando si utilizza un obiettivo di conversione (in vendita separatamente), utilizzare questa
funzione per registrare con la compensazione delle vibrazioni della videocamera e la messa a
fuoco ottimali per ciascun obiettivo.
Rileva i volti dei soggetti e regola automaticamente messa a fuoco, colore ed esposizione.
Inoltre, regola la qualità di immagine delle parti con i volti con maggiore precisione, nel caso
di filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD).
ATTIVATO (
DISATTIV.
Note
È possibile che i volti non vengano rilevati a seconda delle condizioni di registrazione, delle condizioni
del soggetto e delle impostazioni della videocamera.
[RILEVAMENTO VOLTI] potrebbe non funzionare correttamente a seconda delle condizioni di
registrazione. In questo caso, impostare [RILEVAMENTO VOLTI] su [DISATTIV.].
Suggerimenti
I volti rilevati vengono registrati nell’Indice volti; tuttavia, alcuni volti potrebbero non venire registrati.
Inoltre, sussiste un limite al numero di volti che è possibile registrare nell’Indice volti. Per effettuare la
riproduzione dall’Indice volti, vedere a pagina 48.
)
Rileva i volti.
Non rileva i volti.
IMPOST.CORNICE
Imposta se visualizzare o meno la cornice di rilevamento quando viene rilevato un volto da
parte della funzione [RILEVAMENTO VOLTI] o [IMPOST.RILEV.].
Cornice arancione: un volto rilevato per una possibile foto con rilevamento dei sorrisi.
un’impostazione desiderata
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
RILEVAMENTO VOLTI
ATTIVATO
DISATTIV.
Cornice bianca: rileva i volti.
IMPOST.RILEV.
Visualizza la cornice di rilevamento.
Non visualizza la cornice di rilevamento.
92
Page 93
Note
La cornice di rilevamento non viene visualizzata quando si utilizza la modalità a specchio (p. 38).
OTT.SORRISO
È possibile regolare le impostazioni per la funzione OTT.SORRISO.
L’otturatore scatta quando la videocamera rileva un sorriso.
DOPPIA ACQUIS. (
SEMPRE ATTIVO (
DISATTIV.
Note
È possibile che i sorrisi non vengano rilevati a seconda delle condizioni di registrazione, delle condizioni
del soggetto e delle impostazioni della videocamera.
Quando si seleziona la funzione [DOPPIA ACQUIS.], il simbolo
modo di attesa della registrazione di filmati, e il simbolo
registrazione del filmato.
Suggerimenti
Q
ualora un sorriso non venga rilevato, impostare la funzione [SENSIB.SORRISI] (p. 93).
È possibile selezionare il soggetto che ha la priorità per il rilevamento dei sorrisi con la funzione
RIORITÀ SORRISO] (p. 93).
[P
Solo durante la registrazione di filmati, l’otturatore scatta automaticamente
)
quando la videocamera rileva un sorriso.
L’otturatore scatta quando la videocamera rileva un sorriso ogni volta che la
)
videocamera è in modo di registrazione.
I sorrisi non vengono rilevati, pertanto le foto non vengono registrate
automaticamente.
viene visualizzato sullo schermo in
cambia nel simbolo quando si avvia la
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
SENSIB.SORRISI
Imposta la sensibilità del rilevamento dei sorrisi quando si utilizza la funzione OTT.SORRISO.
Rileva anche un piccolo sorriso.
Rileva un sorriso normale.
Rileva un grande sorriso.
ALTA
MEDIA
BASSA
PRIORITÀ SORRISO
Seleziona il soggetto prioritario per la funzione OTT.SORRISO.
AUTO
PRIOR.BAMBINI
PRIORITÀ ADULTI
Rileva e riprende automaticamente i volti sorridenti.
Rileva e scatta con priorità sul volto di un bambino.
Rileva e scatta con priorità sul volto di un adulto.
IMPOST.CORNICE
Vedere a pagina 92.
93
Page 94
IMP.VISUAL.IMM. (voci per la personalizzazione del display)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
IMPOSTA /
È possibile selezionare la qualità di immagine per la registrazione, la riproduzione o la
modifica tra la qualità di immagine ad alta definizione (HD) e la qualità di immagine a
definizione standard (SD).
È possibile registrare, riprodurre o modificare filmati solo nella qualità di immagine selezionata. Per
registrare, riprodurre o modificare in un’altra qualità di immagine, modificare questa impostazione.
CODICE DATI
Durante la riproduzione, la videocamera visualizza le informazioni (codice dati) registrate
automaticamente al momento della registrazione.
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD).
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine a definizione
standard (SD).
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
HDR-XR500E/XR520E
DISATTIV.
DATA/ORA
DATI VCAMERA
DATA/ORA
Data
Ora
Il codice dati non viene visualizzato.
Visualizza la data e l’ora.
Visualizza i dati di impostazione della videocamera.
94
Page 95
DATI VCAMERA
Filmato Foto
Funzione SteadyShot disattivata
Luminosità
Bilanciamento del bianco
Guadagno
Tempo di otturazione
Diaframma
Esposizione
Suggerimenti
Se si collega la videocamera a un televisore, il codice dati viene visualizzato sullo schermo del televisore.
A seconda delle condizioni del supporto di registrazione, vengono visualizzate delle barre [--:--:--].
HDR-XR500VE/XR520VE
DISATTIV.
DATA/ORA
DATI VCAMERA
COORDINATE
DATA/ORA
Il codice dati non viene visualizzato.
Visualizza la data e l’ora.
Visualizza i dati di impostazione della videocamera.
Visualizza le coordinate.
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Data
Ora
95
Page 96
DATI VCAMERA
Filmato Foto
Funzione SteadyShot disattivata
Luminosità
Bilanciamento del bianco
Guadagno
Tempo di otturazione
Diaframma
Esposizione
COORDINATE
Latitudine
Longitudine
Suggerimenti
viene visualizzato per le foto registrate utilizzando il flash.
Se si collega la videocamera a un televisore, il codice dati viene visualizzato sullo schermo del televisore.
L’indicatore viene commutato nell’ordine seguente quando si preme DATA CODE sul telecomando senza
fili: [DATA/ORA] [DATI VCAMERA] [COORDINATE] [DISATTIV.] (nessuna indicazione).
A seconda delle condizioni del supporto di registrazione, vengono visualizzate delle barre [--:--:--].
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
96
Page 97
IMP.AUDIO/DISPL. (voci per la regolazione dell’audio e dello
schermo)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
VOLUME
È possibile regolare il volume dell’audio di riproduzione.
Luminosità standard.
Aumenta la luminosità dello schermo LCD.
97
Page 98
Note
Quando la videocamera viene collegata a una presa di rete elettrica mediante l’alimentatore CA in
dotazione, l’opzione [LUMINOSO] viene selezionata automaticamente per l’impostazione.
Quando si seleziona [LUMINOSO], la durata della batteria si riduce leggermente durante la registrazione.
Se si apre il pannello LCD di 180 gradi in modo da rivolgere lo schermo verso l’esterno e si ripiega
il pannello LCD sul corpo della videocamera, questa opzione viene impostata automaticamente su
[NORMALE].
Suggerimenti
Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
(maggiore intensità)
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
98
Page 99
IMPOST.USCITA (voci disponibili durante il collegamento a un
televisore)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
IMMAGINE TV
Quando si intende riprodurre i filmati e le foto, è necessario convertire il segnale a seconda del
televisore collegato. I filmati e le foto registrati vengono riprodotti come illustrato di seguito.
Selezionare questa impostazione per visualizzare i filmati e le foto su un
televisore in formato 16:9 (widescreen). I filmati e le foto registrati vengono
riprodotti come indicato di seguito.
Filmati registrati in modo 16:9
(widescreen)
Selezionare questa impostazione per visualizzare i filmati e le foto su un
normale televisore in formato 4:3. I filmati e le foto registrati vengono
riprodotti come indicato di seguito.
Filmati registrati in modo 16:9
(widescreen)
Filmati registrati in modo 4:3
Filmati registrati in modo 4:3
IndiceTecniche utili per la registrazioneIndice
Note
Il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale dei filmati con qualità di immagine ad alta definizione
(HD) è 16:9.
99
Page 100
USC.VISUAL. (uscita visualizzazione)
È possibile impostare dove debbano essere visualizzate le indicazioni sullo schermo.
Selezionare questa opzione quando si collega la videocamera a un televisore
dotato di presa di ingresso a componenti.
Selezionare questa opzione quando si collega la videocamera a un televisore
dotato di presa di ingresso a componenti e in grado di visualizzare il segnale
1080i.
RISOLUZIONE HDMI
Selezionare la risoluzione di uscita delle immagini quando si collega la videocamera a un
televisore mediante un cavo HDMI.