Sony HDR-XR500VE User Manual [de]

Page 1
Hier klicken
Handycam Handbuch
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/
XR520VE
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
2009 Sony Corporation 4-131-473-31(1)
DE
Page 2

Verwendung der Informationen im Handycam Handbuch

Im vorliegenden Handycam Handbuch finden Sie ausführliche Informationen zur Verwendung des Camcorders. Lesen Sie das Handycam Handbuch und die Bedienungsanleitung (separate Ausgabe). Sie finden Informationen zur Verwendung des an einen Computer angeschlossenen Camcorders in der Bedienungsanleitung und in den PMB-Anleitungen, also in der Hilfe der mitgelieferten Software „PMB (Picture Motion Browser)“.

Schnellsuche nach Informationen

Wenn Sie am rechten Rand der Seite auf den gewünschten Eintrag klicken, wird die zugehörige Seite sofort aufgerufen.
Hier klicken.
Mithilfe von Adobe Reader können Sie eine Information durch die Eingabe eines Suchbegriffs suchen. In
der Hilfe von Adobe Reader finden Sie Tipps zur Nutzung von Adobe Reader.
Sie können das Handycam Handbuch ausdrucken.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Informationen zum vorliegenden Handycam Handbuch
Die im vorliegenden Handycam Handbuch zur Veranschaulichung enthaltenen Beispielabbildungen
wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem Camcorder.
Sofern nicht anders angegeben, wurde für die Abbildungen in diesem Handbuch das Modell HDR­XR520VE herangezogen.
Im vorliegenden Handycam Handbuch werden die interne Festplatte des Camcorders und der „Memory Stick PRO Duo“ als „Aufnahmemedium“ bezeichnet.
Der „Memory Stick PRO Duo“ und der „Memory Stick PRO-HG Duo“ werden in diesem Handbuch beide als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.
Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.
Page 3
Inhalt
Verwendung der Informationen im Handycam Handbuch . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 2
Schnellsuche nach Informationen . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 2
Hilfreiche Aufnahmeverfahren .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 6
Teile und Bedienelemente . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 7
Bildschirmanzeigen . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 10
HOME“ und „ OPTION“ - Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl .. . .. .. . .. . 12
HOME MENU .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 12
Das
OPTION MENU . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 12
Das
Menülisten . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 14
Liste für das
Liste für das
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 16
Hinweise zur Verwendung der Handycam mit Festplatte . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. 18
Vorbereitungen
Schritt 1: Laden des Akkus . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 20
Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellung des Datums und der Uhrzeit . . .. . . 23
Wechseln der Sprache .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 25
Aufnahme/Wiedergabe
Fünf nützliche Hinweise für eine erfolgreiche Aufnahme.. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 26
Unkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe von Filmen und Fotos
Easy Handycam-Modus). .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 27
(
Filmaufnahmen .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 27
Fotoaufnahmen .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 28
Wiedergeben von Filmen .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 30
Anzeige von Fotos . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 31
Aufnahme . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 33
Filmaufnahmen .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 33
Fotoaufnahmen .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 35
Hilfreiche Funktionen bei der Aufnahme von Filmen und Fotos .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 37
Zoom .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 37
Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung
(5,1-Kanal-Raumklang) . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 37
Aufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec) . . .. . 38
Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot/LOW LUX) . .. .. .. .. .. . .. . 38
Aufnehmen im Spiegelmodus .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 39
Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) .. .. .. .. . .. .. . . 40
HOME MENU . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 14
OPTION MENU . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 15
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 4
Wechsel der Bildschirmanzeige oder Ein-/Ausschalten der LCD-
Hintergrundbeleuchtung .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 41
Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Regler MANUAL . .. .. .. . 41
Abruf der Positionsdaten (GPS) (HDR-XR500VE/XR520VE) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 42
Wiedergabe mit dem Camcorder .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 44
Wiedergeben von Filmen .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 44
Anzeige von Fotos . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 46
Hilfreiche Funktionen bei der Wiedergabe von Filmen und Fotos . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . . 47
Suchen nach bestimmten Szenen anhand des Aufnahmeorts (Kartenindex)
(HDR-XR500VE/XR520VE) . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 47
Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen (Filmrollenindex) .. .. .. . .. .. . .. 48
Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern
(Gesichtsindex) .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 49
Wiedergabe eines Filmauszugs (HIGHLIGHTS-WIEDERGABE) . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 50
Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex) .. .. .. . 51
Wiedergabe-Zoom bei Fotos .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 52
Wiedergeben einer Reihe von Fotos (Dia-Show) .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 53
Wiedergabe von Bildern mit dem Fernsehgerät . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 55
Anschluss eines Fernsehgeräts mithilfe von [TV-ANSCHLUSS] . . .. .. .. .. . .. .. . .. 55
Anschließen an ein HD-Fernsehgerät . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 56
Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät, das nicht High
Definition entspricht . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 57
Verwendung von „BRAVIA“ Sync . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 59
Bearbeiten
Löschen von Filmen und Fotos .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 61
Abruf der aktuellen Positionsdaten (HDR-XR500VE/XR520VE).. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 63
Aufzeichnen von Fotos aus einem Film . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 64
Überspielen/Kopieren von Filmen und Fotos von der internen Festplatte auf einen
„Memory Stick PRO Duo“ .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 65
Überspielen von Filmen . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 65
Kopieren von Fotos . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 66
Schützen aufgenommener Filme und Fotos (Schutz) . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 67
Teilen eines Films . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 69
Verwendung der Playlist für Filme . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 70
Erstellen einer Playlist . . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 70
Wiedergeben einer Playlist . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 71
Erstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner, -Recorder . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 72
Erstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem DVD-
Brenner usw.
Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (SD) mit einem
Recorder oder ähnlichem Gerät
(USB-Kabelanschluss) . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 72
(A/V-Kabelanschluss). . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 73
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 5
Überprüfen der Akku-Informationen . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 75
Verwenden von Aufnahmemedien
Ändern des Aufnahmemediums .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 76
Auswahl des Aufnahmemediums bei Filmen . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 76
Auswahl des Aufnahmemediums bei Fotos . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 76
Einsetzen des „Memory Stick PRO Duo“ .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 76
Überprüfen der Medieninformationen .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 78
Löschen aller Filme und Fotos
Wiederherstellung der Daten auf der internen Festplatte verhindern . .. . .. .. . .. .. . .. . 79
(Formatierung) . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 79
Einstellen des Camcorders
FILM EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Filmen) . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 81
FOTO EINSTELLEN GESICHTSFUNKT. BILDANZEIGE EIN. TON/ANZEIGE EIN. AUSGABE EINST.
SPRACHE (Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 105
ZEIT/ ALLGEMEINE EINST
OPTION MENU einzustellende Funktionen .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 110
Im
(Optionen zum Aufnehmen von Fotos) . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 89
(Optionen für die Einstellung der Gesichtsfunktion) . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 94
(Optionen für die Anpassung der Anzeige) .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 97
(Optionen zum Einstellen von Ton und Bildschirm). . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 100
(Optionen bei angeschlossenem Fernsehgerät) . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 102
(Weitere Optionen) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 107
Störungsbehebung
Störungsbehebung . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 117
Selbstdiagnoseanzeige/Warnanzeigen .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 124
Weitere Informationen
Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 128
Voraussichtiche Aufnahme- und Wiedergabedauer
bei den einzelnen Akkus . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 128
Voraussichtliche Filmaufnahmedauer . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 129
Voraussichtliche Anzahl der Fotoaufnahmen . . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 130
Verwenden des Camcorders im Ausland .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 131
Datei-/Ordnerstruktur auf der internen Festplatte und dem
„Memory Stick PRO Duo“ .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 133
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 134
Informationen zum AVCHD-Format .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 134
Informationen zu GPS (HDR-XR500VE/XR520VE) . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 135
Informationen zum „Memory Stick“ . . .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 137
Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku . . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 138
Informationen zum x.v.Color . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 139
Umgang mit dem Camcorder . . .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 139
Index .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 144
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 6

Hilfreiche Aufnahmeverfahren

Aufnahmen von Gesichtern bei schwachem Licht
Gelungene Aufnahmen auf der Skipiste oder am Strand
LOW LUX ................................................... 38 AUTO.GEGENLICHT .................................... 88
Ausgleich von Bildverwacklungen während der
STRAND .................................................. 113
SCHNEE ...................................................113
Automatische Aufnahme eines Lächelns
Filmaufnahme
STEADYSHOT ....................................... 84
Ein Kind auf einer Bühne im Spotlicht
SPOTLICHT .............................................. 113 PORTRÄT ................................................. 113
Feuerwerk in seiner ganzen Pracht
FEUERWERK ............................................ 113
FOKUS ..................................................... 112
AUSL.BEI LÄCHELN .................................... 95
Nahaufnahme von Blüten
FOKUS ..................................................... 112
TELE-MAKRO ........................................... 111
Fokussieren auf den Hund links im Bild
FOKUS ..................................................... 112
PUNKT-FOKUS ......................................... 111
PKT-MESS/FOKUS.................................... 110
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 7

Teile und Bedienelemente

Auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.
Eingebautes Mikrofon (37)
Wenn ein externes Mikrofon (gesondert erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon.
Active Interface Shoe
Der Active Interface Shoe versorgt (gesondert erhältliches) Zubehör, wie z.B. eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör kann beim Auf- und Zuklappen des LCD-Bildschirms Ihres Camcorders ein- bzw. ausgeschaltet werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Zubehör.
Der Active Interface Shoe ist mit einer Sicherheitseinrichtung ausgestattet, mit der sich das angebrachte Zubehör sicher befestigen lässt. Zum Anschließen von Zubehör drücken Sie dieses nach unten, schieben es bis zum Anschlag hinein und ziehen die Schraube an. Zum Abnehmen von Zubehör lösen Sie die Schraube, drücken das Zubehör nach unten und ziehen es heraus.
Schieben Sie die Schuhabdeckung zum Öffnen und Schließen in Pfeilrichtung.
Wenn beim Aufnehmen von Filmen ein
externer Blitz (gesondert erhältlich) am Zubehörschuh angebracht ist, schalten Sie den externen Blitz bitte aus, da das Geräusch beim Laden des Blitzes sonst möglicherweise mit aufgenommen wird.
Einen externen Blitz (gesondert erhältlich) und den eingebauten Blitz können Sie nicht gleichzeitig verwenden.
Wenn ein externes Mikrofon (gesondert erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon (S. 37).
A/V-/Fernbedienungsanschluss (55, 74)
(USB)-Buchse (72)
HDMI OUT (mini)-Buchse (55)
Fernbedienungssensor/Infrarotstrahler
Richten Sie die drahtlose Fernbedienung (S. 9) zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedienungssensor.
Objektiv (G-Objektiv)
Blitz (86, 91)
Kameraaufnahmeanzeige (107)
Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme rot. Die Anzeige blinkt, wenn die verbleibende Aufnahmekapazität auf dem Aufnahmemedium gering oder der Akku schwach ist.
Regler MANUAL (41)
Taste MANUAL (41)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 8
LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm
(12, 39)
Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCD­Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
Taste (HOME) (12)
Zoomtasten (37, 52)
Taste START/STOP (28, 33)
Lautsprecher
Taste (BILDER ANZEIGEN) (30, 44)
Taste POWER (23)
Taste RESET
Drücken Sie RESET, um alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeit, zu initialisieren.
Taste DISP (Anzeige) (41)
Taste EASY (28, 29)
Schalter GPS (HDR-XR500VE/XR520VE)
(42)
Zugriffsanzeige („Memory Stick PRO
Duo“) (76)
Der Camcorder liest oder schreibt gerade Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt.
„Memory Stick Duo“-Einschub (76)
Akku (20)
Taste (DISC BURN) (siehe
Bedienungsanleitung)
Schalter STD/LOW LUX/NIGHTSHOT (38)
Okularmuschel
Sucher (34)
Einstellhebel für Sucherlinse (34)
Anzeigen (Film)/ (Foto) (23)
Anzeige ACCESS (Festplatte) (20)
Der Camcorder liest oder schreibt gerade Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt.
Anzeige /CHG (Blitz-/Ladeanzeige) (20)
Taste START/STOP (28, 33)
Buchse DC IN (20)
Motorzoom-Hebel (37, 52)
Taste PHOTO (29, 35)
Taste MODE (29, 35)
(Kopfhörer)-Buchse
MIC (PLUG IN POWER)-Buchse
Griffband (27, 33)
Haken für Schulterriemen
Stativhalterung
Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich) mithilfe einer Stativschraube (gesondert erhältlich: muss kürzer als 5,5 mm sein) an der Stativhalterung an.
Akkulösehebel BATT (21)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 9
Drahtlose Fernbedienung
Taste DATA CODE (99)
Datum und Uhrzeit, Kameraeinstellungen oder Koordinaten der aufgenommenen Bilder werden angezeigt (HDR-XR500VE/ XR520VE), wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken.
Taste PHOTO (29, 35)
Das Bild, bei dem Sie diese Taste drücken, wird als Standbild aufgezeichnet.
Tasten SCAN/SLOW (31, 45)
Tasten / (Vorheriges/Nächstes)
(31, 32, 45, 46)
Taste PLAY (31, 45)
Taste STOP (31, 45)
Taste DISPLAY (41)
Sender
Taste START/STOP (28, 33)
Motorzoomtasten (37, 52)
Taste PAUSE (31, 45)
Taste VISUAL INDEX (30, 44)
Zum Aufrufen der Anzeige VISUAL INDEX während der Wiedergabe.
Tasten //// ENTER
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird ein orangefarbener Rahmen auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit
/// die gewünschte Taste oder Option
aus und drücken Sie anschließend ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweise
Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die drahtlose Fernbedienung verwenden.
Isolierblatt
Richten Sie die drahtlose Fernbedienung (S. 9) zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedienungssensor.
Werden innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Befehle über die drahtlose Fernbedienung gesendet, wird der orangefarbene Rahmen ausgeblendet. Wenn Sie eine der Tasten
/// oder ENTER erneut drücken,
erscheint der Rahmen an der Position, an der er zuletzt angezeigt wurde.
Nicht alle Tasten auf dem LCD-Bildschirm lassen sich mit
/// auswählen.
So tauschen Sie die Batterie in der drahtlosen Fernbedienung aus
Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit
dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
Legen Sie eine neue Batterie mit der Seite +
nach oben ein.
Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in
die drahtlose Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Lasche
WARNUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 10
Wenn die Lithiumbatterie schwächer
wird, verringert sich die Reichweite der drahtlosen Fernbedienung oder die drahtlose Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie des Typs CR2025 von Sony aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.

Bildschirmanzeigen

Oben links Mitte Oben rechts
Unten
Oben links
Anzeige Bedeutung
Taste HOME (12)
60 min
Mitte
Anzeige Bedeutung
[STBY]/[AUFN] Aufnahmestatus (28, 33)
TONMODUS (82) Selbstauslöseraufnahme
(116) GPS-Tracking-Status (42)
IHRE POSITION (63)
Blitz, ROTE AUGEN R (86, 92)
INT.ZOOM-MIKRO. (115)
MIKREFPEGEL niedrig (116)
BREITBILD (83) Akkurestladung Zurück-Taste (12)
Fotoformat (89)
Dia-Show eingestellt (53) NightShot (38)
Anzeige Bedeutung
Warnung (124)
Wiedergabemodus (31,
44)
Oben rechts
Anzeige Bedeutung
Bildqualität der Aufnahme (HD/SD) und Aufnahmemodus (FH/ HQ/SP/LP) (81)
0:00:00
[00min]
9999 9999
100/112
Aufnahme-/ Wiedergabemedium (76)
Zähler (Stunden:Minuten: Sekunden) (30, 44)
Ungefähre Restaufnahmedauer (30,
44) BLENDE (115) LCD-
Hintergrundbeleuchtung aus (41)
Fallsensor aus (108) Fallsensor aktiviert (108) Ungefähre Anzahl der
aufnehmbaren Fotos und Aufnahmemedium (28, 35)
Wiedergabeordner (46) Derzeit abgespielter Film
bzw. aktuelles Foto/ Anzahl der insgesamt aufgenommenen Filme oder Fotos (31, 46)
Unten
Anzeige Bedeutung
GESICHTSERKENN (94) ERKENNUNG EINST.
(95) LOW LUX (38)
Manuelles Fokussieren (112)
SZENENWAHL (113)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
10
Page 11
Anzeige Bedeutung
Weißabgleich (114) SteadyShot aus (84, 91) PKT-MESS/FOKUS/
PUNKT-MESS./ BELICHTUNG (110, 112)
AUTOM.BELICH (82) WB-VERSCH (82) TELE-MAKRO (111) X.V.COLOR (84) KONVERTEROBJEK.
(87, 93) Taste OPTION (12) Taste BILDER
ANZEIGEN (30, 44) Taste für Dia-Show (53)
101-0005
Datendateiname (31, 46) Geschütztes Bild (67) Taste VISUAL INDEX
(31, 46)
Die Anzeigen und ihre Positionen können sich
von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden.
Je nach Modell sind einige Anzeigen möglicherweise nicht zu sehen.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
11
Page 12

HOME“ und „ OPTION“ - Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl

Das HOME MENU

Wenn Sie die Taste (HOME) drücken, wird das HOME MENU angezeigt. Hier können Sie die Einstellungen des Camcorders usw. ändern.
(HOME)
Taste
(HOME)
Berühren Sie die gewünschte
Kategorie die Menüoption, die Sie ändern möchten.
Menüoption
Die abgeblendeten Optionen oder
Einstellungen können nicht ausgewählt werden.
Die Funktion HELP
Zum Aufruf der Beschreibungen zum HOME MENU berühren Sie (HELP) in der Anzeige HOME MENU. (Der Hintergrund von angezeigt.) Berühren Sie dann die Option, zu der Sie Informationen anzeigen wollen.
wird orange

Das OPTION MENU

Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Die Menüoptionen, die geändert werden können, werden im Kontextmenü angezeigt.
(OPTION)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Kategorie
Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie dann
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, berühren Sie Berühren Sie
Bildschirm zu wechseln. Zum Ausblenden der Anzeige HOME
MENU berühren Sie
, um zum vorherigen
.
/ .
Berühren Sie das gewünschte
Register die Option, deren Einstellung Sie ändern möchten.
Menüoption
.
Register
Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie dann
.
12
Page 13
Hinweise
Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie ein anderes Register. (Möglicherweise ist kein Register vorhanden.)
Das OPTION MENU kann im Easy Handycam­Modus nicht verwendet werden.
Welche Register und Optionen zu einem bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des Camcorders ab.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
13
Page 14

Menülisten

Liste für das HOME MENU

Kategorie (AUFNAHME)
FILM*1 S. 33
1
FOTO*
S. 35
ZLUPENAUFN. S. 40
Kategorie (BILDER ANZEIGEN)
VISUAL INDEX*1 S. 45
PLAYLIST S. 70
Kategorie (SONSTIGES)
LÖSCHEN*
FOTOAUFZEICHN. S. 64 FILM ÜBERSPIELEN
FOTO KOPIEREN
EDIT
PLAYLIST BEARB.
3
KARTE*1*
FILMROLLE*1 S. 48
GESICHT*1 S. 49
1
LÖSCHEN S. 61 LÖSCHEN S. 61
IHRE POSITION*1*3 S. 63
ÜBERSP. S. 65 ÜBERSP. S. 65
OPIEREN:Auswahl S. 66
K K
OPIE nach Datum S. 66
LÖSCHEN S. 61 LÖSCHEN S. 61 SCHUTZ S. 67 SCHUTZ S. 67 TEILEN S. 69
HINZUFÜGEN/ S. 70 HINZUFÜGEN
HINZU n.Datum/ S. 70 HINZU n.Datum
AUS PL LÖSCH/ S. 71
AUS PL LÖSCH
ALLE LÖSCH./ S. 71
ALLE LÖSCH. VERSCHIEB/ S. 71
VERSCHIEB
S. 47
USB-ANSCHL.
USB-ANSCHL. S. 72
USB-ANSCHL. S. 72 DISC BRENNEN Bedienungsanleitung MUSIKDOWNLOAD S. 50
1
TV-ANSCHLUSS* MUSIK-TOOL S. 50
MUSIKDOWNLOAD* MUSIK LÖSCHEN*
S. 55
1
S. 50
1
S. 50
AKKU-INFO S. 75
Kategorie (MEDIUM VERWALTEN)
FILMMEDIUM EINST*1 S. 76 FOTOMEDIUM EIN.* MEDIEN-INFOS S. 78 MEDIUM FORMAT.* BLD-DB-DAT.REP. S. 122, 125
1
S. 76
1
S. 79
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN
/ EINST.*1 S. 81
AUFN.MODUS S. 81
ONMODUS S. 82
T
UTOM.BELICH S. 82
A
-VERSCH S. 82
WB
SHOT-LICHT S. 83
NIGHT
S. 83
BREITBILD
AL ZOOM S. 84
DIGIT
STEADYSHOT S. 84 X.V.COLOR S. 84
AHMEN S. 85
HILFSR
RESTANZEIG.EIN S. 86
1
BLITZMODUS*
S. 86
BLITZ INTENS S. 87
OTE AUGEN R S. 87
R REGLER EINST
ONVERTEROBJEK. S. 87
K
UTO.GEGENLICHT S. 88
A
. S. 87
FOTO EINSTELLEN
BILDGRÖSSE*1 S. 89 DATEI-NR. S. 89
UTOM.BELICH S. 89
A
-VERSCH S. 90
WB
SHOT-LICHT S. 90
NIGHT
STEADYSHOT S. 91
14
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 15
HILFSRAHMEN S. 91
1
BLITZMODUS*
S. 91
BLITZ INTENS S. 92
OTE AUGEN R S. 92
R REGLER EINST
ONVERTEROBJEK. S. 93
K
UTO.GEGENLICHT S. 93
A
. S. 93
GESICHTSFUNKT.
SERK.EIN. S. 94
GESICHT AUSL.BEI LÄCHELN*
2
S. 95
BILDANZEIGE EIN.
/ EINST. S. 97
DATENCODE S. 97
TON/ANZEIGE EIN.
LAUTSTÄRKE* SIGNALTON*
1
S. 100
1
S. 100
LCD-HELLIG. S. 100
CD-BELEUCH. S. 100
L
CD-FARBE S. 101
L
AUSGABE EINST.
V-FORMAT S. 102
T ANZEIGEA
USG. S. 103
OMPONENT S. 103
C
AUFLÖSUNG S. 103
HDMI-
SPRACHE
ZEIT/
UHR EINSTEL.*
1
S. 23
LAND EINST. S. 105
3
UHR AUTO.EINST.* LAND AUTO.EINST.*
S. 105
3
S. 105
SOMMERZEIT S. 106
SPRACHE EIN.*1 S. 106
ALLGEMEINE EINST
DEMO MODUS A
UFN.ANZEIGE S. 107 ALIBRIERUNG S. 141
K
UTOM. AUS S. 108
A FERNBEDIENG.
ALLSENSOR S. 108
F
G FÜR HDMI S. 109
STR
Im Easy Handycam-Modus ändert sich [TON/
S. 107
S. 108
ANZEIGE EIN.] in [TON EINSTELLEN].
1
Diese Option kann im Easy Handycam-Modus
*
festgelegt werden.
*2 [RAHMEN EINST.] kann nicht im Easy
Handycam-Modus festgelegt werden.
3
HDR-XR500VE/XR520VE
*

Liste für das OPTION MENU

Die folgenden Optionen stehen nur im OPTION MENU zur Verfügung.
Register
PKT-MESS/FOKUS S. 110 PUNKT-MESS. S. 110
T-FOKUS S. 111
PUNK
AKRO S. 111
TELE-M BELICHTUNG FOKUS SZENENW WEISSABGL.
Register
BLENDE S. 115
Register
INT.ZOOM-MIKRO. S. 115 MIKREFPEGEL S. 116 SELBST
AUER S. 40
D
Das Register hängt von der Situation ab/Kein Register
DIA-SHOW S. 53 DIA-SHOW EINST. S. 53
S. 112
S. 112
AHL S. 113
S. 114
AUSLÖS S. 116
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
15
Page 16

Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen

LCD-Bildschirm
Mitgelieferte Teile
Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an.
Netzteil (1) Stromkabel (1) Komponenten-A/V-Kabel (1)  A/V -Verbindungskabel (1)  USB -Kabel (1)  Drahtlose Fernbedienung (1)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits
eingelegt.
Akku NP-FH60 (1) CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1)
„PMB“ (Software, einschließlich der
„PMB-Anleitungen“)
„Handycam Handbuch“ (PDF)
„Bedienungsanleitung“ (1)
Auf Seite 76 finden Sie Informationen
dazu, welchen „Memory Stick“ Sie mit dem Camcorder verwenden können.
Verwenden des Camcorders
Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen und auch nicht an den Buchsenabdeckungen.
Sucher
Akku
Schuhabdeckung
Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser-
oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S.
Sie dürfen folgende Aktionen nicht ausführen, solange die Modusanzeigen (Film)/ (Foto) (S. 23) oder die Anzeigen ACCESS/Zugriffsanzeigen (S. 20, 76) leuchten oder blinken. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten.
Den „Memory Stick PRO Duo“ aus dem Camcorder auswerfen
Den Akku oder das Netzteil vom Camcorder trennen
Den Camcorder Stößen und Erschütterungen aussetzen
Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt, und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.
Halten Sie zum Lösen des Netzteils vom Camcorder den Camcorder und gleichzeitig den Gleichstromstecker fest.
139).
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
16
Page 17
Wenn der GPS-Schalter auf ON gestellt ist, ist
die GPS-Funktion auch bei ausgeschaltetem Camcorder aktiv. Beim Starten und Landen von Flugzeugen muss der GPS­Schalter unbedingt auf OFF gestellt sein (HDR-XR500VE/XR520VE).
Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme-bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
Der Sucher und der LCD-Bildschirm werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei
ber 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze
ü Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent im Sucher und auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder
das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z.B. in der Dämmerung, auf.
Hinweis zum Wechseln der Sprache
Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder
erwenden (S. 24).
v
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine
Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Wiedergabe von Aufnahmen mit anderen Geräten
Der Camcorder ist mit MPEG4 AVC/H.264 High Profile für Aufnahmen in High Definition-Qualität (HD) kompatibel. Daher können Bilder, die Sie mit diesem Camcorder in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen haben, nicht mit den folgenden Geräten wiedergegeben werden:
Andere mit dem AVCHD-Format kompatible Geräte, die High Profile nicht unterstützen
Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind
Disc-Aufnahmen in High Definition­Bildqualität (HD)
Dieser Camcorder zeichnet High Definition­Material im AVCHD-Format auf. DVD­Medien mit AVCHD-Material dürfen nicht in DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden, da ein DVD-Player/-Recorder das Speichermedium unter Umständen nicht mehr auswirft oder seinen Inhalt ohne Warnung löscht. DVD-Medien mit AVCHD-Material können auf einem kompatiblen Blu-ray
-Player/-Recorder oder einem anderen
Disc kompatiblen Gerät abgespielt werden.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
17
Page 18

Hinweise zur Verwendung der Handycam mit Festplatte

Erstellen einer Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten
Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer auf einer Disc, wie z.B. einer DVD-R, zu speichern (siehe Bedienungsanleitung). Außerdem können Sie Ihre Bilddaten mit einem Videorecorder oder
em DVD/HDD-Recorder sichern (S. 72).
ein
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen aus
Die Festplatte des Camcorders wird möglicherweise nicht erkannt, oder es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich.
Insbesondere während der Aufnahme/ Wiedergabe sind Stöße zu vermeiden. Nach der Aufnahme darf der Camcorder keinen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt werden, solange die ACCESS-Anzeige leuchtet.
Wenn Sie einen Schulterriemen (separat erhältlich) verwenden, achten Sie darauf, dass der Camcorder nicht gegen Gegenstände prallt.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in einer sehr lauten Umgebung.
Hinweise zum Fallsensor
Zum Schutz der internen Festplatte vor einem Schlag im Fall eines Sturzes verfügt der Camcorder über eine Fallsensorfunktion
108). Bei einem Sturz oder beispielsweise in
(S. einer Freifallsituation nimmt der Camcorder möglicherweise auch das Blockierungsgeräusch auf, das auftritt, wenn diese Funktion aktiviert wird. Wenn der Fallsensor wiederholt einen Sturz verzeichnet, kann die Aufnahme/ Wiedergabe gestoppt werden.
Hinweis zum Akku/Netzteil
Wenn Sie den Camcorder ausgeschaltet haben, müssen Sie unbedingt den Akku bzw. das Netzteil entfernen.
Hinweis zu den Betriebstemperaturen
Wenn die Temperatur des Camcorders
extrem steigt oder fällt, ist möglicherweise keine Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Camcorder möglich, da die Schutzfunktion des Camcorders in solchen Situationen aktiviert wird. In diesem Fall wird auf dem LCD-Bildschirm eine entsprechende Anzeige
geblendet (S. 124).
ein
Wenn der Camcorder mit einem Computer verbunden ist
Versuchen Sie nicht, die Festplatte oder den Speicherbereich für Musikdateien des Camcorders mithilfe eines Computers zu formatieren. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
Hinweis zur Verwendung des Camcorders in großen Höhen
Schalten Sie den Camcorder nicht in
Tiefdruckgebieten ein, wenn die Höhe mehr als 5.000 Meter beträgt. Andernfalls kann das Festplattenlaufwerk des Camcorders beschädigt werden.
Hinweis zur Entsorgung/Übertragung
Selbst wenn Sie die Funktion [MEDIUM
FORMAT.] (S. 79) nutzen oder die Festplatte des Camcorders formatieren, werden die Daten möglicherweise nicht vollständig von der Festplatte gelöscht. Wenn Sie den Camcorder anderen Personen verkaufen oder überlassen, sollten Sie die Funktion [ (S. 79) ausführen, um eine Wiederherstellung Ihrer Daten unmöglich zu machen. Bei der Entsorgung des Camcorders wird außerdem empfohlen, das eigentliche Gehäuse des Camcorders zu zerstören.
LÖSCHEN]
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
18
Page 19
Wenn Sie Bilder nicht aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus.
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen
von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf dem Aufnahmemedium zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie Ihre Bilder zunächst auf einem externen Speichermedium
72, siehe auch Bedienungsanleitung) und
(S.
ühren Sie dann [MEDIUM FORMAT.] (S. 79)
f aus.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
19
Page 20

Vorbereitungen

Schritt 1: Laden des Akkus

Akku
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Buchse DC IN
Gleichstromstecker
Netzteil
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (H-Serie) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der H-Serie.
Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Bildschirm nach dem
1 2 3
4
en des Suchers zuklappen.
Einsetz
Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
Schließen Sie das Netzteil und das Stromkabel an den Camcorder und die Netzsteckdose an.
Richten Sie die Markierung auf dem Gleichstromstecker an der Markierung der DC IN-Buchse
aus.
Die Anzeige /CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Anzeige /CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Sobald der Akku geladen ist, ziehen Sie das Netzteil aus der DC IN-Buchse Ihres Camcorders.
Stromkabel
ACCESS-Anzeige (Festplatte)
An Netzsteckdose
/CHG-Anzeige
20
Page 21
Auf Seite 128 finden Sie Informationen zur Aufnahme- und Wiedergabedauer.
 
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, können Sie die ungefähre Akkurestladung mit Hilfe der Akkurestladungsanzeige oben links auf dem LCD-Bildschirm überprüfen.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer NP-FH50 135 NP-FH60 (mitgeliefert) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Die gemessenen Zeiten basieren auf einer Nutzung des Camcorders bei 25 C. 10 C bis 30 C wird
empfohlen.
Abnehmen des Akkus
Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku ab.
Verwenden einer Netzsteckdose als Stromquelle
Nehmen Sie die gleichen Anschlüsse vor wie in „Schritt 1: Laden des Akkus“. Auch wenn der Akku montiert ist, wird er nicht entladen.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Laden des Akkus im Ausland
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Hinweise zum Akku
Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, setzen Sie den Sucher ein, klappen Sie den
LCD-Bildschirm zu und vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen Anzeige (S. 20)Z In folgenden Situationen blinkt die Anzeige
Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
Der Akku ist beschädigt.
Wenn Sie eine (gesondert erhältliche) Videoleuchte anbringen, empfiehlt es sich, das Akku-Modell NP­FH70 oder NP-FH100 zu verwenden.
Die Verwendung des Akkus NP-FH30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahme­und die Wiedergabedauer dann kurz sind.
ugriffsanzeige (S. 76) nicht leuchten.
/CHG während des Ladevorgangs:
(Film)/ (Foto) (S. 23)/ACCESS-
21
Page 22
Bei der Standardeinstellung schaltet sich der Camcorder zur Schonung des Akkus automatisch aus, wenn
er etwa 5 Minuten lang nicht bedient wird ([AUTOM. AUS]).
Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des
Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z.B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
22
Page 23

Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellung des Datums und der Uhrzeit

Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
1
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten, drücken Sie
POWER.
POWER
(Film): Für Filmaufnahmen
(Foto): Für Fotoaufnahmen
Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit
2
berühren Sie dann [WEITER].
Berühren Sie die Taste auf
dem LCD-Bildschirm.
Wenn Sie Datum und Uhrzeit erneut einstellen möchten, berühren Sie (HOME)
(EINSTELLUNGEN) [ZEIT/ Option nicht angezeigt wird, berühren Sie
Stellen Sie [SOMMERZEIT], Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie dann
3
.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Wenn Sie [SOMMERZEIT] auf [EIN] stellen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt.
SPRACHE] [UHR EINSTEL.]. Wenn die gewünschte
/ , bis die Option zu sehen ist.
/ aus und
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem
Aufnahmemedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Berühren
23
Page 24
Sie zur Anzeige von Datum und Uhrzeit nacheinander (HOME) (EINSTELLUNGEN) [BILDANZEIGE EIN.] [DATENCODE] [DATUM/ZEIT]
Sie können die Bestätigungssignale ausschalten, indem Sie [TON/ANZEIGE EIN.] [SIGNALTON] [AUS] Wenn die von Ihnen berührte Taste nicht ordnungsgemäß reagiert, kalibrieren Sie den
erührungsbildschirm (S. 141).
B Sobald die Uhr eingestellt ist, wird die Uhrzeit automatisch angepasst, wenn [UHR AUTO.EINST.] und
AND AUTO.EINST.] auf [EIN] gestellt sind (S. 105). Je nach Auswahl des Landes bzw. der Region für
[L Ihren Camcorder wird die Uhrzeit möglicherweise nicht automatisch richtig eingestellt. Stellen Sie in diesem Fall [UHR AUTO.EINST.] und [LAND AUTO.EINST.] auf [AUS] (HDR-XR500VE/XR520VE).
(HOME) (EINSTELLUNGEN) berühren.
.
Ausschalten des Camcorders
Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Die Anzeige (Film) blinkt einige Sekunden, dann schaltet sich der Camcorder aus.
POWER
Sie können den Camcorder auch ausschalten, indem Sie POWER drücken.
 
Wenn der Sucher ausgefahren wurde, muss er wie in der Abbildung dargestellt wieder zurückgeschoben werden.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Ein- und Ausschalten des Camcorders unter Verwendung des LCD-Bildschirms oder Suchers
Je nach Zustand des LCD-Bildschirms oder Suchers wird der Camcorder ein- bzw. ausgeschaltet.
Zustand Betriebszustand
LCD-Bildschirm Sucher
des Camcorders
Aufgeklappt Eingefahren Eingeschaltet
Ausgefahren Eingeschaltet
Zugeklappt Eingefahren Ausgeschaltet
Ausgefahren Eingeschaltet
Hinweise
Wenn der Sucher ausgefahren ist, schaltet sich der Camcorder selbst dann nicht aus, wenn der LCD­Bildschirm zugeklappt ist. Wenn Sie den Camcorder ausschalten, stellen Sie den Sucher unbedingt wieder in seine Ausgangsposition.
24
Page 25

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie
SPRACHE EIN.] gewünschte Sprache .
[
(HOME) (EINSTELLUNGEN) [ZEIT/ SPRACHE]
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
25
Page 26

Aufnahme/Wiedergabe

Fünf nützliche Hinweise für eine erfolgreiche Aufnahme

Stabilisierung des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder in der Hand halten, achten Sie auf einen aufrechten Oberkörper und halten Sie Ihre Arme eng am Körper. Die Funktion SteadyShot kann zwar Bildverwacklungen mindern, Sie müssen den Camcorder dennoch ganz ruhig halten.
Langsames Zoomen
Vergrößern und verkleinern Sie die Bilder nicht zu plötzlich. Außerdem sollten Sie die Zoomfunktion nicht überstrapazieren. Filme, bei denen die Zoomfunktion häufig eingesetzt wurde, können das Auge beim Anschauen schnell ermüden.
Übermittlung von Weitläufigkeit
Nutzen Sie den Kameraschwenk. Achten Sie auf einen festen Stand, und bewegen Sie den Camcorder horizontal, während Sie den Oberkörper langsam drehen. Halten Sie den Camcorder am Ende des Schwenks eine Weile ruhig, damit die Szene unbewegt wirkt.
Geben Sie den Filmen durch
Kommentare eine eigene Note
Nutzen Sie die Möglichkeit der Tonaufnahme bei Ihren Filmen. Erklären Sie die Szene oder sprechen Sie während der Aufnahme mit dem Motiv. Achten Sie auf eine ausgewogene Lautstärke der Stimmen - dies ist wichtig, da sich die aufnehmende Person näher am Mikrofon befindet als die aufgenommene Person.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Verwendung von Zubehör
Schöpfen Sie das Camcorder-Zubehör aus. Mithilfe eines Stativs können Sie beispielsweise Zeitrafferaufnahmen machen oder Motive bei schwachem Licht wie beispielsweise ein Feuerwerk oder Nachtansichten aufnehmen. Nehmen Sie immer Ersatzbatterien mit, damit Sie alles filmen können, ohne sich Gedanken über einen eventuell leeren Akku machen zu müssen.
26
Page 27
Unkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe von Filmen und Fotos (
Easy Handycam-Modus)
Drücken Sie einfach auf EASY. Sie können Filme und Fotos ohne großen Aufwand aufnehmen oder abspielen (Easy Handycam-Modus). Im Easy Handycam-Modus können Sie unter den Einstellungs- und Anpassungsfunktionen Basisoptionen festlegen, beispielsweise können Sie das Bildformat ändern oder Bilder löschen. Die anderen Optionen werden automatisch festgelegt.
Zu Beginn des Easy Handycam-Modus werden nahezu alle Menüeinstellungen automatisch auf die
Standardwerte zurückgesetzt. (Bei einigen Menüoptionen werden die Einstellungen beibehalten, die vor dem Easy Handycam-Modus festgelegt wurden.)

Filmaufnahmen

In der Standardeinstellung werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf der Festplatte
ufgenommen (S. 76, 81).
a
Befestigen Sie das Griffband.
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten, drücken Sie
POWER (S. 23).
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
27
Page 28
Drücken Sie EASY.
erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.
[STBY ] [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Tipps
[AUFN.MODUS] ist fest auf [HD SP] oder [SD SP] eingestellt (S. 81).

Fotoaufnahmen

Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten, drücken Sie POWER (S. 23).
28
Page 29
Drücken Sie EASY.
erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Drücken Sie MODE, um die Anzeige
Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie
die Taste dann ganz durch.
(Foto) einzuschalten.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Blinkt Leuchtet
Wenn
ausgeblendet wird, wird das Foto auf der internen Festplatte aufgenommen.
29
Page 30

Wiedergeben von Filmen

Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Nach einigen Sekunden wird die Anzeige VISUAL INDEX eingeblendet.
Berühren Sie das Register (oder ) ()  den gewünschten Film ().
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
HOME MENU
Vorherige 12 Bilder
Nächste 12 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
: Zeigt die Anzeige für die Highlight-Wiedergabe an (S. 50).
: Zeigt die Anzeige für die Auswahl des Indextyps an ([ KARTE] (HDR-
XR500VE/XR520VE)/[
: Zeigt Filme in High Definition-Bildqualität (HD) an.*
: Zeigt Fotos an.
wird angezeigt, wenn Sie Filme in Standardqualität (SD) in [ / EINST.] (S. 97)
*
auswählen.
erscheint bei dem Film oder Foto, der bzw. das zuletzt wiedergegeben oder aufgenommen
wurde. Wenn Sie den Film oder das Foto mit berühren, können Sie die Wiedergabe an dem Punkt starten, an dem sie zuletzt beendet wurde. ( wird auf dem Foto angezeigt, das auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurde.)
FILMROLLE]/[ GESICHT]) (S. 47, 48, 49).
Bildsuche nach Datum
51)
(S.
30
Page 31
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Films.
Einstellung der Lautstärke
Zurück
Vor
Beenden
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Tipps
Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der Bildschirm VISUAL INDEX.
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit verringern, indem Sie im Pausemodus
Während der Wiedergabe können Sie die Lautstärke durch Berühren von entsprechenden Einstellung mit
Die Option [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 97).
Wählen Sie zur Änderung des Aufnahmemediums das gewünschte Aufnahmemedium in [FILMMED
Der Camcorder wird mit einem geschützten Demo-Film ausgeliefert.
IUM EINST] aus (S. 76).
/ anpassen.
Pause/Wiedergabe
/ berühren.
und der

Anzeige von Fotos

Berühren Sie auf dem Bildschirm VISUAL INDEX das Register (Foto) () gewünschtes Foto ().
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
31
Zeigt die Anzeige Kartenindex an (S. 47) (HDR-XR500VE/ XR520VE)
Page 32
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Fotos.
Zurück
Zur Anzeige VISUAL
Dia-Show/Pause
Vor
INDEX
Tipps
Die Option [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 97).
Wählen Sie zur Änderung des Aufnahmemediums das gewünschte Aufnahmemedium in
TOMEDIUM EIN.] aus (S. 76).
[FO
So beenden Sie den Easy Handycam-Modus
Wenn Sie die Aufnahme beendet oder die Anzeige für die Menüeinstellung geschlossen haben, drücken Sie erneut auf EASY.
wird daraufhin aus dem LCD-Bildschirm
ausgeblendet.
Menüeinstellungen im Easy Handycam-Modus
Drücken Sie (HOME), um die Menüoptionen anzuzeigen, deren Einstellung geändert werden kann. Im Abschnitt „Menülisten“ (S.
14) finden Sie Informationen zu den verfügbaren
Menüoptionen.
Hinweise
OPTION MENU kann nicht verwendet werden.
Das
Beenden Sie den Easy Handycam-Modus, wenn Sie Bilder mit Effekten versehen oder bestimmte Einstellungen ändern wollen.
Im Easy Handycam-Modus nicht verfügbare Tasten
Bestimmte Tasten/Funktionen können Sie im Easy Handycam-Modus nicht verwenden, da die Einstellungen automatisch vorgenommen werden. Wenn Sie eine ungültige Operation einstellen, wird möglicherweise die Nachricht [Während Easy Handycam-Betrieb ungültig] angezeigt.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
32
Page 33

Aufnahme

Filmaufnahmen

In der Standardeinstellung werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf der internen
estplatte aufgenommen (S. 76, 81).
F
Befestigen Sie das Griffband.
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
[STBY] [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Auf der Seite 129 finden Sie die Aufnahmedauer für Filme.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden.
Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
ie können das Aufnahmemedium und die Bildqualität ändern (S. 76, 81).
S
33
Page 34
[ STEADYSHOT] ist standardmäßig auf [AKTIV] gestellt.
 
Nach dem Einschalten des Camcorders müssen Sie einige Sekunden warten, bis Sie mit der Aufnahme beginnen können. In diesem Zeitraum sind keine Bedienvorgänge am Camcorder möglich.
Wenn Sie den LCD-Bildschirm während der Filmaufnahme zuklappen, bricht der Camcorder die Aufnahme ab.
Wenn die Anzeige ACCESS/Zugriffsanzeige nach dem Aufnahmeende leuchtet oder blinkt, werden noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen aus, und nehmen Sie den Akku bzw. das Netzteil nicht ab.
Sie können die Aufnahmedauer, die restliche Kapazität usw. anzeigen lassen, indem Sie
(HOME)
(MEDIUM VERWALTEN) [MEDIEN-INFOS] berühren (S. 78).
Wenn Sie den Winkel des LCD-Bildschirmträgers anpassen möchten, klappen Sie ihn zunächst in einem
Winkel von 90 Grad zum Camcorder () auf und stellen Sie dann den Winkel ein (). Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen (), können Sie Filme/Fotos im Spiegelmodus aufnehmen.
90 Grad (max.)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
180 Grad (max.)
Wenn Sie für die Aufnahme nur den Sucher verwenden, fahren Sie ihn heraus (), klappen Sie den
90 Grad zum Camcorder
LCD-Bildschirmträger zu und stellen Sie den Winkel auf eine für Sie bequeme Position ein (). Wenn die Anzeigen im Sucher verschwommen sind, stellen Sie den Fokus mit dem Einstellhebel für die Sucherlinse ein. Dieser befindet sich unter dem Sucher.
Achten Sie beim Auf- und Zuklappen des LCD-Bildschirms und bei der Einstellung des Winkels darauf,
dass Sie nicht versehentlich die Tasten seitlich am LCD-Bildschirm drücken.
Tipps
Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken ([Dual Rec],
38).
S.
Sobald ein Gesicht erkannt wird, wird ein weißer Rahmen angezeigt, und die Bildqualität wird um das
esicht automatisch optimiert ([GESICHTSERK.EIN.], S. 94).
G In der Standardeinstellung wird automatisch ein Foto aufgenommen, wenn der Camcorder während der
ilmaufnahme erkennt, dass eine Person lächelt ([AUSL.BEI LÄCHELN], S. 95). Um das Gesicht, das im
F Rahmen der Lächelerkennung aufgenommen werden soll, wird ein orangefarbener Rahmen angezeigt.
ie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Fotos speichern (S. 64).
S
Sie können den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie
(HOME) (AUFNAHME) [FILM]
berühren. Im LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmebilder den gesamten Bildschirm ausfüllen
(Vollpixelanzeige). Wenn die Bilder jedoch mit einem Fernsehgerät angezeigt werden, das nicht mit der Vollpixelanzeige kompatibel ist, kann es vorkommen, dass die Bildränder oben, unten, rechts und links
bgeschnitten sind. Stellen Sie in diesem Fall [HILFSRAHMEN] auf [EIN] (S. 85), und nehmen Sie die
a Bilder mit dem äußeren Rahmen auf dem Bildschirm als Richtlinie auf.
34
Page 35
Datencode während der Aufnahme
Aufnahmedatum, Uhrzeit und Bedingung sowie die Koordinaten (HDR-XR500VE/ XR520VE) werden automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über
ATENCODE] anzeigen lassen (S. 97).
[D

Fotoaufnahmen

In der Standardeinstellung werden Fotos auf der internen Festplatte aufgezeichnet (S. 76).
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Drücken Sie MODE, um die Anzeige (Foto) einzuschalten.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
35
Page 36
Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie
die Taste dann ganz durch.
Blinkt Leuchtet
Wenn ausgeblendet wird, wird das Foto aufgezeichnet.
Auf der Seite 130 finden Sie die Anzahl der aufnehmbaren Fotos.
 
Berühren Sie zur Änderung des Bildformats EINSTELLEN] [
Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken ([Dual Rec],
38).
S.
Der Blitz des Camcorders wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst. Während der Filmaufnahme funktioniert der Blitz nicht. Über [BLITZMODUS] kann der Blitz des Camcorders
gestellt werden (S. 91).
ein
Solange
angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen.
BILDGRÖSSE] gewünschte Einstellung (S. 89).
(HOME) (EINSTELLUNGEN) [FOTO
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
36
Page 37

Hilfreiche Funktionen bei der Aufnahme von Filmen und Fotos

Zoom

Mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCD-Rahmen können Sie Bilder auf das bis zu 12-fache der Originalgröße vergrößern.
Größerer Blickwinkel Nahaufnahme (Weitwinkel) (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
Hinweise
Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
Mit den Zoomtasten am LCD-Rahmen können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
Tipps
Wenn Sie bei einer Aufnahme einen höheren Zoomfaktor als das 12-fache nutzen möchten, stellen Sie
IGITAL ZOOM] (S. 84) ein.
[D
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index

Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5,1-Kanal-Raumklang)

Mit dem eingebauten Mikrofon kann Dolby Digital 5,1-Kanal-Raumklang aufgenommen werden. Beim Wiedergeben von Filmen auf einem Gerät, das 5,1-Kanal-Raumklang unterstützt, erzielen Sie so eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Eingebautes Mikrofon
37
Page 38
Hinweise
Bei der Wiedergabe von 5,1-Kanal-Ton mit dem Camcorder wird der 5,1-Kanal-Ton für die Ausgabe automatisch in das 2-Kanal-Format konvertiert.
Für die Wiedergabe des 5,1-Kanal-Raumklangs von Filmaufnahmen in High Definition-Qualität (HD) benötigen Sie ein AVCHD-Gerät, das mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist.
Wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) anschließen, wird der Ton von mit 5,1-Kanal-Ton und High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommenen Filmen automatisch im 5,1-Kanal-Ton ausgegeben. Der Ton von Filmen in Standard Definition-Bildqualität (SD) wird in 2­Kanal-Ton konvertiert.
Tipps
Als Format für den Aufnahmeton können Sie [5.1ch-RAUMKLANG] (
) einstellen ([TONMODUS], S. 82).
( Sie können unter Verwendung der mitgelieferten Software eine Disc erstellen, auf der sich die Filme
) oder [2ch-STEREO]
befinden, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden. Wenn Sie die Disc auf einem 5,1-Kanal­Surround-System abspielen, erzielen Sie eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.

Aufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec)

Sie können während einer Filmaufnahme Fotos in hoher Qualität aufnehmen, indem Sie PHOTO drücken.
Hinweise
Bei einer Filmaufnahme können Sie den Blitz nicht verwenden.
Wenn die Kapazität des Aufnahmemediums nicht ausreicht oder wenn Sie kontinuierlich Fotoaufnahmen machen, wird möglicherweise aufnehmen.
Tipps
Wenn die Anzeige MODE auf oder [6,2M] (4:3) verwendet.
Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie Fotos genauso aufnehmen wie bei leuchtender (Foto). In diesem Fall können Sie auch mit Blitz aufnehmen.
angezeigt. Solange angezeigt wird, können Sie keine Fotos
(Film) gestellt ist, wird für das Fotoformat [ 8,3M] (16:9 Breitbild)
-Anzeige
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index

Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot/LOW LUX)

HDR-XR500E/XR520E
Infrarotstrahler
38
Page 39
HDR-XR500VE/XR520VE
Infrarotstrahler
Wenn Sie Aufnahmen bei schwachem Licht machen möchten, stellen Sie den Schalter STD/ LOW LUX/NIGHTSHOT auf LOW LUX.
wird angezeigt und die Bilder werden durch die Verwendung der Einstellung LOW LUX heller aufgenommen als üblich. Wenn Sie den Schalter STD/LOW LUX/NIGHTSHOT auf NIGHTSHOT stellen, wird angezeigt und Sie können selbst im Dunkeln Aufnahmen machen. Stellen Sie den Schalter STD/LOW LUX/NIGHTSHOT bei Aufnahmen in normalem Umgebungslicht auf STD.
Hinweise
Bei der Funktion NightShot wird Infrarotlicht verwendet. Decken Sie den Infrarotstrahler daher nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab.
Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
tellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 112), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
S
Verwenden Sie NightShot nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.

Aufnehmen im Spiegelmodus

Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin .
Tipps
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.
39
Page 40

Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.)

Schnell bewegte Motive und schnelle Bewegungen, die sich unter normalen Aufnahmebedingungen nicht gut aufnehmen lassen, können Sie mit dieser Funktion etwa 3 Sekunden lang ruckfrei in Zeitlupe aufnehmen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie schnelle Bewegungen, wie z.B. bei einem Golf- oder Tennisschlag, aufnehmen möchten.
Berühren Sie (HOME) (AUFNAHME) [ZLUPENAUFN.].
Drücken Sie START/STOP.
Ein etwa 3 Sekunden langer Film wird als 12-Sekunden-Zeitlupenfilm aufgezeichnet. [Aufnahme...] wird ausgeblendet, wenn die Aufzeichnung abgeschlossen ist.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Beenden Sie mit
die Zeitlupenaufnahme.
So ändern Sie die Einstellung
Berühren Sie das Register (OPTION) und wählen Sie dann die Einstellung, die Sie ändern wollen.
[DAUER]
Hiermit legen Sie fest, wann nach dem Drücken von START/STOP die Aufnahme beginnt. Die Standardeinstellung ist [3sek DANACH].
[3sek DANACH]
[3sek DAVOR]
Hinweise
Mit [ZLUPENAUFN.] sind keine Tonaufnahmen möglich.
Die Bildqualität ist bei [ZLUPENAUFN.] weniger gut als bei normalen Aufnahmen.
40
Page 41
Wechsel der Bildschirmanzeige oder Ein-/Ausschalten der LCD­Hintergrundbeleuchtung
Wenn Sie die Taste DISP bei eingeschaltetem Camcorder drücken, wird die Bildschirmanzeige gewechselt. Zum Ausschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP einige Sekunden gedrückt, bis Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCD­Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP einige Sekunden gedrückt, bis wird.
angezeigt wird. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den
ausgeblendet

Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Regler MANUAL

Sie können dem Regler MANUAL eine (1) häufig verwendete Menüoption zuweisen. Standardmäßig ist dem Regler MANUAL die Fokuseinstellung zugewiesen. Also wird in den folgenden Schritten das Einstellen des Fokus mit dem Regler beschrieben.
MANUAL
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Regler MANUAL
Drücken Sie MANUAL, um den manuellen Einstellmodus zu aktivieren.
Mit MANUAL können Sie zwischen dem automatischen und dem manuellen Einstellmodus wechseln.
Drehen Sie den Regler MANUAL, um den Fokus einzustellen.
41
Page 42
Optionen, die dem Regler MANUAL zugewiesen werden können
[FOKUS] (S. 112)
 
[BELICHTUNG] (S. 112)
UTOM.BELICH] (S. 82, 89)
[A
[WB-VERSCH] (S.
82, 90)
So weisen Sie dem Regler MANUAL eine Menüoption zu
Halten Sie MANUAL einige Sekunden lang gedrückt.
Drehen Sie den Regler MANUAL und wählen Sie die zuzuweisende Option aus.
ücken Sie MANUAL.
Dr
Hinweise
Die manuellen Einstellungen gelten weiterhin, auch wenn Sie die dem Regler MANUAL zugewiesene Option wechseln. Wenn Sie jedoch [BELICHTUNG] einstellen, nachdem Sie [AUTOM.BELICH] manuell eingestellt haben, hat [BELICHTUNG] Vorrang vor [AUTOM.BELICH].
Wenn Sie in Schritt die Option [ZURÜCK] wählen, werden alle manuell eingestellten Optionen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Tipps
Die Funktionen der Optionen, die dem Regler MANUAL zugewiesen werden können, entsprechen den Funktionen bei einer Bedienung über das Menü.
Sie können dem Regler MANUAL auch eine Menüoption zuweisen, indem Sie (EINSTELLUNGEN) [FILM EINSTELLEN]/[FOTO EINSTELLEN] [REGLER EINST.] berühren.
(HOME)

Abruf der Positionsdaten (GPS) (HDR-XR500VE/XR520VE)

Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Stellen Sie den Schalter GPS auf ON ( wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt). Der Camcorder versucht daraufhin, eine Triangulation durchzuführen. Bei einer erfolgreichen Triangulation zeichnet der Camcorder die Positionsdaten zum Zeitpunkt der Film- und Fotoaufnahme auf.
ilme und Fotos mit Positionsdaten werden auf einer Landkarte (S. 47) angezeigt, sodass
Die F Sie immer genau wissen, wo Sie diese Filme und Fotos aufgenommen haben. Außerdem können Sie durch den Abruf der aktuellen Positionsdaten überprüfen, wo Sie sich
erade befinden (S. 63).
g
Mithilfe der Software „PMB“, die im Lieferumfang enthalten ist, können Sie die Filme und Fotos mit dem Ort der Aufnahme auf einer Landkarte anzeigen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 47.
42
Page 43
Hinweise
Die Anzeige wechselt je nach Empfangsstärke des GPS-Signals.
Triangulierungsstatus GPS-Anzeigen GPS-Empfangsstatus
Funktion aus Keine
Anzeige
Schwierig
Der GPS-Schalter ist auf OFF gestellt, oder der GPS-Empfänger funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Da der Camcorder kein GPS-Signal finden kann, ist keine Triangulation möglich. Verwenden Sie den Camcorder in einem Freigelände.
Verarbeitung läuft
Der Camcorder bestätigt das GPS-Signal und wird in Kürze die Positionsdaten abrufen können. Warten Sie, bis der Camcorder die Triangulation abgeschlossen hat.
Triangulation wird
Der Camcorder empfängt ein GPS-Signal und kann Positionsdaten abrufen.
ausgeführt
Triangulation wird
Der Camcorder empfängt ein starkes GPS-Signal und kann Positionsdaten abrufen.
ausgeführt
Bei der Standardeinstellung ist die Funktion GPS auf ON gestellt. Die mit der GPS-Funktion während der Triangulation aufgenommenen Filme und Fotos werden mit Positionsdaten aufgezeichnet. Wenn Sie keine Positionsdaten aufnehmen möchten, stellen Sie den GPS-Schalter auf OFF.
Bei der ersten Nutzung von GPS oder wenn Sie es seit längerem nicht mehr verwendet haben, kann der Abruf der Positionsdaten wenige Sekunden bis mehrere Minuten dauern.
Wenn der GPS-Schalter auf ON gestellt ist, ist die GPS-Funktion auch bei ausgeschaltetem Camcorder aktiv. Beim Starten und Landen von Flugzeugen muss der GPS-Schalter unbedingt auf OFF gestellt sein.
Je nach GPS-Empfangsstärke können Sie möglicherweise keine Positionsdaten abrufen.
Tipps
Wenn der Camcorder über einen längeren Zeitraum beginnt, stellen Sie den GPS-Schalter auf OFF und dann wieder auf ON.
uf dem Kartenindex (S. 47) können Sie Filme und Fotos für die Wiedergabe suchen.
A
Wenn Sie Filme und Fotos wiedergeben und dabei [DATENCODE] auf [KOORDINATEN] gesetzt ist,
erden die Positionsdaten auf dem LCD-Bildschirm angezeigt (S. 97).
w Mithilfe der Funktionen [UHR AUTO.EINST.] und [LAND AUTO.EINST.] können Sie die Uhrzeit und
die Region einstellen.
anzeigt und nicht mit der Triangulation
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
43
Page 44

Wiedergabe mit dem Camcorder

In der Standardeinstellung werden Filme und Fotos wiedergegeben, die auf der internen Festplatte aufgezeichnet sind (S. 76).

Wiedergeben von Filmen

Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Nach einigen Sekunden wird die Anzeige VISUAL INDEX eingeblendet.
Sie können die Anzeige VISUAL INDEX auch aufrufen, indem Sie auf dem LCD-Bildschirm (BILDER ANZEIGEN) drücken.
Berühren Sie das Register (oder ) ()  den gewünschten Film ().
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Zurück
Vor
Rückkehr zum
Aufnahmemodus
: Zeigt die Anzeige für die Highlight-Wiedergabe an (S. 50).
: Zeigt die Anzeige für die Auswahl des Indextyps an ([ KARTE] (HDR-
XR500VE/XR520VE)/[
: Zeigt Filme in High Definition-Bildqualität (HD) an*.
: Zeigt Fotos an.
wird angezeigt, wenn der Film in Standard Definition-Bildqualität (SD) mit [ / EINST.]
*
ausgewählt wird (S. 97).
FILMROLLE]/[ GESICHT]) (S. 47, 48, 49).
Zur Liste der Aufnahmedatumsangaben (S.
51)
44
Page 45
erscheint bei dem Film oder Foto, der bzw. das zuletzt wiedergegeben oder aufgenommen
wurde. Wenn Sie den Film oder das Foto mit berühren, können Sie die Wiedergabe an dem Punkt starten, an dem sie zuletzt beendet wurde. ( wird auf dem Foto angezeigt, das auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurde.)
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Films.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Zurück
Vor
Einstellung der Lautstärke
Beenden
OPTION
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Tipps
Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der
Pause/Wiedergabe
Bildschirm VISUAL INDEX.
Berühren Sie im Pausemodus
Wenn Sie
/ während der Wiedergabe wiederholt berühren, werden die Filme mit bis zu etwa
/ , um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
5-facher 10-facher 30-facher 60-facher Geschwindigkeit abgespielt.
Sie können den Bildschirm VISUAL INDEX durch Berühren von
(HOME) (BILDER
ANZEIGEN) [VISUAL INDEX] aufrufen. Datum, Uhrzeit und die Bedingungen der Aufnahme sowie gegebenenfalls die Koordinaten (HDR-
XR500VE/XR520VE) werden während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet. Diese Informationen werden während der Aufnahme nicht angezeigt, können jedoch während der Wiedergabe aufgerufen werden, indem gewünschte Einstellung Der Camcorder wird mit einem geschützten Demo-Film ausgeliefert.
(HOME) (EINSTELLUNGEN) [BILDANZEIGE EIN.] [DATENCODE]
berührt wird.
So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein
Berühren Sie während der Wiedergabe von Filmen nehmen Sie die Einstellung mit
/ vor.
Sie können die Lautstärke über das OPTION MENU einstellen.
45
Page 46

Anzeige von Fotos

Berühren Sie in der Anzeige VISUAL INDEX das Register (Foto) das gewünschte Foto .
Zeigt die Anzeige Kartenindex an (S. 47) (HDR-XR500VE/ XR520VE)
Der Camcorder zeigt das ausgewählte Foto an.
Zurück
Zur Anzeige VISUAL
Tipps
Bei der Anzeige von Fotos, die auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurden, wird (Wiedergabeordner) auf dem Bildschirm angezeigt.
INDEX
Starten/Stoppen der Dia-Show
Vor
OPTION MENU
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
46
Page 47

Hilfreiche Funktionen bei der Wiedergabe von Filmen und Fotos

Suchen nach bestimmten Szenen anhand des Aufnahmeorts (Kartenindex) (HDR-XR500VE/XR520VE)

Der Aufnahmeort der Filme und Fotos ist auf einer Landkarte verzeichnet. Sie können einen Film oder ein Foto nach seinem jeweiligen Aufnahmeort auswählen. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den Film oder das Foto enthält, der bzw. das abgespielt werden
oll (S. 76).
s
Sie können den Kartenindex nur bei Filmen und Fotos verwenden, die über Positionsdaten verfügen,
welche aufgezeichnet wurden, da der GPS-Schalter auf ON gestellt war (S. 42).
Sie können den Kartenindex nicht bei Fotos verwenden, die auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurden.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie ( BILDANZEIGE) [ KARTE].
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Zurück
Vor
Zeigt Fotos an
Sie können den Maßstab mit dem Zoomhebel oder den Zoomtasten ändern (W: größer, T: kleiner).
 
Die Stelle, an der Sie die Landkarte berühren, wird automatisch in die Mitte gerückt. Wenn Sie eine bestimmte Stelle gedrückt halten, blättert die Landkarte weiterhin.
wird in der oberen rechten Ecke des Film- oder Foto-Miniaturbilds ohne Positionsdaten angezeigt.
Maßstab
Bildmarkierung
Berühren Sie die Bildmarkierung, an der Sie die Filme und Fotos
aufgezeichnet haben, die Sie wiedergeben möchten.
Die Bildmarkierung wird jetzt rot angezeigt. Die Filme oder Fotos, die an diesem Ort aufgenommen wurden, werden links im Bildschirm angezeigt.
47
Page 48
Berühren Sie den gewünschten Film bzw. das gewünschte Foto.
Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Szene.
Hinweise
Sie müssen den GPS-Schalter unbedingt vor der Aufnahme auf ON stellen, damit Sie Filme und Fotos
stellen können, die im Kartenindex gesucht werden können (S. 42).
er
Auf der Landkarte befindet sich der Norden immer oben.
Wenn Sie mehrere Filme und Fotos am selben Ort aufnehmen, wird auf dem LCD-Bildschirm der zuletzt aufgenommene Film bzw. das zuletzt aufgenommene Foto angezeigt.
Tipps
Sie können den Bildschirm Kartenindex auch durch Berühren von ANZEIGEN) [
Sie können auch die Miniaturansicht des wiederzugebenden Films oder Fotos suchen, indem Sie in Schritt 3 angezeigt.
KARTE] aufrufen.
/ berühren. In der Mitte der Landkarte wird die Aufnahmeposition des Films oder Fotos
(HOME) (BILDER

Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen (Filmrollenindex)

Filme können in festen Intervallen unterteilt werden, und die erste Szene der einzelnen Teile wird in der Indexanzeige angezeigt. Sie können ein Miniaturbild auswählen und die Filmwiedergabe ab diesem Bild starten. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den Film enthält, der abgespielt werden soll
76).
(S.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie ( BILDANZEIGE) [ FILMROLLE].
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Hier können Sie das Intervall einstellen, in dem Miniaturbilder der Szenen im Film erstellt werden.
48
Page 49
Berühren Sie / , um den gewünschten Film auszuwählen.
Berühren Sie / , um die gewünschte Szene zu suchen, und dann die
Szene, die wiedergegeben werden soll.
Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Szene.
Tipps
Sie können den Bildschirm [Filmrollenindex] auch durch Berühren von ANZEIGEN) [
FILMROLLE] aufrufen.
(HOME) (BILDER

Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern (Gesichtsindex)

Die während der Filmaufnahme erkannten Gesichter werden als Bilder auf dem Indexbildschirm angezeigt. Sie können die Filmwiedergabe starten, indem Sie einfach das Bild eines Gesichts auswählen. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den Film enthält, der abgespielt werden soll
76).
(S.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie ( BILDANZEIGE) [ GESICHT].
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Berühren Sie / , um den gewünschten Film auszuwählen.
Berühren Sie / , um das Bild des gewünschten Gesichts zu suchen, und
berühren Sie dann dieses Bild, um die Szene anzuzeigen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem Anfang der Szene mit dem ausgewählten Gesicht.
49
Page 50
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen können die Gesichter möglicherweise nicht erkannt werden. Beispiel: Personen, die Brillen bzw. Hüte tragen oder sich von der Kamera abgewandt haben.
Sie müssen [GESICHTSERKENN] vor der Aufnahme unbedingt auf [EIN] stellen (Standardeinstellung),
amit die Suche von Filmen im Gesichtsindex möglich ist (S. 94).
d
Tipps
Sie können den Bildschirm [Gesichtsindex] auch durch Berühren von ANZEIGEN) [
GESICHT] aufrufen.
(HOME) (BILDER

Wiedergabe eines Filmauszugs (HIGHLIGHTS-WIEDERGABE)

Der Camcorder wählt nach dem Zufallsprinzip eine Reihe kurzer Szenen aus, stellt diese zusammen und spielt sie dann als Filmauszug in High Definition-Bildqualität (HD) und mit Musikeffekten und visuellen Effekten ab. Es ist nicht möglich, eine Szene aufzunehmen und diese gezielt als Highlight-Szene festzulegen. Die für die Highlight-Wiedergabe ausgewählten Szenen sind bei jeder Auswahl der Highlight-Wiedergabe anders. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den Film enthält, der abgespielt werden soll
76).
(S.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie (HIGHLIGHTS-WIEDERGABE).
Die Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe werden angezeigt. Die Highlight­Wiedergabe beginnt nach einigen Sekunden.
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Beenden der Highlight-Wiedergabe
Zum Anhalten berühren Sie . Zum Beenden berühren Sie oder
.
Ändern der Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe
Nachdem Sie in Schritt 2 berührt haben, berühren Sie HIGHLIGHTS EINST., bevor die Highlight-Wiedergabe beginnt. Sie können die folgenden Optionen festlegen.
50
Page 51
[WIEDERG.BEREICH]
Stellen Sie den abzuspielenden Filmbereich ein, indem Sie das Anfangs- und Enddatum auswählen und
berühren.
dann Wenn kein Bereich festgelegt ist, spielt der Camcorder die Filme ab dem Datum, das im Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt wird, bis zum zuletzt aufgenommenen Film ab.
[STIL] Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen: [EINFACH], [NOSTALGISCH], [ELEGANT], [AKTIV] (Standardeinstellung) Abhängig vom Stil wird die Musikkategorie automatisch gewählt.
[MUSIK] Für die Musikkategorie haben Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: [MUSIK1], [MUSIK2], [MUSIK3], [MUSIK4] (Standardeinstellung), [ORIGINALTON]
[ZUFÄLLIG(EINMAL)] Wenn die Filme nach dem Zufallsprinzip abgespielt werden sollen, wählen Sie [EIN] aus.
Ändern der Musikdateien
Sie können Musikdateien aus Audio-CDs oder MP3-Dateien auf Ihren Camcorder überspielen und diese mit der Highlight-Wiedergabe abspielen. Damit die Übertragung von Musikdateien möglich ist, müssen Sie die Software der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer installieren. Schalten Sie den Camcorder und Computer ein, verbinden Sie diese mit dem mitgelieferten USB-Kabel und berühren Sie dann auf dem Bildschirm des Camcorders [MUSIKDOWNLOAD]. (Wenn der Bildschirm [USB-ANSCHL.] nicht angezeigt wird, berühren Sie siehe „PMB-Anleitungen“.
Wenn die Musikdatei auf den Camcorder übertragen wurde und die Musik dennoch nicht abgespielt werden kann, ist die Musikdatei möglicherweise beschädigt. Löschen Sie die Musikdatei, indem Sie (HOME)
(SONSTIGES) [MUSIK-TOOL] [MUSIK LÖSCHEN] berühren, und übertragen
Sie dann die Musikdatei erneut. Wenn Sie Musikdateien mithilfe von [MUSIK LÖSCHEN] löschen, werden die werkseitig auf dem Camcorder aufgezeichneten Musikdaten ebenfalls gelöscht. Die Daten können in diesem Fall mithilfe der Funktion Music Transfer, die im Lieferumfang von PMB enthalten ist, wiederhergestellt werden. In den PMB-Anleitungen finden Sie ausführliche Informationen hierzu.
Hinweise
Die Einstellung [WIEDERG.BEREICH] wird gelöscht, sobald die Highlight-Wiedergabe beendet wird.
Die für die Funktion HIGHLIGHTS-WIEDERGABE ausgewählten Szenen können nicht gespeichert werden.
Tipps
Sie können die Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe während der Highlight-Wiedergabe ändern, indem Sie
Wenn Sie die Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe ändern, werden die Szenen der Highlight-
(OPTION) berühren.
Wiedergabe erneut ausgewählt.
Wenn Sie [MUSIK] ändern und bereits eine Einstellung für [STIL] gewählt haben, wird die Musik künftig automatisch für den Stil ausgewählt.
(HOME) (SONSTIGES) [USB-ANSCHL.]). Näheres dazu
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index

Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex)

Die Bildsuche nach Datum ist ein sehr effizientes Suchverfahren. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, welches das Bild enthält, das abgespielt werden
oll (S. 76).
s
51
Page 52
Hinweise
Für Fotos auf dem „Memory Stick PRO Duo“ können Sie den Datumsindex nicht verwenden.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Wenn Sie nach Filmen suchen wollen, berühren Sie das Register oder
. Wenn Sie nach Fotos suchen wollen, berühren Sie das Register .
Berühren Sie Datum auf dem Bildschirm.
Die Aufnahmedaten der Bilder werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
Berühren Sie / , um das Datum des gewünschten Bildes auszuwählen,
und berühren Sie dann .
Die Bilder mit dem ausgewählten Datum werden im Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt.
Tipps
Im [Filmrollenindex]/[Gesichtsindex] müssen Sie die Schritte 3 und 4 ausführen, wenn Sie die Datumsindexfunktion verwenden wollen.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index

Wiedergabe-Zoom bei Fotos

Sie können Fotos auf das 1,1- bis 5-fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCD­Rahmen einstellen.
52
Page 53
Lassen Sie das zu vergrößernde Foto anzeigen.
Zum Vergrößern des Fotos verschieben Sie den Zoom in Richtung T
(Telebereich).
Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen.
Berühren Sie den Bildschirm an der Stelle, die in der Mitte des angezeigten
Rahmens angezeigt werden soll.
Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem Sie den Zoom in Richtung
W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Zum Abbrechen berühren Sie .

Wiedergeben einer Reihe von Fotos (Dia-Show)

Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Fotowiedergabe.
Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Foto.
Stoppen der Dia-Show
Berühren Sie .
Erneutes Starten der Dia-Show
Berühren Sie nochmals .
53
Page 54
Hinweise
Während einer Dia-Show steht der Wiedergabe-Zoom nicht zur Verfügung.
Tipps
Sie können zur Wiedergabe der Dia-Show auch
(OPTION) Register [DIA-SHOW] im
Bildschirm VISUAL INDEX berühren.
Während der Wiedergabe von Fotos können Sie die kontinuierliche Dia-Show-Wiedergabe festlegen, indem Sie
(OPTION) Register [DIA-SHOW EINST.] auswählen. Die Standardeinstellung
ist [EIN] (kontinuierliche Wiedergabe).
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
54
Page 55

Wiedergabe von Bildern mit dem Fernsehgerät

Das Anschlussverfahren und die Bildqualität (High Definition (HD) oder Standard Definition (SD)) bei der Anzeige auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Unter [TV-ANSCHLUSS] auf dem LCD-Bildschirm finden Sie Anweisungen, anhand derer sich der Camcorder problemlos an das Fernsehgerät anschließen lässt.

Anschluss eines Fernsehgeräts mithilfe von [TV-ANSCHLUSS]

Stellen Sie am Fernsehgerät als Eingang die für den Anschluss verwendete
Buchse ein.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
Schalten Sie den Camcorder ein, und berühren Sie auf dem LCD-Bildschirm
(HOME) (SONSTIGES) [TV-ANSCHLUSS].
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie / , bis die Option zu sehen
ist.
erwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 21).
V
Schließen Sie den Camcorder wie unter [TV-ANSCHLUSS] erläutert an das
Fernsehgerät an.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Anschlüsse am Camcorder
Wenn Filme über das A/V-Verbindungskabel abgespielt werden, werden sie in der Bildqualität
Standard Definition (SD) ausgegeben.
Spielen Sie die Filme und Fotos auf dem Camcorder ab (S. 44).
55
Eingänge am Fernsehgerät
Page 56

Anschließen an ein HD-Fernsehgerät

Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden auch in High Definition-Qualität (HD) wiedergegeben. Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) werden in Standard Definition-Bildqualität (SD) wiedergegeben.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
(S. 56) (S. 56)
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät Einstellung im HOME MENU
Komponenten-A/V-Kabel (mitgeliefert)
Hinweise
Wenn Sie lediglich die Videostecker des Komponentenkabels anschließen, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen schließen Sie den weißen und den roten Stecker an.
HDMI-Kabel (gesondert erhältlich)
Hinweise
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
Verwenden Sie einen HDMI mini-Stecker an dem einen Ende (für den Camcorder) und einen für den Anschluss an das Fernsehgerät geeigneten Stecker am anderen Ende.
An der Buchse HDMI OUT am Camcorder werden keine Bilder ausgegeben, wenn Copyright­Schutzsignale in den Bildern enthalten sind.
(Grün) Y
(Blau) PB/CB
(Rot) PR/CR
(Weiß)
(Rot)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.] [COMPONENT]
[1080i/576i] (S.
103)
56
Page 57
Unter Umständen funktionieren einige Fernsehgeräte bei dieser Verbindung nicht ordnungsgemäß
(beispielsweise kein Ton oder kein Bild).
Verbinden Sie nicht die Buchse HDMI OUT am Camcorder über das HDMI-Kabel mit der Buchse HDMI OUT am externen Gerät. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wenn das angeschlossene Gerät mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist, werden Filme, die in HD­Bildqualität (High Definition) aufgezeichnet wurden, automatisch mit 5,1-Kanal-Raumklang ausgegeben. Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) werden in 2-Kanal-Ton konvertiert.

Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät, das nicht High Definition entspricht

Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden in Standard Definition-Bildqualität (SD) konvertiert und in dieser wiedergegeben. Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) werden in Standard Definition-Bildqualität (SD) wiedergegeben.
(S. 58) (S. 58) (S. 58)
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät auf [16:9] oder [4:3] (S. 102).
Hinweise
Wenn Sie Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) mit einem 4:3-Fernsehgerät abspielen, das nicht mit dem 16:9-Signal kompatibel ist, nehmen Sie die Filme im Bildformat 4:3 auf. Berühren Sie (HOME)
(S. 83).
(EINSTELLUNGEN) [FILM EINSTELLEN] [BREITBILD] [4:3]
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
57
Page 58
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät Einstellung im HOME MENU
(EINSTELLUNGEN)
Komponenten-A/V-Kabel (mitgeliefert)
Hinweise
Wenn Sie lediglich die Videostecker des Komponentenkabels anschließen, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen schließen Sie den weißen und den roten Stecker an.
(Grün) Y
(Blau) PB/CB
(Rot) PR/CR
(Weiß)
(Rot)
[AUSGABE EINST.] [COMPONENT]
[576i] (S.
103)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.] [TV-FORMAT] 
[16:9]/[4:3]
* (S. 102)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO (gesondert erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
(Gelb)
Hinweise
Wenn der S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) angeschlossen ist, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen verbinden Sie den weißen und den roten Stecker mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Bei dieser Verbindung ist die Bildauflösung höher als bei einer Verbindung über das A/V­Verbindungskabel (Typ ).
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
* Stellen Sie [TV-FORMAT] entsprechend dem Fernsehgerät ein.
(Gelb)
(Weiß)
(Rot)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.] [TV-FORMAT] 
[16:9]/[4:3]
* (S. 102)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.] [TV-FORMAT] 
[16:9]/[4:3]
* (S. 102)
58
Page 59
Beim Anschluss des Fernsehgeräts über einen Videorecorder
Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V-Verbindungskabel an den LINE IN-Eingang am Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter des Videorecorders auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter (EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie für die Bildwiedergabe einen (gesondert erhältlichen) 21-poligen Adapter.
Hinweise
Über das A/V-Verbindungskabel werden Bilder nur in Standard Definition-Bildqualität (SD) ausgegeben.
Tipps
Wenn Sie den Camcorder für die Bildausgabe mit unterschiedlichen Kabeltypen an das Fernsehgerät anschließen, gilt für die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät folgende Priorität: HDMI Komponentenanschluss S VIDEO Videoanschluss
Die HDMI-Schnittstelle (High-Definition Multimedia Interface) ermöglicht die Übertragung von Video- und Audiosignalen. Über die Buchse HDMI OUT werden Bilder in hoher Qualität und digitale Tonsignale ausgegeben.
Fernsehgerät/Videorecorder

Verwendung von „BRAVIA“ Sync

Sie können die Wiedergabe über die Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts steuern, wenn Sie den Camcorder über das HDMI-Kabel an ein „BRAVIA“ Sync-kompatibles Fernsehgerät anschließen, das ab 2008 auf den Markt kommt.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
HDMI-Kabel
Verbinden Sie den Camcorder und ein „BRAVIA“ Sync-kompatibles
Fernsehgerät über das HDMI-Kabel (gesondert erhältlich).
59
Page 60
Schalten Sie den Camcorder ein.
Der Fernseheingang wird automatisch umgeschaltet und das Bild des Camcorders wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Bedienen Sie den Camcorder mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung.
Anzeigen von (BILDER ANZEIGEN) oder (HOME) durch Drücken der Taste SYNC
MENU
Anzeigen eines INDEX-Bildschirms, wie z.B. des VISUAL INDEX-Bildschirms, und Wiedergabe der gewünschten Filme oder Fotos mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts und der Eingabetaste auf der Fernbedienung des Fernsehers
Hinweise
Einige Vorgänge sind möglicherweise nicht mit der Fernbedienung möglich.
Berühren Sie zur Einstellung Ihres Camcorders (HOME) (EINSTELLUNGEN) [ALLGEMEINE EINST] [STRG FÜR HDMI] [EIN] (Standardeinstellung) Stellen Sie auch das Fernsehgerät ein. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
zum Fernsehgerät nach.
Tipps
Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird der Camcorder ebenfalls ausgeschaltet.
.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
60
Page 61

Bearbeiten

Löschen von Filmen und Fotos

1
Berühren Sie (HOME) (SONSTIGES) [LÖSCHEN].
Sie können freien Speicherplatz auf dem Datenträger gewinnen, indem Sie Filme und Fotos auf dem Aufnahmemedium löschen. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das die zu löschenden Filme und Fotos
thält (S. 76). Wählen Sie bei Filmen die
en
ildqualität (S. 97).
B
Hinweise
Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden.
Solange Bilder auf dem „Memory Stick PRO Duo“ gelöscht werden, darf der „Memory Stick PRO Duo“ nicht ausgeworfen werden.
Geschützte Filme und Fotos können nicht gelöscht werden. Heben Sie den Schutz der zu löschenden Filme und Fotos auf, bevor Sie mit
öschen beginnen (S. 68).
dem L
enn der gelöschte Film in der Playlist (S. 70)
W enthalten ist, wird er auch aus der Playlist gelöscht.
Speichern Sie wichtige Filme und Fotos im
oraus (S. 72).
V
Tipps
Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
Über das Bild auf dem Bildschirm für die Wiedergabe löschen.
Wenn Sie alle Bilder löschen möchten, die auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet sind, und den gesamten Speicherplatz des Mediums für die Aufnahme wiederherstellen möchten, m
Bilder in Miniaturgröße, die übersichtlich auf einem Indexbildschirm angezeigt werden, werden „Miniaturbilder“ genannt.
OPTION MENU können Sie ein
üssen Sie das Medium formatieren (S. 79).
2
Berühren Sie zum Löschen von Filmen [ LÖSCHEN] [ LÖSCHEN] oder [ LÖSCHEN].
Berühren Sie zum Löschen von Fotos
LÖSCHEN] [ LÖSCHEN].
[
3
Berühren Sie die zu löschenden Filme oder Fotos, damit die Markierung auf diesen angezeigt wird.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie zu wechseln.
4
Berühren Sie [JA]
.
So löschen Sie alle Filme/Fotos auf einmal
Berühren Sie in Schritt 2 [ LÖSCHEN]
ALLE LÖSCHEN]/[ ALLE
[ LÖSCHEN] [JA] [JA]
.
Wenn Sie alle Fotos gleichzeitig löschen
möchten, berühren Sie
LÖSCHEN] [ ALLE LÖSCHEN]
[ [JA] [JA]
.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
61
Page 62
So löschen Sie alle Filme/Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal
Sie können Fotos durch die Auswahl des
Aufnahmedatums nur löschen, wenn sie auf der internen Festplatte aufgezeichnet wurden.
Berühren Sie in Schritt 2
LÖSCHEN] [ LÖSCH
[ n.Dat.]/[
Wenn Sie alle Fotos desselben Tages gleichzeitig löschen möchten, berühren Sie [ [
LÖSCH n.Dat.].
LÖSCHEN] LÖSCH n.Datum].
Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum der gewünschten Filme/Fotos auszuwählen, und berühren Sie dann
.
Die Filme/Fotos mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie zu wechseln.
Berühren Sie [JA] .
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
62
Page 63
Abruf der aktuellen Positionsdaten (HDR­XR500VE/XR520VE)
Sie können die aktuelle Position auf einer Landkarte anzeigen. Stellen Sie den GPS-Schalter auf ON, damit der Camcorder die aktuellen Positionsdaten
brufen kann (S. 42).
a
Berühren Sie auf dem Aufnahmebildschirm ( IHRE POSITION).
Die aktuelle Position wird in der Mitte des LCD-Bildschirms angezeigt und markiert. Wenn Sie eine bestimmte Stelle auf dem Bildschirm berühren, wird diese Stelle bei der Anzeige des Gebiets auf der Landkarte in die Mitte gerückt. Berühren Sie unten links im LCD­Bildschirm aktuelle Position wieder in die Mitte zu versetzen.
(Ihre Position), um die
nach Status der aktuellen Anfrage werden die Anzeigen der Mitte-Markierung usw. unterschiedlich angezeigt.
Wenn der Camcorder die aktuellen Positionsdaten nicht abrufen kann, wird die Mitte-Markierung grau und die Landkarte zeigt die letzte abgerufene Position an.
Wenn Sie eine bestimmte Stelle gedrückt halten, blättert die Landkarte weiterhin.
Sie können die aktuelle Position auch anzeigen, indem Sie [
(HOME) (SONSTIGES)
IHRE POSITION] berühren.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Schließen der Landkartenanzeige
Berühren Sie .
Hinweise
Auf der Landkarte befindet sich der Norden immer oben.
Tipps
Sie können den Maßstab mit dem Zoomhebel oder den Zoomtasten ändern (W: größer, T: kleiner).
Der Camcorder ruft die aktuellen Positionsdaten alle 10 Sekunden ab. Je
63
Page 64

Aufzeichnen von Fotos aus einem Film

Sie können ein Bild aus einem aufgezeichneten Film auswählen und als Foto speichern. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das die Filme enthält, sowie die Bildqualität und das Aufnahmemedium, auf dem Sie Fotos speichern möchten
76, 97).
(S.
1
Berühren Sie (HOME) (SONSTIGES) [FOTOAUFZEICHN.].
Der Bildschirm [FOTOAUFZEICHN.] erscheint.
2
Berühren Sie den Film, aus dem ein Bild aufgezeichnet werden soll.
Der ausgewählte Film wird wiedergegeben.
3
Berühren Sie an der Stelle, an der das Bild aufgezeichnet werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten. Mit jedem Tastendruck auf
wechseln Sie zwischen Wiedergabe
und Pause.
Genaueres Einstellen der Stelle, an der das Bild aufgezeichnet werden soll, nachdem diese mit
ausgewählt wurde.
4
Berühren Sie .
Das aufgezeichnete Foto wird auf dem Aufnahmemedium gespeichert, das in [FOTOMEDIUM EIN.] ausgewählt
de (S. 76).
wur Wenn die Aufzeichnung beendet ist, wechselt der Camcorder in den Pausemodus.
Wenn Sie die Aufzeichnung von Bildern
fortsetzen möchten, berühren Sie und wiederholen Sie dann die Schritte ab Schritt 3.
Wenn Sie ein Foto aus einem anderen Film aufzeichnen möchten, berühren Sie und wiederholen Sie dann die Schritte ab Schritt 2.
5
Berühren Sie .
Hinweise
Die Bildgröße ist je nach Bildqualität des Films fest eingestellt:
2,1M] bei High Definition-Bildqualität
[ (HD)
0,2M] in 16:9 (Breitbild) mit Standard
[
Definition-Bildqualität (SD) [VGA(0,3M)] in 4:3 bei Standard Definition-
Bildqualität (SD)
Das Aufnahmemedium, auf dem Sie Fotos
speichern möchten, sollte über genügend freien Speicherbereich verfügen.
Aufnahmedatum und -uhrzeit der gespeicherten Fotos entsprechen Aufnahmedatum und -uhrzeit der Filme.
Wenn die Filme, von denen Sie Fotos aufzeichnen, keinen Datencode aufweisen, werden Datum und Uhrzeit der Aufzeichnung der Fotos aus den Filmen als Aufnahmedatum und -uhrzeit gespeichert.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Wechseln zum Anfang des ausgewählten Films
64
Page 65

Überspielen/Kopieren von Filmen und Fotos von der internen Festplatte auf einen „Memory Stick PRO Duo“

Überspielen von Filmen

Sie können Filme, die auf der internen Festplatte Ihres Camcorders aufgezeichnet sind, auf einen „Memory Stick PRO Duo“ überspielen. Setzen Sie vorab einen „Memory Stick PRO Duo“ in den Camcorder ein.
Hinweise
Wenn Sie zum ersten Mal einen Film auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufzeichnen, erstellen Sie die Bilddatenbankdatei durch Berühren von VERWALTEN) [BLD-DB-DAT.REP.] [MEMORY STICK].
Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil an die Netzsteckdose an, damit die Stromversorgung des Camcorders beim Überspielen auf jeden Fall gewährleistet ist.
Tipps
Der Originalfilm wird nach dem Überspielen nicht gelöscht.
Alle in einer Playlist enthaltenen Bilder werden überspielt.
Die von diesem Camcorder aufgenommenen und auf dem Aufnahmemedium gespeicherten Bilder werden als „Originale“ bezeichnet.
Berühren Sie
ÜBERSPIELEN].
(HOME) (MEDIUM
(HOME)
(SONSTIGES) [FILM
Der Bildschirm [FILM ÜBERSPIELEN] wird angezeigt.
Berühren Sie die Bildqualität des
zu überspielenden Films.
[ ÜBERSP.]: Überspielen von Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) [ von Filmen in Standard Definition­Bildqualität (SD)
ÜBERSP.]: Überspielen
Berühren Sie die Art des
Überspielvorgangs.
[ÜBERSP:Auswahl]: Auswählen von Filmen und Überspielen [ÜBERSP.n.Datum]: Überspielen aller Filme eines bestimmten Datums
ÜBERSP:ALLE]: Überspielen der
[ Playlist in High Definition-Bildqualität (HD)
ÜBERSP:ALLE]: Überspielen
[ der Playlist in Standard Definition­Bildqualität (SD) Wenn Sie die Playlist als Quelle des Überspielvorgangs auswählen, befolgen Sie zum Überspielen der Playlist die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wählen Sie den zu
überspielenden Film aus.
[ÜBERSP:Auswahl]: Berühren Sie den zu überspielenden Film und markieren Sie ihn mit Filme auswählen.
. Sie können mehrere
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
65
Page 66
Geschätzte restliche Kapazität des „Memory Stick PRO Duo“
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie zu wechseln.
[ÜBERSP.n.Datum]: Wählen Sie das Aufnahmedatum des zu überspielenden Films aus und berühren Sie dann
. Sie können
nicht mehrere Tage auswählen.
Berühren Sie  [JA] 
 .
Tipps
Sie können die überspielten Filme nach Beendigung des Überspielvorgangs überprüfen, indem Sie [MEMORY STICK] unter [FILMMEDIUM EINST] auswählen und die
ilme abspielen (S. 76).
F
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil an die Netzsteckdose an, damit die Stromversorgung des Camcorders beim Kopieren auf jeden Fall gewährleistet ist.
Berühren Sie
(HOME)
(SONSTIGES) [FOTO
KOPIEREN].
Der Bildschirm [FOTO KOPIEREN] erscheint.
Berühren Sie die Art des
Kopiervorgangs.
[KOPIEREN:Auswahl]: Kopieren ausgewählter Fotos [KOPIE nach Datum]: Kopieren aller Fotos eines bestimmten Datums
Wählen Sie das zu kopierende
Foto aus.
[KOPIEREN:Auswahl]: Berühren Sie das zu kopierende Foto und markieren Sie es mit auswählen.
. Sie können mehrere Fotos
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index

Kopieren von Fotos

Sie können Fotos aus der internen Festplatte des Camcorders auf einen „Memory Stick PRO Duo“ kopieren. Setzen Sie vorab einen „Memory Stick PRO Duo“ in den Camcorder ein.
66
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem Bildschirm gedrückt. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
Page 67
[KOPIE nach Datum]: Wählen Sie das Aufnahmedatum des zu kopierenden Fotos aus und berühren Sie dann
. Sie können nicht mehrere Tage
auswählen.
Berühren Sie
.
Tipps
Sie können die kopierten Fotos nach Beendigung des Kopiervorgangs überprüfen, indem Sie [MEMORY STICK] unter [FOTOMEDIUM EIN.] auswählen und die
otos aufrufen (S. 76).
F
[JA]

Schützen aufgenommener Filme und Fotos (Schutz)

Sie können Filme und Fotos schützen, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das die zu schützenden Filme und
otos enthält (S. 76). Wählen Sie bei Filmen
F
ildqualität (S. 97).
die B
Tipps
Über das und Fotos auf dem Wiedergabebildschirm schützen.
1
2
3
OPTION MENU können Sie Filme
Berühren Sie (SONSTIGES) [EDIT].
Wenn Sie Filme schützen möchten, berühren Sie [ SCHUTZ] [ SCHUTZ]/ [ SCHUTZ].
Berühren Sie zum Schutz von Fotos
SCHUTZ] [ SCHUTZ].
[
Berühren Sie die zu schützenden Filme und Fotos.
Auf den ausgewählten Bildern wird das Symbol angezeigt.
(HOME)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
67
Page 68
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie zu wechseln.
Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
4
Berühren Sie  [JA]  .
Aufheben des Schutzes der Filme und Fotos
Berühren Sie den Film bzw. das Foto, der bzw. das in Schritt 3 mit dem Symbol markiert wurde. wird nicht mehr angezeigt.
So schützen Sie alle Filme und Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal
Sie können Fotos durch die Auswahl des Aufnahmedatums nur schützen, wenn sie auf der internen Festplatte aufgezeichnet wurden.
erühren Sie in Schritt 2 [ SCHUTZ]
B
SCHUTZ n.Dat.]/
[
SCHUTZ n.Dat.].
[
Wenn Sie alle Fotos desselben Tages gleichzeitig schützen möchten, berühren Sie
SCHUTZ] [ SCHUTZ n.Dat.].
[
Die Filme/Fotos mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie zu wechseln.
 Berühren Sie  [EIN] 
.
So heben Sie den Schutz von Filmen und Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal auf
Wählen Sie in Schritt oben das Aufnahmedatum der gewünschten Filme/ Fotos aus und berühren Sie dann [AUS]
.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum der gewünschten Filme/Fotos auszuwählen, und berühren Sie dann
.
68
Page 69

Teilen eines Films

Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den zu teilenden Film enthält,
owie die Bildqualität (S. 76, 97).
s
1
Berühren Sie (HOME) (SONSTIGES) [EDIT] [
TEILEN].
2
Berühren Sie den zu teilenden Film.
Der ausgewählte Film wird wiedergegeben.
3
Berühren Sie an der Stelle, an der der Film in Szenen unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten. Mit jedem Tastendruck auf
wechseln Sie zwischen Wiedergabe
und Pause.
Genaueres Einstellen der Stelle, an der Film geteilt werden soll, nachdem diese mit ausgewählt wurde.
Nehmen Sie beim Teilen des Films nicht den
Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden. Solange Filme auf dem „Memory Stick PRO Duo“ geteilt werden, darf der „Memory Stick PRO Duo“ außerdem nicht ausgeworfen werden.
Zwischen der Stelle, an der Sie und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung etwa in Halbsekundenschritten vornimmt.
Wenn ein Originalfilm zu einer Playlist hinzugefügt wurde und der Originalfilm geteilt wird, wird der Film in der Playlist ebenfalls geteilt.
Tipps
Über das Bild im Wiedergabebildschirm teilen.
OPTION MENU können Sie ein
berühren,
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Wechseln zum Anfang des ausgewählten Films
4
Berühren Sie  [JA] 
.
Hinweise
Einmal geteilte Filme können nicht wieder zusammengefügt werden.
69
Page 70

Verwendung der Playlist für Filme

In der Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Wenn Sie Filme in der Playlist bearbeiten oder löschen, werden die Originalfilme nicht geändert. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium und die Bildqualität für die Erstellung, Wiedergabe oder Bearbeitung einer Playlist
97).
us (S. 76,
a

Erstellen einer Playlist

Hinweise
Filme in High Definition-Bildqualität (HD) und in Standard Definition-Bildqualität (SD) werden jeweils in eine eigene Playlist aufgenommen.
Berühren Sie
(SONSTIGES) [PLAYLIST
BEARB.].
Berühren Sie [
oder [ HINZUFÜGEN].
Berühren Sie den Film, der in die
Playlist eingefügt werden soll.
Der ausgewählte Film wird mit markiert.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie zu wechseln.
(HOME)
HINZUFÜGEN]
Berühren Sie
 [JA] 
.
So fügen Sie alle Filme mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal hinzu
Berühren Sie in Schritt 2 [ HINZU
n.Datum]/[
HINZU n.Datum].
Die Aufnahmedaten der Filme werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum der gewünschten Filme auszuwählen, und berühren Sie
.
Die Filme mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Tipps
Berühren Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
Berühren Sie [JA] .
Hinweise
Nehmen Sie beim Hinzufügen von Filmen zur Playlist nicht den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden. Solange Filme auf dem „Memory Stick PRO Duo“ bearbeitet werden, darf der „Memory Stick PRO Duo“ außerdem nicht ausgeworfen werden.
Sie können der Playlist keine Fotos hinzufügen.
Sie können keine Playlist erstellen, die sowohl Filme in High Definition-Bildqualität (HD) als auch Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) enthält.
70
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Page 71
Tipps
In eine Playlist können maximal 999 Filme in High Definition-Bildqualität (HD) bzw. 99 Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) eingefügt werden.
Sie können einen Film auf dem Wiedergabebildschirm oder im Bildschirm INDEX hinzufügen, indem Sie berühren.
Sie können eine Playlist unverändert mit der mitgelieferten Software auf eine Disc kopieren.
(OPTION)
Wenn Sie alle Filme aus der Playlist
löschen wollen, berühren Sie [ LÖSCH.]/[ [JA]
ählen Sie den zu löschenden Film aus
W
ALLE LÖSCH.] [JA]
.
der Liste aus.
ALLE
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index

Wiedergeben einer Playlist

Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium und die Bildqualität für die Wiedergabe aus
76, 97).
(S.
Berühren Sie
(HOME)
(BILDER ANZEIGEN)
[PLAYLIST].
Daraufhin werden die Filme angezeigt, die in der Playlist enthalten sind.
Berühren Sie den Film, den Sie
wiedergeben möchten.
Die Playlist wird ab dem ausgewählten Film bis zum Ende wiedergegeben und der Bildschirm mit der Playlist wird wieder angezeigt.
So löschen Sie nicht benötigte Filme aus der Playlist
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES) [PLAYLIST BEARB.].
erühren Sie [ AUS PL LÖSCH]/
B
AUS PL LÖSCH].
[
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie zu wechseln.
Berühren Sie [JA] .
Tipps
Der Originalfilm wird durch das Löschen eines Films aus einer Playlist nicht gelöscht.
So ändern Sie die Reihenfolge in der Playlist
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES) [PLAYLIST BEARB.].
erühren Sie [ VERSCHIEB]/
B
VERSCHIEB].
[
ählen Sie den zu verschiebenden Film
W
aus.
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Tipps
Berühren Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
Berühren Sie .
71
Page 72
Wählen Sie die gewünschte Stelle mit
/ aus.
Erstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner,
-Recorder
Zielleiste
 Berühren Sie  [JA]   .
Tipps
Wenn Sie mehrere Filme auswählen, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
Erstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem DVD-Brenner usw.
Kabelanschluss)
Sie können Filme in High Definition­Bildqualität (HD) auf einer Disc speichern. Hierfür müssen Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an Geräte zur Disc­Erstellung anschließen, beispielsweise an einen DVD-Brenner von Sony. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Im vorliegenden Dokument wird die Erstellung einer Disc durch den Anschluss des Camcorders an einen Sony DVD-Brenner mit dem USB-Kabel beschrieben.
Schließen Sie den Camcorder für diesen
Vorgang über das mitgelieferte Netzteil an eine
etzsteckdose an (S. 21).
N
In einigen Ländern/Regionen ist der Sony DVD-Brenner möglicherweise nicht verfügbar.
(USB-
Schalten Sie den Camcorder
ein und schließen Sie mit dem (mitgelieferten) USB-Kabel einen DVD-Brenner oder ein ähnliches Gerät an die Buchse
(USB) des
Camcorders an.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Auf dem Camcorder-Bildschirm erscheint die Anzeige [USB AUSW.].
72
Page 73
Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] nicht
angezeigt wird, berühren Sie
(SONSTIGES) [USB-ANSCHL.].
(HOME)
Berühren Sie auf dem Camcorder-
Bildschirm [
USB-ANSCHL.], wenn Filme auf der internen Festplatte aufgezeichnet sind, oder [ USB-ANSCHL.], wenn Filme auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet sind.
Starten Sie die Filmaufnahme am
angeschlossenen Gerät.
Schlagen Sie bitte auch in den
Bedienungsanleitungen zu dem anzuschließenden Gerät nach.
Berühren Sie nach Abschluss
des Vorgangs auf dem Kamera­Bildschirm [END] [JA].
Lösen Sie das USB-Kabel.
Hinweise
Die von Ihnen erstellte Disc in High Definition­Bildqualität (HD) sollte nicht in Verbindung mit DVD-Playern/-Recordern verwendet werden. Da DVD-Player/-Recorder nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind, kann die Disc möglicherweise nicht von DVD­Playern/-Recordern ausgeworfen werden.
Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (SD) mit einem Recorder oder ähnlichem
(A/V-Kabelanschluss)
Gerät
Sie können die auf Ihrem Camcorder abgespielten Bilder auf eine Disc oder Videokassette überspielen, indem
Sie den Camcorder mit dem A/V­Verbindungskabel an einen Disc-Recorder, einen DVD-Brenner von Sony oder an ein ähnliches Gerät anschließen. Schließen Sie das Gerät wie in oder beschrieben an. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das die zu überspielenden Filme und die
ewünschte Bildqualität enthält (S. 76, 81).
g
In einigen Ländern/Regionen ist der Sony
DVD-Brenner möglicherweise nicht verfügbar.
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder für diesen Vorgang über das mitgelieferte Netzteil an eine
etzsteckdose an (S. 21).
N
Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden in Standard Definition-Bildqualität (SD) überspielt.
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel an die Eingangsbuchse eines anderen Geräts an.
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und den roten Stecker (linker/ rechter Audiokanal) und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) des A/V­Verbindungskabels mit einem S VIDEO­Kabel. Wenn Sie nur den S VIDEO-Stecker anschließen, ist kein Ton zu hören. Der Anschluß des gelben Steckers (Video) ist nicht erforderlich.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
73
Page 74
A/V-/Fernbedienungsanschluss
Eingang
S VIDEO
VIDEO
(Gelb)
(Weiß)
AUDIO
(Gelb)
(Rot)
Signalfluss
Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen
Eingangswahlschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein.
Schließen Sie den Camcorder
über das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) oder ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO (gesondert erhältlich) an das Aufnahmegerät (einen Disc­Recorder oder an ein ähnliches Gerät) an.
Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.
Starten Sie am Camcorder
die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen Aufnahmegerät.
Wenn das Überspielen
abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder.
Hinweise
Da die Daten beim Überspielen analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
Auf einen mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Recorder können Sie keine Bilder überspielen.
Damit die Bildschirmanzeigen (wie z.B. der Zähler) nicht am Bildschirm des angeschlossenen Geräts angezeigt werden, berühren Sie
(EINSTELLUNGEN) [AUSGABE EINST.] [ANZEIGEAUSG.] [LCD] (Standardeinstellung)
Wenn Sie die Angaben für Datum/Uhrzeit, Koordinaten (HDR-XR500VE/XR520VE) oder die Kameraeinstellungen aufzeichnen möchten, berühren Sie (EINSTELLUNGEN) [BILDANZEIGE EIN.] [DATENCODE] gewünschte Einstellung Berühren Sie außerdem (EINSTELLUNGEN) [AUSGABE EINST.] [ANZEIGEAUSG.] [V-AUS/LCD]
.
Wenn das Bildformat der Anzeigegeräte (Fernsehgerät usw.) 4:3 lautet, berühren Sie
(HOME) (EINSTELLUNGEN) [AUSGABE EINST.] [TV-FORMAT] [4:3]
.
(HOME)
.
(HOME)
.
(HOME)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
74
Page 75
Wenn der Anschluss an ein Monogerät
erfolgt, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten (rechter Kanal) Stecker mit der Audioeingangsbuchse am Gerät.
Überprüfen der Akku­Informationen
Sie können die ungefähre Akkurestladung überprüfen.
Berühren Sie (HOME) (SONSTIGES) [AKKU-INFO].
Daraufhin wird die restliche Kapazität des Akkus angezeigt.
Schließen des Bildschirms mit den Akku-Informationen
Berühren Sie .
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
75
Page 76

Verwenden von Aufnahmemedien

Ändern des Aufnahmemediums

Sie können die interne Festplatte oder den „Memory Stick PRO Duo“ als Aufnahme-, Wiedergabe- oder Bearbeitungsmedium auf dem Camcorder auswählen. Wählen Sie jeweils das für Filme und Fotos zu verwendende Medium separat aus. In der Standardeinstellung werden Filme und Fotos auf der internen Festplatte aufgezeichnet.
Festplatte
Filme
„Memory Stick PRO Duo“
Auf dem ausgewählten Medium können
Sie Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsvorgänge durchführen.
Auf der Seite 129 finden Sie die Aufnahmedauer für Filme.
Auf der Seite 130 finden Sie die Anzahl der aufnehmbaren Fotos.

Auswahl des Aufnahmemediums bei Filmen

Fotos

Auswahl des Aufnahmemediums bei Fotos

B
erühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[FOTOMEDIUM EIN.].
Der Bildschirm [FOTOMEDIUM EIN.] wird angezeigt.
Berühren Sie das gewünschte
Aufnahmemedium.
Berühren Sie [JA]
Das Aufnahmemedium wird geändert.
.
Überprüfen der Einstellungen des Aufnahmemediums
Über die Anzeige (Film) können Sie das für Filme verwendete Aufnahmemedium überprüfen, über die Anzeige das Medium für Fotos. Oben rechts im Bildschirm wird das Mediensymbol angezeigt.
(Foto)
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
B
erühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[FILMMEDIUM EINST].
Der Bildschirm [FILMMEDIUM EINST] wird angezeigt.
Berühren Sie das gewünschte
Medium.
Berühren Sie [JA]
Das Aufnahmemedium wird geändert.
: Interne Festplatte : „Memory Stick PRO Duo“

Einsetzen des „Memory Stick PRO Duo“

Setzen Sie das Aufnahmemedium auf
[MEMORY STICK], wenn Sie Filme und/oder Fotos auf einem „Memory Stick PRO Duo“
76) aufnehmen möchten.
(S.
.
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
Es empfiehlt sich, für Filmaufnahmen einen
„Memory Stick PRO Duo“ mit mindestens 1 GB und der folgenden
verwenden:
76
Kennzeichnung zu
Page 77
PRO Duo“)
PRO-HG Duo“)
* Verwendbar, ganz gleich, ob mit der
Auf der Seite 128 finden Sie die Aufnahmedauer des „Memory Stick PRO Duo“.
*
Markierung Mark2 gekennzeichnet oder nicht.
(„Memory Stick
(„Memory Stick
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
Andere Speicherkarten als die oben genannten sind nicht geeignet.
Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick PRO Duo“ oder am „Memory Stick Duo“-Adapter an.
Setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in den „Memory Stick Duo“-Adapter ein, wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in Verbindung mit einem Gerät verwenden, das mit „Memory Stick“ kompatibel ist.
Öffnen Sie die „Memory Stick
Duo“-Abdeckung und setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in den „Memory Stick Duo“­Einschub ein. Er muss mit einem Klick einrasten.
Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des „Memory Stick PRO Duo“. Wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ falsch herum einsetzen, kann es vorkommen, dass der „Memory Stick PRO Duo“, der
„Memory Stick Duo“-Einschub oder die Bilddaten beschädigt werden.
Schließen Sie die „Memory Stick Duo“­Abdeckung, wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ eingesetzt haben.
Zugriffsanzeige
(„Memory Stick PRO Duo“)
Der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] wird angezeigt, wenn Sie einen neuen „Memory Stick PRO Duo“ einsetzen, solange die Anzeige
(Film) leuchtet.
Berühren Sie [JA].
Wenn Sie nur Fotos auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufzeichnen möchten, berühren Sie [NEIN].
Hinweise
Wenn in Schritt 2 [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie den „Memory Stick PRO Duo“
79).
(S.
Auswerfen des „Memory Stick PRO Duo“
Öffnen Sie die „Memory Stick Duo“­Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf den „Memory Stick PRO Duo“.
Während der Aufnahme darf die „Memory
Stick Duo“-Abdeckung nicht geöffnet werden.
Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen des „Memory Stick PRO Duo“ darauf, dass der „Memory Stick PRO Duo“ nicht herausspringt und herunterfällt.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
77
Page 78

Überprüfen der Medieninformationen

Sie können die restliche Aufnahmedauer für die einzelnen Aufnahmemodi des in [FILMMED ausgewählten Aufnahmemediums sowie den ungefähren freien und belegten Platz auf dem Aufnahmemedium anzeigen lassen.
Im Easy Handycam-Modus können Sie keine Informationen zum Aufnahmemedium anzeigen lassen. Brechen Sie den Easy Handycam-Modus ab.
Berühren Sie (HOME) (MEDIUM VERWALTEN) [MEDIEN­INFOS].
Die restliche Aufnahmedauer für die einzelnen Aufnahmemodi wird angezeigt.
Wenn der freie Speicherplatz für Aufnahmen usw. angezeigt werden soll, berühren Sie unten rechts auf dem Bildschirm.
IUM EINST] (S. 76)
Hinweise
Tipps
Selbst nachdem Sie die Funktion [MEDIUM
FORMAT.] (S. 79) ausgeführt haben, wird als belegter Speicherplatz nicht 0 MB angezeigt, da eine Managementdatei einen Teil des Speicherplatzes belegt.
Tipps
Es werden nur Informationen des unter [FILMMED Mediums angezeigt. Ändern Sie gegebenenfalls die Medieneinstellung.
IUM EINST] (S. 76) ausgewählten
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Ausblenden der Anzeige
Berühren Sie .
Hinweise
Bei der Berechnung des Speicherplatzes auf dem Aufnahmemedium ist 1 MB = 1.048.576 Byte. Platz von unter 1 MB wird bei der Anzeige des Speicherplatzes auf dem Aufnahmemedium nicht berücksichtigt. Die angezeigte Größe des gesamten Festplattenspeichers liegt ein wenig unter der unten angegebenen Größe, obwohl sie für den freien als auch den belegten Festplattenspeicher angezeigt wird.
HDR-XR500E/XR500VE: 120 000 MB
HDR-XR520E/XR520VE: 240 000 MB
78
Page 79
Löschen aller Filme und Fotos
Beim Formatieren werden alle Filme und Fotos gelöscht, so dass Sie freien Speicherplatz für neue Aufnahmen gewinnen.
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder für diesen Vorgang über das mitgelieferte Netzteil an eine
etzsteckdose an (S. 21).
N
Um den Verlust wichtiger Bilder zu vermeiden, sollten Sie diese vor der Formatierung des
ufnahmemediums speichern (S. 72, siehe auch
A Bedienungsanleitung).
Geschützte Filme und Fotos werden ebenfalls gelöscht.
1
Berühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[MEDIUM FORMAT.].
2
Berühren Sie das Aufnahmemedium, das formatiert werden soll ([HDD] oder [MEMORY STICK]).
Berühren Sie [JA]
3
(Formatierung)
[JA]

Wiederherstellung der Daten auf der internen Festplatte verhindern

[ LÖSCHEN] ermöglicht das Schreiben unleserlicher Daten auf die interne Festplatte des Camcorders. Dadurch kann die Wiederherstellung der Originaldaten erschwert werden. Wenn Sie den Camcorder entsorgen oder verkaufen bzw. verschenken, sollten Sie die Funktion
LÖSCHEN] ausführen.
[
Hinweise
Wenn Sie [ alle Bilder gelöscht. Um den Verlust wichtiger Bilder zu vermeiden, sollten Sie diese vor der Ausführung von [ (S. 72, siehe auch Bedienungsanleitung).
Sie können die Funktion [ nur ausführen, wenn Sie das Netzteil an die Netzsteckdose anschließen.
Ziehen Sie mit Ausnahme des Netzteils alle Kabel ab. Während des Vorgangs darf das Netzteil nicht vom Gerät getrennt werden.
Der Camcorder darf während der Ausführung von [ noch Stößen ausgesetzt werden.
1
.
Schließen Sie das Netzteil an die DC IN-Buchse am Camcorder und die Netzsteckdose an.
LÖSCHEN] ausführen, werden
LÖSCHEN] speichern
LÖSCHEN] weder Erschütterungen
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
LÖSCHEN]
Hinweise
Solange [Läuft…] angezeigt wird, dürfen Sie den LCD-Bildschirm nicht zuklappen, die Tasten am Camcorder nicht betätigen, das Netzteil nicht entfernen oder den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus dem Camcorder auswerfen lassen. (Die Anzeige ACCESS/ Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt während der Formatierung des Mediums.)
2
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf, um ihn einzuschalten.
3
Berühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[MEDIUM FORMAT.] [HDD].
Der Bildschirm [ FORMATIEREN] erscheint.
79
Page 80
4
Berühren Sie [LÖSCHEN].
Der Bildschirm [ LÖSCHEN] erscheint.
5
Berühren Sie [JA] [JA] .
Hinweise
Die eigentliche Ausführungsdauer für
LÖSCHEN] lautet wie folgt;
[
HDR-XR500E/XR500VE: ca. 120 Minuten
 
HDR-XR520E/XR520VE: ca. 240 Minuten
Wenn Sie die Funktion [ stoppen, solange [Läuft…] angezeigt wird, müssen Sie den Vorgang bei der nächsten Verwendung des Camcorders unbedingt durch die Ausführung von [MEDIUM FORMAT.]
LÖSCHEN] abschließen.
oder [
LÖSCHEN]
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
80
Page 81

Einstellen des Camcorders

FILM EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Filmen)

Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet.
/ EINST.
Für die Bildqualität der Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung haben Sie die Wahl zwischen High Definition (HD) und Standard Definition (SD).
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [ / EINST.] 
gewünschte Einstellung
HD-QUALITÄT
SD-QUALITÄT
Tipps
Die Filme können nur in der ausgewählten Bildqualität aufgezeichnet, abgespielt oder bearbeitet werden. Wenn Sie Filme in einer anderen Bildqualität aufzeichnen, wiedergeben oder bearbeiten möchten, ändern Sie diese Einstellung.
[JA] 
Zeichnet Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf, spielt diese ab oder bearbeitet sie.
Zeichnet Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) auf, spielt diese ab oder bearbeitet sie.
AUFN.MODUS (Aufnahmemodus)
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [AUFN.MODUS] 
gewünschte Einstellung
 
Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen von Filmen in High Definition­Bildqualität (HD) eine von 4 Stufen auswählen. Bei der Aufnahme sich schnell bewegender Motive wird eine hohe Bildqualität wie beispielsweise [FH] empfohlen.
.1
*
HD FH ( )
HD HQ (
HD SP (
HD LP (
1
*
Filme werden im Format AVCHD 1920 1080/50i aufgezeichnet.
2
*
Filme werden im Format AVCHD 1440 1080/50i aufgezeichnet.
Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen von Filmen in Standard Definition­Bildqualität (SD)
SD HQ ( )
SD SP (
SD LP (
3
*
Filme werden im MPEG2-Format aufgezeichnet.
Macht Aufnahmen in höchster Qualität (AVC HD 16M (FH))
Macht Aufnahmen in hoher Qualität (AVC HD 9M (HQ))
)
Macht Aufnahmen in Standardqualität (AVC HD 7M (SP))
)
Verlängert die Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe) (AVC HD 5M (LP))
)
3
*
eine von 3 Stufen auswählen.
Macht Aufnahmen in hoher Qualität (SD 9M (HQ)).
Macht Aufnahmen in Standardqualität (SD 6M (SP)).
)
Verlängert die Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe) (SD 3M (LP)).
)
.
2
*
.
2
*
.
81
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
2
*
.
Page 82
Hinweise
Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, ist die Bildqualität der Filme unter Umständen geringer, und in Szenen mit schnellen Bewegungen kann es bei der Wiedergabe eines Films zu Blockbildung kommen.
Tipps
Auf Seite 128 finden Sie Informationen zur erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi.
Sie können den [AUFN.MODUS] für jedes Aufnahmemedium separat auswählen.
Werte wie 16M in der Tabelle geben die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.
TONMODUS
Sie können das Tonformat für die Aufnahme wechseln.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [TONMODUS] 
gewünschte Einstellung
5.1ch-RAUMKLANG
(
)
2ch-STEREO (
)
 
Die Aufnahme erfolgt in 5,1-Kanal-Raumklang.
Die Aufnahme erfolgt in 2-Kanal-Stereo.
AUTOM.BELICH
Sie können die Belichtung manuell einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [AUTOM.BELICH]  [EIN]
(dunkler)/ (heller)   
AUS
EIN ( Einstellungswert)
und
Stellt die Belichtung automatisch ein.
Stellt die Belichtung manuell ein.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Tipps
Wenn [BELICHTUNG] auf [AUTOM.] gesetzt ist, können Sie einen helleren oder dunkleren automatischen Belichtungspegel einstellen.
Berühren Sie bei einem weißen Motiv oder hellem Hintergrund oder schwachem Licht
Sie können die Einstellung mit dem Regler MANUAL auch manuell vornehmen (S. 41).
.
und bei einem schwarzen Motiv
WB-VERSCH (Weißwertverschiebung)
Sie können den Weißabgleich manuell einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [WB-VERSCH]  [EIN] 
(bläulich)/ (rötlich)   
82
Page 83
AUS
EIN (
und
Einstellungswert)
Tipps
Bei einem niedrigeren Wert für den Weißabgleich erscheint das Bild bläulich, bei einem höheren Wert rötlich.
ie können die Einstellung mit dem Regler MANUAL auch manuell vornehmen (S. 41).
S
Stellt den Weißabgleich automatisch ein.
Stellt den Weißabgleich manuell ein.
NIGHTSHOT-LICHT
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot (S. 38) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie [NIGHTSHOT-LICHT] aktivieren, damit (unsichtbare) Infrarotstrahlen ausgegeben werden.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [NIGHTSHOT-LICHT] 
gewünschte Einstellung
EIN
AUS
Hinweise
ecken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab (S. 7).
D
Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
Die maximale Entfernung des Motivs bei Aufnahmen mit [NIGHTSHOT-LICHT] darf etwa 3 m betragen.
 
Gibt Infrarotstrahlen aus.
Gibt keine Infrarotstrahlen aus.
BREITBILD
Für Filmaufnahmen in Standard Definition-Bildqualität (SD) können Sie das Bildseitenverhältnis je nach angeschlossenem Fernsehgerät auswählen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [BREITBILD] 
gewünschte Einstellung
16:9-FORMAT
4:3 (
)
Hinweise
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach dem Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe angeschlossen werden
oll (S. 102).
s
 
Filme werden für die Vollbildanzeige auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) aufgenommen.
Filme werden für die Vollbildanzeige auf einem 4:3-Fernsehgerät aufgenommen.
83
Page 84
DIGITAL ZOOM
Sie können bis zur maximalen Einstellung zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen einen mehr als 12-fachen optischen Zoom (12 Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
×) ausführen wollen. Beachten Sie, dass sich die
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [DIGITAL ZOOM] 
gewünschte Einstellung
AUS
24
×
150
×
 
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an. Der Zoombereich erscheint, wenn Sie den Vergrößerungsfaktor auswählen.
Ein bis zu 12-facher Zoom wird optisch ausgeführt. Ein bis zu 12-facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 24-facher
Zoom wird digital ausgeführt. Ein bis zu 12-facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 150-facher
Zoom wird digital ausgeführt.
STEADYSHOT
Sie können Bildverwacklungen, die durch Kameraerschütterungen entstehen, ausgleichen lassen. Stellen Sie [ verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall natürlicher.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [ STEADYSHOT] 
gewünschte Einstellung
AKTIV
STANDARD
AUS (
STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich)
 
Bietet einen stärkeren SteadyShot-Effekt.
Bietet den SteadyShot-Effekt bei relativ stabilen Aufnahmebedingungen.
)
Die SteadyShot-Funktion wird nicht verwendet.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
X.V.COLOR
Sie können einen größeren Farbbereich aufzeichnen. Diverse Farben, wie beispielsweise die leuchtenden Farben von Blumen und das Türkisblau des Meeres, werden besonders naturgetreu wiedergegeben.
84
Page 85
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [X.V.COLOR] 
gewünschte Einstellung
AUS
EIN (
)
Hinweise
Stellen Sie [X.V.COLOR] auf [EIN], wenn der aufgezeichnete Film auf einem x.v.Color-kompatiblen Fernsehgerät wiedergegeben wird. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
Wenn diese Option bei der Aufnahme auf [EIN] gesetzt ist und der Film dann auf einem nicht mit x.v.Color kompatiblen Fernsehgerät wiedergegeben wird, sind die Farben möglicherweise verfälscht.
[X.V.COLOR] kann in folgenden Fällen nicht auf [EIN] gesetzt werden:
Bei der Aufnahme von Filmen in Standard Definition-Bildqualität (SD)
Während der Filmaufnahme.
Der LCD-Bildschirm ist mit x.v.Color kompatibel.
 
Macht Aufnahmen im üblichen Farbbereich.
Macht Aufnahmen im x.v.Color-Bereich.
HILFSRAHMEN
Sie können den Rahmen einblenden und anhand des Rahmens überprüfen, ob sich das Motiv in der Horizontalen bzw. Vertikalen befindet. Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet. Drücken Sie DISP, damit der Hilfsrahmen ausgeblendet wird.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [HILFSRAHMEN] 
gewünschte Einstellung
AUS
 
Der Hilfsrahmen wird nicht angezeigt.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
EIN
Tipps
Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf das Motiv stellen, erzielen Sie eine ausgewogene Bildkomposition.
Der äußere Rahmen von [HILFSRAHMEN] zeigt den Anzeigebereich eines Fernsehgeräts, das nicht mit der Vollpixelanzeige kompatibel ist.
Der Hilfsrahmen wird angezeigt.
85
Page 86
RESTANZEIG.EIN
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [ RESTANZEIG.EIN] 
gewünschte Einstellung
EIN
AUTOM.
Hinweise
Wenn die restliche Aufnahmedauer für Filme weniger als 5 Minuten beträgt, wird die Anzeige auf dem Bildschirm nicht ausgeblendet.
 
Die restliche Kapazität des Aufnahmemediums wird immer angezeigt. In den unten beschriebenen Situationen wird die restliche Aufnahmedauer
von Filmen etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
Wenn der Camcorder die Restkapazität des Aufnahmemediums erkennt und dabei die Anzeige Wenn Sie mit DISP die Anzeige einblenden und dabei die Anzeige
(Film) leuchtet. Wenn Sie im HOME MENU den Filmaufnahmemodus auswählen
(Film) leuchtet
BLITZMODUS
Die Blitzeinstellung können Sie vornehmen, wenn Sie für Fotoaufnahmen den eingebauten Blitz oder einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [BLITZMODUS] 
gewünschte Einstellung
AUTOM.
EIN (
)
)
AUS (
 
Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Der Blitz wird unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
Die Aufnahme erfolgt ohne Blitz.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
Hinweise
Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 2,5 m zum Motiv einhalten.
Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
Sie können diese Option nicht festlegen, wenn an Ihrem Camcorder ein Objektivfilter oder ein Objektiv aus dem Zubehörbereich angebracht ist.
Die Ladeanzeige für den Blitz Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z.B. bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er
möglicherweise keine Wirkung.
/CHG (S. 8) flackert beim Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
86
Page 87
BLITZ INTENS
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [BLITZ INTENS] 
gewünschte Einstellung
 
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
HOCH ( )
NORMAL (
NIEDRIG (
)
)
Der Blitz ist heller.
Der Blitz ist dunkler.
ROTE AUGEN R (Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts)
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen. Wenn Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und anschließend [BLITZMODUS] auf [AUTOM.] oder [EIN] stellen, wird
angezeigt. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem
Sie vor dem Auslösen des Blitzlichts den Vorblitz auslösen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [ROTE AUGEN R] 
gewünschte Einstellung
AUS
)
EIN (
Hinweise
Mit der Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen
Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen. Die Funktion der Rote-Augen-Korrektur funktioniert nicht, wenn eine automatische Aufnahme mit
[AUSL.BEI LÄCHELN] genutzt wird.
 
Der Rote-Augen-Effekt wird nicht korrigiert.
Der Rote-Augen-Effekt wird korrigiert.
REGLER EINST.
Sie können eine Option auswählen und dem Regler MANUAL zuweisen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 41.
KONVERTEROBJEK.
Bei Verwendung eines Konverterobjektivs (gesondert erhältlich) können Sie mit dieser Funktion Kameraerschütterungen und den Fokus bei der Aufnahme je nach verwendetem Objektiv optimal korrigieren lassen.
87
Page 88
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [KONVERTEROBJEK.] 
gewünschte Einstellung
WEITWINKELKONV. (
) TELEKONVERTER ( AUS
 
Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Weitwinkelkonverter verwenden.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Telekonverter verwenden.
)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie kein Konverterobjektiv verwenden.
AUTO.GEGENLICHT (Automatische Gegenlichtkorrektur)
Der Camcorder stellt die Belichtung bei Gegenlichtaufnahmen automatisch ein.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FILM EINSTELLEN]  [AUTO.GEGENLICHT] 
gewünschte Einstellung
EIN
AUS
 
Stellt die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen automatisch ein.
Stellt die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen nicht ein.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
88
Page 89

FOTO EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Fotos)

Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet.
BILDGRÖSSE
Sie können eine Bildgröße für die Aufnahme auswählen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [ BILDGRÖSSE] 
gewünschte Einstellung
 
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
12,0M (
6,2M (
1,9M (
VGA(0,3M) (
Hinweise
Die ausgewählte Bildgröße gilt, solange die Anzeige
Auf der Seite 130 finden Sie die Anzahl der aufnehmbaren Fotos.
)
9,0M ( )
)
)
Fotos werden in höchster Qualität aufgenommen (4.000 × 3.000).
Fotos werden im Format 16:9 (Breitbild) in hoher Qualität aufgenommen (4.000 × 2.250).
Fotos werden in guter Qualität aufgenommen (2.880 × 2.160).
Hiermit können mehr Fotos in relativ guter Qualität aufgenommen werden (1.600 × 1.200).
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Fotos aufnehmen (640 × 480).
)
(Foto) leuchtet.
DATEI-NR. (Dateinummer)
Sie können auswählen, auf welche Weise den Fotos Dateinummern zugeordnet werden.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [DATEI-NR.] 
gewünschte Einstellung
FORTLAUF.
ZURÜCKSETZ
 
Ordnet den Fotos fortlaufende Dateinummern zu.
Die Dateinummer erhöht sich mit jeder Fotoaufnahme.
Selbst wenn der „Memory Stick PRO Duo“ ausgetauscht wird, wird die
Dateinummer fortlaufend vergeben.
Ordnet fortlaufende Dateinummern zu, wobei bei der höchsten Dateinummer auf dem aktuellen Aufnahmemedium begonnen wird.
Wenn der „Memory Stick PRO Duo“ ausgetauscht wird, wird für jeden
„Memory Stick PRO Duo“ die entsprechende Dateinummer zugeordnet.
AUTOM.BELICH
Sie können die Belichtung manuell einstellen.
89
Page 90
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [AUTOM.BELICH] 
(dunkler)/ (heller)   
[EIN]
AUS
EIN (
und
Einstellungswert)
Tipps
Wenn [BELICHTUNG] auf [AUTOM.] gesetzt ist, können Sie einen helleren oder dunkleren automatischen Belichtungspegel einstellen.
Berühren Sie bei einem weißen Motiv oder hellem Hintergrund oder schwachem Licht Sie können die Einstellung mit dem Regler MANUAL auch manuell vornehmen (S. 41).
Stellt die Belichtung automatisch ein.
Stellt die Belichtung manuell ein.
und bei einem schwarzen Motiv
.
WB-VERSCH (Weißwertverschiebung)
Sie können den Weißabgleich manuell einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [WB-VERSCH]  [EIN] 
(bläulich)/ (rötlich)   
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
AUS
EIN (
und
Einstellungswert)
Tipps
Bei einem niedrigeren Wert für den Weißabgleich erscheint das Bild bläulich, bei einem höheren Wert rötlich.
ie können die Einstellung mit dem Regler MANUAL auch manuell vornehmen (S. 41).
S
Stellt den Weißabgleich automatisch ein.
Stellt den Weißabgleich manuell ein.
NIGHTSHOT-LICHT
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot (S. 38) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie [NIGHTSHOT-LICHT] aktivieren, damit (unsichtbare) Infrarotstrahlen ausgegeben werden.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [NIGHTSHOT-LICHT] 
gewünschte Einstellung
EIN
AUS
Hinweise
Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab (
 
Gibt Infrarotstrahlen aus.
Gibt keine Infrarotstrahlen aus.
S. 7).
90
Page 91
Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
 
Die maximale Entfernung des Motivs bei Aufnahmen mit [NIGHTSHOT-LICHT] darf etwa 3 m betragen.
STEADYSHOT
Sie können Bildverwacklungen, die durch Kameraerschütterungen entstehen, ausgleichen lassen. Stellen Sie [
STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich)
verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall natürlicher.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [ STEADYSHOT] 
gewünschte Einstellung
EIN
)
AUS (
 
Die SteadyShot-Funktion wird verwendet.
Die SteadyShot-Funktion wird nicht verwendet.
HILFSRAHMEN
Sie können den Rahmen einblenden und anhand des Rahmens überprüfen, ob sich das Motiv in der Horizontalen bzw. Vertikalen befindet. Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet. Drücken Sie DISP, damit der Hilfsrahmen ausgeblendet wird.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [HILFSRAHMEN] 
gewünschte Einstellung
AUS
 
Der Hilfsrahmen wird nicht angezeigt.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
EIN
Tipps
Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf das Motiv stellen, erzielen Sie eine ausgewogene Bildkomposition.
Der Hilfsrahmen wird angezeigt.
BLITZMODUS
Die Blitzeinstellung können Sie vornehmen, wenn Sie für Fotoaufnahmen den eingebauten Blitz oder einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden.
91
Page 92
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [BLITZMODUS] 
gewünschte Einstellung
AUTOM.
EIN (
)
)
AUS (
Hinweise
Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 2,5 m zum Motiv einhalten.
Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
Sie können diese Option nicht festlegen, wenn an Ihrem Camcorder ein Filter oder ein Konverterobjektiv angebracht ist.
Die Ladeanzeige für den Blitz Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z.B. bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er
möglicherweise keine Wirkung.
 
Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Der Blitz wird unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
Die Aufnahme erfolgt ohne Blitz.
/CHG (S. 8) flackert beim Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
BLITZ INTENS
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [BLITZ INTENS] 
gewünschte Einstellung
 
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
HOCH ( )
NORMAL (
NIEDRIG (
)
)
Der Blitz ist heller.
Der Blitz ist dunkler.
ROTE AUGEN R (Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts)
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen. Wenn Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und anschließend [BLITZMODUS] auf [AUTO] oder [EIN] stellen, wird
angezeigt. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem Sie
vor dem Auslösen des Blitzlichts den Vorblitz auslösen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [ROTE AUGEN R] 
gewünschte Einstellung
AUS
)
EIN (
 
Der Rote-Augen-Effekt wird nicht korrigiert.
Der Rote-Augen-Effekt wird korrigiert.
92
Page 93
Hinweise
Mit der Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
Die Funktion der Rote-Augen-Korrektur funktioniert nicht, wenn eine automatische Aufnahme mit [AUSL.BEI LÄCHELN] genutzt wird.
REGLER EINST.
Sie können eine Option auswählen und dem Regler MANUAL zuweisen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 41.
KONVERTEROBJEK.
Bei Verwendung eines Konverterobjektivs (gesondert erhältlich) können Sie mit dieser Funktion Kameraerschütterungen und den Fokus bei der Aufnahme je nach verwendetem Objektiv optimal korrigieren lassen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [KONVERTEROBJEK.] 
gewünschte Einstellung
WEITWINKELKONV. (
) TELEKONVERTER ( AUS
 
Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Weitwinkelkonverter verwenden.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Telekonverter verwenden.
)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie kein Konverterobjektiv verwenden.
AUTO.GEGENLICHT (Automatische Gegenlichtkorrektur)
Der Camcorder stellt die Belichtung bei Gegenlichtaufnahmen automatisch ein.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [FOTO EINSTELLEN]  [AUTO.GEGENLICHT] 
gewünschte Einstellung
EIN
AUS
 
Stellt die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen automatisch ein.
Stellt die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen nicht ein.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
93
Page 94
GESICHTSFUNKT. (Optionen für die Einstellung der
Gesichtsfunktion)
Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet.
GESICHTSERK.EIN.
Sie können die Einstellungen für die Funktion GESICHTSERKENNUNG an Ihre Wünsche anpassen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [GESICHTSFUNKT.]  [GESICHTSERK.EIN.] 
[GESICHTSERKENNUNG]/[RAHMEN EINST.]
GESICHTSERKENNUNG
Erkennt die Gesichter der Motive und stellt Fokus/Farbe/Belichtung automatisch ein. Außerdem wird bei Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) die Bildqualität der Gesichtsbereiche feiner eingestellt.
EIN (
)
AUS
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen, Motiv und der Einstellung des Camcorders kann es vorkommen, dass Gesichter nicht erkannt werden.
[GESICHTSERKENNUNG] funktioniert je nach den Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht richtig. Setzen Sie [GESICHTSERKENNUNG] in diesem Fall auf [AUS].
Tipps
Die erkannten Gesichter sind im Gesichtsindex festgehalten, einige Gesichter sind jedoch möglicherweise nicht darin enthalten. Darüber hinaus können nicht unendlich viele Gesichter im Gesichtsindex aufgezeichnet werden. Sie finden Informationen zur Wiedergabe über den Gesichtsindex auf der Seite 49.
Erkennt Gesichter.
Erkennt keine Gesichter.
RAHMEN EINST.
Legt fest, ob der Erkennungsrahmen angezeigt werden soll, wenn ein Gesicht durch die Funktion [GESICHTSERKENNUNG] oder [ERKENNUNG EINST.] erkannt wird.
Orangefarbener Rahmen: Ein Gesicht, das für eine Aufnahme über die Lächelerkennung in Frage kommt.
gewünschte Einstellung   
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
GESICHTSERKENNUNG
Weißer Rahmen: Erkennt Gesichter.
ERKENNUNG EINST.
94
Page 95
EIN
AUS
Hinweise
D
er Erkennungsrahmen wird im Spiegelmodus nicht angezeigt (S. 39).
Der Erkennungsrahmen wird angezeigt.
Der Erkennungsrahmen wird nicht angezeigt.
AUSL.BEI LÄCHELN
Sie können die Einstellungen für die Funktion AUSL.BEI LÄCHELN an Ihre Wünsche anpassen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [GESICHTSFUNKT.]  [AUSL.BEI LÄCHELN] 
[ERKENNUNG EINST.]/[LÄCHELEMPFINDL.]/[LÄCHELPRIORITÄT]/[RAHMEN EINST.]
gewünschte Einstellung
ERKENNUNG EINST.
Der Auslöser wird betätigt, sobald der Camcorder ein Lächeln erkennt.
DUAL-AUFZEICHN.
(
)
IMMER EIN (
AUS
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen, Motiv und der Einstellung des Camcorders kann es vorkommen, dass
ein Lächeln nicht erkannt wird.
Wenn [DUAL-AUFZEICHN.] ausgewählt ist, wird im Bereitschaftsmodus für Filmaufnahmen dem Bildschirm angezeigt, und
Tipps
W
enn kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie die [LÄCHELEMPFINDL.] ein (S. 95).
it der Option [LÄCHELPRIORITÄT] (S. 96) können Sie das Motiv auswählen, das bei der
M Lächelerkennung Priorität hat.
)
LÄCHELEMPFINDL.
Legt bei Verwendung der Funktion AUSL.BEI LÄCHELN die Empfindlichkeit der Lächelerkennung fest.
HOCH MITTEL
NIEDRIG
  
Der Auslöser wird nur bei Filmaufnahmen automatisch betätigt, sobald der Camcorder ein Lächeln erkennt.
Der Auslöser wird betätigt, sobald der Camcorder ein Lächeln erkennt und sich im Aufnahmemodus befindet.
Da keine Lächelerkennung aktiviert ist, werden Fotos nicht automatisch aufgenommen.
ändert sich in , sobald die Filmaufnahme beginnt.
Erkennt selbst ein schwaches Lächeln.
Erkennt ein normales Lächeln.
Erkennt ein strahlendes Lächeln.
auf
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
95
Page 96
LÄCHELPRIORITÄT
Wählt für die Funktion AUSL.BEI LÄCHELN die Priorität beim Motiv aus.
AUTO
PRIORITÄT KINDER PRIOR.ERWACHSE.
Erkennt lächelnde Gesichter und nimmt diese automatisch auf.
Erkennt und nimmt vorzugsweise das Lächeln eines Kindes auf.
Erkennt und nimmt vorzugsweise das Lächeln eines Erwachsenen auf.
RAHMEN EINST.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 94.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
96
Page 97

BILDANZEIGE EIN. (Optionen für die Anpassung der Anzeige)

Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet.
/ EINST.
Für die Bildqualität der Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung haben Sie die Wahl zwischen High Definition (HD) und Standard Definition (SD).
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [BILDANZEIGE EIN.]  [ / EINST.] 
gewünschte Einstellung
HD-QUALITÄT
SD-QUALITÄT
Tipps
Die Filme können nur in der ausgewählten Bildqualität aufgezeichnet, abgespielt oder bearbeitet werden. Wenn Sie Filme in einer anderen Bildqualität aufzeichnen, wiedergeben oder bearbeiten möchten, ändern Sie diese Einstellung.
DATENCODE
Hiermit können Sie während der Wiedergabe durch den Camcorder Informationen (Datencode) anzeigen lassen, die während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet wurden.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [BILDANZEIGE EIN.]  [DATENCODE] 
gewünschte Einstellung
[JA] 
Zeichnet Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf, spielt diese ab oder bearbeitet sie.
Zeichnet Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) auf, spielt diese ab oder bearbeitet sie.
 
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
HDR-XR500E/XR520E
AUS
DATUM/ZEIT KAMERADATEN
DATUM/ZEIT
Datum
Uhrzeit
Der Datencode wird nicht angezeigt.
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
97
Page 98
KAMERADATEN
Film Foto
SteadyShot aus
Helligkeit
Weißabgleich
Gain-Wert
Verschlusszeit
Blendenwert
Belichtung
Tipps
Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen.
Je nach Zustand des Aufnahmemediums werden Striche [--:--:--] angezeigt.
HDR-XR500VE/XR520VE
AUS
DATUM/ZEIT KAMERADATEN KOORDINATEN
DATUM/ZEIT
Der Datencode wird nicht angezeigt.
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
Zeigt Koordinaten an.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
 
Datum Uhrzeit
98
Page 99
KAMERADATEN
Film Foto
SteadyShot aus
Helligkeit
Weißabgleich
Gain-Wert
Verschlusszeit
Blendenwert
Belichtung
KOORDINATEN
Breitengrad
Längengrad
Tipps
erscheint bei mit Blitz aufgenommenen Fotos.
Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen.
Wenn Sie DATA CODE auf der drahtlosen Fernbedienung drücken, wechselt die Anzeige nacheinander wie folgt: [DATUM/ZEIT] [KAMERADATEN] [KOORDINATEN] [AUS] (keine Anzeige).
Je nach Zustand des Aufnahmemediums werden Striche [--:--:--] angezeigt.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
99
Page 100
TON/ANZEIGE EIN. (Optionen zum Einstellen von Ton und
Bildschirm)
Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet.
LAUTSTÄRKE
Sie können die Lautstärke der Wiedergabe einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [TON/ANZEIGE EIN.]  [LAUTSTÄRKE] 
(leiser)/ (lauter)   
SIGNALTON
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [TON/ANZEIGE EIN.]  [SIGNALTON] 
gewünschte Einstellung
EIN
AUS
 
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder den Berührungsbildschirm berühren, wird eine Melodie ausgegeben.
Die Melodie ist nicht zu hören.
LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [TON/ANZEIGE EIN.]  [LCD-HELLIG.] 
(dunkler)/ (heller)   
Tipps
Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Inhalt Hilfreiche Aufnahmeverfahren Index
LCD-BELEUCH. (LCD-Hintergrundbeleuchtungsstufe)
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms einstellen.
Schritte
(HOME)  (EINSTELLUNGEN)  [TON/ANZEIGE EIN.]  [LCD-BELEUCH.] 
gewünschte Einstellung
NORMAL
HELL
 
Standardhelligkeit.
Der LCD-Bildschirm wird heller.
100
Loading...