Im vorliegenden Handycam Handbuch finden Sie ausführliche Informationen zur Verwendung
des Camcorders. Lesen Sie das Handycam Handbuch und die Bedienungsanleitung (separate
Ausgabe). Sie finden Informationen zur Verwendung des an einen Computer angeschlossenen
Camcorders in der Bedienungsanleitung und in den PMB-Anleitungen, also in der Hilfe der
mitgelieferten Software „PMB (Picture Motion Browser)“.
Schnellsuche nach Informationen
Wenn Sie am rechten Rand der Seite auf den gewünschten Eintrag klicken, wird die
zugehörige Seite sofort aufgerufen.
Hier klicken.
Mithilfe von Adobe Reader können Sie eine Information durch die Eingabe eines Suchbegriffs suchen. In
der Hilfe von Adobe Reader finden Sie Tipps zur Nutzung von Adobe Reader.
Sie können das Handycam Handbuch ausdrucken.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Informationen zum vorliegenden Handycam Handbuch
Die im vorliegenden Handycam Handbuch zur Veranschaulichung enthaltenen Beispielabbildungen
wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas
anders aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem Camcorder.
Sofern nicht anders angegeben, wurde für die Abbildungen in diesem Handbuch das Modell HDRXR520VE herangezogen.
Im vorliegenden Handycam Handbuch werden die interne Festplatte des Camcorders und der „Memory
Stick PRO Duo“ als „Aufnahmemedium“ bezeichnet.
Der „Memory Stick PRO Duo“ und der „Memory Stick PRO-HG Duo“ werden in diesem Handbuch
beide als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.
Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten
Änderungen.
Auf den in Klammern ( ) angegebenen
Seiten finden Sie weitere Informationen.
Eingebautes Mikrofon (37)
Wenn ein externes Mikrofon (gesondert
erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang
vor dem eingebauten Mikrofon.
Active Interface Shoe
Der Active Interface Shoe versorgt (gesondert
erhältliches) Zubehör, wie z.B. eine
Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon,
mit Strom. Das Zubehör kann beim Auf- und
Zuklappen des LCD-Bildschirms Ihres
Camcorders ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen Zubehör.
Der Active Interface Shoe ist mit einer
Sicherheitseinrichtung ausgestattet, mit
der sich das angebrachte Zubehör sicher
befestigen lässt. Zum Anschließen von
Zubehör drücken Sie dieses nach unten,
schieben es bis zum Anschlag hinein und
ziehen die Schraube an. Zum Abnehmen von
Zubehör lösen Sie die Schraube, drücken das
Zubehör nach unten und ziehen es heraus.
Schieben Sie die Schuhabdeckung zum
Öffnen und Schließen in Pfeilrichtung.
Wenn beim Aufnehmen von Filmen ein
externer Blitz (gesondert erhältlich) am
Zubehörschuh angebracht ist, schalten
Sie den externen Blitz bitte aus, da das
Geräusch beim Laden des Blitzes sonst
möglicherweise mit aufgenommen wird.
Einen externen Blitz (gesondert erhältlich)
und den eingebauten Blitz können Sie nicht
gleichzeitig verwenden.
Wenn ein externes Mikrofon (gesondert
erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang
vor dem eingebauten Mikrofon (S. 37).
A/V-/Fernbedienungsanschluss (55, 74)
(USB)-Buchse (72)
HDMI OUT (mini)-Buchse (55)
Fernbedienungssensor/Infrarotstrahler
Richten Sie die drahtlose Fernbedienung
(S. 9) zum Bedienen des Camcorders auf den
Fernbedienungssensor.
Objektiv (G-Objektiv)
Blitz (86, 91)
Kameraaufnahmeanzeige (107)
Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet
während der Aufnahme rot. Die
Anzeige blinkt, wenn die verbleibende
Aufnahmekapazität auf dem
Aufnahmemedium gering oder der Akku
schwach ist.
Regler MANUAL (41)
Taste MANUAL (41)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
7
Page 8
LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm
(12, 39)
Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um
180 Grad drehen, können Sie den LCDBildschirmträger mit nach außen weisendem
LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist
besonders bei der Wiedergabe nützlich.
Taste (HOME) (12)
Zoomtasten (37, 52)
Taste START/STOP (28, 33)
Lautsprecher
Taste (BILDER ANZEIGEN) (30, 44)
Taste POWER (23)
Taste RESET
Drücken Sie RESET, um alle Einstellungen,
einschließlich der Uhrzeit, zu initialisieren.
Taste DISP (Anzeige) (41)
Taste EASY (28, 29)
Schalter GPS (HDR-XR500VE/XR520VE)
(42)
Zugriffsanzeige („Memory Stick PRO
Duo“) (76)
Der Camcorder liest oder schreibt gerade
Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt.
„Memory Stick Duo“-Einschub (76)
Akku (20)
Taste (DISC BURN) (siehe
Bedienungsanleitung)
Schalter STD/LOW LUX/NIGHTSHOT (38)
Okularmuschel
Sucher (34)
Einstellhebel für Sucherlinse (34)
Anzeigen (Film)/ (Foto) (23)
Anzeige ACCESS (Festplatte) (20)
Der Camcorder liest oder schreibt gerade
Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt.
Anzeige /CHG (Blitz-/Ladeanzeige) (20)
Taste START/STOP (28, 33)
Buchse DC IN (20)
Motorzoom-Hebel (37, 52)
Taste PHOTO (29, 35)
Taste MODE (29, 35)
(Kopfhörer)-Buchse
MIC (PLUG IN POWER)-Buchse
Griffband (27, 33)
Haken für Schulterriemen
Stativhalterung
Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich)
mithilfe einer Stativschraube (gesondert
erhältlich: muss kürzer als 5,5 mm sein) an der
Stativhalterung an.
Akkulösehebel BATT (21)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
8
Page 9
Drahtlose Fernbedienung
Taste DATA CODE (99)
Datum und Uhrzeit, Kameraeinstellungen
oder Koordinaten der aufgenommenen
Bilder werden angezeigt (HDR-XR500VE/
XR520VE), wenn Sie diese Taste während der
Wiedergabe drücken.
Taste PHOTO (29, 35)
Das Bild, bei dem Sie diese Taste drücken,
wird als Standbild aufgezeichnet.
Tasten SCAN/SLOW (31, 45)
Tasten / (Vorheriges/Nächstes)
(31, 32, 45, 46)
Taste PLAY (31, 45)
Taste STOP (31, 45)
Taste DISPLAY (41)
Sender
Taste START/STOP (28, 33)
Motorzoomtasten (37, 52)
Taste PAUSE (31, 45)
Taste VISUAL INDEX (30, 44)
Zum Aufrufen der Anzeige VISUAL INDEX
während der Wiedergabe.
Tasten //// ENTER
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken,
wird ein orangefarbener Rahmen auf dem
LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit
/// die gewünschte Taste oder Option
aus und drücken Sie anschließend ENTER,
um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweise
Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die
drahtlose Fernbedienung verwenden.
Isolierblatt
Richten Sie die drahtlose Fernbedienung
(S. 9) zum Bedienen des Camcorders auf den
Fernbedienungssensor.
Werden innerhalb eines bestimmten Zeitraums
keine Befehle über die drahtlose Fernbedienung
gesendet, wird der orangefarbene Rahmen
ausgeblendet. Wenn Sie eine der Tasten
/// oder ENTER erneut drücken,
erscheint der Rahmen an der Position, an der er
zuletzt angezeigt wurde.
Nicht alle Tasten auf dem LCD-Bildschirm
lassen sich mit
/// auswählen.
So tauschen Sie die Batterie in der
drahtlosen Fernbedienung aus
Halten Sie die Lasche gedrückt, greifen Sie mit
dem Fingernagel in die Öffnung und ziehen
Sie die Batteriehalterung heraus.
Legen Sie eine neue Batterie mit der Seite +
nach oben ein.
Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in
die drahtlose Fernbedienung hinein, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
Lasche
WARNUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem
Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf,
zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht
ins Feuer.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
9
Page 10
Wenn die Lithiumbatterie schwächer
wird, verringert sich die Reichweite der
drahtlosen Fernbedienung oder die drahtlose
Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig.
Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen
eine Lithiumbatterie des Typs CR2025 von Sony
aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie
besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Bildschirmanzeigen
Oben links Mitte Oben rechts
Unten
Oben links
AnzeigeBedeutung
Taste HOME (12)
60 min
Mitte
AnzeigeBedeutung
[STBY]/[AUFN] Aufnahmestatus (28, 33)
TONMODUS (82)
Selbstauslöseraufnahme
(116)
GPS-Tracking-Status (42)
IHRE POSITION (63)
Blitz, ROTE AUGEN R
(86, 92)
INT.ZOOM-MIKRO.
(115)
MIKREFPEGEL niedrig
(116)
BREITBILD (83)
Akkurestladung
Zurück-Taste (12)
Fotoformat (89)
Dia-Show eingestellt (53)
NightShot (38)
AnzeigeBedeutung
Warnung (124)
Wiedergabemodus (31,
44)
Oben rechts
AnzeigeBedeutung
Bildqualität der
Aufnahme (HD/SD) und
Aufnahmemodus (FH/
HQ/SP/LP) (81)
0:00:00
[00min]
9999
9999
100/112
Aufnahme-/
Wiedergabemedium (76)
Zähler (Stunden:Minuten:
Sekunden) (30, 44)
Ungefähre
Restaufnahmedauer (30,
44)
BLENDE (115)
LCD-
Hintergrundbeleuchtung
aus (41)
Fallsensor aus (108)
Fallsensor aktiviert (108)
Ungefähre Anzahl der
aufnehmbaren Fotos
und Aufnahmemedium
(28, 35)
Wiedergabeordner (46)
Derzeit abgespielter Film
bzw. aktuelles Foto/
Anzahl der insgesamt
aufgenommenen Filme
oder Fotos (31, 46)
Unten
AnzeigeBedeutung
GESICHTSERKENN (94)
ERKENNUNG EINST.
(95)
LOW LUX (38)
Manuelles Fokussieren
(112)
SZENENWAHL (113)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
10
Page 11
AnzeigeBedeutung
Weißabgleich (114)
SteadyShot aus (84, 91)
PKT-MESS/FOKUS/
Datendateiname (31, 46)
Geschütztes Bild (67)
Taste VISUAL INDEX
(31, 46)
Die Anzeigen und ihre Positionen können sich
von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden.
Je nach Modell sind einige Anzeigen
möglicherweise nicht zu sehen.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
11
Page 12
„ HOME“ und „
OPTION“ - Zwei Typen
von Menüs stehen zur
Auswahl
Das HOME MENU
Wenn Sie die Taste (HOME) drücken,
wird das HOME MENU angezeigt.
Hier können Sie die Einstellungen des
Camcorders usw. ändern.
(HOME)
Taste
(HOME)
Berühren Sie die gewünschte
Kategorie die Menüoption,
die Sie ändern möchten.
Menüoption
Die abgeblendeten Optionen oder
Einstellungen können nicht ausgewählt
werden.
Die Funktion HELP
Zum Aufruf der Beschreibungen
zum HOME MENU berühren Sie
(HELP) in der Anzeige HOME MENU.
(Der Hintergrund von
angezeigt.) Berühren Sie dann die Option,
zu der Sie Informationen anzeigen wollen.
wird orange
Das OPTION MENU
Das OPTION MENU funktioniert
genauso wie ein Kontextmenü, das Sie
am Computer durch Klicken mit der
rechten Maustaste öffnen können. Die
Menüoptionen, die geändert werden
können, werden im Kontextmenü
angezeigt.
(OPTION)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Kategorie
Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie dann
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, berühren Sie
Berühren Sie
Bildschirm zu wechseln.
Zum Ausblenden der Anzeige HOME
MENU berühren Sie
, um zum vorherigen
.
/ .
Berühren Sie das gewünschte
Register die Option, deren
Einstellung Sie ändern möchten.
Menüoption
.
Register
Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie dann
.
12
Page 13
Hinweise
Wenn die gewünschte Option nicht auf dem
Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie ein
anderes Register. (Möglicherweise ist kein
Register vorhanden.)
Das OPTION MENU kann im Easy HandycamModus nicht verwendet werden.
Welche Register und Optionen zu einem
bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden,
hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des
Camcorders ab.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
13
Page 14
Menülisten
Liste für das HOME MENU
Kategorie (AUFNAHME)
FILM*1 S. 33
1
FOTO*
S. 35
ZLUPENAUFN. S. 40
Kategorie (BILDER ANZEIGEN)
VISUAL INDEX*1 S. 45
PLAYLIST S. 70
Kategorie (SONSTIGES)
LÖSCHEN*
FOTOAUFZEICHN. S. 64
FILM ÜBERSPIELEN
FOTO KOPIEREN
EDIT
PLAYLIST BEARB.
3
KARTE*1*
FILMROLLE*1 S. 48
GESICHT*1 S. 49
1
LÖSCHEN S. 61
LÖSCHEN S. 61
IHRE POSITION*1*3 S. 63
ÜBERSP. S. 65
ÜBERSP. S. 65
OPIEREN:Auswahl S. 66
K
K
OPIE nach Datum S. 66
LÖSCHEN S. 61
LÖSCHEN S. 61
SCHUTZ S. 67
SCHUTZ S. 67
TEILEN S. 69
HINZUFÜGEN/ S. 70
HINZUFÜGEN
HINZU n.Datum/ S. 70
HINZU n.Datum
AUS PL LÖSCH/ S. 71
AUS PL LÖSCH
ALLE LÖSCH./ S. 71
ALLE LÖSCH.
VERSCHIEB/ S. 71
VERSCHIEB
S. 47
USB-ANSCHL.
USB-ANSCHL. S. 72
USB-ANSCHL. S. 72
DISC BRENNEN Bedienungsanleitung
MUSIKDOWNLOAD S. 50
1
TV-ANSCHLUSS*
MUSIK-TOOL S. 50
MUSIKDOWNLOAD*
MUSIK LÖSCHEN*
S. 55
1
S. 50
1
S. 50
AKKU-INFO S. 75
Kategorie (MEDIUM VERWALTEN)
FILMMEDIUM EINST*1 S. 76
FOTOMEDIUM EIN.*
MEDIEN-INFOS S. 78
MEDIUM FORMAT.*
BLD-DB-DAT.REP. S. 122, 125
1
S. 76
1
S. 79
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN
/EINST.*1 S. 81
AUFN.MODUS S. 81
ONMODUS S. 82
T
UTOM.BELICH S. 82
A
-VERSCH S. 82
WB
SHOT-LICHT S. 83
NIGHT
S. 83
BREITBILD
AL ZOOM S. 84
DIGIT
STEADYSHOT S. 84
X.V.COLOR S. 84
AHMEN S. 85
HILFSR
RESTANZEIG.EIN S. 86
1
BLITZMODUS*
S. 86
BLITZ INTENS S. 87
OTE AUGEN R S. 87
R
REGLER EINST
ONVERTEROBJEK. S. 87
K
UTO.GEGENLICHT S. 88
A
. S. 87
FOTO EINSTELLEN
BILDGRÖSSE*1 S. 89
DATEI-NR. S. 89
UTOM.BELICH S. 89
A
-VERSCH S. 90
WB
SHOT-LICHT S. 90
NIGHT
STEADYSHOT S. 91
14
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Page 15
HILFSRAHMEN S. 91
1
BLITZMODUS*
S. 91
BLITZ INTENS S. 92
OTE AUGEN R S. 92
R
REGLER EINST
ONVERTEROBJEK. S. 93
K
UTO.GEGENLICHT S. 93
A
. S. 93
GESICHTSFUNKT.
SERK.EIN. S. 94
GESICHT
AUSL.BEI LÄCHELN*
2
S. 95
BILDANZEIGE EIN.
/EINST. S. 97
DATENCODE S. 97
TON/ANZEIGE EIN.
LAUTSTÄRKE*
SIGNALTON*
1
S. 100
1
S. 100
LCD-HELLIG. S. 100
CD-BELEUCH. S. 100
L
CD-FARBE S. 101
L
AUSGABE EINST.
V-FORMAT S. 102
T
ANZEIGEA
USG. S. 103
OMPONENT S. 103
C
AUFLÖSUNG S. 103
HDMI-
SPRACHE
ZEIT/
UHR EINSTEL.*
1
S. 23
LAND EINST. S. 105
3
UHR AUTO.EINST.*
LAND AUTO.EINST.*
S. 105
3
S. 105
SOMMERZEIT S. 106
SPRACHE EIN.*1 S. 106
ALLGEMEINE EINST
DEMO MODUS
A
UFN.ANZEIGE S. 107
ALIBRIERUNG S. 141
K
UTOM. AUS S. 108
A
FERNBEDIENG.
ALLSENSOR S. 108
F
G FÜR HDMI S. 109
STR
Im Easy Handycam-Modus ändert sich [TON/
S. 107
S. 108
ANZEIGE EIN.] in [TON EINSTELLEN].
1
Diese Option kann im Easy Handycam-Modus
*
festgelegt werden.
*2 [RAHMEN EINST.] kann nicht im Easy
Handycam-Modus festgelegt werden.
3
HDR-XR500VE/XR520VE
*
Liste für das OPTION MENU
Die folgenden Optionen stehen nur im
OPTION MENU zur Verfügung.
Register
PKT-MESS/FOKUS S. 110
PUNKT-MESS. S. 110
T-FOKUS S. 111
PUNK
AKRO S. 111
TELE-M
BELICHTUNG
FOKUS
SZENENW
WEISSABGL.
Register
BLENDE S. 115
Register
INT.ZOOM-MIKRO. S. 115
MIKREFPEGEL S. 116
SELBST
AUER S. 40
D
Das Register hängt von der Situation
ab/Kein Register
DIA-SHOW S. 53
DIA-SHOW EINST. S. 53
S. 112
S. 112
AHL S. 113
S. 114
AUSLÖS S. 116
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
15
Page 16
Bitte vor
Inbetriebnahme des
Camcorders lesen
LCD-Bildschirm
Mitgelieferte Teile
Die Zahlen in Klammern ( ) geben die
mitgelieferte Menge an.
dazu, welchen „Memory Stick“ Sie mit dem
Camcorder verwenden können.
Verwenden des Camcorders
Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen und auch nicht an den
Buchsenabdeckungen.
Sucher
Akku
Schuhabdeckung
Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser-
oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie
unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S.
Sie dürfen folgende Aktionen nicht
ausführen, solange die Modusanzeigen
(Film)/ (Foto) (S. 23) oder die Anzeigen
ACCESS/Zugriffsanzeigen (S. 20, 76)
leuchten oder blinken. Andernfalls kann
das Aufnahmemedium beschädigt werden,
aufgezeichnete Bilder können verloren gehen
und weitere Fehlfunktionen können auftreten.
Den „Memory Stick PRO Duo“ aus dem
Camcorder auswerfen
Den Akku oder das Netzteil vom Camcorder
trennen
Den Camcorder Stößen und Erschütterungen
aussetzen
Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an ein
anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf,
den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie
den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der
Anschluss beschädigt, und es kann zu einer
Fehlfunktion des Camcorders kommen.
Halten Sie zum Lösen des Netzteils vom
Camcorder den Camcorder und gleichzeitig
den Gleichstromstecker fest.
139).
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
16
Page 17
Wenn der GPS-Schalter auf ON gestellt ist, ist
die GPS-Funktion auch bei ausgeschaltetem
Camcorder aktiv. Beim Starten und
Landen von Flugzeugen muss der GPSSchalter unbedingt auf OFF gestellt sein
(HDR-XR500VE/XR520VE).
Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger,
Sucher und Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme-bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
Der Sucher und der LCD-Bildschirm werden
in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt,
so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei
ber 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze
ü
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot,
blau oder grün) permanent im Sucher und
auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese
Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren
zurück und haben keinen Einfluss auf die
Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder
das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am
Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne
nur bei mäßiger Helligkeit, wie z.B. in der
Dämmerung, auf.
Hinweis zum Wechseln der Sprache
Zur Veranschaulichung der Bedienung des
Camcorders sind die Bildschirmmenüs in
der jeweiligen Landessprache angegeben.
Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die
Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder
erwenden (S. 24).
v
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine
Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild
und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe
kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz
für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen
Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen
auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu
können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen
und anderes Material können urheberrechtlich
geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter Umständen
gegen das Urheberrecht.
Wiedergabe von Aufnahmen mit
anderen Geräten
Der Camcorder ist mit MPEG4 AVC/H.264
High Profile für Aufnahmen in High
Definition-Qualität (HD) kompatibel. Daher
können Bilder, die Sie mit diesem Camcorder
in High Definition-Bildqualität (HD)
aufgenommen haben, nicht mit den folgenden
Geräten wiedergegeben werden:
Andere mit dem AVCHD-Format kompatible
Geräte, die High Profile nicht unterstützen
Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind
Disc-Aufnahmen in High DefinitionBildqualität (HD)
Dieser Camcorder zeichnet High DefinitionMaterial im AVCHD-Format auf. DVDMedien mit AVCHD-Material dürfen nicht
in DVD-Playern oder -Recordern verwendet
werden, da ein DVD-Player/-Recorder das
Speichermedium unter Umständen nicht mehr
auswirft oder seinen Inhalt ohne Warnung
löscht. DVD-Medien mit AVCHD-Material
können auf einem kompatiblen Blu-ray
-Player/-Recorder oder einem anderen
Disc
kompatiblen Gerät abgespielt werden.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
17
Page 18
Hinweise zur Verwendung der
Handycam mit Festplatte
Erstellen einer Sicherungskopie aller
aufgezeichneten Bilddaten
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten
Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von
Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen
Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich,
die Bilddaten mit dem Computer auf einer
Disc, wie z.B. einer DVD-R, zu speichern (siehe
Bedienungsanleitung). Außerdem können Sie
Ihre Bilddaten mit einem Videorecorder oder
em DVD/HDD-Recorder sichern (S. 72).
ein
Setzen Sie den Camcorder keinen
Stößen oder Erschütterungen aus
Die Festplatte des Camcorders wird
möglicherweise nicht erkannt, oder es ist keine
Aufnahme oder Wiedergabe möglich.
Insbesondere während der Aufnahme/
Wiedergabe sind Stöße zu vermeiden. Nach
der Aufnahme darf der Camcorder keinen
Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt
werden, solange die ACCESS-Anzeige leuchtet.
Wenn Sie einen Schulterriemen (separat
erhältlich) verwenden, achten Sie darauf, dass
der Camcorder nicht gegen Gegenstände prallt.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in einer
sehr lauten Umgebung.
Hinweise zum Fallsensor
Zum Schutz der internen Festplatte vor
einem Schlag im Fall eines Sturzes verfügt
der Camcorder über eine Fallsensorfunktion
108). Bei einem Sturz oder beispielsweise in
(S.
einer Freifallsituation nimmt der Camcorder
möglicherweise auch das Blockierungsgeräusch
auf, das auftritt, wenn diese Funktion aktiviert
wird. Wenn der Fallsensor wiederholt einen
Sturz verzeichnet, kann die Aufnahme/
Wiedergabe gestoppt werden.
Hinweis zum Akku/Netzteil
Wenn Sie den Camcorder ausgeschaltet haben,
müssen Sie unbedingt den Akku bzw. das
Netzteil entfernen.
Hinweis zu den Betriebstemperaturen
Wenn die Temperatur des Camcorders
extrem steigt oder fällt, ist möglicherweise
keine Aufnahme oder Wiedergabe mit dem
Camcorder möglich, da die Schutzfunktion
des Camcorders in solchen Situationen
aktiviert wird. In diesem Fall wird auf dem
LCD-Bildschirm eine entsprechende Anzeige
geblendet (S. 124).
ein
Wenn der Camcorder mit einem
Computer verbunden ist
Versuchen Sie nicht, die Festplatte oder
den Speicherbereich für Musikdateien des
Camcorders mithilfe eines Computers zu
formatieren. Andernfalls funktioniert der
Camcorder möglicherweise nicht mehr
ordnungsgemäß.
Hinweis zur Verwendung des
Camcorders in großen Höhen
Schalten Sie den Camcorder nicht in
Tiefdruckgebieten ein, wenn die Höhe mehr
als 5.000 Meter beträgt. Andernfalls kann das
Festplattenlaufwerk des Camcorders beschädigt
werden.
Hinweis zur Entsorgung/Übertragung
Selbst wenn Sie die Funktion [MEDIUM
FORMAT.] (S. 79) nutzen oder die Festplatte
des Camcorders formatieren, werden die Daten
möglicherweise nicht vollständig von der
Festplatte gelöscht. Wenn Sie den Camcorder
anderen Personen verkaufen oder überlassen,
sollten Sie die Funktion [
(S. 79) ausführen, um eine Wiederherstellung
Ihrer Daten unmöglich zu machen. Bei der
Entsorgung des Camcorders wird außerdem
empfohlen, das eigentliche Gehäuse des
Camcorders zu zerstören.
LÖSCHEN]
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
18
Page 19
Wenn Sie Bilder nicht aufnehmen oder
wiedergeben können, führen Sie die
Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus.
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen
von Bildern über einen langen Zeitraum
hinweg kommt es auf dem Aufnahmemedium
zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall
können keine Bilder mehr gespeichert oder
aufgezeichnet werden. Speichern Sie Ihre Bilder
zunächst auf einem externen Speichermedium
72, siehe auch Bedienungsanleitung) und
(S.
ühren Sie dann [MEDIUM FORMAT.] (S. 79)
f
aus.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
19
Page 20
Vorbereitungen
Schritt 1: Laden des Akkus
Akku
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Buchse DC IN
Gleichstromstecker
Netzteil
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (H-Serie) laden, wenn Sie ihn am Camcorder
anbringen.
Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der H-Serie.
Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Bildschirm nach dem
1
2
3
4
en des Suchers zuklappen.
Einsetz
Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis
er mit einem Klicken einrastet.
Schließen Sie das Netzteil und das Stromkabel an den Camcorder und die
Netzsteckdose an.
Richten Sie die Markierung auf dem Gleichstromstecker an der Markierung der DC IN-Buchse
aus.
Die Anzeige /CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Anzeige /CHG
erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Sobald der Akku geladen ist, ziehen Sie das Netzteil aus der DC IN-Buchse
Ihres Camcorders.
Stromkabel
ACCESS-Anzeige
(Festplatte)
An
Netzsteckdose
/CHG-Anzeige
20
Page 21
Auf Seite 128 finden Sie Informationen zur Aufnahme- und Wiedergabedauer.
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, können Sie die ungefähre Akkurestladung mit Hilfe der
Akkurestladungsanzeige oben links auf dem LCD-Bildschirm überprüfen.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Die gemessenen Zeiten basieren auf einer Nutzung des Camcorders bei 25 C. 10 C bis 30 C wird
empfohlen.
Abnehmen des Akkus
Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und
nehmen Sie den Akku ab.
Verwenden einer Netzsteckdose als Stromquelle
Nehmen Sie die gleichen Anschlüsse vor wie in „Schritt 1: Laden des Akkus“. Auch wenn der
Akku montiert ist, wird er nicht entladen.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Laden des Akkus im Ausland
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/
Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60
Hz anbieten.
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Hinweise zum Akku
Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, setzen Sie den Sucher ein, klappen Sie den
LCD-Bildschirm zu und vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen
Anzeige (S. 20)Z
In folgenden Situationen blinkt die Anzeige
Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
Der Akku ist beschädigt.
Wenn Sie eine (gesondert erhältliche) Videoleuchte anbringen, empfiehlt es sich, das Akku-Modell NPFH70 oder NP-FH100 zu verwenden.
Die Verwendung des Akkus NP-FH30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahmeund die Wiedergabedauer dann kurz sind.
ugriffsanzeige (S. 76) nicht leuchten.
/CHG während des Ladevorgangs:
(Film)/ (Foto) (S. 23)/ACCESS-
21
Page 22
Bei der Standardeinstellung schaltet sich der Camcorder zur Schonung des Akkus automatisch aus, wenn
er etwa 5 Minuten lang nicht bedient wird ([AUTOM. AUS]).
Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des
Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der
Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr
gewährleistet ist (z.B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
22
Page 23
Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellung
des Datums und der Uhrzeit
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
1
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten, drücken Sie
POWER.
POWER
(Film): Für Filmaufnahmen
(Foto): Für Fotoaufnahmen
Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit
2
berühren Sie dann [WEITER].
Berühren Sie die Taste auf
dem LCD-Bildschirm.
Wenn Sie Datum und Uhrzeit erneut einstellen möchten, berühren Sie (HOME)
(EINSTELLUNGEN) [ZEIT/
Option nicht angezeigt wird, berühren Sie
Stellen Sie [SOMMERZEIT], Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie dann
3
.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Wenn Sie [SOMMERZEIT] auf [EIN] stellen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt.
SPRACHE] [UHR EINSTEL.]. Wenn die gewünschte
/ , bis die Option zu sehen ist.
/ aus und
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem
Aufnahmemedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Berühren
23
Page 24
Sie zur Anzeige von Datum und Uhrzeit nacheinander (HOME) (EINSTELLUNGEN)
[BILDANZEIGE EIN.] [DATENCODE] [DATUM/ZEIT]
Sie können die Bestätigungssignale ausschalten, indem Sie
[TON/ANZEIGE EIN.] [SIGNALTON] [AUS]
Wenn die von Ihnen berührte Taste nicht ordnungsgemäß reagiert, kalibrieren Sie den
erührungsbildschirm (S. 141).
B
Sobald die Uhr eingestellt ist, wird die Uhrzeit automatisch angepasst, wenn [UHR AUTO.EINST.] und
AND AUTO.EINST.] auf [EIN] gestellt sind (S. 105). Je nach Auswahl des Landes bzw. der Region für
[L
Ihren Camcorder wird die Uhrzeit möglicherweise nicht automatisch richtig eingestellt. Stellen Sie in
diesem Fall [UHR AUTO.EINST.] und [LAND AUTO.EINST.] auf [AUS] (HDR-XR500VE/XR520VE).
(HOME) (EINSTELLUNGEN) berühren.
.
Ausschalten des Camcorders
Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Die Anzeige (Film) blinkt einige Sekunden, dann
schaltet sich der Camcorder aus.
POWER
Sie können den Camcorder auch ausschalten, indem Sie POWER drücken.
Wenn der Sucher ausgefahren wurde, muss er wie in der Abbildung dargestellt wieder zurückgeschoben
werden.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Ein- und Ausschalten des Camcorders unter Verwendung des LCD-Bildschirms oder
Suchers
Je nach Zustand des LCD-Bildschirms oder Suchers wird der Camcorder ein- bzw.
ausgeschaltet.
ZustandBetriebszustand
LCD-Bildschirm Sucher
des Camcorders
AufgeklapptEingefahrenEingeschaltet
AusgefahrenEingeschaltet
ZugeklapptEingefahrenAusgeschaltet
AusgefahrenEingeschaltet
Hinweise
Wenn der Sucher ausgefahren ist, schaltet sich der Camcorder selbst dann nicht aus, wenn der LCDBildschirm zugeklappt ist. Wenn Sie den Camcorder ausschalten, stellen Sie den Sucher unbedingt wieder
in seine Ausgangsposition.
24
Page 25
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten
Sprache angezeigt werden.
Berühren Sie
SPRACHE EIN.] gewünschte Sprache .
[
(HOME) (EINSTELLUNGEN) [ZEIT/ SPRACHE]
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
25
Page 26
Aufnahme/Wiedergabe
Fünf nützliche Hinweise für eine erfolgreiche
Aufnahme
Stabilisierung des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder in der Hand halten, achten Sie auf
einen aufrechten Oberkörper und halten Sie Ihre Arme eng am
Körper.
Die Funktion SteadyShot kann zwar Bildverwacklungen
mindern, Sie müssen den Camcorder dennoch ganz ruhig
halten.
Langsames Zoomen
Vergrößern und verkleinern Sie die Bilder nicht zu plötzlich.
Außerdem sollten Sie die Zoomfunktion nicht überstrapazieren.
Filme, bei denen die Zoomfunktion häufig eingesetzt wurde,
können das Auge beim Anschauen schnell ermüden.
Übermittlung von Weitläufigkeit
Nutzen Sie den Kameraschwenk. Achten Sie auf einen festen
Stand, und bewegen Sie den Camcorder horizontal, während Sie
den Oberkörper langsam drehen. Halten Sie den Camcorder am
Ende des Schwenks eine Weile ruhig, damit die Szene unbewegt
wirkt.
Geben Sie den Filmen durch
Kommentare eine eigene Note
Nutzen Sie die Möglichkeit der Tonaufnahme bei Ihren Filmen.
Erklären Sie die Szene oder sprechen Sie während der Aufnahme
mit dem Motiv.
Achten Sie auf eine ausgewogene Lautstärke der Stimmen - dies
ist wichtig, da sich die aufnehmende Person näher am Mikrofon
befindet als die aufgenommene Person.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Verwendung von Zubehör
Schöpfen Sie das Camcorder-Zubehör aus.
Mithilfe eines Stativs können Sie beispielsweise
Zeitrafferaufnahmen machen oder Motive bei schwachem
Licht wie beispielsweise ein Feuerwerk oder Nachtansichten
aufnehmen. Nehmen Sie immer Ersatzbatterien mit, damit Sie
alles filmen können, ohne sich Gedanken über einen eventuell
leeren Akku machen zu müssen.
26
Page 27
Unkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe von
Filmen und Fotos
(
Easy Handycam-Modus)
Drücken Sie einfach auf EASY. Sie können Filme und Fotos ohne großen Aufwand
aufnehmen oder abspielen (Easy Handycam-Modus).
Im Easy Handycam-Modus können Sie unter den Einstellungs- und Anpassungsfunktionen
Basisoptionen festlegen, beispielsweise können Sie das Bildformat ändern oder Bilder löschen.
Die anderen Optionen werden automatisch festgelegt.
Zu Beginn des Easy Handycam-Modus werden nahezu alle Menüeinstellungen automatisch auf die
Standardwerte zurückgesetzt. (Bei einigen Menüoptionen werden die Einstellungen beibehalten, die vor
dem Easy Handycam-Modus festgelegt wurden.)
Filmaufnahmen
In der Standardeinstellung werden Filme in High
Definition-Bildqualität (HD) auf der Festplatte
ufgenommen (S. 76, 81).
a
Befestigen Sie das Griffband.
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten, drücken Sie
POWER (S. 23).
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
27
Page 28
Drücken Sie EASY.
erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.
[STBY ] [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Tipps
[AUFN.MODUS] ist fest auf [HD SP] oder [SD SP] eingestellt (S. 81).
Fotoaufnahmen
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
28
Page 29
Drücken Sie EASY.
erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Drücken Sie MODE, um die Anzeige
Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie
die Taste dann ganz durch.
(Foto) einzuschalten.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Blinkt Leuchtet
Wenn
ausgeblendet wird, wird das Foto auf der internen Festplatte aufgenommen.
29
Page 30
Wiedergeben von Filmen
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Nach einigen Sekunden wird die Anzeige VISUAL INDEX eingeblendet.
Berühren Sie das Register (oder ) () den gewünschten Film ().
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
HOME MENU
Vorherige 12 Bilder
Nächste 12 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
: Zeigt die Anzeige für die Highlight-Wiedergabe an (S. 50).
: Zeigt die Anzeige für die Auswahl des Indextyps an ([ KARTE] (HDR-
XR500VE/XR520VE)/[
: Zeigt Filme in High Definition-Bildqualität (HD) an.*
: Zeigt Fotos an.
wird angezeigt, wenn Sie Filme in Standardqualität (SD) in [/EINST.] (S. 97)
*
auswählen.
erscheint bei dem Film oder Foto, der bzw. das zuletzt wiedergegeben oder aufgenommen
wurde. Wenn Sie den Film oder das Foto mit berühren, können Sie die Wiedergabe an dem
Punkt starten, an dem sie zuletzt beendet wurde. ( wird auf dem Foto angezeigt, das auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurde.)
FILMROLLE]/[ GESICHT]) (S. 47, 48, 49).
Bildsuche nach Datum
51)
(S.
30
Page 31
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Films.
Einstellung der Lautstärke
Zurück
Vor
Beenden
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Tipps
Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der
Bildschirm VISUAL INDEX.
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit verringern, indem Sie im Pausemodus
Während der Wiedergabe können Sie die Lautstärke durch Berühren von
entsprechenden Einstellung mit
Die Option [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 97).
Wählen Sie zur Änderung des Aufnahmemediums das gewünschte Aufnahmemedium in
[FILMMED
Der Camcorder wird mit einem geschützten Demo-Film ausgeliefert.
IUM EINST] aus (S. 76).
/ anpassen.
Pause/Wiedergabe
/ berühren.
und der
Anzeige von Fotos
Berühren Sie auf dem Bildschirm VISUAL INDEX das Register (Foto) ()
gewünschtes Foto ().
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
31
Zeigt die Anzeige
Kartenindex an (S. 47)
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
Page 32
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Fotos.
Zurück
Zur Anzeige VISUAL
Dia-Show/Pause
Vor
INDEX
Tipps
Die Option [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 97).
Wählen Sie zur Änderung des Aufnahmemediums das gewünschte Aufnahmemedium in
TOMEDIUM EIN.] aus (S. 76).
[FO
So beenden Sie den Easy Handycam-Modus
Wenn Sie die Aufnahme beendet oder die Anzeige für die Menüeinstellung geschlossen
haben, drücken Sie erneut auf EASY.
wird daraufhin aus dem LCD-Bildschirm
ausgeblendet.
Menüeinstellungen im Easy Handycam-Modus
Drücken Sie (HOME), um die Menüoptionen anzuzeigen, deren Einstellung geändert
werden kann. Im Abschnitt „Menülisten“ (S.
14) finden Sie Informationen zu den verfügbaren
Menüoptionen.
Hinweise
OPTION MENU kann nicht verwendet werden.
Das
Beenden Sie den Easy Handycam-Modus, wenn Sie Bilder mit Effekten versehen oder bestimmte
Einstellungen ändern wollen.
Im Easy Handycam-Modus nicht verfügbare Tasten
Bestimmte Tasten/Funktionen können Sie im Easy Handycam-Modus nicht verwenden, da
die Einstellungen automatisch vorgenommen werden. Wenn Sie eine ungültige Operation
einstellen, wird möglicherweise die Nachricht [Während Easy Handycam-Betrieb ungültig]
angezeigt.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
32
Page 33
Aufnahme
Filmaufnahmen
In der Standardeinstellung werden Filme in High
Definition-Bildqualität (HD) auf der internen
estplatte aufgenommen (S. 76, 81).
F
Befestigen Sie das Griffband.
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
[STBY] [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Auf der Seite 129 finden Sie die Aufnahmedauer für Filme.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden.
Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
ie können das Aufnahmemedium und die Bildqualität ändern (S. 76, 81).
S
33
Page 34
[ STEADYSHOT] ist standardmäßig auf [AKTIV] gestellt.
Nach dem Einschalten des Camcorders müssen Sie einige Sekunden warten, bis Sie mit der Aufnahme
beginnen können. In diesem Zeitraum sind keine Bedienvorgänge am Camcorder möglich.
Wenn Sie den LCD-Bildschirm während der Filmaufnahme zuklappen, bricht der Camcorder die
Aufnahme ab.
Wenn die Anzeige ACCESS/Zugriffsanzeige nach dem Aufnahmeende leuchtet oder blinkt, werden
noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder
Erschütterungen aus, und nehmen Sie den Akku bzw. das Netzteil nicht ab.
Sie können die Aufnahmedauer, die restliche Kapazität usw. anzeigen lassen, indem Sie
(HOME)
(MEDIUM VERWALTEN) [MEDIEN-INFOS] berühren (S. 78).
Wenn Sie den Winkel des LCD-Bildschirmträgers anpassen möchten, klappen Sie ihn zunächst in einem
Winkel von 90 Grad zum Camcorder () auf und stellen Sie dann den Winkel ein (). Wenn Sie den
LCD-Bildschirmträger um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen (), können Sie Filme/Fotos im
Spiegelmodus aufnehmen.
90 Grad (max.)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
180 Grad (max.)
Wenn Sie für die Aufnahme nur den Sucher verwenden, fahren Sie ihn heraus (), klappen Sie den
90 Grad zum Camcorder
LCD-Bildschirmträger zu und stellen Sie den Winkel auf eine für Sie bequeme Position ein (). Wenn
die Anzeigen im Sucher verschwommen sind, stellen Sie den Fokus mit dem Einstellhebel für die
Sucherlinse ein. Dieser befindet sich unter dem Sucher.
Achten Sie beim Auf- und Zuklappen des LCD-Bildschirms und bei der Einstellung des Winkels darauf,
dass Sie nicht versehentlich die Tasten seitlich am LCD-Bildschirm drücken.
Tipps
Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken ([Dual Rec],
38).
S.
Sobald ein Gesicht erkannt wird, wird ein weißer Rahmen angezeigt, und die Bildqualität wird um das
esicht automatisch optimiert ([GESICHTSERK.EIN.], S. 94).
G
In der Standardeinstellung wird automatisch ein Foto aufgenommen, wenn der Camcorder während der
ilmaufnahme erkennt, dass eine Person lächelt ([AUSL.BEI LÄCHELN], S. 95). Um das Gesicht, das im
F
Rahmen der Lächelerkennung aufgenommen werden soll, wird ein orangefarbener Rahmen angezeigt.
ie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Fotos speichern (S. 64).
S
Sie können den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie
(HOME) (AUFNAHME) [FILM]
berühren.
Im LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmebilder den gesamten Bildschirm ausfüllen
(Vollpixelanzeige). Wenn die Bilder jedoch mit einem Fernsehgerät angezeigt werden, das nicht mit der
Vollpixelanzeige kompatibel ist, kann es vorkommen, dass die Bildränder oben, unten, rechts und links
bgeschnitten sind. Stellen Sie in diesem Fall [HILFSRAHMEN] auf [EIN] (S. 85), und nehmen Sie die
a
Bilder mit dem äußeren Rahmen auf dem Bildschirm als Richtlinie auf.
34
Page 35
Datencode während der Aufnahme
Aufnahmedatum, Uhrzeit und Bedingung sowie die Koordinaten (HDR-XR500VE/
XR520VE) werden automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Sie werden
während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über
ATENCODE] anzeigen lassen (S. 97).
[D
Fotoaufnahmen
In der Standardeinstellung werden Fotos auf der internen Festplatte aufgezeichnet (S. 76).
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Drücken Sie MODE, um die Anzeige (Foto) einzuschalten.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
35
Page 36
Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie
die Taste dann ganz durch.
Blinkt Leuchtet
Wenn ausgeblendet wird, wird das Foto aufgezeichnet.
Auf der Seite 130 finden Sie die Anzahl der aufnehmbaren Fotos.
Berühren Sie zur Änderung des Bildformats
EINSTELLEN] [
Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken ([Dual Rec],
38).
S.
Der Blitz des Camcorders wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst. Während
der Filmaufnahme funktioniert der Blitz nicht. Über [BLITZMODUS] kann der Blitz des Camcorders
gestellt werden (S. 91).
ein
Solange
angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen.
BILDGRÖSSE] gewünschte Einstellung (S. 89).
(HOME) (EINSTELLUNGEN) [FOTO
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
36
Page 37
Hilfreiche Funktionen bei der Aufnahme von
Filmen und Fotos
Zoom
Mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCD-Rahmen können Sie Bilder auf
das bis zu 12-fache der Originalgröße vergrößern.
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen
schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
Hinweise
Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des
Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
Mit den Zoomtasten am LCD-Rahmen können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist,
liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
Tipps
Wenn Sie bei einer Aufnahme einen höheren Zoomfaktor als das 12-fache nutzen möchten, stellen Sie
IGITAL ZOOM] (S. 84) ein.
[D
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5,1-Kanal-Raumklang)
Mit dem eingebauten Mikrofon kann Dolby Digital 5,1-Kanal-Raumklang aufgenommen
werden. Beim Wiedergeben von Filmen auf einem Gerät, das 5,1-Kanal-Raumklang
unterstützt, erzielen Sie so eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Eingebautes Mikrofon
37
Page 38
Hinweise
Bei der Wiedergabe von 5,1-Kanal-Ton mit dem Camcorder wird der 5,1-Kanal-Ton für die Ausgabe
automatisch in das 2-Kanal-Format konvertiert.
Für die Wiedergabe des 5,1-Kanal-Raumklangs von Filmaufnahmen in High Definition-Qualität (HD)
benötigen Sie ein AVCHD-Gerät, das mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist.
Wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) anschließen, wird der Ton von
mit 5,1-Kanal-Ton und High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommenen Filmen automatisch im
5,1-Kanal-Ton ausgegeben. Der Ton von Filmen in Standard Definition-Bildqualität (SD) wird in 2Kanal-Ton konvertiert.
Tipps
Als Format für den Aufnahmeton können Sie [5.1ch-RAUMKLANG] (
) einstellen ([TONMODUS], S. 82).
(
Sie können unter Verwendung der mitgelieferten Software eine Disc erstellen, auf der sich die Filme
) oder [2ch-STEREO]
befinden, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden. Wenn Sie die Disc auf einem 5,1-KanalSurround-System abspielen, erzielen Sie eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Aufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec)
Sie können während einer Filmaufnahme Fotos in hoher Qualität aufnehmen, indem Sie
PHOTO drücken.
Hinweise
Bei einer Filmaufnahme können Sie den Blitz nicht verwenden.
Wenn die Kapazität des Aufnahmemediums nicht ausreicht oder wenn Sie kontinuierlich Fotoaufnahmen
machen, wird möglicherweise
aufnehmen.
Tipps
Wenn die Anzeige MODE auf
oder [6,2M] (4:3) verwendet.
Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie Fotos genauso aufnehmen wie bei leuchtender
(Foto). In diesem Fall können Sie auch mit Blitz aufnehmen.
angezeigt. Solange angezeigt wird, können Sie keine Fotos
(Film) gestellt ist, wird für das Fotoformat [ 8,3M] (16:9 Breitbild)
-Anzeige
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot/LOW LUX)
HDR-XR500E/XR520E
Infrarotstrahler
38
Page 39
HDR-XR500VE/XR520VE
Infrarotstrahler
Wenn Sie Aufnahmen bei schwachem Licht machen möchten, stellen Sie den Schalter STD/
LOW LUX/NIGHTSHOT auf LOW LUX.
wird angezeigt und die Bilder werden durch die
Verwendung der Einstellung LOW LUX heller aufgenommen als üblich.
Wenn Sie den Schalter STD/LOW LUX/NIGHTSHOT auf NIGHTSHOT stellen, wird
angezeigt und Sie können selbst im Dunkeln Aufnahmen machen.
Stellen Sie den Schalter STD/LOW LUX/NIGHTSHOT bei Aufnahmen in normalem
Umgebungslicht auf STD.
Hinweise
Bei der Funktion NightShot wird Infrarotlicht verwendet. Decken Sie den Infrarotstrahler daher nicht
mit den Fingern oder Gegenständen ab.
Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
tellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 112), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
S
Verwenden Sie NightShot nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Aufnehmen im Spiegelmodus
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf und drehen Sie
ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin .
Tipps
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.
39
Page 40
Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.)
Schnell bewegte Motive und schnelle Bewegungen, die sich unter normalen
Aufnahmebedingungen nicht gut aufnehmen lassen, können Sie mit dieser Funktion etwa 3
Sekunden lang ruckfrei in Zeitlupe aufnehmen.
Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie schnelle Bewegungen, wie z.B. bei einem
Golf- oder Tennisschlag, aufnehmen möchten.
Berühren Sie (HOME) (AUFNAHME) [ZLUPENAUFN.].
Drücken Sie START/STOP.
Ein etwa 3 Sekunden langer Film wird als 12-Sekunden-Zeitlupenfilm aufgezeichnet.
[Aufnahme...] wird ausgeblendet, wenn die Aufzeichnung abgeschlossen ist.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Beenden Sie mit
die Zeitlupenaufnahme.
So ändern Sie die Einstellung
Berühren Sie das Register (OPTION) und wählen Sie dann die Einstellung, die Sie
ändern wollen.
[DAUER]
Hiermit legen Sie fest, wann nach dem Drücken von START/STOP die Aufnahme beginnt.
Die Standardeinstellung ist [3sek DANACH].
[3sek DANACH]
[3sek DAVOR]
Hinweise
Mit [ZLUPENAUFN.] sind keine Tonaufnahmen möglich.
Die Bildqualität ist bei [ZLUPENAUFN.] weniger gut als bei normalen Aufnahmen.
40
Page 41
Wechsel der Bildschirmanzeige oder Ein-/Ausschalten der LCDHintergrundbeleuchtung
Wenn Sie die Taste DISP bei eingeschaltetem Camcorder drücken, wird die Bildschirmanzeige
gewechselt.
Zum Ausschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP einige Sekunden
gedrückt, bis
Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene
Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCDHintergrundbeleuchtung halten Sie DISP einige Sekunden gedrückt, bis
wird.
angezeigt wird. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den
ausgeblendet
Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Regler MANUAL
Sie können dem Regler MANUAL eine (1) häufig verwendete Menüoption zuweisen.
Standardmäßig ist dem Regler MANUAL die Fokuseinstellung zugewiesen. Also wird in den
folgenden Schritten das Einstellen des Fokus mit dem Regler beschrieben.
MANUAL
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Regler MANUAL
Drücken Sie MANUAL, um den manuellen Einstellmodus zu aktivieren.
Mit MANUAL können Sie zwischen dem automatischen und dem manuellen
Einstellmodus wechseln.
Drehen Sie den Regler MANUAL, um den Fokus einzustellen.
41
Page 42
Optionen, die dem Regler MANUAL zugewiesen werden können
[FOKUS] (S. 112)
[BELICHTUNG] (S. 112)
UTOM.BELICH] (S. 82, 89)
[A
[WB-VERSCH] (S.
82, 90)
So weisen Sie dem Regler MANUAL eine Menüoption zu
Halten Sie MANUAL einige Sekunden lang gedrückt.
Drehen Sie den Regler MANUAL und wählen Sie die zuzuweisende Option aus.
ücken Sie MANUAL.
Dr
Hinweise
Die manuellen Einstellungen gelten weiterhin, auch wenn Sie die dem Regler MANUAL zugewiesene
Option wechseln. Wenn Sie jedoch [BELICHTUNG] einstellen, nachdem Sie [AUTOM.BELICH]
manuell eingestellt haben, hat [BELICHTUNG] Vorrang vor [AUTOM.BELICH].
Wenn Sie in Schritt die Option [ZURÜCK] wählen, werden alle manuell eingestellten Optionen auf
die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Tipps
Die Funktionen der Optionen, die dem Regler MANUAL zugewiesen werden können, entsprechen den
Funktionen bei einer Bedienung über das Menü.
Sie können dem Regler MANUAL auch eine Menüoption zuweisen, indem Sie
(EINSTELLUNGEN) [FILM EINSTELLEN]/[FOTO EINSTELLEN] [REGLER EINST.] berühren.
(HOME)
Abruf der Positionsdaten (GPS) (HDR-XR500VE/XR520VE)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Stellen Sie den Schalter GPS auf ON ( wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt). Der
Camcorder versucht daraufhin, eine Triangulation durchzuführen. Bei einer erfolgreichen
Triangulation zeichnet der Camcorder die Positionsdaten zum Zeitpunkt der Film- und
Fotoaufnahme auf.
ilme und Fotos mit Positionsdaten werden auf einer Landkarte (S. 47) angezeigt, sodass
Die F
Sie immer genau wissen, wo Sie diese Filme und Fotos aufgenommen haben.
Außerdem können Sie durch den Abruf der aktuellen Positionsdaten überprüfen, wo Sie sich
erade befinden (S. 63).
g
Mithilfe der Software „PMB“, die im Lieferumfang enthalten ist, können Sie die Filme und Fotos mit dem
Ort der Aufnahme auf einer Landkarte anzeigen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 47.
42
Page 43
Hinweise
Die Anzeige wechselt je nach Empfangsstärke des GPS-Signals.
Der GPS-Schalter ist auf OFF gestellt, oder der GPS-Empfänger
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Da der Camcorder kein GPS-Signal finden kann, ist keine
Triangulation möglich. Verwenden Sie den Camcorder in einem
Freigelände.
Verarbeitung
läuft
Der Camcorder bestätigt das GPS-Signal und wird in Kürze die
Positionsdaten abrufen können. Warten Sie, bis der Camcorder die
Triangulation abgeschlossen hat.
Triangulation
wird
Der Camcorder empfängt ein GPS-Signal und kann Positionsdaten
abrufen.
ausgeführt
Triangulation
wird
Der Camcorder empfängt ein starkes GPS-Signal und kann
Positionsdaten abrufen.
ausgeführt
Bei der Standardeinstellung ist die Funktion GPS auf ON gestellt. Die mit der GPS-Funktion während
der Triangulation aufgenommenen Filme und Fotos werden mit Positionsdaten aufgezeichnet. Wenn Sie
keine Positionsdaten aufnehmen möchten, stellen Sie den GPS-Schalter auf OFF.
Bei der ersten Nutzung von GPS oder wenn Sie es seit längerem nicht mehr verwendet haben, kann der
Abruf der Positionsdaten wenige Sekunden bis mehrere Minuten dauern.
Wenn der GPS-Schalter auf ON gestellt ist, ist die GPS-Funktion auch bei ausgeschaltetem Camcorder
aktiv. Beim Starten und Landen von Flugzeugen muss der GPS-Schalter unbedingt auf OFF gestellt sein.
Je nach GPS-Empfangsstärke können Sie möglicherweise keine Positionsdaten abrufen.
Tipps
Wenn der Camcorder über einen längeren Zeitraum
beginnt, stellen Sie den GPS-Schalter auf OFF und dann wieder auf ON.
uf dem Kartenindex (S. 47) können Sie Filme und Fotos für die Wiedergabe suchen.
A
Wenn Sie Filme und Fotos wiedergeben und dabei [DATENCODE] auf [KOORDINATEN] gesetzt ist,
erden die Positionsdaten auf dem LCD-Bildschirm angezeigt (S. 97).
w
Mithilfe der Funktionen [UHR AUTO.EINST.] und [LAND AUTO.EINST.] können Sie die Uhrzeit und
die Region einstellen.
anzeigt und nicht mit der Triangulation
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
43
Page 44
Wiedergabe mit dem Camcorder
In der Standardeinstellung werden Filme und Fotos wiedergegeben, die auf der internen
Festplatte aufgezeichnet sind (S. 76).
Wiedergeben von Filmen
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Wenn Sie den Camcorder bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm einschalten möchten,
drücken Sie POWER (S. 23).
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Nach einigen Sekunden wird die Anzeige VISUAL INDEX eingeblendet.
Sie können die Anzeige VISUAL INDEX auch aufrufen, indem Sie auf dem LCD-Bildschirm
(BILDER ANZEIGEN) drücken.
Berühren Sie das Register (oder ) () den gewünschten Film ().
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Zurück
Vor
Rückkehr zum
Aufnahmemodus
: Zeigt die Anzeige für die Highlight-Wiedergabe an (S. 50).
: Zeigt die Anzeige für die Auswahl des Indextyps an ([ KARTE] (HDR-
XR500VE/XR520VE)/[
: Zeigt Filme in High Definition-Bildqualität (HD) an*.
: Zeigt Fotos an.
wird angezeigt, wenn der Film in Standard Definition-Bildqualität (SD) mit [/EINST.]
*
ausgewählt wird (S. 97).
FILMROLLE]/[ GESICHT]) (S. 47, 48, 49).
Zur Liste der
Aufnahmedatumsangaben
(S.
51)
44
Page 45
erscheint bei dem Film oder Foto, der bzw. das zuletzt wiedergegeben oder aufgenommen
wurde. Wenn Sie den Film oder das Foto mit berühren, können Sie die Wiedergabe an dem
Punkt starten, an dem sie zuletzt beendet wurde. ( wird auf dem Foto angezeigt, das auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurde.)
Der Camcorder beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Films.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Zurück
Vor
Einstellung der Lautstärke
Beenden
OPTION
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Tipps
Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der
Pause/Wiedergabe
Bildschirm VISUAL INDEX.
Berühren Sie im Pausemodus
Wenn Sie
/ während der Wiedergabe wiederholt berühren, werden die Filme mit bis zu etwa
Sie können den Bildschirm VISUAL INDEX durch Berühren von
(HOME) (BILDER
ANZEIGEN) [VISUAL INDEX] aufrufen.
Datum, Uhrzeit und die Bedingungen der Aufnahme sowie gegebenenfalls die Koordinaten (HDR-
XR500VE/XR520VE) werden während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet. Diese Informationen
werden während der Aufnahme nicht angezeigt, können jedoch während der Wiedergabe aufgerufen
werden, indem
gewünschte Einstellung
Der Camcorder wird mit einem geschützten Demo-Film ausgeliefert.
Berühren Sie während der Wiedergabe von Filmen nehmen Sie die Einstellung mit
/ vor.
Sie können die Lautstärke über das OPTION MENU einstellen.
45
Page 46
Anzeige von Fotos
Berühren Sie in der Anzeige VISUAL INDEX das Register (Foto) das
gewünschte Foto .
Zeigt die Anzeige
Kartenindex an (S. 47)
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
Der Camcorder zeigt das ausgewählte Foto an.
Zurück
Zur Anzeige VISUAL
Tipps
Bei der Anzeige von Fotos, die auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurden, wird
(Wiedergabeordner) auf dem Bildschirm angezeigt.
INDEX
Starten/Stoppen der
Dia-Show
Vor
OPTION MENU
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
46
Page 47
Hilfreiche Funktionen bei der Wiedergabe von
Filmen und Fotos
Suchen nach bestimmten Szenen anhand des Aufnahmeorts (Kartenindex)
(HDR-XR500VE/XR520VE)
Der Aufnahmeort der Filme und Fotos ist auf einer Landkarte verzeichnet. Sie können einen
Film oder ein Foto nach seinem jeweiligen Aufnahmeort auswählen. Wählen Sie vorab das
Aufnahmemedium aus, das den Film oder das Foto enthält, der bzw. das abgespielt werden
oll (S. 76).
s
Sie können den Kartenindex nur bei Filmen und Fotos verwenden, die über Positionsdaten verfügen,
welche aufgezeichnet wurden, da der GPS-Schalter auf ON gestellt war (S. 42).
Sie können den Kartenindex nicht bei Fotos verwenden, die auf einem „Memory Stick PRO Duo“
aufgezeichnet wurden.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie ( BILDANZEIGE) [ KARTE].
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Zurück
Vor
Zeigt Fotos an
Sie können den Maßstab mit dem Zoomhebel oder den Zoomtasten ändern (W: größer, T: kleiner).
Die Stelle, an der Sie die Landkarte berühren, wird automatisch in die Mitte gerückt. Wenn Sie eine
bestimmte Stelle gedrückt halten, blättert die Landkarte weiterhin.
wird in der oberen rechten Ecke des Film- oder Foto-Miniaturbilds ohne Positionsdaten angezeigt.
Maßstab
Bildmarkierung
Berühren Sie die Bildmarkierung, an der Sie die Filme und Fotos
aufgezeichnet haben, die Sie wiedergeben möchten.
Die Bildmarkierung wird jetzt rot angezeigt. Die Filme oder Fotos, die an diesem Ort
aufgenommen wurden, werden links im Bildschirm angezeigt.
47
Page 48
Berühren Sie den gewünschten Film bzw. das gewünschte Foto.
Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Szene.
Hinweise
Sie müssen den GPS-Schalter unbedingt vor der Aufnahme auf ON stellen, damit Sie Filme und Fotos
stellen können, die im Kartenindex gesucht werden können (S. 42).
er
Auf der Landkarte befindet sich der Norden immer oben.
Wenn Sie mehrere Filme und Fotos am selben Ort aufnehmen, wird auf dem LCD-Bildschirm der zuletzt
aufgenommene Film bzw. das zuletzt aufgenommene Foto angezeigt.
Tipps
Sie können den Bildschirm Kartenindex auch durch Berühren von
ANZEIGEN) [
Sie können auch die Miniaturansicht des wiederzugebenden Films oder Fotos suchen, indem Sie in
Schritt 3
angezeigt.
KARTE] aufrufen.
/ berühren. In der Mitte der Landkarte wird die Aufnahmeposition des Films oder Fotos
(HOME) (BILDER
Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen (Filmrollenindex)
Filme können in festen Intervallen unterteilt werden, und die erste Szene der einzelnen
Teile wird in der Indexanzeige angezeigt. Sie können ein Miniaturbild auswählen und die
Filmwiedergabe ab diesem Bild starten.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den Film enthält, der abgespielt werden soll
76).
(S.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie ( BILDANZEIGE) [FILMROLLE].
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Hier können Sie das Intervall einstellen, in dem Miniaturbilder der Szenen im Film erstellt werden.
48
Page 49
Berühren Sie / , um den gewünschten Film auszuwählen.
Berühren Sie / , um die gewünschte Szene zu suchen, und dann die
Szene, die wiedergegeben werden soll.
Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Szene.
Tipps
Sie können den Bildschirm [Filmrollenindex] auch durch Berühren von
ANZEIGEN) [
FILMROLLE] aufrufen.
(HOME) (BILDER
Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern (Gesichtsindex)
Die während der Filmaufnahme erkannten Gesichter werden als Bilder auf dem
Indexbildschirm angezeigt.
Sie können die Filmwiedergabe starten, indem Sie einfach das Bild eines Gesichts auswählen.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den Film enthält, der abgespielt werden soll
76).
(S.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie ( BILDANZEIGE) [ GESICHT].
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Berühren Sie / , um den gewünschten Film auszuwählen.
Berühren Sie / , um das Bild des gewünschten Gesichts zu suchen, und
berühren Sie dann dieses Bild, um die Szene anzuzeigen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem Anfang der Szene mit dem ausgewählten Gesicht.
49
Page 50
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen können die Gesichter möglicherweise nicht erkannt werden.
Beispiel: Personen, die Brillen bzw. Hüte tragen oder sich von der Kamera abgewandt haben.
Sie müssen [GESICHTSERKENN] vor der Aufnahme unbedingt auf [EIN] stellen (Standardeinstellung),
amit die Suche von Filmen im Gesichtsindex möglich ist (S. 94).
d
Tipps
Sie können den Bildschirm [Gesichtsindex] auch durch Berühren von
ANZEIGEN) [
GESICHT] aufrufen.
(HOME) (BILDER
Wiedergabe eines Filmauszugs (HIGHLIGHTS-WIEDERGABE)
Der Camcorder wählt nach dem Zufallsprinzip eine Reihe kurzer Szenen aus, stellt diese
zusammen und spielt sie dann als Filmauszug in High Definition-Bildqualität (HD) und mit
Musikeffekten und visuellen Effekten ab. Es ist nicht möglich, eine Szene aufzunehmen und
diese gezielt als Highlight-Szene festzulegen. Die für die Highlight-Wiedergabe ausgewählten
Szenen sind bei jeder Auswahl der Highlight-Wiedergabe anders.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, das den Film enthält, der abgespielt werden soll
76).
(S.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Berühren Sie (HIGHLIGHTS-WIEDERGABE).
Die Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe werden angezeigt. Die HighlightWiedergabe beginnt nach einigen Sekunden.
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Beenden der Highlight-Wiedergabe
Zum Anhalten berühren Sie .
Zum Beenden berühren Sie oder
.
Ändern der Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe
Nachdem Sie in Schritt 2 berührt haben, berühren Sie HIGHLIGHTS EINST., bevor die
Highlight-Wiedergabe beginnt.
Sie können die folgenden Optionen festlegen.
50
Page 51
[WIEDERG.BEREICH]
Stellen Sie den abzuspielenden Filmbereich ein, indem Sie das Anfangs- und Enddatum auswählen und
berühren.
dann
Wenn kein Bereich festgelegt ist, spielt der Camcorder die Filme ab dem Datum, das im Bildschirm
VISUAL INDEX angezeigt wird, bis zum zuletzt aufgenommenen Film ab.
[STIL]
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen: [EINFACH], [NOSTALGISCH], [ELEGANT], [AKTIV]
(Standardeinstellung) Abhängig vom Stil wird die Musikkategorie automatisch gewählt.
[MUSIK]
Für die Musikkategorie haben Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: [MUSIK1], [MUSIK2], [MUSIK3],
[MUSIK4] (Standardeinstellung), [ORIGINALTON]
[ZUFÄLLIG(EINMAL)]
Wenn die Filme nach dem Zufallsprinzip abgespielt werden sollen, wählen Sie [EIN] aus.
Ändern der Musikdateien
Sie können Musikdateien aus Audio-CDs oder MP3-Dateien auf Ihren Camcorder überspielen und diese
mit der Highlight-Wiedergabe abspielen. Damit die Übertragung von Musikdateien möglich ist, müssen
Sie die Software der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer installieren. Schalten Sie den Camcorder
und Computer ein, verbinden Sie diese mit dem mitgelieferten USB-Kabel und berühren Sie dann auf
dem Bildschirm des Camcorders [MUSIKDOWNLOAD]. (Wenn der Bildschirm [USB-ANSCHL.] nicht
angezeigt wird, berühren Sie
siehe „PMB-Anleitungen“.
Wenn die Musikdatei auf den Camcorder übertragen wurde und die Musik dennoch nicht abgespielt
werden kann, ist die Musikdatei möglicherweise beschädigt. Löschen Sie die Musikdatei, indem Sie
(HOME)
(SONSTIGES) [MUSIK-TOOL] [MUSIK LÖSCHEN] berühren, und übertragen
Sie dann die Musikdatei erneut. Wenn Sie Musikdateien mithilfe von [MUSIK LÖSCHEN] löschen,
werden die werkseitig auf dem Camcorder aufgezeichneten Musikdaten ebenfalls gelöscht. Die Daten
können in diesem Fall mithilfe der Funktion Music Transfer, die im Lieferumfang von PMB enthalten ist,
wiederhergestellt werden. In den PMB-Anleitungen finden Sie ausführliche Informationen hierzu.
Hinweise
Die Einstellung [WIEDERG.BEREICH] wird gelöscht, sobald die Highlight-Wiedergabe beendet wird.
Die für die Funktion HIGHLIGHTS-WIEDERGABE ausgewählten Szenen können nicht gespeichert
werden.
Tipps
Sie können die Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe während der Highlight-Wiedergabe ändern,
indem Sie
Wenn Sie die Einstellungen für die Highlight-Wiedergabe ändern, werden die Szenen der Highlight-
(OPTION) berühren.
Wiedergabe erneut ausgewählt.
Wenn Sie [MUSIK] ändern und bereits eine Einstellung für [STIL] gewählt haben, wird die Musik künftig
automatisch für den Stil ausgewählt.
(HOME) (SONSTIGES) [USB-ANSCHL.]). Näheres dazu
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex)
Die Bildsuche nach Datum ist ein sehr effizientes Suchverfahren.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium aus, welches das Bild enthält, das abgespielt werden
oll (S. 76).
s
51
Page 52
Hinweise
Für Fotos auf dem „Memory Stick PRO Duo“ können Sie den Datumsindex nicht verwenden.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint.
Wenn Sie nach Filmen suchen wollen, berühren Sie das Register oder
. Wenn Sie nach Fotos suchen wollen, berühren Sie das Register .
Berühren Sie Datum auf dem Bildschirm.
Die Aufnahmedaten der Bilder werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Zurück zum Bildschirm VISUAL INDEX
Berühren Sie / , um das Datum des gewünschten Bildes auszuwählen,
und berühren Sie dann .
Die Bilder mit dem ausgewählten Datum werden im Bildschirm VISUAL INDEX
angezeigt.
Tipps
Im [Filmrollenindex]/[Gesichtsindex] müssen Sie die Schritte 3 und 4 ausführen, wenn Sie die
Datumsindexfunktion verwenden wollen.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Wiedergabe-Zoom bei Fotos
Sie können Fotos auf das 1,1- bis 5-fache der Originalgröße vergrößern.
Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCDRahmen einstellen.
52
Page 53
Lassen Sie das zu vergrößernde Foto anzeigen.
Zum Vergrößern des Fotos verschieben Sie den Zoom in Richtung T
(Telebereich).
Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen.
Berühren Sie den Bildschirm an der Stelle, die in der Mitte des angezeigten
Rahmens angezeigt werden soll.
Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem Sie den Zoom in Richtung
W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Zum Abbrechen berühren Sie .
Wiedergeben einer Reihe von Fotos (Dia-Show)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Fotowiedergabe.
Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Foto.
Stoppen der Dia-Show
Berühren Sie .
Erneutes Starten der Dia-Show
Berühren Sie nochmals .
53
Page 54
Hinweise
Während einer Dia-Show steht der Wiedergabe-Zoom nicht zur Verfügung.
Tipps
Sie können zur Wiedergabe der Dia-Show auch
(OPTION) Register [DIA-SHOW] im
Bildschirm VISUAL INDEX berühren.
Während der Wiedergabe von Fotos können Sie die kontinuierliche Dia-Show-Wiedergabe festlegen,
indem Sie
(OPTION) Register [DIA-SHOW EINST.] auswählen. Die Standardeinstellung
ist [EIN] (kontinuierliche Wiedergabe).
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
54
Page 55
Wiedergabe von Bildern mit dem Fernsehgerät
Das Anschlussverfahren und die Bildqualität (High Definition (HD) oder Standard Definition
(SD)) bei der Anzeige auf dem Fernsehschirm hängen vom Typ des angeschlossenen
Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Unter [TV-ANSCHLUSS] auf dem
LCD-Bildschirm finden Sie Anweisungen, anhand derer sich der Camcorder problemlos an
das Fernsehgerät anschließen lässt.
Anschluss eines Fernsehgeräts mithilfe von [TV-ANSCHLUSS]
Stellen Sie am Fernsehgerät als Eingang die für den Anschluss verwendete
Buchse ein.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
Schalten Sie den Camcorder ein, und berühren Sie auf dem LCD-Bildschirm
(HOME) (SONSTIGES) [TV-ANSCHLUSS].
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie / , bis die Option zu sehen
ist.
erwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 21).
V
Schließen Sie den Camcorder wie unter [TV-ANSCHLUSS] erläutert an das
Fernsehgerät an.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Anschlüsse am Camcorder
Wenn Filme über das A/V-Verbindungskabel abgespielt werden, werden sie in der Bildqualität
Standard Definition (SD) ausgegeben.
Spielen Sie die Filme und Fotos auf dem Camcorder ab (S. 44).
55
Eingänge am
Fernsehgerät
Page 56
Anschließen an ein HD-Fernsehgerät
Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden auch in High Definition-Qualität
(HD) wiedergegeben. Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) werden in Standard
Definition-Bildqualität (SD) wiedergegeben.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
(S. 56) (S. 56)
: Signalfluss
TypCamcorderKabelFernsehgerätEinstellung im HOME MENU
Komponenten-A/V-Kabel
(mitgeliefert)
Hinweise
Wenn Sie lediglich die Videostecker des Komponentenkabels anschließen, werden keine Audiosignale
ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen schließen Sie den weißen und den roten Stecker an.
HDMI-Kabel (gesondert erhältlich)
Hinweise
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
Verwenden Sie einen HDMI mini-Stecker an dem einen Ende (für den Camcorder) und einen für den
Anschluss an das Fernsehgerät geeigneten Stecker am anderen Ende.
An der Buchse HDMI OUT am Camcorder werden keine Bilder ausgegeben, wenn CopyrightSchutzsignale in den Bildern enthalten sind.
(Grün) Y
(Blau) PB/CB
(Rot) PR/CR
(Weiß)
(Rot)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.]
[COMPONENT]
[1080i/576i] (S.
103)
56
Page 57
Unter Umständen funktionieren einige Fernsehgeräte bei dieser Verbindung nicht ordnungsgemäß
(beispielsweise kein Ton oder kein Bild).
Verbinden Sie nicht die Buchse HDMI OUT am Camcorder über das HDMI-Kabel mit der Buchse
HDMI OUT am externen Gerät. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wenn das angeschlossene Gerät mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist, werden Filme, die in HDBildqualität (High Definition) aufgezeichnet wurden, automatisch mit 5,1-Kanal-Raumklang ausgegeben.
Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) werden in 2-Kanal-Ton konvertiert.
Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät, das nicht High
Definition entspricht
Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden in Standard Definition-Bildqualität (SD)
konvertiert und in dieser wiedergegeben. Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD)
werden in Standard Definition-Bildqualität (SD) wiedergegeben.
(S. 58) (S. 58) (S. 58)
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät auf [16:9] oder [4:3] (S. 102).
Hinweise
Wenn Sie Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) mit einem 4:3-Fernsehgerät abspielen, das
nicht mit dem 16:9-Signal kompatibel ist, nehmen Sie die Filme im Bildformat 4:3 auf. Berühren Sie
(HOME)
TypCamcorderKabelFernsehgerätEinstellung im HOME MENU
(EINSTELLUNGEN)
Komponenten-A/V-Kabel
(mitgeliefert)
Hinweise
Wenn Sie lediglich die Videostecker des Komponentenkabels anschließen, werden keine Audiosignale
ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen schließen Sie den weißen und den roten Stecker an.
(Grün) Y
(Blau) PB/CB
(Rot) PR/CR
(Weiß)
(Rot)
[AUSGABE EINST.]
[COMPONENT]
[576i] (S.
103)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.]
[TV-FORMAT]
[16:9]/[4:3]
* (S. 102)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
(Gelb)
Hinweise
Wenn der S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) angeschlossen ist, werden keine Audiosignale
ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen verbinden Sie den weißen und den roten Stecker mit den
Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Bei dieser Verbindung ist die Bildauflösung höher als bei einer Verbindung über das A/VVerbindungskabel (Typ ).
A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
* Stellen Sie [TV-FORMAT] entsprechend dem Fernsehgerät ein.
(Gelb)
(Weiß)
(Rot)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.]
[TV-FORMAT]
[16:9]/[4:3]
* (S. 102)
(EINSTELLUNGEN)
[AUSGABE EINST.]
[TV-FORMAT]
[16:9]/[4:3]
* (S. 102)
58
Page 59
Beim Anschluss des Fernsehgeräts über einen Videorecorder
Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V-Verbindungskabel an den LINE IN-Eingang am
Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter des Videorecorders auf LINE (VIDEO
1, VIDEO 2 usw.).
Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine
Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse
und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der
Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter
(EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie für die Bildwiedergabe einen (gesondert erhältlichen) 21-poligen Adapter.
Hinweise
Über das A/V-Verbindungskabel werden Bilder nur in Standard Definition-Bildqualität (SD) ausgegeben.
Tipps
Wenn Sie den Camcorder für die Bildausgabe mit unterschiedlichen Kabeltypen an das Fernsehgerät
anschließen, gilt für die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät folgende Priorität:
HDMI Komponentenanschluss S VIDEO Videoanschluss
Die HDMI-Schnittstelle (High-Definition Multimedia Interface) ermöglicht die Übertragung von
Video- und Audiosignalen. Über die Buchse HDMI OUT werden Bilder in hoher Qualität und digitale
Tonsignale ausgegeben.
Fernsehgerät/Videorecorder
Verwendung von „BRAVIA“ Sync
Sie können die Wiedergabe über die Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts steuern, wenn Sie
den Camcorder über das HDMI-Kabel an ein „BRAVIA“ Sync-kompatibles Fernsehgerät
anschließen, das ab 2008 auf den Markt kommt.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
HDMI-Kabel
Verbinden Sie den Camcorder und ein „BRAVIA“ Sync-kompatibles
Fernsehgerät über das HDMI-Kabel (gesondert erhältlich).
59
Page 60
Schalten Sie den Camcorder ein.
Der Fernseheingang wird automatisch umgeschaltet und das Bild des Camcorders wird
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Bedienen Sie den Camcorder mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung.
Anzeigen von (BILDER ANZEIGEN) oder (HOME) durch Drücken der Taste SYNC
MENU
Anzeigen eines INDEX-Bildschirms, wie z.B. des VISUAL INDEX-Bildschirms, und Wiedergabe
der gewünschten Filme oder Fotos mit den Tasten Auf/Ab/Links/Rechts und der Eingabetaste auf
der Fernbedienung des Fernsehers
Hinweise
Einige Vorgänge sind möglicherweise nicht mit der Fernbedienung möglich.
Berühren Sie zur Einstellung Ihres Camcorders (HOME) (EINSTELLUNGEN)
[ALLGEMEINE EINST] [STRG FÜR HDMI] [EIN] (Standardeinstellung)
Stellen Sie auch das Fernsehgerät ein. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
zum Fernsehgerät nach.
Tipps
Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird der Camcorder ebenfalls ausgeschaltet.
.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
60
Page 61
Bearbeiten
Löschen von Filmen
und Fotos
1
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES) [LÖSCHEN].
Sie können freien Speicherplatz auf dem
Datenträger gewinnen, indem Sie Filme
und Fotos auf dem Aufnahmemedium
löschen.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium
aus, das die zu löschenden Filme und Fotos
thält (S. 76). Wählen Sie bei Filmen die
en
ildqualität (S. 97).
B
Hinweise
Einmal gelöschte Bilder können nicht
wiederhergestellt werden.
Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht
den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das
Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann das
Aufnahmemedium beschädigt werden.
Solange Bilder auf dem „Memory Stick PRO
Duo“ gelöscht werden, darf der „Memory Stick
PRO Duo“ nicht ausgeworfen werden.
Geschützte Filme und Fotos können nicht
gelöscht werden. Heben Sie den Schutz der zu
löschenden Filme und Fotos auf, bevor Sie mit
öschen beginnen (S. 68).
dem L
enn der gelöschte Film in der Playlist (S. 70)
W
enthalten ist, wird er auch aus der Playlist
gelöscht.
Speichern Sie wichtige Filme und Fotos im
oraus (S. 72).
V
Tipps
Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal
auswählen.
Über das
Bild auf dem Bildschirm für die Wiedergabe
löschen.
Wenn Sie alle Bilder löschen möchten, die auf
dem Aufnahmemedium aufgezeichnet sind,
und den gesamten Speicherplatz des Mediums
für die Aufnahme wiederherstellen möchten,
m
Bilder in Miniaturgröße, die übersichtlich auf
einem Indexbildschirm angezeigt werden,
werden „Miniaturbilder“ genannt.
OPTION MENU können Sie ein
üssen Sie das Medium formatieren (S. 79).
2
Berühren Sie zum Löschen von
Filmen [LÖSCHEN]
[LÖSCHEN] oder
[LÖSCHEN].
Berühren Sie zum Löschen von Fotos
LÖSCHEN] [ LÖSCHEN].
[
3
Berühren Sie die zu löschenden
Filme oder Fotos, damit die
Markierung auf diesen
angezeigt wird.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie
zu wechseln.
4
Berühren Sie [JA]
.
So löschen Sie alle Filme/Fotos auf
einmal
Berühren Sie in Schritt 2 [ LÖSCHEN]
ALLE LÖSCHEN]/[ALLE
[
LÖSCHEN] [JA] [JA]
.
Wenn Sie alle Fotos gleichzeitig löschen
möchten, berühren Sie
LÖSCHEN] [ ALLE LÖSCHEN]
[
[JA] [JA]
.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
61
Page 62
So löschen Sie alle Filme/Fotos mit dem
gleichen Aufnahmedatum auf einmal
Sie können Fotos durch die Auswahl des
Aufnahmedatums nur löschen, wenn sie auf der
internen Festplatte aufgezeichnet wurden.
Berühren Sie in Schritt 2
LÖSCHEN] [LÖSCH
[
n.Dat.]/[
Wenn Sie alle Fotos desselben Tages
gleichzeitig löschen möchten, berühren Sie
[
[
LÖSCH n.Dat.].
LÖSCHEN]
LÖSCH n.Datum].
Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum der gewünschten
Filme/Fotos auszuwählen, und berühren
Sie dann
.
Die Filme/Fotos mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie
zu wechseln.
Berühren Sie [JA] .
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
62
Page 63
Abruf der aktuellen
Positionsdaten (HDRXR500VE/XR520VE)
Sie können die aktuelle Position auf einer
Landkarte anzeigen.
Stellen Sie den GPS-Schalter auf ON, damit
der Camcorder die aktuellen Positionsdaten
brufen kann (S. 42).
a
Berühren Sie auf dem
Aufnahmebildschirm (IHRE
POSITION).
Die aktuelle Position wird in der Mitte des
LCD-Bildschirms angezeigt und markiert.
Wenn Sie eine bestimmte Stelle auf dem
Bildschirm berühren, wird diese Stelle bei
der Anzeige des Gebiets auf der Landkarte
in die Mitte gerückt.
Berühren Sie unten links im LCDBildschirm
aktuelle Position wieder in die Mitte zu
versetzen.
(Ihre Position), um die
nach Status der aktuellen Anfrage werden
die Anzeigen der Mitte-Markierung usw.
unterschiedlich angezeigt.
Wenn der Camcorder die aktuellen
Positionsdaten nicht abrufen kann, wird die
Mitte-Markierung grau und die Landkarte zeigt
die letzte abgerufene Position an.
Wenn Sie eine bestimmte Stelle gedrückt halten,
blättert die Landkarte weiterhin.
Sie können die aktuelle Position auch anzeigen,
indem Sie
[
(HOME) (SONSTIGES)
IHRE POSITION] berühren.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Schließen der Landkartenanzeige
Berühren Sie .
Hinweise
Auf der Landkarte befindet sich der Norden
immer oben.
Tipps
Sie können den Maßstab mit dem Zoomhebel
oder den Zoomtasten ändern (W: größer, T:
kleiner).
Der Camcorder ruft die aktuellen
Positionsdaten alle 10 Sekunden ab. Je
63
Page 64
Aufzeichnen von Fotos
aus einem Film
Sie können ein Bild aus einem
aufgezeichneten Film auswählen und als
Foto speichern.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium
aus, das die Filme enthält, sowie die
Bildqualität und das Aufnahmemedium,
auf dem Sie Fotos speichern möchten
76, 97).
(S.
1
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES)
[FOTOAUFZEICHN.].
Der Bildschirm [FOTOAUFZEICHN.]
erscheint.
2
Berühren Sie den Film, aus dem
ein Bild aufgezeichnet werden
soll.
Der ausgewählte Film wird
wiedergegeben.
3
Berühren Sie an der Stelle,
an der das Bild aufgezeichnet
werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird
angehalten. Mit jedem Tastendruck auf
wechseln Sie zwischen Wiedergabe
und Pause.
Genaueres Einstellen der Stelle, an der das
Bild aufgezeichnet werden soll, nachdem
diese mit
ausgewählt wurde.
4
Berühren Sie .
Das aufgezeichnete Foto wird auf dem
Aufnahmemedium gespeichert, das in
[FOTOMEDIUM EIN.] ausgewählt
de (S. 76).
wur
Wenn die Aufzeichnung beendet
ist, wechselt der Camcorder in den
Pausemodus.
Wenn Sie die Aufzeichnung von Bildern
fortsetzen möchten, berühren Sie
und wiederholen Sie dann die Schritte ab
Schritt 3.
Wenn Sie ein Foto aus einem anderen Film
aufzeichnen möchten, berühren Sie
und wiederholen Sie dann die Schritte ab
Schritt 2.
5
Berühren Sie .
Hinweise
Die Bildgröße ist je nach Bildqualität des Films
fest eingestellt:
2,1M] bei High Definition-Bildqualität
[
(HD)
0,2M] in 16:9 (Breitbild) mit Standard
[
Definition-Bildqualität (SD)
[VGA(0,3M)] in 4:3 bei Standard Definition-
Bildqualität (SD)
Das Aufnahmemedium, auf dem Sie Fotos
speichern möchten, sollte über genügend freien
Speicherbereich verfügen.
Aufnahmedatum und -uhrzeit der
gespeicherten Fotos entsprechen
Aufnahmedatum und -uhrzeit der Filme.
Wenn die Filme, von denen Sie Fotos
aufzeichnen, keinen Datencode aufweisen,
werden Datum und Uhrzeit der Aufzeichnung
der Fotos aus den Filmen als Aufnahmedatum
und -uhrzeit gespeichert.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Wechseln zum Anfang des ausgewählten Films
64
Page 65
Überspielen/Kopieren
von Filmen und Fotos
von der internen
Festplatte auf einen
„Memory Stick PRO
Duo“
Überspielen von Filmen
Sie können Filme, die auf der internen
Festplatte Ihres Camcorders aufgezeichnet
sind, auf einen „Memory Stick PRO Duo“
überspielen.
Setzen Sie vorab einen „Memory Stick PRO
Duo“ in den Camcorder ein.
Hinweise
Wenn Sie zum ersten Mal einen Film auf
dem „Memory Stick PRO Duo“ aufzeichnen,
erstellen Sie die Bilddatenbankdatei durch
Berühren von
VERWALTEN) [BLD-DB-DAT.REP.]
[MEMORY STICK].
Schließen Sie den Camcorder über das
mitgelieferte Netzteil an die Netzsteckdose an,
damit die Stromversorgung des Camcorders
beim Überspielen auf jeden Fall gewährleistet
ist.
Tipps
Der Originalfilm wird nach dem Überspielen
nicht gelöscht.
Alle in einer Playlist enthaltenen Bilder werden
überspielt.
Die von diesem Camcorder aufgenommenen
und auf dem Aufnahmemedium gespeicherten
Bilder werden als „Originale“ bezeichnet.
Berühren Sie
ÜBERSPIELEN].
(HOME) (MEDIUM
(HOME)
(SONSTIGES) [FILM
Der Bildschirm [FILM
ÜBERSPIELEN] wird angezeigt.
Berühren Sie die Bildqualität des
zu überspielenden Films.
[ÜBERSP.]: Überspielen von
Filmen in High Definition-Bildqualität
(HD)
[
von Filmen in Standard DefinitionBildqualität (SD)
ÜBERSP.]: Überspielen
Berühren Sie die Art des
Überspielvorgangs.
[ÜBERSP:Auswahl]: Auswählen von
Filmen und Überspielen
[ÜBERSP.n.Datum]: Überspielen aller
Filme eines bestimmten Datums
ÜBERSP:ALLE]: Überspielen der
[
Playlist in High Definition-Bildqualität
(HD)
ÜBERSP:ALLE]: Überspielen
[
der Playlist in Standard DefinitionBildqualität (SD)
Wenn Sie die Playlist als Quelle des
Überspielvorgangs auswählen, befolgen
Sie zum Überspielen der Playlist die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wählen Sie den zu
überspielenden Film aus.
[ÜBERSP:Auswahl]: Berühren Sie den
zu überspielenden Film und markieren
Sie ihn mit
Filme auswählen.
. Sie können mehrere
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
65
Page 66
Geschätzte restliche
Kapazität des „Memory Stick
PRO Duo“
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie
zu wechseln.
[ÜBERSP.n.Datum]: Wählen
Sie das Aufnahmedatum des zu
überspielenden Films aus und
berühren Sie dann
. Sie können
nicht mehrere Tage auswählen.
Berühren Sie [JA]
.
Tipps
Sie können die überspielten Filme nach
Beendigung des Überspielvorgangs überprüfen,
indem Sie [MEMORY STICK] unter
[FILMMEDIUM EINST] auswählen und die
ilme abspielen (S. 76).
F
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder über das
mitgelieferte Netzteil an die Netzsteckdose an,
damit die Stromversorgung des Camcorders
beim Kopieren auf jeden Fall gewährleistet ist.
Berühren Sie
(HOME)
(SONSTIGES) [FOTO
KOPIEREN].
Der Bildschirm [FOTO KOPIEREN]
erscheint.
Berühren Sie die Art des
Kopiervorgangs.
[KOPIEREN:Auswahl]: Kopieren
ausgewählter Fotos
[KOPIE nach Datum]: Kopieren aller
Fotos eines bestimmten Datums
Wählen Sie das zu kopierende
Foto aus.
[KOPIEREN:Auswahl]: Berühren Sie
das zu kopierende Foto und markieren
Sie es mit
auswählen.
. Sie können mehrere Fotos
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Kopieren von Fotos
Sie können Fotos aus der internen
Festplatte des Camcorders auf einen
„Memory Stick PRO Duo“ kopieren.
Setzen Sie vorab einen „Memory Stick PRO
Duo“ in den Camcorder ein.
66
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem Bildschirm gedrückt. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
Page 67
[KOPIE nach Datum]: Wählen Sie das
Aufnahmedatum des zu kopierenden
Fotos aus und berühren Sie dann
. Sie können nicht mehrere Tage
auswählen.
Berühren Sie
.
Tipps
Sie können die kopierten Fotos nach
Beendigung des Kopiervorgangs überprüfen,
indem Sie [MEMORY STICK] unter
[FOTOMEDIUM EIN.] auswählen und die
otos aufrufen (S. 76).
F
[JA]
Schützen
aufgenommener Filme
und Fotos (Schutz)
Sie können Filme und Fotos schützen,
damit sie nicht versehentlich gelöscht
werden.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium
aus, das die zu schützenden Filme und
otos enthält (S. 76). Wählen Sie bei Filmen
F
ildqualität (S. 97).
die B
Tipps
Über das
und Fotos auf dem Wiedergabebildschirm
schützen.
1
2
3
OPTION MENU können Sie Filme
Berühren Sie
(SONSTIGES) [EDIT].
Wenn Sie Filme schützen
möchten, berühren Sie
[SCHUTZ] [SCHUTZ]/
[SCHUTZ].
Berühren Sie zum Schutz von Fotos
SCHUTZ] [ SCHUTZ].
[
Berühren Sie die zu schützenden
Filme und Fotos.
Auf den ausgewählten Bildern wird das
Symbol angezeigt.
(HOME)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
67
Page 68
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie
zu wechseln.
Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal
auswählen.
4
Berühren Sie [JA]
.
Aufheben des Schutzes der Filme und
Fotos
Berühren Sie den Film bzw. das Foto, der
bzw. das in Schritt 3 mit dem Symbol
markiert wurde.
wird nicht mehr angezeigt.
So schützen Sie alle Filme und Fotos
mit dem gleichen Aufnahmedatum auf
einmal
Sie können Fotos durch die Auswahl des
Aufnahmedatums nur schützen, wenn sie
auf der internen Festplatte aufgezeichnet
wurden.
erühren Sie in Schritt 2 [ SCHUTZ]
B
SCHUTZ n.Dat.]/
[
SCHUTZ n.Dat.].
[
Wenn Sie alle Fotos desselben Tages
gleichzeitig schützen möchten, berühren Sie
SCHUTZ] [ SCHUTZ n.Dat.].
[
Die Filme/Fotos mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie
zu wechseln.
Berühren Sie [EIN]
.
So heben Sie den Schutz von
Filmen und Fotos mit dem gleichen
Aufnahmedatum auf einmal auf
Wählen Sie in Schritt oben das
Aufnahmedatum der gewünschten Filme/
Fotos aus und berühren Sie dann
[AUS]
.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum der gewünschten
Filme/Fotos auszuwählen, und berühren
Sie dann
.
68
Page 69
Teilen eines Films
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium
aus, das den zu teilenden Film enthält,
owie die Bildqualität (S. 76, 97).
s
1
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES) [EDIT]
[
TEILEN].
2
Berühren Sie den zu teilenden
Film.
Der ausgewählte Film wird
wiedergegeben.
3
Berühren Sie an der Stelle, an
der der Film in Szenen unterteilt
werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird
angehalten. Mit jedem Tastendruck auf
wechseln Sie zwischen Wiedergabe
und Pause.
Genaueres Einstellen der Stelle, an der Film
geteilt werden soll, nachdem diese mit
ausgewählt wurde.
Nehmen Sie beim Teilen des Films nicht den
Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil
vom Camcorder. Andernfalls kann das
Aufnahmemedium beschädigt werden. Solange
Filme auf dem „Memory Stick PRO Duo“ geteilt
werden, darf der „Memory Stick PRO Duo“
außerdem nicht ausgeworfen werden.
Zwischen der Stelle, an der Sie
und dem tatsächlichen Teilungspunkt
kann eine geringfügige Differenz auftreten,
da der Camcorder die Teilung etwa in
Halbsekundenschritten vornimmt.
Wenn ein Originalfilm zu einer Playlist
hinzugefügt wurde und der Originalfilm geteilt
wird, wird der Film in der Playlist ebenfalls
geteilt.
Tipps
Über das
Bild im Wiedergabebildschirm teilen.
OPTION MENU können Sie ein
berühren,
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Wechseln zum Anfang des
ausgewählten Films
4
Berühren Sie [JA]
.
Hinweise
Einmal geteilte Filme können nicht wieder
zusammengefügt werden.
69
Page 70
Verwendung der
Playlist für Filme
In der Playlist werden Miniaturbilder der
Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben.
Wenn Sie Filme in der Playlist bearbeiten
oder löschen, werden die Originalfilme
nicht geändert.
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium
und die Bildqualität für die Erstellung,
Wiedergabe oder Bearbeitung einer Playlist
97).
us (S. 76,
a
Erstellen einer Playlist
Hinweise
Filme in High Definition-Bildqualität (HD)
und in Standard Definition-Bildqualität
(SD) werden jeweils in eine eigene Playlist
aufgenommen.
Berühren Sie
(SONSTIGES) [PLAYLIST
BEARB.].
Berühren Sie [
oder [HINZUFÜGEN].
Berühren Sie den Film, der in die
Playlist eingefügt werden soll.
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie
zu wechseln.
(HOME)
HINZUFÜGEN]
Berühren Sie
[JA]
.
So fügen Sie alle Filme mit dem
gleichen Aufnahmedatum auf einmal
hinzu
Berühren Sie in Schritt 2 [HINZU
n.Datum]/[
HINZU n.Datum].
Die Aufnahmedaten der Filme werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum der gewünschten
Filme auszuwählen, und berühren Sie
.
Die Filme mit dem ausgewählten
Aufnahmedatum werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
Tipps
Berühren Sie zum Überprüfen das Bild
auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
Berühren Sie [JA] .
Hinweise
Nehmen Sie beim Hinzufügen von Filmen zur
Playlist nicht den Akku ab bzw. trennen Sie
nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls
kann das Aufnahmemedium beschädigt
werden. Solange Filme auf dem „Memory
Stick PRO Duo“ bearbeitet werden, darf der
„Memory Stick PRO Duo“ außerdem nicht
ausgeworfen werden.
Sie können der Playlist keine Fotos hinzufügen.
Sie können keine Playlist erstellen, die sowohl
Filme in High Definition-Bildqualität (HD) als
auch Filme in Standard Definition-Bildqualität
(SD) enthält.
70
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Page 71
Tipps
In eine Playlist können maximal 999 Filme in
High Definition-Bildqualität (HD) bzw. 99
Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD)
eingefügt werden.
Sie können einen Film auf dem
Wiedergabebildschirm oder im Bildschirm
INDEX hinzufügen, indem Sie
berühren.
Sie können eine Playlist unverändert mit der
mitgelieferten Software auf eine Disc kopieren.
(OPTION)
Wenn Sie alle Filme aus der Playlist
löschen wollen, berühren Sie [
LÖSCH.]/[
[JA]
ählen Sie den zu löschenden Film aus
W
ALLE LÖSCH.] [JA]
.
der Liste aus.
ALLE
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Wiedergeben einer Playlist
Wählen Sie vorab das Aufnahmemedium
und die Bildqualität für die Wiedergabe aus
76, 97).
(S.
Berühren Sie
(HOME)
(BILDER ANZEIGEN)
[PLAYLIST].
Daraufhin werden die Filme angezeigt,
die in der Playlist enthalten sind.
Berühren Sie den Film, den Sie
wiedergeben möchten.
Die Playlist wird ab dem ausgewählten
Film bis zum Ende wiedergegeben und
der Bildschirm mit der Playlist wird
wieder angezeigt.
So löschen Sie nicht benötigte Filme
aus der Playlist
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES) [PLAYLIST BEARB.].
erühren Sie [AUS PL LÖSCH]/
B
AUS PL LÖSCH].
[
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Tipps
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren
, um zum vorherigen Bildschirm
Sie
zu wechseln.
Berühren Sie [JA] .
Tipps
Der Originalfilm wird durch das Löschen eines
Films aus einer Playlist nicht gelöscht.
So ändern Sie die Reihenfolge in der
Playlist
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES) [PLAYLIST BEARB.].
erühren Sie [VERSCHIEB]/
B
VERSCHIEB].
[
ählen Sie den zu verschiebenden Film
W
aus.
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Tipps
Berühren Sie zum Überprüfen das Bild
auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
Berühren Sie .
71
Page 72
Wählen Sie die gewünschte Stelle mit
/ aus.
Erstellen einer Disc mit
einem DVD-Brenner,
-Recorder
Zielleiste
Berühren Sie [JA] .
Tipps
Wenn Sie mehrere Filme auswählen, werden
diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der
Playlist verschoben.
Erstellen einer Disc in High
Definition-Bildqualität (HD) mit
einem DVD-Brenner usw.
Kabelanschluss)
Sie können Filme in High DefinitionBildqualität (HD) auf einer Disc speichern.
Hierfür müssen Sie den Camcorder mit
einem USB-Kabel an Geräte zur DiscErstellung anschließen, beispielsweise an
einen DVD-Brenner von Sony. Schlagen Sie
bitte auch in den Bedienungsanleitungen
zu den anzuschließenden Geräten nach. Im
vorliegenden Dokument wird die Erstellung
einer Disc durch den Anschluss des
Camcorders an einen Sony DVD-Brenner
mit dem USB-Kabel beschrieben.
Schließen Sie den Camcorder für diesen
Vorgang über das mitgelieferte Netzteil an eine
etzsteckdose an (S. 21).
N
In einigen Ländern/Regionen ist der Sony
DVD-Brenner möglicherweise nicht verfügbar.
(USB-
Schalten Sie den Camcorder
ein und schließen Sie mit dem
(mitgelieferten) USB-Kabel einen
DVD-Brenner oder ein ähnliches
Gerät an die Buchse
(USB) des
Camcorders an.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Auf dem Camcorder-Bildschirm
erscheint die Anzeige [USB AUSW.].
72
Page 73
Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] nicht
angezeigt wird, berühren Sie
(SONSTIGES) [USB-ANSCHL.].
(HOME)
Berühren Sie auf dem Camcorder-
Bildschirm [
USB-ANSCHL.],
wenn Filme auf der internen
Festplatte aufgezeichnet sind,
oder [USB-ANSCHL.], wenn
Filme auf einem „Memory Stick
PRO Duo“ aufgezeichnet sind.
Starten Sie die Filmaufnahme am
angeschlossenen Gerät.
Schlagen Sie bitte auch in den
Bedienungsanleitungen zu dem
anzuschließenden Gerät nach.
Berühren Sie nach Abschluss
des Vorgangs auf dem KameraBildschirm [END] [JA].
Lösen Sie das USB-Kabel.
Hinweise
Die von Ihnen erstellte Disc in High DefinitionBildqualität (HD) sollte nicht in Verbindung
mit DVD-Playern/-Recordern verwendet
werden. Da DVD-Player/-Recorder nicht mit
dem AVCHD-Format kompatibel sind, kann
die Disc möglicherweise nicht von DVDPlayern/-Recordern ausgeworfen werden.
Erstellen einer Disc in Standard
Definition-Bildqualität (SD) mit
einem Recorder oder ähnlichem
(A/V-Kabelanschluss)
Gerät
Sie können die auf Ihrem Camcorder
abgespielten Bilder auf eine Disc oder
Videokassette überspielen, indem
Sie den Camcorder mit dem A/VVerbindungskabel an einen Disc-Recorder,
einen DVD-Brenner von Sony oder an ein
ähnliches Gerät anschließen. Schließen Sie
das Gerät wie in oder beschrieben
an. Schlagen Sie bitte auch in den
Bedienungsanleitungen zu den
anzuschließenden Geräten nach. Wählen
Sie vorab das Aufnahmemedium aus,
das die zu überspielenden Filme und die
ewünschte Bildqualität enthält (S. 76, 81).
g
In einigen Ländern/Regionen ist der Sony
DVD-Brenner möglicherweise nicht verfügbar.
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder für diesen
Vorgang über das mitgelieferte Netzteil an eine
etzsteckdose an (S. 21).
N
Filme in High Definition-Bildqualität (HD)
werden in Standard Definition-Bildqualität
(SD) überspielt.
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel
an die Eingangsbuchse eines anderen
Geräts an.
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEOKabel (gesondert erhältlich) an die S
VIDEO-Buchse anschließen, erzielen
Sie Bilder höherer Qualität als mit dem
A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den
weißen und den roten Stecker (linker/
rechter Audiokanal) und den S VIDEOStecker (S VIDEO-Kanal) des A/VVerbindungskabels mit einem S VIDEOKabel. Wenn Sie nur den S VIDEO-Stecker
anschließen, ist kein Ton zu hören. Der
Anschluß des gelben Steckers (Video) ist
nicht erforderlich.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
73
Page 74
A/V-/Fernbedienungsanschluss
Eingang
S VIDEO
VIDEO
(Gelb)
(Weiß)
AUDIO
(Gelb)
(Rot)
Signalfluss
Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen
Eingangswahlschalter verfügt, stellen Sie
diesen auf den entsprechenden Eingang
ein.
Schließen Sie den Camcorder
über das A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) oder ein A/VVerbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich) an das
Aufnahmegerät (einen DiscRecorder oder an ein ähnliches
Gerät) an.
Schließen Sie den Camcorder an die
Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.
Starten Sie am Camcorder
die Wiedergabe und am
Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen
Aufnahmegerät.
Wenn das Überspielen
abgeschlossen ist, stoppen Sie
das Aufnahmegerät und dann
den Camcorder.
Hinweise
Da die Daten beim Überspielen analog
übertragen werden, kann sich die Bildqualität
verschlechtern.
Auf einen mit einem HDMI-Kabel
angeschlossenen Recorder können Sie keine
Bilder überspielen.
Damit die Bildschirmanzeigen (wie z.B. der
Zähler) nicht am Bildschirm des
angeschlossenen Geräts angezeigt
werden, berühren Sie
Wenn Sie die Angaben für Datum/Uhrzeit,
Koordinaten (HDR-XR500VE/XR520VE)
oder die Kameraeinstellungen aufzeichnen
möchten, berühren Sie
(EINSTELLUNGEN) [BILDANZEIGE
EIN.] [DATENCODE] gewünschte
Einstellung
Berühren Sie außerdem
(EINSTELLUNGEN) [AUSGABE EINST.]
[ANZEIGEAUSG.] [V-AUS/LCD]
.
Wenn das Bildformat der Anzeigegeräte
(Fernsehgerät usw.) 4:3 lautet, berühren Sie
erfolgt, verbinden Sie den gelben Stecker
des A/V-Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den weißen (linker
Kanal) oder roten (rechter Kanal) Stecker mit
der Audioeingangsbuchse am Gerät.
Überprüfen der AkkuInformationen
Sie können die ungefähre Akkurestladung
überprüfen.
Berühren Sie (HOME)
(SONSTIGES) [AKKU-INFO].
Daraufhin wird die restliche Kapazität des
Akkus angezeigt.
Schließen des Bildschirms mit den
Akku-Informationen
Berühren Sie .
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
75
Page 76
Verwenden von Aufnahmemedien
Ändern des
Aufnahmemediums
Sie können die interne Festplatte oder den
„Memory Stick PRO Duo“ als Aufnahme-,
Wiedergabe- oder Bearbeitungsmedium
auf dem Camcorder auswählen. Wählen
Sie jeweils das für Filme und Fotos zu
verwendende Medium separat aus. In
der Standardeinstellung werden Filme
und Fotos auf der internen Festplatte
aufgezeichnet.
Festplatte
Filme
„Memory Stick PRO Duo“
Auf dem ausgewählten Medium können
Sie Aufnahme-, Wiedergabe- und
Bearbeitungsvorgänge durchführen.
Auf der Seite 129 finden Sie die Aufnahmedauer
für Filme.
Auf der Seite 130 finden Sie die Anzahl der
aufnehmbaren Fotos.
Auswahl des Aufnahmemediums
bei Filmen
Fotos
Auswahl des Aufnahmemediums
bei Fotos
B
erühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[FOTOMEDIUM EIN.].
Der Bildschirm [FOTOMEDIUM
EIN.] wird angezeigt.
Berühren Sie das gewünschte
Aufnahmemedium.
Berühren Sie [JA]
Das Aufnahmemedium wird geändert.
.
Überprüfen der Einstellungen des
Aufnahmemediums
Über die Anzeige (Film) können Sie das
für Filme verwendete Aufnahmemedium
überprüfen, über die Anzeige
das Medium für Fotos. Oben rechts im
Bildschirm wird das Mediensymbol
angezeigt.
(Foto)
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
B
erühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[FILMMEDIUM EINST].
Der Bildschirm [FILMMEDIUM
EINST] wird angezeigt.
Berühren Sie das gewünschte
Medium.
Berühren Sie [JA]
Das Aufnahmemedium wird geändert.
: Interne Festplatte
: „Memory Stick PRO Duo“
Einsetzen des „Memory Stick PRO
Duo“
Setzen Sie das Aufnahmemedium auf
[MEMORY STICK], wenn Sie Filme und/oder
Fotos auf einem „Memory Stick PRO Duo“
76) aufnehmen möchten.
(S.
.
Für diesen Camcorder geeignete
„Memory Stick“-Typen
Es empfiehlt sich, für Filmaufnahmen einen
„Memory Stick PRO Duo“ mit mindestens 1
GB und der folgenden
verwenden:
76
Kennzeichnung zu
Page 77
PRO Duo“)
PRO-HG Duo“)
* Verwendbar, ganz gleich, ob mit der
Auf der Seite 128 finden Sie die Aufnahmedauer
des „Memory Stick PRO Duo“.
*
Markierung Mark2 gekennzeichnet oder
nicht.
(„Memory Stick
(„Memory Stick
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“
(Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“
(Dieses Format können Sie im Camcorder nicht
verwenden.)
Andere Speicherkarten als die oben genannten
sind nicht geeignet.
Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur mit
„Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten
verwendet werden.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am
„Memory Stick PRO Duo“ oder am „Memory
Stick Duo“-Adapter an.
Setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in
den „Memory Stick Duo“-Adapter ein, wenn Sie
den „Memory Stick PRO Duo“ in Verbindung
mit einem Gerät verwenden, das mit „Memory
Stick“ kompatibel ist.
Öffnen Sie die „Memory Stick
Duo“-Abdeckung und setzen Sie
den „Memory Stick PRO Duo“
in den „Memory Stick Duo“Einschub ein. Er muss mit einem
Klick einrasten.
Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung
des „Memory Stick PRO Duo“. Wenn
Sie den „Memory Stick PRO Duo“ falsch
herum einsetzen, kann es vorkommen,
dass der „Memory Stick PRO Duo“, der
„Memory Stick Duo“-Einschub oder die
Bilddaten beschädigt werden.
Schließen Sie die „Memory Stick Duo“Abdeckung, wenn Sie den „Memory Stick
PRO Duo“ eingesetzt haben.
Zugriffsanzeige
(„Memory Stick PRO Duo“)
Der Bildschirm [Neue
Bilddatenbankdatei erstellen.] wird
angezeigt, wenn Sie einen neuen
„Memory Stick PRO Duo“ einsetzen,
solange die Anzeige
(Film) leuchtet.
Berühren Sie [JA].
Wenn Sie nur Fotos auf einem „Memory
Stick PRO Duo“ aufzeichnen möchten,
berühren Sie [NEIN].
Hinweise
Wenn in Schritt 2 [Es konnte keine neue
Bilddatenbankdatei erstellt werden.
Möglicherweise ist nicht genug freier
Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird,
formatieren Sie den „Memory Stick PRO Duo“
79).
(S.
Auswerfen des „Memory Stick PRO
Duo“
Öffnen Sie die „Memory Stick Duo“Abdeckung und drücken Sie einmal leicht
auf den „Memory Stick PRO Duo“.
Während der Aufnahme darf die „Memory
Stick Duo“-Abdeckung nicht geöffnet werden.
Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen des
„Memory Stick PRO Duo“ darauf, dass der
„Memory Stick PRO Duo“ nicht herausspringt
und herunterfällt.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
77
Page 78
Überprüfen der
Medieninformationen
Sie können die restliche Aufnahmedauer
für die einzelnen Aufnahmemodi des in
[FILMMED
ausgewählten Aufnahmemediums sowie
den ungefähren freien und belegten Platz
auf dem Aufnahmemedium anzeigen
lassen.
Im Easy Handycam-Modus können Sie keine
Informationen zum Aufnahmemedium
anzeigen lassen. Brechen Sie den Easy
Handycam-Modus ab.
Berühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN) [MEDIENINFOS].
Die restliche Aufnahmedauer für die
einzelnen Aufnahmemodi wird angezeigt.
Wenn der freie Speicherplatz für Aufnahmen
usw. angezeigt werden soll, berühren Sie
unten rechts auf dem Bildschirm.
IUM EINST] (S. 76)
Hinweise
Tipps
Selbst nachdem Sie die Funktion [MEDIUM
FORMAT.] (S. 79) ausgeführt haben, wird als
belegter Speicherplatz nicht 0 MB angezeigt,
da eine Managementdatei einen Teil des
Speicherplatzes belegt.
Tipps
Es werden nur Informationen des unter
[FILMMED
Mediums angezeigt. Ändern Sie gegebenenfalls
die Medieneinstellung.
IUM EINST] (S. 76) ausgewählten
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Ausblenden der Anzeige
Berühren Sie .
Hinweise
Bei der Berechnung des Speicherplatzes auf
dem Aufnahmemedium ist 1 MB = 1.048.576
Byte. Platz von unter 1 MB wird bei der Anzeige
des Speicherplatzes auf dem Aufnahmemedium
nicht berücksichtigt. Die angezeigte Größe
des gesamten Festplattenspeichers liegt ein
wenig unter der unten angegebenen Größe,
obwohl sie für den freien als auch den belegten
Festplattenspeicher angezeigt wird.
HDR-XR500E/XR500VE: 120 000 MB
HDR-XR520E/XR520VE: 240 000 MB
78
Page 79
Löschen aller Filme
und Fotos
Beim Formatieren werden alle Filme
und Fotos gelöscht, so dass Sie freien
Speicherplatz für neue Aufnahmen
gewinnen.
Hinweise
Schließen Sie den Camcorder für diesen
Vorgang über das mitgelieferte Netzteil an eine
etzsteckdose an (S. 21).
N
Um den Verlust wichtiger Bilder zu vermeiden,
sollten Sie diese vor der Formatierung des
ufnahmemediums speichern (S. 72, siehe auch
A
Bedienungsanleitung).
Geschützte Filme und Fotos werden ebenfalls
gelöscht.
1
Berühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[MEDIUM FORMAT.].
2
Berühren Sie das
Aufnahmemedium, das
formatiert werden soll ([HDD]
oder [MEMORY STICK]).
Berühren Sie [JA]
3
(Formatierung)
[JA]
Wiederherstellung der
Daten auf der internen
Festplatte verhindern
[ LÖSCHEN] ermöglicht das Schreiben
unleserlicher Daten auf die interne
Festplatte des Camcorders. Dadurch kann
die Wiederherstellung der Originaldaten
erschwert werden. Wenn Sie den
Camcorder entsorgen oder verkaufen bzw.
verschenken, sollten Sie die Funktion
LÖSCHEN] ausführen.
[
Hinweise
Wenn Sie [
alle Bilder gelöscht. Um den Verlust wichtiger
Bilder zu vermeiden, sollten Sie diese vor der
Ausführung von [
(S. 72, siehe auch Bedienungsanleitung).
Sie können die Funktion [
nur ausführen, wenn Sie das Netzteil an die
Netzsteckdose anschließen.
Ziehen Sie mit Ausnahme des Netzteils alle
Kabel ab. Während des Vorgangs darf das
Netzteil nicht vom Gerät getrennt werden.
Der Camcorder darf während der Ausführung
von [
noch Stößen ausgesetzt werden.
1
.
Schließen Sie das Netzteil an die
DC IN-Buchse am Camcorder und
die Netzsteckdose an.
LÖSCHEN] ausführen, werden
LÖSCHEN] speichern
LÖSCHEN] weder Erschütterungen
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
LÖSCHEN]
Hinweise
Solange [Läuft…] angezeigt wird, dürfen Sie
den LCD-Bildschirm nicht zuklappen, die
Tasten am Camcorder nicht betätigen, das
Netzteil nicht entfernen oder den „Memory
Stick PRO Duo“ nicht aus dem Camcorder
auswerfen lassen. (Die Anzeige ACCESS/
Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt während
der Formatierung des Mediums.)
2
Klappen Sie den LCD-Bildschirm
des Camcorders auf, um ihn
einzuschalten.
3
Berühren Sie (HOME)
(MEDIUM VERWALTEN)
[MEDIUM FORMAT.] [HDD].
Der Bildschirm [ FORMATIEREN]
erscheint.
79
Page 80
4
Berühren Sie [LÖSCHEN].
Der Bildschirm [ LÖSCHEN]
erscheint.
5
Berühren Sie [JA] [JA] .
Hinweise
Die eigentliche Ausführungsdauer für
LÖSCHEN] lautet wie folgt;
[
HDR-XR500E/XR500VE: ca. 120 Minuten
HDR-XR520E/XR520VE: ca. 240 Minuten
Wenn Sie die Funktion [
stoppen, solange [Läuft…] angezeigt wird,
müssen Sie den Vorgang bei der nächsten
Verwendung des Camcorders unbedingt durch
die Ausführung von [MEDIUM FORMAT.]
LÖSCHEN] abschließen.
oder [
LÖSCHEN]
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
80
Page 81
Einstellen des Camcorders
FILM EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet.
/EINST.
Für die Bildqualität der Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung haben Sie die Wahl
zwischen High Definition (HD) und Standard Definition (SD).
Die Filme können nur in der ausgewählten Bildqualität aufgezeichnet, abgespielt oder bearbeitet werden.
Wenn Sie Filme in einer anderen Bildqualität aufzeichnen, wiedergeben oder bearbeiten möchten, ändern
Sie diese Einstellung.
[JA]
Zeichnet Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf, spielt diese ab oder
bearbeitet sie.
Zeichnet Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) auf, spielt diese ab
oder bearbeitet sie.
Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen von Filmen in High DefinitionBildqualität (HD) eine von 4 Stufen auswählen. Bei der Aufnahme sich schnell bewegender
Motive wird eine hohe Bildqualität wie beispielsweise [FH] empfohlen.
.1
*
HD FH ()
HD HQ (
HD SP (
HD LP (
1
*
Filme werden im Format AVCHD 1920 1080/50i aufgezeichnet.
2
*
Filme werden im Format AVCHD 1440 1080/50i aufgezeichnet.
Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen von Filmen in Standard DefinitionBildqualität (SD)
SD HQ ()
SD SP (
SD LP (
3
*
Filme werden im MPEG2-Format aufgezeichnet.
Macht Aufnahmen in höchster Qualität (AVC HD 16M (FH))
Macht Aufnahmen in hoher Qualität (AVC HD 9M (HQ))
)
Macht Aufnahmen in Standardqualität (AVC HD 7M (SP))
)
Verlängert die Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe) (AVC HD 5M (LP))
)
3
*
eine von 3 Stufen auswählen.
Macht Aufnahmen in hoher Qualität (SD 9M (HQ)).
Macht Aufnahmen in Standardqualität (SD 6M (SP)).
)
Verlängert die Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe) (SD 3M (LP)).
)
.
2
*
.
2
*
.
81
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
2
*
.
Page 82
Hinweise
Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, ist die Bildqualität der Filme unter Umständen geringer, und in
Szenen mit schnellen Bewegungen kann es bei der Wiedergabe eines Films zu Blockbildung kommen.
Tipps
Auf Seite 128 finden Sie Informationen zur erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi.
Sie können den [AUFN.MODUS] für jedes Aufnahmemedium separat auswählen.
Werte wie 16M in der Tabelle geben die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.
TONMODUS
Sie können das Tonformat für die Aufnahme wechseln.
Bei einem niedrigeren Wert für den Weißabgleich erscheint das Bild bläulich, bei einem höheren Wert
rötlich.
ie können die Einstellung mit dem Regler MANUAL auch manuell vornehmen (S. 41).
S
Stellt den Weißabgleich automatisch ein.
Stellt den Weißabgleich manuell ein.
NIGHTSHOT-LICHT
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot (S. 38) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie
[NIGHTSHOT-LICHT] aktivieren, damit (unsichtbare) Infrarotstrahlen ausgegeben werden.
ecken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab (S. 7).
D
Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
Die maximale Entfernung des Motivs bei Aufnahmen mit [NIGHTSHOT-LICHT] darf etwa 3 m
betragen.
Gibt Infrarotstrahlen aus.
Gibt keine Infrarotstrahlen aus.
BREITBILD
Für Filmaufnahmen in Standard Definition-Bildqualität (SD) können Sie das
Bildseitenverhältnis je nach angeschlossenem Fernsehgerät auswählen. Schlagen Sie bitte auch
in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach dem Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe angeschlossen werden
oll (S. 102).
s
Filme werden für die Vollbildanzeige auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild)
aufgenommen.
Filme werden für die Vollbildanzeige auf einem 4:3-Fernsehgerät
aufgenommen.
83
Page 84
DIGITAL ZOOM
Sie können bis zur maximalen Einstellung zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen einen
mehr als 12-fachen optischen Zoom (12
Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an.
Der Zoombereich erscheint, wenn Sie den Vergrößerungsfaktor
auswählen.
Ein bis zu 12-facher Zoom wird optisch ausgeführt.
Ein bis zu 12-facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 24-facher
Zoom wird digital ausgeführt.
Ein bis zu 12-facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 150-facher
Zoom wird digital ausgeführt.
STEADYSHOT
Sie können Bildverwacklungen, die durch Kameraerschütterungen entstehen, ausgleichen
lassen.
Stellen Sie [
verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall natürlicher.
STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich)
Bietet einen stärkeren SteadyShot-Effekt.
Bietet den SteadyShot-Effekt bei relativ stabilen Aufnahmebedingungen.
)
Die SteadyShot-Funktion wird nicht verwendet.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
X.V.COLOR
Sie können einen größeren Farbbereich aufzeichnen. Diverse Farben, wie beispielsweise
die leuchtenden Farben von Blumen und das Türkisblau des Meeres, werden besonders
naturgetreu wiedergegeben.
Stellen Sie [X.V.COLOR] auf [EIN], wenn der aufgezeichnete Film auf einem x.v.Color-kompatiblen
Fernsehgerät wiedergegeben wird. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
Wenn diese Option bei der Aufnahme auf [EIN] gesetzt ist und der Film dann auf einem nicht mit
x.v.Color kompatiblen Fernsehgerät wiedergegeben wird, sind die Farben möglicherweise verfälscht.
[X.V.COLOR] kann in folgenden Fällen nicht auf [EIN] gesetzt werden:
Bei der Aufnahme von Filmen in Standard Definition-Bildqualität (SD)
Während der Filmaufnahme.
Der LCD-Bildschirm ist mit x.v.Color kompatibel.
Macht Aufnahmen im üblichen Farbbereich.
Macht Aufnahmen im x.v.Color-Bereich.
HILFSRAHMEN
Sie können den Rahmen einblenden und anhand des Rahmens überprüfen, ob sich das Motiv
in der Horizontalen bzw. Vertikalen befindet.
Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet. Drücken Sie DISP, damit der Hilfsrahmen
ausgeblendet wird.
Wenn die restliche Aufnahmedauer für Filme weniger als 5 Minuten beträgt, wird die Anzeige auf dem
Bildschirm nicht ausgeblendet.
Die restliche Kapazität des Aufnahmemediums wird immer angezeigt.
In den unten beschriebenen Situationen wird die restliche Aufnahmedauer
von Filmen etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
Wenn der Camcorder die Restkapazität des Aufnahmemediums erkennt
und dabei die Anzeige
Wenn Sie mit DISP die Anzeige einblenden und dabei die Anzeige
(Film) leuchtet.
Wenn Sie im HOME MENU den Filmaufnahmemodus auswählen
(Film) leuchtet
BLITZMODUS
Die Blitzeinstellung können Sie vornehmen, wenn Sie für Fotoaufnahmen den eingebauten
Blitz oder einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich)
verwenden.
Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Der Blitz wird unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
Die Aufnahme erfolgt ohne Blitz.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Hinweise
Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 2,5 m zum Motiv
einhalten.
Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist
möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
Sie können diese Option nicht festlegen, wenn an Ihrem Camcorder ein Objektivfilter oder ein Objektiv
aus dem Zubehörbereich angebracht ist.
Die Ladeanzeige für den Blitz
Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z.B. bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er
möglicherweise keine Wirkung.
/CHG (S. 8) flackert beim Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
86
Page 87
BLITZ INTENS
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem
externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen.
ROTE AUGEN R (Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts)
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem
externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen.
Wenn Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und anschließend [BLITZMODUS] auf [AUTOM.]
oder [EIN] stellen, wird
angezeigt. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem
Sie vor dem Auslösen des Blitzlichts den Vorblitz auslösen.
Mit der Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen
Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
Die Funktion der Rote-Augen-Korrektur funktioniert nicht, wenn eine automatische Aufnahme mit
[AUSL.BEI LÄCHELN] genutzt wird.
Der Rote-Augen-Effekt wird nicht korrigiert.
Der Rote-Augen-Effekt wird korrigiert.
REGLER EINST.
Sie können eine Option auswählen und dem Regler MANUAL zuweisen. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 41.
KONVERTEROBJEK.
Bei Verwendung eines Konverterobjektivs (gesondert erhältlich) können Sie mit dieser
Funktion Kameraerschütterungen und den Fokus bei der Aufnahme je nach verwendetem
Objektiv optimal korrigieren lassen.
Wenn [BELICHTUNG] auf [AUTOM.] gesetzt ist, können Sie einen helleren oder dunkleren
automatischen Belichtungspegel einstellen.
Berühren Sie bei einem weißen Motiv oder hellem Hintergrund
oder schwachem Licht
Sie können die Einstellung mit dem Regler MANUAL auch manuell vornehmen (S. 41).
Bei einem niedrigeren Wert für den Weißabgleich erscheint das Bild bläulich, bei einem höheren Wert
rötlich.
ie können die Einstellung mit dem Regler MANUAL auch manuell vornehmen (S. 41).
S
Stellt den Weißabgleich automatisch ein.
Stellt den Weißabgleich manuell ein.
NIGHTSHOT-LICHT
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot (S. 38) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie
[NIGHTSHOT-LICHT] aktivieren, damit (unsichtbare) Infrarotstrahlen ausgegeben werden.
Sie können den Rahmen einblenden und anhand des Rahmens überprüfen, ob sich das Motiv
in der Horizontalen bzw. Vertikalen befindet.
Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet. Drücken Sie DISP, damit der Hilfsrahmen
ausgeblendet wird.
Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf das Motiv stellen, erzielen Sie eine ausgewogene
Bildkomposition.
Der Hilfsrahmen wird angezeigt.
BLITZMODUS
Die Blitzeinstellung können Sie vornehmen, wenn Sie für Fotoaufnahmen den eingebauten
Blitz oder einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich)
verwenden.
Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 2,5 m zum Motiv
einhalten.
Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist
möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
Sie können diese Option nicht festlegen, wenn an Ihrem Camcorder ein Filter oder ein Konverterobjektiv
angebracht ist.
Die Ladeanzeige für den Blitz
Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z.B. bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er
möglicherweise keine Wirkung.
Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Der Blitz wird unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
Die Aufnahme erfolgt ohne Blitz.
/CHG (S. 8) flackert beim Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
BLITZ INTENS
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem
externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen.
ROTE AUGEN R (Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts)
Diese Funktion können Sie nur bei Fotoaufnahmen mit dem eingebauten Blitz oder einem
externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) einstellen.
Wenn Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und anschließend [BLITZMODUS] auf [AUTO] oder
[EIN] stellen, wird
angezeigt. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem Sie
vor dem Auslösen des Blitzlichts den Vorblitz auslösen.
Mit der Funktion zum Verringern des Rote-Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen
Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
Die Funktion der Rote-Augen-Korrektur funktioniert nicht, wenn eine automatische Aufnahme mit
[AUSL.BEI LÄCHELN] genutzt wird.
REGLER EINST.
Sie können eine Option auswählen und dem Regler MANUAL zuweisen. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 41.
KONVERTEROBJEK.
Bei Verwendung eines Konverterobjektivs (gesondert erhältlich) können Sie mit dieser
Funktion Kameraerschütterungen und den Fokus bei der Aufnahme je nach verwendetem
Objektiv optimal korrigieren lassen.
Erkennt die Gesichter der Motive und stellt Fokus/Farbe/Belichtung automatisch ein.
Außerdem wird bei Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) die Bildqualität der
Gesichtsbereiche feiner eingestellt.
EIN (
)
AUS
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen, Motiv und der Einstellung des Camcorders kann es vorkommen, dass
Gesichter nicht erkannt werden.
[GESICHTSERKENNUNG] funktioniert je nach den Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht
richtig. Setzen Sie [GESICHTSERKENNUNG] in diesem Fall auf [AUS].
Tipps
Die erkannten Gesichter sind im Gesichtsindex festgehalten, einige Gesichter sind jedoch möglicherweise
nicht darin enthalten. Darüber hinaus können nicht unendlich viele Gesichter im Gesichtsindex
aufgezeichnet werden. Sie finden Informationen zur Wiedergabe über den Gesichtsindex auf der Seite 49.
Erkennt Gesichter.
Erkennt keine Gesichter.
RAHMEN EINST.
Legt fest, ob der Erkennungsrahmen angezeigt werden soll, wenn ein Gesicht durch die
Funktion [GESICHTSERKENNUNG] oder [ERKENNUNG EINST.] erkannt wird.
Orangefarbener Rahmen: Ein Gesicht, das für eine Aufnahme über die Lächelerkennung in Frage
kommt.
gewünschte Einstellung
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
GESICHTSERKENNUNG
Weißer Rahmen: Erkennt Gesichter.
ERKENNUNG EINST.
94
Page 95
EIN
AUS
Hinweise
D
er Erkennungsrahmen wird im Spiegelmodus nicht angezeigt (S. 39).
Der Erkennungsrahmen wird angezeigt.
Der Erkennungsrahmen wird nicht angezeigt.
AUSL.BEI LÄCHELN
Sie können die Einstellungen für die Funktion AUSL.BEI LÄCHELN an Ihre Wünsche
anpassen.
Die Filme können nur in der ausgewählten Bildqualität aufgezeichnet, abgespielt oder bearbeitet werden.
Wenn Sie Filme in einer anderen Bildqualität aufzeichnen, wiedergeben oder bearbeiten möchten, ändern
Sie diese Einstellung.
DATENCODE
Hiermit können Sie während der Wiedergabe durch den Camcorder Informationen
(Datencode) anzeigen lassen, die während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet wurden.
Zeichnet Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf, spielt diese ab oder
bearbeitet sie.
Zeichnet Filme in Standard Definition-Bildqualität (SD) auf, spielt diese ab
oder bearbeitet sie.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
HDR-XR500E/XR520E
AUS
DATUM/ZEIT
KAMERADATEN
DATUM/ZEIT
Datum
Uhrzeit
Der Datencode wird nicht angezeigt.
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
97
Page 98
KAMERADATEN
Film Foto
SteadyShot aus
Helligkeit
Weißabgleich
Gain-Wert
Verschlusszeit
Blendenwert
Belichtung
Tipps
Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät
anschließen.
Je nach Zustand des Aufnahmemediums werden Striche [--:--:--] angezeigt.
HDR-XR500VE/XR520VE
AUS
DATUM/ZEIT
KAMERADATEN
KOORDINATEN
DATUM/ZEIT
Der Datencode wird nicht angezeigt.
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
Zeigt Koordinaten an.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
Datum
Uhrzeit
98
Page 99
KAMERADATEN
Film Foto
SteadyShot aus
Helligkeit
Weißabgleich
Gain-Wert
Verschlusszeit
Blendenwert
Belichtung
KOORDINATEN
Breitengrad
Längengrad
Tipps
erscheint bei mit Blitz aufgenommenen Fotos.
Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät
anschließen.
Wenn Sie DATA CODE auf der drahtlosen Fernbedienung drücken, wechselt die Anzeige nacheinander
wie folgt: [DATUM/ZEIT] [KAMERADATEN] [KOORDINATEN] [AUS] (keine Anzeige).
Je nach Zustand des Aufnahmemediums werden Striche [--:--:--] angezeigt.
InhaltHilfreiche AufnahmeverfahrenIndex
99
Page 100
TON/ANZEIGE EIN. (Optionen zum Einstellen von Ton und
Bildschirm)
Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet.
LAUTSTÄRKE
Sie können die Lautstärke der Wiedergabe einstellen.