Sony HDR-XR500V User Manual [el]

3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo,
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
de mostrador, etc. (para linha áudio, vídeo e
TVs com vídeo integrado);
a) peças que se desgastam naturalmente com o uso
regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espuma s dos fones de ouvido, agul ha, lâmpadas
1. O presente Termo exclui despesas de transporte,
bem como da Nota Fiscal correspondente.
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e
responsabilidade do consumidor, além de não
cobrir:
2. A garantia acima mencionada não se refere aos
vícios de qualidade do material, que o torne
impróprio ou inadequado ao consumo a que se
destina.
acessórios que acompanham este produto, sendo
que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias
conforme legislação.
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo primeiro
consumidor, contra defeitos de projeto, fabricação,
montagem, ou solidariamente em decorrência de
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
4-131-474-31(1)
ATEN Ç ÃO
Impresso no Brasil
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A,
(http://www.sony.com.br)
Barra Funda, São Paulo - SP, CEP 01144-000
Central de Relacionamento Sony:
4003-7669 São Paulo e regiões metropolitanas ou
0800 880 7669 - demais localidades.
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a
alterado;
gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
acidez, etc.;
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Índice
III-INVALIDADE DA GARANTIA
d) o número de série do produto for removido ou
excessiva de voltagem;
ou tiver o circuito original alterado por técnico
não autorizado ou não credenciado;
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
padrões especificados ou sujeita a flutuação
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
c) o produto for aberto para conserto, manuseado
2.
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
Esta garantia não compreende produtos
que tenham sido adquiridos usados,
reco ndicion ados ou vend idos “n o esta do”.
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos a quebra causada por
maus tratos;
TERMO DE GARANTIA
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
Como iniciar
Gravando
Reproduzir
HDR-XR500/XR500V/
PT
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
2. Esta Garantia é válida apenas em território
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
brasileiro.
Autorizado é de responsabilidade do consumidor.
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos de
Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
constam na relação que acompanha o produto.
GARANTIA
aparelho, não prevista no Manual de Instruções.
g) o produto for manuseado ou usado em
h) qualquer modificação for introduzida no
acompanha;
(quebra), ou agente da natureza (raio, enchente,
maresia, etc.);
desacordo com o Manual de Instruções que o
Modelo:
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
XR520 / XR520V
HDR - XR500 / XR500V
XR520/XR520V
Manual de instruções
Salvando filmes e fotos com um computador
Salvando imagens com um gravador de DVD
Fazendo bom uso de sua câmera de vídeo
Informações adicionais
6
8
12
16
21
33
37
48
2009 Sony Corporation
2
Leia isto primeiro
Antes de operar esta unidade, leia todo o conteúdo deste manual e guarde-o para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Bateria
A bateria poderá explodir, causar incêndios ou até mesmo queimaduras químicas, se utilizada de modo incorreto. Observe os seguintes cuidados:
Não desmonte o aparelho. Não bata e nem exponha a bateria a choques ou força, por exemplo, martelar, derrubar ou pisar na bateria. Não provoque curto-circuito e nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria. Não exponha a bateria a altas temperaturas, acima de 60°C, por exemplo, sob a incidência direita da luz solar ou no interior de um carro estacionado ao sol. Não queime nem jogue a bateria no fogo. Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento. Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo próprio carregar a bateria. Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas. Não molhe a bateria. Substitua somente por um tipo igual ou equivalente recomendado pela Sony. Descarte as baterias usadas imediatamente, conforme descrito nas instruções.
Substitua somente a bateria por uma do tipo indicado. De contrário, pode causar um incêndio ou choque elétrico.
 
 
 
Adaptador CA
Não use o adaptador CA em espaços limitados, por exemplo entre parede e algum móvel.
Use uma tomada de parede próxima quando utilizar o adaptador de CA. Desconecte o adaptador de CA da tomada imediatamente em caso de mau funcionamento durante a utilização da videocâmera.
Ainda que a câmera esteja desligada, a alimentação de CA (corrente doméstica) continua sendo fornecida enquanto o adaptador de CA estiver conectado na tomada de parede. alimentação de CA (corrente doméstica).
Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Itens fornecidos
Os números entre ( ) representam a quantidade fornecida.
Adaptador CA (1) Cabo de alimentação (1) Cabo de componente A/V (1)  Cabo de conexão A/V (1) Cabo USB (1)  Controle remoto sem fio (1)
Uma bateria de íons de lítio tipo botão já está instalada. Remova a folha de isolamento antes de usar o controle remoto sem fio.
Folha de isolamento
 Bateria recarregável NP-FH60 (1)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
“PMB” (software, incluindo “Guia do PMB”) “Guia da Handycam” (PDF)
“Manual de instruções” (Este manual) (1)
 
Consu que po
Notas
Utilizaç
A câm prova “Prec
a Não re a luz d ou as l (pág. 4 contrá danific perdid no fun
ejeta rem
m Não p me
r gravar Não u barul
h gravar Ao con dispos certifiq manei no term resulta vídeo. Não f
e estiver cabo U perder Mesm a funç botão que o
b durant (HDR
3
Consulte a página 39 sobre a “Memory Stick” que pode ser usada com sua câmera de vídeo.
Notas sobre utilização
Utilização da câmera de vídeo
A câmera de vídeo não é à prova de poeira, à prova de pingos nem à prova d’água. Consulte “Precauções” (pág. 50). Não realize nenhuma das ações a seguir quando a luz de modo
(Filme)/ (Foto) (pág. 10) ou as luzes ACCESS (pág. 8), a luz de acesso (pág. 40) estiverem acesas ou piscando. Do contrário, a mídia de gravação poderá ser danificada e as imagens gravadas poderão ser perdidas, ou poderão ocorrer outros problemas no funcionamento.
ejetando o “Memory Stick PRO Duo” removendo a bateria ou o adaptador CA da
câmera de vídeo Não permita que ocorra choque ou vibração à câmera de vídeo. A câmera de vídeo pode não gravar ou reproduzir filmes e fotos. Não use a câmera de vídeo em áreas muito barulhentas. A câmera de vídeo pode não gravar ou reproduzir filmes e fotos. Ao conectar a câmera de vídeo a outro dispositivo com cabos de comunicação, certifique-se de inserir o plugue do conector de maneira correta. Pressionar o plugue com força no terminal danificará o terminal e poderá resultar em mau funcionamento da câmera de vídeo. Não feche a tela LCD quando a câmera de vídeo estiver conectada a outro dispositivo com o cabo USB. Suas imagens gravadas podem se perder. Mesmo se a câmera de vídeo estiver desligada, a função do GPS funciona enquanto o botão GPS estiver em ON. Certifique-se de que o botão GPS esteja ajustado para OFF durante a decolagem e o pouso de um avião (HDR-XR500V/XR520V).
 
Para proteger o disco rígido interno contra choque por queda, a câmera de vídeo possui uma função de sensor de queda. Em uma queda ou em situação de ausência de gravidade, o ruído de bloqueio causado quando esta função é ativada pela câmera de vídeo poderá também ser gravado. Se o sensor de queda captar uma queda repetidamente, a gravação/reprodução poderá ser interrompida. Quando a temperatura da câmera de vídeo ficar muito alta ou muito baixa, talvez você não consiga gravar ou reproduzir, devido aos recursos de proteção da câmera de vídeo, ativados em situações desse tipo. Nesse caso, uma mensagem é exibida na tela LCD ou no visor (pág. 49). Não ligue a câmera de vídeo em uma área de baixa pressão na qual a altitude seja superior a
5.000 metros. Isso pode danificar a unidade de disco rígido da câmera de vídeo. Se você repetir a gravação/exclusão de imagens por um tempo longo, ocorrerá a fragmentação de dados na mídia de gravação. As imagens não podem ser salvas nem gravadas. Neste caso, salve as imagens em algum tipo de mídia externa, primeiramente, e, depois, execute a função [FORMATO MÍDIA] (pág. 37). O visor e a tela LCD são fabricados com tecnologia de alta precisão, portanto mais de 99,99% dos pixels estão operacionais para uso efetivo. Entretanto, poderão surgir com freqüência pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) na tela LCD. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.
Notas sobre a gravação
Antes de iniciar a gravação, faça um teste da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som são gravados sem problemas. O conteúdo da gravação não poderá ser compensado, mesmo se a gravação ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de gravação, etc.
4
Os sistemas de TV diferem dependendo do país/região. Para visualizar suas gravações em uma TV, é preciso ter uma TV compatível com o sistema NTSC. Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais poderá infringir as leis de direitos autorais. Para evitar perder os dados de imagem, salve periodicamente todas as imagens gravadas em mídia externa. É recomendável salvar os dados de imagem em um disco, como o DVD­R, usando o seu computador. Além disso, é possível salvar os dados de imagem usando um videocassete ou um gravador de DVD/HDD.
Sobre a reprodução de imagens gravadas em outros dispositivos
Sua câmera de vídeo é compatível com MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para gravação com qualidade de imagem de alta definição (HD). Portanto, não é possível reproduzir imagens gravadas com qualidade de imagem de alta definição (HD) na câmera de vídeo com os seguintes dispositivos;
Outros dispositivos compatíveis com o formato AVCHD que não são compatíveis com High Profile Dispositivos que não são compatíveis com o formato AVCHD
Discos gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD)
Esta câmera de vídeo faz filmagem de alta definição no formato AVCHD. A mídia DVD contendo filmes AVCHD não deve ser usada com gravadores ou reprodutores baseados em DVD, pois o reprodutor/gravador de DVD pode falhar para ejetar a mídia e pode apagar seu conteúdo sem aviso. A mídia DVD com filmes AVCHD pode ser reproduzida em um reprodutor/gravador compatível com reprodutor/gravador de Blu-ray Disc
ou outro
aparelho compatível.
Sobre o ajuste de idioma
As exibições na tela em cada idioma local são utilizadas para ilustrar os procedimentos de operação. Se necessário, altere o idioma na tela antes de utilizar a câmera de vídeo (pág. 11).
Sobre este manual
As imagens da tela LCD usadas neste manual para fins de ilustração são capturadas usando uma câmera digital estática e, portanto, podem parecer diferentes das imagens reais da tela LCD. Neste Manual de instruções, o disco rígido interno de sua câmera de vídeo e o “Memory Stick PRO Duo” são chamados de “mídia de gravação”. Neste Manual de instruções, ambos “Memory Stick PRO Duo” and “Memory Stick PRO-HG Duo” são referidos como “Memory Stick PRO Duo”. Você encontrará o “Guia da Handycam” (PDF) no CD-ROM fornecido (pág. 47). As capturas de tela são do Windows Vista. As cenas podem variar, dependendo do sistema operacional do computador.
61
Informações adicionais
Você encontrará as listas de menu nas páginas 42 a 46.
Índice
A
Active Interface Shoe .................59
AVCHD..................................24, 33
B
Bateria ............................................8
Bateria do controle remoto
sem fio ..........................................52
Bipes de operação ....................... 10
C
Cabo de conexão A/V ................35
Captura de fotos a partir
de um filme .................................32
Carregamento da bateria no
exterior ...........................................9
Carregamento da bateria ............. 8
Computador ................................21
Sincronização ..............................40
Cópia de um disco ......................32
Cópia ............................................40
Criar um disco ......................24, 33
Criando um disco com qualidade de imagem de alta
definição (HD) ............................29
Criando um disco com qualidade de imagem de
definição padrão (SD) ................31
Cuidados ......................................50
D
Definição de data e hora. ...........10
Disco Blu-ray ..............................30
E
Easy PC Back-up ........................27
Editando filmes ...........................32
Especificações .............................53
Excluir ..........................................37
Exibição de autodiagnóstico .....49
F
Filmes .....................................12, 16
Fluxo de operação ........................5
Formato........................................37
Fotos .......................................13, 17
Função HELP ..............................41
G
Gravador de disco.......................35
Gravador de DVD ......................34
Gravando .....................................12
Guia CONEXÃO TV .................19
Guia da Handycam .....................47
Guia do PMB...............................28
H
HOME MENU ......................41, 42
I
Idioma ..........................................11
Indicadores de aviso ...................49
Indicadores de tela......................57
Instalar .........................................22
Itens fornecidos.............................2
L
Ligando a alimentação ............... 10
LOW LUX....................................38
M
Macintosh ....................................22
“Memory Stick” ...........................39
“Memory Stick PRO Duo”.........39
Menu ............................................41
Mídia de gravação ......................39
N
NightShot .....................................38
O
One Touch Disc Burn ................26
Operação Easy Handycam ........15
OPTION MENU ..................41, 46
P
Peças e controles .........................59
PMB (Picture Motion
Browser) .................................21, 22
Precauções ...................................50
Q
Qualidade da imagem ................ 39
R
Reparação ....................................48
Reproduzir ...................................16
Reproduzindo um disco com qualidade de imagem de alta
definição (HD) ............................30
RESET ..........................................59
Resolução de problemas ............48
S
Seletor MANUAL ......................38
Sistema computacional ..............21
Software .......................................22
T
Tempo de gravação e
reprodução: .................................54
Tripé .............................................38
TV .................................................19
U
Unidade ou pasta de destino .....28
USB .........................................22, 34
Uso de uma tomada de parede
como fonte de alimentação .........9
V
VISUAL INDEX .........................16
Volume .........................................17
W
Windows ......................................21
Z
Zoom ............................... 12, 14, 18
60
Bateria (8)
Botão (DISC BURN) (26)
Botão STD/LOW LUX/NIGHTSHOT (38)
Protetor ocular
Visor
Alavanca de ajuste da lente do visor
Luz (Filme)/ (Foto) (10)
Luz ACCESS (disco rígido) (8)
Enquanto a luz acender ou piscar, significa que a câmera está lendo ou gravando dados.
Luz /CHG (8)
Botão START/STOP (12)
Jaque DC IN (8)
Alavanca de zoom motorizado (12, 14,
18)
Botão PHOTO (14)
Botão MODE (13)
Conector (fone de ouvido)
Entrada de MIC (alimentação ao plugar)
Quando um microfone externo (opcional) for conectado, ele terá prioridade sobre o microfone embutido.
Alça (12)
Gancho da alça tiracolo
Suporte do tripé (38)
Alavanca para destravar BATT (bateria)
(9)
5
Fluxo de operação
Gravação de filmes e fotos (pág. 12)
Nas configurações padrão, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) no disco rígido interno. Nas configurações padrão, as fotos são gravadas no disco dígido interno. É possível alterar a mídia de gravação selecionada e a qualidade de imagem dos filmes (pág. 39, 43).
Reprodução de filmes e fotos (pág. 16)
Reprodução de filmes e fotos na sua câmera de vídeo (pág. 16) Reprodução de filmes e fotos em uma TV conectada (pág. 19)
Salvando filmes e fotos em um disco
Salvando filmes e fotos com um computador (pág. 21)
Você pode criar um disco de filmes importados para o computador com qualidade de imagem de alta definição (HD) ou qualidade de imagem de definição padrão (SD) a partir de filmes de qualidade de imagem de alta definição (HD) importados para o computador. Consulte a página 24 sobre as características de cada tipo de disco.
Criação de um disco com um gravador de DVD (pág. 33)
Exclusão de filmes e fotos (pág. 37)
Você pode liberar espaço de gravação ao excluir filmes e fotos que salvou em outra mídia, do disco rígido interno.
6
Índice
Leia isto primeiro ....................................................................................2
Fluxo de operação ..................................................................................5
Como iniciar
Etapa 1: Carregamento da bateria ...............................................................8
Carregando a bateria em outros países ................................................9
Etapa 2: Ligando a alimentação e ajustando a data e a hora ............................. 10
Alterando o ajuste de idioma .......................................................... 11
Gravando
Gravando ........................................................................................... 12
Gravação e reprodução com facilidade de filmes e fotos
(Operação Easy Handycam) ............................................................ 15
Adquirindo as informações de localização da gravação utilizando GPS
(HDR-XR500V/XR520V) .................................................................. 15
Reproduzir
Reprodução na câmera de vídeo .............................................................. 16
Reproduzindo imagens em uma TV ........................................................... 19
Salvando filmes e fotos com um computador
Preparando um computador
(Windows) ....................................................... 21
Quando usar um Macintosh ............................................................ 22
Seleção do método para criar um disco (computador).................................... 24
Criando um disco com um toque (One Touch Disc Burn) ................................. 26
Importando filmes e fotos para um computador (Easy PC Back-up) ................... 27
Mudando a unidade ou pasta de destino para os filmes e as fotos ............. 28
Iniciando o PMB (Picture Motion Browser) ................................................... 28
Criando um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) .................. 29
Reproduzindo um disco com qualidade de imagem de alta definição
(HD) em um computador ............................................................... 30
Criando um disco Blu-ray ............................................................... 30
Criando um disco com qualidade de imagem de definição padrão (SD)
que pode ser reproduzido em aparelhos comuns de DVD ............................... 31
Cópia de um disco ........................................................................ 32
Editando filmes............................................................................ 32
Captura de fotos a partir de um filme ................................................ 32
Salv
S C
g C
g
Faz
E L M
P
O
Info
P E In P Ín
59
Informações adicionais
Peças e controles
Os números em ( ) são páginas de referência.
Microfone embutido
Active Interface Shoe
A Active Interface Shoe fornece alimentação aos acessórios opcionais, por exemplo, iluminação de vídeo, flash ou microfone. O acessório pode ser ligado ou desligado quando operar o botão POWER na câmera de vídeo.
Conector remoto A/V (19, 35)
Conector (USB) (22, 26, 27, 34)
Conector HDMI OUT (mini) (19)
Sensor remoto/Porta infravermelha
Lente (lente G da Sony)
Flash (14)
Luz de gravação da câmera (45)
A luz de gravação acende em vermelho durante a gravação. A luz pisca quando a capacidade de mídia de gravação restante ou a bateria estiver baixa.
Seletor MANUAL (38)
Botão MANUAL (38)
Tela LCD/painel digital (10)
Botão (HOME) (41)
Botões de zoom (12, 14, 18)
Botão START/STOP (12)
Alto-falante
Botão (VISUALIZAR IMAGENS) (16)
Botão POWER (11)
Botão RESE T
Pressione RESET para inicializar todas as configurações, inclusive a do relógio.
Botão DISP (exibição) (17)
Para desligar a luz de fundo da tela LCD, pressione e mantenha DISP pressionado. Para ligar, pressione e mantenha DISP pressionado novamente.
Botão EASY (15)
Botão GPS (HDR-XR500V/XR520V) (15)
Luz de acesso (“Memory Stick PRO Duo”)
(40)
Enquanto a luz acender ou piscar, significa que a câmera está lendo ou gravando dados.
Entrada para “Memory Stick Duo” (39)
58
Indicador Significado
TELE MACRO X.V.COLOR
Imagem protegida OBJETIVAS CONV. Botão OPTION Botão VISUALIZAR
IMAGENS Botão de apresentação de
slides
101-0005
Nome do arquivo de dados
Botão VISUAL INDEX
Os indicadores e suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que é visto de fato.
P e ç a
Os núm refen
Micr
Activ
A Ac aos a ilum acess oper
Con
Jaqu
Jaqu
Sens
Lent
Flas
Luz
A luz dura capa bate
r
Sele
Botã
7
Índice
Salvando imagens com um gravador de DVD
Seleção do método para criar um disco (gravador de DVD) .............................. 33
Criando um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um
gravador de DVD, etc. (cabo de conexão USB) .............................................. 34
Criando um disco com qualidade de imagem de definição padrão (SD) com um
gravador, etc. (cabo de conexão A/V) ......................................................... 35
Fazendo bom uso de sua câmera de vídeo
Exclusão de filmes e fotos ....................................................................... 37
Lidando com as condições de filmagem ..................................................... 38
Mudando a mídia de gravação ................................................................. 39
Para verificar as configurações da mídia de gravação ............................. 39
Sincronização ou cópia de filmes e fotos do disco rígido interno para um
“Memory Stick PRO Duo” ................................................................ 40
Personalizando sua câmera de vídeo com menus .......................................... 41
Utilizando a função HELP ............................................................... 41
Obtenção de informações detalhadas do “Guia da Handycam” ......................... 47
Informações adicionais
Resolução de problemas ..................................................................... 48
Precauções ......................................................................................... 50
Especificações ..................................................................................... 53
Indicadores de tela................................................................................ 57
Peças e controles .................................................................................. 59
Índice ................................................................................................ 61
8
Como iniciar
Etapa 1: Carregamento da bateria
É possível carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) depois de encaixá-la na câmera de vídeo.
Não se pode encaixar uma bateria “InfoLITHIUM” que não seja da série H na câmera de vídeo.
1
Desligue sua câmera de vídeo retraindo o visor e fechando a tela LCD.
2
Encaixe a bateria deslizando-a na direção indicada pela seta até ouvir um clique.
3
Conecte o adaptador CA e o cabo de alimentação à sua câmera de vídeo e à tomada de parede .
Alinhe a marcação no plugue DC com aquela na tomada DC IN.
A luz /CHG acende e o carregamento tem início. A luz /CHG se apagará quando a bateria estiver totalmente carregada.
4
Quando a bateria estiver carregada, desconecte o adaptador CA da tomada DC IN de seu computador.
Bateria
Jaque DC IN
Plugue CC
Adaptador CA
Cabo de alimentação
Luz ACCESS (disco
rígido)
Luz
/CHG
Para a tomada de parede
Consu Quand bateria
Para re
Retraia
P a r a u s
Faça as
Notas so
b
Quand certifiq estejam Não p objet
o No aju uso po
Carre
Vo
sua câ
o
57
Informações adicionais
Indicadores de tela
Parte superior Parte superior esquerda Centro direita
Parte inferior
Parte superior esquerda
Indicador Significado
Botão HOME MODO ÁUDIO Gravação com
temporizador GPS status de
acompanhamento GPS Localização atual
Flash, R.OLHOS VERM
MIC.ZOOM EMBUT. NIV.REF.MIC. baixo SELEC.PANOR.
60 min
Bateria restante Botão Voltar
Centro
Indicador Significado
[ESPERA]/ [GRAVAR]
Status de gravação
Tamanho da foto
Ajuste da apresentação de slides
NightShot
Avi so
Modo de reprodução
Parte superior direita
Indicador Significado
/
Qualidade de gravação (HD/SD) e modo de gravação (FH/HQ/SP/LP)
Mídia de gravação/ reprodução
0:00:00
Contador (hora:minuto: segundo)
[00min]
Tempo esperado de gravação restante
FAD ER Luz de fundo do LCD
desativada Sensor de queda desligado Sensor de queda ativado
9999 9999
Número aproximado de fotos graváveis e mídia de gravação
Pasta de reprodução
100/112
Filme ou foto reproduzindo atualmente/ Número de filmes ou fotos gravados no total
Parte inferior
Indicador Significado
DETECÇÃO FACE Ajuste de detecção de
sorriso LOW LUX
Foco manual
SELEÇÃO DE CENA
Equil brancos SteadyShot desativado MED./FOCO PNT./
EXPOSIÇÃO/MEDIDOR PTO.
DESVIO EA AJUSTE WB
56
Sobre marcas comerciais
“Handycam” e são marcas registradas da Sony Corporation. “AVCHD” e o logotipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. “Memory Stick”, “
”, “Memory Stick Duo”,
”, “Memory Stick PRO
Duo”, “
”, “Memory
Stick PRO-HG Duo”, “
”,
“MagicGate”, “
”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo”são marcas comerciais ou registradas da Sony Corporation. “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. “x.v.Color” é uma marca comercial da Sony Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony Corporation. “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation. “Blu-ray Disc” e o logotipo são marcas comerciais. Dolby e o símbolo D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories. HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registradas da HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista e DirectX são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc. nos EUA e em outros países. Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou registradas da Intel Corporation ou de suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países. “PLAYSTATION” é uma marca registrada da Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, o logotipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas registradas ou comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países. “NAVTEQ” e “NAVTEQ MAPS” são marcas registradas da NAVTEQ nos EUA e em outros países.
Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados poderão ser marcas registradas ou marcas comerciais registradas das respectivas empresas. Além disso,
e não estão
mencionados em cada caso neste Guia.
I n d i
Parte su esquerd
Parte in
Parte s
Indicador
60
Centro
Indicador
[ESPE
R
[GRAV
9
Como iniciar
Consulte a página 54 sobre carregamento, tempo de gravação e de reprodução. Quando sua câmera de vídeo estiver ligada, você pode verificar a quantidade aproximada de carga de bateria restante com o indicador de bateria no canto superior esquerdo da tela LCD.
Para remover a bateria
Retraia o visor e feche a tela LCD. Deslize a alavanca BATT (bateria) e remova a bateria .
Para usar a tomada de parede como fonte de alimentação
Faça as mesmas conexões conforme a “Etapa 1: Carregamento da bateria”.
Notas sobre a bateria e o adaptador CA
Quando você remover a bateria ou desconectar o adaptador CA, retraia o visor e feche a tela LCD, depois certifique-se de que a luz
(Filme)/luz (Foto) (pág. 10)/luz ACCESS (pág. 8) /luz de acesso (pág. 40) estejam desligadas. Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isso pode causar um mau funcionamento. No ajuste padrão, a alimentação será desligada automaticamente se você deixar a câmera de vídeo fora de uso por aproximadamente 5 minutos, para economizar a carga da bateria ([DESLIG AUTO]).
Carregando a bateria em outros países
Você pode carregar a bateria em qualquer país/região com o adaptador CA fornecido com
sua câmera de vídeo, entre 100 V e 240 V CA, 50 Hz/60 Hz de potência.
Não utilize um transformador de voltagem elétrica.
 
10
Etapa 2: Ligando a alimentação e ajustando a data e a hora
1
Abre a tela LCD da sua câmera de vídeo.
Sua câmera de vídeo está ligada.
Para ligar sua câmera quando a tela LCD estiver aberta, pressione POWER.
POWER
2
Selecione a área geográfica desejada com
/ , depois toque em
[PRÓXIMO].
Para ajustar a data e a hora novamente, toque em (HOME) (AJUSTES) [AJ.REL/
IDIOMA] [AJUST.RELÓG]. Quando o item não estiver na tela, toque / até aparecer.
3
Ajuste [HR.VERÃO], data e hora, depois toque em
.
O relógio começa a funcionar.
Se ajustar [HR.VERÃO] para [LIGAR], o relógio avança 1 hora.
A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas são gravadas automaticamente na mídia de gravação, e podem ser visualizadas durante a reprodução. Para visualizar a data e a hora, toque em, toque em
(HOME) (AJUSTES) [AJ.VISUALIZ.IMAG] [CÓD.DADOS] [DATA/HORA]
.
Os bipes de operação podem ser desligados ao tocar em
(HOME) (AJUSTES) [AJ.SOM/
DISPLAY] [BIPE]  [DESLIGAR] 
.
(Filme): Para gravar filmes
(Foto): Para gravar fotos
Toque o botão na tela LCD.
Para de
Feche a vídeo é
Vo cê p Se o vi
A l t e
Vo cê To qu
e
IDIOM
Sobre
A alime do viso
Tel a LC
Abrir
Fecha
d
55
Informações adicionais
Qualidade de imagem de definição padrão (SD) em h (hora) m (minuto)
Modo de gravação
Tempo de gravação
HDR-XR500 HDR-XR520
[SD HQ] 29 h 40 m 59 h 40 m [SD SP] 43 h 50 m 88 h 10 m [SD LP]
(5,1 canais)
*
84 h 10 m 169 h 0 m
[SD LP] (2 canais)
*
91 h 50 m 184 h 20 m
Modo de gravação
Tempo de gravação
HDR-XR500V HDR-XR520V
[SD HQ] 29 h 30 m 59 h 20 m [SD SP] 43 h 40 m 87 h 50 m [SD LP]
(5,1 canais)
*
83 h 40 m 168 h 20 m
[SD LP] (2 canais)
*
91 h 20 m 183 h 50 m
Exemplo de tempo de gravação esperado dos filmes em um “Memory Stick PRO Duo”
Modo de gravação
Para 4 GB de capacidade no minuto
Alta definição (HD) Definição padrão (SD)
[FH] 25 (25) -­[HQ] 55 (35) 55 (50) [SP] 65 (45) 80 (50) [LP]
(5,1 canais)
*
90 (70) 160 (105)
[LP] (2 canais)
*
95 (70) 170 (110)
* Você pode mudar o formato do som de
gravação com [MODO ÁUDIO] (pág. 43). O número entre ( ) indica o tempo mínimo de gravação. Um “Memory Stick PRO Duo” da Sony é utilizado. O tempo de gravação irá variar dependendo das condições de gravação e o tipo de “Memory Stick” utilizado.
Notas sobre o tempo de carga/gravação/reprodução
Medidos quando utilizar a câmera de vídeo a 25
C (recomendável 10 C a 30 C)
O tempo de gravação e de reprodução será menor em temperaturas baixas, dependendo das condições em que se encontra a sua câmera de vídeo.
Loading...
+ 22 hidden pages