Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Przed przystąpieniem do korzystania z
bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
należy usunąć folię izolacyjną.
ani wodoszczelna. Więcej w części
zatytułowanej „Informacje o obsłudze kamery”
t
r. 115).
(s
Nawet przy wyłączonej kamerze, funkcja GPS
działa, dopóki przełącznik GPS jest ustawiony
w pozycji ON. Podczas startu i lądowania
samolotu przełącznik GPS powinien znajdować
się w pozycji OFF (HDR-CX350VE/XR350VE).
Informacje o opcjach menu, panelu
LCD i obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są dostępne
w aktualnych warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której
efektywnie można korzystać z ponad 99,99%
pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić
się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są
normalnym efektem procesu produkcyjnego
i nie mają żadnego wpływu na jakość
nagrywanego obrazu.
Czarne punkty
PL
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
2
Bezpośrednie działanie promieni słonecznych
na ekran LCD lub obiektyw przez dłuższy okres
czasu może spowodować ich uszkodzenie.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten
sposób uszkodzić kamerę. Słońce można
filmować wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Ustawienie języka
Procedury obsługi są ilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w wybranym języku.
W razie potrzeby, przed przystąpieniem do
korzystania z kamery należy zmienić język
a
pisów na ekranie (str. 17).
n
Nagrywanie
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci,
przed pierwszym użyciem wskazane jest
zainicjowanie karty pamięci z poziomu kamery
t
r. 85). Inicjowanie karty pamięci spowoduje
(s
usunięcie wszystkich zapisanych na niej
danych, których nie będzie można odzyskać.
Ważne dane należy zapisać, na przykład na
komputerze.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby
mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną
prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata
za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną
problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem
jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy kodowania
kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie
nagrań z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Uwagi dotyczące odtwarzania
Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-4
AVC/H.264 High Profile i umożliwia nagrywanie
w wysokiej rozdzielczości (HD). Z tego względu
obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą
w wysokiej rozdzielczości (HD) nie można
odtwarzać z poziomu następujących urządzeń;
Innych urządzeń obsługujących format
AVCHD, które nie są zgodne z formatem
High Profile
Urządzeń niezgodnych z formatem AVCHD
W przypadku innych urządzeń mogą wystąpić
problemy z normalnym odtwarzaniem obrazów
zarejestrowanych opisywaną kamerą. Również
w przypadku opisywanej kamery mogą
wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów
zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń.
Filmów o standardowej jakości obrazu (STD)
zapisanych na kartach pamięci SD nie można
odtwarzać na urządzeniach audio/wideo innych
producentów.
Płyty nagrane w jakości HD (w wysokiej
rozdzielczości)
Nagrania w wysokiej rozdzielczości kamera
rejestruje w formacie AVCHD. Płyt DVD z
materiałami w formacie AVCHD nie należy
używać w odtwarzaczach lub nagrywarkach
DVD, ponieważ we wspomnianych
urządzeniach DVD mogą wystąpić problemy
z wysunięciem nośnika i może dojść do
skasowania jego zawartości bez ostrzeżenia.
Płyty DVD z materiałami w formacie AVCHD
można odtwarzać w zgodnych odtwarzaczach
lub nagrywarkach płyt Blu-ray Disc
lub
innych zgodnych urządzeniach.
Zapisywać wszystkie nagrane dane
obrazu
Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy
na nośnikach zewnętrznych. Wskazane jest
zapisywanie nagrań z poziomu komputera, np.
na płytach DVD-R itp. Można także zapisywać
dane obrazu za pomocą magnetowidu lub
grywarki DVD/HDD (str. 59).
a
n
PL
3
Nie można utworzyć płyty AVCHD z danych
obrazów nagranych z użyciem
(MENU)
[Pokaż inne] [ TRYB NAGR.]
(w kategorii
ustawieniu [HD FX]. Należy je nagrywać
na płycie Blu-ray Disc lub na nośniku
w
nętrznym (str. 57).
ze
[UST.FILMOWANIA]) przy
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza
sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery
trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk
napięcia stałego.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/
akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo
niskiej temperatury kamery lub akumulatora
mogą wystąpić problemy z nagrywaniem
lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje
zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej
sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD
ietlony zostanie komunikat (str. 99).
yśw
w
Gdy kamera jest podłączona do
komputera lub osprzętu
Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery
z poziomu komputera. W przeciwnym razie
kamera może nie działać prawidłowo.
Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą przewodów
komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk
przewodu został prawidłowo włożony. Próba
włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego
uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową
pracą kamery.
PL
4
Jeżeli nie można odtwarzać lub
nagrywać obrazów, należy użyć funkcji
[FORMAT.NOŚNIKA]
W przypadku wielokrotnego nagrywania/
usuwania obrazów przez dłuższy okres czasu,
dochodzi do fragmentacji danych na nośniku
zapisu. Nie można wówczas nagrywać ani
zapisywać obrazów. W takim przypadku
obrazy najpierw należy zapisać na nośniku
zewnętrznym, a następnie przeprowadzić
operację [FORMAT.NOŚNIKA], dotykając
kolejno:
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) wybranego
nośnika
(MENU) [Pokaż inne]
[FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
[TAK] [TAK] .
Uwagi dotyczące wyposażenia
dodatkowego
Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu Sony.
W niektórych krajach lub regionach oryginalne
akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji,
ilustracji i informacji wyświetlanych na
ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej
instrukcji mają charakter poglądowy i zostały
uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego.
Z tego względu ich wygląd może odbiegać
od rzeczywistych obrazów i wskaźników
wyświetlanych na monitorze posiadanej
kamery. Rysunki kamery i wskaźników na
jej ekranie zostały celowo powiększone lub
uproszczone, aby ułatwić zrozumienie.
W niniejszym podręczniku pamięć wewnętrzna
(HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E), wewnętrzny dysk twardy
XR350E/XR350VE) kamery oraz karta
R-
(HD
pamięci określane są mianem „nośników
zapisu”.
W niniejszym podręczniku płyta DVD z
nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości
(HD) określana jest mianem płyty AVCHD.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery
i akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Sprawdzenie nazwy modelu posiadanej
kamery
W niniejszej instrukcji nazwa modelu
podawana jest w przypadku występowania
różnic w danych technicznych pomiędzy
modelami. Nazwa modelu znajduje się na
spodzie posiadanej kamery.
Zasadnicze różnice w parametrach
technicznych opisywanej serii są następujące.
HDRCX300E
HDRCX305E
HDRCX350E/
HDRCX350VE*
HDRCX370E
HDRXR350E/
HDRXR350VE*
Nośniki
zapisu
Pamięć
wewnętrzna
+ karta
pamięci
Wewnętrzny
dysk twardy
+ karta
pamięci
Pojemność
wewnętrznego
nośnika
zapisu
16 GB
32 GB
64 GB
160 GB
Gniazdo
USB
Wejście/
wyjście
Tylko
wyjście
Wejście/
wyjście
Model z * wyposażony jest w system GPS.
Uwagi dotyczące eksploatacji
Nie wolno wykonywać poniższych czynności.
(W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić
problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie
może zostać utracone albo mogą wystąpić inne
nieprawidłowości.)
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga
a
mpka dostępu (str. 20)
l
odłączać akumulatora lub zasilacza od
kamery, ani dopuszczać do wstrząsów lub
drgań mechanicznych, gdy świecą lub migają
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 21) lub
lampki
lampka dostępu (str. 20).
W przypadku korzystania z paska na ramię
(oddzielnie w sprzedaży) należy uważać, aby nie
obijać kamery o inne przedmioty.
Nie używać kamery w miejscach, gdzie panuje
hałas.
Czujnik upadku (HDR-XR350E/
XR350VE)
W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego
przed wstrząsami kamera została wyposażona
k upadku (str. 90). W razie upadku
w czujni
lub wystąpienia sił bezwładności może zostać
również nagrany szum blokowy, gdy kamera
uruchomi wspomnianą funkcję. W przypadku
wielokrotnego wykrycia upadku przez czujnik
odtwarzanie lub nagrywanie mogą zostać
przerwane.
Uwaga dotycząca używania kamery na
dużych wysokościach (HDR-XR350E/
XR350VE)
Nie wolno uruchamiać kamery w miejscach
znajdujących się na wysokościach powyżej
000 metrów, gdzie panuje niskie ciśnienie. W
5
przeciwnym razie można uszkodzić wewnętrzny
dysk twardy kamery.
PL
5
Przebieg operacji
Czynności wstępne (str. 12)
Przygotowanie źródła zasilania i karty pamięci.
Nagrywanie filmów i zdjęć (str. 21)
Nagrywanie filmów str. 21
Zmiana trybu nagrywania (str. 28)
Orientacyjny czas nagrywania (INFO O NOŚNIKU, str. 85)
Fotografowanie str. 23
Odtwarzanie filmów i zdjęć
Odtwarzanie z poziomu kamery str. 31
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV str. 39
Zapisywanie obrazów
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Zapisywanie filmów i zdjęć na nośniku zewnętrznym str. 57
apisywanie obrazów za pomocą rejestratora/nagrywarki DVD
Z
tr. 59
s
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 43)
Po usunięciu danych obrazu, które zostały zapisane na
komputerze lub płycie, w wolnym miejscu na nośniku można
nagrać ponownie nowe obrazy.
PL
6
Rady gwarantujące udane nagranie
W celu uzyskania udanych nagrań należy przestrzegać poniższych zasad
Stabilizowanie kamery
Trzymając kamerę, górna część ciała powinna być
wyprostowana, a ramiona powinny przylegać do tułowia.
Funkcja SteadyShot eliminuje drgania kamery. Istotne jest
jednak, aby nią nie ruszać.
Płynne zbliżanie
Obraz należy przybliżać lub oddalać powoli i płynnie. Funkcji
zbliżania używać oszczędnie. Oglądanie filmów nakręconych
przez operatora zbyt często korzystającego z funkcji zbliżenia
jest męczące.
Wywoływanie wrażenia przestronności
Należy stosować technikę panoramowania. Stojąc stabilnie,
przesuwać kamerę w poziomie, obracając powoli górną część
tułowia. Kończąc panoramowanie pozostać przez chwilę
nieruchomo, aby scena wyglądała stabilnie.
Wzbogacanie filmów o narrację
Podczas nagrywania należy pamiętać również o dźwięku. Należy
wprowadzić narrację tematu lub mówić do filmowanej osoby.
Starać się o zrównoważone natężenie głosów, ponieważ osoba
nagrywająca znajduje się bliżej mikrofonu niż osoba nagrywana.
Korzystanie z wyposażenia dodatkowego
Należy umiejętnie wykorzystywać dodatkowe wyposażenie
kamery.
Statyw umożliwia nagrywanie z opóźnieniem lub rejestrowanie
obiektów przy słabym oświetleniu, na przykład fajerwerków lub
ujęć nocnych. Dodatkowe baterie pozwolą nagrywać bez obawy
o rozładowanie się akumulatora.
PL
7
Przydatne techniki nagrywania
Utrwalanie pięknych obrazów bez
kłopotliwego ustawiania
INTEL.FUNK.AUTO (26)
Przechwytywanie zdjęć podczas
nagrywania filmów
Dual Rec (30)
Migawka uśmiechu (29)
Uchwycenie sztucznych ogni lub
zachodu słońca w całej okazałości
FAJERWERKI (71)
WSCHÓD&ZACHÓD (71)
Ustawianie ostrości w przypadku
dziecka z lewej strony ekranu
Wybieranie priorytetowego obiektu (28)
OSTROŚĆ PKT. (74)
Ochrona nagranych filmów i zdjęć (Ochrona) . .
Dzielenie filmu . .
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu . .
Kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci . .
Kopiowanie filmów . .
Kopiowanie zdjęć . .
Korzystanie z list odtwarzania filmów . .
Tworzenie listy odtwarzania ..
Odtwarzanie listy odtwarzania . .
Korzystanie z funkcji GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . .
Ustawianie funkcji GPS . .
Pobieranie aktualnej informacji o położeniu . .
Wyszukiwanie scen według lokalizacji nagrywania (Indeks mapy) . .
Wyświetlanie informacji o współrzędnych (WSPÓŁRZĘDNE) ..
Automatyczne ustawianie zegara i strefy (AUTOUST.ZEGARA/
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii V) można ładować po podłączeniu do
kamery.
Uwagi
Do kamery nie wolno podłączać akumulatorów „InfoLITHIUM” innej serii niż V.
Wyłącz kamerę zamykając ekran LCD.
1
Podłącz akumulator, wyrównując jego styki () i wsuwając akumulator
2
do oporu w kierunku wskazywanym strzałką (), aż wskoczy na swoje
miejsce.
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda
3
elektrycznego.
Wyrównaj symbol na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN.
Zostanie podświetlona lampka /CHG (lampa błyskowa/ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka
ładowanie) zgaśnie.
Po naładowaniu akumulatora odłącz zasilacz od gniazda DC IN kamery.
4
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania podano na stronie 104.
Gdy kamera jest włączona, orientacyjny stan naładowania akumulatora można ocenić na podstawie
wskaźnika stanu naładowania w górnym lewym rogu ekranu LCD.
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie
rozładowanego akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FV50 (w zestawie)155
NP-FV70195
NP-FV100390
Czasy zmierzone w przypadku korzystania z kamery w temperaturze 25 C.
Zalecana temperatura w zakresie od 10
C do 30 C.
/CHG (lampa błyskowa/
Czynności wstępne
PL
13
Odłączanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Naciskając przycisk PUSH (zwolnienie akumulatora) (), wyjmij
akumulator wysuwając go w kierunku strzałki ().
Przycisk PUSH (zwolnienie akumulatora)
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Wykonaj te same podłączenia, jak w części „Etap 1: Ładowanie akumulatora”. Nawet jeśli
akumulator jest podłączony, nie będzie on rozładowywany.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym
kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V
(prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno używać elektronicznego przekładnika napięcia.
Uwagi dotyczące akumulatora
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza należy zamknąć ekran LCD i upewnić się, że lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 21) i lampka dostępu (str. 20) są wyłączone.
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie) miga podczas ładowania akumulatora w następujących
Lampka
sytuacjach:
Akumulator nie został prawidłowo zainstalowany.
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest niska.
Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest wysoka.
Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w chłodnym miejscu.
W przypadku podłączenia lampy wideo (oddzielnie w sprzedaży) zalecane jest użycie akumulatora
NP-FV70 lub NP-FV100.
Nie jest wskazane korzystanie z akumulatora NP-FV30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy
nagrywania i odtwarzania.
W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
yłączała się a
w
utomatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 89).
14
PL
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego. Gdy wystąpią
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery, należy natychmiast odłączyć zasilacz od gniazda
elektrycznego.
Nie wolno używać zasilacza sieciowego w ograniczonej przestrzeni, na przykład wsuwając go pomiędzy
meble a ścianę.
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków
akumulatora. Grozi to awarią.
Czynności wstępne
PL
15
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i
godziny
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER.
Lampka MODE
Przycisk POWER
Korzystając z przycisków
2
geograficzny, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Dotknij dowolnego
przycisku na ekranie LCD
/ wybierz odpowiedni obszar
16
Aby ustawić datę i godzinę, dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.]
(w kategorii
ekranie, dotykaj przycisków
Ustaw [CZAS LETNI], datę oraz godzinę i dotknij przycisku
3
Zegar zacznie działać.
Po ustawieniu opcji [CZAS LETNI] w pozycji [WŁĄCZ] wskazanie zegara przesunie się o
1 godzinę do przodu.
PL
[UST.OGÓLNE]) [USTAW ZEGAR]. Jeżeli dana opcja nie jest widoczna na
/, dopóki opcja ta nie pojawi się.
.
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku
zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE])
[KOD DANYCH] [DATA/CZAS]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, dotykając opcji
[UST.DŹW./WYŚW.] (w kategorii
.
Jeżeli dotykany przycisk nie reaguje prawidłowo, należy skalibrować panel dotykowy (str. 117).
Po ustawieniu zegara godzina zostanie dostosowana po ustawieniu opcji [AUTOUST.ZEGARA] i
[AUTOUST.STREFY] w pozycji [WŁĄCZ] (str. 88). W przypadku niektórych krajów lub regionów
automatyczne ustawianie zegara może nie działać prawidłowo. W takim przypadku opcję
[AUTOUST.ZEGARA] i [AUTOUST.STREFY] należy ustawić na [WYŁĄCZ] (HDR-CX350VE/XR350VE).
.
(MENU) [Pokaż inne]
[UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (Film) będzie migać przez chwilę, po czym zasilanie zostanie
wyłączone.
Wskazówki
Kamerę można również wyłączyć naciskając przycisk POWER.
y opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] (str. 89) ustawiona jest na [WYŁĄCZ], wyłącz kamerę, naciskając
Gd
POWER.
Zmiana ustawień języka
Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie.
Dotknij opcji
[UST.OGÓLNE]) [
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.] (w kategorii
UST.JĘZYKA] wybranego języka .
Czynności wstępne
PL
17
Etap 3: Przygotowanie nośnika zapisu
Nośniki zapisu, jakie można stosować zależą od posiadanej kamery. Na ekranie kamery
wyświetlane są następujące symbole.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/
CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
* Przy domyślnym ustawieniu, na tym nośniku zapisu można nagrywać zarówno filmy, jak i zdjęcia. Na
wybranym nośniku mogą być wykonywane operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 104.
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie można zapisać, znajdują się na stronie 106.
(w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
PL
18
Dotknij przycisku [TAK] .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu
Zarówno w trybie nagrywania filmów jak i rejestrowania zdjęć symbol wybranego nośnika
zapisu wyświetlany jest w prawym górnym rogu ekranu.
Symbol nośnika zapisu
Wyświetlany symbol zależy od posiadanego modelu.
Wkładanie karty pamięci
Uwagi
Aby nagrywać filmy i/lub zdjęcia na karcie pamięci, nośnik zapisu należy ustawić na [KARTA PAMIĘCI].
Typy kart, których można używać w kamerze
W opisywanej kamerze można używać następujących kart pamięci: „Memory Stick PRO Duo” (Mark2),
„Memory Stick PRO-HG Duo”, SD, SDHC i SDXC (w przypadku każdego z rodzajów kart SD wymagany
jest nośnik w klasie szybkości 4 lub szybszy). Nie można jednak zapewnić prawidłowego działania z
wszystkimi kartami pamięci.
Pod kątem współpracy z opisywaną kamerą sprawdzono karty „Memory Stick PRO Duo” do 32 GB i
karty SD do 64 GB.
W niniejszej instrukcji zarówno karty „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) jak i karty „Memory Stick
PRO-HG Duo” będą określane terminem „Memory Stick PRO Duo”. Karty pamięci SD, SDHC i SDXC
będą określane terminem „karta SD”.
Uwagi
W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard.
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu
komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT
kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem kabla USB. Wcześniej należy sprawdzić,
czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji
formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać
formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone.
* exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci SDXC.
Wielkości kart pamięci, których można używać w kamerze
*, po podłączeniu
Czynności wstępne
PL
19
W opisywanej kamerze można używać kart „Memory Stick PRO Duo” w rozmiarze połowy karty
„Memory Stick” lub kart SD o standardowej wielkości.
Do kart pamięci ani do ich adapterów nie wolno przyklejać etykiet bądź innego rodzaju naklejek. W
przeciwnym razie można spowodować usterkę.
Otwórz pokrywę i włóż kartę pamięci w odpowiednim kierunku (ścięty narożnik
powinien być ustawiony, jak na rysunku), aż karta wskoczy na swoje miejsce.
Po włożeniu karty pamięci zamknij pokrywę.
Należy zwrócić uwagę na położenie ściętego narożnika.
Lampka dostępu
W przypadku włożenia nowej karty pamięci może pojawić się ekran [Utwórz plik bazy
danych obrazu.]. W takiej sytuacji dotknij opcji [TAK]. Jeżeli na karcie pamięci będą
nagrywane tylko zdjęcia, dotknij przycisku [NIE].
Sprawdź kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi
uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych.
Uwagi
W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu.
Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], kartę pamięci należy sformatować
(MENU) [Pokaż inne] [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
Wysuwanie karty pamięci
Otwórz pokrywę i lekko naciśnij kartę pamięci.
Podczas nagrywania nie wolno otwierać pokrywy.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z
gniazda i nie upadła.
PL
20
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie
Domyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) na następujących nośnikach.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: pamięć wewnętrzna
HDR-XR350E/XR350VE: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 18.
Zapnij pasek na dłoń.
1
Otwórz ekran LCD kamery.
2
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 16).
Tryby nagrywania można przełączać przyciskiem MODE. Naciśnij MODE, aby podświetlić lampkę
właściwego trybu nagrywania.
Nagrywanie/odtwarzanie
Przycisk MODE
(Film): w przypadku nagrywania filmu
(Zdjęcie): w przypadku fotografowania
Nagrywanie filmów
Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Nagrywanie można również rozpocząć, dotykając u dołu z lewej strony ekranu LCD.
PL
21
22
PL
HDR-XR350E/
XR350VE
HDR-CX300E/CX305E/
CX350E/CX350VE/CX370E
Przycisk START/STOP
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Nagrywanie można również zatrzymać, dotykając u dołu z lewej strony ekranu LCD.
Ikony i wskaźniki na panelu LCD będą wyświetlane przez około 3 sekundy, po czym znikną po włączeniu
kamery lub zmianie trybu nagrywania (film/zdjęcie)/odtwarzania. Aby ponownie wyświetlić ikony i
wskaźniki, dotknij dowolnego obszaru ekranu, z wyjątkiem przycisków nagrywania i zbliżenia na ekranie
LCD.
Przyciski nagrywania i zbliżenia na ekranie LCD
po upływie
około
3 sekund
Uwagi
Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi ok. 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Nagrywanie można będzie rozpocząć dopiero po upływie kilku sekund od włączenia kamery. W tym
czasie nie można używać kamery.
Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu
nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie
wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego.
dświetlona lub migająca lampka dostępu (str. 20)
o
P
Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 104.
Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając do oporu przycisk PHOTO
u
al Rec, str. 30).
(D
Po wykryciu twarzy wyświetlana jest dookoła niej biała ramka i automatycznie optymalizowana jest
a
kość obrazu w tym obszarze ([WYKRYW.TWARZY], str. 77).
j
rz priorytetową można wybrać przez dotknięcie jej (str. 28).
Twa
Przy ustawieniach domyślnych, po wykryciu uśmiechu na twarzy osoby podczas nagrywania filmu
u
tomatycznie wykonywane jest zdjęcie (Migawka uśmiechu, str. 29).
a
granych filmów można przechwytywać zdjęcia (str. 46).
Z na
Maksymalny czas nagrywania, orientacyjną ilość dostępnej pamięci itp. można sprawdzić, dotykając opcji
(MENU) [Pokaż inne] [INFO O NOŚNIKU] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]).
Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie
pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny
z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostań nieznacznie
a. W t
ucięt
akim przypadku należy ustawić funkcję [RAMKA PROW.] na [WŁĄCZ] (str. 76) i nagrać
obrazy z użyciem ramki zewnętrznej pełniącej na ekranie rolę prowadnicy.
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, należy najpierw otworzyć go pod kątem 90 stopni w stosunku
do kamery (), a następnie ustawić właściwy kąt ().
90 stopni (maks.)
90 s
180 stopni (maks.)
Funkcja [ STEADYSHOT] jest domyślnie ustawiona na [AKTYWNY].
topni względem
kamery
Kod danych podczas nagrywania
Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach
nagrywania i współrzędnych (HDR-CX350VE/XR350VE). Nie są one wyświetlane podczas
nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [KOD DANYCH] podczas odtwarzania. Aby je
wyświetlić, wystarczy dotknąć opcji
(w kategorii
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie można zapisać, znajdują się na stronie 106.
Aby zmienić rozmiar obrazu, wystarczy dotknąć opcji
OBR.] (w kategorii
Nie można rejestrować zdjęć, gdy wyświetlany jest wskaźnik
Przy niedostatecznym oświetleniu lampa błyskowa jest uruchamiana automatycznie. W trybie
nagrywania filmów lampa błyskowa nie działa. Sposób uruchamiania lampy błyskowej kamery można
zmienić korzystając z opcji
[UST.ZDJĘCIA KAM.]) wybrane ustawienie
W przypadku wykonywania zdjęć z użyciem lampy błyskowej i obiektywu wymiennego (oddzielnie w
sprzedaży) może pojawić się odbicie cienia.
[UST.ZDJĘCIA KAM.]) wybranego ustawienia .
(MENU) [Pokaż inne] [TRYB BŁYSKU] (w kategorii
(MENU) [Pokaż inne] [ ROZM.
.
.
Jeżeli na zdjęciach widoczne są białe okrągłe plamki
Przyczyną są zanieczyszczenia (kurz, pyłki itd.) unoszące się w pobliżu obiektywu. Lampa
błyskowa kamery uwydatnia je i na zdjęciach są one widoczne w postaci białych okrągłych
plamek.
Aby ograniczyć występowanie białych okrągłych plamek, należy doświetlić pomieszczenie i
filmować obiekt bez użycia lampy.
Obiekt
Zanieczyszczenia (kurz,
pyłki itp.) w powietrzu
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
25
26
PL
Przydatne funkcje przy
nagrywaniu filmów i
zdjęć
Praca z zoomem
Za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia
można powiększyć obraz maksymalnie
17-krotnie w stosunku do oryginalnego
rozmiaru. Obrazy można też powiększać za
pomocą przycisków
Szersze ujęcie
(Obiektyw szerokokątny)
Delikatne przesuwanie dźwigni regulacji
zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu.
Zoom zmienia się szybciej, gdy dźwignia
zostanie przesunięta dalej.
Uwagi
Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni
regulacji zbliżenia. Zdjęcie palca z dźwigni
regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może
spowodować zarejestrowanie również dźwięku
pracy dźwigni.
Nie można zmieniać prędkości zbliżania za
pomocą przycisku
Minimalna odległość między kamerą a
obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości,
wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia
obiektywu szerokokątnego oraz około 80 cm po
wybraniu teleobiektywu.
/ na ekranie LCD.
Zbliżenie
(Teleobiektyw)
/ na ekranie LCD.
Obraz może zostać powiększony maksymalnie
12-krotnie z wykorzystaniem zoomu
optycznego, jeżeli funkcja [
nie jest ustawiona na [AKTYWNY].
Wskazówki
Istnieje możliwość ustawienia funkcji
ZOOM CYFR.] (str. 79), która pozwala na
[
uzyskanie większego zbliżenia.
STEADYSHOT]
Automatyczne rejestrowanie
obrazów lepszej jakości (INTEL.
FUNK.AUTO)
Naciśnięcie przycisku pozwala
rejestrować obrazy z wykorzystaniem
funkcji INTEL.FUNK.AUTO. Po
skierowaniu kamery na obiekt, obraz
rejestrowany jest z wykorzystaniem
optymalnej kombinacji trzech trybów
wykrywania: Wykrywanie twarzy,
wykrywanie sceny i wykrywanie drgań
kamery. Po wykryciu obiektu przez kamerę
wyświetlane są symbole odpowiadające
wykrytemu stanowi.
Wskazówki
Domyślnie funkcja INTEL.FUNK.AUTO jest
włączona.
Wykrywanie twarzy
(Portret), (Dziecko)
Kamera wykrywa twarze i dobiera
ustawienie ostrości, koloru i ekspozycji.
Wykrywanie scen
(Pod światło),
(Lampa), (Słabe oświetlenie),
(Pejzaż), (Zmrok),
(Makro)
Kamera dobiera automatycznie najbardziej
optymalne ustawienie w zależności od ujęcia.
Wykrywanie drgań kamery
(W ruchu), (Statyw)
Kamera wykrywa drgania i dokonuje
optymalnej kompensacji.
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania kamera
może nie wykryć właściwej sceny lub
odpowiedniego obiektu.
W przypadku wykrycia pewnych ujęć, nie
można korzystać z lampy błyskowej.
Anulowanie INTEL.FUNK.AUTO
Naciśnij przycisk .
Symbol
lub ikona trybu wykrywania
znikną i można nagrywać z wybranymi
ustawieniami.
Ustawienie INTEL.FUNK.AUTO zostanie
również anulowane po zmianie poniższych
ustawień:
[ZDJĘCIE GOLFOWE]
[PŁ.WOL.NAGR.]
[WYBÓR MIEJSCA]
[BALANS BIELI]
[POM./OSTR.PKT.]
[POMIAR PKT.]
[OSTROŚĆ PKT.]
[EKSPOZYCJA]
[OSTROŚĆ]
[TELE MAKRO]
STEADYSHOT]
[
STEADYSHOT]
[
[AUTO POD ŚWIATŁ]
[LOW LUX]
[WYKRYW.TWARZY]
[PRIORYTET UŚM.]
Uwagi
Gdy INTEL.FUNK.AUTO jest włączona,
powyższym parametrom przywracane są
ustawienia domyślne.
Wybór wysokiej rozdzielczości
obrazu (HD) lub standardowej
rozdzielczości obrazu (STD)
Istnieje możliwość wyboru odpowiedniej
jakości obrazu. Można wybrać wysoką
rozdzielczość (HD), która gwarantuje
bardzo dobrą jakość obrazu, lub
standardową rozdzielczość (STD), która
zapewnia lepszą zgodność z różnymi
urządzeniami odtwarzającymi. Jakość
obrazu należy dobrać do warunków
nagrywania lub urządzenia odtwarzającego.
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [USTAW.
/] (w kategorii [UST.
FILMOWANIA]).
Dotknij [
JAKOŚĆ HD],
aby rejestrować obraz w
wysokiej rozdzielczości (HD),
albo dotknij [JAKOŚĆ
STD], aby rejestrować obraz w
standardowej rozdzielczości
(STD).
Dotknij przycisku [TAK]
Jakość nagrywania obrazu uległa
zmianie.
Nagrywanie/odtwarzanie
.
PL
27
28
PL
Wskazówki
Można nagrywać, odtwarzać lub edytować
filmy wyłącznie w wybranej jakości obrazu.
Aby nagrywać, odtwarzać lub edytować filmy
w innej jakości obrazu, należy zmienić to
ustawienie.
Wybór trybu nagrywania
Dostępne są 4 opcje jakości nagrywania
filmów w wysokiej rozdzielczości (HD).
Czas nagrywania zmienia się w zależności
od trybu nagrywania.
Długi czas
nagrywania
Nagrywanie w wysokiej
jakości obrazu
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [TRYB
NAGR.] (w kategorii
[UST.FILMOWANIA]).
Dotknij wybranego ustawienia.
Jeżeli chcesz rejestrować wysokiej
jakości obrazy w wysokiej
rozdzielczości (HD), wybierz tryb FX
lub FH. Jeżeli chcesz nagrywać dłuższe
filmy, wybierz tryb LP.
Dotknij
Uwagi
Nie można utworzyć płyty AVCHD z filmu
zarejestrowanego w trybie [HD FX] funkcji
TRYB NAGR.]. Filmy zarejestrowane w
[
trybie [HD FX] należy zapisywać na płytach
Blu-ray albo na zewnętrznych urządzeniach
a
mięciowych (str. 57).
p
.
Wskazówki
Po wybraniu trybu FX lub FH wysokiej
rozdzielczości (HD) filmy będą nagrywane
o
rmacie AVCHD 1 920 1
w f
po wybraniu trybu HQ lub LP wysokiej
rozdzielczości (HD) filmy będą nagrywane
o
rmacie AVCHD 1 440 1
w f
wybraniu standardowej rozdzielczości (STD)
filmy będą nagrywane w formacie MPEG-2.
Do wyboru są następujące tryby nagrywania w
wysokiej rozdzielczości (HD). „24M” w pozycji
[HD FX] to maksymalna szybkość transmisji, a
wartość inna niż [HD FX], np. „17M” oznacza
średnią szybkość transmisji.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (ustawienie
domyślne)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Tryb nagrywania w standardowej jakości
obrazu (STD) ograniczony jest do następującej
wartości. „9M” to średnia szybkość transmisji.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„M”, np. w opcji „24M”, oznacza „Mb/s”.
080/50i. A
080/50i. Po
Wybieranie priorytetowego
obiektu
W przypadku wykrycia wielu twarzy przy
opcji [WYKRYW.TWARZY] (str. 77)
ustawionej na [WŁĄCZ] (ustawienie
domyślne), można dotknąć twarzy i ustawić
ją, jako priorytetową. Dla wybranej twarzy,
parametry typu ostrość/kolor/ekspozycja
ustawiane będą automatycznie. Dotknięta
twarz ma również priorytet w przypadku
funkcji Migawka uśmiechu i kamera będzie
automatycznie rejestrować zdjęcie po
każdorazowym wykryciu uśmiechu na tej
twarzy.
Dotknij twarzy, którą chcesz
zarejestrować jako priorytetową.
Przy ustawieniach domyślnych, po
wykryciu uśmiechu na twarzy osoby
podczas nagrywania filmu automatycznie
wykonywane jest zdjęcie. Wokół twarzy,
która będzie fotografowana przy włączonej
opcji wykrywania uśmiechu, jest
wyświetlana pomarańczowa ramka.
Wyświetlona zostanie podwójna ramka.
Aby anulować to ustawienie, należy
ponownie dotknąć twarzy w podwójnej
ramce.
Uwagi
Po zmianie fryzury lub przy pewnych
poziomach jasności otoczenia wokół obiektu
mogą wystąpić problemy z wykrywaniem
twarzy, która została wybrana. W takim
przypadku należy ponownie dotknąć tej twarzy
podczas nagrywania.
Wskazówki
Podwójna ramka dookoła twarzy osoby,
której zdjęcie ma zostać zapisane po wykryciu
uśmiechu, zmieni kolor na pomarańczowy.
Jeżeli dotknięta twarz zniknie z ekranu LCD,
priorytet ma obiekt wybrany w pozycji
T
.PRIORYTETU] (str. 78). Jeżeli dotknięta
[US
twarz pojawi się powtórnie na ekranie, to ona
uzyskuje priorytet.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy
pewnych obiektach i ustawieniach kamery
uśmiechy mogą nie być wykrywane.
Gdy opcja [
na [HD FX], nie można korzystać z funkcji
Migawka uśmiechu.
Wskazówki
Priorytetowy obiekt dla funkcji wykrywania
twarzy i uśmiechu można wybrać przy
ci
uży
Po określeniu obiektu priorytetowego przez
dotknięcie ramki wykrywania na ekranie LCD,
priorytet ma twarz w podwójnej ramce.
Jeżeli uśmiech nie jest wykrywany, należy
tawić opcję [CZUŁOŚĆ NA UŚM.] (str. 78).
s
u
TRYB NAGR.] jest ustawiona
u opcji [UST.PRIORYTETU] (str. 78).
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
29
30
PL
Nagrywanie zdjęć w wysokiej
jakości podczas filmowania
(Dual Rec)
Podczas nagrywania filmów można
rejestrować zdjęcia naciśnięciem przycisku
PHOTO.
Uwagi
Podczas operacji Dual Rec nie można używać
lampy błyskowej.
Gdy pojemność nośnika zapisu jest
niewystarczająca lub gdy zdjęcia są rejestrowane
w sposób ciągły, na ekranie może pojawić się
symbol
wyświetlany jest wskaźnik
Gdy opcja [
na [HD FX], nie można korzystać z funkcji
Dual Rec.
Gdy lampka MODE jest ustawiona na
(Film), rozmiar zdjęć będzie wynosić
[
(4:3).
W trybie gotowości do nagrywania można
rejestrować zdjęcia w ten sam sposób, jak w
przypadku gdy podświetlona jest lampka
(Zdjęcie).
. Nie można rejestrować zdjęć, gdy
.
TRYB NAGR.] jest ustawiona
Wskazówki
5,3 M] (panoramiczny, 16:9) lub [4,0M]
Nagrywanie w trybie lustrzanym
Wskazówki
Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale nagrywany będzie normalny obraz.
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do
kamery (), a następnie obróć go o 180
stopni w stronę obiektywu ().
Odtwarzanie na kamerze
Domyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia nagrane na poniższych nośnikach zapisu.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: pamięć wewnętrzna
HDR-XR350E/XR350VE: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 18.
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 16).
Naciśnij
2
Po kilku sekundach pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Ekran VISUAL INDEX można również wyświetlić, dotykając opcji (ZOBACZ OBRAZY) na
ekranie LCD.
Aby odtworzyć film, dotknij
3
Aby wyświetlić zdjęcie, dotknij przycisku
zdjęcia ().
Filmy są wyświetlane i posortowane według daty rejestracji.
(ZOBACZ OBRAZY).
lub () wybranego filmu ()
(Zdjęcie) () wybranego
Nagrywanie/odtwarzanie
Przełącza wyświetlanie przycisków obsługi.
Przejście do ekranu MENU
Wyświetla ekran wyboru rodzaju indeksu ([INDEKS DATY]/[
(HDR-CX350VE/XR350VE)/[
/ : wyświetla filmy zarejestrowane wcześniej/później.*
KLATKI FILMU]/[ TWARZ]) (str. 34, 54, 34, 35).
MAPA]
PL
31
32
PL
/ : wyświetla poprzedni/następny film.
Powrót do ekranu nagrywania.
* Wskaźnik jest wyświetlany po dotknięciu przycisku .
Wskaźnik
użyciu polecenia [USTAW.
Ekran można przewinąć, przeciągając palcem lub .
W przypadku ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmów bądź zdjęć pojawia się symbol .
jest wyświetlany po wybraniu filmu w standardowej rozdzielczości (STD) przy
/] (str. 27).
Po dotknięciu filmu lub zdjęcia z symbolem można kontynuować odtwarzanie od miejsca,
w którym poprzednim razem przerwano odtwarzanie. (Na zdjęciu zarejestrowanym na karcie
pamięci pojawia się symbol .)
Odtwarzanie filmów
Kamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.
Regulacja głośności
Poprzedni
Zatrzymanie
Następny
OPTION
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyłu
Uwagi
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów z poziomu innych urządzeń niż kamera.
Wskazówki
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów, ponownie zostanie wyświetlony ekran INDEX.
Dotknij / w trybie pauzy, aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie.
Kolejne dotknięcie przycisków
/ w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok.
Pauza/odtwarzanie
5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy.
Ekran VISUAL INDEX można również wyświetlić, dotykając kolejno:
[VISUAL INDEX] (w kategorii
Podczas nagrywania automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach filmowania
[ODTWARZANIE]).
(MENU) [Pokaż inne]
oraz o współrzędnych (HDR-CX350VE/XR350VE). Informacje te nie są wyświetlane podczas
nagrywania, można je jednak wyświetlić w trakcie odtwarzania, dotykając opcji
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii
wybranego ustawienia
Domyślnie, wstępnie rejestrowany jest zabezpieczony film demonstracyjny
(HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
.
[ODTWARZANIE]) [KOD DANYCH]
(MENU)
Regulacja głośności filmów
Podczas odtwarzania filmów można dotknąć i przeprowadzić regulację za pomocą
/.
Głośność dźwięku można również ustawić za pomocą przycisków / w OPTION MENU.
Przeglądanie zdjęć
Kamera wyświetla wybrane zdjęcie.
Uruchomienie/
Poprzedni
Do ekranu VISUAL
INDEX
zatrzymanie pokazu
slajdów
Następny
OPTION MENU
Wskazówki
Podczas przeglądania zdjęć zarejestrowanych na karcie pamięci na ekranie widoczny jest symbol
(odtwarzany folder).
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
33
34
PL
Przydatne funkcje przy
odtwarzaniu filmów i
zdjęć
Wyszukiwanie wybranych obrazów
według daty (Indeks dat)
Kamera umożliwia efektywne
wyszukiwanie wybranych obrazów według
daty.
Uwagi
Z funkcji indeksu dat nie można korzystać w
przypadku zdjęć na karcie pamięci.
Naciśnij przycisk
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[INDEKS DATY].
(ZOBACZ
Wskazówki
Indeks dat można również wyświetlić,
dotykając opcji
inne] [ZOBACZ OBRAZY] (w kategorii
[ODTWARZANIE]) [INDEKS DATY].
Na ekranie Indeks klatek filmu/Indeks twarzy
można wyświetlić Indeks dat, dotykając daty w
górnym prawym rogu ekranu.
(MENU) [Pokaż
Wyszukiwanie scen poprzez
wskazanie (Indeks klatek filmu)
Filmy można dzielić na fragmenty o
określonej długości. Pierwsza scena
każdego fragmentu jest wyświetlana na
ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można
rozpocząć od wybranej miniatury.
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[KLATKI FILMU].
Dotknij
/, aby wybrać
datę nagrania wybranego obrazu,
a następnie dotknij .
Obrazy odpowiadające wybranej
dacie zostaną wyświetlone na ekranie
VISUAL INDEX.
Ustawianie odstępu między tworzonymi
miniaturami scen z filmu.
Dotknij
/, aby wybrać
odpowiedni film.
Dotknij
/, aby wyszukać
wybraną scenę, następnie dotknij
sceny, którą chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranej sceny.
Wskazówki
Ekran Indeks klatek filmu można również
wyświetlić, dotykając
[Pokaż inne] [ZOBACZ OBRAZY] (w
kategorii
[
[ODTWARZANIE])
KLATKI FILMU].
(MENU)
Wyszukiwanie scen według twarzy
(Indeks twarzy)
Rozpoznane lub dotknięte podczas
nagrywania filmu obrazy twarzy są
wyświetlane na ekranie INDEX.
Odtwarzanie filmu można rozpocząć od
wybranego obrazu twarzy.
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[ TWARZ].
Dotknij
/, aby wybrać
odpowiedni film.
Dotknij
/, aby wyszukać
wybraną twarz, a następnie
dotknij obrazu wybranej twarzy,
aby wyświetlić daną scenę.
Odtwarzanie rozpocznie się od
początku sceny zawierającej wybrany
obraz twarzy.
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania mogą
wystąpić problemy z rozpoznawaniem twarzy.
Przykład: Osoby w okularach bądź kapeluszach,
albo osoby, które nie patrzą w stronę kamery.
Przed rozpoczęciem nagrywania filmów z
zamiarem wyszukiwania twarzy w indeksie
Indeks twarzy należy ustawić opcję [WYKRYW.
WARZY] na [WŁĄCZ] (str. 77) (ustawienie
T
domyślne).
Wskazówki
Ekran Indeks twarzy można również wyświetlić,
dotykając
[ZOBACZ OBRAZY] (w kategorii
[ODTWARZANIE]) [
(MENU) [Pokaż inne]
TWARZ].
Odtwarzanie streszczeń filmów
(Odtw.funkcji zaznaczenie)
Kamera losowo wybiera sceny do
odtwarzania wybranych fragmentów, łączy
je i odtwarza w formie streszczenia filmów
w wysokiej rozdzielczości (HD) z muzyką
i efektami wizualnymi. Odtwarzane sceny
streszczenia różnią się przy każdorazowym
wybraniu funkcji odtwarzania wybranych
fragmentów. Wybrany scenariusz
odtwarzania streszczenia można zapisać.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
35
36
PL
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [ ZAZNACZENIE]
(w kategorii [ODTWARZANIE]).
Pojawią się ustawienia funkcji odtwarzania
wybranych fragmentów. Po upływie
kilku sekund rozpocznie się odtwarzanie
streszczenia.
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Zatrzymywanie odtwarzania
streszczenia
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij .
Aby zatrzymać odtwarzanie, dotknij
lub
.
Zmiana ustawień funkcji odtwarzania
wybranych fragmentów
Po dotknięciu przycisku
ZAZNACZENIE] dotknij przycisku
[
[UST.ZAZNACZENIA], zanim rozpocznie
się odtwarzanie streszczenia. Można
ustawić następujące opcje.
[ZAKRES ODTWARZ.]
Ustaw zakres filmów, które mają być
odtwarzane, zaznaczając datę od i do, a
następnie dotykając
Jeżeli zakres nie zostanie ustalony, kamera
będzie odtwarzać filmy począwszy od tych,
których data jest wyświetlana na ekranie
VISUAL INDEX, a kończąc na ostatnio
nagranym filmie.
.
[MOTYW]
Do wyboru są następujące opcje: [PROSTY],
[NOSTALGICZNY], [STYLOWY],
[AKTYWNY] (ustawienie domyślne)
Kategoria muzyki jest dobierana automatycznie
zgodnie z motywem.
[MUZYKA]
W kategorii muzyki można wybrać jedną lub
kilka z poniższych opcji: [MUZYKA1] -
[MUZYKA4] (ustawienie domyślne),
[MUZYKA5] - [MUZYKA8] (wybrana
* w przypadku HDR-CX300E/CX350E/
muzyka
CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
* Szczegółowe informacje na temat
dokonywania zmian w plikach muzycznych
znajdują się na stronie 37.
[NAKŁ.AUDIO]
Oryginalny dźwięk jest odtwarzany razem z
muzyką.
Dotknij
pomiędzy dźwiękiem oryginalnym a muzyką.
[LOSOWO BEZ POW.]
Aby odtwarzać filmy w kolejności losowej,
wybierz opcję [WŁĄCZ].
Po zatrzymaniu odtwarzania wybranych
fragmentów ustawienie [ZAKRES ODTWARZ.]
jest kasowane.
Ustawienia odtwarzania wybranych fragmentów
można zmieniać podczas odtwarzania
streszczenia dotykając
Po zmianie ustawień dla odtwarzania
wybranych fragmentów wyróżnione ujęcia
zostaną ponownie wybrane.
Zmiana ustawienia opcji [MUZYKA] po
wybraniu opcji [MOTYW] spowoduje
automatyczne wybranie muzyki dla tego
motywu przy kolejnym uruchomieniu funkcji
odtwarzania streszczenia.
/ wybierz scenariusz,
który chcesz odtwarzać, a następnie dotknij
opcji
.
Uwagi
Jeżeli filmy w scenariuszu odtwarzania
streszczenia, który będzie odtwarzany, zostaną
usunięte lub podzielone, podczas odtwarzania
scenariusza będą one pomijane.
/ wybierz scenariusz,
który chcesz usunąć, a następnie dotknij
[TAK] .
Aby skasować wszystkie scenariusze, dotknij
opcji
[USUŃ
[USUŃ WSZYST] [TAK] [TAK]
Usuwać można również, dotykając opcji
(OPTION) podczas odtwarzania scenariusza
streszczenia lub na ekranie wyboru scenariuszy.
(MENU) [Pokaż inne]
SCENAR.] (w kategorii [EDYC])
.
Zmiana plików muzycznych
(HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/
CX370E/XR350E/XR350VE)
Istnieje możliwość przesłania do kamery plików
muzycznych z płyt Audio CD lub plików
MP3 i odtwarzania ich z wykorzystaniem
funkcji odtwarzania wybranych fragmentów.
Aby przenieść zawartość muzyczną, należy
zainstalować na komputerze dostarczone
oprogramowanie „PMB”. Włącz kamerę i
komputer, połącz je dostarczonym przewodem
USB, a następnie dotknij [POBIERZ MUZYKĘ]
na ekranie kamery. (Jeżeli ekran [WYBÓR USB]
nie zostanie wyświetlony, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [NARZĘDZIE
MUZYKI] (w kategorii
[POBIERZ MUZYKĘ]).
Jeżeli nie można odtworzyć muzyki po
przesłaniu pliku muzycznego do kamery, plik
ten może być uszkodzony. Usuń pliki muzyczne,
dotykając opcji
inne] [NARZĘDZIE MUZYKI] (w kategorii
[INNE]) [OPRÓŻNIJ MUZYKĘ], a
następnie przenieś plik muzyczny ponownie.
Jeżeli pliki muzyczne zostaną usunięte za
pomocą opcji [OPRÓŻNIJ MUZYKĘ],
muzyka zapisana fabrycznie na kamerze
zostanie także usunięta. W takim przypadku
można je przywrócić korzystając z programu
Music Transfer zainstalowanego razem z
oprogramowaniem „PMB”. Aby uruchomić
program Music Transfer, kliknij kolejno
[Start] [All Programs] [PMB] [PMB
Launcher] [Eksport] [Music Transfer].
Wskazówki dotyczące obsługi można znaleźć w
pomocy programu [Music Transfer].
[INNE])
(MENU) [Pokaż
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
37
38
PL
Korzystanie z funkcji zbliżenia
podczas odtwarzania zdjęć
Zdjęcia można powiększać w zakresie od
1,1 do 5 razy w stosunku do rozmiaru
oryginału.
Stopień powiększenia można dobrać za
pomocą dźwigni regulacji zbliżenia.
Odtwórz zdjęcie, które chcesz
powiększyć.
Powiększ zdjęcie za pomocą
dźwigni T (teleobiektyw).
Ekran zostanie otoczony ramką.
Dotknij ekranu w miejscu,
które ma się znaleźć w środku
powiększonego obrazu.
Punkt, w którym został dotknięty
ekran, jest przesuwany do środka
wyświetlanej ramki.
Dopasuj powiększenie,
korzystając z przycisków W
(obiektyw szerokokątny)/T
(teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij .
Odtwarzanie serii zdjęć
(Pokaz slajdów)
Dotknij na ekranie odtwarzania
zdjęć.
Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego
zdjęcia.
Zatrzymanie pokazu slajdów
Dotknij .
Wznowienie pokazu slajdów
Dotknij ponownie .
Uwagi
W trakcie pokazu slajdów nie można korzystać
z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania.
Wskazówki
Ciągły pokaz slajdów można uruchomić
wybierając podczas odtwarzania zdjęć
(OPTION) kartę
[UST.POK.SLAJD.]. Ustawienie domyślne to
[WŁĄCZ] (odtwarzanie ciągłe).
Odtwarzanie obrazów
na ekranie odbiornika TV
Konfiguracje połączeń i jakość obrazu
(wysoka rozdzielczość (HD) lub
standardowa rozdzielczość (STD))
wyświetlanego na ekranie telewizora zależą
od typu podłączonego telewizora oraz
używanych złączy.
Podłączanie telewizora przy użyciu
funkcji [OPIS POŁ.TV]
Kamerę można łatwo podłączyć do
telewizora, wykonując polecenia
wyświetlane na ekranie LCD,
[OPIS POŁ.TV].
Zmień ustawienia sygnału
wejściowego telewizora, tak aby
odbierał sygnał z gniazda, do
którego jest podłączona kamera.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora.
Włącz kamerę i dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne]
[OPIS POŁ.TV] (w kategorii
[INNE]) na ekranie LCD.
Jako źródła zasilania należy używać
zasilacza sieciowego wchodzącego w skład
awu (str. 14).
zest
Dotknij [HD TV].
Dotknij
/, aby wybrać
gniazdo wejściowe posiadanego
telewizora, a następnie dotknij
.
Wyświetlona zostanie metoda podłączenia.
Dotknięcie polecenia [WSKAZ.] powoduje
wyświetlenie wskazówek dotyczących
podłączenia lub zmiany ustawień kamery.
Gniazda w kamerze
Gniazda wejściowe
w telewizorze
Podłącz kamerę do telewizora.
Zdalne złącze A/V
Gniazdo HDMI OUT
Nagrywanie/odtwarzanie
Dotknij
Gdy do wyprowadzania sygnałów wideo
wykorzystywany jest kabel połączeniowy
A/V, obrazy będą odtwarzane w
standardowej rozdzielczości (STD).
[TAK].
PL
39
40
PL
Rozpocznij odtwarzanie filmów i
zdjęć z po
ziomu kamery (str. 31).
Rodzaje przewodów połączeniowych
pomiędzy kamerą a telewizorem
Podłączanie kamery do telewizora HD
Przewód komponentowy A/V (w zestawie)
(Zielony) Y
(Niebieski)
(Czerwony)
Przewód HDMI (oddzielnie w sprzedaży)
PB/CB
PR/CR
(Biały)
(Czerwony)
Podłączanie kamery do telewizora 16:9
(panoramicznego) lub 4:3 niezgodnego ze standardem
HD
Przewód komponentowy A/V (w zestawie)
(Zielony) Y
(Niebieski)
PB/CB
(Czerwony)
PR/CR
(Biały)
(Czerwony)
Przewód połączeniowy A/V ze złączem
S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży)
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
Przewód połączeniowy A/V (w zestawie)
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Podłączanie kamery do telewizora za
pośrednictwem magnetowidu
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego
LINE IN magnetowidu, używając przewodu
połączeniowego A/V. Ustaw przełącznik
wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w
pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z
podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Zależnie od posiadanego telewizora, w
przypadku opcji [TYP TV] wybierz ustawienie
b [4:3] (str. 87).
[16:9] lu
W przypadku telewizora
monofonicznego (wyposażonego tylko
w jedno wejściowe gniazdo audio)
Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego
A/V do wejściowego gniazda wideo
magnetowidu, a wtyk biały (lewy kanał) lub
czerwony (prawy kanał) - do wejściowego
gniazda audio telewizora lub magnetowidu.
Podłączanie za pośrednictwem
przewodu komponentowego A/V
Po podłączeniu tylko wtyków przewodów
komponentowego sygnału wideo, sygnały audio
nie będą odtwarzane. Aby sygnały audio były
odtwarzane, do odpowiednich gniazd należy
włożyć wtyk biały i czerwony.
Podłączanie za pośrednictwem
przewodu HDMI
Należy używać przewodu HDMI z logo HDMI.
Na jednym końcu (od strony kamery) przewód
powinien być zaopatrzony we wtyk HDMI
mini, a na drugim końcu — we wtyk pasujący
do gniazda telewizora.
Obrazy chronione prawami autorskimi nie będą
przesyłane z gniazda HDMI OUT kamery.
W tej konfiguracji niektóre odbiorniki TV
mogą nie działać prawidłowo (np. występuje
brak dźwięku lub obrazu).
Nie należy podłączać gniazda HDMI OUT
kamery do gniazda HDMI OUT urządzenia
zewnętrznego, ponieważ może dojść do
uszkodzenia.
Podłączanie za pośrednictwem
przewodu połączeniowego A/V z
wtykiem S-Video
W przypadku podłączenia wtyku S VIDEO
(kanału S VIDEO) nie będą wyprowadzane
sygnały audio. Aby sygnał audio był odtwarzany,
do wejściowego gniazda audio telewizora należy
podłączyć wtyki biały i czerwony.
Taka konfiguracja połączeń zapewnia obrazy
wyższej rozdzielczości w porównaniu do
konfiguracji połączeń z użyciem przewodu A/V.
Uwagi
Filmy w standardowej rozdzielczości (STD),
które będą odtwarzane na telewizorze 4:3
niezgodnym z sygnałem 16:9, należy nagrywać
w proporcjach obrazu 4:3. Dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
INNYCH NAG.] (w kategorii
FILMOWANIA]) [
[4:3]
(str. 80).
[UST.
WYBÓR SZEROK]
W przypadku telewizora/magnetowidu
wyposażonego w adapter 21-stykowy
(EUROCONNECTOR)
Aby wyświetlić obraz, użyj 21-stykowego
adaptera (oddzielnie w sprzedaży).
Telewizor/
magnetowid
Wskazówki
W przypadku podłączenia kamery do
odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów
kabli połączeniowych do przesyłania obrazów,
kolejność gniazd wejściowych telewizora
zgodnie z ich priorytetem będzie następująca:
HDMI komponentowe S VIDEO
wideo
Interfejs HDMI (High Definition Multimedia
Interface) umożliwia wysyłanie zarówno
sygnałów wideo, jak i sygnałów audio. Gniazdo
wyjściowe HDMI OUT zapewnia bardzo dobrą
jakość obrazu i umożliwia przesyłanie dźwięku
cyfrowego.
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync
Istnieje możliwość obsługi kamery z
poziomu pilota telewizora. W tym celu
należy podłączyć kamerę do telewizora
obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync
(dotyczy odbiorników wprowadzonych
a rynek w 2008 roku lub później) za
n
pośrednictwem kabla HDMI.
Dostęp do menu kamery można uzyskać
po naciśnięciu przycisku SYNC MENU na
pilocie posiadanego telewizora. Korzystając
z przycisków góra/dół/lewo/prawo pilota
telewizora można wyświetlać indeksy, np.
VISUAL INDEX, odtwarzać wybrane filmy
lub wyświetlać wybrane zdjęcia.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
41
Uwagi
Części poleceń nie można wywołać z poziomu
pilota telewizora.
Aby skonfigurować kamerę, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne]
[INNE USTAWIENIA] (w kategorii
[UST.OGÓLNE]) [STER.PRZEZ HDMI]
[WŁĄCZ] (ustawienie domyślne)
.
Skonfiguruj również posiadany telewizor.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
W różnych modelach BRAVIA funkcja
„BRAVIA” Sync może działać inaczej.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Można zwolnić miejsce na nośniku
usuwając z niego filmy i zdjęcia.
Uwagi
Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych
obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej
zapisać.
Podczas usuwania obrazów nie wolno
odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego
od kamery. Może w ten sposób dojść do
uszkodzenia nośnika zapisu.
W trakcie usuwania obrazów z karty pamięci
nie wolno wyciągać karty.
Nie można usuwać chronionych filmów i
zdjęć. Przed przystąpieniem do usuwania
wspomnianych filmów i zdjęć należy anulować
chronę (str. 44).
h o
ic
Film demonstracyjny w kamerze jest
zabezpieczony (HDR-CX350E/CX350VE/
CX370E/XR350E/XR350VE).
Jeżeli usuwany film znajduje się na liście
twarzania (str. 50), zostanie on usunięty
d
o
również z niej.
Jeżeli w zapisanym scenariuszu odtwarzania
t
reszczeń znajduje się usunięty film (str. 37),
s
zostanie on również usunięty ze scenariusza.
Wskazówki
Obraz na ekranie odtwarzania można usunąć z
poziomu menu
Aby usunąć wszystkie nagrane obrazy i zwolnić
całe dostępne miejsce na nośniku zapisu, należy
o
rmatować ten nośnik (str. 85).
sf
Obrazy o zmniejszonych rozmiarach,
umożliwiające wyświetlenie wielu obrazów
jednocześnie na ekranie indeksu, określane są
mianem „miniatur”.
1
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [USUŃ]
(w kategorii [EDYC]).
OPTION MENU.
2
Aby usunąć filmy, dotknij opcji
[USUŃ] [USUŃ] lub
[USUŃ].
Aby usunąć zdjęcia, dotknij opcji
USUŃ] [ USUŃ].
[
3
Dotknij filmów lub zdjęć, które
mają zostać usunięte, a pojawi się
na nich znak
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
.
4
Dotknij [TAK]
.
Usuwanie wszystkich filmów/zdjęć
jednocześnie
W punkcie 2 dotknij opcji [ USUŃ]
USUŃ WSZ.]/[USUŃ WSZ.]
[
[TAK] [TAK]
Aby usunąć jednocześnie wszystkie zdjęcia,
dotknij opcji
USUŃ] [ USUŃ WSZ.] [TAK]
[
[TAK]
.
.
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
43
Jednoczesne usuwanie wszystkich
filmów/zdjęć nagranych tego samego
dnia
Uwagi
Nie można usuwać zdjęć z karty pamięci
według daty ich rejestracji.
W punkcie 2 dotknij opcji [ USUŃ]
USUŃ wg daty]/[USUŃ
[
wg daty].
Aby usunąć wszystkie zdjęcia wykonane
tego samego dnia, dotknij opcji
USUŃ] [ USUŃ wg daty].
[
Dotknij /, aby wybrać datę
nagrania filmów/zdjęć, a następnie
dotknij
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij
wrócić do poprzedniego ekranu.
Dotknij przycisku [TAK]
.
, aby
.
Ochrona nagranych
filmów i zdjęć
(Ochrona)
Zabezpieczenie filmów i zdjęć pozwala
uniknąć ich przypadkowego usunięcia.
Wskazówki
Filmy i zdjęcia można zabezpieczyć z poziomu
OPTION MENU.
1
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [OCHRONA]
(w kategorii [EDYC]).
2
W celu zabezpieczenia filmów
dotknij opcji [OCHRONA
[OCHRONA]/[OCHRONA].
Aby zabezpieczyć zdjęcia, dotknij opcji
[OCHRONA
] [OCHRONA ].
3
Dotknij filmów i zdjęć, które mają
być zabezpieczone.
Na wybranych obrazach zostanie
wyświetlony symbol .
]
44
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
4
Dotknij [TAK]
.
PL
Dzielenie filmu
Anulowanie ochrony filmów i zdjęć
Dotknij filmu lub zdjęcia zaznaczonego w
punkcie 3 symbolem .
Symbol zniknie.
Jednoczesne zabezpieczanie
wszystkich filmów i zdjęć nagranych
tego samego dnia
Uwagi
Nie można wybrać funkcji [OCHR.
daty] w przypadku zdjęć zapisanych na karcie
pamięci.
W punkcie 2 dotknij opcji [OCHRONA
] [OCHR. wg daty]/[OCHR.
wg daty].
Aby zabezpieczyć wszystkie zdjęcia
wykonane tego samego dnia, dotknij opcji
[OCHRONA
Dotknij /, aby wybrać datę
nagrania filmów/zdjęć, a następnie
dotknij
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij
wrócić do poprzedniego ekranu.
Dotknij przycisku [OCHRONA]
.
Jednoczesne anulowanie
zabezpieczania wszystkich filmów i
zdjęć nagranych tego samego dnia
W punkcie powyżej wybierz datę
nagrania wybranych zdjęć/filmów, a
następnie dotknij opcji
[NIE CHROŃ]
] [OCHR. wg daty].
.
.
wg
, aby
1
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [PODZIEL]
(w kategorii
[EDYC]).
2
Dotknij filmu, który chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
filmu.
3
Dotknij w punkcie, w
którym chcesz podzielić film na
sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane. Naciskanie przycisku
powoduje przełączanie trybu
odtwarzania i pauzy.
Po wybraniu punktu podziału można
precyzyjnie ustalić jego położenie za
pomocą
Powrót na początek wybranego filmu
.
4
Dotknij [TAK] .
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
45
Uwagi
Nie ma możliwości scalenia podzielonych
filmów.
Nie można dzielić chronionych filmów. Przed
podjęciem próby podzielenia filmu należy
unąć jego zabezpieczenie (str. 44).
s
u
Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać
kamery od akumulatora lub zasilacza
sieciowego. Może w ten sposób dojść do
uszkodzenia nośnika zapisu. Dodatkowo, w
trakcie dzielenia filmów na karcie pamięci nie
wolno wyciągać karty.
Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk
, a rzeczywistym punktem podziału,
ponieważ kamera wybiera punkty podziału w
odstępach około półsekundowych.
Po podzieleniu oryginalnego filmu podzielony
zostanie również film dodany do listy
odtwarzania.
Jeżeli w zapisanym scenariuszu odtwarzania
t
reszczeń znajduje się podzielony film (str. 37),
s
zostanie on usunięty ze scenariusza.
Z poziomu kamery dostępna jest tylko prosta
edycja. W przypadku bardziej zaawansowanej
edycji należy korzystać z oprogramowania
„PMB”.
Wskazówki
Obraz na ekranie odtwarzania można podzielić
z poziomu menu
OPTION MENU.
Przechwytywanie zdjęć
z kadrów filmu
1
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [PRZECHWYĆ
ZDJ.] (w kategorii
Zostanie wyświetlony ekran
[PRZECHWYĆ ZDJ.].
2
Dotknij filmu, z którego będą
przechwytywane zdjęcia.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
filmu.
3
Gdy pojawi się obraz, który
chcesz przechwycić, dotknij
.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane. Naciskanie przycisku
powoduje przełączanie trybu
odtwarzania i pauzy.
Po wybraniu punktu przechwytywania
można precyzyjnie ustalić jego położenie
za pomocą
.
[EDYC]).
46
Powrót na początek wybranego filmu
4
Dotknij .
Po zakończeniu przechwytywania
przywracany jest tryb pauzy.
Przechwycone zdjęcie zostanie zapisane na
nośniku zapisu, który został wybrany na
ranie [UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 18).
PL
ek
Aby kontynuować przechwytywanie
zdjęć, dotknij
czynności począwszy od punktu 3.
Aby przechwycić zdjęcie z innego filmu,
dotknij
czynności począwszy od punktu 2.
, a następnie powtórz
, a następnie powtórz
5
Dotknij przycisku
Uwagi
Wielkość zdjęcia jest ustalona i zależy od jakości
obrazu filmu:
2,1M] przy wysokiej rozdzielczości
[
obrazu (HD)
0,2M] w trybie 16:9 (panoramicznym)
[
przy standardowej rozdzielczości obrazu
(STD)
[VGA (0,3M)] w trybie 4:3 przy standardowej
rozdzielczości obrazu (STD)
Na nośniku zapisu, na którym mają być
zapisywane zdjęcia, musi być wystarczająca
ilość wolnego miejsca.
Data i godzina nagrania przechwyconych zdjęć
jest taka sama, jak data i godzina nagrania
filmów.
Jeżeli film, z którego kadrów są przechwytywane
zdjęcia, nie zawiera kodu danych, data i godzina
nagrania zdjęcia będą odpowiadać dacie i
godzinie przechwycenia zdjęcia z filmu.
Nie można przechwycić zdjęcia z filmu
nagranego na karcie pamięci (HDR-CX305E).
.
Kopiowanie filmów
i zdjęć z pamięci
wewnętrznej na kartę
pamięci
Kopiowanie filmów
Istnieje możliwość kopiowania filmów z
wewnętrznego nośnika zapisu kamery na
kartę pamięci.
Przed przystąpieniem do tej operacji do
kamery należy włożyć kartę pamięci.
Uwagi
W przypadku nagrywania filmów na karcie
pamięci po raz pierwszy, należy utworzyć
plik bazy danych obrazów, dotykając
(MENU) [Pokaż inne] [NAP.
PL.B.D.OBR.] (w kategorii
NOŚN.]) [KARTA PAMIĘCI].
Kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, aby podczas kopiowania nie doszło
do rozładowania akumulatora.
Wskazówki
Oryginalny film nie jest usuwany po
skopiowaniu.
Kopiowane są wszystkie obrazy znajdujące się
na liście odtwarzania.
Obrazy nagrane opisywaną kamerą i zapisane
na nośniku są nazywane „oryginałami”.
Dotknij opcji
[Pokaż inne] [PRZEŚLIJ FILM]
(w kategorii [EDYC]).
Zostanie wyświetlony ekran [PRZEŚLIJ
FILM].
[ZARZĄDZAJ
(MENU)
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
47
Wybierz rodzaj operacji
kopiowania.
[PRZESYŁANIE wybr.]: Kopiowanie
wybranych filmów
[PRZESYŁ.wg daty]: Kopiowanie
wszystkich filmów z określonego dnia
PRZESYŁ.WSZ.]: Kopiowanie list
[
odtwarzania z obrazami w wysokiej
rozdzielczości (HD)
PRZESYŁ.WSZ.]: Kopiowanie
[
list odtwarzania z obrazami w
standardowej rozdzielczości (STD)
Aby skopiować listę odtwarzania, po
jej zaznaczeniu należy postępować
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Wybierz film, który chcesz
skopiować.
[PRZESYŁANIE wybr.]: Dotknij filmu,
który ma zostać skopiowany i oznacz
go symbolem
zaznaczenia kilku filmów.
Pozostała pojemność karty pamięci
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
ekranu.
. Istnieje możliwość
, aby wrócić do poprzedniego
[PRZESYŁ.wg daty]: Wybierz datę
nagrania filmu, który ma zostać
skopiowany, a następnie dotknij
przycisku
. Nie ma możliwości
zaznaczenia kilku dat.
Dotknij opcji
[TAK]
.
Wskazówki
Aby po skopiowaniu sprawdzić filmy, należy
wybrać ustawienie [KARTA PAMIĘCI] w
pozycji [UST.NOŚN.FILM.] i odtworzyć filmy
t
r. 18).
(s
Kopiowanie zdjęć
Istnieje możliwość kopiowania zdjęć z
wewnętrznego nośnika zapisu na kartę
pamięci.
Przed przystąpieniem do tej operacji do
kamery należy włożyć kartę pamięci.
Uwagi
Kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, aby podczas kopiowania nie doszło
do rozładowania akumulatora.
48
PL
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [KOPIUJ ZDJĘCIE]
(w kategorii [EDYC]).
Zostanie wyświetlony ekran [KOPIUJ
ZDJĘCIE].
Wybierz rodzaj operacji
kopiowania.
[KOPIUJ wybrane]: Kopiowanie
wybranych zdjęć
[KOPIUJ wg daty]: Kopiowanie
wszystkich zdjęć z określonego dnia
Wybierz zdjęcie, które chcesz
skopiować.
[KOPIUJ wybrane]: Dotknij zdjęcia,
które ma zostać skopiowane i oznacz
je symbolem
zaznaczenia kilku zdjęć.
. Istnieje możliwość
[KOPIUJ wg daty]: Wybierz datę
nagrania zdjęcia, które ma zostać
skopiowane, a następnie dotknij
przycisku
. Nie ma możliwości
zaznaczenia kilku dat.
Dotknij opcji
[TAK]
.
Wskazówki
Aby po skopiowaniu sprawdzić zdjęcia, należy
wybrać ustawienie [KARTA PAMIĘCI] w opcji
[UST.NOŚNIKA ZDJ.] i odtworzyć zdjęcia
t
r. 18).
(s
Optymalne wykorzystanie kamery
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie,
aby zatwierdzić wybór. Dotknij
wrócić do poprzedniego ekranu.
, aby
PL
49
Korzystanie z list
odtwarzania filmów
Lista odtwarzania to lista z miniaturami
wybranych filmów.
W przypadku edycji lub usuwania filmów
z listy odtwarzania nie są wprowadzane
żadne zmiany w oryginalnych filmach.
Tworzenie listy odtwarzania
Uwagi
Filmy z obrazem w wysokiej rozdzielczości
(HD) i w standardowej rozdzielczości (STD) są
dodawane do oddzielnej listy odtwarzania.
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.]
(w kategorii [EDYC]).
Dotknij przycisku [
DODAJ]
lub [DODAJ].
Dotknij filmu, który chcesz dodać
do listy odtwarzania.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
ekranu.
.
, aby wrócić do poprzedniego
Dotknij opcji
[TAK]
.
Jednoczesne dodawanie wszystkich
filmów nagranych tego samego dnia
W punkcie 2 dotknij opcji [DODAJ
wg daty]/[
DODAJ wg daty].
Daty nagrania filmów zostaną
wyświetlone na ekranie.
Dotknij /, aby wybrać datę
nagrania danego filmu, a następnie
dotknij
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij
wrócić do poprzedniego ekranu.
.
, aby
Dotknij przycisku [TAK]
.
Uwagi
Podczas dodawania filmów do listy odtwarzania
nie wolno odłączać akumulatora lub zasilacza
sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść
do uszkodzenia nośnika zapisu. Dodatkowo,
w trakcie edycji filmów na karcie pamięci nie
wolno wyciągać karty.
Do listy odtwarzania nie można dodawać zdjęć.
Nie można utworzyć listy odtwarzania
zawierającej zarówno filmy w wysokiej
rozdzielczości (HD), jak i filmy w standardowej
rozdzielczości (STD).
Wskazówki
Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 999 filmów w wysokiej
rozdzielczości (HD) lub 99 filmów w
standardowej rozdzielczości (STD).
Film można dodać na ekranie odtwarzania lub
ekranie listy odtwarzania, dotykając przycisku
(OPTION).
50
PL
Odtwarzanie listy odtwarzania
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [LISTA ODTW.]
(w kategorii
Pojawią się filmy dodane do listy
odtwarzania.
[ODTWARZANIE]).
Dotknij filmu, który chcesz
odtworzyć.
Lista odtwarzania zostanie odtworzona
począwszy od wybranego filmu do
końca, po czym zostanie wyświetlony
ekran listy odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych filmów z listy
odtwarzania
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.]
(w kategorii
Dotknij przycisku [
USUŃ].
[
[EDYC]).
USUŃ]/
Aby usunąć wszystkie filmy z listy
odtwarzania, dotknij [
WSZYST]/[
USUŃ WSZYST]
[TAK] [TAK]
USUŃ
.
Wybierz film, który ma być usunięty z
sty.
li
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
ekranu.
.
, aby wrócić do poprzedniego
Dotknij opcji [TAK]
.
Wskazówki
Oryginalny film nie jest usuwany mimo
usunięcia go z listy odtwarzania.
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.]
(w kategorii
Dotknij przycisku [
PRZENIEŚ].
[
[EDYC]).
PRZENIEŚ]/
Wybierz film, który ma być przeniesiony.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij
wrócić do poprzedniego ekranu.
.
, aby
Dotknij .
Wybierz miejsce docelowe za pomocą
rzycisków
p
/.
Optymalne wykorzystanie kamery
Pasek miejsca docelowego
Dotknij opcji [TAK]
.
PL
51
Wskazówki
W przypadku zaznaczenia kilku filmów będą
one przenoszone w kolejności, w jakiej są
wyświetlane na liście odtwarzania.
Korzystanie z funkcji
GPS (HDR-CX350VE/
XR350VE)
Co to jest GPS?
System GPS (Global Positioning
System) ustala położenie geograficzne,
wykorzystując dokładne dane z
amerykańskich satelitów. Wspomniany
system pozwala ustalić dokładną pozycję
na ziemi.
W przypadku korzystania z systemu GPS
dostępne są następujące funkcje.
Tw.pozycja
Istnieje możliwość wyświetlenia
aktualnej pozycji na mapie.
Indeks mapy
Istnieje możliwość odnalezienia na mapie
filmu lub zdjęcia w oparciu o miejsce
jego zarejestrowania.
WSPÓŁRZĘDNE
Podczas odtwarzania można wyświetlić
informacje o współrzędnych.
AUTOUST.ZEGARA/AUTOUST.
STREFY
Kamera automatycznie ustawia zegar i
różnicę czasu w każdej strefie.
52
Przy wykonywaniu poniższych operacji po
raz pierwszy, pojawia się monit o wyrażenie
zgody na umowę licencyjną dla danych
mapy.
Dotknij
( TW.POZYCJA) na
ekranie nagrywania.
Dotknij
[ MAPA] na ekranie
odtwarzania.
Z danych mapy można korzystać po
dotknięciu przycisku [TAK] na ekranie, co
jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na
warunki dołączonej umowy licencyjnej.
PL
Z danych mapy nie można korzystać po
dotknięciu przycisku [NIE]. W przypadku
wykonywania powyższych operacji po
raz drugi, na ekranie pojawi się ten sam
komunikat i można będzie korzystać z
danych mapy po dotknięciu przycisku
[TAK].
Ustawianie funkcji GPS
Ustaw przełącznik GPS w pozycji ON
(na ekranie LCD pojawi się symbol
Kamera podejmie próbę przeprowadzenia
triangulacji. Po przeprowadzeniu udanej
triangulacji, w momencie rozpoczęcia
nagrywania filmów lub zdjęć kamera
zarejestruje informacje o położeniu.
Uwagi
Z funkcji GPS należy korzystać na dworze.
Kamera może nie odbierać sygnałów radiowych
w miejscach, do których sygnały radiowe
nie docierają lub gdzie są odbijane, np. w
pomieszczeniach lub w miejscach otoczonych
budynkami bądź drzewami.
Wygląd wskaźnika zmienia się w zależności od
siły odbieranego sygnału GPS.
Wskaźniki
Stan triangulacji
Funkcja
wyłączona
Nie można
przeprowadzić
triangulacji.
GPS
Brak
wskaźnika
Stan odbioru sygnału GPS
Przełącznik GPS jest
ustawiony w położeniu
OFF lub odbiornik
GPS nie działa
prawidłowo.
Kamera nie odbiera
sygnału GPS i
nie może określić
współrzędnych.
Przenieś kamerę
na otwarty teren
i ponownie ustaw
przełącznik GPS w
pozycji włączenia.
).
Kamera szuka
Przetwarzanie
Triangulacja
Triangulacja
Domyślnie przełącznik GPS jest ustawiony w
pozycji ON. Filmy i zdjęcia będą nagrywane
z informacją o położeniu. Gdy kamera
nie może ustalić pozycji, rejestrowana jest
ostatnio uzyskana informacja o położeniu.
Jeżeli informacje o położeniu nie mają być
rejestrowane, przełącznik GPS należy ustawić w
pozycji OFF.
Nawet przy wyłączonej kamerze, funkcja GPS
działa, dopóki przełącznik GPS jest ustawiony
w pozycji ON. Podczas startu i lądowania
samolotu przełącznik GPS powinien znajdować
się w pozycji OFF.
Siłę sygnału GPS wskazuje liczba punkcików w
dolnym prawym rogu symbolu
liczba punkcików niż 3 oznacza, że sygnał GPS
nie jest na tyle stabilny, aby przeprowadzić
triangulację w danych warunkach. Należy
rozpocząć nagrywanie w danych warunkach lub
wyjść na otwartą przestrzeń, gdzie pojawią się
3 punkciki.
Po kilkuminutowym bezowocnym
poszukiwaniu sygnału z satelity kamera
przerywa wyszukiwanie sygnału i wyświetla
symbol
satelity przez kamerę, należy ustawić
przełącznik GPS w pozycji OFF, a następnie
powtórnie w pozycji ON, bądź też wyłączyć
zasilanie kamery, po czym powtórnie je
włączyć.
. Aby ponowić próbę odszukania
sygnału GPS z satelity.
Triangulacja może
potrwać kilka minut.
Kamera odbiera
sygnał GPS i może
uzyskać informacje o
lokalizacji.
Kamera odbiera silny
sygnał GPS i może
uzyskać informacje o
lokalizacji.
. Mniejsza
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
53
Czas przetwarzania można skrócić ładując
dane pomocnicze GPS do kamery za pomocą
dostarczonego oprogramowania „PMB”.
Zainstaluj program „PMB” na komputerze i
podłącz komputer do Internetu. Następnie
podłącz kamerę do komputera. Dane
pomocnicze GPS zostaną automatycznie
zaktualizowane.
Dane pomocnicze GPS mogą nie działać w
następujących przypadkach:
Gdy dane pomocnicze GPS nie były
aktualizowane przez ponad 30 dni
Gdy data i godzina nie są prawidłowo
ustawione
Gdy kamera zostanie przewieziona na dużą
odległość
Pobieranie aktualnej informacji o
położeniu
Istnieje możliwość wyświetlenia aktualnej
pozycji na mapie. Ustaw przełącznik GPS
w pozycji ON, aby kamera mogła pobrać
aktualne informacje o położeniu.
Dotknij (TW.POZYCJA) na
ekranie nagrywania.
Bieżąca pozycja zostanie wyświetlona i
zaznaczona w środku ekranu LCD. Po
dotknięciu dowolnego punktu na ekranie
wyświetlany jest odpowiedni obszar mapy z
wybranym punktem w środku.
Dotknij
lewej strony ekranu LCD, aby przesunąć
bieżącą pozycję z powrotem do środka.
(twoja pozycja) u dołu z
Zamykanie ekranu mapy
Dotknij .
Uwagi
Górna część mapy zawsze wskazuje północ.
Wskazówki
Skalę można zmienić za pomocą dźwigni
regulacji zbliżenia (W: większa, T: mniejsza).
Co pewien czas kamera pobiera informacje o
bieżącej pozycji. Wygląd znacznika środka itp.
zależy od stanu bieżącego zapytania.
Aby wyświetlić bieżącą pozycję na mapie,
wystarczy podczas triangulacji dotknąć
na ekranie. W przypadku nieudanej triangulacji
na mapie wskazywana jest pozycja domyślna
lub pozycja ustalona uprzednio.
Przytrzymanie jakiegoś punktu powoduje
przewijanie mapy w sposób ciągły.
Aktualną pozycję można również wyświetlić,
dotykając opcji
inne] [
[INNE]).
(MENU) [Pokaż
TW.POZYCJA] (w kategorii
Wyszukiwanie scen według
lokalizacji nagrywania (Indeks
mapy)
Miejsca nagrywania filmów i zdjęć są
zaznaczone na mapie. Istnieje możliwość
wyboru filmu lub zdjęcia w oparciu o
miejsce nagrania.
Funkcji Indeks mapy można użyć tylko w
przypadku filmów i zdjęć zawierających
informacje o lokalizacji zarejestrowane przy
przełączniku GPS ustawionym w położeniu
ON.
Nie można korzystać z funkcji Indeks mapy
w przypadku zdjęć zapisywanych na karcie
pamięci.
54
PL
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Poprzedni
Następny
Skalę można zmienić za pomocą dźwigni
regulacji zbliżenia (W: większa, T: mniejsza).
Dotknięty na mapie punkt jest automatycznie
przesuwany do środka ekranu. Przytrzymanie
jakiegoś punktu powoduje przewijanie mapy w
sposób ciągły.
W górnym prawym rogu miniatury filmu lub
zdjęcia bez informacji o położeniu pojawi się
symbol
[ MAPA].
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Skala
Znacznik obrazu
Wyświetlanie zdjęć
.
Dotknij znacznika obrazu w
miejscu, gdzie zostały nagrane
filmy i zdjęcia, które mają zostać
odtworzone.
Znacznik obrazu zmieni kolor na
czerwony. Z lewej strony ekranu
zostaną wyświetlone filmy lub zdjęcia
zarejestrowane w tym miejscu.
Dotknij wybranego filmu lub
zdjęcia.
Optymalne wykorzystanie kamery
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranej sceny.
Uwagi
Górna część mapy zawsze wskazuje północ.
W przypadku zarejestrowania kilku filmów i
zdjęć w tym samym miejscu, na ekranie LCD
będzie wyświetlany ostatnio nagrany film lub
zdjęcie.
PL
55
Wskazówki
Ekran Indeks mapy można również wyświetlić,
dotykając
[ZOBACZ OBRAZY] (w kategorii
[ODTWARZANIE]) [
Miniaturę filmu lub zdjęcia, które mają
być odtworzone, można również wyszukać
dotykając
zarejestrowania filmu lub zdjęcia zostanie
wyświetlone w środku mapy.
(MENU) [Pokaż inne]
MAPA].
/ w punkcie 3. Miejsce
Wyświetlanie informacji o
współrzędnych (WSPÓŁRZĘDNE)
Kamera pozwala wyświetlać w trakcie
odtwarzania informacje o położeniu
zarejestrowane na filmach i zdjęciach.
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [KOD DANYCH]
(w kategorii [ODTWARZANIE])
[WSPÓŁRZĘDNE]
Szerokość geograficzna
Długość geograficzna
.
Automatyczne ustawianie zegara
i strefy (AUTOUST.ZEGARA/
AUTOUST.STREFY)
Dokładna godzina w kamerze ustawiana jest
automatycznie dzięki kompensacji różnicy
czasu w oparciu o informacje o czasie i
położeniu uzyskiwane z systemu GPS.
PL
56
Dotknij opcji
[Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.]
(w kategorii [UST.OGÓLNE])
(MENU)
[AUTOUST.ZEGARA]/
[AUTOUST.STREFY].
Dotknij wybranego ustawienia
Uwagi
Przed przystąpieniem do eksploatacji kamery
należy w kamerze ustawić datę i godzinę
t
r. 16).
(s
Nawet jeżeli włączone jest ustawienie
[AUTOUST.ZEGARA], może występować
kilkusekundowa niezgodność.
Po wyłączeniu kamery zegar jest ustawiany
automatycznie za pomocą funkcji [AUTOUST.
ZEGARA], jeżeli podczas pracy kamera odbiera
sygnał GPS. Zegar nie zostanie nastawiony,
dopóki kamera nie zostanie wyłączona. Ponadto
zegar nie zostanie nastawiony, jeżeli kamera
nie będzie odbierać sygnału GPS, nawet jeżeli
przełącznik GPS będzie ustawiony w położeniu
ON.
Funkcja [AUTOUST.STREFY] automatycznie
kompensuje wykrytą różnicę czasu w stosunku
do bieżącej strefy.
W przypadku niektórych krajów lub regionów
automatyczne ustawianie zegara może nie
działać prawidłowo. W takim przypadku opcję
[AUTOUST.ZEGARA] i [AUTOUST.STREFY]
należy ustawić na [WYŁĄCZ].
.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Zapisywanie obrazów
na zewnętrznym
nośniku
(KOPIA BEZP.)
Filmy i zdjęcia można zapisywać na
nośniku zewnętrznym (urządzeniu
pamięciowym USB), np. na zewnętrznym
dysku twardym. Obrazy można również
odtwarzać z poziomu kamery lub innego
urządzenia odtwarzającego.
Uwagi
W tym celu potrzebna jest przejściówka USB
VMC-UAM1 (oddzielnie w sprzedaży).
W niektórych krajach lub regionach
przejściówki USB VMC-UAM1 mogą być
niedostępne.
Następujące urządzenia nie mogą być
wykorzystywane jako nośniki zewnętrzne.
nośniki o pojemności przekraczającej 2 TB
zwykły napęd płyt, np. napęd CD lub DVD
nośniki podłączone za pośrednictwem
koncentratora USB
nośniki z wbudowanym koncentratorem USB
czytnik kart
Mogą wystąpić problemy z obsługą nośników
zewnętrznych z funkcją kodowania.
W przypadku kamery do dyspozycji jest
system plików FAT. Jeżeli nośnik zewnętrzny
został sformatowany w systemie plików
NTFS lub podobnym, przed użyciem
należy go sformatować z poziomu kamery.
Po podłączeniu nośnika zewnętrznego do
kamery pojawi się ekran formatowania.
Ekran formatowania może się jednak pojawić
nawet w przypadku korzystania z nośników
zewnętrznych z systemem plików FAT.
Nie można zagwarantować poprawnego
działania z wszystkimi urządzeniami
spełniającymi wymagania.
Kamera powinna być podłączona do gniazda
ściennego przy użyciu dostarczonego zasilacza
cio
wego (str. 14).
sie
Informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi dołączonej do nośnika
zewnętrznego.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych
nośników zewnętrznych można znaleźć w
witrynie wsparcia technicznego firmy Sony w
danym kraju lub regionie.
Wskazówki
Obrazy zapisane na nośnikach zewnętrznych
można importować przy użyciu dostarczonego
oprogramowania „PMB”.
1
Podłącz zasilacz sieciowy i
przewód zasilający do gniazda
DC IN kamery i do gniazda
elektrycznego.
2
Jeżeli nośnik zewnętrzny
zaopatrzony jest w przewód
zasilający, podłącz go do gniazda
elektrycznego.
3
Podłącz przejściówkę USB do
nośnika zewnętrznego.
4
Podłącz przejściówkę USB do
gniazda (USB) posiadanej
kamery.
Gdy pojawi się ekran [Utwórz plik bazy
danych obrazu.], dotknij [TAK].
Przejściówka USB
(oddzielnie w
sprzedaży)
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
PL
57
58
PL
5
Dotknij [Kopiuj.] na ekranie
kamery.
Na nośniku zewnętrznym można
zapisać filmy i zdjęcia z wewnętrznego
nośnika zapisu, które jeszcze nie były
archiwizowane.
Ten ekran pojawia się tylko wówczas, gdy
są nowo nagrane obrazy.
6
Po zakończeniu operacji dotknij
na ekranie kamery .
Uwagi
Poniżej podano liczbę ujęć, jakie można
zapisać na nośniku zewnętrznym. Nawet jeśli
na nośniku zewnętrznym jest wolne miejsce,
nie można tam zapisać ujęć przekraczających
poniższe liczby.
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD): Maks.
999
3
Filmy w standardowej rozdzielczości obrazu
(STD): 9 999
Zd
jęcia: 9 999 klatek × 899 folderów
Liczba ujęć może być mniejsza w zależności od
rodzaju rejestrowanych obrazów.
Podłączanie nośnika zewnętrznego
Obrazy zapisane na nośniku zewnętrznym
wyświetlane są na ekranie LCD. Przyciski
wyświetlania filmów i wyświetlania zdjęć
na ekranie VISUAL INDEX zmieniają się
zgodnie z poniższym rysunkiem.
Można wprowadzać ustawienia menu
nośnika zewnętrznego, na przykład
usuwanie obrazów. Dotknij
[Pokaż inne] na ekranie VISUAL
INDEX.
(MENU)
Zapisywanie wybranych filmów i zdjęć
Istnieje możliwość zapisywania obrazów z
kart pamięci na nośnikach zewnętrznych.
Uwagi
W przypadku zdjęć nagranych na kartę pamięci
nie można wykonywać operacji kopiowania ani
wyszukiwania według dat.
Dotknij [Odtwarzaj bez kopiowania.] w
punkcie 5 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL
INDEX nośnika zewnętrznego.
otknij
D
[PRZEŚLIJ FILM] (w przypadku
zaznaczenia filmów)/[KOPIUJ
ZDJĘCIE](w przypadku zaznaczenia
zdjęć).
ostępuj zgodnie z instrukcjami
P
yświetlanymi na ekranie, aby wybrać
w
nośnik zapisu i metody wyboru obrazu.
rzypadku wyboru opcji
W p
[P
RZESYŁANIE wybr.] dotknij obrazu,
który ma być zapisany.
Pojawi się
W przypadku wyboru opcji [PRZESYŁ.wg
daty], wybierz datę obrazów przyciskami
czym przejdź do punktu .
(MENU) [Pokaż inne]
.
/ , następnie dotknij po
Pozostałe wolne miejsce na nośniku zewnętrznym
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
Dotykając daty, można wyszukiwać obrazy
według daty.
Dotknij przycisku [TAK]
na ekranie kamery.
Odtwarzanie obrazów z nośnika
zewnętrznego na kamerze
Dotknij [Odtwarzaj bez kopiowania.] w
punkcie 5 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL
INDEX nośnika zewnętrznego.
dtwórz obraz (str. 31).
O
Obrazy można również oglądać na ekranie
podłączonego do kamery odbiornika
lewizyjnego (str. 39).
te
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD)
można odtwarzać z poziomu komputera
przy użyciu programu [Player for
AVCHD]. Uruchom program [Player
for AVCHD] i, korzystając z menu
[Settings], wybierz napęd odpowiadający
podłączonemu nośnikowi zewnętrznemu.
Uwagi
Nie można wyświetlić indeksu dat zdjęć i
Indeks mapy (HDR-CX350VE/XR350VE).
Jeżeli kamera nie rozpoznaje nośnika
zewnętrznego, należy spróbować wykonać
poniższe czynności.
Ponownie podłączyć przejściówkę USB do
kamery
Jeżeli nośnik zewnętrzny zaopatrzony jest w
przewód zasilający, podłączyć go do gniazda
elektrycznego
Zakończenie połączenia z nośnikiem
zewnętrznym
Dotknij na ekranie VISUAL
INDEX nośnika zewnętrznego.
dłącz przejściówkę USB.
O
Tworzenie płyty przy
użyciu nagrywarki
DVD
Wybór metody tworzenia płyty
Opisano tutaj kilka metod tworzenia
AVCHD lub płyty z obrazem w
płyty
standardowej rozdzielczości (STD) z
filmów w wysokiej rozdzielczości (HD)
lub zdjęć zarejestrowanych na kamerze.
Należy wybrać metodę, która jest zgodna z
posiadanym odtwarzaczem płyt.
Uwagi
Przygotuj płytę DVD, np. DVD-R, do operacji
tworzenia płyty.
Informacje dotyczące zapisywania obrazów na
nośniku zewnętrznym znajdują się na stronie 57.
Urządzenie zgodne z formatem AVCHD
Odtwarzacz
Odtwarzacz płyt Sony Blu-ray
PlayStation
Urządzenie do tworzenia płyty
Nagrywarka DVD, DVDirect Express (str. 60)
Nagrywarka DVD itp., inna niż DVDirect
Exp
Rodzaj płyty
Płyta AVCHD (wysoka rozdzielczość (HD))
3 itp.
ress (str. 63)
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
PL
59
60
PL
Zwykłe urządzenie DVD
Odtwarzacz
Odtwarzacz DVD
Komputer umożliwiający odtwarzanie płyt
itp.
Urządzenie do tworzenia płyty
Nagrywarka DVD, DVDirect Express (str. 60)
Nagrywarka DVD, inna niż DVDirect Express
r. 63)
(st
grywarka płyt itp. (str. 64)
Na
Rodzaj płyty
Płyta z nagraniami w standardowej
rozdzielczość obrazu (STD)
Uwagi
Należy zadbać o to, aby posiadana stacja
PlayStation
wersji oprogramowania systemowego
PlayStation
W niektórych krajach lub regionach stacje
PlayStation
W przypadku kopiowania lub tworzenia
płyt należy usunąć film demonstracyjny.
Jeżeli nie zostanie on usunięty, kamera może
nie działać prawidłowo. Usuniętego filmu
demonstracyjnego nie można jednak odzyskać.
Płyty AVCHD można odtwarzać wyłącznie na
urządzeniach zgodnych z formatem AVCHD.
Płyt AVCHD nie należy używać w
odtwarzaczach/nagrywarkach DVD. Ze
względu na fakt, że odtwarzacze/nagrywarki
DVD nie obsługują formatu AVCHD, mogą
wystąpić problemy z wysunięciem takiej płyty z
odtwarzacza/nagrywarki DVD.
3 zawsze korzystała z najnowszej
3.
3 mogą być niedostępne.
Nie można utworzyć płyty AVCHD z filmu
zarejestrowanego w trybie [HD FX] funkcji
TRYB NAGR.]. Filmy zarejestrowane w
[
trybie [HD FX] należy zapisywać na płytach
Blu-ray albo na zewnętrznych urządzeniach
a
mięciowych (str. 57).
p
Tworzenie płyty przy użyciu
dedykowanej nagrywarki DVD,
DVDirect Express
Przy użyciu dedykowanej nagrywarki
DVD, DVDirect Express (oddzielnie w
sprzedaży), można utworzyć płytę lub
odtwarzać obrazy z utworzonej płyty.
Informacje na ten temat można również
znaleźć w instrukcji obsługi nagrywarki
DVD.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
Można stosować tylko puste płyty
następujących typów:
DVD-R o śr. 12 cm
DVD+R o śr. 12 cm
Urządzenie nie obsługuje płyt
dwuwarstwowych.
W tej części urządzenie DVDirect Express
określane będzie mianem „nagrywarki DVD”.
Podłącz zasilacz sieciowy i
przewód zasilający do gniazda
DC IN kamery i do gniazda
elektry
cznego (str. 14).
Włącz kamerę i podłącz
nagrywarkę DVD do gniazda
(USB) kamery za pośrednictwem
przewodu USB nagrywarki DVD.
Włóż pustą płytę do nagrywarki
DVD i zamknij kieszeń napędu.
Na monitorze kamery pojawi się ekran
[WYPALANIE PŁYTY].
Naciśnij przycisk
(DISC BURN)
na nagrywarce DVD.
Na płycie zostaną nagrane filmy
zarejestrowane na wewnętrznym
nośniku zapisu, które jeszcze nie były
archiwizowane.
W przypadku gdy niezapisane filmy
są zarówno w wysokiej (HD) jak i
standardowej (STD) rozdzielczości obrazu,
zostaną one zapisane na osobnych płytach,
w zależności od jakości obrazu.
Gdy całkowity rozmiar filmów,
które mają zostać nagrane
przekracza pojemność płyty,
powtórz czynności 3 i 4.
Dotknij przycisku
, po czym
odłącz przewód USB.
Dostosowywanie płyty za pomocą
funkcji OPCJA WYPAL.PŁ.
Tę procedurę należy wykonać w
następujących przypadkach:
Przy kopiowaniu wybranego obrazu
W przypadku tworzenia kilku kopii tej samej
płyty
Przy konwertowaniu filmów w wysokiej
rozdzielczości (HD) do filmów w
standardowej rozdzielczości (STD) i
tworzeniu płyty
W przypadku kopiowania obrazów na karcie
pamięci
W punkcie 4 dotknij [OPCJA WYPAL.
PŁ.].
ybierz nośnik zapisu zawierający
W
f
ilmy, które chcesz zapisać
.
W przypadku zaznaczenia filmów w
wysokiej rozdzielczości (
HD) na ekranie
LCD wyświetlone zostaną opcje wyboru
jakości obrazu na nagrywanej płycie.
Wybierz odpowiednią jakość obrazu i
dotknij opcji
Jakość obrazu na płycie zależy od
czasu nagrywania wybranych filmów
podczas tworzenia płyty z konwersją od
wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) do
rozdzielczości standardowej (STD).
.
Dotknij filmu, który chcesz nagrać na
płycie.
Pojawi się
.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Dotknij
[KON]
[WYJMIJ PŁYTĘ] na ekranie
kamery.
Po zakończeniu operacji wyciągnij płytę.
Pozostałe wolne miejsce na płycie
PL
61
62
PL
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
Dotykając daty, można wyszukiwać obrazy
według daty.
Dotknij przycisku [TAK] na
ekranie kamery.
Aby utworzyć nową płytę z taką samą
zawartością, włóż nową płytę i dotknij
[UTWÓRZ TAKĄ SAMĄ
opcji
PŁYTĘ].
o zakończeniu tej operacji dotknij
P
n
a ekranie kamery opcji [WYJDŹ]
[KON].
dłącz przewód USB od kamery.
O
Uwagi
Podczas nagrywania płyty nie można
wykonywać żadnej z poniższych czynności.
Wyłączać kamery
Odłączać przewodu USB lub zasilacza
sieciowego
Narażać kamery na wstrząsy mechaniczne
lub drgania
Wyciągać karty pamięci z kamery
Przed usunięciem filmów z kamery odtwórz
utworzoną płytę, aby się upewnić, że
nagrywanie przebiegło prawidłowo.
Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie
komunikat [Operacja nie powiodła się.] lub
[Funkcja WYPALANIE PŁYTY nie powiodła
się.], włóż do nagrywarki DVD nową płytę i
wykonaj ponownie operację DISC BURN.
Wskazówki
Jeżeli całkowity rozmiar filmów, które mają
zostać nagrane za pośrednictwem operacji
DISC BURN, przekracza pojemność płyty,
nagrywanie płyty zostanie przerwane po
osiągnięciu tej pojemności. Ostatni film na
płycie może zostać ucięty.
Czas nagrywania filmów o rozmiarze
całkowitym równym pojemności płyty
wynosi od 20 do 60 minut. Czas ten może być
dłuższy, w zależności od trybu nagrywania i
liczby ujęć. Dodatkowo, gdy obraz w wysokiej
rozdzielczości (HD) jest konwertowany do
obrazu w standardowej rozdzielczości (STD),
konwersja obrazu zajmie więcej czasu niż
faktyczne nagrywanie.
Odtwarzanie płyty w nagrywarce DVD
Podłącz zasilacz sieciowy i przewód
zasilający do gniazda DC IN kamery i
azda elektrycznego (str. 14).
do gni
Włącz ka
merę i podłącz nagrywarkę
D
VD do gniazda (USB) kamery
za pośrednictwem przewodu USB
nagrywarki DVD.
Po podłączeniu kamery do telewizora
na jego ekranie można odtwarzać filmy
r. 39).
(st
Włóż utworzoną płytę do nagrywarki
DVD.
Filmy znajdujące się na płycie zostaną
pokazane na ekranie kamery jako
VISUAL INDEX.
aciśnij przycisk odtwarzania w
N
agrywarce DVD.
n
Obsługa możliwa jest również z poziomu
ekranu kamery.
Dotknij opcji [KON] [WYJMIJ
PŁYTĘ] na ekranie kamery i wyjmij
płytę po zakończeniu operacji.
otknij przycisku
D
i odłącz
przewód USB.
Odtwarzanie płyty na zwykłym
odtwarzaczu DVD
Na ekranie wybierz standardową jakość
obrazu (STD) w celu wybrania jakości
obrazu na płycie, która ma być utworzona
w punkcie 2 części zatytułowanej
„Dostosowywanie płyty za pomocą funkcji
OPCJA WYPAL.PŁ.”.
Wskazówki
Jeżeli występują problemy z odtwarzaniem płyt
z obrazami w standardowej jakości (STD) na
odtwarzaczach DVD, kamerę należy podłączyć
do nagrywarki DVD i z jej poziomu odtworzyć
nagrania.
Tworzenie płyty z obrazami w wysokiej
rozdzielczości (HD) przy użyciu nagrywarki
DVD lub innego urządzenia nagrywającego,
innego niż DVDirect Express
Za pomocą przewodu USB należy
podłączyć kamerę do urządzenia do
nagrywania płyt obsługującego filmy w
wysokiej rozdzielczości (HD), na przykład
nagrywarki Sony DVD. Dodatkowe
informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi podłączanego urządzenia.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
W niektórych krajach lub regionach nagrywarki
Sony DVD mogą być niedostępne.
Podłącz zasilacz sieciowy i
przewód zasilający do gniazda
DC IN kamery i do gniazda
elektry
cznego (str. 14).
Włącz kamerę i podłącz
nagrywarkę DVD lub inne
urządzenie nagrywające do
gniazda (USB) k
amery za
pośrednictwem przewodu USB
(w zestawie).
Na monitorze kamery pojawi się ekran
[WYBÓR USB].
Jeżeli ekran [WYBÓR USB] nie pojawi
się, dotknij
inne] [POŁĄCZ.USB] (w kategorii
[INNE]).
(MENU) [Pokaż
Na ekranie kamery dotknij
nośnika zapisu z zapisanymi na
nim obrazami.
[ POŁĄCZ.USB]: pamięć
wewnętrzna
POŁĄCZ.USB]: wewnętrzny dysk
[
twardy
POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
[
Wyświetlane nośniki zapisu zależą od
posiadanego modelu.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
PL
63
64
PL
Nagraj filmy na podłączonym
urządzeniu.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi podłączonego
urządzenia.
Po zakończeniu tej operacji
dotknij na ekranie kamery opcji
[KON] [TAK].
Odłącz przewód USB.
Tworzenie płyty w formacie
standardowej rozdzielczości (STD)
za pomocą nagrywarki lub innego
urządzenia nagrywającego
Po podłączeniu kamery do nagrywarki
płyt, rejestratora Sony DVD marki lub
innego urządzenia nagrywającego innego
niż DVDirect Express za pośrednictwem
przewodu połączeniowego A/V, obrazy
odtwarzane z poziomu kamery można
skopiować na płytę lub kasetę wideo.
Urządzenie należy podłączyć metodą
lub . Dodatkowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego
urządzenia.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
W niektórych krajach lub regionach nagrywarki
Sony DVD mogą być niedostępne.
Filmy w formacie wysokiej rozdzielczości (HD)
będą kopiowane w formacie standardowej
rozdzielczości (STD).
Przewód połączeniowy A/V (w zestawie)
Podłącz wtyk przewodu połączeniowego
A/V do gniazda wejściowego drugiego
urządzenia.
Przewód połączeniowy A/V z wtykiem
S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży)
W przypadku podłączenia do innego
urządzenia z wykorzystaniem gniazda
S VIDEO za pośrednictwem przewodu
połączeniowego A/V S VIDEO (oddzielnie
w sprzedaży) można uzyskać wyższą jakość
obrazu w porównaniu z połączeniem za
pośrednictwem przewodu połączeniowego
A/V. Biały i czerwony wtyk (lewy/prawy
kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S
VIDEO) przewodu połączeniowego A/V
należy połączyć z przewodem S VIDEO.
Jeżeli tylko wtyk S VIDEO zostanie
podłączony, wówczas nie będzie słychać
dźwięku. Nie jest konieczne podłączenie
wtyku żółtego (wideo).
Wejście
(Żółty)
Kierunek przepływu sygnału
Zdalne złącze A/V
S VIDEO
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Włóż nośnik zapisu do urządzenia
nagrywającego.
Jeżeli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru
sygnału wejściowego, ustaw go w
odpowiedniej pozycji.
Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (nagrywarki
płyt itp.) za pośrednictwem
przewodu połączeniowego A/V
(w zestawie) lub przewodu
połączeniowego A/V z wtykiem
S VIDEO (oddzielnie w
sprzedaży).
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych
urządzenia nagrywającego.
Uruchom odtwarzanie z poziomu
kamery i nagrywanie z poziomu
urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje na ten temat
zawiera instrukcja obsługi dostarczona w
zestawie z urządzeniem nagrywającym.
Po zakończeniu kopiowania
zatrzymaj urządzenie
nagrywające, a następnie
kamerę.
Aby ukryć wskaźniki (np. licznik) wyświetlane
na ekranie podłączonego urządzenia, dotknij
opcji
WYJŚCIA] (w kategorii
[WY WYŚWIETL.] [PANEL LCD]
(ustawienie domyślne)
Aby zapisać datę/godzinę, współrzędne (HDRCX350VE/XR350VE) lub dane z ustawieniami
kamery, dotknij opcji
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.]
(w kategorii
[KOD DANYCH] wybrane ustawienie
opcji
WYJŚCIA] (w kategorii
[WY WYŚWIETL.] [WY V/PANEL]
W przypadku urządzeń z ekranem (np.
odbiorników TV) o proporcjach 4:3 dotknij
opcji
WYJŚCIA] (w kategorii
[TYP TV] [4:3]
W przypadku podłączania urządzenia
monofonicznego, do wejścia wideo urządzenia
należy podłączyć żółty wtyk przewodu
połączeniowego A/V, a do wejścia audio – wtyk
biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
[UST.OGÓLNE])
.
(MENU)
[ODTWARZANIE])
. Ponadto dotknij
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
[UST.OGÓLNE])
.
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
[UST.OGÓLNE])
.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Uwagi
Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa
się za pośrednictwem analogowej transmisji
danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Obrazów nie można przesyłać do nagrywarek
podłączonych za pośrednictwem przewodu
HDMI.
PL
65
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu
Z poziomu menu ustawień można uruchamiać przydatne funkcje i zmieniać różnorodne
ustawienia. Opanowanie poszczególnych operacji menu przyczyni się do większego
zadowolenia z posiadanej kamery.
W kamerze jest osiem kategorii menu, a w każdym z nich znajdują się różnorodne opcje.
USTAW.RĘCZNE (Opcje ustawiane w zależności od warunków ujęcia) str. 71UST.FILMOWANIA (Opcje rejestracji niestandardowej) str. 76
UST.ZDJĘCIA KAM. (Opcje fotografowania) str. 80
ODTWARZANIE (Opcje odtwarzania) str. 82
EDYC (Opcje edycji) str. 84
INNE (Opcje dotyczące innych ustawień) str. 84
ZARZĄDZAJ NOŚN. (Opcje związane z nośnikiem zapisu) str. 85
UST.OGÓLNE (Inne opcje konfiguracyjne) str. 86
Menu obsługi
/ : Przechodzenie pomiędzy poszczególnymi kategoriami na
liście menu.
/ : Przesunięcie na liście menu od razu o 4 pozycje.
Aby przewinąć listę menu, można dotykać przycisków lub przeciągnąć ekran.
Symbol zaznaczonej kategorii zostanie podświetlony w kolorze pomarańczowym.
Informacje na temat MOJE MENU na następnej stronie.
Aby zmienić wyświetlane informacje, dotknij środkowej części lewej krawędzi ekranu.
Dotknij opcji menu, która wymaga zmiany.
Po zmianie ustawienia dotknij przycisku
Aby zakończyć konfigurowanie menu, naciśnij
Aby wrócić do ekranu z poprzednim menu, dotknij
PL
W przypadku niektórych opcji menu przycisk może nie być wyświetlany.
.
.
.
66
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania lub odtwarzania konfigurowanie niektórych opcji menu może być
niemożliwe.
Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne.
Wskazówki
W zależności od zmienianych opcji menu kamera jest przełączana między trybem odtwarzania lub
nagrywania (filmów/zdjęć).
Korzystanie z MOJE MENU
Istnieje łatwiejszy sposób korzystania z opcji menu po zarejestrowaniu najczęściej używanych
opcji w menu MOJE MENU. W każdym menu MOJE MENU kategorii FILM, ZDJĘCIE i
ODTWARZANIE można zarejestrować maksymalnie 6 pozycji menu.
Przykład: usunięcie pozycji [POM./OSTR.PKT.] i zarejestrowanie [
Dotknij opcji [
Po wyświetleniu menu MOJE MENU dotknij
.
WPROWADZ.] (w kategorii [USTAW.RĘCZNE]).
.
Aby zarejestrować kolejne pozycje w MOJE MENU i cieszyć się posiadaną kamerą
„Handycam”, należy powtórzyć powyższe czynności.
Wskazówki
Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego pojawia się dodatkowe menu MOJE MENU.
WPROWADZ.]
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
67
Korzystanie z OPTION MENU
OPTION MENU pojawia się podobnie jak menu podręczne uruchamiane na komputerze
prawym przyciskiem myszy. Z OPTION MENU można korzystać, gdy w dolnym prawym
rogu ekranu pojawi się ikona
kontekstowego, którego opcje można modyfikować.
YW.TWARZY 77
UST.PRIOR
WYKR
CZUŁOŚĆ NA UŚM.
UST.NAG.AUDIO
UST.INNYCH NAG.
YTETU 78
YW.UŚM. 78
WBUD
POZ.ODN.MIK.
ZOOM CYFR. 79
AUTO POD ŚWIATŁ 79
X.V.COLOR 79
WYBÓR SZEROK 80
78
OOM MIC 78
.Z
79
Kategoria (UST.ZDJĘCIA KAM.)
SAMOWYZWAL. 80
ROZM.OBR. 80
STEADYSHOT 81
TRYB BŁYSKU 81
POZ.BŁY
SKU 81
RED.CZER.OCZ
NR PLIKU 82
81
Kategoria (ODTWARZANIE)
VISUAL INDEX 31
ZOBACZ OBRAZY
INDEKS DA
LISTA ODTW. 51
ZAZNACZENIE 35
SCENARIUSZ 37
UST.ODTWARZ.
USTAW.
KOD DANYCH 82
TY 34
MAPA*1 54
KLATKI FILMU 34
TWARZ 35
/27
Kategoria (EDYC)
USUŃ
USUŃ 43
USUŃ 43
SCENAR.
USUŃ
USUŃ 37
USUŃ WSZY
OCHRONA
OCHRONA
OCHRONA
PODZIEL 45
PRZECHWYĆ ZDJ. 46
PRZEŚLIJ FILM
PRZESY
PRZESYŁ.w
48
KOPIUJ ZDJĘCIE
KOPIUJ w
KOPIUJ w
ED.LISTY ODTW.
daty 50
51
ST 37
44
44
ybr. 48
ŁANIE w
g daty 48
PRZESYŁ.WSZ./PRZESYŁ.WSZ.
ybrane 49
g daty 49
DODAJ/DODAJ 50
DODAJ wg daty/DODAJ wg
USUŃ/USUŃ 51
USUŃ WSZYST/USUŃ WSZYST
PRZENIEŚ/PRZENIEŚ 51
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
69
Kategoria (INNE)
TW.POZYCJA*1 54
POŁĄCZ.USB
POŁĄCZ.USB*2 63
POŁĄCZ.USB*3 63
POŁĄCZ.USB 63
WYPALANIE PŁYTY Instrukcja obsługi
OPIS POŁ.TV 39
NARZĘDZIE MUZYKI
4
*
OPRÓŻNIJ MUZYKĘ 37
POBIERZ MUZYKĘ 37
STAN AKUMULA
T. 84
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚN.)
USTAW.NOŚNIKA
UST.NOŚN.FILM. 18
UST.NOŚNIK
A ZDJ. 18
INFO O NOŚNIKU 85
AT.NOŚNIKA
FORM
PAMIĘĆ WEWN.*
3
HDD*
KAR
TA PAMIĘCI 85
NAP.PL.B.D.OBR.
PAMIĘĆ WEWN.*
3
HDD*
KAR
TA PAMIĘCI 97, 102
2
85
85
2
97, 102
97, 102
Kategoria (UST.OGÓLNE)
UST.DŹW./WYŚW.
GŁOŚNOŚĆ 33, 86
SYGN.DŹWIĘK
JASNOŚĆ LCD
PODŚWIET
KOL
UST.WY
UST.WYJŚCIA
P TV 87
TY
COMPONENT
ROZDZIEL
WY WY
. 86
86
.LCD 86
OR LCD 87
ŚWIETL. 87
88
CZ.HDMI 88
ŚWIETL. 88
UST.ZEG./ JĘZ.
USTAW ZEGAR 16
USTA
W STREFĘ 88
AUTOUST.ZEGARA
AUTOUST.STREFY
1
*
56
1
*
56
CZAS LETNI 89
UST.JĘZYKA 89
USTAW.ENERGII
O WYŁ. 89
AUT
WŁĄCZANIE Z L
CD 89
INNE USTAWIENIA
B DEMO 89
TRY
KALIBR
ACJA 117
STER.PRZEZ HDMI 90
3
CZUJ
.UPADKU*
90
LAMPKA NAGR. 91
ZDALNE STER.
1
*
HDR-CX350VE/XR350VE
2
*
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E
3
*
HDR-XR350E/XR350VE
4
*
HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/
91
XR350E/XR350VE
70
PL
USTAW.RĘCZNE
(Opcje ustawiane w zależności
od warunków otoczenia)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
WYBÓR MIEJSCA
Obrazy można bez problemów nagrywać w
różnych warunkach.
AUTO
Rejestruje obrazy w średniej jakości bez
użycia funkcji [WYBÓR MIEJSCA].
ZMROK* ( )
Pozwala zachować
przyciemnioną atmosferę
odległych obiektów w
ujęciach rejestrowanych o
zmierzchu.
PORTR.O ZMROKU ( )
Umożliwia wykonywanie
zdjęć osób i tła przy użyciu
lampy błyskowej.
WSCHÓD&ZACHÓD*
(
)
Pozwala uzyskać atmosferę
wschodu lub zachodu
słońca.
FAJERWERKI* ( )
Pozwala filmować
widowiskowe pokazy
sztucznych ogni.
PEJZAŻ*( )
Pozwala uzyskać wyraziste
odległe obiekty. Ustawienie
to zapobiega również
ustawianiu ostrości przez
kamerę na szybie lub siatce
znajdującej się między
kamerą a obiektem.
PORTRET (Delikatny
portret) (
Pozwala wyeksponować
obiekty znajdujące się na
pierwszym planie, np. osoby
i kwiaty, przez uzyskanie
lekko rozmytego tła.
)
LAMPA**( )
Pozwala uniknąć
nadmiernego rozjaśnienia
twarzy osób oświetlonych
silnym światłem.
PLAŻA** ()
Pozwala uchwycić żywy
błękit oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ( )
Pozwala uzyskać jasne
obrazy białego pejzażu.
* Ustawianie ostrości tylko odległych obiektów.
** Bez ustawiania ostrości bliskich obiektów.
Uwagi
Nawet po wybraniu ustawienia [PORTR.
O ZMROKU] w trybie nagrywania filmów
zostanie ono zmienione na [AUTO].
Można zarejestrować przejście, dodając
określone efekty między scenami.
Należy wybrać odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (w celu wprowadzenia obrazu)
lub w trybie [NAGRAJ] (w celu wygaszenia
obrazu).
WYŁĄCZ
Efekt nie będzie używany.
WPROW.BIAŁE
Obraz wyłania się lub zanika na tle białego
ekranu.
WygaszanieWprowadzanie
WPROW.CZARNE
Obraz wyłania się lub zanika na tle czarnego
ekranu.
WygaszanieWprowadzanie
Aby anulować funkcję wprowadzania przed
jej uruchomieniem, wystarczy dotknąć
przycisku [WYŁĄCZ].
Wskazówki
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
ustawienie zostanie anulowane.
Film nagrany z użyciem funkcji [WPROW.
CZARNE] może być trudny do obejrzenia na
ekranie VISUAL INDEX.
BALANS BIELI (Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do
jasności rejestrowanego otoczenia.
AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Balans bieli jest odpowiednio
dostosowywany do poniższych warunków
nagrywania:
W plenerze
Sceneria nocna, neony i pokazy ogni
sztucznych
Wschody i zachody słońca
Przy oświetleniu lampami jarzeniowymi
emitującymi światło dzienne
WEWNĄTRZ ()
Balans bieli jest odpowiednio
dostosowywany do poniższych warunków
nagrywania:
W pomieszczeniach
Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się
zmieniają
Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub lampami emitującymi
światło o barwie przypominającej
światło fluorescencyjne
JEDNO NAC. ()
Balans bieli zostanie dostosowany do
oświetlenia otoczenia.
Dotknij [JEDNO NAC.].
Skieruj kamerę na biały przedmiot, np.
kartkę papieru, oświetlony tak samo jak
obiekt, który ma zostać sfilmowany, w
taki sposób, aby wypełnił kadr.
Dotknij [].
Wskaźnik
ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości
balansu bieli wskaźnik przestanie migać.
zacznie szybko migać. Po
72
PL
Uwagi
Przy oświetleniu jarzeniówkami emitującymi
światło białe lub o zimnym odcieniu w
przypadku opcji [BALANS BIELI] należy
wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować
kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] białe obiekty
należy kadrować, gdy wskaźnik
miga.
Jeżeli nie można ustawić trybu [JEDNO NAC.],
wskaźnik
Jeżeli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.]
wskaźnik
przycisku
BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO].
Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI] w
trybie [WYBÓR MIEJSCA] wybierana jest
funkcja [AUTO].
Wskazówki
W przypadku wymiany akumulatora przy
ustawieniu [AUTO] lub przeniesienia kamery
na zewnątrz po nagrywaniu w pomieszczeniu
(lub odwrotnie), kamerę należy na ok.
10 sekund skierować na znajdujący się w
pobliżu biały przedmiot.
Przy zmianie oświetlenia w wyniku
przyniesienia kamery z pleneru do
pomieszczenia (lub odwrotnie) po uprzednim
ustawieniu balansu bieli przez funkcję [JEDNO
NAC.] należy powtórzyć procedurę [JEDNO
NAC.], aby ponownie wyregulować balans bieli.
miga powoli.
nadal miga po dotknięciu
, w przypadku opcji [BALANS
szybko
POM./OSTR.PKT. (Pomiar
punktowy/ostrość)
Istnieje możliwość równoczesnej
regulacji jasności i ostrości wybranego
obiektu. Funkcja umożliwia równoczesne
cie o
pcji [POMIAR PKT.] (str. 73) i
uży
OŚĆ PKT.] (str. 74).
[OSTR
Dotknij obiektu w ramce, dla którego ma
zostać ustawiona jasność i ostrość.
Aby ostrość i jasność były ustawiane
automatycznie, należy dotknąć opcji
[AUTO].
Uwagi
Opcje [EKSPOZYCJA] i [OSTROŚĆ] są
automatycznie ustawiane na [RĘCZNY].
POMIAR PKT. (Elastyczny
pomiar punktowy)
Parametry naświetlania można dobrać i
ustawić w taki sposób, aby odpowiadały
oświetleniu wybranego obiektu, nawet
w przypadku dużej różnicy kontrastu
między wybranym obiektem a tłem, na
przykład przy obiektach na scenie w świetle
reflektorów.
Dotknij obiektu w ramce, dla którego ma
zostać ustawiona ekspozycja.
Aby przywrócić tryb automatycznej
regulacji ekspozycji, należy dotknąć
przycisku [AUTO].
Uwagi
Opcja [EKSPOZYCJA] jest automatycznie
ustawiana na [RĘCZNY].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
73
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt
ogniskowej i ustawić ostrość obiektu, który
nie znajduje się w środku ekranu.
Dotknij obiektu w ramce, dla którego ma
zostać ustawiona ostrość.
Aby ostrość była ustawiana automatycznie,
należy dotknąć przycisku [AUTO].
Uwagi
Opcja [OSTROŚĆ] jest automatycznie
ustawiana na [RĘCZNY].
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustawić ręcznie.
Jasność wymaga regulacji, gdy obiekt jest
zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Dotknij /, aby wyregulować
jasność.
Aby ekspozycja była ustawiana
automatycznie, należy dotknąć przycisku
[AUTO].
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji
ostrości. Funkcję tę można wybrać z
zamiarem ustawienia ostrości konkretnego
obiektu.
PL
74
Dotknij (bliski obiekt)/ (odległy
obiekt), aby ustawić ostrość.
Aby ostrość była ustawiana automatycznie,
należy dotknąć przycisku [AUTO].
Uwagi
Po ustawieniu opcji [OSTROŚĆ] na [RĘCZNY]
zostanie wyświetlony wskaźnik .
Minimalna odległość między kamerą a
obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości,
wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia
obiektywu szerokokątnego oraz około 80 cm po
wybraniu teleobiektywu.
Wskazówki
Wskaźnik
ostrości obiektów znajdujących się bliżej, a
wskaźnik
obiektów znajdujących się dalej.
Łatwiej uzyskać ostry obraz obiektu,
przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w
stronę położenia T (teleobiektyw) w celu
ustawienia ostrości, a następnie w stronę
położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu
ustawienia zbliżenia. Podczas filmowania
obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię
regulacji zbliżenia w stronę położenia W
(obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić
ostrość.
W następujących przypadkach na ekranie
przez kilka sekund wyświetlane są informacje
dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu,
względem którego ustawiono ostrość;
przydatne w warunkach słabego oświetlenia
i w razie problemów z ustawieniem ostrości).
(Informacje te nie są wyświetlane prawidłowo
w przypadku korzystania z obiektywu
wymiennego (oddzielnie w sprzedaży).)
pojawia się, gdy nie można ustawić
- gdy nie można ustawić ostrości
Po zmianie trybu ustawiania ostrości z
automatycznego na ręczny
W przypadku ręcznego ustawienia ostrości
TELE MAKRO
Funkcja ta jest przydatna podczas
filmowania małych obiektów, np. kwiatów
lub owadów. Umożliwia rozmycie tła i
uzyskanie wyraźniejszego obrazu obiektu.
WYŁĄCZ
Anuluje tryb TELE MAKRO. (Funkcja TELE
MAKRO zostanie również anulowana w
momencie przesunięcia dźwigni regulacji
zbliżenia w stronę W.)
WŁĄCZ ( )
Wskaźnik zbliżenia (str. 26) zostaje
automatycznie przesunięty w górę w stronę
T (teleobiektyw) co pozwala na filmowanie
obiektów w zbliżeniu z odległości około 25 cm.
Uwagi
W przypadku filmowania odległego obiektu
ustawianie ostrości może okazać się trudne i
czasochłonne.
W razie problemów z automatycznym
ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie
OŚĆ], str. 74).
TR
([OS
ZDJĘCIE GOLFOWE
2-sekundowe ujęcie szybkiego ruchu dzielone
jest na klatki, które następnie są rejestrowane
jako film i zdjęcia. Podczas odtwarzania można
później obejrzeć sekwencję ruchów, co jest
przydatne przy sprawdzaniu uderzenia w golfie
lub formy w tenisie.
Na ekranie [ZDJĘCIE GOLFOWE] należy
ustawić obiekt w białej ramce pomocniczej
znajdującej się w środku ekranu, po czym
nacisnąć przycisk START/STOP zaraz po
wykonaniu zamachu.
Punkt oddalony o 0,5 sekundy od momentu
naciśnięcia przycisku START/STOP jest
przyjmowany za moment uderzenia.
Rejestrowane jest ujęcie rozpoczynające
się 1,5 sekundy przed tym punktem i
kończące się 0,5 sekundy po nim (łączny
s 2
sekundy).
cza
W momencie wykrycia dźwięku uderzenia
automatycznie korygowany jest okres czasu
nagrywania.
Uwagi
Zdjęcia mają rozmiar 1 920 1
Nie można nagrywać dźwięku.
Jakość zarejestrowanego obrazu nie jest tak
dobra jak w przypadku zwykłego nagrania.
Z funkcji [ZDJĘCIE GOLFOWE] nie można
korzystać przy jakości obrazu ustawionej na
standardową rozdzielczość (STD).
Wskazówki
Samowyzwalacz można ustawić dotknięciem
przycisku
[SAMOWYZWAL.] ustawionej na [WŁĄCZ]
odliczanie timera uruchamiane jest przyciskiem
START/STOP. Punkt, gdy odliczanie dojdzie do
0, przyjmowany jest jako moment uderzenia i
ruch rejestrowany jest przed, jak i po punkcie 0.
W przypadku silnych drgań kamery lub
poruszających się obiektów w tle podczas
nagrywania, analiza obrazu nie zostanie
przeprowadzona w sposób wydajny i w efekcie
obrazy mogą zawierać zakłócenia. Wskazane
jest rejestrowanie obrazów przy stabilnym
ustawieniu kamery (na przykład korzystając ze
statywu).
Dźwięk uderzenia może zostać zarejestrowany
przez wbudowany mikrofon, nawet jeśli
podłączony jest mikrofon zewnętrzny.
(OPTION). Przy opcji
080.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
75
PŁ.WOL.NAGR. (Nagrywanie w
zwolnionym tempie)
Szybko poruszające się obiekty i
dynamiczne sceny, których nie można
nagrać w normalnych warunkach
filmowania, można nagrywać przez ok.
3 sekundy w zwolnionym tempie.
Naciśnij przycisk START/STOP na ekranie
[PŁ.WOL.NAGR.].
Mniej więcej 3-sekundowy film
zostanie nagrany jako 12-sekundowy
film w zwolnionym tempie. Zniknięcie
komunikatu [Nagrywanie...] sygnalizuje
zakończenie nagrywania.
Dotknij
zwolnionym tempie.
Zmiana ustawienia
Dotknij przycisku (OPTION), a
następnie wybierz ustawienie, które chcesz
zmienić.
[CZAS]
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
wybierz punkt początkowy nagrywania.
Ustawieniem domyślnym jest ustawienie
[3s PO].
Moment naciśnięcia przycisku START/STOP.
, aby anulować nagrywanie w
UST.FILMOWANIA
(Opcje rejestracji
niestandardowej)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu”
(str. 66).
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
USTAW./
Informacje na str. 27.
TRYB NAGR. (Tryb
nagrywania)
Informacje na str. 28.
RAMKA PROW.
Można wyświetlić ramkę, aby sprawdzić,
czy obiekt jest ustawiony w poziomie lub
w pionie.
Ramka nie jest nagrywana.
WYŁĄCZ
Ramka prowadząca nie jest wyświetlana.
WŁĄCZ
Ramka prowadząca jest wyświetlana.
[3s PO]
[3s PRZED]
Uwagi
Nie można nagrywać dźwięku.
Jakość zarejestrowanego obrazu nie jest tak
dobra jak w przypadku zwykłego nagrania.
PL
76
Wskazówki
Ustawienie celownika ramki na obiekcie
umożliwia zrównoważenie kompozycji.
Zewnętrzna [RAMKA PROW.] wskazuje
obszar wyświetlania odbiornika telewizyjnego,
który nie jest zgodny z trybem wyświetlania
pełnopikselowego.
STEADYSHOT
Istnieje możliwość kompensacji drgań
kamery.
W przypadku korzystania ze statywu
(oddzielnie w sprzedaży) ustawienie opcji
STEADYSHOT] na [WYŁĄCZ] ()
[
pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego
obrazu.
AKTYWNY
Zapewnia mocniejszy efekt SteadyShot.
STANDARDOWY
Zapewnia efekt SteadyShot przy stosunkowo
stabilnych warunkach nagrywania.
WYŁĄCZ ()
Funkcja SteadyShot nie będzie
wykorzystywana.
Uwagi
Po zmianie ustawienia funkcji
STEADYSHOT] odpowiednio zmienia się
[
również pole obrazowania.
Obraz może zostać powiększony maksymalnie
12-krotnie z wykorzystaniem zoomu
optycznego, jeżeli funkcja [
nie jest ustawiona na [AKTYWNY].
STEADYSHOT]
OBIEKTYW
W przypadku korzystania z obiektywu
wymiennego (oddzielnie w sprzedaży)
funkcja ta pozwala uzyskać optymalną
kompensację drgań kamery i optymalne
ustawienie ostrości obiektywu.
WYŁĄCZ
Opcję tę należy wybrać, gdy obiektyw
wymienny nie jest używany.
OBIEKT.SZER. ( )
Opcję tę należy wybrać w przypadku
wymiennego obiektywu szerokokątnego.
TELEOBIEKTYW ( )
Opcję tę należy wybrać w przypadku
wymiennego teleobiektywu.
Uwagi
Wbudowana lampa błyskowa nie jest
wyzwalana, gdy opcja [OBIEKTYW] ma inne
ustawienie niż [WYŁĄCZ]. Nie można także
s
tawić opcji [TRYB BŁYSKU] (str. 81).
u
LOW LUX
Umożliwia nagrywanie obrazów z jasnymi
kolorami, nawet przy słabym oświetleniu.
WYŁĄCZ
Funkcja LOW LUX nie będzie
wykorzystywana.
WŁĄCZ ( )
Funkcja LOW LUX będzie wykorzystywana.
WYKRYW.TWARZY
Wykrywanie twarzy obiektów i
automatyczna regulacja ostrości/koloru/
ekspozycji. W przypadku filmów w
wysokiej rozdzielczości (HD) ma miejsce
również dokładniejsza regulacja jakości
obrazu poszczególnych części twarzy.
WŁĄCZ
Wykrywanie twarzy.
WYŁĄCZ ( )
Twarze nie będą wykrywane.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy
pewnych obiektach i ustawieniach kamery
twarze mogą nie być wykrywane.
Funkcja [WYKRYW.TWARZY] może nie
działać prawidłowo w niektórych warunkach
nagrywania. W takim wypadku opcja
[WYKRYW.TWARZY] powinna mieć
ustawienie [WYŁĄCZ].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
77
Wskazówki
W celu uzyskania większej skuteczności
wykrywania twarzy, obiekty należy
fotografować w następujących warunkach:
Miejsce powinno być wystarczająco jasne
Obiekty nie powinny mieć okularów, czapek
ani masek
Twarze obiektów powinny być zwrócone w
stronę kamery
Wykryte twarze są zapisywane w indeksie
Indeks twarzy. Niektóre twarze mogą jednak
nie zostać zarejestrowane. Liczba twarzy, które
można zapisać w indeksie Indeks twarzy jest
ograniczona. Informacje na temat odtwarzania
zdjęć z indeksu Indeks twarzy można znaleźć
na stronie 35.
UST.PRIORYTETU
Pozwala wybrać priorytetowy obiekt dla
funkcji wykrywania twarzy i migawki
uśmiechu.
Automatyczne ustawienie ostrości/koloru/
ekspozycji dla wybranych twarzy.
AUTO
Twarze są wykrywane automatycznie.
PRIOR.DLA DZIECI
Wykrywanie z priorytetem twarzy dziecka.
PR.D.DOROSŁYCH
Wykrywanie z priorytetem twarzy osoby
dorosłej.
Wskazówki
Po określeniu obiektu priorytetowego przez
dotknięcie ramki na ekranie LCD, priorytet ma
wa
rz w podwójnej ramce (str. 28).
t
WYKRYW.UŚM.
Po wykryciu uśmiechu przez kamerę
wyzwalana jest migawka (Migawka
uśmiechu).
NAGR.DWOISTE (
Tylko podczas nagrywania filmów po
wykryciu uśmiechu migawka jest zwalniana
automatycznie.
)
ZAWSZE WŁĄCZ. ( )
Migawka jest zwalniana po wykryciu
uśmiechu, zawsze gdy kamera znajduje się w
trybie nagrywania.
WYŁĄCZ
Uśmiechy nie są wykrywane, więc zdjęcia nie
są zapisywane automatycznie.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy
pewnych obiektach i ustawieniach kamery
uśmiechy mogą nie być wykrywane.
Po wybraniu funkcji [NAGR.DWOISTE] w
trybie gotowości do nagrywania filmu na ekranie
kamery wyświetlany jest symbol
zmienia się w
po rozpoczęciu nagrywania.
. Symbol
CZUŁOŚĆ NA UŚM.
Ustawia czułość wykrywania uśmiechu
przy użyciu funkcji Migawka uśmiechu.
WYSOKA
Wykrywany jest nawet najmniejszy uśmiech.
ŚREDNIA
Wykrywany jest normalny uśmiech.
NISKA
Wykrywany jest szeroki uśmiech.
UST.NAG.AUDIO
WBUD.ZOOM MIC (Wbudowany
mikrofon o zmiennym zasięgu)
Można nagrywać film z wyrazistym
dźwiękiem dostosowanym do ustawienia
zbliżenia.
78
PL
WYŁĄCZ
Mikrofon nie będzie rejestrował dźwięków
dostosowanych do ustawienia zoomu.
WŁĄCZ ( )
Mikrofon będzie rejestrował dźwięki
dostosowane do ustawienia zoomu.
POZ.ODN.MIK. (Poziom odniesienia
mikrofonu)
Istnieje możliwość ustawienia poziomu
czułości mikrofonu rejestrującego dźwięk.
NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia z
ich konwersją do odpowiedniego poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia.
Gdy zależy nam na zarejestrowaniu
mocnego i pełnego ekspresji dźwięku w sali
koncertowej lub podobnym miejscu, należy
wybrać ustawienie [NISKI]. (To ustawienie
nie nadaje się do rejestrowania rozmów).
WYŁĄCZ
Można uzyskać maksymalnie zbliżenie 17×.
160×
Zbliżenie do 160× realizowane jest cyfrowo.
Uwagi
Gdy funkcja [
ustawienie niż [AKTYWNY], zbliżenie do 12 ×
realizowane jest optycznie.
STEADYSHOT] ma inne
AUTO POD ŚWIATŁ
Posiadana kamera wyposażona jest w
funkcję automatycznej regulacji ekspozycji
w przypadku filmowania obiektów pod
światło.
WŁĄCZ
Automatyczna regulacja ekspozycji w
przypadku filmowania obiektów pod światło.
WYŁĄCZ
Bez regulacji ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów pod światło.
UST.INNYCH NAG.
ZOOM CYFR.
Można wybrać maksymalny poziom
zbliżenia. Należy jednak pamiętać, że
jakość obrazu ulega pogorszeniu, gdy
wykorzystywany jest zoom cyfrowy.
Strefa zbliżenia pojawia się po wybraniu
[160×].
X.V.COLOR
Istnieje możliwość przechwycenia szerszego
zakresu kolorów. Dzięki temu wspaniałe
kolory kwiatów i turkusowy kolor morza
będą wierniej odtwarzane. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
WYŁĄCZ
Obrazy są rejestrowane przy zwykłym
zakresie kolorów.
WŁĄCZ ()
Nagrywanie w trybie x.v.Color.
Uwagi
Opcję [
[WŁĄCZ], gdy nagrany film będzie odtwarzany
na ekranie telewizora zgodnego z systemem
x.v.Color.
X.V.COLOR] należy ustawić na
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
79
W przypadku odtwarzania filmu nagranego
z użyciem tej funkcji (ustawienie [WŁĄCZ])
na ekranie odbiornika TV niezgodnego z
funkcją x.v.Color kolory mogą być odtwarzane
nieprawidłowo.
X.V.COLOR] nie można ustawić na
Opcji [
[WŁĄCZ]:
W przypadku nagrywania filmów w
standardowej rozdzielczości (STD)
Podczas nagrywania filmu
WYBÓR SZEROK
Podczas nagrywania filmów w
standardowej rozdzielczości (STD) można
wybrać odpowiedni stosunek długości do
wysokości w zależności od proporcji ekranu
podłączonego telewizora. Informacje na ten
temat można również znaleźć w instrukcji
obsługi telewizora.
SZEROKI 16:9
Nagrywanie filmów w trybie
pełnoekranowym pod kątem telewizora o
proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
4:3 ( )
Nagrywanie filmów w trybie
pełnoekranowym pod kątem telewizora o
proporcjach obrazu 4:3.
Uwagi
Opcję [TYP TV] należy skonfigurować zgodnie
yp
em podłączonego telewizora (str. 87).
z t
PL
80
UST.ZDJĘCIA KAM.
(Opcje związane z
rejestrowaniem zdjęć)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu” (str. 66).
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
SAMOWYZWAL.
Aby rozpocząć odliczanie, naciśnij PHOTO.
Zdjęcie zostanie zarejestrowane po upływie
ok. 10 sekund.
WYŁĄCZ
Anulowanie samowyzwalacza.
WŁĄCZ ( )
Uruchomienie nagrywania z użyciem
samowyzwalacza. Aby anulować nagrywanie,
należy dotknąć przycisku [ZERUJ].
Wskazówki
Ten sam efekt można uzyskać, naciskając
przycisk PHOTO na bezprzewodowym pilocie
a
lnego sterowania (str. 125).
zd
ROZM.OBR.
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru
wykonywanego zdjęcia.
7,1M (
Dobra jakość zapisywanych zdjęć
(3 072 × 2 304).
Umożliwia rejestrowanie wyraźnych zdjęć o
proporcjach 16:9 (panoramicznych)
(3
1,9M ()
Umożliwia zapisanie większej liczby zdjęć
przy stosunkowo dobrej ich jakości
(1
VGA (0,3M) ()
Umożliwia zapisanie maksymalnej liczby
zdjęć (640 × 480).
)
5,3M ()
072 × 1 728).
600 × 1 200).
Uwagi
Wybrany rozmiar obrazu obowiązuje, gdy
podświetlona jest lampka
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie
można zapisać, znajdują się na stronie 106.
(Zdjęcie).
STEADYSHOT
Istnieje możliwość kompensacji drgań
kamery.
W przypadku korzystania ze statywu
(oddzielnie w sprzedaży) ustawienie opcji
STEADYSHOT] na [WYŁĄCZ] ()
[
pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego
obrazu.
WŁĄCZ
Funkcja SteadyShot będzie wykorzystywana.
WYŁĄCZ ()
Funkcja SteadyShot nie będzie
wykorzystywana.
TRYB BŁYSKU
Tryb lampy błyskowej można wybrać w
przypadku rejestrowania zdjęć z użyciem
wbudowanej lampy błyskowej lub
zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w
sprzedaży), która jest zgodna z posiadaną
kamerą.
AUTO
Lampa błyskowa jest uruchamiana
automatycznie przy niedostatecznym
oświetleniu.
WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest uruchamiana zawsze,
niezależnie od jasności oświetlenia.
WYŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa nie jest używana podczas
nagrywania.
Uwagi
Zalecana odległość od przedmiotu w przypadku
korzystania z lampy błyskowej wynosi około
0,3 do 1,5 m.
Przed użyciem lampy jej powierzchnię należy
oczyścić z kurzu. Skuteczność błysku może być
niższa w przypadku wystąpienia przebarwień
termicznych lub zalegającego kurzu.
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie)
Lampka
(str. 12) miga podczas ładowania lampy i świeci
po ukończeniu ładowania akumulatora.
Lampa błyskowa może nie mieć żadnego
wpływu w przypadku dobrze oświetlonych
miejsc, np. podczas fotografowania obiektów
podświetlonych od tyłu.
Wbudowana lampa błyskowa nie jest
yzwalana, gdy opcja [OBIEKTYW] (str. 77)
w
ma inne ustawienie niż [WYŁĄCZ]. Nie można
także ustawić opcji [TRYB BŁYSKU].
W trybie nagrywania filmów lampa błyskowa
nie jest wyzwalana.
POZ.BŁYSKU
Funkcję tę można ustawić w przypadku
rejestrowania zdjęć z użyciem wbudowanej
lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy
błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) zgodnej
z posiadaną kamerą.
WYSOKI (
Wyższy poziom błysku.
NORMALNY (
NISKI (
Niższy poziom błysku.
)
)
)
RED.CZER.OCZ (Redukcja
efektu czerwonych oczu)
Funkcję tę można ustawić w przypadku
rejestrowania zdjęć z użyciem wbudowanej
lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy
błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) zgodnej
z posiadaną kamerą.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
81
Po wybraniu w pozycji [RED.CZER.OCZ]
ustawienia [WŁĄCZ], a następnie wybraniu
w pozycji [TRYB BŁYSKU] ustawienia
[AUTO] lub [WŁĄCZ] na ekranie pojawi
się symbol
. Włączając przedbłysk przed
właściwym uruchomieniem lampy, można
zapobiec wystąpieniu efektu czerwonych
oczu.
WYŁĄCZ
Efekt czerwonych oczu nie jest eliminowany.
WŁĄCZ ( )
Efekt czerwonych oczu jest eliminowany.
Uwagi
Ze względu na różnice indywidualne, w
pewnych warunkach zastosowanie funkcji
redukcji efektu czerwonych oczu może nie
przynieść oczekiwanych rezultatów.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu nie
działa w przypadku automatycznej rejestracji z
użyciem funkcji [WYKRYW.UŚM.].
NR PLIKU (Numer pliku)
Istnieje możliwość wyboru sposobu
przypisywania zdjęciom numerów plików.
SERIA
Zdjęciom są przypisywane kolejne numery
plików.
Numer pliku zwiększa się po każdorazowym
zarejestrowaniu zdjęcia.
Nawet po zmianie karty pamięci kolejność
numeracji plików nie ulega zmianie.
ZERUJ
Pliki są numerowane kolejno począwszy od
najwyższego numeru pliku na nośniku zapisu.
Po zmianie karty pamięci pliki są
numerowane od początku. Każda karta
pamięci ma własną numerację.
PL
82
ODTWARZANIE
(Opcje dotyczące odtwarzania)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu” (str. 66).
VISUAL INDEX
Informacje na str. 31.
ZOBACZ OBRAZY
INDEKS DATY
Informacje na str. 34.
MAPA (HDR-CX350VE/XR350VE)
Informacje na str. 52.
KLATKI FILMU
Informacje na str. 34.
TWARZ
Informacje na str. 35.
LISTA ODTW.
Informacje na str. 50.
ZAZNACZENIE
Informacje na str. 35.
SCENARIUSZ
Informacje na str. 37.
UST.ODTWARZ.
USTAW./
Informacje na str. 27.
KOD DANYCH
Podczas odtwarzania kamera wyświetla
informacje (datę/godzinę, dane
kamery, współrzędne) zarejestrowane
automatycznie w trakcie nagrywania.
WYŁĄCZ
Kod danych nie jest wyświetlany.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY
Wyświetlane są ustawienia kamery.
WSPÓŁRZĘDNE*
Wyświetlane są współrzędne.
* HDR-CX350VE/XR350VE
DATA/CZAS
Data
Godzina
DANE KAMERY
Film
Wartość przysłony
Ekspozycja
Lampa błyskowa
WSPÓŁRZĘDNE (HDR-CX350VE/
XR350VE)
Informacje na str. 56.
Wskazówki
Po podłączeniu kamery do telewizora kod
danych jest wyświetlany na jego ekranie.
Naciskanie przycisku DATA CODE na
bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania
powoduje przełączanie wyświetlanych
informacji w następującej kolejności:
[DATA/CZAS] [DANE KAMERY]
[WSPÓŁRZĘDNE] (HDR-CX350VE/
XR350VE) [WYŁĄCZ]
(brak wskazania).
W zależności od stanu nośnika zapisu mogą
pojawiać się kreski [--:--:--].
Dostosowywanie ustawień kamery
Zdjęcie
Funkcja SteadyShot wyłączona
Jasność
Balans bieli
Wzmocnienie
Czas otwarcia migawki
PL
83
EDYC
(Opcje dotyczące edycji)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st
USUŃ
Informacje na str. 43.
INNE
(Opcje dotyczące innych
ustawień)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
USUŃ SCENAR.
Informacje na str. 37.
OCHRONA
Informacje na str. 44.
PODZIEL
Informacje na str. 45.
PRZECHWYĆ ZDJ.
Informacje na str. 46.
PRZEŚLIJ FILM
Informacje na str. 47.
KOPIUJ ZDJĘCIE
Informacje na str. 48.
ED.LISTY ODTW.
Informacje na str. 50.
TW.POZYCJA
(HDR-CX350VE/XR350VE)
Informacje na str. 52.
POŁĄCZ.USB
Informacje na str. 63.
OPIS POŁ.TV
Informacje na str. 39.
NARZĘDZIE MUZYKI
(HDR-CX300E/CX350E/
CX350VE/CX370E/XR350E/
XR350VE)
Informacje na str. 37.
STAN AKUMULAT.
Istnieje możliwość sprawdzenia stanu
naładowania akumulatora.
84
Zamykanie ekranu z informacją o stanie
naładowania akumulatora
Dotknij .
PL
ZARZĄDZAJ NOŚN.
(Opcje związane z nośnikiem
zapisu)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st
USTAW.NOŚNIKA
Informacje na str. 18.
INFO O NOŚNIKU
Istnieje możliwość sprawdzenia pozostałego
czasu nagrywania w każdym trybie
nagrywania dla filmów oraz orientacyjnej
ilości wolnego i zajętego miejsca na nośniku
zapisu.
Wyłączanie wyświetlanej informacji
Dotknij .
Uwagi
Ze względu na obszar zarządzania plikami
wykorzystana ilość miejsca nie jest nigdy
ó
wna 0 %, nawet po użyciu funkcji
r
T.NOŚNIKA] (str. 85).
[FORMA
Wskazówki
Wyświetlane są tylko informacje dla nośnika
wybranego w pozycji [UST.NOŚN.FILM.]
r. 18). W razie potrzeby należy zmienić
(st
ustawienie nośnika.
Uwagi
Kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem dołączonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, przed
sformatowaniem nośnika zapisu należy je
zapisać.
Usunięte zostaną również zabezpieczone filmy
i zdjęcia.
W czasie wyświetlania komunikatu
[Wykonywanie…] nie wolno zamykać ekranu
LCD, używać przycisków kamery, odłączać
zasilacza sieciowego ani wyjmować karty
pamięci z kamery (podczas formatowania
nośnika lampka dostępu świeci się lub miga).
Zapobieganie odzyskaniu danych z
wewnętrznego nośnika zapisu
Użycie funkcji [OPRÓŻNIJ] umożliwia
zapisanie pozbawionych znaczenia danych
na wewnętrznym nośniku zapisu kamery.
W ten sposób odzyskanie pierwotnych
danych będzie utrudnione. Przed utylizacją
kamery lub przekazaniem jej innym
osobom wskazane jest uruchomienie
procedury [OPRÓŻNIJ].
Po wybraniu wewnętrznego nośnika zapisu
na ekranie [FORMAT.NOŚNIKA] dotknij
polecenia [OPRÓŻNIJ].
Dostosowywanie ustawień kamery
FORMAT.NOŚNIKA
Formatowanie polega na usunięciu
wszystkich filmów i zdjęć w celu
odzyskania wolnego miejsca dostępnego dla
operacji nagrywania.
Wybierz nośnik zapisu do sformatowania i
dotknij [TAK] [TAK]
.
Uwagi
Należy podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda
elektrycznego. Z funkcji [OPRÓŻNIJ] nie
można korzystać bez podłączenia zasilacza
sieciowego do gniazda elektrycznego.
W celu uniknięcia utraty ważnych obrazów,
przed uruchomieniem operacji [OPRÓŻNIJ]
należy je zapisać na komputerze lub innym
urządzeniu.
PL
85
Należy odłączyć wszystkie przewody oprócz
zasilacza sieciowego. Podczas tej operacji nie
wolno odłączać zasilacza sieciowego.
Podczas usuwania danych należy chronić
kamerę przed drganiami lub wstrząsami.
Rzeczywisty czas wykonywania operacji
usuwania danych jest następujący;
HDR-CX300E/CX305E: około 2 minut
HDR-CX350E/CX350VE: około 3 minut
HDR-CX370E: około 6 minut
HDR-XR350E/XR350VE: około 80 minut
Jeżeli operacja [OPRÓŻNIJ] zostanie
przerwana podczas wyświetlania komunikatu
[Wykonywanie…] należy ją dokończyć przy
użyciu funkcji [FORMAT.NOŚNIKA] lub
[OPRÓŻNIJ] przy
następnym użyciu kamery.
NAP.PL.B.D.OBR.
Informacje na stronie 97, 102.
UST.OGÓLNE
(Pozostałe opcje
konfiguracyjne)
Informacje na temat obsługi w części
zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem .
UST.DŹW./WYŚW.
GŁOŚNOŚĆ
Głośność odtwarzanego dźwięku można
regulować dotykając
SYGN.DŹWIĘK.
WŁĄCZ
Sygnalizacja dźwiękowa rozpoczęcia/
zakończenia nagrywania lub obsługi panelu
dotykowego.
WYŁĄCZ
Anulowanie sygnalizacji dźwiękowej.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować
dotykając
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób
wpływu na nagrywane obrazy.
/.
/.
86
PODŚWIET.LCD (podświetlenie
ekranu LCD)
Istnieje możliwość wyboru jasności
podświetlenia ekranu LCD.
NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
PL
Uwagi
Po podłączeniu kamery do gniazda
elektrycznego przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego, automatycznie zostanie
wybrane ustawienie [JASNY].
Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco
szybsze rozładowywanie się akumulatora
podczas nagrywania.
Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz
(obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu
go, automatycznie wybierane jest ustawienie
[NORMALNY].
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób
wpływu na nagrywane obrazy.
KOLOR LCD
Kolor ekranu LCD można regulować
dotykając
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób
wpływu na nagrywane obrazy.
/.
UST.WYŚWIETL.
Istnieje możliwość ustawienia czasu
wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie
LCD.
AUTO1
Wyświetlanie przez około 3 sekundy. Na
ekranie LCD wyświetlane są przyciski
nagrywania i zbliżenia.
AUTO2
Wyświetlanie przez około 3 sekundy.
Przyciski nagrywania i zbliżenia nie są
wyświetlane na ekranie LCD.
WŁĄCZ
Wyświetlanie ciągłe. Przyciski nagrywania i
zbliżenia nie są wyświetlane na ekranie LCD.
Po dotknięciu ekranu LCD (z wyjątkiem
przycisków nagrywania i zbliżenia na ekranie
LCD).
Po przełączeniu kamery do trybu nagrywania
filmów, rejestrowania zdjęć lub odtwarzania.
UST.WYJŚCIA
TYP TV
W przypadku niektórych odbiorników
telewizyjnych podczas odtwarzania
filmów i zdjęć konieczna jest zamiana
sygnału na sygnał obsługiwany przez
podłączony telewizor. Nagrane filmy i
zdjęcia są odtwarzane zgodnie z poniższymi
ilustracjami.
16:9
Tę opcję należy wybrać, gdy filmy będą
wyświetlane na ekranie telewizora 16:9
(panoramicznego). Poniżej pokazano w jaki
sposób są odtwarzane nagrane filmy i zdjęcia.
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 16:9
(panoramicznym)
4:3
Tę opcję należy wybrać, gdy filmy i zdjęcia
będą wyświetlane na ekranie zwykłego
telewizora 4:3. Poniżej pokazano w jaki
sposób są odtwarzane nagrane filmy i zdjęcia.
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 16:9
(panoramicznym)
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie
4:3
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie
4:3
Dostosowywanie ustawień kamery
Wskazówki
Ikony i wskaźniki są wyświetlane w
następujących przypadkach.
Po włączeniu kamery.
PL
87
Uwagi
Stosunek krawędzi poziomej do krawędzi
pionowej obrazu w przypadku filmów w
wysokiej rozdzielczości (HD) wynosi 16:9.
COMPONENT
Jeżeli kamera jest podłączona do
wejściowego gniazda komponentowego
telewizora, należy wybrać opcję
[COMPONENT].
576i
Opcję tę należy wybrać w przypadku
podłączenia kamery do komponentowego
gniazda wejściowego telewizora.
1080i/576i
Opcję tę należy wybrać w przypadku
podłączenia kamery do komponentowego
gniazda wejściowego telewizora, który
obsługuje sygnał 1080i.
ROZDZIELCZ.HDMI
Opcję tę należy wybrać w przypadku
podłączenia kamery do telewizora przy
użyciu przewodu HDMI (oddzielnie w
sprzedaży).
ROZDZIELCZ.HD
Ustawianie wyjściowej rozdzielczości obrazu
nagranego w formacie wysokiej rozdzielczości (HD).
AUTO
Zwykłe ustawienie (automatycznie
wysyłany jest sygnał zgodny z posiadanym
odbiornikiem telewizyjnym).
1080p
Wysyłany jest sygnał 1080p.
1080i
Wysyłany jest sygnał 1080i.
720p
Wysyłany jest sygnał 720p.
576p
Wysyłany jest sygnał 576p.
PL
88
ROZDZIELCZ.STD
Ustawianie wyjściowej rozdzielczości
obrazu nagranego w formacie standardowej
rozdzielczości (STD).
AUTO
Zwykłe ustawienie (automatycznie
wysyłany jest sygnał zgodny z posiadanym
odbiornikiem telewizyjnym).
576p
Wysyłany jest sygnał 576p.
576i
Wysyłany jest sygnał 576i.
WY WYŚWIETL. (Wysyłanie
informacji)
Istnieje możliwość ustawienia, gdzie mają
być wyświetlane informacje ekranowe.
PANEL LCD
Informacje, takie jak godzina, będą
wyświetlane na ekranie LCD.
WY V/PANEL
Informacje, takie jak godzina, będą
wyświetlane na ekranie LCD i na ekranie
telewizora.
UST.ZEG./JĘZ.
USTAW ZEGAR
Informacje na str. 16.
USTAW STREFĘ
Różnicę czasu można ustawić bez
zatrzymywania zegara. W przypadku
korzystania z kamery w innych strefach
czasowych należy ustawić lokalną strefę.
Tabele różnic czasu na świecie można
znaleźć na stronie 109.
Można zmienić to ustawienie bez
zatrzymywania zegara. Ustaw wartość
[WŁĄCZ], aby przesunąć czas do przodu o
godzinę.
1
WYŁĄCZ
Czas letni nie będzie ustawiany.
WŁĄCZ
Czas letni będzie ustawiany.
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wyboru języka, w
którym wyświetlane są informacje na
ekranie LCD.
Wskazówki
Jeżeli wśród dostępnych opcji nie można
znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje
uproszczoną wersję języka angielskiego
(opcja [ENG[SIMP]]).
USTAW.ENERGII
AUTO WYŁ. (Automatyczne
wyłączanie)
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby
wyłączała się automatycznie po około 5
minutach bezczynności.
5min
Kamera będzie wyłączać się automatycznie.
NIGDY
Kamera nie będzie wyłączać się
automatycznie.
Uwagi
Po podłączeniu do gniazda elektrycznego opcja
[AUTO WYŁ.] jest automatycznie ustawiana
na [NIGDY].
WŁĄCZANIE Z LCD
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby
była włączana i wyłączana przez otwarcie
lub zamknięcie ekranu LCD.
WŁĄCZ
Kamera jest włączana i wyłączana przez
otwarcie i zamknięcie ekranu LCD.
WYŁĄCZ
Kamera nie jest włączana i wyłączana przez
otwarcie i zamknięcie ekranu LCD.
INNE USTAWIENIA
TRYB DEMO
Gdy kamera jest podłączona do gniazda
elektrycznego, po upływie 10 minut od
włączenia lampki
przycisku MODE pojawi się film
demonstracyjny.
WŁĄCZ
Demonstracja będzie wyświetlana.
WYŁĄCZ
Demonstracja nie będzie wyświetlana.
(Film) naciśnięciem
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
89
Uwagi
Domyślnie film demonstracyjny znajduje
się w indeksie VISUAL INDEX. Usuniętego
filmu demonstracyjnego nie można odzyskać.
(HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/
XR350VE).
Aby film nagrany przez użytkownika mógł
zostać zarejestrowany jako film demonstracyjny,
musi on spełniać wszystkie poniższe warunki.
Film jest zabezpieczony
Jest to pierwszy film wyświetlany na ekranie
VISUAL INDEX
Film jest zapisany wewnętrznym nośniku
zapisu
Film jest nagrany w wysokiej rozdzielczości
(HD)
Wskazówki
Po ustawieniu tej opcji na [WŁĄCZ] i
dotknięciu przycisku
odtwarzanie demonstracji.
Demonstracja zostanie wstrzymana:
Po naciśnięciu przycisku START/STOP lub
PHOTO
W przypadku dotknięcia ekranu podczas
demonstracji (demonstracja zostanie
uruchomiona ponownie po około 10
minutach)
Po włączeniu lampki
Po naciśnięciu przycisku
OBRAZY)
rozpoczyna się
(Zdjęcie)
(ZOBACZ
KALIBRACJA
Informacje na str. 117.
CZUJ.UPADKU (HDR-XR350E/
XR350VE)
Kamera wyposażona jest w funkcję
wykrywania upadku, która chroni
wewnętrzny dysk twardy.
WŁĄCZ
Włączony czujnik upadku. W razie
wykrycia upadku, mogą wystąpić
problemy z prawidłowym nagrywaniem
lub odtwarzaniem, ze względu na ochronę
wewnętrznego dysku twardego. W przypadku
wykrycia upadku wyświetlany jest wskaźnik
.
WYŁĄCZ ()
Wyłączony czujnik upadku.
Uwagi
W trakcie użytkowania kamery czujnik upadku
powinien być ustawiony na [WŁĄCZ]. W
przeciwnym razie upuszczenie kamery może
spowodować uszkodzenie wewnętrznego dysku
twardego.
Czujnik upadku jest uruchamiany w przypadku
działania sił bezwładności. W przypadku
nagrywania obrazów podczas przejażdżki
kolejką górską lub w trakcie skoku ze
spadochronem, funkcję [CZUJ.UPADKU]
można ustawić na [WYŁĄCZ], aby czujnik
upadku nie załączał się.
STER.PRZEZ HDMI (Sterowanie przez
HDMI)
W przypadku podłączenia kamery do
telewizora zgodnego z funkcją „BRAVIA”
Sync za pośrednictwem kabla HDMI
(oddzielnie w sprzedaży), filmy z kamery
można odtwarzać kierując pilota od
elewizora w stronę odbiornika TV (str. 41).
t
WŁĄCZ
Kamerę można obsługiwać z poziomu pilota
telewizora.
WYŁĄCZ
Kamery nie można obsługiwać z poziomu
pilota telewizora.
90
PL
LAMPKA NAGR. (Lampka
nagrywania)
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby
podczas nagrywania lampka nagrywania
w przedniej części kamery nie była
podświetlona.
WŁĄCZ
Lampka nagrywania kamery jest
podświetlona.
WYŁĄCZ
Lampka nagrywania kamery nie jest
podświetlona.
ZDALNE STER. (Pilot)
WŁĄCZ
Opcję tę należy wybrać w przypadku
korzystania z dołączonego bezprzewodowego
lota zdalnego sterowania (str. 125).
pi
WYŁĄCZ
Opcję tę należy wybrać, gdy dołączony
bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania nie
jest wykorzystywany.
Wskazówki
Opcję [WYŁĄCZ] należy wybrać, jeżeli kamera
ma nie reagować na sygnały wysyłane z innego
pilota.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
91
Dodatkowe informacje
Rozwiązywanie
problemów
Jeżeli podczas użytkowania kamery
wystąpią jakiekolwiek problemy, postępuj
zgodnie z poniższymi zleceniami.
Sprawdź listę (str. 92 do 103) i
skontroluj kamerę.
Odłącz źródło zasilania, po czym
po upływie 1 minuty podłącz je
ponownie i włącz kamerę.
Ostro zakończonym przedmiotem
naciśnij przycisk RESET (str. 124) i
włącz kamerę.
Naciśnięcie przycisku RESET
spowoduje wyzerowanie wszystkich
ustawień, z nastawą zegara włącznie.
Skontaktuj się z punktem
sprzedaży produktów marki Sony
lub miejscowym autoryzowanym
punktem serwisowym Sony.
W przypadku niektórych problemów może zajść
konieczność inicjalizacji lub zmiany zawartości
wewnętrznego nośnika zapisu. W takiej sytuacji
dane zapisane na wewnętrznym nośniku
zapisu zostaną usunięte. Przed wysłaniem
kamery do naprawy należy koniecznie zapisać
dane znajdujące się na wewnętrznym nośniku
zapisu na innych nośnikach (utworzyć kopię
zapasową). Nie jest przewidziana żadna
rekompensata za utratę danych zapisanych na
wewnętrznym nośniku zapisu.
W czasie naprawy może zajść konieczność
sprawdzenia pewnej minimalnej ilości danych
zapisanych na wewnętrznym nośniku zapisu
w celu zbadania problemu. Sprzedawca
produktów marki Sony nie będzie jednak
kopiował ani przechowywał tych danych.
dtwarzanie na ekranie telewizora ............ str. 98
O
opiowanie/podłączanie do innych urządzeń
K
......................................................................... st
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) ............. s
P
odłączanie do komputera .......................... st
Przykłady funkcji, których nie można używać
jednocześnie ..................................................s
r. 92
r. 93
r. 94
r. 94
r. 95
r. 96
tr. 97
r. 98
tr. 98
r. 99
t
r. 99
Czynności ogólne/bezprzewodowy
pilot zdalnego sterowania
Nie można włączyć zasilania kamery.
Podłącz do kamery naładowany akumulator
(str. 12).
Wyjęto wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda
elektrycznego. Włóż wtyczkę do gniazda
e
lektrycznego (str. 12).
Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
Kamera jest gotowa do filmowania po upływie
kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to
o usterce.
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego lub odłącz akumulator, a
następnie podłącz ponownie po upływie około
1 minuty. Jeżeli funkcje nadal nie działają,
ostro zakończonym przedmiotem naciśnij
p
rzy
cisk RESET (str. 124). (Naciśnięcie
przycisku RESET spowoduje wyzerowanie
wszystkich ustawień, z nastawą zegara
włącznie.)
Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
Temperatura kamery jest bardzo niska.
Pozostaw przez jakiś czas włączoną kamerę.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego
miejsca. Pozostaw tam kamerę przez chwilę, a
następnie ją włącz.
Ustawienia menu zostały automatycznie
zmienione.
Poniższym opcjom menu są przywracane
ustawienia domyślne po upływie ponad 12
godzin od zamknięcia ekranu LCD.
[WYBÓR MIEJSCA]
[BALANS BIELI]
[POM./OSTR.PKT.]
[POMIAR PKT.]
[OSTROŚĆ PKT.]
[EKSPOZYCJA]
[OSTROŚĆ]
[LOW LUX]
[WBUD.ZOOM MIC]
[POZ.ODN.MIK.]
[AUTO POD ŚWIATŁ]
[CZUJ.UPADKU] (HDR-XR350E/XR350VE)
Po przełączeniu między trybem nagrywania
filmów, trybem rejestracji zdjęć a trybem
odtwarzania przywracane są ustawienia
domyślne następujących opcji menu.
[ WPROWADZ.]
[TELE MAKRO]
SAMOWYZWAL.]
[
Kamera się nagrzewa.
Podczas pracy kamera może się nagrzewać.
Nie świadczy to o usterce.
Dostarczony bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania nie działa.
W pozycji [ZDALNE STER.] ustaw opcję
[WŁĄCZ] (str. 91).
Włóż baterię do uchwytu, zwracając uwagę
na zgodność biegunów +/– z oznaczeniami
+/– (str. 126).
Usuń wszystkie obiekty znajdujące się
pomiędzy bezprzewodowym pilotem
zdalnego sterowania, a
Czujnik zdalnego sterowania należy
chronić przed silnym światłem słonecznym
lub sztucznym. W przeciwnym razie
bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
może nie działać prawidłowo.
Inne urządzenie DVD nie działa
prawidłowo podczas korzystania z
dostarczonego bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania.
W przypadku urządzenia DVD wybierz tryb
pilota inny niż DVD 2 lub zasłoń czujnik
urządzenia DVD czarnym papierem.
Akumulatory/źródła zasilania
Kamera niespodziewanie się wyłącza.
Użyj zasilacza sieciowego.
W konfiguracji domyślnej po około 5
minutach bezczynności kamera automatycznie
się wyłącza (funkcja AUTO WYŁ.). Zmień
u
stawienia funkcji [AUTO WYŁ.] (str. 89) lub
ponownie włącz kamerę.
N
uj akumulator (str. 12).
aład
Podczas ładowania akumulatora nie
świeci lampka
ładowanie).
Zamknij ekran LCD (str. 12).
Podłącz prawidłowo akumulator do kamery
(st
r. 12).
Prawidłowo podłącz przewód zasilający do
gniazda elektrycznego.
Ładowanie akumulatora zostało zakończone
(s
t
r. 12).
/CHG (lampa błyskowa/
Dodatkowe informacje
PL
93
Podczas ładowania akumulatora miga
lampka
/CHG (lampa błyskowa/
ładowanie).
Przy zbyt wysokiej lub zbyt niskiej
temperaturze akumulatora mogą wystąpić
pr
oblemy z jego naładowaniem (str. 114).
Podłącz prawidłowo akumulator do kamery
(s
r. 12). Jeżeli nie uda się usunąć problemu,
t
odłącz zasilacz od gniazda elektrycznego i
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów marki
Sony. Akumulator może być uszkodzony.
Wskazanie czasu pozostałego do
wyczerpania akumulatora nie jest
właściwe.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt
wysoka. Nie świadczy to o usterce.
Akumulator nie został wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj całkowicie
akumulator. Jeżeli to nie rozwiąże problemu,
w
y
mień akumulator na nowy (str. 115).
W pewnych warunkach wskazanie czasu
pozostałego do wyczerpania akumulatora
może być nieprawidłowe.
Akumulator szybko się rozładowuje.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt
wysoka. Nie świadczy to o usterce.
Akumulator nie został wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj całkowicie
akumulator. Jeżeli to nie rozwiąże problemu,
w
y
mień akumulator na nowy (str. 115).
Ekran LCD
Opcje menu są wyszarzone.
Nie można wybrać wyszarzonych opcji w
bieżącym trybie nagrywania/odtwarzania.
Niektóre funkcje nie mogą być jednocześnie
włączo
e (str. 99).
n
Na panelu dotykowym nie są wyświetlane
przyciski.
Dotknij lekko ekranu LCD.
Naciśnij przycisk DISPLAY na
bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania
(s
r. 125).
t
Przyciski na panelu dotykowym działają
nieprawidłowo lub nie działają w ogóle.
W pozycji [UST.WYŚWIETL.] ustaw opcję
[WŁĄCZ] (str. 87).
Karta pamięci
Nie można wykonywać operacji z użyciem
karty pamięci.
Jeżeli używana karta pamięci została
sformatowana na komputerze, sformatuj ją
po
nownie z poziomu kamery (str. 85).
Nie można usunąć obrazów zapisanych na
karcie pamięci.
Jednocześnie można usunąć maksymalnie 100
obrazów na ekranie indeksu.
Nie można usunąć zabezpieczonych obrazów.
Nazwa pliku danych nie jest prawidłowo
podawana lub miga.
Plik jest uszkodzony.
Dany format pliku nie jest obsługiwany przez
kam
erę (str. 113).
94
PL
Nagrywanie
Informacje na ten temat można również
znaleźć w części „Karta pamięci” (str. 94).
Obrazy nie są nagrywane mimo
naciśnięcia przycisku START/STOP lub
PHOTO.
Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Naciśnij
MODE, aby podświetlić lampkę
(Zdjęcie) (str. 21).
Trwa nagrywanie właśnie zarejestrowanego
obrazu na nośniku zapisu. W tym czasie nie
można nagrywać nowych obrazów.
Nośnik zapisu jest zapełniony. Usuń zbędne
o
b
razy (str. 43).
Całkowita liczba ujęć filmowych lub zdjęć
przekracza dostępną dla nagrywania
p
ojemność kamery (str. 104, 106). Usuń
zbę
dne obrazy (str. 43).
Po włączeni
u opcji [CZUJ.UPADKU] (str. 90)
mogą wystąpić problemy z nagrywaniem
obrazów (HDR-XR350E/XR350VE).
Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
Temperatura kamery jest bardzo niska.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego
miejsca. Pozostaw tam kamerę przez chwilę, a
następnie ją włącz.
Nie można nagrywać zdjęć.
Nie można zapisywać zdjęć przy włączonych
opcjach:
[ WPROWADZ.]
[ZDJĘCIE GOLFOWE]
[PŁ.WOL.NAGR.]
Podczas nagrywania filmów nie można
rejestrować zdjęć, gdy opcja [
NAGR.] jest ustawiona na [HD FX].
Lampka dostępu świeci lub miga nawet
po zatrzymaniu nagrywania.
Kamera nagrywa właśnie zarejestrowane
ujęcie na karcie pamięci.
(Film) lub
TRYB
Pole obrazowania wygląda inaczej.
Wygląd pola obrazowania zależy od stanu
kamery. Nie świadczy to o usterce.
Lampa błyskowa nie działa.
Nie można nagrywać z wykorzystaniem
wbudowanej lampy błyskowej w następujących
przypadkach:
lampka (Film) jest włączona
opcja [OBIEKTYW] ma inne ustawienie niż
[WYŁĄCZ]
Nawet jeśli włączona jest opcja
automatycznego błysku lub
(redukcja
efektu czerwonych oczu) nie można
używać lampy błyskowej z następującymi
ustawieniami:
[POM./OSTR.PKT.]
[POMIAR PKT.]
[RĘCZNY] w pozycji [EKSPOZYCJA]
[ZMROK], [WSCHÓD&ZACHÓD],
[FAJERWERKI], [PEJZAŻ], [LAMPA],
[PLAŻA] lub [ŚNIEG] w trybie [WYBÓR
MIEJSCA]
Rzeczywisty czas nagrywania filmów
jest krótszy niż przewidywany czas
nagrywania na danym nośniku zapisu.
W pewnych warunkach czas dostępny dla
operacji nagrywania może być krótszy. Może
tak się dziać na przykład podczas nagrywania
szy
ko poruszającego się obiektu itp. (str. 104).
b
Kamera przestaje działać.
Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
Temperatura kamery jest bardzo niska.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego
miejsca. Pozostaw tam kamerę przez chwilę, a
następnie ją włącz.
Nagrywanie może zostać przerwane, jeżeli
kamera będzie narażona na wstrząsy.
Dodatkowe informacje
PL
95
Między naciśnięciem przycisku
START/STOP a faktycznym momentem
rozpoczęcia lub zatrzymania nagrania
występuje różnica czasowa.
W kamerze może występować niewielka
różnica czasowa między momentem
naciśnięcia przycisku START/STOP a chwilą
rozpoczęcia/zatrzymania nagrywanego filmu.
Nie świadczy to o usterce.
Nie można zmienić współczynnika
proporcji filmu (16:9 (obraz
panoramiczny)/4:3).
Stosunek krawędzi poziomej do krawędzi
pionowej obrazu w przypadku filmów w
wysokiej rozdzielczości (HD) wynosi 16:9
(obraz panoramiczny).
Nie działa automatyczna regulacja ostrości.
W pozycji [OSTROŚĆ] ustaw opcję [AUTO]
(str. 74).
Warunki nagrywania nie są odpowiednie
dla funkcji automatycznej regulacji ostrości.
U
staw ostrość ręcznie (str. 74).
Funkcja SteadyShot nie działa.
Ustaw [ STEADYSHOT] na [AKTYWNY]
lub [STANDARDOWY], [
STEADYSHOT]
na [WŁĄCZ] (str. 77, 81).
Nawet gdy funkcja [
STEADYSHOT]
jest ustawiona na [AKTYWNY] lub
[STANDARDOWY], [
STEADYSHOT]
na [WŁĄCZ], kamera może nie być w stanie
wyeliminować nadmiernych drgań.
Obiekty bardzo szybko poruszające się w
kadrze są zniekształcone.
To zjawisko jest związane z płaszczyzną
ostrości. Nie świadczy to o usterce. Ze
względu na sposób odczytu sygnałów przez
przetwornik obrazu (czujnik CMOS) obiekty,
które bardzo szybko przemieszczają się przed
obiektywem, mogą w pewnych warunkach
nagrywania ulegać zniekształceniom.
PL
96
Na obrazie pojawiają się poziome pasy.
Zjawisko to występuje w przypadku
nagrywania obrazów w świetle lampy
fluorescencyjnej, sodowej lub rtęciowej. Nie
świadczy to o usterce.
Podczas filmowania ekranu telewizora lub
monitora komputerowego widoczne są
ciemne pasy.
W pozycji [ STEADYSHOT] ustaw inną
opcję niż [AKTYWNY] (str. 77).
Nie można wyregulować parametru
[PODŚWIET.LCD].
Parametru [PODŚWIET.LCD] nie można
wyregulować, gdy:
Panel LCD kamery jest zamknięty, a ekran
LCD skierowany na zewnątrz.
Kamera jest zasilana z zasilacza sieciowego.
Stopień powiększenia zmienia się po
przełączeniu do trybu nagrywania.
Gdy kamera jest w trybie rejestrowania zdjęć,
nie można korzystać z zoomu cyfrowego.
Dźwięk nie jest prawidłowo nagrywany.
W przypadku odłączenia zewnętrznego
mikrofonu itp. podczas nagrywania filmów
dźwięk może nie zostać prawidłowo nagrany.
Podłącz mikrofon ponownie w taki sam
sposób, jak był podłączony w momencie
rozpoczęcia nagrywania filmów.
Odtwarzanie
Nie można odtwarzać obrazów.
Wybierz nośnik zapisu, z którego chcesz
odtworzyć nagranie (str. 18).
Wybierz jakość obrazu filmu, który chcesz
o
tworzyć (str. 27).
d
Mogą pojawić się problemy z odtwarzaniem
obrazów nagranych na innych urządzeniach.
Nie świadczy to o usterce.
Nie można odtwarzać zdjęć.
Zdjęć nie można odtworzyć, jeżeli z poziomu
komputera zmodyfikowano pliki lub foldery,
bądź edytowano dane. (W takim przypadku
nazwa pliku miga). Nie świadczy to o usterce.
Na zdjęciu na ekranie VISUAL INDEX
wyświetlany jest symbol
Może on się pojawić w przypadku zdjęć, które
zostały nagrane na innych urządzeń, były
edytowane na komputerze itp.
Zasilacz sieciowy lub akumulator został
odłączony, gdy miga wskaźnik nośnika
zapisu w prawym górnym rogu ekranu
lub zanim zgasła lampka /dostępu po
operacji nagrywania. Może to spowodować
uszkodzenie danych obrazu. W takim
wypadku jest wyświetlany symbol
.
.
Na zdjęciu na ekranie VISUAL INDEX
wyświetlany jest symbol
Plik bazy danych obrazu może być
uszkodzony. Sprawdź plik bazy danych,
dotykając opcji
inne] [NAP.PL.B.D.OBR.] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) nośnika
zapisu. Jeżeli symbol jest nadal wyświetlany,
usuń obraz z symbolem
.
(MENU) [Pokaż
(str. 43).
Brak dźwięku lub bardzo cichy dźwięk
podczas odtwarzania.
Zwiększ głośność (str. 33).
Po zamknięciu obróconego na zewnątrz
ekranu LCD dźwięk jest słabszy. Otwórz ekran
LCD.
W przypadku nagrywania dźwięku z opcją
[POZ.O
D
N.MIK.] (str. 79) ustawioną na
[NISKI] nagrany dźwięk może być słabo
słyszalny.
Podczas filmowania z użyciem funkcji [PŁ.
WOL.NAGR.] lub [ZDJĘCIE GOLFOWE] nie
można rejestrować dźwięku.
Nie można odtworzyć filmów
demonstracyjnych. (HDR-CX350E/
CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE)
Wybierz wewnętrzny nośnik zapisu i wysoką
rozdzielczość obrazu (HD).
Film demonstracyjny został usunięty.
Film jest odtwarzany automatycznie.
Filmy są odtwarzane automatycznie, tak jak
film demonstracyjny, jeżeli spełniają określone
war
unki (str. 89). Nie świadczy to o usterce.
Odtwarzanie obrazów zapisanych
na karcie pamięci z poziomu
innych urządzeń
Nie można odtworzyć obrazów lub karta
pamięci nie jest rozpoznawana.
Urządzenie odtwarzające nie obsługuje
odtwarzania kart pamięci (str. 3).
Edycja filmów/zdjęć z poziomu
kamery
Nie można edytować.
Edycja nie jest możliwa ze względu na stan
obrazu.
Nie można dodawać filmów do listy
odtwarzania.
Na nośniku zapisu nie ma wolnego miejsca.
Do listy odtwarzania można dodać nie więcej
niż 999 filmów w wysokiej rozdzielczości
(HD) lub 99 filmów w standardowej
rozdzielczości (STD). Usuń niepotrzebne filmy
z li
s
ty odtwarzania (str. 51).
Do listy odtwarzania nie można dodawać
zdjęć.
Dodatkowe informacje
PL
97
Nie można podzielić filmu.
Film jest zbyt krótki, aby można go było
podzielić.
Nie można podzielić zabezpieczonego filmu.
Nie można przechwycić zdjęcia z filmu.
Nośnik, na którym mają być zapisywane
zdjęcia, jest zapełniony.
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Podłączony telewizor nie odtwarza obrazu
ani dźwięku.
Jeżeli używany jest komponentowy przewód
A/V skonfiguruj opcję [COMPONENT]
zgodnie z wymaganiami podłączonego
urządzeni
W przypadku używania komponentowego
przewodu wideo upewnij się, czy są
podłączone wtyki czerwony i biały przewodu
p
ołączenio
Z gniazda HDMI OUT nie będą wysyłane
obrazy, jeżeli zawierają one nagrany sygnał
ochrony praw autorskich.
W przypadku używania wtyku S VIDEO
upewnij się, czy są podłączone wtyki czerwony
i biały przewodu połączeniowego A/V
(s
t
r. 41).
Górna, dolna, prawa i lewa krawędź
obrazów jest nieznacznie ucięta na
ekranie podłączonego telewizora.
Istnieje możliwość wyświetlania
zarejestrowanych obrazów na całej
powierzchni ekranu (wyświetlanie
pełnoekranowe). Jednak w przypadku
odtwarzania obrazów na ekranie telewizora,
który nie jest zgodny z wyświetlaniem
pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa
krawędź obrazu może zostań nieznacznie
ucięta.
tr. 88).
a (s
wego A/V (str. 40).
Zalecane jest rejestrowanie obrazów z użyciem
ramki zewnętrznej [RAMKA PROW.] (str. 76).
Obraz wyświetlany na ekranie telewizora
w formacie 4:3 jest zniekształcony.
Tak się dzieje w przypadku wyświetlania
obrazu nagranego w trybie 16:9
(panoramicznym) na ekranie odbiornika TV
4:3. Skonfiguruj prawidłowo ustawienia opcji
[T
YP TV] (str. 87) i rozpocznij odtwarzanie
obrazu.
U góry i u dołu ekranu telewizora 4:3
widoczne są czarne pasy.
Tak się dzieje w przypadku wyświetlania
obrazu nagranego w trybie 16:9
(panoramicznym) na ekranie odbiornika TV
4:3. Nie świadczy to o usterce.
Kopiowanie/podłączanie do innych
urządzeń
Obrazy nie są prawidłowo kopiowane.
Nie można kopiować obrazów za pomocą
przewodu HDMI (oddzielnie w sprzedaży).
Przewód połączeniowy A/V nie został
prawidłowo podłączony. Włóż wtyk przewodu
do gniazda wejściowego drugiego urządzenia
(s
t
r. 64).
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Kamera nie odbiera sygnału GPS.
Kamera może nie być w stanie odebrać
sygnałów radiowych z satelitów GPS z powodu
przeszkód. Przenieś kamerę na otwarty teren
i ustaw przełącznik GPS w położeniu ON.
Szczegółowe informacje na temat miejsc i
sytuacji, w których sygnały radiowe mogą nie
docierać, można znaleźć na stronie 110.
98
PL
Aktualne położenie na mapie kamery
różni się od rzeczywistej lokalizacji.
Margines błędu sygnału radiowego z satelitów
GPS jest duży. Margines błędu może nawet
wynosić kilkaset metrów.
Podłączanie do komputera
Nie można zainstalować programu „PMB”.
Zapoznaj się z procedurą instalacji i sprawdź
środowisko komputera wymagane do instalacji
programu „PMB”.
Program „PMB” nie działa poprawnie.
Zakończ pracę programu „PMB” i uruchom
ponownie komputer.
Kamera nie jest rozpoznawana przez
komputer.
Odłącz urządzenia podłączone do portu USB
komputera, za wyjątkiem klawiatury, myszy
i kamery.
Odłącz przewód USB od komputera i kamery,
uruchom ponownie komputer, a następnie
ponownie połącz komputer i kamerę w
prawidłowej kolejności.
Przykłady funkcji, których nie
można używać jednocześnie
Poniższa lista zawiera przykłady
niedziałających kombinacji funkcji i opcji
menu.
Nie można używaćPrzy następując ych ustawieniach
INTEL.FUNK.
AUTO
[ZDJĘCIE GOLFOWE], [PŁ.
WOL.NAGR.]
Nie można używaćPrzy następując ych ustawieniach
[WYKRYW.
TWARZY]
[UST.
PRIORYTETU]/
[WYKRYW.UŚM.]/
[CZUŁOŚĆ NA
UŚM.]
Jeśli na ekranie LCD są wyświetlane
wskaźniki, należy postępować według
poniższych wskazówek.
Jeżeli problem nie ustępuje mimo
kilkakrotnych prób jego usunięcia, należy
skontaktować się z punktem sprzedaży
produktów marki Sony lub miejscowym
autoryzowanym punktem serwisowym
Sony. W takim przypadku należy podać
pełny numer kodu błędu rozpoczynającego
się literą C lub E.
Dodatkowe informacje
PL
99
C:(lub E:) : (Informacje
diagnostyczne)
C:04:
Używany akumulator nie jest akumulatorem
typu „InfoLITHIUM” (serii V). Użyj
akumulatora typu „InfoLITHIUM” (seria V)
(s
tr. 114).
Podłącz prawidłowo wtyk napięcia stałego
zasilacza sieciowego do gniazda DC IN
ka
mery (str. 12).
C:06:
Temperatura akumulatora jest wysoka.
Wymień akumulator lub umieść go w
chłodnym miejscu.
C:13: / C:32:
Odłącz źródło zasilania. Podłącz ponownie
kamerę do źródła zasilania i spróbuj ją
uruchomić.
E::
Wykonaj czynności opisane w punktach do
na stronie 92.
(Ostrzeżenie dotyczące wewnętrznego
dysku twardego kamery)
Szybkie miganie
Wewnętrzny dysk twardy kamery jest
zapełniony.
Mógł wystąpić błąd wewnętrznego dysku
twardego kamery.
(Ostrzeżenie związane ze stanem
naładowania akumulatora)
Wolne miganie
Akumulator jest prawie zużyty.
W zależności od warunków pracy lub stanu
akumulatora wskaźnik może zacząć migać,
gdy pozostanie nawet około 20 minut pracy.
PL
100
(Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący
temperatury akumulatora)
Temperatura akumulatora jest wysoka.
Wymień akumulator lub umieść go w
chłodnym miejscu.
(Ostrzeżenie związane z wysoką
temperaturą)
Wolne miganie
Temperatura kamery wzrasta. Wyłącz kamerę i
pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
Szybkie miganie
Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
(Ostrzeżenie związane z niską
temperaturą)
Szybkie miganie
Temperatura kamery jest bardzo niska. Ogrzej
kamerę.
(Wskaźnik ostrzegawczy związany z
kartą pamięci)
Wolne miganie
Kończy się wolne miejsce do nagrywania
obrazów. Informacje o typach kart pamięci,
które można stosować w posiadanej kamerze,
można znaleźć na stronie 19.
N
ie wło
żono karty pamięci (str. 19).
Szybkie miganie
Brak wystarczającej ilości miejsca do
nagrywania obrazów. Po zapisaniu obrazów
n
a inn
ych nośnikach (str. 57), usuń zbędne
ob
razy lub sformatuj kartę pamięci (str. 85).
Plik bazy danych obrazu może być
uszkodzony. Sprawdź plik bazy danych,
dotykając opcji
inne] [NAP.PL.B.D.OBR.] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) nośnika zapisu.
Karta pamięci jest uszkodzona.
(MENU) [Pokaż
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.