Sony HDR-XR350VE, HDR-CX370E, HDR-XR350E, HDR-CX350VE, HDR-CX350E User Manual [pl]

...
4-171-502-43(1)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
Cyfrowa kamera wideo HD
Podręcznik kamery „Handycam”
Spis treści
Czynności wstępne
Nagrywanie/odtwarzanie
Optymalne wykorzystanie kamery
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Dostosowywanie ustawień kamery
Dodatkowe informacje
Szybki przewodnik
12
21
43
57
66
92
121
2010 Sony Corporation

Ważne informacje

Elementy zestawu
Numery w nawiasach ( ) oznaczają ilość dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Przewód komponentowy A/V (1)  Przewód połączeniowy A/V (1)  Przewód USB (1)  Bezprzewodowy pilot zdalnego
sterowania (1)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana. Przed przystąpieniem do korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania należy usunąć folię izolacyjną.
Akumulator NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (oprogramowanie z instrukcją
„PMB Help”)
Podręcznik kamery „Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (1)
Informacje o typach kart, które można stosować
w kamerze, znajdują się na stronie 19.
Użytkowanie kamery
Kamery nie wolno trzymać za osłony gniazd,
ani za następujące elementy.
Osłona stopki
Ekran LCD
Akumulator
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna,
ani wodoszczelna. Więcej w części zatytułowanej „Informacje o obsłudze kamery”
t
r. 115).
(s
Nawet przy wyłączonej kamerze, funkcja GPS działa, dopóki przełącznik GPS jest ustawiony w pozycji ON. Podczas startu i lądowania samolotu przełącznik GPS powinien znajdować się w pozycji OFF (HDR-CX350VE/XR350VE).
Informacje o opcjach menu, panelu LCD i obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w aktualnych warunkach nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Czarne punkty
PL
Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty
2
Bezpośrednie działanie promieni słonecznych
na ekran LCD lub obiektyw przez dłuższy okres czasu może spowodować ich uszkodzenie.
Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten sposób uszkodzić kamerę. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Ustawienie języka
Procedury obsługi są ilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w wybranym języku. W razie potrzeby, przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy zmienić język
a
pisów na ekranie (str. 17).
n
Nagrywanie
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci,
przed pierwszym użyciem wskazane jest zainicjowanie karty pamięci z poziomu kamery
t
r. 85). Inicjowanie karty pamięci spowoduje
(s usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane.
Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp.
W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Uwagi dotyczące odtwarzania
Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-4
AVC/H.264 High Profile i umożliwia nagrywanie w wysokiej rozdzielczości (HD). Z tego względu obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą w wysokiej rozdzielczości (HD) nie można odtwarzać z poziomu następujących urządzeń;
Innych urządzeń obsługujących format
AVCHD, które nie są zgodne z formatem High Profile
Urządzeń niezgodnych z formatem AVCHD
W przypadku innych urządzeń mogą wystąpić problemy z normalnym odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą. Również w przypadku opisywanej kamery mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń.
Filmów o standardowej jakości obrazu (STD) zapisanych na kartach pamięci SD nie można odtwarzać na urządzeniach audio/wideo innych producentów.
Płyty nagrane w jakości HD (w wysokiej rozdzielczości)
Nagrania w wysokiej rozdzielczości kamera
rejestruje w formacie AVCHD. Płyt DVD z materiałami w formacie AVCHD nie należy używać w odtwarzaczach lub nagrywarkach DVD, ponieważ we wspomnianych urządzeniach DVD mogą wystąpić problemy z wysunięciem nośnika i może dojść do skasowania jego zawartości bez ostrzeżenia. Płyty DVD z materiałami w formacie AVCHD można odtwarzać w zgodnych odtwarzaczach lub nagrywarkach płyt Blu-ray Disc
lub
innych zgodnych urządzeniach.
Zapisywać wszystkie nagrane dane obrazu
Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Wskazane jest zapisywanie nagrań z poziomu komputera, np. na płytach DVD-R itp. Można także zapisywać dane obrazu za pomocą magnetowidu lub
grywarki DVD/HDD (str. 59).
a
n
PL
3
Nie można utworzyć płyty AVCHD z danych
obrazów nagranych z użyciem
(MENU)
[Pokaż inne] [ TRYB NAGR.]
(w kategorii ustawieniu [HD FX]. Należy je nagrywać na płycie Blu-ray Disc lub na nośniku
w
nętrznym (str. 57).
ze
[UST.FILMOWANIA]) przy
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza sieciowego
Akumulator lub zasilacz sieciowy można
odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk napięcia stałego.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/ akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo
niskiej temperatury kamery lub akumulatora mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD
ietlony zostanie komunikat (str. 99).
yśw
w
Gdy kamera jest podłączona do komputera lub osprzętu
Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery
z poziomu komputera. W przeciwnym razie kamera może nie działać prawidłowo. Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą przewodów komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk przewodu został prawidłowo włożony. Próba włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową pracą kamery.
PL
4
Jeżeli nie można odtwarzać lub nagrywać obrazów, należy użyć funkcji [FORMAT.NOŚNIKA]
W przypadku wielokrotnego nagrywania/
usuwania obrazów przez dłuższy okres czasu, dochodzi do fragmentacji danych na nośniku zapisu. Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim przypadku obrazy najpierw należy zapisać na nośniku zewnętrznym, a następnie przeprowadzić operację [FORMAT.NOŚNIKA], dotykając
kolejno:
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) wybranego
nośnika
(MENU)  [Pokaż inne]
[FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
[TAK] [TAK]  .
Uwagi dotyczące wyposażenia dodatkowego
Zalecamy stosowanie oryginalnego osprzętu Sony.
W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie
Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać od rzeczywistych obrazów i wskaźników wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie.
W niniejszym podręczniku pamięć wewnętrzna (HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/ CX370E), wewnętrzny dysk twardy
XR350E/XR350VE) kamery oraz karta
R-
(HD pamięci określane są mianem „nośników zapisu”. W niniejszym podręczniku płyta DVD z
nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD.
Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Sprawdzenie nazwy modelu posiadanej kamery
W niniejszej instrukcji nazwa modelu
podawana jest w przypadku występowania różnic w danych technicznych pomiędzy modelami. Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery.
Zasadnicze różnice w parametrach technicznych opisywanej serii są następujące.
HDR­CX300E
HDR­CX305E
HDR­CX350E/ HDR­CX350VE*
HDR­CX370E
HDR­XR350E/ HDR­XR350VE*
Nośniki
zapisu
Pamięć wewnętrzna + karta pamięci
Wewnętrzny dysk twardy + karta pamięci
Pojemność
wewnętrznego
nośnika
zapisu
16 GB
32 GB
64 GB
160 GB
Gniazdo
USB
Wejście/ wyjście
Tylko wyjście
Wejście/ wyjście
Model z * wyposażony jest w system GPS.

Uwagi dotyczące eksploatacji

Nie wolno wykonywać poniższych czynności. (W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości.)
wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga
a
mpka dostępu (str. 20)
l
odłączać akumulatora lub zasilacza od kamery, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy świecą lub migają
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 21) lub
lampki lampka dostępu (str. 20).
W przypadku korzystania z paska na ramię (oddzielnie w sprzedaży) należy uważać, aby nie obijać kamery o inne przedmioty.
Nie używać kamery w miejscach, gdzie panuje hałas.
Czujnik upadku (HDR-XR350E/ XR350VE)
W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego przed wstrząsami kamera została wyposażona
k upadku (str. 90). W razie upadku
w czujni lub wystąpienia sił bezwładności może zostać również nagrany szum blokowy, gdy kamera uruchomi wspomnianą funkcję. W przypadku wielokrotnego wykrycia upadku przez czujnik odtwarzanie lub nagrywanie mogą zostać przerwane.
Uwaga dotycząca używania kamery na dużych wysokościach (HDR-XR350E/ XR350VE)
Nie wolno uruchamiać kamery w miejscach znajdujących się na wysokościach powyżej
000 metrów, gdzie panuje niskie ciśnienie. W
5 przeciwnym razie można uszkodzić wewnętrzny dysk twardy kamery.
PL
5

Przebieg operacji

Czynności wstępne (str. 12)
Przygotowanie źródła zasilania i karty pamięci.
Nagrywanie filmów i zdjęć (str. 21)
Nagrywanie filmów str. 21
Zmiana trybu nagrywania (str. 28) Orientacyjny czas nagrywania (INFO O NOŚNIKU, str. 85)
Fotografowanie str. 23
Odtwarzanie filmów i zdjęć
Odtwarzanie z poziomu kamery str. 31 Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV str. 39
Zapisywanie obrazów
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera Zapisywanie filmów i zdjęć na nośniku zewnętrznym str. 57
apisywanie obrazów za pomocą rejestratora/nagrywarki DVD
Z
tr. 59
s
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 43)
Po usunięciu danych obrazu, które zostały zapisane na komputerze lub płycie, w wolnym miejscu na nośniku można nagrać ponownie nowe obrazy.
PL
6

Rady gwarantujące udane nagranie

W celu uzyskania udanych nagrań należy przestrzegać poniższych zasad
Stabilizowanie kamery
Trzymając kamerę, górna część ciała powinna być wyprostowana, a ramiona powinny przylegać do tułowia. Funkcja SteadyShot eliminuje drgania kamery. Istotne jest jednak, aby nią nie ruszać.
Płynne zbliżanie
Obraz należy przybliżać lub oddalać powoli i płynnie. Funkcji zbliżania używać oszczędnie. Oglądanie filmów nakręconych przez operatora zbyt często korzystającego z funkcji zbliżenia jest męczące.
Wywoływanie wrażenia przestronności
Należy stosować technikę panoramowania. Stojąc stabilnie, przesuwać kamerę w poziomie, obracając powoli górną część tułowia. Kończąc panoramowanie pozostać przez chwilę nieruchomo, aby scena wyglądała stabilnie.
Wzbogacanie filmów o narrację
Podczas nagrywania należy pamiętać również o dźwięku. Należy wprowadzić narrację tematu lub mówić do filmowanej osoby. Starać się o zrównoważone natężenie głosów, ponieważ osoba nagrywająca znajduje się bliżej mikrofonu niż osoba nagrywana.
Korzystanie z wyposażenia dodatkowego
Należy umiejętnie wykorzystywać dodatkowe wyposażenie kamery. Statyw umożliwia nagrywanie z opóźnieniem lub rejestrowanie obiektów przy słabym oświetleniu, na przykład fajerwerków lub ujęć nocnych. Dodatkowe baterie pozwolą nagrywać bez obawy o rozładowanie się akumulatora.
PL
7
Przydatne techniki nagrywania
Utrwalanie pięknych obrazów bez kłopotliwego ustawiania
INTEL.FUNK.AUTO (26)
Przechwytywanie zdjęć podczas nagrywania filmów
Dual Rec (30) Migawka uśmiechu (29)
Uchwycenie sztucznych ogni lub zachodu słońca w całej okazałości
FAJERWERKI (71) WSCHÓD&ZACHÓD (71)
Ustawianie ostrości w przypadku dziecka z lewej strony ekranu
Wybieranie priorytetowego obiektu (28) OSTROŚĆ PKT. (74)
Nagrywanie w słabo oświetlonym pomieszczeniu
LOW LUX (77)
Sprawdzenie swojego uderzenia w golfie
ZDJĘCIE GOLFOWE (75) PŁ.WOL.NAGR. (76)
PL
8

Spis treści

Ważne informacje . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 2
Uwagi dotyczące eksploatacji . . Przebieg operacji . . Rady gwarantujące udane nagranie . .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 6
Czynności wstępne
Etap 1: Ładowanie akumulatora. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 12
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny ..
Zmiana ustawień języka . . Etap 3: Przygotowanie nośnika zapisu . .
Wybór nośnika zapisu w przypadku filmów. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 18
Wybór nośnika zapisu w przypadku zdjęć .
Wkładanie karty pamięci ..
Nagrywanie/odtwarzanie
Nagrywanie . . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 21
Nagrywanie filmów . .
Fotografowanie .. Przydatne funkcje przy nagrywaniu filmów i zdjęć . .
Praca z zoomem. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 26
Automatyczne rejestrowanie obrazów lepszej jakości (INTEL.FUNK.AUTO)
.
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 26
.
Wybór wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) lub standardowej rozdzielczości
obrazu (STD) .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 27
ybór trybu nagrywania ..
W
Wybieranie priorytetowego obiektu . .
Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Migawka uśmiechu) ..
Nagrywanie zdjęć w wysokiej jakości podczas filmowania (Dual Rec) . .
Nagrywanie w trybie lustrzanym .. Odtwarzanie na kamerze .. Przydatne funkcje przy odtwarzaniu filmów i zdjęć . .
Wyszukiwanie wybranych obrazów według daty (Indeks dat) ..
Wyszukiwanie scen poprzez wskazanie (Indeks klatek filmu) . .
Wyszukiwanie scen według twarzy (Indeks twarzy) ..
Odtwarzanie streszczeń filmów (Odtw.funkcji zaznaczenie) ..
Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania zdjęć . .
Odtwarzanie serii zdjęć (Pokaz slajdów) . . Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV ..
Podłączanie telewizora przy użyciu funkcji [OPIS POŁ.TV] ..
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync ..
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 21
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 23
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 31
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 5
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 7
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 16
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 17
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 18
.
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 18
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 19
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 26
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 28
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 28
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 30
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 34
. .. . .. .. .. .. .. . . 34
. .. . .. .. .. .. .. . .. 34
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 35
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 35
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 38
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 38
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 39
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 39
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 41
Spis treści
. .. . .. .. .. .. . 29
. .. . .. . 30
PL
9
10
PL
Optymalne wykorzystanie kamery
Usuwanie filmów i zdjęć . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 43
Ochrona nagranych filmów i zdjęć (Ochrona) . . Dzielenie filmu . . Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu . . Kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci . .
Kopiowanie filmów . . Kopiowanie zdjęć . .
Korzystanie z list odtwarzania filmów . .
Tworzenie listy odtwarzania .. Odtwarzanie listy odtwarzania . .
Korzystanie z funkcji GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . .
Ustawianie funkcji GPS . . Pobieranie aktualnej informacji o położeniu . . Wyszukiwanie scen według lokalizacji nagrywania (Indeks mapy) . . Wyświetlanie informacji o współrzędnych (WSPÓŁRZĘDNE) .. Automatyczne ustawianie zegara i strefy (AUTOUST.ZEGARA/
AUTOUST.STREFY) . .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 45
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 47
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 48
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 50
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 53
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 56
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 44
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 46
. .. . .. .. .. .. .. . . 47
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 50
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 51
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 52
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 54
. .. . .. .. .. . 54
. .. . .. .. .. .. .. . .. . 56
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Zapisywanie obrazów na zewnętrznym nośniku (KOPIA BEZP.) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . 57
Tworzenie płyty przy użyciu nagrywarki DVD . .
Wybór metody tworzenia płyty . . Tworzenie płyty przy użyciu dedykowanej nagrywarki DVD, DVDirect Express
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 60
. .
Tworzenie płyty z obrazami w wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu nagrywarki DVD lub innego urządzenia nagrywającego, innego niż DVDirect
Express . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 63
worzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą
T nagrywarki lub innego urządzenia nagrywającego . .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 59
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 59
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 64
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z menu . . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 66
Menu obsługi . . Korzystanie z MOJE MENU .. Korzystanie z
Listy menu . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 69
USTAW.RĘCZNE (Opcje ustawiane w zależności od warunków otoczenia) . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. 71
UST.FILMOWANIA (Opcje rejestracji niestandardowej) . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 76
UST.ZDJĘCIA KAM. (Opcje związane z rejestrowaniem zdjęć) . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 80
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 66
OPTION MENU . . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 68
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 67
ODTWARZANIE (Opcje dotyczące odtwarzania) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 82
EDYC (Opcje dotyczące edycji) .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 84
INNE (Opcje dotyczące innych ustawień) . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 84
ZARZĄDZAJ NOŚN. (Opcje związane z nośnikiem zapisu) .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 85
UST.OGÓLNE (Pozostałe opcje konfiguracyjne) . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 86
Dodatkowe informacje
Rozwiązywanie problemów . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 92
Informacje diagnostyczne/wskaźniki ostrzegawcze . . Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do nagrania zdjęć . .
Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych
akumulatorów . .
Przewidywany czas nagrywania filmów. .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 104
Przewidywana liczba możliwych do nagrania zdjęć . Korzystanie z kamery za granicą . . Konserwacja i środki ostrożności . .
Informacje o formacie AVCHD . .
Informacje o systemie GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . .
Karta pamięci ..
Informacje o akumulatorze „InfoLITHIUM” ..
Informacje o standardzie x.v.Color . .
Informacje o obsłudze kamery . .
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 104
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 108
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 110
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 110
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 112
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 115
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 115
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 99
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 104
.
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 106
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 110
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 114
Szybki przewodnik
Wskaźniki ekranowe . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 121
Części i elementy sterujące . .
Indeks . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 127
. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 122
Spis treści
PL
11

Czynności wstępne

Etap 1: Ładowanie akumulatora

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
Akumulator
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Lampka
/CHG (lampa
błyskowa/ładowanie)
HDR-XR350E/XR350VE
Akumulator
Lampka błyskowa/ładowanie)
PL
/CHG (lampa
12
Zasilacz sieciowy
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii V) można ładować po podłączeniu do kamery.
Uwagi
Do kamery nie wolno podłączać akumulatorów „InfoLITHIUM” innej serii niż V.
Wyłącz kamerę zamykając ekran LCD.
1
Podłącz akumulator, wyrównując jego styki () i wsuwając akumulator
2
do oporu w kierunku wskazywanym strzałką (), aż wskoczy na swoje miejsce.
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda
3
elektrycznego.
Wyrównaj symbol na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN.
Zostanie podświetlona lampka /CHG (lampa błyskowa/ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka ładowanie) zgaśnie.
Po naładowaniu akumulatora odłącz zasilacz od gniazda DC IN kamery.
4
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania i odtwarzania podano na stronie 104.
Gdy kamera jest włączona, orientacyjny stan naładowania akumulatora można ocenić na podstawie wskaźnika stanu naładowania w górnym lewym rogu ekranu LCD.
Czas ładowania
Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator Czas ładowania NP-FV50 (w zestawie) 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Czasy zmierzone w przypadku korzystania z kamery w temperaturze 25 C. Zalecana temperatura w zakresie od 10
C do 30 C.
/CHG (lampa błyskowa/
Czynności wstępne
PL
13
Odłączanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Naciskając przycisk PUSH (zwolnienie akumulatora) (), wyjmij akumulator wysuwając go w kierunku strzałki ().
Przycisk PUSH (zwolnienie akumulatora)
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Wykonaj te same podłączenia, jak w części „Etap 1: Ładowanie akumulatora”. Nawet jeśli akumulator jest podłączony, nie będzie on rozładowywany.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V (prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Uwagi
Nie wolno używać elektronicznego przekładnika napięcia.
Uwagi dotyczące akumulatora
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza należy zamknąć ekran LCD i upewnić się, że lampki
(Film)/ (Zdjęcie) (str. 21) i lampka dostępu (str. 20) są wyłączone.
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie) miga podczas ładowania akumulatora w następujących
Lampka
sytuacjach:
Akumulator nie został prawidłowo zainstalowany.
 
Akumulator jest uszkodzony.
Temperatura akumulatora jest niska. Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w ciepłym miejscu.
Temperatura akumulatora jest wysoka. Należy odłączyć akumulator od kamery i umieścić go w chłodnym miejscu.
W przypadku podłączenia lampy wideo (oddzielnie w sprzedaży) zalecane jest użycie akumulatora NP-FV70 lub NP-FV100.
Nie jest wskazane korzystanie z akumulatora NP-FV30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i odtwarzania.
W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności
yłączała się a
w
utomatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.], str. 89).
14
PL
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego. Gdy wystąpią
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery, należy natychmiast odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego.
Nie wolno używać zasilacza sieciowego w ograniczonej przestrzeni, na przykład wsuwając go pomiędzy meble a ścianę.
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora. Grozi to awarią.
Czynności wstępne
PL
15

Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny

Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER.
Lampka MODE
Przycisk POWER
Korzystając z przycisków
2
geograficzny, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Dotknij dowolnego
przycisku na ekranie LCD
/ wybierz odpowiedni obszar
16
Aby ustawić datę i godzinę, dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.]
(w kategorii ekranie, dotykaj przycisków
Ustaw [CZAS LETNI], datę oraz godzinę i dotknij przycisku
3
Zegar zacznie działać.
Po ustawieniu opcji [CZAS LETNI] w pozycji [WŁĄCZ] wskazanie zegara przesunie się o
1 godzinę do przodu.
PL
[UST.OGÓLNE]) [USTAW ZEGAR]. Jeżeli dana opcja nie jest widoczna na
/ , dopóki opcja ta nie pojawi się.
.
Uwagi
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE])
[KOD DANYCH] [DATA/CZAS]
Sygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, dotykając opcji [UST.DŹW./WYŚW.] (w kategorii
.
Jeżeli dotykany przycisk nie reaguje prawidłowo, należy skalibrować panel dotykowy (str. 117).
Po ustawieniu zegara godzina zostanie dostosowana po ustawieniu opcji [AUTOUST.ZEGARA] i [AUTOUST.STREFY] w pozycji [WŁĄCZ] (str. 88). W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne ustawianie zegara może nie działać prawidłowo. W takim przypadku opcję [AUTOUST.ZEGARA] i [AUTOUST.STREFY] należy ustawić na [WYŁĄCZ] (HDR-CX350VE/XR350VE).
.
(MENU) [Pokaż inne]
[UST.OGÓLNE]) [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (Film) będzie migać przez chwilę, po czym zasilanie zostanie wyłączone.
Wskazówki
Kamerę można również wyłączyć naciskając przycisk POWER.
y opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] (str. 89) ustawiona jest na [WYŁĄCZ], wyłącz kamerę, naciskając
Gd POWER.

Zmiana ustawień języka

Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie. Dotknij opcji
[UST.OGÓLNE]) [
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.] (w kategorii
UST.JĘZYKA] wybranego języka .
Czynności wstępne
PL
17

Etap 3: Przygotowanie nośnika zapisu

Nośniki zapisu, jakie można stosować zależą od posiadanej kamery. Na ekranie kamery wyświetlane są następujące symbole.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
* Przy domyślnym ustawieniu, na tym nośniku zapisu można nagrywać zarówno filmy, jak i zdjęcia. Na
wybranym nośniku mogą być wykonywane operacje nagrywania, odtwarzania i edycji.
Wskazówki
Informacje o dostępnym czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 104.
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie można zapisać, znajdują się na stronie 106.

Wybór nośnika zapisu w przypadku filmów

Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA]
(w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚN.FILM.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚN.FILM.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
Dotknij przycisku [TAK]
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
*
Pamięć wewnętrzna
*
Wewnętrzny dysk twardy
.
Karta pamięci
Karta pamięci

Wybór nośnika zapisu w przypadku zdjęć

Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USTAW.NOŚNIKA]
(w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu.
PL
18
Dotknij przycisku [TAK]  .
Nośnik zapisu zostanie zmieniony.
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu
Zarówno w trybie nagrywania filmów jak i rejestrowania zdjęć symbol wybranego nośnika zapisu wyświetlany jest w prawym górnym rogu ekranu.
Symbol nośnika zapisu
Wyświetlany symbol zależy od posiadanego modelu.

Wkładanie karty pamięci

Uwagi
Aby nagrywać filmy i/lub zdjęcia na karcie pamięci, nośnik zapisu należy ustawić na [KARTA PAMIĘCI].
Typy kart, których można używać w kamerze
W opisywanej kamerze można używać następujących kart pamięci: „Memory Stick PRO Duo” (Mark2),
„Memory Stick PRO-HG Duo”, SD, SDHC i SDXC (w przypadku każdego z rodzajów kart SD wymagany jest nośnik w klasie szybkości 4 lub szybszy). Nie można jednak zapewnić prawidłowego działania z wszystkimi kartami pamięci.
Pod kątem współpracy z opisywaną kamerą sprawdzono karty „Memory Stick PRO Duo” do 32 GB i karty SD do 64 GB.
W niniejszej instrukcji zarówno karty „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) jak i karty „Memory Stick PRO-HG Duo” będą określane terminem „Memory Stick PRO Duo”. Karty pamięci SD, SDHC i SDXC będą określane terminem „karta SD”.
Uwagi
W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard.
Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem kabla USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone.
* exFAT to system plików używany w przypadku kart pamięci SDXC.
Wielkości kart pamięci, których można używać w kamerze
*, po podłączeniu
Czynności wstępne
PL
19
W opisywanej kamerze można używać kart „Memory Stick PRO Duo” w rozmiarze połowy karty
„Memory Stick” lub kart SD o standardowej wielkości.
Do kart pamięci ani do ich adapterów nie wolno przyklejać etykiet bądź innego rodzaju naklejek. W przeciwnym razie można spowodować usterkę.
Otwórz pokrywę i włóż kartę pamięci w odpowiednim kierunku (ścięty narożnik powinien być ustawiony, jak na rysunku), aż karta wskoczy na swoje miejsce.
Po włożeniu karty pamięci zamknij pokrywę.
Należy zwrócić uwagę na położenie ściętego narożnika.
Lampka dostępu
W przypadku włożenia nowej karty pamięci może pojawić się ekran [Utwórz plik bazy danych obrazu.]. W takiej sytuacji dotknij opcji [TAK]. Jeżeli na karcie pamięci będą nagrywane tylko zdjęcia, dotknij przycisku [NIE].
Sprawdź kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych.
Uwagi
W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], kartę pamięci należy sformatować
dotykając kolejno: [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) [KARTA PAMIĘCI] [TAK] [TAK] .
(MENU)  [Pokaż inne]  [FORMAT.NOŚNIKA] (w kategorii
Wysuwanie karty pamięci
Otwórz pokrywę i lekko naciśnij kartę pamięci.
Podczas nagrywania nie wolno otwierać pokrywy.
Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie upadła.
PL
20

Nagrywanie/odtwarzanie

Nagrywanie

Domyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) na następujących nośnikach. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: pamięć wewnętrzna HDR-XR350E/XR350VE: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 18.
Zapnij pasek na dłoń.
1
Otwórz ekran LCD kamery.
2
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 16).
Tryby nagrywania można przełączać przyciskiem MODE. Naciśnij MODE, aby podświetlić lampkę właściwego trybu nagrywania.
Nagrywanie/odtwarzanie
Przycisk MODE
(Film): w przypadku nagrywania filmu
(Zdjęcie): w przypadku fotografowania

Nagrywanie filmów

Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Nagrywanie można również rozpocząć, dotykając u dołu z lewej strony ekranu LCD.
PL
21
22
PL
HDR-XR350E/ XR350VE
HDR-CX300E/CX305E/ CX350E/CX350VE/CX370E
Przycisk START/STOP
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Nagrywanie można również zatrzymać, dotykając u dołu z lewej strony ekranu LCD.
Ikony i wskaźniki na panelu LCD będą wyświetlane przez około 3 sekundy, po czym znikną po włączeniu kamery lub zmianie trybu nagrywania (film/zdjęcie)/odtwarzania. Aby ponownie wyświetlić ikony i wskaźniki, dotknij dowolnego obszaru ekranu, z wyjątkiem przycisków nagrywania i zbliżenia na ekranie LCD.
Przyciski nagrywania i zbliżenia na ekranie LCD
po upływie
około
3 sekund
Uwagi
Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania filmów wynosi ok. 13 godzin.
Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
Nagrywanie można będzie rozpocząć dopiero po upływie kilku sekund od włączenia kamery. W tym czasie nie można używać kamery.
Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego.
dświetlona lub migająca lampka dostępu (str. 20)
o
P
Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD
Wskazówki
Informacje o czasie nagrywania filmów można znaleźć na stronie 104.
Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając do oporu przycisk PHOTO
u
al Rec, str. 30).
(D
Po wykryciu twarzy wyświetlana jest dookoła niej biała ramka i automatycznie optymalizowana jest
a
kość obrazu w tym obszarze ([WYKRYW.TWARZY], str. 77).
j
rz priorytetową można wybrać przez dotknięcie jej (str. 28).
Twa
Przy ustawieniach domyślnych, po wykryciu uśmiechu na twarzy osoby podczas nagrywania filmu
u
tomatycznie wykonywane jest zdjęcie (Migawka uśmiechu, str. 29).
a
granych filmów można przechwytywać zdjęcia (str. 46).
Z na
Maksymalny czas nagrywania, orientacyjną ilość dostępnej pamięci itp. można sprawdzić, dotykając opcji
(MENU) [Pokaż inne] [INFO O NOŚNIKU] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]).
Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie
pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostań nieznacznie
a. W t
ucięt
akim przypadku należy ustawić funkcję [RAMKA PROW.] na [WŁĄCZ] (str. 76) i nagrać
obrazy z użyciem ramki zewnętrznej pełniącej na ekranie rolę prowadnicy.
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, należy najpierw otworzyć go pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie ustawić właściwy kąt ().
90 stopni (maks.)
90 s
180 stopni (maks.)
Funkcja [ STEADYSHOT] jest domyślnie ustawiona na [AKTYWNY].
topni względem
kamery
Kod danych podczas nagrywania
Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach nagrywania i współrzędnych (HDR-CX350VE/XR350VE). Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [KOD DANYCH] podczas odtwarzania. Aby je wyświetlić, wystarczy dotknąć opcji (w kategorii
[ODTWARZANIE]) [KOD DANYCH] wybranego ustawienia
(MENU) [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.]
.
Nagrywanie/odtwarzanie

Fotografowanie

Domyślnie zdjęcia są zapisywane na następujących nośnikach. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: pamięć wewnętrzna HDR-XR350E/XR350VE: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 18.
PL
23
24
PL
Naciśnij MODE, aby podświetlić lampkę (Zdjęcie).
Ekran LCD zostanie przełączony do trybu rejestrowania zdjęć, a jego proporcje zostaną zmienione na 4:3.
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, po czym naciśnij go do
oporu.
Zdjęcia można również rejestrować, dotykając na ekranie LCD.
Miga  Świeci
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje zarejestrowanie zdjęcia.
Wskazówki
Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie można zapisać, znajdują się na stronie 106.
Aby zmienić rozmiar obrazu, wystarczy dotknąć opcji OBR.] (w kategorii
Nie można rejestrować zdjęć, gdy wyświetlany jest wskaźnik
Przy niedostatecznym oświetleniu lampa błyskowa jest uruchamiana automatycznie. W trybie nagrywania filmów lampa błyskowa nie działa. Sposób uruchamiania lampy błyskowej kamery można zmienić korzystając z opcji
[UST.ZDJĘCIA KAM.]) wybrane ustawienie
W przypadku wykonywania zdjęć z użyciem lampy błyskowej i obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży) może pojawić się odbicie cienia.
[UST.ZDJĘCIA KAM.]) wybranego ustawienia .
(MENU) [Pokaż inne] [TRYB BŁYSKU] (w kategorii
(MENU) [Pokaż inne] [ ROZM.
.
.
Jeżeli na zdjęciach widoczne są białe okrągłe plamki
Przyczyną są zanieczyszczenia (kurz, pyłki itd.) unoszące się w pobliżu obiektywu. Lampa błyskowa kamery uwydatnia je i na zdjęciach są one widoczne w postaci białych okrągłych plamek. Aby ograniczyć występowanie białych okrągłych plamek, należy doświetlić pomieszczenie i filmować obiekt bez użycia lampy.
Obiekt
Zanieczyszczenia (kurz, pyłki itp.) w powietrzu
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
25
26
PL

Przydatne funkcje przy nagrywaniu filmów i zdjęć

Praca z zoomem

Za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia można powiększyć obraz maksymalnie 17-krotnie w stosunku do oryginalnego rozmiaru. Obrazy można też powiększać za pomocą przycisków
Szersze ujęcie (Obiektyw szerokokątny)
Delikatne przesuwanie dźwigni regulacji zbliżenia zapewnia powolną zmianę zoomu. Zoom zmienia się szybciej, gdy dźwignia zostanie przesunięta dalej.
Uwagi
Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Zdjęcie palca z dźwigni regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może spowodować zarejestrowanie również dźwięku pracy dźwigni.
Nie można zmieniać prędkości zbliżania za pomocą przycisku
Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia obiektywu szerokokątnego oraz około 80 cm po wybraniu teleobiektywu.
/ na ekranie LCD.
Zbliżenie (Teleobiektyw)
/ na ekranie LCD.
Obraz może zostać powiększony maksymalnie
12-krotnie z wykorzystaniem zoomu optycznego, jeżeli funkcja [ nie jest ustawiona na [AKTYWNY].
Wskazówki
Istnieje możliwość ustawienia funkcji
ZOOM CYFR.] (str. 79), która pozwala na
[ uzyskanie większego zbliżenia.
STEADYSHOT]

Automatyczne rejestrowanie obrazów lepszej jakości (INTEL. FUNK.AUTO)

Naciśnięcie przycisku pozwala rejestrować obrazy z wykorzystaniem funkcji INTEL.FUNK.AUTO. Po skierowaniu kamery na obiekt, obraz rejestrowany jest z wykorzystaniem optymalnej kombinacji trzech trybów wykrywania: Wykrywanie twarzy, wykrywanie sceny i wykrywanie drgań kamery. Po wykryciu obiektu przez kamerę wyświetlane są symbole odpowiadające wykrytemu stanowi.
Wskazówki
Domyślnie funkcja INTEL.FUNK.AUTO jest włączona.
Wykrywanie twarzy
(Portret), (Dziecko) Kamera wykrywa twarze i dobiera ustawienie ostrości, koloru i ekspozycji.
Wykrywanie scen
(Pod światło),
(Lampa), (Słabe oświetlenie),
(Pejzaż), (Zmrok),
(Makro) Kamera dobiera automatycznie najbardziej optymalne ustawienie w zależności od ujęcia.
Wykrywanie drgań kamery
(W ruchu), (Statyw) Kamera wykrywa drgania i dokonuje optymalnej kompensacji.
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania kamera może nie wykryć właściwej sceny lub odpowiedniego obiektu.
W przypadku wykrycia pewnych ujęć, nie można korzystać z lampy błyskowej.
Anulowanie INTEL.FUNK.AUTO
Naciśnij przycisk .
Symbol
lub ikona trybu wykrywania znikną i można nagrywać z wybranymi ustawieniami. Ustawienie INTEL.FUNK.AUTO zostanie również anulowane po zmianie poniższych ustawień:
[ZDJĘCIE GOLFOWE]
[PŁ.WOL.NAGR.]
[WYBÓR MIEJSCA]
[BALANS BIELI]
[POM./OSTR.PKT.]
[POMIAR PKT.]
[OSTROŚĆ PKT.]
[EKSPOZYCJA]
[OSTROŚĆ]
[TELE MAKRO]
STEADYSHOT]
[
STEADYSHOT]
[
[AUTO POD ŚWIATŁ]
[LOW LUX]
[WYKRYW.TWARZY]
[PRIORYTET UŚM.]
Uwagi
Gdy INTEL.FUNK.AUTO jest włączona, powyższym parametrom przywracane są ustawienia domyślne.

Wybór wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) lub standardowej rozdzielczości obrazu (STD)

Istnieje możliwość wyboru odpowiedniej jakości obrazu. Można wybrać wysoką rozdzielczość (HD), która gwarantuje bardzo dobrą jakość obrazu, lub standardową rozdzielczość (STD), która zapewnia lepszą zgodność z różnymi urządzeniami odtwarzającymi. Jakość obrazu należy dobrać do warunków nagrywania lub urządzenia odtwarzającego.
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [USTAW.
/ ] (w kategorii [UST.
FILMOWANIA]).
Dotknij [
JAKOŚĆ HD], aby rejestrować obraz w wysokiej rozdzielczości (HD), albo dotknij [ JAKOŚĆ STD], aby rejestrować obraz w standardowej rozdzielczości (STD).
Dotknij przycisku [TAK]
Jakość nagrywania obrazu uległa zmianie.
Nagrywanie/odtwarzanie
.
PL
27
28
PL
Wskazówki
Można nagrywać, odtwarzać lub edytować filmy wyłącznie w wybranej jakości obrazu. Aby nagrywać, odtwarzać lub edytować filmy w innej jakości obrazu, należy zmienić to ustawienie.

Wybór trybu nagrywania

Dostępne są 4 opcje jakości nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD). Czas nagrywania zmienia się w zależności od trybu nagrywania.
Długi czas nagrywania
Nagrywanie w wysokiej
jakości obrazu
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [ TRYB NAGR.] (w kategorii [UST.FILMOWANIA]).
Dotknij wybranego ustawienia.
Jeżeli chcesz rejestrować wysokiej jakości obrazy w wysokiej rozdzielczości (HD), wybierz tryb FX lub FH. Jeżeli chcesz nagrywać dłuższe filmy, wybierz tryb LP.
Dotknij
Uwagi
Nie można utworzyć płyty AVCHD z filmu zarejestrowanego w trybie [HD FX] funkcji
TRYB NAGR.]. Filmy zarejestrowane w
[ trybie [HD FX] należy zapisywać na płytach Blu-ray albo na zewnętrznych urządzeniach
a
mięciowych (str. 57).
p
.
Wskazówki
Po wybraniu trybu FX lub FH wysokiej rozdzielczości (HD) filmy będą nagrywane
o
rmacie AVCHD 1 920 1
w f po wybraniu trybu HQ lub LP wysokiej rozdzielczości (HD) filmy będą nagrywane
o
rmacie AVCHD 1 440 1
w f wybraniu standardowej rozdzielczości (STD) filmy będą nagrywane w formacie MPEG-2.
Do wyboru są następujące tryby nagrywania w wysokiej rozdzielczości (HD). „24M” w pozycji [HD FX] to maksymalna szybkość transmisji, a wartość inna niż [HD FX], np. „17M” oznacza średnią szybkość transmisji.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (ustawienie domyślne)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Tryb nagrywania w standardowej jakości obrazu (STD) ograniczony jest do następującej wartości. „9M” to średnia szybkość transmisji.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„M”, np. w opcji „24M”, oznacza „Mb/s”.
080/50i. A
080/50i. Po

Wybieranie priorytetowego obiektu

W przypadku wykrycia wielu twarzy przy opcji [WYKRYW.TWARZY] (str. 77) ustawionej na [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne), można dotknąć twarzy i ustawić ją, jako priorytetową. Dla wybranej twarzy, parametry typu ostrość/kolor/ekspozycja ustawiane będą automatycznie. Dotknięta twarz ma również priorytet w przypadku funkcji Migawka uśmiechu i kamera będzie automatycznie rejestrować zdjęcie po każdorazowym wykryciu uśmiechu na tej twarzy.
Dotknij twarzy, którą chcesz zarejestrować jako priorytetową.

Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Migawka uśmiechu)

Przy ustawieniach domyślnych, po wykryciu uśmiechu na twarzy osoby podczas nagrywania filmu automatycznie wykonywane jest zdjęcie. Wokół twarzy, która będzie fotografowana przy włączonej opcji wykrywania uśmiechu, jest wyświetlana pomarańczowa ramka.
Wyświetlona zostanie podwójna ramka.
Aby anulować to ustawienie, należy ponownie dotknąć twarzy w podwójnej ramce.
Uwagi
Po zmianie fryzury lub przy pewnych poziomach jasności otoczenia wokół obiektu mogą wystąpić problemy z wykrywaniem twarzy, która została wybrana. W takim przypadku należy ponownie dotknąć tej twarzy podczas nagrywania.
Wskazówki
Podwójna ramka dookoła twarzy osoby, której zdjęcie ma zostać zapisane po wykryciu uśmiechu, zmieni kolor na pomarańczowy.
Jeżeli dotknięta twarz zniknie z ekranu LCD, priorytet ma obiekt wybrany w pozycji
T
.PRIORYTETU] (str. 78). Jeżeli dotknięta
[US twarz pojawi się powtórnie na ekranie, to ona uzyskuje priorytet.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy pewnych obiektach i ustawieniach kamery uśmiechy mogą nie być wykrywane.
Gdy opcja [ na [HD FX], nie można korzystać z funkcji Migawka uśmiechu.
Wskazówki
Priorytetowy obiekt dla funkcji wykrywania twarzy i uśmiechu można wybrać przy
ci
uży Po określeniu obiektu priorytetowego przez dotknięcie ramki wykrywania na ekranie LCD, priorytet ma twarz w podwójnej ramce.
Jeżeli uśmiech nie jest wykrywany, należy
tawić opcję [CZUŁOŚĆ NA UŚM.] (str. 78).
s
u
TRYB NAGR.] jest ustawiona
u opcji [UST.PRIORYTETU] (str. 78).
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
29
30
PL

Nagrywanie zdjęć w wysokiej jakości podczas filmowania (Dual Rec)

Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia naciśnięciem przycisku PHOTO.
Uwagi
Podczas operacji Dual Rec nie można używać lampy błyskowej.
Gdy pojemność nośnika zapisu jest niewystarczająca lub gdy zdjęcia są rejestrowane w sposób ciągły, na ekranie może pojawić się symbol wyświetlany jest wskaźnik
Gdy opcja [
na [HD FX], nie można korzystać z funkcji Dual Rec.
Gdy lampka MODE jest ustawiona na (Film), rozmiar zdjęć będzie wynosić [ (4:3).
W trybie gotowości do nagrywania można rejestrować zdjęcia w ten sam sposób, jak w przypadku gdy podświetlona jest lampka (Zdjęcie).
. Nie można rejestrować zdjęć, gdy
.
TRYB NAGR.] jest ustawiona
Wskazówki
5,3 M] (panoramiczny, 16:9) lub [4,0M]

Nagrywanie w trybie lustrzanym

Wskazówki
Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale nagrywany będzie normalny obraz.
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu ().

Odtwarzanie na kamerze

Domyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia nagrane na poniższych nośnikach zapisu. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: pamięć wewnętrzna HDR-XR350E/XR350VE: wewnętrzny dysk twardy
Wskazówki
Sposób zmiany nośników zapisu opisano na stronie 18.
Otwórz ekran LCD kamery.
1
Kamera zostanie włączona, a pokrywa obiektywu otwarta.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 16).
Naciśnij
2
Po kilku sekundach pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Ekran VISUAL INDEX można również wyświetlić, dotykając opcji (ZOBACZ OBRAZY) na ekranie LCD.
Aby odtworzyć film, dotknij
3
Aby wyświetlić zdjęcie, dotknij przycisku zdjęcia ().
Filmy są wyświetlane i posortowane według daty rejestracji.
(ZOBACZ OBRAZY).
lub () wybranego filmu ()
(Zdjęcie) () wybranego
Nagrywanie/odtwarzanie
Przełącza wyświetlanie przycisków obsługi.
Przejście do ekranu MENU
 
Wyświetla ekran wyboru rodzaju indeksu ([INDEKS DATY]/[ (HDR-CX350VE/XR350VE)/[
/ : wyświetla filmy zarejestrowane wcześniej/później.*
KLATKI FILMU]/[ TWARZ]) (str. 34, 54, 34, 35).
MAPA]
PL
31
32
PL
/ : wyświetla poprzedni/następny film.
Powrót do ekranu nagrywania.
* Wskaźnik  jest wyświetlany po dotknięciu przycisku .
Wskaźnik użyciu polecenia [USTAW. Ekran można przewinąć, przeciągając palcem lub .
 
W przypadku ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmów bądź zdjęć pojawia się symbol .
jest wyświetlany po wybraniu filmu w standardowej rozdzielczości (STD) przy
/ ] (str. 27).
Po dotknięciu filmu lub zdjęcia z symbolem można kontynuować odtwarzanie od miejsca, w którym poprzednim razem przerwano odtwarzanie. (Na zdjęciu zarejestrowanym na karcie pamięci pojawia się symbol .)
Odtwarzanie filmów
Kamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.
Regulacja głośności
Poprzedni
Zatrzymanie
Następny
OPTION
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyłu
Uwagi
Mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów z poziomu innych urządzeń niż kamera.
Wskazówki
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów, ponownie zostanie wyświetlony ekran INDEX.
Dotknij / w trybie pauzy, aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie.
Kolejne dotknięcie przycisków
/ w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok.
Pauza/odtwarzanie
5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy.
Ekran VISUAL INDEX można również wyświetlić, dotykając kolejno:
[VISUAL INDEX] (w kategorii
Podczas nagrywania automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach filmowania
[ODTWARZANIE]).
(MENU) [Pokaż inne]
oraz o współrzędnych (HDR-CX350VE/XR350VE). Informacje te nie są wyświetlane podczas nagrywania, można je jednak wyświetlić w trakcie odtwarzania, dotykając opcji
[Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii
wybranego ustawienia
Domyślnie, wstępnie rejestrowany jest zabezpieczony film demonstracyjny (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
.
[ODTWARZANIE]) [KOD DANYCH]
(MENU)
Regulacja głośności filmów
Podczas odtwarzania filmów można dotknąć i przeprowadzić regulację za pomocą
/ .
Głośność dźwięku można również ustawić za pomocą przycisków / w OPTION MENU.
Przeglądanie zdjęć
Kamera wyświetla wybrane zdjęcie.
Uruchomienie/
Poprzedni
Do ekranu VISUAL
INDEX
zatrzymanie pokazu slajdów
Następny OPTION MENU
Wskazówki
Podczas przeglądania zdjęć zarejestrowanych na karcie pamięci na ekranie widoczny jest symbol
(odtwarzany folder).
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
33
34
PL

Przydatne funkcje przy odtwarzaniu filmów i zdjęć

Wyszukiwanie wybranych obrazów według daty (Indeks dat)

Kamera umożliwia efektywne wyszukiwanie wybranych obrazów według daty.
Uwagi
Z funkcji indeksu dat nie można korzystać w przypadku zdjęć na karcie pamięci.
Naciśnij przycisk
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[INDEKS DATY].
(ZOBACZ
Wskazówki
Indeks dat można również wyświetlić, dotykając opcji inne] [ZOBACZ OBRAZY] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [INDEKS DATY].
Na ekranie Indeks klatek filmu/Indeks twarzy można wyświetlić Indeks dat, dotykając daty w górnym prawym rogu ekranu.
(MENU) [Pokaż

Wyszukiwanie scen poprzez wskazanie (Indeks klatek filmu)

Filmy można dzielić na fragmenty o określonej długości. Pierwsza scena każdego fragmentu jest wyświetlana na ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od wybranej miniatury.
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[ KLATKI FILMU].
Dotknij
/ , aby wybrać datę nagrania wybranego obrazu, a następnie dotknij .
Obrazy odpowiadające wybranej dacie zostaną wyświetlone na ekranie VISUAL INDEX.
Ustawianie odstępu między tworzonymi miniaturami scen z filmu.
Dotknij
/ , aby wybrać
odpowiedni film.
Dotknij
/ , aby wyszukać wybraną scenę, następnie dotknij sceny, którą chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej sceny.
Wskazówki
Ekran Indeks klatek filmu można również wyświetlić, dotykając [Pokaż inne] [ZOBACZ OBRAZY] (w kategorii [
[ODTWARZANIE])
KLATKI FILMU].
(MENU)

Wyszukiwanie scen według twarzy (Indeks twarzy)

Rozpoznane lub dotknięte podczas nagrywania filmu obrazy twarzy są wyświetlane na ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od wybranego obrazu twarzy.
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
[ TWARZ].
Dotknij
/ , aby wybrać
odpowiedni film.
Dotknij
/ , aby wyszukać wybraną twarz, a następnie dotknij obrazu wybranej twarzy, aby wyświetlić daną scenę.
Odtwarzanie rozpocznie się od początku sceny zawierającej wybrany obraz twarzy.
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania mogą wystąpić problemy z rozpoznawaniem twarzy. Przykład: Osoby w okularach bądź kapeluszach, albo osoby, które nie patrzą w stronę kamery.
Przed rozpoczęciem nagrywania filmów z zamiarem wyszukiwania twarzy w indeksie Indeks twarzy należy ustawić opcję [WYKRYW.
WARZY] na [WŁĄCZ] (str. 77) (ustawienie
T domyślne).
Wskazówki
Ekran Indeks twarzy można również wyświetlić, dotykając [ZOBACZ OBRAZY] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [
(MENU) [Pokaż inne]
TWARZ].

Odtwarzanie streszczeń filmów (Odtw.funkcji zaznaczenie)

Kamera losowo wybiera sceny do odtwarzania wybranych fragmentów, łączy je i odtwarza w formie streszczenia filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) z muzyką i efektami wizualnymi. Odtwarzane sceny streszczenia różnią się przy każdorazowym wybraniu funkcji odtwarzania wybranych fragmentów. Wybrany scenariusz odtwarzania streszczenia można zapisać.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
35
36
PL
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [ ZAZNACZENIE] (w kategorii [ODTWARZANIE]).
Pojawią się ustawienia funkcji odtwarzania wybranych fragmentów. Po upływie kilku sekund rozpocznie się odtwarzanie streszczenia.
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Zatrzymywanie odtwarzania streszczenia
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij . Aby zatrzymać odtwarzanie, dotknij lub
.
Zmiana ustawień funkcji odtwarzania wybranych fragmentów
Po dotknięciu przycisku
ZAZNACZENIE] dotknij przycisku
[ [UST.ZAZNACZENIA], zanim rozpocznie się odtwarzanie streszczenia. Można ustawić następujące opcje.
[ZAKRES ODTWARZ.]
Ustaw zakres filmów, które mają być odtwarzane, zaznaczając datę od i do, a następnie dotykając Jeżeli zakres nie zostanie ustalony, kamera będzie odtwarzać filmy począwszy od tych, których data jest wyświetlana na ekranie VISUAL INDEX, a kończąc na ostatnio nagranym filmie.
.
[MOTYW]
Do wyboru są następujące opcje: [PROSTY], [NOSTALGICZNY], [STYLOWY], [AKTYWNY] (ustawienie domyślne) Kategoria muzyki jest dobierana automatycznie zgodnie z motywem.
[MUZYKA] W kategorii muzyki można wybrać jedną lub kilka z poniższych opcji: [MUZYKA1] - [MUZYKA4] (ustawienie domyślne), [MUZYKA5] - [MUZYKA8] (wybrana
* w przypadku HDR-CX300E/CX350E/
muzyka CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
* Szczegółowe informacje na temat
dokonywania zmian w plikach muzycznych znajdują się na stronie 37.
[NAKŁ.AUDIO] Oryginalny dźwięk jest odtwarzany razem z muzyką. Dotknij pomiędzy dźwiękiem oryginalnym a muzyką.
[LOSOWO BEZ POW.] Aby odtwarzać filmy w kolejności losowej, wybierz opcję [WŁĄCZ].
Po zatrzymaniu odtwarzania wybranych fragmentów ustawienie [ZAKRES ODTWARZ.] jest kasowane.
Ustawienia odtwarzania wybranych fragmentów można zmieniać podczas odtwarzania streszczenia dotykając
Po zmianie ustawień dla odtwarzania wybranych fragmentów wyróżnione ujęcia zostaną ponownie wybrane.
Zmiana ustawienia opcji [MUZYKA] po wybraniu opcji [MOTYW] spowoduje automatyczne wybranie muzyki dla tego motywu przy kolejnym uruchomieniu funkcji odtwarzania streszczenia.
/ , aby ustawić różnicę głośności
Uwagi
Wskazówki
(OPTION).
Zapisywanie scenariusza odtwarzania wybranych fragmentów
Dotknij opcji (OPTION)
[ZAPISZ
SCENAR.] [TAK] podczas
odtwarzania streszczenia.
Można zapisać maksymalnie 8 scenariuszy. Po
zapisaniu 8 scenariuszy na ekranie LCD pojawi się komunikat [Lista ZAZNACZONYCH SCENARIUSZY pełna. ZAZNACZONE SCENARIUSZE mogą zostać usunięte po naciśnięciu przycisku USUŃ Dotknij [USUŃ niepotrzebne scenariusze.
SCENAR.], aby usunąć
SCENAR.].
Odtwarzanie zapisanego scenariusza odtwarzania wybranych fragmentów
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [
SCENARIUSZ] (w kategorii
[ODTWARZANIE]), za pomocą
przycisków
/ wybierz scenariusz, który chcesz odtwarzać, a następnie dotknij opcji
.
Uwagi
Jeżeli filmy w scenariuszu odtwarzania streszczenia, który będzie odtwarzany, zostaną usunięte lub podzielone, podczas odtwarzania scenariusza będą one pomijane.
Kasowanie zapisanych scenariuszy odtwarzania streszczenia
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USUŃ
SCENAR.] (w kategorii
[EDYC]) [USUŃ], za pomocą
przycisków
/ wybierz scenariusz, który chcesz usunąć, a następnie dotknij
[TAK]  .
Aby skasować wszystkie scenariusze, dotknij
opcji [USUŃ
[USUŃ WSZYST] [TAK]  [TAK] 
Usuwać można również, dotykając opcji (OPTION) podczas odtwarzania scenariusza streszczenia lub na ekranie wyboru scenariuszy.
(MENU) [Pokaż inne]
SCENAR.] (w kategorii [EDYC])
.
Zmiana plików muzycznych (HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/ CX370E/XR350E/XR350VE)
Istnieje możliwość przesłania do kamery plików muzycznych z płyt Audio CD lub plików MP3 i odtwarzania ich z wykorzystaniem funkcji odtwarzania wybranych fragmentów. Aby przenieść zawartość muzyczną, należy zainstalować na komputerze dostarczone oprogramowanie „PMB”. Włącz kamerę i komputer, połącz je dostarczonym przewodem USB, a następnie dotknij [POBIERZ MUZYKĘ] na ekranie kamery. (Jeżeli ekran [WYBÓR USB] nie zostanie wyświetlony, dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [NARZĘDZIE MUZYKI] (w kategorii [POBIERZ MUZYKĘ]).
Jeżeli nie można odtworzyć muzyki po przesłaniu pliku muzycznego do kamery, plik ten może być uszkodzony. Usuń pliki muzyczne, dotykając opcji inne] [NARZĘDZIE MUZYKI] (w kategorii
[INNE]) [OPRÓŻNIJ MUZYKĘ], a
następnie przenieś plik muzyczny ponownie. Jeżeli pliki muzyczne zostaną usunięte za pomocą opcji [OPRÓŻNIJ MUZYKĘ], muzyka zapisana fabrycznie na kamerze zostanie także usunięta. W takim przypadku można je przywrócić korzystając z programu Music Transfer zainstalowanego razem z oprogramowaniem „PMB”. Aby uruchomić program Music Transfer, kliknij kolejno [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Eksport] [Music Transfer]. Wskazówki dotyczące obsługi można znaleźć w pomocy programu [Music Transfer].
[INNE])
(MENU) [Pokaż
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
37
38
PL

Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania zdjęć

Zdjęcia można powiększać w zakresie od 1,1 do 5 razy w stosunku do rozmiaru oryginału. Stopień powiększenia można dobrać za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia.
Odtwórz zdjęcie, które chcesz
powiększyć.
Powiększ zdjęcie za pomocą
dźwigni T (teleobiektyw).
Ekran zostanie otoczony ramką.
Dotknij ekranu w miejscu,
które ma się znaleźć w środku powiększonego obrazu.
Punkt, w którym został dotknięty ekran, jest przesuwany do środka wyświetlanej ramki.
Dopasuj powiększenie,
korzystając z przycisków W (obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij .

Odtwarzanie serii zdjęć (Pokaz slajdów)

Dotknij na ekranie odtwarzania zdjęć.
Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego zdjęcia.
Zatrzymanie pokazu slajdów
Dotknij .
Wznowienie pokazu slajdów
Dotknij ponownie .
Uwagi
W trakcie pokazu slajdów nie można korzystać z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania.
Wskazówki
Ciągły pokaz slajdów można uruchomić wybierając podczas odtwarzania zdjęć
(OPTION) kartę
[UST.POK.SLAJD.]. Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ] (odtwarzanie ciągłe).

Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV

Konfiguracje połączeń i jakość obrazu (wysoka rozdzielczość (HD) lub standardowa rozdzielczość (STD)) wyświetlanego na ekranie telewizora zależą od typu podłączonego telewizora oraz używanych złączy.

Podłączanie telewizora przy użyciu funkcji [OPIS POŁ.TV]

Kamerę można łatwo podłączyć do telewizora, wykonując polecenia wyświetlane na ekranie LCD, [OPIS POŁ.TV].
Zmień ustawienia sygnału
wejściowego telewizora, tak aby odbierał sygnał z gniazda, do którego jest podłączona kamera.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Włącz kamerę i dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne]
[OPIS POŁ.TV] (w kategorii
[INNE]) na ekranie LCD.
Jako źródła zasilania należy używać
zasilacza sieciowego wchodzącego w skład
awu (str. 14).
zest
Dotknij [HD TV].
Dotknij
/ , aby wybrać gniazdo wejściowe posiadanego telewizora, a następnie dotknij
.
Wyświetlona zostanie metoda podłączenia.
 
Dotknięcie polecenia [WSKAZ.] powoduje wyświetlenie wskazówek dotyczących podłączenia lub zmiany ustawień kamery.
Gniazda w kamerze
Gniazda wejściowe w telewizorze
Podłącz kamerę do telewizora.
Zdalne złącze A/V
Gniazdo HDMI OUT
Nagrywanie/odtwarzanie
Dotknij
Gdy do wyprowadzania sygnałów wideo wykorzystywany jest kabel połączeniowy A/V, obrazy będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD).
[TAK].
PL
39
40
PL
Rozpocznij odtwarzanie filmów i
zdjęć z po
ziomu kamery (str. 31).
Rodzaje przewodów połączeniowych pomiędzy kamerą a telewizorem
Podłączanie kamery do telewizora HD
Przewód komponentowy A/V (w zestawie)
(Zielony) Y
(Niebieski)
(Czerwony)
Przewód HDMI (oddzielnie w sprzedaży)
PB/CB PR/CR
(Biały)
(Czerwony)
Podłączanie kamery do telewizora 16:9 (panoramicznego) lub 4:3 niezgodnego ze standardem HD
Przewód komponentowy A/V (w zestawie)
(Zielony) Y
(Niebieski)
PB/CB
(Czerwony)
PR/CR
(Biały)
(Czerwony)
Przewód połączeniowy A/V ze złączem S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży)
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
Przewód połączeniowy A/V (w zestawie)
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Podłączanie kamery do telewizora za pośrednictwem magnetowidu
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego
LINE IN magnetowidu, używając przewodu połączeniowego A/V. Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Zależnie od posiadanego telewizora, w przypadku opcji [TYP TV] wybierz ustawienie
b [4:3] (str. 87).
[16:9] lu
W przypadku telewizora monofonicznego (wyposażonego tylko w jedno wejściowe gniazdo audio)
Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego A/V do wejściowego gniazda wideo magnetowidu, a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał) - do wejściowego gniazda audio telewizora lub magnetowidu.
Podłączanie za pośrednictwem przewodu komponentowego A/V
Po podłączeniu tylko wtyków przewodów komponentowego sygnału wideo, sygnały audio nie będą odtwarzane. Aby sygnały audio były odtwarzane, do odpowiednich gniazd należy włożyć wtyk biały i czerwony.
Podłączanie za pośrednictwem przewodu HDMI
Należy używać przewodu HDMI z logo HDMI.
 
Na jednym końcu (od strony kamery) przewód powinien być zaopatrzony we wtyk HDMI mini, a na drugim końcu — we wtyk pasujący do gniazda telewizora.
Obrazy chronione prawami autorskimi nie będą przesyłane z gniazda HDMI OUT kamery.
W tej konfiguracji niektóre odbiorniki TV mogą nie działać prawidłowo (np. występuje brak dźwięku lub obrazu).
Nie należy podłączać gniazda HDMI OUT kamery do gniazda HDMI OUT urządzenia zewnętrznego, ponieważ może dojść do uszkodzenia.
Podłączanie za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V z wtykiem S-Video
W przypadku podłączenia wtyku S VIDEO
(kanału S VIDEO) nie będą wyprowadzane sygnały audio. Aby sygnał audio był odtwarzany, do wejściowego gniazda audio telewizora należy podłączyć wtyki biały i czerwony.
Taka konfiguracja połączeń zapewnia obrazy wyższej rozdzielczości w porównaniu do konfiguracji połączeń z użyciem przewodu A/V.
Uwagi
Filmy w standardowej rozdzielczości (STD), które będą odtwarzane na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9, należy nagrywać w proporcjach obrazu 4:3. Dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
INNYCH NAG.] (w kategorii FILMOWANIA]) [ [4:3]
(str. 80).
[UST.
WYBÓR SZEROK]
W przypadku telewizora/magnetowidu wyposażonego w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)
Aby wyświetlić obraz, użyj 21-stykowego adaptera (oddzielnie w sprzedaży).
Telewizor/ magnetowid
Wskazówki
W przypadku podłączenia kamery do odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów kabli połączeniowych do przesyłania obrazów, kolejność gniazd wejściowych telewizora zgodnie z ich priorytetem będzie następująca: HDMI komponentowe S VIDEO wideo
Interfejs HDMI (High Definition Multimedia Interface) umożliwia wysyłanie zarówno sygnałów wideo, jak i sygnałów audio. Gniazdo wyjściowe HDMI OUT zapewnia bardzo dobrą jakość obrazu i umożliwia przesyłanie dźwięku cyfrowego.

Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync

Istnieje możliwość obsługi kamery z poziomu pilota telewizora. W tym celu należy podłączyć kamerę do telewizora obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync (dotyczy odbiorników wprowadzonych
a rynek w 2008 roku lub później) za
n pośrednictwem kabla HDMI. Dostęp do menu kamery można uzyskać po naciśnięciu przycisku SYNC MENU na pilocie posiadanego telewizora. Korzystając z przycisków góra/dół/lewo/prawo pilota telewizora można wyświetlać indeksy, np. VISUAL INDEX, odtwarzać wybrane filmy lub wyświetlać wybrane zdjęcia.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
41
Uwagi
Części poleceń nie można wywołać z poziomu pilota telewizora.
Aby skonfigurować kamerę, dotknij opcji
(MENU) [Pokaż inne]
[INNE USTAWIENIA] (w kategorii [UST.OGÓLNE]) [STER.PRZEZ HDMI] [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne)
.
Skonfiguruj również posiadany telewizor.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
W różnych modelach BRAVIA funkcja „BRAVIA” Sync może działać inaczej. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Wskazówki
Wyłączenie telewizora spowoduje jednoczesne wyłączenie kamery.
42
PL

Optymalne wykorzystanie kamery

Usuwanie filmów i zdjęć

Można zwolnić miejsce na nośniku usuwając z niego filmy i zdjęcia.
Uwagi
Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać.
Podczas usuwania obrazów nie wolno odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu.
W trakcie usuwania obrazów z karty pamięci nie wolno wyciągać karty.
Nie można usuwać chronionych filmów i zdjęć. Przed przystąpieniem do usuwania wspomnianych filmów i zdjęć należy anulować
chronę (str. 44).
h o
ic
Film demonstracyjny w kamerze jest zabezpieczony (HDR-CX350E/CX350VE/ CX370E/XR350E/XR350VE).
Jeżeli usuwany film znajduje się na liście
twarzania (str. 50), zostanie on usunięty
d
o również z niej.
Jeżeli w zapisanym scenariuszu odtwarzania
t
reszczeń znajduje się usunięty film (str. 37),
s zostanie on również usunięty ze scenariusza.
Wskazówki
Obraz na ekranie odtwarzania można usunąć z poziomu menu
Aby usunąć wszystkie nagrane obrazy i zwolnić całe dostępne miejsce na nośniku zapisu, należy
o
rmatować ten nośnik (str. 85).
sf
Obrazy o zmniejszonych rozmiarach, umożliwiające wyświetlenie wielu obrazów jednocześnie na ekranie indeksu, określane są mianem „miniatur”.
1
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [USUŃ] (w kategorii [EDYC]).
OPTION MENU.
2
Aby usunąć filmy, dotknij opcji [ USUŃ] [ USUŃ] lub [ USUŃ].
Aby usunąć zdjęcia, dotknij opcji
USUŃ] [ USUŃ].
[
3
Dotknij filmów lub zdjęć, które mają zostać usunięte, a pojawi się na nich znak
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
.
4
Dotknij  [TAK]  .
Usuwanie wszystkich filmów/zdjęć jednocześnie
W punkcie 2 dotknij opcji [ USUŃ]
USUŃ WSZ.]/[ USUŃ WSZ.]
[ [TAK] [TAK]
Aby usunąć jednocześnie wszystkie zdjęcia,
dotknij opcji
USUŃ] [ USUŃ WSZ.] [TAK]
[ [TAK]
.
.
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
43
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów/zdjęć nagranych tego samego dnia
Uwagi
Nie można usuwać zdjęć z karty pamięci według daty ich rejestracji.
W punkcie 2 dotknij opcji [ USUŃ]
USUŃ wg daty]/[ USUŃ
[ wg daty].
Aby usunąć wszystkie zdjęcia wykonane
tego samego dnia, dotknij opcji
USUŃ] [ USUŃ wg daty].
[
Dotknij / , aby wybrać datę
nagrania filmów/zdjęć, a następnie dotknij
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij wrócić do poprzedniego ekranu.
 Dotknij przycisku [TAK] 
.
, aby
.

Ochrona nagranych filmów i zdjęć (Ochrona)

Zabezpieczenie filmów i zdjęć pozwala uniknąć ich przypadkowego usunięcia.
Wskazówki
Filmy i zdjęcia można zabezpieczyć z poziomu
OPTION MENU.
1
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [OCHRONA] (w kategorii [EDYC]).
2
W celu zabezpieczenia filmów dotknij opcji [OCHRONA
[OCHRONA ]/[OCHRONA ].
Aby zabezpieczyć zdjęcia, dotknij opcji [OCHRONA
] [OCHRONA ].
3
Dotknij filmów i zdjęć, które mają być zabezpieczone.
Na wybranych obrazach zostanie wyświetlony symbol .
]
44
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
4
Dotknij  [TAK]  .
PL

Dzielenie filmu

Anulowanie ochrony filmów i zdjęć
Dotknij filmu lub zdjęcia zaznaczonego w punkcie 3 symbolem . Symbol zniknie.
Jednoczesne zabezpieczanie wszystkich filmów i zdjęć nagranych tego samego dnia
Uwagi
Nie można wybrać funkcji [OCHR. daty] w przypadku zdjęć zapisanych na karcie pamięci.
W punkcie 2 dotknij opcji [OCHRONA
] [OCHR. wg daty]/[OCHR.
wg daty].
Aby zabezpieczyć wszystkie zdjęcia wykonane tego samego dnia, dotknij opcji [OCHRONA
Dotknij / , aby wybrać datę
nagrania filmów/zdjęć, a następnie dotknij
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij wrócić do poprzedniego ekranu.
Dotknij przycisku [OCHRONA]
.
Jednoczesne anulowanie zabezpieczania wszystkich filmów i zdjęć nagranych tego samego dnia
W punkcie powyżej wybierz datę nagrania wybranych zdjęć/filmów, a następnie dotknij opcji [NIE CHROŃ]
] [OCHR. wg daty].
.
.
wg
, aby
1
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [ PODZIEL] (w kategorii
[EDYC]).
2
Dotknij filmu, który chcesz podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
3
Dotknij w punkcie, w którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane. Naciskanie przycisku
powoduje przełączanie trybu
odtwarzania i pauzy.
Po wybraniu punktu podziału można precyzyjnie ustalić jego położenie za pomocą
Powrót na początek wybranego filmu
.
4
Dotknij [TAK] .
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
45
Uwagi
Nie ma możliwości scalenia podzielonych filmów.
Nie można dzielić chronionych filmów. Przed podjęciem próby podzielenia filmu należy
unąć jego zabezpieczenie (str. 44).
s
u
Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać kamery od akumulatora lub zasilacza sieciowego. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu. Dodatkowo, w trakcie dzielenia filmów na karcie pamięci nie wolno wyciągać karty.
Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk
, a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
Po podzieleniu oryginalnego filmu podzielony zostanie również film dodany do listy odtwarzania.
Jeżeli w zapisanym scenariuszu odtwarzania
t
reszczeń znajduje się podzielony film (str. 37),
s zostanie on usunięty ze scenariusza.
Z poziomu kamery dostępna jest tylko prosta edycja. W przypadku bardziej zaawansowanej edycji należy korzystać z oprogramowania „PMB”.
Wskazówki
Obraz na ekranie odtwarzania można podzielić z poziomu menu
OPTION MENU.

Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu

1
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [PRZECHWYĆ ZDJ.] (w kategorii
Zostanie wyświetlony ekran [PRZECHWYĆ ZDJ.].
2
Dotknij filmu, z którego będą przechwytywane zdjęcia.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
3
Gdy pojawi się obraz, który chcesz przechwycić, dotknij
.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane. Naciskanie przycisku
powoduje przełączanie trybu
odtwarzania i pauzy.
Po wybraniu punktu przechwytywania można precyzyjnie ustalić jego położenie za pomocą
.
[EDYC]).
46
Powrót na początek wybranego filmu
4
Dotknij .
Po zakończeniu przechwytywania przywracany jest tryb pauzy.
Przechwycone zdjęcie zostanie zapisane na
nośniku zapisu, który został wybrany na
ranie [UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 18).
PL
ek
Aby kontynuować przechwytywanie
zdjęć, dotknij czynności począwszy od punktu 3.
Aby przechwycić zdjęcie z innego filmu, dotknij czynności począwszy od punktu 2.
, a następnie powtórz
, a następnie powtórz
5
Dotknij przycisku
Uwagi
Wielkość zdjęcia jest ustalona i zależy od jakości obrazu filmu:
2,1M] przy wysokiej rozdzielczości
[ obrazu (HD)
0,2M] w trybie 16:9 (panoramicznym)
[
przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD)
[VGA (0,3M)] w trybie 4:3 przy standardowej rozdzielczości obrazu (STD)
Na nośniku zapisu, na którym mają być zapisywane zdjęcia, musi być wystarczająca ilość wolnego miejsca.
Data i godzina nagrania przechwyconych zdjęć jest taka sama, jak data i godzina nagrania filmów.
Jeżeli film, z którego kadrów są przechwytywane zdjęcia, nie zawiera kodu danych, data i godzina nagrania zdjęcia będą odpowiadać dacie i godzinie przechwycenia zdjęcia z filmu.
Nie można przechwycić zdjęcia z filmu nagranego na karcie pamięci (HDR-CX305E).
.

Kopiowanie filmów i zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci

Kopiowanie filmów

Istnieje możliwość kopiowania filmów z wewnętrznego nośnika zapisu kamery na kartę pamięci. Przed przystąpieniem do tej operacji do kamery należy włożyć kartę pamięci.
Uwagi
W przypadku nagrywania filmów na karcie pamięci po raz pierwszy, należy utworzyć plik bazy danych obrazów, dotykając
(MENU) [Pokaż inne] [NAP.
PL.B.D.OBR.] (w kategorii NOŚN.]) [KARTA PAMIĘCI].
Kamerę należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego, aby podczas kopiowania nie doszło do rozładowania akumulatora.
Wskazówki
Oryginalny film nie jest usuwany po skopiowaniu.
Kopiowane są wszystkie obrazy znajdujące się na liście odtwarzania.
Obrazy nagrane opisywaną kamerą i zapisane na nośniku są nazywane „oryginałami”.
Dotknij opcji
[Pokaż inne] [PRZEŚLIJ FILM] (w kategorii [EDYC]).
Zostanie wyświetlony ekran [PRZEŚLIJ FILM].
[ZARZĄDZAJ
(MENU)
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
47
Wybierz rodzaj operacji
kopiowania.
[PRZESYŁANIE wybr.]: Kopiowanie wybranych filmów [PRZESYŁ.wg daty]: Kopiowanie wszystkich filmów z określonego dnia
PRZESYŁ.WSZ.]: Kopiowanie list
[ odtwarzania z obrazami w wysokiej rozdzielczości (HD)
PRZESYŁ.WSZ.]: Kopiowanie
[ list odtwarzania z obrazami w standardowej rozdzielczości (STD) Aby skopiować listę odtwarzania, po jej zaznaczeniu należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Wybierz film, który chcesz
skopiować.
[PRZESYŁANIE wybr.]: Dotknij filmu, który ma zostać skopiowany i oznacz go symbolem zaznaczenia kilku filmów.
Pozostała pojemność karty pamięci
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
ekranu.
. Istnieje możliwość
, aby wrócić do poprzedniego
[PRZESYŁ.wg daty]: Wybierz datę nagrania filmu, który ma zostać skopiowany, a następnie dotknij przycisku
. Nie ma możliwości
zaznaczenia kilku dat.
Dotknij opcji
[TAK]
.
Wskazówki
Aby po skopiowaniu sprawdzić filmy, należy wybrać ustawienie [KARTA PAMIĘCI] w pozycji [UST.NOŚN.FILM.] i odtworzyć filmy
t
r. 18).
(s

Kopiowanie zdjęć

Istnieje możliwość kopiowania zdjęć z wewnętrznego nośnika zapisu na kartę pamięci. Przed przystąpieniem do tej operacji do kamery należy włożyć kartę pamięci.
Uwagi
Kamerę należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego, aby podczas kopiowania nie doszło do rozładowania akumulatora.
48
PL
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [KOPIUJ ZDJĘCIE] (w kategorii [EDYC]).
Zostanie wyświetlony ekran [KOPIUJ ZDJĘCIE].
Wybierz rodzaj operacji
kopiowania.
[KOPIUJ wybrane]: Kopiowanie wybranych zdjęć [KOPIUJ wg daty]: Kopiowanie wszystkich zdjęć z określonego dnia
Wybierz zdjęcie, które chcesz
skopiować.
[KOPIUJ wybrane]: Dotknij zdjęcia, które ma zostać skopiowane i oznacz je symbolem zaznaczenia kilku zdjęć.
. Istnieje możliwość
[KOPIUJ wg daty]: Wybierz datę nagrania zdjęcia, które ma zostać skopiowane, a następnie dotknij przycisku
. Nie ma możliwości
zaznaczenia kilku dat.
Dotknij opcji
[TAK]
.
Wskazówki
Aby po skopiowaniu sprawdzić zdjęcia, należy wybrać ustawienie [KARTA PAMIĘCI] w opcji [UST.NOŚNIKA ZDJ.] i odtworzyć zdjęcia
t
r. 18).
(s
Optymalne wykorzystanie kamery
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie,
aby zatwierdzić wybór. Dotknij wrócić do poprzedniego ekranu.
, aby
PL
49

Korzystanie z list odtwarzania filmów

Lista odtwarzania to lista z miniaturami wybranych filmów. W przypadku edycji lub usuwania filmów z listy odtwarzania nie są wprowadzane żadne zmiany w oryginalnych filmach.

Tworzenie listy odtwarzania

Uwagi
Filmy z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) i w standardowej rozdzielczości (STD) są dodawane do oddzielnej listy odtwarzania.
Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.] (w kategorii [EDYC]).
Dotknij przycisku [
DODAJ]
lub [ DODAJ].
Dotknij filmu, który chcesz dodać
do listy odtwarzania.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
ekranu.
.
, aby wrócić do poprzedniego
Dotknij opcji
[TAK]
.
Jednoczesne dodawanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
W punkcie 2 dotknij opcji [ DODAJ
wg daty]/[
DODAJ wg daty].
Daty nagrania filmów zostaną
wyświetlone na ekranie.
Dotknij / , aby wybrać datę
nagrania danego filmu, a następnie dotknij
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij wrócić do poprzedniego ekranu.
.
, aby
 Dotknij przycisku [TAK] 
.
Uwagi
Podczas dodawania filmów do listy odtwarzania nie wolno odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu. Dodatkowo, w trakcie edycji filmów na karcie pamięci nie wolno wyciągać karty.
Do listy odtwarzania nie można dodawać zdjęć.
Nie można utworzyć listy odtwarzania zawierającej zarówno filmy w wysokiej rozdzielczości (HD), jak i filmy w standardowej rozdzielczości (STD).
Wskazówki
Do listy odtwarzania można dodać maksymalnie 999 filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) lub 99 filmów w standardowej rozdzielczości (STD).
Film można dodać na ekranie odtwarzania lub ekranie listy odtwarzania, dotykając przycisku
(OPTION).
50
PL

Odtwarzanie listy odtwarzania

Dotknij opcji
(MENU)
[Pokaż inne] [LISTA ODTW.] (w kategorii
Pojawią się filmy dodane do listy odtwarzania.
[ODTWARZANIE]).
Dotknij filmu, który chcesz
odtworzyć.
Lista odtwarzania zostanie odtworzona począwszy od wybranego filmu do końca, po czym zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych filmów z listy odtwarzania
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.] (w kategorii
Dotknij przycisku [
USUŃ].
[
[EDYC]).
USUŃ]/
Aby usunąć wszystkie filmy z listy
odtwarzania, dotknij [ WSZYST]/[
USUŃ WSZYST]
[TAK] [TAK]
USUŃ
.
Wybierz film, który ma być usunięty z
sty.
li
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
ekranu.
.
, aby wrócić do poprzedniego
 Dotknij opcji  [TAK] 
.
Wskazówki
Oryginalny film nie jest usuwany mimo usunięcia go z listy odtwarzania.
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
Dotknij opcji (MENU)
[Pokaż inne] [ED.LISTY ODTW.] (w kategorii
Dotknij przycisku [
PRZENIEŚ].
[
[EDYC]).
PRZENIEŚ]/
Wybierz film, który ma być przeniesiony.
Wybrany film zostanie oznaczony
symbolem
Dotknij obrazu na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij wrócić do poprzedniego ekranu.
.
, aby
Dotknij . Wybierz miejsce docelowe za pomocą
rzycisków
p
/ .
Optymalne wykorzystanie kamery
Pasek miejsca docelowego
 Dotknij opcji  [TAK] 
.
PL
51
Wskazówki
W przypadku zaznaczenia kilku filmów będą one przenoszone w kolejności, w jakiej są wyświetlane na liście odtwarzania.

Korzystanie z funkcji GPS (HDR-CX350VE/ XR350VE)

Co to jest GPS?
System GPS (Global Positioning System) ustala położenie geograficzne, wykorzystując dokładne dane z amerykańskich satelitów. Wspomniany system pozwala ustalić dokładną pozycję na ziemi. W przypadku korzystania z systemu GPS dostępne są następujące funkcje.
Tw.pozycja Istnieje możliwość wyświetlenia aktualnej pozycji na mapie.
Indeks mapy Istnieje możliwość odnalezienia na mapie filmu lub zdjęcia w oparciu o miejsce jego zarejestrowania.
WSPÓŁRZĘDNE Podczas odtwarzania można wyświetlić informacje o współrzędnych.
AUTOUST.ZEGARA/AUTOUST. STREFY Kamera automatycznie ustawia zegar i różnicę czasu w każdej strefie.
52
Przy wykonywaniu poniższych operacji po raz pierwszy, pojawia się monit o wyrażenie zgody na umowę licencyjną dla danych mapy.
Dotknij
( TW.POZYCJA) na
ekranie nagrywania.
Dotknij
[ MAPA] na ekranie
odtwarzania. Z danych mapy można korzystać po dotknięciu przycisku [TAK] na ekranie, co jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na warunki dołączonej umowy licencyjnej.
PL
Z danych mapy nie można korzystać po dotknięciu przycisku [NIE]. W przypadku wykonywania powyższych operacji po raz drugi, na ekranie pojawi się ten sam komunikat i można będzie korzystać z danych mapy po dotknięciu przycisku [TAK].

Ustawianie funkcji GPS

Ustaw przełącznik GPS w pozycji ON (na ekranie LCD pojawi się symbol Kamera podejmie próbę przeprowadzenia triangulacji. Po przeprowadzeniu udanej triangulacji, w momencie rozpoczęcia nagrywania filmów lub zdjęć kamera zarejestruje informacje o położeniu.
Uwagi
Z funkcji GPS należy korzystać na dworze. Kamera może nie odbierać sygnałów radiowych w miejscach, do których sygnały radiowe nie docierają lub gdzie są odbijane, np. w pomieszczeniach lub w miejscach otoczonych budynkami bądź drzewami.
Wygląd wskaźnika zmienia się w zależności od siły odbieranego sygnału GPS.
Wskaźniki
Stan triangulacji
Funkcja wyłączona
Nie można przeprowadzić triangulacji.
GPS
Brak wskaźnika
Stan odbioru sygnału GPS
Przełącznik GPS jest ustawiony w położeniu OFF lub odbiornik GPS nie działa prawidłowo.
Kamera nie odbiera sygnału GPS i nie może określić współrzędnych. Przenieś kamerę na otwarty teren i ponownie ustaw przełącznik GPS w pozycji włączenia.
).
Kamera szuka
Przetwarzanie
Triangulacja
Triangulacja
Domyślnie przełącznik GPS jest ustawiony w pozycji ON. Filmy i zdjęcia będą nagrywane z informacją o położeniu. Gdy kamera nie może ustalić pozycji, rejestrowana jest ostatnio uzyskana informacja o położeniu. Jeżeli informacje o położeniu nie mają być rejestrowane, przełącznik GPS należy ustawić w pozycji OFF.
Nawet przy wyłączonej kamerze, funkcja GPS działa, dopóki przełącznik GPS jest ustawiony w pozycji ON. Podczas startu i lądowania samolotu przełącznik GPS powinien znajdować się w pozycji OFF.
Siłę sygnału GPS wskazuje liczba punkcików w dolnym prawym rogu symbolu liczba punkcików niż 3 oznacza, że sygnał GPS nie jest na tyle stabilny, aby przeprowadzić triangulację w danych warunkach. Należy rozpocząć nagrywanie w danych warunkach lub wyjść na otwartą przestrzeń, gdzie pojawią się 3 punkciki.
Po kilkuminutowym bezowocnym poszukiwaniu sygnału z satelity kamera przerywa wyszukiwanie sygnału i wyświetla symbol satelity przez kamerę, należy ustawić przełącznik GPS w pozycji OFF, a następnie powtórnie w pozycji ON, bądź też wyłączyć zasilanie kamery, po czym powtórnie je włączyć.
. Aby ponowić próbę odszukania
sygnału GPS z satelity. Triangulacja może potrwać kilka minut.
Kamera odbiera sygnał GPS i może uzyskać informacje o lokalizacji.
Kamera odbiera silny sygnał GPS i może uzyskać informacje o lokalizacji.
. Mniejsza
Optymalne wykorzystanie kamery
PL
53
Czas przetwarzania można skrócić ładując
dane pomocnicze GPS do kamery za pomocą dostarczonego oprogramowania „PMB”. Zainstaluj program „PMB” na komputerze i podłącz komputer do Internetu. Następnie podłącz kamerę do komputera. Dane pomocnicze GPS zostaną automatycznie zaktualizowane.
Dane pomocnicze GPS mogą nie działać w następujących przypadkach:
Gdy dane pomocnicze GPS nie były aktualizowane przez ponad 30 dni
Gdy data i godzina nie są prawidłowo ustawione
Gdy kamera zostanie przewieziona na dużą odległość

Pobieranie aktualnej informacji o położeniu

Istnieje możliwość wyświetlenia aktualnej pozycji na mapie. Ustaw przełącznik GPS w pozycji ON, aby kamera mogła pobrać aktualne informacje o położeniu.
Dotknij ( TW.POZYCJA) na ekranie nagrywania.
Bieżąca pozycja zostanie wyświetlona i zaznaczona w środku ekranu LCD. Po dotknięciu dowolnego punktu na ekranie wyświetlany jest odpowiedni obszar mapy z wybranym punktem w środku. Dotknij lewej strony ekranu LCD, aby przesunąć bieżącą pozycję z powrotem do środka.
(twoja pozycja) u dołu z
Zamykanie ekranu mapy
Dotknij .
Uwagi
Górna część mapy zawsze wskazuje północ.
Wskazówki
Skalę można zmienić za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia (W: większa, T: mniejsza).
Co pewien czas kamera pobiera informacje o bieżącej pozycji. Wygląd znacznika środka itp. zależy od stanu bieżącego zapytania.
Aby wyświetlić bieżącą pozycję na mapie, wystarczy podczas triangulacji dotknąć na ekranie. W przypadku nieudanej triangulacji na mapie wskazywana jest pozycja domyślna lub pozycja ustalona uprzednio.
Przytrzymanie jakiegoś punktu powoduje przewijanie mapy w sposób ciągły.
Aktualną pozycję można również wyświetlić, dotykając opcji inne] [ [INNE]).
(MENU) [Pokaż
TW.POZYCJA] (w kategorii

Wyszukiwanie scen według lokalizacji nagrywania (Indeks mapy)

Miejsca nagrywania filmów i zdjęć są zaznaczone na mapie. Istnieje możliwość wyboru filmu lub zdjęcia w oparciu o miejsce nagrania.
Funkcji Indeks mapy można użyć tylko w
przypadku filmów i zdjęć zawierających informacje o lokalizacji zarejestrowane przy przełączniku GPS ustawionym w położeniu ON.
Nie można korzystać z funkcji Indeks mapy w przypadku zdjęć zapisywanych na karcie pamięci.
54
PL
Naciśnij przycisk
(ZOBACZ
OBRAZY).
Pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij
Poprzedni
Następny
Skalę można zmienić za pomocą dźwigni
regulacji zbliżenia (W: większa, T: mniejsza).
Dotknięty na mapie punkt jest automatycznie przesuwany do środka ekranu. Przytrzymanie jakiegoś punktu powoduje przewijanie mapy w sposób ciągły.
W górnym prawym rogu miniatury filmu lub zdjęcia bez informacji o położeniu pojawi się symbol
[ MAPA].
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
Skala
Znacznik obrazu
Wyświetlanie zdjęć
.
Dotknij znacznika obrazu w
miejscu, gdzie zostały nagrane filmy i zdjęcia, które mają zostać odtworzone.
Znacznik obrazu zmieni kolor na czerwony. Z lewej strony ekranu zostaną wyświetlone filmy lub zdjęcia zarejestrowane w tym miejscu.
Dotknij wybranego filmu lub
zdjęcia.
Optymalne wykorzystanie kamery
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej sceny.
Uwagi
Górna część mapy zawsze wskazuje północ.
W przypadku zarejestrowania kilku filmów i zdjęć w tym samym miejscu, na ekranie LCD będzie wyświetlany ostatnio nagrany film lub zdjęcie.
PL
55
Wskazówki
Ekran Indeks mapy można również wyświetlić, dotykając [ZOBACZ OBRAZY] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [
Miniaturę filmu lub zdjęcia, które mają być odtworzone, można również wyszukać dotykając zarejestrowania filmu lub zdjęcia zostanie wyświetlone w środku mapy.
(MENU) [Pokaż inne]
MAPA].
/ w punkcie 3. Miejsce

Wyświetlanie informacji o współrzędnych (WSPÓŁRZĘDNE)

Kamera pozwala wyświetlać w trakcie odtwarzania informacje o położeniu zarejestrowane na filmach i zdjęciach.
Dotknij opcji (MENU) [Pokaż inne] [KOD DANYCH] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [WSPÓŁRZĘDNE]
Szerokość geograficzna Długość geograficzna
.

Automatyczne ustawianie zegara i strefy (AUTOUST.ZEGARA/ AUTOUST.STREFY)

Dokładna godzina w kamerze ustawiana jest automatycznie dzięki kompensacji różnicy czasu w oparciu o informacje o czasie i położeniu uzyskiwane z systemu GPS.
PL
56
Dotknij opcji
[Pokaż inne] [UST.ZEG./ JĘZ.]
(w kategorii [UST.OGÓLNE])
(MENU)
[AUTOUST.ZEGARA]/ [AUTOUST.STREFY].
Dotknij wybranego ustawienia
Uwagi
Przed przystąpieniem do eksploatacji kamery należy w kamerze ustawić datę i godzinę
t
r. 16).
(s
Nawet jeżeli włączone jest ustawienie [AUTOUST.ZEGARA], może występować kilkusekundowa niezgodność.
Po wyłączeniu kamery zegar jest ustawiany automatycznie za pomocą funkcji [AUTOUST. ZEGARA], jeżeli podczas pracy kamera odbiera sygnał GPS. Zegar nie zostanie nastawiony, dopóki kamera nie zostanie wyłączona. Ponadto zegar nie zostanie nastawiony, jeżeli kamera nie będzie odbierać sygnału GPS, nawet jeżeli przełącznik GPS będzie ustawiony w położeniu ON.
Funkcja [AUTOUST.STREFY] automatycznie kompensuje wykrytą różnicę czasu w stosunku do bieżącej strefy.
W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne ustawianie zegara może nie działać prawidłowo. W takim przypadku opcję [AUTOUST.ZEGARA] i [AUTOUST.STREFY] należy ustawić na [WYŁĄCZ].
.

Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia

Zapisywanie obrazów na zewnętrznym nośniku
(KOPIA BEZP.)
Filmy i zdjęcia można zapisywać na nośniku zewnętrznym (urządzeniu pamięciowym USB), np. na zewnętrznym dysku twardym. Obrazy można również odtwarzać z poziomu kamery lub innego urządzenia odtwarzającego.
Uwagi
W tym celu potrzebna jest przejściówka USB VMC-UAM1 (oddzielnie w sprzedaży).
W niektórych krajach lub regionach przejściówki USB VMC-UAM1 mogą być niedostępne.
Następujące urządzenia nie mogą być wykorzystywane jako nośniki zewnętrzne.
nośniki o pojemności przekraczającej 2 TB
zwykły napęd płyt, np. napęd CD lub DVD
nośniki podłączone za pośrednictwem koncentratora USB
nośniki z wbudowanym koncentratorem USB
czytnik kart
Mogą wystąpić problemy z obsługą nośników zewnętrznych z funkcją kodowania.
W przypadku kamery do dyspozycji jest system plików FAT. Jeżeli nośnik zewnętrzny został sformatowany w systemie plików NTFS lub podobnym, przed użyciem należy go sformatować z poziomu kamery. Po podłączeniu nośnika zewnętrznego do kamery pojawi się ekran formatowania. Ekran formatowania może się jednak pojawić nawet w przypadku korzystania z nośników zewnętrznych z systemem plików FAT.
Nie można zagwarantować poprawnego działania z wszystkimi urządzeniami spełniającymi wymagania.
Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu dostarczonego zasilacza
cio
wego (str. 14).
sie Informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi dołączonej do nośnika zewnętrznego.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych
nośników zewnętrznych można znaleźć w witrynie wsparcia technicznego firmy Sony w danym kraju lub regionie.
Wskazówki
Obrazy zapisane na nośnikach zewnętrznych można importować przy użyciu dostarczonego oprogramowania „PMB”.
1
Podłącz zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego.
2
Jeżeli nośnik zewnętrzny zaopatrzony jest w przewód zasilający, podłącz go do gniazda elektrycznego.
3
Podłącz przejściówkę USB do nośnika zewnętrznego.
4
Podłącz przejściówkę USB do gniazda (USB) posiadanej kamery.
Gdy pojawi się ekran [Utwórz plik bazy danych obrazu.], dotknij [TAK].
Przejściówka USB
(oddzielnie w
sprzedaży)
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
PL
57
58
PL
5
Dotknij [Kopiuj.] na ekranie kamery.
Na nośniku zewnętrznym można zapisać filmy i zdjęcia z wewnętrznego nośnika zapisu, które jeszcze nie były archiwizowane.
Ten ekran pojawia się tylko wówczas, gdy
są nowo nagrane obrazy.
6
Po zakończeniu operacji dotknij na ekranie kamery .
Uwagi
Poniżej podano liczbę ujęć, jakie można zapisać na nośniku zewnętrznym. Nawet jeśli na nośniku zewnętrznym jest wolne miejsce, nie można tam zapisać ujęć przekraczających poniższe liczby. Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD): Maks.
999
3 Filmy w standardowej rozdzielczości obrazu (STD): 9 999 Zd
jęcia: 9 999 klatek × 899 folderów Liczba ujęć może być mniejsza w zależności od rodzaju rejestrowanych obrazów.
Podłączanie nośnika zewnętrznego
Obrazy zapisane na nośniku zewnętrznym wyświetlane są na ekranie LCD. Przyciski wyświetlania filmów i wyświetlania zdjęć na ekranie VISUAL INDEX zmieniają się zgodnie z poniższym rysunkiem.
Można wprowadzać ustawienia menu nośnika zewnętrznego, na przykład usuwanie obrazów. Dotknij [Pokaż inne] na ekranie VISUAL INDEX.
(MENU)
Zapisywanie wybranych filmów i zdjęć
Istnieje możliwość zapisywania obrazów z kart pamięci na nośnikach zewnętrznych.
Uwagi
W przypadku zdjęć nagranych na kartę pamięci nie można wykonywać operacji kopiowania ani wyszukiwania według dat.
Dotknij [Odtwarzaj bez kopiowania.] w
punkcie 5 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX nośnika zewnętrznego.
otknij
D
[PRZEŚLIJ FILM] (w przypadku
zaznaczenia filmów)/[KOPIUJ ZDJĘCIE](w przypadku zaznaczenia zdjęć).
ostępuj zgodnie z instrukcjami
P
yświetlanymi na ekranie, aby wybrać
w nośnik zapisu i metody wyboru obrazu.
rzypadku wyboru opcji
W p
[P
RZESYŁANIE wybr.] dotknij obrazu,
który ma być zapisany.
Pojawi się
W przypadku wyboru opcji [PRZESYŁ.wg
daty], wybierz datę obrazów przyciskami
czym przejdź do punktu .
(MENU) [Pokaż inne]
.
/ , następnie dotknij po
Pozostałe wolne miejsce na nośniku zewnętrznym
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
Dotykając daty, można wyszukiwać obrazy według daty.
 Dotknij przycisku  [TAK] 
na ekranie kamery.
Odtwarzanie obrazów z nośnika zewnętrznego na kamerze
Dotknij [Odtwarzaj bez kopiowania.] w
punkcie 5 powyżej.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX nośnika zewnętrznego.
dtwórz obraz (str. 31).
O
Obrazy można również oglądać na ekranie
podłączonego do kamery odbiornika
lewizyjnego (str. 39).
te
Filmy w wysokiej rozdzielczości (HD) można odtwarzać z poziomu komputera przy użyciu programu [Player for AVCHD]. Uruchom program [Player for AVCHD] i, korzystając z menu [Settings], wybierz napęd odpowiadający podłączonemu nośnikowi zewnętrznemu.
Uwagi
Nie można wyświetlić indeksu dat zdjęć i Indeks mapy (HDR-CX350VE/XR350VE).
Jeżeli kamera nie rozpoznaje nośnika zewnętrznego, należy spróbować wykonać poniższe czynności.
Ponownie podłączyć przejściówkę USB do kamery
Jeżeli nośnik zewnętrzny zaopatrzony jest w przewód zasilający, podłączyć go do gniazda elektrycznego
Zakończenie połączenia z nośnikiem zewnętrznym
Dotknij na ekranie VISUAL
INDEX nośnika zewnętrznego.
dłącz przejściówkę USB.
O

Tworzenie płyty przy użyciu nagrywarki DVD

Wybór metody tworzenia płyty

Opisano tutaj kilka metod tworzenia
AVCHD lub płyty z obrazem w
płyty standardowej rozdzielczości (STD) z filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) lub zdjęć zarejestrowanych na kamerze. Należy wybrać metodę, która jest zgodna z posiadanym odtwarzaczem płyt.
Uwagi
Przygotuj płytę DVD, np. DVD-R, do operacji tworzenia płyty. Informacje dotyczące zapisywania obrazów na
nośniku zewnętrznym znajdują się na stronie 57.
Urządzenie zgodne z formatem AVCHD
Odtwarzacz
Odtwarzacz płyt Sony Blu-ray
 
PlayStation
Urządzenie do tworzenia płyty
Nagrywarka DVD, DVDirect Express (str. 60)
Nagrywarka DVD itp., inna niż DVDirect Exp
Rodzaj płyty
Płyta AVCHD (wysoka rozdzielczość (HD))
3 itp.
ress (str. 63)
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
PL
59
60
PL
Zwykłe urządzenie DVD
Odtwarzacz
Odtwarzacz DVD
 
Komputer umożliwiający odtwarzanie płyt itp.
Urządzenie do tworzenia płyty
Nagrywarka DVD, DVDirect Express (str. 60)
Nagrywarka DVD, inna niż DVDirect Express
r. 63)
(st
grywarka płyt itp. (str. 64)
Na
Rodzaj płyty
Płyta z nagraniami w standardowej rozdzielczość obrazu (STD)
Uwagi
Należy zadbać o to, aby posiadana stacja PlayStation wersji oprogramowania systemowego PlayStation
W niektórych krajach lub regionach stacje PlayStation
W przypadku kopiowania lub tworzenia płyt należy usunąć film demonstracyjny. Jeżeli nie zostanie on usunięty, kamera może nie działać prawidłowo. Usuniętego filmu demonstracyjnego nie można jednak odzyskać.
Płyty AVCHD można odtwarzać wyłącznie na urządzeniach zgodnych z formatem AVCHD.
Płyt AVCHD nie należy używać w odtwarzaczach/nagrywarkach DVD. Ze względu na fakt, że odtwarzacze/nagrywarki DVD nie obsługują formatu AVCHD, mogą wystąpić problemy z wysunięciem takiej płyty z odtwarzacza/nagrywarki DVD.
3 zawsze korzystała z najnowszej
3.
3 mogą być niedostępne.
Nie można utworzyć płyty AVCHD z filmu
zarejestrowanego w trybie [HD FX] funkcji
TRYB NAGR.]. Filmy zarejestrowane w
[ trybie [HD FX] należy zapisywać na płytach Blu-ray albo na zewnętrznych urządzeniach
a
mięciowych (str. 57).
p

Tworzenie płyty przy użyciu dedykowanej nagrywarki DVD, DVDirect Express

Przy użyciu dedykowanej nagrywarki DVD, DVDirect Express (oddzielnie w sprzedaży), można utworzyć płytę lub odtwarzać obrazy z utworzonej płyty. Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi nagrywarki DVD.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
Można stosować tylko puste płyty następujących typów:
DVD-R o śr. 12 cm
DVD+R o śr. 12 cm
Urządzenie nie obsługuje płyt dwuwarstwowych.
W tej części urządzenie DVDirect Express określane będzie mianem „nagrywarki DVD”.
Podłącz zasilacz sieciowy i
przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektry
cznego (str. 14).
Włącz kamerę i podłącz
nagrywarkę DVD do gniazda (USB) kamery za pośrednictwem przewodu USB nagrywarki DVD.
Włóż pustą płytę do nagrywarki
DVD i zamknij kieszeń napędu.
Na monitorze kamery pojawi się ekran [WYPALANIE PŁYTY].
Naciśnij przycisk
(DISC BURN)
na nagrywarce DVD.
Na płycie zostaną nagrane filmy zarejestrowane na wewnętrznym nośniku zapisu, które jeszcze nie były archiwizowane.
W przypadku gdy niezapisane filmy
są zarówno w wysokiej (HD) jak i standardowej (STD) rozdzielczości obrazu, zostaną one zapisane na osobnych płytach, w zależności od jakości obrazu.
Gdy całkowity rozmiar filmów,
które mają zostać nagrane przekracza pojemność płyty, powtórz czynności 3 i 4.
Dotknij przycisku
, po czym
odłącz przewód USB.
Dostosowywanie płyty za pomocą funkcji OPCJA WYPAL.PŁ.
Tę procedurę należy wykonać w następujących przypadkach:
Przy kopiowaniu wybranego obrazu
 
W przypadku tworzenia kilku kopii tej samej płyty
Przy konwertowaniu filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) do filmów w standardowej rozdzielczości (STD) i tworzeniu płyty
W przypadku kopiowania obrazów na karcie pamięci
W punkcie 4 dotknij [OPCJA WYPAL.
PŁ.].
ybierz nośnik zapisu zawierający
W
f
ilmy, które chcesz zapisać
.
W przypadku zaznaczenia filmów w wysokiej rozdzielczości (
HD) na ekranie
LCD wyświetlone zostaną opcje wyboru jakości obrazu na nagrywanej płycie. Wybierz odpowiednią jakość obrazu i dotknij opcji
Jakość obrazu na płycie zależy od czasu nagrywania wybranych filmów podczas tworzenia płyty z konwersją od wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) do rozdzielczości standardowej (STD).
.
Dotknij filmu, który chcesz nagrać na
płycie.
Pojawi się
.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Dotknij
[KON]
[WYJMIJ PŁYTĘ] na ekranie kamery.
Po zakończeniu operacji wyciągnij płytę.
Pozostałe wolne miejsce na płycie
PL
61
62
PL
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby zatwierdzić wybór. Dotknij
, aby wrócić do poprzedniego
ekranu.
Dotykając daty, można wyszukiwać obrazy według daty.
Dotknij przycisku [TAK] na
ekranie kamery.
Aby utworzyć nową płytę z taką samą zawartością, włóż nową płytę i dotknij
[UTWÓRZ TAKĄ SAMĄ
opcji
PŁYTĘ].
o zakończeniu tej operacji dotknij
P
n
a ekranie kamery opcji [WYJDŹ]
[KON].
dłącz przewód USB od kamery.
O
Uwagi
Podczas nagrywania płyty nie można wykonywać żadnej z poniższych czynności.
Wyłączać kamery
Odłączać przewodu USB lub zasilacza sieciowego
Narażać kamery na wstrząsy mechaniczne lub drgania
Wyciągać karty pamięci z kamery
Przed usunięciem filmów z kamery odtwórz utworzoną płytę, aby się upewnić, że nagrywanie przebiegło prawidłowo.
Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat [Operacja nie powiodła się.] lub [Funkcja WYPALANIE PŁYTY nie powiodła się.], włóż do nagrywarki DVD nową płytę i wykonaj ponownie operację DISC BURN.
Wskazówki
Jeżeli całkowity rozmiar filmów, które mają zostać nagrane za pośrednictwem operacji DISC BURN, przekracza pojemność płyty, nagrywanie płyty zostanie przerwane po osiągnięciu tej pojemności. Ostatni film na płycie może zostać ucięty.
Czas nagrywania filmów o rozmiarze
całkowitym równym pojemności płyty wynosi od 20 do 60 minut. Czas ten może być dłuższy, w zależności od trybu nagrywania i liczby ujęć. Dodatkowo, gdy obraz w wysokiej rozdzielczości (HD) jest konwertowany do obrazu w standardowej rozdzielczości (STD), konwersja obrazu zajmie więcej czasu niż faktyczne nagrywanie.
Odtwarzanie płyty w nagrywarce DVD
Podłącz zasilacz sieciowy i przewód
zasilający do gniazda DC IN kamery i
azda elektrycznego (str. 14).
do gni
Włącz ka
merę i podłącz nagrywarkę
D
VD do gniazda (USB) kamery
za pośrednictwem przewodu USB nagrywarki DVD.
Po podłączeniu kamery do telewizora na jego ekranie można odtwarzać filmy
r. 39).
(st
Włóż utworzoną płytę do nagrywarki
DVD.
Filmy znajdujące się na płycie zostaną pokazane na ekranie kamery jako VISUAL INDEX.
aciśnij przycisk odtwarzania w
N
agrywarce DVD.
n
Obsługa możliwa jest również z poziomu ekranu kamery.
Dotknij opcji [KON] [WYJMIJ
PŁYTĘ] na ekranie kamery i wyjmij płytę po zakończeniu operacji.
otknij przycisku
D
i odłącz
przewód USB.
Odtwarzanie płyty na zwykłym odtwarzaczu DVD
Na ekranie wybierz standardową jakość obrazu (STD) w celu wybrania jakości obrazu na płycie, która ma być utworzona w punkcie 2 części zatytułowanej „Dostosowywanie płyty za pomocą funkcji OPCJA WYPAL.PŁ.”.
Wskazówki
Jeżeli występują problemy z odtwarzaniem płyt z obrazami w standardowej jakości (STD) na odtwarzaczach DVD, kamerę należy podłączyć do nagrywarki DVD i z jej poziomu odtworzyć nagrania.

Tworzenie płyty z obrazami w wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu nagrywarki DVD lub innego urządzenia nagrywającego, innego niż DVDirect Express

Za pomocą przewodu USB należy podłączyć kamerę do urządzenia do nagrywania płyt obsługującego filmy w wysokiej rozdzielczości (HD), na przykład nagrywarki Sony DVD. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
W niektórych krajach lub regionach nagrywarki Sony DVD mogą być niedostępne.
Podłącz zasilacz sieciowy i
przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektry
cznego (str. 14).
Włącz kamerę i podłącz
nagrywarkę DVD lub inne urządzenie nagrywające do gniazda (USB) k
amery za pośrednictwem przewodu USB (w zestawie).
Na monitorze kamery pojawi się ekran [WYBÓR USB].
Jeżeli ekran [WYBÓR USB] nie pojawi
się, dotknij inne] [POŁĄCZ.USB] (w kategorii [INNE]).
(MENU) [Pokaż
Na ekranie kamery dotknij
nośnika zapisu z zapisanymi na nim obrazami.
[ POŁĄCZ.USB]: pamięć wewnętrzna
POŁĄCZ.USB]: wewnętrzny dysk
[ twardy
POŁĄCZ.USB]: karta pamięci
[
Wyświetlane nośniki zapisu zależą od
posiadanego modelu.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
PL
63
64
PL
Nagraj filmy na podłączonym
urządzeniu.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Po zakończeniu tej operacji
dotknij na ekranie kamery opcji [KON] [TAK].
Odłącz przewód USB.

Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki lub innego urządzenia nagrywającego

Po podłączeniu kamery do nagrywarki płyt, rejestratora Sony DVD marki lub innego urządzenia nagrywającego innego niż DVDirect Express za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V, obrazy odtwarzane z poziomu kamery można skopiować na płytę lub kasetę wideo. Urządzenie należy podłączyć metodą lub . Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
Uwagi
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
W niektórych krajach lub regionach nagrywarki Sony DVD mogą być niedostępne.
Filmy w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) będą kopiowane w formacie standardowej rozdzielczości (STD).
Przewód połączeniowy A/V (w zestawie)
Podłącz wtyk przewodu połączeniowego A/V do gniazda wejściowego drugiego urządzenia.
Przewód połączeniowy A/V z wtykiem
S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży)
W przypadku podłączenia do innego urządzenia z wykorzystaniem gniazda S VIDEO za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V. Biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) przewodu połączeniowego A/V należy połączyć z przewodem S VIDEO. Jeżeli tylko wtyk S VIDEO zostanie podłączony, wówczas nie będzie słychać dźwięku. Nie jest konieczne podłączenie wtyku żółtego (wideo).
Wejście
(Żółty)
Kierunek przepływu sygnału
Zdalne złącze A/V
S VIDEO
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Włóż nośnik zapisu do urządzenia
nagrywającego.
Jeżeli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go w odpowiedniej pozycji.
Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (nagrywarki płyt itp.) za pośrednictwem przewodu połączeniowego A/V (w zestawie) lub przewodu połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (oddzielnie w sprzedaży).
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
Uruchom odtwarzanie z poziomu
kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi dostarczona w zestawie z urządzeniem nagrywającym.
Po zakończeniu kopiowania
zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
Aby ukryć wskaźniki (np. licznik) wyświetlane na ekranie podłączonego urządzenia, dotknij opcji WYJŚCIA] (w kategorii [WY WYŚWIETL.] [PANEL LCD] (ustawienie domyślne)
Aby zapisać datę/godzinę, współrzędne (HDR­CX350VE/XR350VE) lub dane z ustawieniami kamery, dotknij opcji [Pokaż inne] [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [KOD DANYCH] wybrane ustawienie
opcji WYJŚCIA] (w kategorii
[WY WYŚWIETL.] [WY V/PANEL] 
W przypadku urządzeń z ekranem (np. odbiorników TV) o proporcjach 4:3 dotknij opcji WYJŚCIA] (w kategorii
 [TYP TV]  [4:3]  
W przypadku podłączania urządzenia monofonicznego, do wejścia wideo urządzenia należy podłączyć żółty wtyk przewodu połączeniowego A/V, a do wejścia audio – wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy).
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
[UST.OGÓLNE])
.
(MENU)
[ODTWARZANIE])
. Ponadto dotknij
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
[UST.OGÓLNE])
.
(MENU) [Pokaż inne] [UST.
[UST.OGÓLNE])
.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Uwagi
Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Obrazów nie można przesyłać do nagrywarek podłączonych za pośrednictwem przewodu HDMI.
PL
65

Dostosowywanie ustawień kamery

Korzystanie z menu

Z poziomu menu ustawień można uruchamiać przydatne funkcje i zmieniać różnorodne ustawienia. Opanowanie poszczególnych operacji menu przyczyni się do większego zadowolenia z posiadanej kamery. W kamerze jest osiem kategorii menu, a w każdym z nich znajdują się różnorodne opcje.
USTAW.RĘCZNE (Opcje ustawiane w zależności od warunków ujęcia) str. 71 UST.FILMOWANIA (Opcje rejestracji niestandardowej) str. 76
UST.ZDJĘCIA KAM. (Opcje fotografowania) str. 80
ODTWARZANIE (Opcje odtwarzania) str. 82 EDYC (Opcje edycji) str. 84
INNE (Opcje dotyczące innych ustawień) str. 84
ZARZĄDZAJ NOŚN. (Opcje związane z nośnikiem zapisu) str. 85
UST.OGÓLNE (Inne opcje konfiguracyjne) str. 86

Menu obsługi

/ : Przechodzenie pomiędzy poszczególnymi kategoriami na
liście menu.
/ : Przesunięcie na liście menu od razu o 4 pozycje.
Aby przewinąć listę menu, można dotykać przycisków lub przeciągnąć ekran.
 
Symbol zaznaczonej kategorii zostanie podświetlony w kolorze pomarańczowym.
Po dotknięciu
zostanie przywrócony ekran MOJE MENU.
Dotknij przycisku (MENU). Dotknij [Pokaż inne] na ekranie MOJE MENU.
Informacje na temat MOJE MENU na następnej stronie.
Aby zmienić wyświetlane informacje, dotknij środkowej części lewej krawędzi ekranu. Dotknij opcji menu, która wymaga zmiany.
Po zmianie ustawienia dotknij przycisku
Aby zakończyć konfigurowanie menu, naciśnij Aby wrócić do ekranu z poprzednim menu, dotknij
PL
W przypadku niektórych opcji menu przycisk może nie być wyświetlany.
.
.
.
66
Uwagi
W pewnych warunkach nagrywania lub odtwarzania konfigurowanie niektórych opcji menu może być niemożliwe.
Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne.
Wskazówki
W zależności od zmienianych opcji menu kamera jest przełączana między trybem odtwarzania lub nagrywania (filmów/zdjęć).

Korzystanie z MOJE MENU

Istnieje łatwiejszy sposób korzystania z opcji menu po zarejestrowaniu najczęściej używanych opcji w menu MOJE MENU. W każdym menu MOJE MENU kategorii FILM, ZDJĘCIE i ODTWARZANIE można zarejestrować maksymalnie 6 pozycji menu.
Przykład: usunięcie pozycji [POM./OSTR.PKT.] i zarejestrowanie [
Dotknij przycisku (MENU). Dotknij [UST.FUN.M.MENU].
Dotknij [FILM].
Dotknij [POM./OSTR.PKT.].
Dotknij
  Dotknij opcji [ Po wyświetleniu menu MOJE MENU dotknij
.
WPROWADZ.] (w kategorii [USTAW.RĘCZNE]).
.
Aby zarejestrować kolejne pozycje w MOJE MENU i cieszyć się posiadaną kamerą „Handycam”, należy powtórzyć powyższe czynności.
Wskazówki
Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego pojawia się dodatkowe menu MOJE MENU.
WPROWADZ.]
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
67

Korzystanie z OPTION MENU

OPTION MENU pojawia się podobnie jak menu podręczne uruchamiane na komputerze prawym przyciskiem myszy. Z OPTION MENU można korzystać, gdy w dolnym prawym rogu ekranu pojawi się ikona kontekstowego, którego opcje można modyfikować.
Dotknij przycisku (OPTION). Dotknij wybranej karty  opcji, aby zmienić ustawienie.
Po wprowadzeniu ustawienia dotknij
Uwagi
Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne.
Jeżeli dana opcja nie jest wyświetlana na ekranie, dotknij innej karty. (Może nie być karty.)
Karty i opcje wyświetlane na ekranie zależą od stanu operacji nagrywania/odtwarzania wykonywanej w danym momencie przez kamerę.
. Dotknięcie powoduje wyświetlenie menu
Element menu
Karta
.
68
PL

Listy menu

Kategoria (USTAW.RĘCZNE)
WYBÓR MIEJSCA 71
WPROWADZ. 72 BALANS BIELI 72 POM./OSTR.PKT POMIAR PKT OSTROŚĆ PK EKSPOZYC OSTROŚĆ TELE MAKR ZDJĘCIE GOLFOWE 75 PŁ.WOL.NAGR.
. 73
. 73
T. 74
JA 74
74
O 75
76
Kategoria (UST.FILMOWANIA)
USTAW. / 27
TRYB NAGR. 28 RAMKA PROW. 76
STEADYSHOT 77 OBIEKTYW 77 LOW L
UX 77
WYKR
YW.TWARZY 77 UST.PRIOR WYKR CZUŁOŚĆ NA UŚM. UST.NAG.AUDIO
UST.INNYCH NAG.
YTETU 78
YW.UŚM. 78
WBUD POZ.ODN.MIK.
ZOOM CYFR. 79
AUTO POD ŚWIATŁ 79
X.V.COLOR 79
WYBÓR SZEROK 80
78
OOM MIC 78
.Z
79
Kategoria (UST.ZDJĘCIA KAM.)
SAMOWYZWAL. 80 ROZM.OBR. 80
STEADYSHOT 81 TRYB BŁYSKU 81 POZ.BŁY
SKU 81 RED.CZER.OCZ NR PLIKU 82
81
Kategoria (ODTWARZANIE)
VISUAL INDEX 31 ZOBACZ OBRAZY
INDEKS DA
LISTA ODTW. 51
ZAZNACZENIE 35 SCENARIUSZ 37
UST.ODTWARZ.
USTAW. KOD DANYCH 82
TY 34
MAPA*1 54
KLATKI FILMU 34
TWARZ 35
/ 27
Kategoria (EDYC)
USUŃ
USUŃ 43
USUŃ 43
SCENAR.
USUŃ
USUŃ 37 USUŃ WSZY
OCHRONA
OCHRONA OCHRONA
PODZIEL 45 PRZECHWYĆ ZDJ. 46 PRZEŚLIJ FILM
PRZESY PRZESYŁ.w
48
KOPIUJ ZDJĘCIE
KOPIUJ w KOPIUJ w
ED.LISTY ODTW.
daty 50
51
ST 37
44
44
ybr. 48
ŁANIE w
g daty 48
PRZESYŁ.WSZ./ PRZESYŁ.WSZ.
ybrane 49 g daty 49
DODAJ/ DODAJ 50 DODAJ wg daty/ DODAJ wg
USUŃ/ USUŃ 51 USUŃ WSZYST/ USUŃ WSZYST
PRZENIEŚ/ PRZENIEŚ 51
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
69
Kategoria (INNE)
TW.POZYCJA*1 54
POŁĄCZ.USB
POŁĄCZ.USB*2 63
POŁĄCZ.USB*3 63
POŁĄCZ.USB 63
WYPALANIE PŁYTY Instrukcja obsługi OPIS POŁ.TV 39 NARZĘDZIE MUZYKI
4
*
OPRÓŻNIJ MUZYKĘ 37
POBIERZ MUZYKĘ 37 STAN AKUMULA
T. 84
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚN.)
USTAW.NOŚNIKA
UST.NOŚN.FILM. 18
UST.NOŚNIK
A ZDJ. 18
INFO O NOŚNIKU 85
AT.NOŚNIKA
FORM
PAMIĘĆ WEWN.*
3
HDD*
KAR
TA PAMIĘCI 85
NAP.PL.B.D.OBR.
PAMIĘĆ WEWN.*
3
HDD*
KAR
TA PAMIĘCI 97, 102
2
85
85
2
97, 102
97, 102
Kategoria (UST.OGÓLNE)
UST.DŹW./WYŚW.
GŁOŚNOŚĆ 33, 86
SYGN.DŹWIĘK
JASNOŚĆ LCD
PODŚWIET
KOL
UST.WY UST.WYJŚCIA
P TV 87
TY
COMPONENT
ROZDZIEL
WY WY
. 86
86
.LCD 86
OR LCD 87
ŚWIETL. 87
88
CZ.HDMI 88
ŚWIETL. 88
UST.ZEG./ JĘZ.
USTAW ZEGAR 16 USTA
W STREFĘ 88 AUTOUST.ZEGARA AUTOUST.STREFY
1
*
56
1
*
56
CZAS LETNI 89
UST.JĘZYKA 89
USTAW.ENERGII
O WYŁ. 89
AUT WŁĄCZANIE Z L
CD 89
INNE USTAWIENIA
B DEMO 89
TRY KALIBR
ACJA 117
STER.PRZEZ HDMI 90
3
CZUJ
.UPADKU*
90 LAMPKA NAGR. 91 ZDALNE STER.
1
*
HDR-CX350VE/XR350VE
2
*
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E
3
*
HDR-XR350E/XR350VE
4
*
HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/
91
XR350E/XR350VE
70
PL
USTAW.RĘCZNE
(Opcje ustawiane w zależności od warunków otoczenia)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem .
WYBÓR MIEJSCA
Obrazy można bez problemów nagrywać w różnych warunkach.
AUTO
Rejestruje obrazy w średniej jakości bez użycia funkcji [WYBÓR MIEJSCA].
ZMROK* ( )
Pozwala zachować przyciemnioną atmosferę odległych obiektów w ujęciach rejestrowanych o zmierzchu.
PORTR.O ZMROKU ( )
Umożliwia wykonywanie zdjęć osób i tła przy użyciu lampy błyskowej.
WSCHÓD&ZACHÓD* (
)
Pozwala uzyskać atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
FAJERWERKI* ( )
Pozwala filmować widowiskowe pokazy sztucznych ogni.
PEJZAŻ*( )
Pozwala uzyskać wyraziste odległe obiekty. Ustawienie to zapobiega również ustawianiu ostrości przez kamerę na szybie lub siatce znajdującej się między kamerą a obiektem.
PORTRET (Delikatny portret) (
Pozwala wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, przez uzyskanie lekko rozmytego tła.
)
LAMPA**( )
Pozwala uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
PLAŻA** ( )
Pozwala uchwycić żywy błękit oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ( )
Pozwala uzyskać jasne obrazy białego pejzażu.
* Ustawianie ostrości tylko odległych obiektów. ** Bez ustawiania ostrości bliskich obiektów.
Uwagi
Nawet po wybraniu ustawienia [PORTR.
O ZMROKU] w trybie nagrywania filmów zostanie ono zmienione na [AUTO].
Wybór trybu [WYBÓR MIEJSCA] anuluje ustawienie [BALANS BIELI].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
71
WPROWADZ.
Można zarejestrować przejście, dodając określone efekty między scenami. Należy wybrać odpowiedni efekt w trybie [OCZEK.] (w celu wprowadzenia obrazu) lub w trybie [NAGRAJ] (w celu wygaszenia obrazu).
WYŁĄCZ
Efekt nie będzie używany.
WPROW.BIAŁE
Obraz wyłania się lub zanika na tle białego ekranu.
Wygaszanie Wprowadzanie
WPROW.CZARNE
Obraz wyłania się lub zanika na tle czarnego ekranu.
Wygaszanie Wprowadzanie
Aby anulować funkcję wprowadzania przed jej uruchomieniem, wystarczy dotknąć przycisku [WYŁĄCZ].
Wskazówki
Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostanie anulowane.
Film nagrany z użyciem funkcji [WPROW. CZARNE] może być trudny do obejrzenia na ekranie VISUAL INDEX.
BALANS BIELI (Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do jasności rejestrowanego otoczenia.
AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Balans bieli jest odpowiednio dostosowywany do poniższych warunków nagrywania:
W plenerze
Sceneria nocna, neony i pokazy ogni
sztucznych
Wschody i zachody słońca
Przy oświetleniu lampami jarzeniowymi
emitującymi światło dzienne
WEWNĄTRZ ()
Balans bieli jest odpowiednio dostosowywany do poniższych warunków nagrywania:
W pomieszczeniach
Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się zmieniają
Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub lampami emitującymi światło o barwie przypominającej światło fluorescencyjne
JEDNO NAC. ( )
Balans bieli zostanie dostosowany do oświetlenia otoczenia.
Dotknij [JEDNO NAC.].
Skieruj kamerę na biały przedmiot, np.
kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać sfilmowany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
Dotknij [ ]. Wskaźnik ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości balansu bieli wskaźnik przestanie migać.
zacznie szybko migać. Po
72
PL
Uwagi
Przy oświetleniu jarzeniówkami emitującymi światło białe lub o zimnym odcieniu w przypadku opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] białe obiekty należy kadrować, gdy wskaźnik miga.
Jeżeli nie można ustawić trybu [JEDNO NAC.], wskaźnik
Jeżeli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.] wskaźnik przycisku BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO].
Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI] w trybie [WYBÓR MIEJSCA] wybierana jest funkcja [AUTO].
Wskazówki
W przypadku wymiany akumulatora przy ustawieniu [AUTO] lub przeniesienia kamery na zewnątrz po nagrywaniu w pomieszczeniu (lub odwrotnie), kamerę należy na ok. 10 sekund skierować na znajdujący się w pobliżu biały przedmiot.
Przy zmianie oświetlenia w wyniku przyniesienia kamery z pleneru do pomieszczenia (lub odwrotnie) po uprzednim ustawieniu balansu bieli przez funkcję [JEDNO NAC.] należy powtórzyć procedurę [JEDNO NAC.], aby ponownie wyregulować balans bieli.
miga powoli.
nadal miga po dotknięciu
, w przypadku opcji [BALANS
szybko
POM./OSTR.PKT. (Pomiar punktowy/ostrość)
Istnieje możliwość równoczesnej regulacji jasności i ostrości wybranego obiektu. Funkcja umożliwia równoczesne
cie o
pcji [POMIAR PKT.] (str. 73) i
uży
OŚĆ PKT.] (str. 74).
[OSTR
Dotknij obiektu w ramce, dla którego ma zostać ustawiona jasność i ostrość. Aby ostrość i jasność były ustawiane automatycznie, należy dotknąć opcji [AUTO].
Uwagi
Opcje [EKSPOZYCJA] i [OSTROŚĆ] są automatycznie ustawiane na [RĘCZNY].
POMIAR PKT. (Elastyczny pomiar punktowy)
Parametry naświetlania można dobrać i ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu, nawet w przypadku dużej różnicy kontrastu między wybranym obiektem a tłem, na przykład przy obiektach na scenie w świetle reflektorów.
Dotknij obiektu w ramce, dla którego ma zostać ustawiona ekspozycja. Aby przywrócić tryb automatycznej regulacji ekspozycji, należy dotknąć przycisku [AUTO].
Uwagi
Opcja [EKSPOZYCJA] jest automatycznie ustawiana na [RĘCZNY].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
73
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt ogniskowej i ustawić ostrość obiektu, który nie znajduje się w środku ekranu.
Dotknij obiektu w ramce, dla którego ma zostać ustawiona ostrość. Aby ostrość była ustawiana automatycznie, należy dotknąć przycisku [AUTO].
Uwagi
Opcja [OSTROŚĆ] jest automatycznie ustawiana na [RĘCZNY].
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustawić ręcznie. Jasność wymaga regulacji, gdy obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Dotknij / , aby wyregulować jasność. Aby ekspozycja była ustawiana automatycznie, należy dotknąć przycisku [AUTO].
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Funkcję tę można wybrać z zamiarem ustawienia ostrości konkretnego obiektu.
PL
74
Dotknij (bliski obiekt)/ (odległy obiekt), aby ustawić ostrość. Aby ostrość była ustawiana automatycznie, należy dotknąć przycisku [AUTO].
Uwagi
Po ustawieniu opcji [OSTROŚĆ] na [RĘCZNY] zostanie wyświetlony wskaźnik .
Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia obiektywu szerokokątnego oraz około 80 cm po wybraniu teleobiektywu.
Wskazówki
Wskaźnik ostrości obiektów znajdujących się bliżej, a wskaźnik obiektów znajdujących się dalej.
Łatwiej uzyskać ostry obraz obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Podczas filmowania obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
W następujących przypadkach na ekranie przez kilka sekund wyświetlane są informacje dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu, względem którego ustawiono ostrość; przydatne w warunkach słabego oświetlenia i w razie problemów z ustawieniem ostrości). (Informacje te nie są wyświetlane prawidłowo w przypadku korzystania z obiektywu wymiennego (oddzielnie w sprzedaży).)
pojawia się, gdy nie można ustawić
- gdy nie można ustawić ostrości
Po zmianie trybu ustawiania ostrości z automatycznego na ręczny W przypadku ręcznego ustawienia ostrości
TELE MAKRO
Funkcja ta jest przydatna podczas filmowania małych obiektów, np. kwiatów lub owadów. Umożliwia rozmycie tła i uzyskanie wyraźniejszego obrazu obiektu.
WYŁĄCZ
Anuluje tryb TELE MAKRO. (Funkcja TELE MAKRO zostanie również anulowana w momencie przesunięcia dźwigni regulacji zbliżenia w stronę W.)
WŁĄCZ ( )
Wskaźnik zbliżenia (str. 26) zostaje automatycznie przesunięty w górę w stronę T (teleobiektyw) co pozwala na filmowanie obiektów w zbliżeniu z odległości około 25 cm.
Uwagi
W przypadku filmowania odległego obiektu ustawianie ostrości może okazać się trudne i czasochłonne.
W razie problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie
OŚĆ], str. 74).
TR
([OS
ZDJĘCIE GOLFOWE
2-sekundowe ujęcie szybkiego ruchu dzielone jest na klatki, które następnie są rejestrowane jako film i zdjęcia. Podczas odtwarzania można później obejrzeć sekwencję ruchów, co jest przydatne przy sprawdzaniu uderzenia w golfie lub formy w tenisie.
Na ekranie [ZDJĘCIE GOLFOWE] należy ustawić obiekt w białej ramce pomocniczej znajdującej się w środku ekranu, po czym nacisnąć przycisk START/STOP zaraz po wykonaniu zamachu. Punkt oddalony o 0,5 sekundy od momentu naciśnięcia przycisku START/STOP jest przyjmowany za moment uderzenia. Rejestrowane jest ujęcie rozpoczynające się 1,5 sekundy przed tym punktem i kończące się 0,5 sekundy po nim (łączny
s 2
sekundy).
cza W momencie wykrycia dźwięku uderzenia automatycznie korygowany jest okres czasu nagrywania.
Uwagi
Zdjęcia mają rozmiar 1 920 1
Nie można nagrywać dźwięku.
Jakość zarejestrowanego obrazu nie jest tak dobra jak w przypadku zwykłego nagrania.
Z funkcji [ZDJĘCIE GOLFOWE] nie można korzystać przy jakości obrazu ustawionej na standardową rozdzielczość (STD).
Wskazówki
Samowyzwalacz można ustawić dotknięciem przycisku [SAMOWYZWAL.] ustawionej na [WŁĄCZ] odliczanie timera uruchamiane jest przyciskiem START/STOP. Punkt, gdy odliczanie dojdzie do 0, przyjmowany jest jako moment uderzenia i ruch rejestrowany jest przed, jak i po punkcie 0.
W przypadku silnych drgań kamery lub poruszających się obiektów w tle podczas nagrywania, analiza obrazu nie zostanie przeprowadzona w sposób wydajny i w efekcie obrazy mogą zawierać zakłócenia. Wskazane jest rejestrowanie obrazów przy stabilnym ustawieniu kamery (na przykład korzystając ze statywu).
Dźwięk uderzenia może zostać zarejestrowany przez wbudowany mikrofon, nawet jeśli podłączony jest mikrofon zewnętrzny.
(OPTION). Przy opcji
080.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
75
PŁ.WOL.NAGR. (Nagrywanie w zwolnionym tempie)
Szybko poruszające się obiekty i dynamiczne sceny, których nie można nagrać w normalnych warunkach filmowania, można nagrywać przez ok. 3 sekundy w zwolnionym tempie. Naciśnij przycisk START/STOP na ekranie [PŁ.WOL.NAGR.]. Mniej więcej 3-sekundowy film zostanie nagrany jako 12-sekundowy film w zwolnionym tempie. Zniknięcie komunikatu [Nagrywanie...] sygnalizuje zakończenie nagrywania.
Dotknij zwolnionym tempie.
Zmiana ustawienia
Dotknij przycisku (OPTION), a następnie wybierz ustawienie, które chcesz zmienić.
[CZAS]
Po naciśnięciu przycisku START/STOP wybierz punkt początkowy nagrywania. Ustawieniem domyślnym jest ustawienie [3s PO].
Moment naciśnięcia przycisku START/STOP.
, aby anulować nagrywanie w
UST.FILMOWANIA
(Opcje rejestracji niestandardowej)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu” (str. 66). Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem .
USTAW. /
Informacje na str. 27.
TRYB NAGR. (Tryb
nagrywania)
Informacje na str. 28.
RAMKA PROW.
Można wyświetlić ramkę, aby sprawdzić, czy obiekt jest ustawiony w poziomie lub w pionie. Ramka nie jest nagrywana.
WYŁĄCZ
Ramka prowadząca nie jest wyświetlana.
WŁĄCZ
Ramka prowadząca jest wyświetlana.
[3s PO]
[3s PRZED]
Uwagi
Nie można nagrywać dźwięku.
Jakość zarejestrowanego obrazu nie jest tak dobra jak w przypadku zwykłego nagrania.
PL
76
Wskazówki
Ustawienie celownika ramki na obiekcie umożliwia zrównoważenie kompozycji.
Zewnętrzna [RAMKA PROW.] wskazuje obszar wyświetlania odbiornika telewizyjnego, który nie jest zgodny z trybem wyświetlania pełnopikselowego.
STEADYSHOT
Istnieje możliwość kompensacji drgań kamery. W przypadku korzystania ze statywu (oddzielnie w sprzedaży) ustawienie opcji
STEADYSHOT] na [WYŁĄCZ] ( )
[ pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego obrazu.
AKTYWNY
Zapewnia mocniejszy efekt SteadyShot.
STANDARDOWY
Zapewnia efekt SteadyShot przy stosunkowo stabilnych warunkach nagrywania.
WYŁĄCZ ( )
Funkcja SteadyShot nie będzie wykorzystywana.
Uwagi
Po zmianie ustawienia funkcji
STEADYSHOT] odpowiednio zmienia się
[ również pole obrazowania.
Obraz może zostać powiększony maksymalnie 12-krotnie z wykorzystaniem zoomu optycznego, jeżeli funkcja [ nie jest ustawiona na [AKTYWNY].
STEADYSHOT]
OBIEKTYW
W przypadku korzystania z obiektywu
wymiennego (oddzielnie w sprzedaży)
funkcja ta pozwala uzyskać optymalną
kompensację drgań kamery i optymalne
ustawienie ostrości obiektywu.
WYŁĄCZ
Opcję tę należy wybrać, gdy obiektyw wymienny nie jest używany.
OBIEKT.SZER. ( )
Opcję tę należy wybrać w przypadku wymiennego obiektywu szerokokątnego.
TELEOBIEKTYW ( )
Opcję tę należy wybrać w przypadku wymiennego teleobiektywu.
Uwagi
Wbudowana lampa błyskowa nie jest wyzwalana, gdy opcja [OBIEKTYW] ma inne ustawienie niż [WYŁĄCZ]. Nie można także
s
tawić opcji [TRYB BŁYSKU] (str. 81).
u
LOW LUX
Umożliwia nagrywanie obrazów z jasnymi kolorami, nawet przy słabym oświetleniu.
WYŁĄCZ
Funkcja LOW LUX nie będzie wykorzystywana.
WŁĄCZ ( )
Funkcja LOW LUX będzie wykorzystywana.
WYKRYW.TWARZY
Wykrywanie twarzy obiektów i automatyczna regulacja ostrości/koloru/ ekspozycji. W przypadku filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) ma miejsce również dokładniejsza regulacja jakości obrazu poszczególnych części twarzy.
WŁĄCZ
Wykrywanie twarzy.
WYŁĄCZ ( )
Twarze nie będą wykrywane.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy
pewnych obiektach i ustawieniach kamery twarze mogą nie być wykrywane.
Funkcja [WYKRYW.TWARZY] może nie działać prawidłowo w niektórych warunkach nagrywania. W takim wypadku opcja [WYKRYW.TWARZY] powinna mieć ustawienie [WYŁĄCZ].
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
77
Wskazówki
W celu uzyskania większej skuteczności
wykrywania twarzy, obiekty należy
fotografować w następujących warunkach:
Miejsce powinno być wystarczająco jasne
Obiekty nie powinny mieć okularów, czapek ani masek
Twarze obiektów powinny być zwrócone w stronę kamery
Wykryte twarze są zapisywane w indeksie
Indeks twarzy. Niektóre twarze mogą jednak
nie zostać zarejestrowane. Liczba twarzy, które
można zapisać w indeksie Indeks twarzy jest
ograniczona. Informacje na temat odtwarzania
zdjęć z indeksu Indeks twarzy można znaleźć
na stronie 35.
UST.PRIORYTETU
Pozwala wybrać priorytetowy obiekt dla funkcji wykrywania twarzy i migawki uśmiechu. Automatyczne ustawienie ostrości/koloru/ ekspozycji dla wybranych twarzy.
AUTO
Twarze są wykrywane automatycznie.
PRIOR.DLA DZIECI
Wykrywanie z priorytetem twarzy dziecka.
PR.D.DOROSŁYCH
Wykrywanie z priorytetem twarzy osoby dorosłej.
Wskazówki
Po określeniu obiektu priorytetowego przez
dotknięcie ramki na ekranie LCD, priorytet ma
wa
rz w podwójnej ramce (str. 28).
t
WYKRYW.UŚM.
Po wykryciu uśmiechu przez kamerę wyzwalana jest migawka (Migawka uśmiechu).
NAGR.DWOISTE (
Tylko podczas nagrywania filmów po wykryciu uśmiechu migawka jest zwalniana automatycznie.
)
ZAWSZE WŁĄCZ. ( )
Migawka jest zwalniana po wykryciu uśmiechu, zawsze gdy kamera znajduje się w trybie nagrywania.
WYŁĄCZ
Uśmiechy nie są wykrywane, więc zdjęcia nie są zapisywane automatycznie.
Uwagi
W niektórych warunkach nagrywania, przy pewnych obiektach i ustawieniach kamery uśmiechy mogą nie być wykrywane. Po wybraniu funkcji [NAGR.DWOISTE] w
trybie gotowości do nagrywania filmu na ekranie kamery wyświetlany jest symbol zmienia się w
po rozpoczęciu nagrywania.
. Symbol
CZUŁOŚĆ NA UŚM.
Ustawia czułość wykrywania uśmiechu przy użyciu funkcji Migawka uśmiechu.
WYSOKA
Wykrywany jest nawet najmniejszy uśmiech.
ŚREDNIA
Wykrywany jest normalny uśmiech.
NISKA
Wykrywany jest szeroki uśmiech.
UST.NAG.AUDIO
WBUD.ZOOM MIC (Wbudowany mikrofon o zmiennym zasięgu)
Można nagrywać film z wyrazistym dźwiękiem dostosowanym do ustawienia zbliżenia.
78
PL
WYŁĄCZ
Mikrofon nie będzie rejestrował dźwięków dostosowanych do ustawienia zoomu.
WŁĄCZ ( )
Mikrofon będzie rejestrował dźwięki dostosowane do ustawienia zoomu.
POZ.ODN.MIK. (Poziom odniesienia
mikrofonu)
Istnieje możliwość ustawienia poziomu
czułości mikrofonu rejestrującego dźwięk.
NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia z ich konwersją do odpowiedniego poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia. Gdy zależy nam na zarejestrowaniu mocnego i pełnego ekspresji dźwięku w sali koncertowej lub podobnym miejscu, należy wybrać ustawienie [NISKI]. (To ustawienie nie nadaje się do rejestrowania rozmów).
WYŁĄCZ
Można uzyskać maksymalnie zbliżenie 17×.
160×
Zbliżenie do 160× realizowane jest cyfrowo.
Uwagi
Gdy funkcja [
ustawienie niż [AKTYWNY], zbliżenie do 12 × realizowane jest optycznie.
STEADYSHOT] ma inne
AUTO POD ŚWIATŁ
Posiadana kamera wyposażona jest w funkcję automatycznej regulacji ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło.
WŁĄCZ
Automatyczna regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło.
WYŁĄCZ
Bez regulacji ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło.
UST.INNYCH NAG.
ZOOM CYFR.
Można wybrać maksymalny poziom
zbliżenia. Należy jednak pamiętać, że
jakość obrazu ulega pogorszeniu, gdy
wykorzystywany jest zoom cyfrowy.
Strefa zbliżenia pojawia się po wybraniu
[160×].
X.V.COLOR
Istnieje możliwość przechwycenia szerszego zakresu kolorów. Dzięki temu wspaniałe kolory kwiatów i turkusowy kolor morza będą wierniej odtwarzane. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
WYŁĄCZ
Obrazy są rejestrowane przy zwykłym zakresie kolorów.
WŁĄCZ ( )
Nagrywanie w trybie x.v.Color.
Uwagi
Opcję [
[WŁĄCZ], gdy nagrany film będzie odtwarzany na ekranie telewizora zgodnego z systemem x.v.Color.
X.V.COLOR] należy ustawić na
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
79
W przypadku odtwarzania filmu nagranego
z użyciem tej funkcji (ustawienie [WŁĄCZ])
na ekranie odbiornika TV niezgodnego z
funkcją x.v.Color kolory mogą być odtwarzane
nieprawidłowo.
X.V.COLOR] nie można ustawić na
Opcji [
[WŁĄCZ]:
W przypadku nagrywania filmów w standardowej rozdzielczości (STD)
Podczas nagrywania filmu
WYBÓR SZEROK
Podczas nagrywania filmów w standardowej rozdzielczości (STD) można wybrać odpowiedni stosunek długości do wysokości w zależności od proporcji ekranu podłączonego telewizora. Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
SZEROKI 16:9
Nagrywanie filmów w trybie pełnoekranowym pod kątem telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
4:3 ( )
Nagrywanie filmów w trybie pełnoekranowym pod kątem telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
Uwagi
Opcję [TYP TV] należy skonfigurować zgodnie
yp
em podłączonego telewizora (str. 87).
z t
PL
80
UST.ZDJĘCIA KAM.
(Opcje związane z rejestrowaniem zdjęć)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu” (str. 66). Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem .
SAMOWYZWAL.
Aby rozpocząć odliczanie, naciśnij PHOTO. Zdjęcie zostanie zarejestrowane po upływie ok. 10 sekund.
WYŁĄCZ
Anulowanie samowyzwalacza.
WŁĄCZ ( )
Uruchomienie nagrywania z użyciem samowyzwalacza. Aby anulować nagrywanie, należy dotknąć przycisku [ZERUJ].
Wskazówki
Ten sam efekt można uzyskać, naciskając przycisk PHOTO na bezprzewodowym pilocie
a
lnego sterowania (str. 125).
zd
ROZM.OBR.
Istnieje możliwość wyboru rozmiaru wykonywanego zdjęcia.
7,1M (
Dobra jakość zapisywanych zdjęć (3 072 × 2 304).
Umożliwia rejestrowanie wyraźnych zdjęć o proporcjach 16:9 (panoramicznych) (3
1,9M ( )
Umożliwia zapisanie większej liczby zdjęć przy stosunkowo dobrej ich jakości (1
VGA (0,3M) ( )
Umożliwia zapisanie maksymalnej liczby zdjęć (640 × 480).
)
5,3M ( )
072 × 1 728).
600 × 1 200).
Uwagi
Wybrany rozmiar obrazu obowiązuje, gdy podświetlona jest lampka Informacje o maksymalnej liczbie zdjęć, jakie
można zapisać, znajdują się na stronie 106.
(Zdjęcie).
STEADYSHOT
Istnieje możliwość kompensacji drgań
kamery.
W przypadku korzystania ze statywu
(oddzielnie w sprzedaży) ustawienie opcji
STEADYSHOT] na [WYŁĄCZ] ( )
[
pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego
obrazu.
WŁĄCZ
Funkcja SteadyShot będzie wykorzystywana.
WYŁĄCZ ( )
Funkcja SteadyShot nie będzie wykorzystywana.
TRYB BŁYSKU
Tryb lampy błyskowej można wybrać w
przypadku rejestrowania zdjęć z użyciem
wbudowanej lampy błyskowej lub
zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w
sprzedaży), która jest zgodna z posiadaną
kamerą.
AUTO
Lampa błyskowa jest uruchamiana automatycznie przy niedostatecznym oświetleniu.
WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest uruchamiana zawsze, niezależnie od jasności oświetlenia.
WYŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa nie jest używana podczas nagrywania.
Uwagi
Zalecana odległość od przedmiotu w przypadku korzystania z lampy błyskowej wynosi około 0,3 do 1,5 m.
Przed użyciem lampy jej powierzchnię należy oczyścić z kurzu. Skuteczność błysku może być niższa w przypadku wystąpienia przebarwień termicznych lub zalegającego kurzu.
/CHG (lampa błyskowa/ładowanie)
Lampka (str. 12) miga podczas ładowania lampy i świeci po ukończeniu ładowania akumulatora. Lampa błyskowa może nie mieć żadnego wpływu w przypadku dobrze oświetlonych miejsc, np. podczas fotografowania obiektów podświetlonych od tyłu. Wbudowana lampa błyskowa nie jest
yzwalana, gdy opcja [OBIEKTYW] (str. 77)
w ma inne ustawienie niż [WYŁĄCZ]. Nie można także ustawić opcji [TRYB BŁYSKU]. W trybie nagrywania filmów lampa błyskowa nie jest wyzwalana.
POZ.BŁYSKU
Funkcję tę można ustawić w przypadku rejestrowania zdjęć z użyciem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) zgodnej z posiadaną kamerą.
WYSOKI (
Wyższy poziom błysku.
NORMALNY (
NISKI (
Niższy poziom błysku.
)
)
)
RED.CZER.OCZ (Redukcja efektu czerwonych oczu)
Funkcję tę można ustawić w przypadku rejestrowania zdjęć z użyciem wbudowanej lampy błyskowej lub zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) zgodnej z posiadaną kamerą.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
81
Po wybraniu w pozycji [RED.CZER.OCZ] ustawienia [WŁĄCZ], a następnie wybraniu w pozycji [TRYB BŁYSKU] ustawienia [AUTO] lub [WŁĄCZ] na ekranie pojawi się symbol
. Włączając przedbłysk przed właściwym uruchomieniem lampy, można zapobiec wystąpieniu efektu czerwonych oczu.
WYŁĄCZ
Efekt czerwonych oczu nie jest eliminowany.
WŁĄCZ ( )
Efekt czerwonych oczu jest eliminowany.
Uwagi
Ze względu na różnice indywidualne, w
pewnych warunkach zastosowanie funkcji redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu nie działa w przypadku automatycznej rejestracji z użyciem funkcji [WYKRYW.UŚM.].
NR PLIKU (Numer pliku)
Istnieje możliwość wyboru sposobu przypisywania zdjęciom numerów plików.
SERIA
Zdjęciom są przypisywane kolejne numery plików. Numer pliku zwiększa się po każdorazowym zarejestrowaniu zdjęcia. Nawet po zmianie karty pamięci kolejność numeracji plików nie ulega zmianie.
ZERUJ
Pliki są numerowane kolejno począwszy od najwyższego numeru pliku na nośniku zapisu. Po zmianie karty pamięci pliki są numerowane od początku. Każda karta pamięci ma własną numerację.
PL
82
ODTWARZANIE
(Opcje dotyczące odtwarzania)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu” (str. 66).
VISUAL INDEX
Informacje na str. 31.
ZOBACZ OBRAZY
INDEKS DATY
Informacje na str. 34.
MAPA (HDR-CX350VE/XR350VE)
Informacje na str. 52.
KLATKI FILMU
Informacje na str. 34.
TWARZ
Informacje na str. 35.
LISTA ODTW.
Informacje na str. 50.
ZAZNACZENIE
Informacje na str. 35.
SCENARIUSZ
Informacje na str. 37.
UST.ODTWARZ.
USTAW. /
Informacje na str. 27.
KOD DANYCH
Podczas odtwarzania kamera wyświetla informacje (datę/godzinę, dane kamery, współrzędne) zarejestrowane automatycznie w trakcie nagrywania.
WYŁĄCZ
Kod danych nie jest wyświetlany.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY
Wyświetlane są ustawienia kamery.
WSPÓŁRZĘDNE*
Wyświetlane są współrzędne.
* HDR-CX350VE/XR350VE
DATA/CZAS
Data
Godzina
DANE KAMERY
Film
Wartość przysłony
Ekspozycja
Lampa błyskowa
WSPÓŁRZĘDNE (HDR-CX350VE/ XR350VE)
Informacje na str. 56.
Wskazówki
Po podłączeniu kamery do telewizora kod danych jest wyświetlany na jego ekranie.
Naciskanie przycisku DATA CODE na bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania powoduje przełączanie wyświetlanych informacji w następującej kolejności: [DATA/CZAS] [DANE KAMERY] [WSPÓŁRZĘDNE] (HDR-CX350VE/ XR350VE) [WYŁĄCZ] (brak wskazania).
W zależności od stanu nośnika zapisu mogą pojawiać się kreski [--:--:--].
Dostosowywanie ustawień kamery
Zdjęcie
Funkcja SteadyShot wyłączona
Jasność
Balans bieli
Wzmocnienie
Czas otwarcia migawki
PL
83
EDYC
(Opcje dotyczące edycji)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st
USUŃ
Informacje na str. 43.
INNE
(Opcje dotyczące innych ustawień)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem .
USUŃ SCENAR.
Informacje na str. 37.
OCHRONA
Informacje na str. 44.
PODZIEL
Informacje na str. 45.
PRZECHWYĆ ZDJ.
Informacje na str. 46.
PRZEŚLIJ FILM
Informacje na str. 47.
KOPIUJ ZDJĘCIE
Informacje na str. 48.
ED.LISTY ODTW.
Informacje na str. 50.
TW.POZYCJA
(HDR-CX350VE/XR350VE)
Informacje na str. 52.
POŁĄCZ.USB
Informacje na str. 63.
OPIS POŁ.TV
Informacje na str. 39.
NARZĘDZIE MUZYKI (HDR-CX300E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE)
Informacje na str. 37.
STAN AKUMULAT.
Istnieje możliwość sprawdzenia stanu naładowania akumulatora.
84
Zamykanie ekranu z informacją o stanie naładowania akumulatora
Dotknij .
PL
ZARZĄDZAJ NOŚN.
(Opcje związane z nośnikiem zapisu)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st
USTAW.NOŚNIKA
Informacje na str. 18.
INFO O NOŚNIKU
Istnieje możliwość sprawdzenia pozostałego czasu nagrywania w każdym trybie nagrywania dla filmów oraz orientacyjnej ilości wolnego i zajętego miejsca na nośniku zapisu.
Wyłączanie wyświetlanej informacji
Dotknij .
Uwagi
Ze względu na obszar zarządzania plikami wykorzystana ilość miejsca nie jest nigdy
ó
wna 0 %, nawet po użyciu funkcji
r
T.NOŚNIKA] (str. 85).
[FORMA
Wskazówki
Wyświetlane są tylko informacje dla nośnika wybranego w pozycji [UST.NOŚN.FILM.]
r. 18). W razie potrzeby należy zmienić
(st ustawienie nośnika.
Uwagi
Kamerę należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dołączonego
si
lacza sieciowego (str. 14).
za
Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, przed sformatowaniem nośnika zapisu należy je zapisać.
Usunięte zostaną również zabezpieczone filmy i zdjęcia.
W czasie wyświetlania komunikatu [Wykonywanie…] nie wolno zamykać ekranu LCD, używać przycisków kamery, odłączać zasilacza sieciowego ani wyjmować karty pamięci z kamery (podczas formatowania nośnika lampka dostępu świeci się lub miga).
Zapobieganie odzyskaniu danych z wewnętrznego nośnika zapisu
Użycie funkcji [OPRÓŻNIJ] umożliwia zapisanie pozbawionych znaczenia danych na wewnętrznym nośniku zapisu kamery. W ten sposób odzyskanie pierwotnych danych będzie utrudnione. Przed utylizacją kamery lub przekazaniem jej innym osobom wskazane jest uruchomienie procedury [OPRÓŻNIJ].
Po wybraniu wewnętrznego nośnika zapisu na ekranie [FORMAT.NOŚNIKA] dotknij polecenia [OPRÓŻNIJ].
Dostosowywanie ustawień kamery
FORMAT.NOŚNIKA
Formatowanie polega na usunięciu wszystkich filmów i zdjęć w celu odzyskania wolnego miejsca dostępnego dla operacji nagrywania. Wybierz nośnik zapisu do sformatowania i dotknij [TAK] [TAK]
.
Uwagi
Należy podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego. Z funkcji [OPRÓŻNIJ] nie można korzystać bez podłączenia zasilacza sieciowego do gniazda elektrycznego.
W celu uniknięcia utraty ważnych obrazów, przed uruchomieniem operacji [OPRÓŻNIJ] należy je zapisać na komputerze lub innym urządzeniu.
PL
85
Należy odłączyć wszystkie przewody oprócz
zasilacza sieciowego. Podczas tej operacji nie wolno odłączać zasilacza sieciowego.
Podczas usuwania danych należy chronić kamerę przed drganiami lub wstrząsami.
Rzeczywisty czas wykonywania operacji usuwania danych jest następujący;
HDR-CX300E/CX305E: około 2 minut
HDR-CX350E/CX350VE: około 3 minut
HDR-CX370E: około 6 minut
HDR-XR350E/XR350VE: około 80 minut
Jeżeli operacja [OPRÓŻNIJ] zostanie przerwana podczas wyświetlania komunikatu [Wykonywanie…] należy ją dokończyć przy użyciu funkcji [FORMAT.NOŚNIKA] lub
[OPRÓŻNIJ] przy
następnym użyciu kamery.
NAP.PL.B.D.OBR.
Informacje na stronie 97, 102.
UST.OGÓLNE
(Pozostałe opcje konfiguracyjne)
Informacje na temat obsługi w części zatytułowanej „Korzystanie z menu”
r. 66).
(st Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem .
UST.DŹW./WYŚW.
GŁOŚNOŚĆ
Głośność odtwarzanego dźwięku można regulować dotykając
SYGN.DŹWIĘK.
WŁĄCZ
Sygnalizacja dźwiękowa rozpoczęcia/ zakończenia nagrywania lub obsługi panelu dotykowego.
WYŁĄCZ
Anulowanie sygnalizacji dźwiękowej.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować dotykając
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób wpływu na nagrywane obrazy.
/ .
/ .
86
PODŚWIET.LCD (podświetlenie ekranu LCD)
Istnieje możliwość wyboru jasności podświetlenia ekranu LCD.
NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
PL
Uwagi
Po podłączeniu kamery do gniazda elektrycznego przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego, automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz (obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go, automatycznie wybierane jest ustawienie [NORMALNY].
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób wpływu na nagrywane obrazy.
KOLOR LCD
Kolor ekranu LCD można regulować dotykając
Wskazówki
Zmiana tego ustawienia nie ma w żaden sposób wpływu na nagrywane obrazy.
/ .
UST.WYŚWIETL.
Istnieje możliwość ustawienia czasu wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie LCD.
AUTO1
Wyświetlanie przez około 3 sekundy. Na ekranie LCD wyświetlane są przyciski nagrywania i zbliżenia.
AUTO2
Wyświetlanie przez około 3 sekundy. Przyciski nagrywania i zbliżenia nie są wyświetlane na ekranie LCD.
WŁĄCZ
Wyświetlanie ciągłe. Przyciski nagrywania i zbliżenia nie są wyświetlane na ekranie LCD.
Po dotknięciu ekranu LCD (z wyjątkiem
przycisków nagrywania i zbliżenia na ekranie LCD).
Po przełączeniu kamery do trybu nagrywania filmów, rejestrowania zdjęć lub odtwarzania.
UST.WYJŚCIA
TYP TV
W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych podczas odtwarzania filmów i zdjęć konieczna jest zamiana sygnału na sygnał obsługiwany przez podłączony telewizor. Nagrane filmy i zdjęcia są odtwarzane zgodnie z poniższymi ilustracjami.
16:9
Tę opcję należy wybrać, gdy filmy będą wyświetlane na ekranie telewizora 16:9 (panoramicznego). Poniżej pokazano w jaki sposób są odtwarzane nagrane filmy i zdjęcia.
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 16:9
(panoramicznym)
4:3
Tę opcję należy wybrać, gdy filmy i zdjęcia będą wyświetlane na ekranie zwykłego telewizora 4:3. Poniżej pokazano w jaki sposób są odtwarzane nagrane filmy i zdjęcia.
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie 16:9
(panoramicznym)
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie
4:3
Filmy i zdjęcia
nagrane w trybie
4:3
Dostosowywanie ustawień kamery
Wskazówki
Ikony i wskaźniki są wyświetlane w następujących przypadkach.
Po włączeniu kamery.
PL
87
Uwagi
Stosunek krawędzi poziomej do krawędzi pionowej obrazu w przypadku filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) wynosi 16:9.
COMPONENT
Jeżeli kamera jest podłączona do wejściowego gniazda komponentowego telewizora, należy wybrać opcję [COMPONENT].
576i
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia kamery do komponentowego gniazda wejściowego telewizora.
1080i/576i
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia kamery do komponentowego gniazda wejściowego telewizora, który obsługuje sygnał 1080i.
ROZDZIELCZ.HDMI
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia kamery do telewizora przy użyciu przewodu HDMI (oddzielnie w sprzedaży).
ROZDZIELCZ.HD
Ustawianie wyjściowej rozdzielczości obrazu nagranego w formacie wysokiej rozdzielczości (HD).
AUTO
Zwykłe ustawienie (automatycznie wysyłany jest sygnał zgodny z posiadanym odbiornikiem telewizyjnym).
1080p
Wysyłany jest sygnał 1080p.
1080i
Wysyłany jest sygnał 1080i.
720p
Wysyłany jest sygnał 720p.
576p
Wysyłany jest sygnał 576p.
PL
88
ROZDZIELCZ.STD
Ustawianie wyjściowej rozdzielczości obrazu nagranego w formacie standardowej rozdzielczości (STD).
AUTO
Zwykłe ustawienie (automatycznie wysyłany jest sygnał zgodny z posiadanym odbiornikiem telewizyjnym).
576p
Wysyłany jest sygnał 576p.
576i
Wysyłany jest sygnał 576i.
WY WYŚWIETL. (Wysyłanie informacji)
Istnieje możliwość ustawienia, gdzie mają być wyświetlane informacje ekranowe.
PANEL LCD
Informacje, takie jak godzina, będą wyświetlane na ekranie LCD.
WY V/PANEL
Informacje, takie jak godzina, będą wyświetlane na ekranie LCD i na ekranie telewizora.
UST.ZEG./ JĘZ.
USTAW ZEGAR
Informacje na str. 16.
USTAW STREFĘ
Różnicę czasu można ustawić bez zatrzymywania zegara. W przypadku korzystania z kamery w innych strefach czasowych należy ustawić lokalną strefę. Tabele różnic czasu na świecie można znaleźć na stronie 109.
AUTOUST.ZEGARA (Automatyczne ustawienie zegara) (HDR-CX350VE/ XR350VE)
Informacje na str. 56.
AUTOUST.STREFY (Automatyczne ustawianie strefy) (HDR-CX350VE/ XR350VE)
Informacje na str. 56.
CZAS LETNI
Można zmienić to ustawienie bez zatrzymywania zegara. Ustaw wartość [WŁĄCZ], aby przesunąć czas do przodu o
godzinę.
1
WYŁĄCZ
Czas letni nie będzie ustawiany.
WŁĄCZ
Czas letni będzie ustawiany.
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym wyświetlane są informacje na ekranie LCD.
Wskazówki
Jeżeli wśród dostępnych opcji nie można znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje uproszczoną wersję języka angielskiego (opcja [ENG[SIMP]]).
USTAW.ENERGII
AUTO WYŁ. (Automatyczne wyłączanie)
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby wyłączała się automatycznie po około 5 minutach bezczynności.
5min
Kamera będzie wyłączać się automatycznie.
NIGDY
Kamera nie będzie wyłączać się automatycznie.
Uwagi
Po podłączeniu do gniazda elektrycznego opcja [AUTO WYŁ.] jest automatycznie ustawiana na [NIGDY].
WŁĄCZANIE Z LCD
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby była włączana i wyłączana przez otwarcie lub zamknięcie ekranu LCD.
WŁĄCZ
Kamera jest włączana i wyłączana przez otwarcie i zamknięcie ekranu LCD.
WYŁĄCZ
Kamera nie jest włączana i wyłączana przez otwarcie i zamknięcie ekranu LCD.
INNE USTAWIENIA
TRYB DEMO
Gdy kamera jest podłączona do gniazda elektrycznego, po upływie 10 minut od włączenia lampki przycisku MODE pojawi się film demonstracyjny.
WŁĄCZ
Demonstracja będzie wyświetlana.
WYŁĄCZ
Demonstracja nie będzie wyświetlana.
(Film) naciśnięciem
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
89
Uwagi
Domyślnie film demonstracyjny znajduje się w indeksie VISUAL INDEX. Usuniętego filmu demonstracyjnego nie można odzyskać. (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE).
Aby film nagrany przez użytkownika mógł zostać zarejestrowany jako film demonstracyjny, musi on spełniać wszystkie poniższe warunki.
Film jest zabezpieczony
Jest to pierwszy film wyświetlany na ekranie VISUAL INDEX
Film jest zapisany wewnętrznym nośniku zapisu
Film jest nagrany w wysokiej rozdzielczości (HD)
Wskazówki
Po ustawieniu tej opcji na [WŁĄCZ] i dotknięciu przycisku odtwarzanie demonstracji.
Demonstracja zostanie wstrzymana:
Po naciśnięciu przycisku START/STOP lub PHOTO
W przypadku dotknięcia ekranu podczas demonstracji (demonstracja zostanie uruchomiona ponownie po około 10 minutach)
Po włączeniu lampki
Po naciśnięciu przycisku OBRAZY)
rozpoczyna się
(Zdjęcie)
(ZOBACZ
KALIBRACJA
Informacje na str. 117.
CZUJ.UPADKU (HDR-XR350E/ XR350VE)
Kamera wyposażona jest w funkcję wykrywania upadku, która chroni wewnętrzny dysk twardy.
WŁĄCZ
Włączony czujnik upadku. W razie wykrycia upadku, mogą wystąpić problemy z prawidłowym nagrywaniem lub odtwarzaniem, ze względu na ochronę wewnętrznego dysku twardego. W przypadku wykrycia upadku wyświetlany jest wskaźnik
.
WYŁĄCZ ( )
Wyłączony czujnik upadku.
Uwagi
W trakcie użytkowania kamery czujnik upadku
powinien być ustawiony na [WŁĄCZ]. W przeciwnym razie upuszczenie kamery może spowodować uszkodzenie wewnętrznego dysku twardego.
Czujnik upadku jest uruchamiany w przypadku działania sił bezwładności. W przypadku nagrywania obrazów podczas przejażdżki kolejką górską lub w trakcie skoku ze spadochronem, funkcję [CZUJ.UPADKU] można ustawić na [WYŁĄCZ], aby czujnik upadku nie załączał się.
STER.PRZEZ HDMI (Sterowanie przez HDMI)
W przypadku podłączenia kamery do telewizora zgodnego z funkcją „BRAVIA” Sync za pośrednictwem kabla HDMI (oddzielnie w sprzedaży), filmy z kamery można odtwarzać kierując pilota od
elewizora w stronę odbiornika TV (str. 41).
t
WŁĄCZ
Kamerę można obsługiwać z poziomu pilota telewizora.
WYŁĄCZ
Kamery nie można obsługiwać z poziomu pilota telewizora.
90
PL
LAMPKA NAGR. (Lampka nagrywania)
Kamerę można ustawić w taki sposób, aby podczas nagrywania lampka nagrywania w przedniej części kamery nie była podświetlona.
WŁĄCZ
Lampka nagrywania kamery jest podświetlona.
WYŁĄCZ
Lampka nagrywania kamery nie jest podświetlona.
ZDALNE STER. (Pilot)
WŁĄCZ
Opcję tę należy wybrać w przypadku korzystania z dołączonego bezprzewodowego
lota zdalnego sterowania (str. 125).
pi
WYŁĄCZ
Opcję tę należy wybrać, gdy dołączony bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania nie jest wykorzystywany.
Wskazówki
Opcję [WYŁĄCZ] należy wybrać, jeżeli kamera ma nie reagować na sygnały wysyłane z innego pilota.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
91

Dodatkowe informacje

Rozwiązywanie
problemów
Jeżeli podczas użytkowania kamery wystąpią jakiekolwiek problemy, postępuj zgodnie z poniższymi zleceniami.
Sprawdź listę (str. 92 do 103) i
skontroluj kamerę.
Odłącz źródło zasilania, po czym
po upływie 1 minuty podłącz je ponownie i włącz kamerę.
Ostro zakończonym przedmiotem
naciśnij przycisk RESET (str. 124) i włącz kamerę.
Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z nastawą zegara włącznie.
Skontaktuj się z punktem
sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony.
W przypadku niektórych problemów może zajść
konieczność inicjalizacji lub zmiany zawartości wewnętrznego nośnika zapisu. W takiej sytuacji dane zapisane na wewnętrznym nośniku zapisu zostaną usunięte. Przed wysłaniem kamery do naprawy należy koniecznie zapisać dane znajdujące się na wewnętrznym nośniku zapisu na innych nośnikach (utworzyć kopię zapasową). Nie jest przewidziana żadna rekompensata za utratę danych zapisanych na wewnętrznym nośniku zapisu.
W czasie naprawy może zajść konieczność sprawdzenia pewnej minimalnej ilości danych zapisanych na wewnętrznym nośniku zapisu w celu zbadania problemu. Sprzedawca produktów marki Sony nie będzie jednak kopiował ani przechowywał tych danych.
PL
92
Czynności ogólne/bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania .....................................st
Akumulatory/źródła zasilania ....................st
 
Ekran LCD ..................................................... st
Karta pamięci ................................................st
Nagrywanie ....................................................st
Odtwarzanie ..................................................st
Odtwarzanie obrazów zapisanych na karcie
pamięci z poziomu innych urządzeń..........s
E
dycja filmów/zdjęć z poziomu kamery ....str. 97
dtwarzanie na ekranie telewizora ............ str. 98
O
opiowanie/podłączanie do innych urządzeń
K
......................................................................... st
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) ............. s
P
odłączanie do komputera .......................... st
Przykłady funkcji, których nie można używać
jednocześnie ..................................................s
r. 92 r. 93 r. 94 r. 94 r. 95 r. 96
tr. 97
r. 98
tr. 98
r. 99
t
r. 99
Czynności ogólne/bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
Nie można włączyć zasilania kamery.
Podłącz do kamery naładowany akumulator
(str. 12). Wyjęto wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda
elektrycznego. Włóż wtyczkę do gniazda e
lektrycznego (str. 12).
Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
Kamera jest gotowa do filmowania po upływie
kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to o usterce. Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego lub odłącz akumulator, a następnie podłącz ponownie po upływie około 1 minuty. Jeżeli funkcje nadal nie działają, ostro zakończonym przedmiotem naciśnij p
rzy
cisk RESET (str. 124). (Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z nastawą zegara włącznie.) Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
Temperatura kamery jest bardzo niska.
Pozostaw przez jakiś czas włączoną kamerę. Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego miejsca. Pozostaw tam kamerę przez chwilę, a następnie ją włącz.
Ustawienia menu zostały automatycznie zmienione.
Poniższym opcjom menu są przywracane ustawienia domyślne po upływie ponad 12 godzin od zamknięcia ekranu LCD.
[WYBÓR MIEJSCA]
 
[BALANS BIELI]
[POM./OSTR.PKT.]
[POMIAR PKT.]
[OSTROŚĆ PKT.]
[EKSPOZYCJA]
[OSTROŚĆ]
[LOW LUX]
[WBUD.ZOOM MIC]
[POZ.ODN.MIK.]
[AUTO POD ŚWIATŁ]
[CZUJ.UPADKU] (HDR-XR350E/XR350VE)
Po przełączeniu między trybem nagrywania
filmów, trybem rejestracji zdjęć a trybem odtwarzania przywracane są ustawienia domyślne następujących opcji menu.
[ WPROWADZ.]
 
[TELE MAKRO]
SAMOWYZWAL.]
[
Kamera się nagrzewa.
Podczas pracy kamera może się nagrzewać.
Nie świadczy to o usterce.
Dostarczony bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania nie działa.
W pozycji [ZDALNE STER.] ustaw opcję
[WŁĄCZ] (str. 91). Włóż baterię do uchwytu, zwracając uwagę
na zgodność biegunów +/– z oznaczeniami
+/– (str. 126).
Usuń wszystkie obiekty znajdujące się
pomiędzy bezprzewodowym pilotem zdalnego sterowania, a
czujnikiem bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego sterowania należy chronić przed silnym światłem słonecznym lub sztucznym. W przeciwnym razie bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania może nie działać prawidłowo.
Inne urządzenie DVD nie działa prawidłowo podczas korzystania z dostarczonego bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
W przypadku urządzenia DVD wybierz tryb pilota inny niż DVD 2 lub zasłoń czujnik urządzenia DVD czarnym papierem.
Akumulatory/źródła zasilania
Kamera niespodziewanie się wyłącza.
Użyj zasilacza sieciowego.
W konfiguracji domyślnej po około 5 minutach bezczynności kamera automatycznie się wyłącza (funkcja AUTO WYŁ.). Zmień u
stawienia funkcji [AUTO WYŁ.] (str. 89) lub ponownie włącz kamerę. N
uj akumulator (str. 12).
aład
Podczas ładowania akumulatora nie świeci lampka ładowanie).
Zamknij ekran LCD (str. 12).
Podłącz prawidłowo akumulator do kamery (st
r. 12).
Prawidłowo podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. Ładowanie akumulatora zostało zakończone
(s
t
r. 12).
/CHG (lampa błyskowa/
Dodatkowe informacje
PL
93
Podczas ładowania akumulatora miga lampka
/CHG (lampa błyskowa/
ładowanie).
Przy zbyt wysokiej lub zbyt niskiej
temperaturze akumulatora mogą wystąpić pr
oblemy z jego naładowaniem (str. 114).
Podłącz prawidłowo akumulator do kamery
(s
r. 12). Jeżeli nie uda się usunąć problemu,
t odłącz zasilacz od gniazda elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą produktów marki Sony. Akumulator może być uszkodzony.
Wskazanie czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora nie jest właściwe.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Nie świadczy to o usterce. Akumulator nie został wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj całkowicie akumulator. Jeżeli to nie rozwiąże problemu, w
y
mień akumulator na nowy (str. 115).
W pewnych warunkach wskazanie czasu
pozostałego do wyczerpania akumulatora może być nieprawidłowe.
Akumulator szybko się rozładowuje.
Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt
wysoka. Nie świadczy to o usterce. Akumulator nie został wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj całkowicie akumulator. Jeżeli to nie rozwiąże problemu, w
y
mień akumulator na nowy (str. 115).
Ekran LCD
Opcje menu są wyszarzone.
Nie można wybrać wyszarzonych opcji w
bieżącym trybie nagrywania/odtwarzania. Niektóre funkcje nie mogą być jednocześnie
włączo
e (str. 99).
n
Na panelu dotykowym nie są wyświetlane przyciski.
Dotknij lekko ekranu LCD.
Naciśnij przycisk DISPLAY na
bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania (s
r. 125).
t
Przyciski na panelu dotykowym działają nieprawidłowo lub nie działają w ogóle.
Wyreguluj panel dotykowy ([KALIBRACJA]) (str. 117).
Przyciski na panelu dotykowym szybko znikają.
W pozycji [UST.WYŚWIETL.] ustaw opcję [WŁĄCZ] (str. 87).
Karta pamięci
Nie można wykonywać operacji z użyciem karty pamięci.
Jeżeli używana karta pamięci została sformatowana na komputerze, sformatuj ją po
nownie z poziomu kamery (str. 85).
Nie można usunąć obrazów zapisanych na karcie pamięci.
Jednocześnie można usunąć maksymalnie 100 obrazów na ekranie indeksu. Nie można usunąć zabezpieczonych obrazów.
Nazwa pliku danych nie jest prawidłowo podawana lub miga.
Plik jest uszkodzony.
Dany format pliku nie jest obsługiwany przez kam
erę (str. 113).
94
PL
Nagrywanie
Informacje na ten temat można również znaleźć w części „Karta pamięci” (str. 94).
Obrazy nie są nagrywane mimo naciśnięcia przycisku START/STOP lub PHOTO.
Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Naciśnij
MODE, aby podświetlić lampkę
(Zdjęcie) (str. 21).
Trwa nagrywanie właśnie zarejestrowanego
obrazu na nośniku zapisu. W tym czasie nie można nagrywać nowych obrazów. Nośnik zapisu jest zapełniony. Usuń zbędne
o
b
razy (str. 43).
Całkowita liczba ujęć filmowych lub zdjęć
przekracza dostępną dla nagrywania p
ojemność kamery (str. 104, 106). Usuń
zbę
dne obrazy (str. 43).
Po włączeni
u opcji [CZUJ.UPADKU] (str. 90) mogą wystąpić problemy z nagrywaniem obrazów (HDR-XR350E/XR350VE). Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu. Temperatura kamery jest bardzo niska.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego miejsca. Pozostaw tam kamerę przez chwilę, a następnie ją włącz.
Nie można nagrywać zdjęć.
Nie można zapisywać zdjęć przy włączonych opcjach:
[ WPROWADZ.]
 
[ZDJĘCIE GOLFOWE]
[PŁ.WOL.NAGR.]
Podczas nagrywania filmów nie można
rejestrować zdjęć, gdy opcja [ NAGR.] jest ustawiona na [HD FX].
Lampka dostępu świeci lub miga nawet po zatrzymaniu nagrywania.
Kamera nagrywa właśnie zarejestrowane ujęcie na karcie pamięci.
(Film) lub
TRYB
Pole obrazowania wygląda inaczej.
Wygląd pola obrazowania zależy od stanu
kamery. Nie świadczy to o usterce.
Lampa błyskowa nie działa.
Nie można nagrywać z wykorzystaniem
wbudowanej lampy błyskowej w następujących przypadkach:
lampka (Film) jest włączona
 
opcja [OBIEKTYW] ma inne ustawienie niż [WYŁĄCZ]
Nawet jeśli włączona jest opcja
automatycznego błysku lub
(redukcja efektu czerwonych oczu) nie można używać lampy błyskowej z następującymi ustawieniami:
[POM./OSTR.PKT.]
 
[POMIAR PKT.]
[RĘCZNY] w pozycji [EKSPOZYCJA]
[ZMROK], [WSCHÓD&ZACHÓD], [FAJERWERKI], [PEJZAŻ], [LAMPA], [PLAŻA] lub [ŚNIEG] w trybie [WYBÓR MIEJSCA]
Rzeczywisty czas nagrywania filmów jest krótszy niż przewidywany czas nagrywania na danym nośniku zapisu.
W pewnych warunkach czas dostępny dla
operacji nagrywania może być krótszy. Może tak się dziać na przykład podczas nagrywania szy
ko poruszającego się obiektu itp. (str. 104).
b
Kamera przestaje działać.
Temperatura kamery jest bardzo wysoka. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu. Temperatura kamery jest bardzo niska.
Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego miejsca. Pozostaw tam kamerę przez chwilę, a następnie ją włącz. Nagrywanie może zostać przerwane, jeżeli
kamera będzie narażona na wstrząsy.
Dodatkowe informacje
PL
95
Między naciśnięciem przycisku START/STOP a faktycznym momentem rozpoczęcia lub zatrzymania nagrania występuje różnica czasowa.
W kamerze może występować niewielka
różnica czasowa między momentem naciśnięcia przycisku START/STOP a chwilą rozpoczęcia/zatrzymania nagrywanego filmu. Nie świadczy to o usterce.
Nie można zmienić współczynnika proporcji filmu (16:9 (obraz panoramiczny)/4:3).
Stosunek krawędzi poziomej do krawędzi
pionowej obrazu w przypadku filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) wynosi 16:9 (obraz panoramiczny).
Nie działa automatyczna regulacja ostrości.
W pozycji [OSTROŚĆ] ustaw opcję [AUTO] (str. 74). Warunki nagrywania nie są odpowiednie
dla funkcji automatycznej regulacji ostrości. U
staw ostrość ręcznie (str. 74).
Funkcja SteadyShot nie działa.
Ustaw [ STEADYSHOT] na [AKTYWNY] lub [STANDARDOWY], [
STEADYSHOT] na [WŁĄCZ] (str. 77, 81). Nawet gdy funkcja [
STEADYSHOT] jest ustawiona na [AKTYWNY] lub [STANDARDOWY], [
STEADYSHOT] na [WŁĄCZ], kamera może nie być w stanie wyeliminować nadmiernych drgań.
Obiekty bardzo szybko poruszające się w kadrze są zniekształcone.
To zjawisko jest związane z płaszczyzną ostrości. Nie świadczy to o usterce. Ze względu na sposób odczytu sygnałów przez przetwornik obrazu (czujnik CMOS) obiekty, które bardzo szybko przemieszczają się przed obiektywem, mogą w pewnych warunkach nagrywania ulegać zniekształceniom.
PL
96
Na obrazie pojawiają się poziome pasy.
Zjawisko to występuje w przypadku
nagrywania obrazów w świetle lampy fluorescencyjnej, sodowej lub rtęciowej. Nie świadczy to o usterce.
Podczas filmowania ekranu telewizora lub monitora komputerowego widoczne są ciemne pasy.
W pozycji [ STEADYSHOT] ustaw inną opcję niż [AKTYWNY] (str. 77).
Nie można wyregulować parametru [PODŚWIET.LCD].
Parametru [PODŚWIET.LCD] nie można wyregulować, gdy:
Panel LCD kamery jest zamknięty, a ekran
LCD skierowany na zewnątrz.
Kamera jest zasilana z zasilacza sieciowego.
Stopień powiększenia zmienia się po przełączeniu do trybu nagrywania.
Gdy kamera jest w trybie rejestrowania zdjęć,
nie można korzystać z zoomu cyfrowego.
Dźwięk nie jest prawidłowo nagrywany.
W przypadku odłączenia zewnętrznego
mikrofonu itp. podczas nagrywania filmów dźwięk może nie zostać prawidłowo nagrany. Podłącz mikrofon ponownie w taki sam
sposób, jak był podłączony w momencie rozpoczęcia nagrywania filmów.
Odtwarzanie
Nie można odtwarzać obrazów.
Wybierz nośnik zapisu, z którego chcesz
odtworzyć nagranie (str. 18). Wybierz jakość obrazu filmu, który chcesz
o
tworzyć (str. 27).
d
Mogą pojawić się problemy z odtwarzaniem
obrazów nagranych na innych urządzeniach. Nie świadczy to o usterce.
Nie można odtwarzać zdjęć.
Zdjęć nie można odtworzyć, jeżeli z poziomu
komputera zmodyfikowano pliki lub foldery, bądź edytowano dane. (W takim przypadku nazwa pliku miga). Nie świadczy to o usterce.
Na zdjęciu na ekranie VISUAL INDEX wyświetlany jest symbol
Może on się pojawić w przypadku zdjęć, które
zostały nagrane na innych urządzeń, były edytowane na komputerze itp. Zasilacz sieciowy lub akumulator został
odłączony, gdy miga wskaźnik nośnika zapisu w prawym górnym rogu ekranu lub zanim zgasła lampka /dostępu po operacji nagrywania. Może to spowodować uszkodzenie danych obrazu. W takim wypadku jest wyświetlany symbol
.
.
Na zdjęciu na ekranie VISUAL INDEX wyświetlany jest symbol
Plik bazy danych obrazu może być uszkodzony. Sprawdź plik bazy danych, dotykając opcji inne] [NAP.PL.B.D.OBR.] (w kategorii
[ZARZĄDZAJ NOŚN.]) nośnika
zapisu. Jeżeli symbol jest nadal wyświetlany, usuń obraz z symbolem
.
(MENU) [Pokaż
(str. 43).
Brak dźwięku lub bardzo cichy dźwięk podczas odtwarzania.
Zwiększ głośność (str. 33).
Po zamknięciu obróconego na zewnątrz ekranu LCD dźwięk jest słabszy. Otwórz ekran LCD. W przypadku nagrywania dźwięku z opcją
[POZ.O
D
N.MIK.] (str. 79) ustawioną na [NISKI] nagrany dźwięk może być słabo słyszalny. Podczas filmowania z użyciem funkcji [PŁ.
WOL.NAGR.] lub [ZDJĘCIE GOLFOWE] nie można rejestrować dźwięku.
Nie można odtworzyć filmów demonstracyjnych. (HDR-CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE)
Wybierz wewnętrzny nośnik zapisu i wysoką
rozdzielczość obrazu (HD). Film demonstracyjny został usunięty.
Film jest odtwarzany automatycznie.
Filmy są odtwarzane automatycznie, tak jak
film demonstracyjny, jeżeli spełniają określone war
unki (str. 89). Nie świadczy to o usterce.
Odtwarzanie obrazów zapisanych na karcie pamięci z poziomu innych urządzeń
Nie można odtworzyć obrazów lub karta pamięci nie jest rozpoznawana.
Urządzenie odtwarzające nie obsługuje odtwarzania kart pamięci (str. 3).
Edycja filmów/zdjęć z poziomu kamery
Nie można edytować.
Edycja nie jest możliwa ze względu na stan obrazu.
Nie można dodawać filmów do listy odtwarzania.
Na nośniku zapisu nie ma wolnego miejsca.
Do listy odtwarzania można dodać nie więcej niż 999 filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) lub 99 filmów w standardowej rozdzielczości (STD). Usuń niepotrzebne filmy z li
s
ty odtwarzania (str. 51).
Do listy odtwarzania nie można dodawać
zdjęć.
Dodatkowe informacje
PL
97
Nie można podzielić filmu.
Film jest zbyt krótki, aby można go było
podzielić. Nie można podzielić zabezpieczonego filmu.
Nie można przechwycić zdjęcia z filmu.
Nośnik, na którym mają być zapisywane
zdjęcia, jest zapełniony.
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Podłączony telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku.
Jeżeli używany jest komponentowy przewód
A/V skonfiguruj opcję [COMPONENT] zgodnie z wymaganiami podłączonego urządzeni W przypadku używania komponentowego
przewodu wideo upewnij się, czy są podłączone wtyki czerwony i biały przewodu p
ołączenio
Z gniazda HDMI OUT nie będą wysyłane
obrazy, jeżeli zawierają one nagrany sygnał ochrony praw autorskich. W przypadku używania wtyku S VIDEO
upewnij się, czy są podłączone wtyki czerwony i biały przewodu połączeniowego A/V (s
t
r. 41).
Górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazów jest nieznacznie ucięta na ekranie podłączonego telewizora.
Istnieje możliwość wyświetlania
zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostań nieznacznie ucięta.
tr. 88).
a (s
wego A/V (str. 40).
Zalecane jest rejestrowanie obrazów z użyciem
ramki zewnętrznej [RAMKA PROW.] (str. 76).
Obraz wyświetlany na ekranie telewizora w formacie 4:3 jest zniekształcony.
Tak się dzieje w przypadku wyświetlania
obrazu nagranego w trybie 16:9 (panoramicznym) na ekranie odbiornika TV 4:3. Skonfiguruj prawidłowo ustawienia opcji [T
YP TV] (str. 87) i rozpocznij odtwarzanie
obrazu.
U góry i u dołu ekranu telewizora 4:3 widoczne są czarne pasy.
Tak się dzieje w przypadku wyświetlania
obrazu nagranego w trybie 16:9 (panoramicznym) na ekranie odbiornika TV 4:3. Nie świadczy to o usterce.
Kopiowanie/podłączanie do innych urządzeń
Obrazy nie są prawidłowo kopiowane.
Nie można kopiować obrazów za pomocą
przewodu HDMI (oddzielnie w sprzedaży). Przewód połączeniowy A/V nie został
prawidłowo podłączony. Włóż wtyk przewodu do gniazda wejściowego drugiego urządzenia (s
t
r. 64).
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Kamera nie odbiera sygnału GPS.
Kamera może nie być w stanie odebrać
sygnałów radiowych z satelitów GPS z powodu przeszkód. Przenieś kamerę na otwarty teren i ustaw przełącznik GPS w położeniu ON. Szczegółowe informacje na temat miejsc i sytuacji, w których sygnały radiowe mogą nie docierać, można znaleźć na stronie 110.
98
PL
Aktualne położenie na mapie kamery różni się od rzeczywistej lokalizacji.
Margines błędu sygnału radiowego z satelitów
GPS jest duży. Margines błędu może nawet wynosić kilkaset metrów.
Podłączanie do komputera
Nie można zainstalować programu „PMB”.
Zapoznaj się z procedurą instalacji i sprawdź
środowisko komputera wymagane do instalacji programu „PMB”.
Program „PMB” nie działa poprawnie.
Zakończ pracę programu „PMB” i uruchom
ponownie komputer.
Kamera nie jest rozpoznawana przez komputer.
Odłącz urządzenia podłączone do portu USB
komputera, za wyjątkiem klawiatury, myszy i kamery. Odłącz przewód USB od komputera i kamery,
uruchom ponownie komputer, a następnie ponownie połącz komputer i kamerę w prawidłowej kolejności.
Przykłady funkcji, których nie można używać jednocześnie
Poniższa lista zawiera przykłady niedziałających kombinacji funkcji i opcji menu.
Nie można używać Przy następując ych ustawieniach
INTEL.FUNK. AUTO
[ZDJĘCIE GOLFOWE], [PŁ. WOL.NAGR.]
Nie można używać Przy następując ych ustawieniach
[WYKRYW. TWARZY]
[UST. PRIORYTETU]/ [WYKRYW.UŚM.]/ [CZUŁOŚĆ NA UŚM.]
[WYBÓR MIEJSCA]
[ZDJĘCIE GOLFOWE], [PŁ.WOL.NAGR.], [
ZOOM CYFR.], [POM./ OSTR.PKT.], [POMIAR PKT.], [OSTROŚĆ PKT.], [EKSPOZYCJA], [OSTROŚĆ], [ZMROK], [WSCHÓD&ZACHÓD], [FAJERWERKI], [PEJZAŻ], [LAMPA], [PLAŻA], [ŚNIEG], [BALANS BIELI], [
WPROWADZ.], [
SAMOWYZWAL.] [ZDJĘCIE GOLFOWE],
[PŁ.WOL.NAGR.], [
ZOOM CYFR.], [POM./ OSTR.PKT.], [POMIAR PKT.], [OSTROŚĆ PKT.], [EKSPOZYCJA], [OSTROŚĆ], [ZMROK], [WSCHÓD&ZACHÓD], [FAJERWERKI], [PEJZAŻ], [LAMPA], [PLAŻA], [ŚNIEG], [BALANS BIELI], [
WPROWADZ.], [
SAMOWYZWAL.] [ZDJĘCIE GOLFOWE],
[PŁ.WOL.NAGR.], [LOW LUX], [
WPROWADZ.],
[TELE MAKRO]

Informacje diagnostyczne/ wskaźniki ostrzegawcze

Jeśli na ekranie LCD są wyświetlane wskaźniki, należy postępować według poniższych wskazówek. Jeżeli problem nie ustępuje mimo kilkakrotnych prób jego usunięcia, należy skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. W takim przypadku należy podać pełny numer kodu błędu rozpoczynającego się literą C lub E.
Dodatkowe informacje
PL
99
C:(lub E:) : (Informacje diagnostyczne)
C:04:

Używany akumulator nie jest akumulatorem
typu „InfoLITHIUM” (serii V). Użyj akumulatora typu „InfoLITHIUM” (seria V) (s
tr. 114).
Podłącz prawidłowo wtyk napięcia stałego
zasilacza sieciowego do gniazda DC IN ka
mery (str. 12).
C:06:

Temperatura akumulatora jest wysoka.
Wymień akumulator lub umieść go w chłodnym miejscu.
C:13: / C:32:
Odłącz źródło zasilania. Podłącz ponownie

kamerę do źródła zasilania i spróbuj ją uruchomić.
E::

Wykonaj czynności opisane w punktach do
na stronie 92.
(Ostrzeżenie dotyczące wewnętrznego
dysku twardego kamery)
Szybkie miganie
Wewnętrzny dysk twardy kamery jest
zapełniony. Mógł wystąpić błąd wewnętrznego dysku
twardego kamery.
(Ostrzeżenie związane ze stanem naładowania akumulatora)
Wolne miganie
Akumulator jest prawie zużyty.
W zależności od warunków pracy lub stanu
akumulatora wskaźnik  może zacząć migać, gdy pozostanie nawet około 20 minut pracy.
PL
100
(Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący
temperatury akumulatora)
Temperatura akumulatora jest wysoka.
Wymień akumulator lub umieść go w chłodnym miejscu.
(Ostrzeżenie związane z wysoką
temperaturą)
Wolne miganie
Temperatura kamery wzrasta. Wyłącz kamerę i
pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
Szybkie miganie
Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
(Ostrzeżenie związane z niską
temperaturą)
Szybkie miganie
Temperatura kamery jest bardzo niska. Ogrzej
kamerę.
(Wskaźnik ostrzegawczy związany z
kartą pamięci)
Wolne miganie
Kończy się wolne miejsce do nagrywania
obrazów. Informacje o typach kart pamięci, które można stosować w posiadanej kamerze, można znaleźć na stronie 19. N
ie wło
żono karty pamięci (str. 19).
Szybkie miganie
Brak wystarczającej ilości miejsca do
nagrywania obrazów. Po zapisaniu obrazów n
a inn
ych nośnikach (str. 57), usuń zbędne
ob
razy lub sformatuj kartę pamięci (str. 85).
Plik bazy danych obrazu może być
uszkodzony. Sprawdź plik bazy danych, dotykając opcji inne] [NAP.PL.B.D.OBR.] (w kategorii [ZARZĄDZAJ NOŚN.]) nośnika zapisu. Karta pamięci jest uszkodzona.
(MENU) [Pokaż
Loading...