Enregistrement de films et de
photos avec un ordinateur
Enregistrement d’images
avec un appareil externe
Personnalisation de votre
caméscope
Informations
complémentaires
Référence rapide
14
16
24
35
37
48
58
66
75
2010 Sony Corporation
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no HDRNo de série
Modèle no ACNo de série
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Ce symbole avise
l’utilisateur de la
présence d’instructions
importantes concernant
le fonctionnement et
l’entretien (la réparation)
de l’appareil dans
la documentation
accompagnant celui-ci.
Ce symbole avise
l’utilisateur de la présence
de pièces « sous tension
dangereuse » non
isolées à l’intérieur du
boîtier de l’appareil; leur
tension est suffisante pour
représenter un risque
d’électrocution pour les
personnes.
FR
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre
de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de
la chaleur.
Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la
mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre
sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin
de remplacer la prise obsolète.
Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au
niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec
précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
FR
3
Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de
fiche de branchement de configuration adéquate.
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du
monde
Type A
(américain)
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
Type O
(océanien)
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une
région.
Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque
pays.
Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2
ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P
NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Chine22050A
Hong Kong200/22050BF
Inde230/24050C
Indonésie127/23050C
Japon10050/60A
République de Corée22060C
Malaisie24050BF
Philippines220/23060A/C
Singapour23050BF
Taïwan11060A
Thaïlande22050C/BF
Vietnam22050A/C
Océanie
Pays/régionsTensionFréquence (Hz)Type de fiche
Australie24050O
Nouvelle-Zélande230/24050O
Amérique du Nord
Pays/régionsTensionFréquence (Hz)Type de fiche
Canada12060A
États-Unis12060A
Amérique centrale
Pays/régionsTensionFréquence (Hz)Type de fiche
Bahamas120/24060A
Costa Rica11060A
Cuba110/22060A/C
République dominicaine11060A
El Salvador11060A
Guatemala12060A
Honduras11060A
Jamaïque11050A
Mexique120/12760A
Nicaragua120/24060A
Panama110/22060A
Algérie127/22050C
République démocratique
du Congo
Egypte22050C
Ethiopie22050C
Kenya24050C/BF
Nigéria23050C/BF
Afrique du Sud220/23050C/BF
Tanzanie23050C/BF
Tunisie22050C
22050C
FR
6
À lire avant d’utiliser le
caméscope
Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
du type spécifié uniquement. Sinon vous
risquez de provoquer un incendie ou des
blessures.
Remarques sur l’adaptateur CA
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un
espace étroit (entre un mur et un meuble
par exemple).
Branchez l’adaptateur CA à une
prise murale proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur CA de la prise
murale si un problème de fonctionnement
survient lors de l’utilisation de votre
caméscope.
Même si votre caméscope est hors tension,
il est alimenté tant qu’il est raccordé à la
prise CA (électricité domestique) à l’aide de
l’adaptateur CA.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant
les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage
le plus proche. Pour plus
d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez
au numéro gratuit 1-800-8228837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
7
8
FR
Bloc-piles
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux É.- U.
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-CX110
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-CX150
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-XR150
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification
ne faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions,
il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut
être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Accessoires fournis
Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent
les quantités fournies.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les appareils
numériques, conformément à la sous-partie
B de la Partie 15 de la réglementation de
la FCC.
Bloc-piles
Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir
« Précautions » (p. 69).
FR
9
10
FR
Options de menu, écran ACL et objectif
Une option de menu en grisé n’est pas
disponible dans les conditions d’enregistrement
ou de lecture en cours.
L’écran ACL bénéficie d’une technologie
r
êmement pointue et plus de 99,99 % des
ext
pixels sont opérationnels. Cependant, de
minuscules points noirs ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître
en permanence sur l’écran ACL. Ces points
sont normaux et sont issus du processus de
fabrication; ils n’affectent en aucun cas la qualité
de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran ACL ou l’objectif se trouve exposé à la
lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, des problèmes de fonctionnement
peuvent survenir.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner
une défaillance du caméscope. Effectuez
des prises de vue du soleil uniquement dans
des conditions de lumière faible, comme au
crépuscule.
À propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans chaque langue locale
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
.
20).
(p
À propos de l’enregistrement
Pour assurer l’opération stable de la carte
mémoire, on recommande d’initialiser la
carte mémoire avec votre caméscope avant la
première utilisation. L’initialisation de la carte
mémoire effacera toutes les données qui y
sont stockées et celles-ci seront irrécupérables.
Sauvegardez vos données importantes sur votre
ordinateur etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la
fonction d’enregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si
l’enregistrement ou la lecture s’avère impossible
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Les normes de télévision couleur varient d’un
pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner
vos enregistrements sur un téléviseur, ce dernier
doit fonctionner selon la norme NTSC.
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et les autres enregistrements
peuvent faire l’objet d’une protection des droits
d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut
être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Notes sur la lecture
Le caméscope est compatible avec le format
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour
permettre l’enregistrement avec une qualité
d’image haute définition (HD). Par conséquent,
le caméscope ne peut pas lire les images
enregistrées avec une qualité d’image haute
tion (HD) à l’aide des appareils suivants :
ini
déf
Autres appareils compatibles avec le format
AVCHD mais qui ne sont pas compatibles
avec High Profile
Appareils qui ne sont pas compatibles avec le
format AVCHD.
Il peut s’avérer impossible de lire normalement
des images prises avec votre caméscope
sur d’autres appareils. Il peut aussi s’avérer
impossible de lire avec votre camescope des
images prises sur d’autres appareils.
Les films en qualité d’image standard (STD)
enregistrés sur des cartes mémoire SD ne
peuvent pas être lus sur des appareils AV
d’autres marques.
Disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Le caméscope enregistre des images haute
définition au format AVCHD. Les DVD
contenant des images au format AVCHD
ne doivent pas être utilisés dans les lecteurs
ou enregistreurs DVD. Ces lecteurs ou
enregistreurs DVD pourraient ne pas éjecter
les supports et effacer leur contenu sans
avertissement. Les DVD contenant des images
au format AVCHD peuvent être lus avec un
lecteur/enregistreur de disques compatibles Blu-
ou tout autre appareil compatible.
ray Disc
Sauvegarde de toutes les données
d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez régulièrement toutes vos images
sur un support amovible. Nous vous conseillons
de sauvegarder vos données d’image sur un
disque tel qu’un DVD-R, etc. à l’aide de votre
ordinateur. Vous pouvez également sauvegarder
vos données d’image à l’aide d’un magnétoscope
u d
’un enregistreur DVD/HDD (p. 51).
o
Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD
à partir de données d’image enregistrées avec
(MENU) [Afficher autres]
[ MODE ENR.] (sous la catégorie
[RÉG.PRISE DE VUE] ) réglé à [HD FX].
Sauvegardez les sur un Blu-ray Disc ou à l’aide
un support externe (p. 46, 48).
d’
Remarques sur le bloc-piles/
l’adaptateur CA
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou
l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en
retenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du
caméscope/bloc-piles
Si la température du caméscope ou du blocpiles devient très élevée ou très basse, vous
ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de
vue ou de lecture sur le caméscope en raison
des fonctions de protection de ce dernier, qui
s’activent dans de telles situations. Dans ce cas,
une icône s’affiche à l’écran ACL.
Lorsque le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
Ne tentez pas de formater le support
d’enregistrement du caméscope à l’aide d’un
ordinateur. Le caméscope pourrait alors ne pas
fonctionner correctement.
Lors du raccordement du caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne
en forçant, vous risquez d’endommager la borne
et de causer un problème de fonctionnement.
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire
d’images, exécutez la commande
[FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
il se produit une fragmentation des données
sur le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées.
Dans un tel cas, enregistrez d’abord vos image
sur un type quelconque de support externe,
puis ensuite effectue [FORMAT.SUPPORT]
en touchant
autres]
catégorie
le support désiré (HDR-CX150/XR150)
[OUI] .
[OUI]
(MENU) [Afficher
[FORMAT.SUPPORT] (sous la
[GÉRER SUPPORT] category)
Objectif Carl Zeiss
Le caméscope est muni d’un objectif Carl Zeiss,
qui a été développé conjointement par Carl
Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation, et
produit des images de qualité supérieure. Il
adopte le système de mesure MTF pour les
caméras vidéo et offre une qualité typique d’un
objectif Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. La valeur
indique la quantité de lumière pénétrant dans
l’objectif depuis le sujet.
Notes sur les accessoires en option
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires
Sony authentiques.
FR
11
Les accessoires authentiques Sony peuvent ne
pas être disponible dans votre pays/région.
À propos de ce manuel, des illustrations
et des captures d’écran
Les exemples d’images utilisés à titre
d’illustration dans ce manuel ont été prises
aide d’un appareil photo numérique; ces
à l’
illustrations peuvent donc vous sembler
différentes des images et des témoins d’écran
qui apparaissent sur le caméscope. Et, les
illustrations sur votre caméscope et ses
indications d’écran sont exagérées ou simplifiées
pour aider à la compréhension.
Dans ce manuel, la mémoire interne (HDRCX150) et le disque dur (HDR-XR150) du
caméscope et la carte mémoire sont appelés
« support d’enregistrement ».
Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec
une qualité d’image haute définition (HD) est
appelé un disque AVCHD.
La conception et les caractéristiques techniques
de votre caméscope et des accessoires sont
sujettes à modification sans préavis.
Confirmer le nom de modèle de votre
caméscope
Le nom de modèle est montré dans ce manuel
où il y a une différence dans les spécifications
entre les modèles. Confirmez le nom de modèle
sur le dessous de votre caméscope.
Les différences principales dans les
spécifications de cette série sont les suivantes.
Support
d’enregistrement
HDRCX110
HDRCX150
HDRXR150
FR
Carte
mémoire
Mémoire
interne
+ carte
mémoire
Disque dur
interne
+ carte
mémoire
Capacité
du support
d’enregistrement
interne
-Entrée/
oEn
16 G
120 GoEn
12
prise
USB
sortie
sortie
sortie
trée/
trée/
Notes sur l’utilisation
Ne faites pas ce qui suit. Sinon, le support
d’enregistrement peut s’endommager, les
images enregistrées risquent d’être perdues ou
il peut devenir impossible de les lire ou d’autres
problèmes de fonctionnement peuvent se
produire.
éjecter la carte mémoire lorsque le témoin
’
accès (p. 23) est allumé ou clignote
d
enlever le bloc-piles ou l’adapteur CA du
caméscope ou appliquer un choc mécanique ou
une vibration au caméscope lorsque les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 25) ou le témoin
d’accès (p. 23) sont allumés ou clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière
(vendue séparément), n’écrasez pas le
caméscope contre un objet.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants.
À propos du capteur de chute (HDRXR150)
Dans le but de protéger le disque dur interne
des chocs lorsqu’il fait une chute, le caméscope
dispose d’une fonction de capteur de chute.
Lorsqu’une chute se produit, ou lors d’une
condition de non-gravité, les parasites générés
lorsque cette fonction est activée par le
caméscope peuvent aussi être enregistrés. Si
le capteur de chute capte une chute de façon
répétitive, l’enregistrement ou la lecture peuvent
être arrêtés.
Note sur l’utilisation du caméscope à
de hautes altitudes (HDR-XR150)
N’allumez pas le caméscope dans des endroits
à basse pression, où l’altitude est de plus de
res (16 000 pieds). Ceci pourrait
5 000 mèt
endommager le disque dur interne de votre
caméscope.
Déroulement des opérations
Préparation (p. 16)
Préparer la source d’alimentation et la carte mémoire.
Enregistrement de films et de photos (p. 24)
Enregistrement de films p. 26
Changer le mode d’enregistrement
Temps d’enregistrement prévu (INFOS SUR SUPP.)
Prise de photos p. 28
Lecture de films et de photos
Lecture avec le caméscope p. 29
Lecture des images sur un téléviseur
Enregistrement d’images
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
p. 37
Enregistrement de films et de photos avec un support externe
p. 48
Enregistrement d’images avec un DVD graveur/enregistreur
p. 51
p. 32
Suppression de films et de photos (p. 35)
Si vous supprimez les données d’image qui ont été enregistrées
sur votre ordinateur ou sur un disque, vous pouvez
enregistrer de nouvelles images sur l’espace libre du support
d’enregistrement.
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
Préparation d’un ordinateur
Lors de l’utilisation d’un Macintosh
Démarrer PMB (Picture Motion Browser)
Sélection de la méthode pour créer un disque (ordinateur)
Création d’un disque avec une touche (One Touch Disc Burn)
Importation de films et de photos vers un ordinateur
Création d’un disque AVCHD
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM» autre que le bloc-piles de la série V dans votre
caméscope.
Éteignez votre caméscope en fermant l’écran ACL.
1
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce
2
qu’il se produise un déclic.
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la
3
prise murale.
Alignez la marque de la fiche CC avec celle de la fiche DC IN.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge)
s’éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise
4
DC IN de votre caméscope.
Conseils
Consultez la page 72 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement et de lecture.
Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône
située dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL.
Pour retirer le bloc-piles
Fermez l’écran ACL. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles) (), puis retirez
le bloc-piles ().
Comment démarrer
FR
17
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 1 : Charge du bloc-piles ». Le bloc-piles ne se
décharge pas même s’il demeure en place.
Remarques sur le bloc-piles
Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, fermez l’écran ACL et assurez-vous que
les témoins (film)/ (photo) (p. 25) et le témoin d’accès (p. 23) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge lorsque :
Le bloc-piles est mal installé.
Le bloc-piles est endommagé.
La température du bloc-piles est basse.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.
La température du bloc-piles est élevée.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un bloc-piles NP-FV30, qui ne permettra que de courts
enregistrements et lectures avec votre caméscope.
Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser
l’énergie du bloc-piles ([ARRÊT AUTO]).
Remarques sur l’adaptateur CA
Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Chargement du bloc-piles à l’étranger
L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans
n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA,
50 Hz/60 Hz.
N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
18
FR
Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et
de l’heure
Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
1
Votre caméscope est sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est ouvert, appuyez sur POWER.
Témoin MODE
Touche POWER
Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de /, puis
2
touchez [SUIVANT].
Appuyez sur la touche
sur l’écran ACL
Comment démarrer
Pour régler la date et l’heure à nouveau, touchez (MENU) [Afficher autres] [RÉG.
LAN.] (sous la catégorie [RÉGL.GÉNÉRAUX]) [RÉGL.HORLOGE]. Si une option
HOR./
n’apparaît pas à l’écran, touchez
Réglez l’option [HEURE D’ÉTÉ], la date et l’heure, puis touchez .
3
L’horloge démarre.
Lorsque vous réglez [HEURE D’ÉTÉ] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure.
/ jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
FR
19
Remarques
La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont sauvegardées
automatiquement sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher de nouveau la
date et l’heure, touchez
[LECTURE]) [CODE DONNÉES] [DATE/HEURE] .
Vous pouvez désactiver les bips en touchant (MENU) [Afficher autres] [RÉGL.SON/AFF.]
(sous la catégorie
Si une touche ne répond pas correctement lorsque vous appuyez dessus, étalonnez l’écran tactile.
(MENU) [Afficher autres] [RÉGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
[RÉGL.GÉNÉRAUX]) [BIP] [ARRÊT] .
Pour éteindre l’appareil
Fermez l’écran ACL. Le témoin (Film) clignote alors pendant quelques secondes, puis
l’appareil s’éteint.
Conseils
Vous pouvez également éteindre votre caméscope en appuyant sur POWER.
Lorsque l’option [MISE S.TENS./LCD] est réglée à [ARRÊT], éteignez votre caméscope en appuyant sur
POWER.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à l’écran.
Touchez
[RÉGL.GÉNÉRAUX]) [ RÉGL.LANGUE] une langue voulue
(MENU) [Afficher autres] [RÉG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
.
20
FR
Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement
Le support d’enregistrement pouvant être utilisé diffère selon votre caméscope. Les icônes
suivants sont affichés à l’écran de votre caméscope.
HDR-CX110
Carte
mémoire
HDR-CX150
*
Mémoire
intégrée
HDR-XR150
Disque dur
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’enregistrement. Le support sélectionné
vous permet d’effectuer l’enregistrement, l’édition et la lecture.
Conseils
Consultez la page 72 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement des films.
interne
Sélection du support d’enregistrement pour les films (HDR-CX150/XR150)
Touchez (MENU) [Afficher autres] [RÉGLAGE SUPPORT] (sous la
catégorie [GÉRER SUPPORT]) [RÉG.SUPP.FILM].
L’écran [RÉG.SUPP.FILM] s’affiche.
Touchez le support d’enregistrement de votre choix.
Touchez [OUI] .
Le changement de support est terminé.
Carte
mémoire
*
Carte
mémoire
Comment démarrer
Sélection du support d’enregistrement pour les photos (HDR-CX150/XR150)
Touchez (MENU) [Afficher autres] [RÉGLAGE SUPPORT] (sous la
catégorie [GÉRER SUPPORT]) [RÉG.SUPP.PHOTO].
L’écran [RÉG.SUPP.PHOTO] s’affiche.
Touchez le support d’enregistrement de votre choix.
FR
21
Touchez [OUI] .
Le changement de support est terminé.
Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement
Si le caméscope est en mode d’enregistrement de films ou d’enregistrement photo, l’icône
du support d’enregistrement sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Icône de support
d’enregistrement
L’icône affiché peut varier selon votre modèle de caméscope.
Insérez une carte mémoire
Remarques
Réglez l’option de support d’enregistrement sur [CARTE MÉMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les
photos sur une carte mémoire (HDR-CX150/XR150).
Types de cartes mémoires pouvant être utilisées avec le caméscope
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivante pour ce caméscope; « Memory Stick PRO Duo »
(Mark2), « Memory Stick PRO-HG Duo », cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC, cartes mémoire
SDXC (classe 4 ou plus rapide est requis pour chaque carte SD). Cependant, il est impossible de garantir
le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.
Vo
us pouvez utiliser des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes SD jusqu’à 64 Go avec
votre caméscope.
Da
ns ce manuel, « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont appelés
« Memory Stick PRO Duo ». Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire
SDXC sont appelées cartes SD.
Remarques
On ne peut pas utiliser de MultiMediaCard avec ce caméscope.
Les films enregistrés sur des cartes mémoires SDXC ne peuvent pas être importés ou lus sur des
ordinateurs ou des dispositifs A/V qui ne prennent pas en charge le système de fichiers exFAT
en connectant le caméscope à ces dispositifs avec le câble USB. Veuillez confirmer à l’avance que
l’équipement branché prend en charge le système exFAT. Si vous branchez un équipement qui ne prend
pas en charge le système exFAT et que l’écran de formatage apparait, n’effectuez pas le formatage. Toutes
les données enregistrées seraient perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Tailles des cartes mémoire pouvant être utilisées avec le caméscope
*
22
FR
Les « Memory Stick PRO Duo », qui font la moitié de la taille d’un « Memory Stick », ou les cartes SD de
taille standard peuvent être utilisés pour ce caméscope.
Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait entraîner
un problème de fonctionnement.
Ouvrez le cache, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi dans la
direction illustrée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Notez la direction du coin arrondi.
Témoin d’accès
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] peut s’afficher si vous insérez une
nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, touchez [OUI]. Si vous enregistrez seulement des
photos sur la carte mémoire, touchez [NON].
Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. En forçant la carte mémoire dans le
mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les
données d’images.
Remarques
Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être
insuffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire en touchant
[FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [GÉRER SUPPORT]) [CARTE MÉMOIRE] (HDR-
CX150/XR150)
[OUI] [OUI] .
(MENU) [Afficher autres]
Comment démarrer
Pour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.
N’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement.
Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas
projetée au sol.
Reproduction/copie de films et de photos à partir d’un support
d’enregistrement interne vers une carte mémoire (HDR-CX150/XR150)
Par défaut, les films sont enregistrés sur le média suivant en utilisant une qualité d’image
haute définition (HD).
HDR-CX110 : Carte mémoire
HDR-CX150 : Mémoire interne
HDR-XR150 : Disque dur interne
Conseils
Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 21 (HDR-CX150/XR150).
Pour ouvrir le LENS COVER
Glissez l’interrupteur LENS COVER pour ouvrir.
Conseils
Lorsque vous finissez d’enregistrer ou quand vous lisez des images, fermez le LENS COVER
Attachez la dragonne.
1
HDR-CX110/CX150
24
FR
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.