Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
2009 Sony Corporation4-121-424-21(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de Handycam
Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations sur l’utilisation
à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du
Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre
caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel
de PMB q
Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page
correspondante.
ui est l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) ».
Recherche rapide d’informations
Cliquez ici.
Vous pouvez rechercher une information par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
A propos de ce Guide pratique de Handycam
Les images d’illustration utilisées dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées à l’aide d’un
appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope.
Le HDR-XR200VE est utilisé pour les illustrations dans ce manuel, sauf mention contraire.
Dans ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick
RO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
P
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés sous
l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
6
Eléments et commandes
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
HDR-XR200E/XR200VE
Microphone intégré (35)
Lorsqu’un microphone externe (vendu
séparément) est raccordé, il est prioritaire sur
le microphone intégré.
Active Interface Shoe
La griffe Active Interface Shoe alimente les
accessoires tels qu’une lampe vidéo, un flash
ou un microphone (vendus séparément).
L’accessoire peut être mis sous tension ou
hors tension lorsque vous ouvrez ou fermez
l’écran LCD de votre caméscope. Pour obtenir
des informations détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’accessoire.
La griffe Active Interface Shoe est équipée
d’un dispositif de sécurité permettant de
fixer les accessoires en toute sécurité. Pour
raccorder un accessoire, insérez-le, appuyez
dessus et poussez-le jusqu’au bout, puis serrez
la vis. Pour retirer un accessoire, desserrez la
vis, puis appuyez sur l’accessoire et sortez-le.
Lorsque vous ouvrez ou fermez le cache de
protection de la griffe, faites-le glisser dans
le sens indiqué par la flèche.
Lors de l’enregistrement de films à l’aide d’un
flash externe (vendu séparément) raccordé à
la griffe porte-accessoires, désactivez le flash
externe pour éviter que le bruit de charge du
flash ne soit enregistré.
Il n’est pas possible d’utiliser un flash externe
(vendu séparément) et le flash intégré en
même temps.
Lorsqu’un microphone externe (vendu
séparément) est raccordé, il est prioritaire
ur le microphone intégré (p. 35).
s
Prise HDMI OUT (mini) (50)
Connecteur A/V à distance (50, 68)
Prise (USB) (66)
HDR-XR105E/XR106E : sortie uniquement
Objectif (objectif Carl Zeiss) (16)
Flash (80, 84)
Voyant de tournage (98)
Le voyant de tournage du caméscope
s’allume en rouge lors de l’enregistrement. Il
clignote lorsque le support ne dispose plus
de beaucoup de capacité disponible ou que
l’alimentation de la batterie est faible.
Capteur de télécommande/Port de
rayons infrarouges
Pointez la télécommande sans fil (p. 9)
vers le capteur de télécommande pour faire
fonctionner votre caméscope.
Commutateur LENS COVER (24, 31)
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
7
Ecran LCD/Ecran tactile (12, 37)
Si vous faites pivoter l’écran LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
Touche (HOME) (12)
Touches de zoom (35, 48)
Touche START/STOP (25, 32)
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
TouchePOWER (21)
Touche NIGHTSHOT (36)
Touche DISP (écran) (38)
Haut-parleur
Témoin d’accès (« Memory Stick PRO
Duo ») (70)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre
caméscope est en train de lire ou d’écrire des
données.
Fente pour « Memory Stick Duo » (70)
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
HDR-XR200E/XR200VE
Touche (AFFICHER LES IMAGES) (27,
40)
Touche (DISC BURN) (reportez-vous
au Mode d’emploi du caméscope)
Touche EASY (25, 26)
Commutateur GPS (HDR-XR200VE) (38)
Touche RESET
Témoins (Film)/ (Photo) (21)
Témoin CHG (HDR-XR100E/XR105E/
XR106E)/Témoin
/CHG (HDR-XR200E/XR200VE) (18)
Témoin ACCESS (disque dur) (18)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre
caméscope est en train de lire ou d’écrire des
données.
Batterie (18)
Prise DC IN (18)
Manette de zoom motorisé (35, 48)
Touche PHOTO (27, 34)
Touche MODE (26, 33)
Touche START/STOP (25, 32)
Sangle (24, 31)
Crochet pour bandoulière
8
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
répied (vendue séparément : la longueur de la
t
vis doit être inférieure à 5,5 mm ).
Manette de déblocage BATT (batterie)
(19)
Télécommande sans fil
Uniquement pour HDR-XR200E/XR200VE
Touche DATA CODE (90)
Affiche la date et l’heure, les données de
réglage du caméscope ou coordonne (HDRXR200VE) les images enregistrées lorsque
vous appuyez sur cette touche en cours de
lecture.
Touche PHOTO (27, 34)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’image
affichée à l’écran est enregistrée sous la forme
d’une image fixe.
Touches SCAN/SLOW (29, 41)
Touches / (Précédent/Suivant)
(29, 30, 41, 42)
Touche PLAY (29, 41)
Touche STOP (29, 41)
Touche DISPLAY (38)
Emetteur
Touche START/STOP (25, 32)
Touches de zoom motorisé (35, 48)
Touche PAUSE (29, 41)
Touche VISUAL INDEX (27, 40)
Affiche l’écran VISUAL INDEX lors de la
lecture.
Touches ////ENTER
Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches,
le cadre orange apparaît sur l’écran LCD.
Sélectionnez une touche ou une option à l’aide
///, puis appuyez sur ENTER pour
de
valider.
Remarques
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande sans fil.
Feuille de protection
Pointez la télécommande sans fil vers le capteur
de la télécommande pour faire fonctionner
otre caméscope (p. 7).
v
Si aucune commande n’a été envoyée depuis la
télécommande sans fil pendant une certaine
période, le cadre orange disparaît. Lorsque vous
appuyez de nouveau sur
le cadre apparaît à l’endroit où il se trouvait la
dernière fois.
Certains boutons ne peuvent pas être
sélectionnés sur l’écran LCD à l’aide de
///.
///, ou ENTER,
Pour changer la pile de la
télécommande sans fil
Tout en appuyant sur le loquet, insérez l’ongle
dans la fente pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile.
Placez une nouvelle pile avec le pôle + orienté
vers le haut.
Insérez le logement de la pile dans la
télécommande sans fil jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Onglet
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
9
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous ne la manipulez
pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la
démontez pas et ne la jetez pas au feu.
Lorsque la pile au lithium devient faible, le
rayon de fonctionnement de la télécommande
sans fil peut être réduit ou cette dernière peut
ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, remplacez la pile par une pile au lithium
Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type
différent peut entraîner des risques d’incendie
ou d’explosion.
Indicateurs
En haut à gauche
En bas
En haut à gauche
IndicateurSignification
60
min
Au centre
Touche HOME (12)
MODE AUDIO (76)
Enregistrement avec
retardateur (107)
Statut du suivi GPS (38)
(58)
Flash, YEUX ROUGES
(80, 85)
MIC ZOOM INTEG.
(106)
NIV.REF.MIC faible (107)
SEL.GD FRMAT (76)
Autonomie de la batterie
Bouton de retour (12)
En haut à droite
VOTRE POSITION
Au centre
IndicateurSignification
[VEILLE]/[ENR.]
Statut d’enregistrement
(25, 32)
Format photo (82)
Diaporama réglé (49)
NightShot (36)
Avertissement (115)
Mode de lecture (27, 40)
En haut à droite
IndicateurSignification
Qualité d’enregistrement
(HD/SD) et mode
d’enregistrement (FH/HQ/
SP/LP) (75)
0:00:00
[00min]
9999
9999
100/112
Support d’enregistrement/
lecture (70)
Compteur (heures:
minutes:secondes) (27, 40)
Durée de la prise de vue
restante estimée (27, 40)
FONDU (106)
Rétroéclairage de l’écran
LCD désactivé (38)
Capteur de chute désactivé
(100)
Capteur de chute activé
(100)
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (26, 33)
Dossier de lecture (42)
Film ou photo en cours de
lecture/Nombre total de
films ou photos enregistrés
(27, 40)
En bas
IndicateurSignification
DETECT.VISAGES (86)
DETECTION (87)
Mise au point manuelle
(103)
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Certains indicateurs peuvent ne pas apparaître
selon le modèle.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
11
« HOME » et «
OPTION » - Profitez de
deux types de menus
Utilisation du HOME MENU
Lorsque vous appuyez sur la touche
(HOME), le HOME MENU s’affiche. Vous
pouvez alors modifier les réglages de votre
caméscope, etc.
(HOME)
Touche
Option de menu
(HOME)
Appuyez sur la catégorie
souhaitée l’option de menu à
modifier.
Utilisation de la fonction HELP
Pour afficher les descriptions dans le HOME
MENU, appuyez sur (HELP) sur l’écran
HOME MENU. (Le bas de la touche
devient orange.) Appuyez ensuite sur l’option
dont vous souhaitez connaître le contenu.
Utilisation du OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la
forme d’une fenêtre contextuelle comme
lorsque vous cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l’ordinateur. Les options de menu
modifiables dans le contexte s’affichent.
(OPTION)
Appuyez sur l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Catégorie
Suivez les instructions données à
l’écran.
Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
.
sur
Pour masquer l’écran HOME MENU,
appuyez sur
Vous ne pouvez pas sélectionner les
options ou réglages grisés.
.
/ .
.
Onglet
Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
Remarques
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran,
appuyez sur un autre onglet. (Il se peut
qu’aucun onglet n’apparaisse.)
Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU
en mode Easy Handycam.
Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran
dépendent de l’état d’enregistrement ou de
lecture en cours de votre caméscope.
.
12
Liste des options des
menus
Liste du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
FILM*1 p. 31
1
PHOTO*
p. 33
ENR.L.REGUL. p. 37
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
VISUAL INDEX*1 p. 41
LISTE DE LECTURE p. 64
Catégorie (AUTRES)
SUPPRIMER*
CAPTURE PHOTO p. 59
COPIER FILM
COPIER PHOTO
MONT
EDITER LISTE LECT.
3
CARTE*1*
PELLICULE*1 p. 44
VISAGE*1 p. 45
1
SUPPRIMER p. 56
SUPPRIMER p. 56
VOTRE POSITION*1*3 p. 58
COPIER p. 60
COPIER p. 60
OPIER en sélect. p. 61
C
C
OPIER/date p. 61
SUPPRIMER p. 56
SUPPRIMER p. 56
PROTECTION
PROTECTION
p. 62
p. 62
DIVISER p. 63
AJOUTER/AJOUTER p. 64
AJOUTER/date/ p. 65
AJOUTER/date
SUPPRIMER/ p. 65
SUPPRIMER
SUPP.TOUT/ p. 65
SUPP.TOUT
DEPLACER/ p. 66
DEPLACER
p. 43
CONNEXION USB
CONNEXION USB p. 66
CONNEXION USB p. 66
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du
camésc
TELECH.MUSIQUE*
1
GUIDE RACC.TELE.*
p. 50
OUTIL MUSIQUE p. 46
TELECH.MUSIQUE*
1*4
MUSIQUE VIDE*
p. 46
ope
4
p. 46
1*4
p. 46
INFOS BATTERIE p. 69
Catégorie (GERER SUPPORT)
REG.SUPP.FILM*1 p. 70
REG.SUPP.PHOTO*
INFOS SUR SUPP. p. 72
FORMAT.SUPPORT*
REPAR.F.BD.IM. p. 113, 116
1
p. 70
1
p. 73
Catégorie (REGLAGES)
REGL.FILMS APP.
REGLAGE
MODE ENR. p. 75
MODE A
ECL.NIGHTSHOT*
SEL.GD FRMAT p. 76
OOM NUM. p. 77
Z
STEADYSHOT p. 78
OBT.LENTE AUTO p. 78
.COLOR p. 78
X.V
AGE GUIDE p. 79
IM
REG.
MODE FLASH*
NIV.FLASH*
YEUX ROUGES*
CONVERTISSEUR p. 81
ONTRE-JR AUTO p. 81
C
REGL.PHOTO APP.
TAILLE*1 p. 82
N°FICHIER p. 82
ECL.NIGHTSHOT*
STEADYSHOT*4 p. 83
OBT.LENTE AUTO p. 83
AGE GUIDE p. 83
IM
MODE FLASH*
/*1 p. 75
UDIO p. 76
4
p. 76
REST. p. 79
1*4
p. 80
4
p. 80
4
p. 80
4
p. 82
1*4
p. 84
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
13
NIV.FLASH*4 p. 84
4
YEUX ROUGES*
p. 85
CONVERTISSEUR p. 85
ONTRE-JR AUTO p. 85
C
FONCT.VISAGE
T.VISAGE p. 86
REGL.DE
OBTURAT.SOURIRE*
2
p. 87
AFF.REGL.IMAGES
REGLAGE
/p. 88
CODE DONNEES p. 88
REGL.SON/AFF.
1
VOLUME*
BIP*
p. 91
1
p. 91
LUMI.LCD p. 91
.ÉCL.LCD p. 91
NIV
OULEUR LCD p. 92
C
REGLAGES SORTIE
AT TV p. 93
FORM
SOR
TIE AFF. p. 94
OMPOSANT p. 94
C
UTION HDMI p. 94
RESOL
REG.HOR./
LAN.
REGL.HORLOGE*
1
p. 21
REGL.ZONE p. 96
3
REGL.HORL.AUTO*
REGL.ZONE AUTO*
p. 96
3
p. 96
HEURE ETE p. 97
REGL.LANGUE*1 p. 97
REGL.GENERAUX
MODE DEMO
VOY.TOURNAGE*
p. 98
4
p. 98
ETALONNAGE p. 131
T AUTO p. 99
ARRE
MISE S.TENS./L
TELECOMMANDE*
CD p. 99
4
p. 99
CAPT.CHUTE p. 100
OMMANDE HDMI p. 100
C
[REGL.SON/AFF.] devient [REGLAGES SON]
en mode Easy Handycam.
1
Vous pouvez régler cette option en mode Easy
*
Handycam.
2
Vous ne pouvez pas régler [AFFICHAGE
*
CADRE] en mode Easy Handycam.
*3 HDR-XR200VE
4
HDR-XR200E/XR200VE
*
Liste du OPTION MENU
Les options suivantes sont disponibles
uniquement dans le OPTION MENU.
Onglet
SPOT./M.PT C. p. 101
SPOTMETRE p. 101
MISE PT CEN.
TELE M
EXPOSITION
MISE A
SELEC
BAL BLANCS
Onglet
FONDU p. 106
Onglet
MIC ZOOM INTEG. p. 106
NIV.REF.MIC p. 107
TARDATEUR p. 107
RE
CHR
L’onglet affiché ou l’absence d’onglet
dépend de la situation
DIAPORAMA p. 49
REG.DIAPORAMA p. 49
p. 102
ACRO p. 102
p. 103
U PT. p. 103
TION SCENE p. 104
p. 105
ONO p. 38
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
14
A lire avant d’utiliser
votre caméscope
Cache de protection de la griffe (HDR-XR200E/XR200VE)
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
N’effectuez aucune des opérations suivantes
quand les témoins de mode
» (p. 130).
(Film)/
(Photo) (p. 21) ou les témoins d’accès/ACCESS/
. 18, 70) sont allumés ou clignotent. Sinon,
(p
le support d’enregistrement risque d’être
endommagé, les images enregistrées perdues ou
d’autres problèmes risquent de survenir.
Ejection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope
Retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
du caméscope
Choc mécanique ou vibration du caméscope
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la borne et
de provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope
en tenant le caméscope et la fiche CC.
Même si le caméscope est hors tension,
la fonction GPS fonctionne tant que le
commutateur GPS est réglé sur ON. Assurezvous que le commutateur GPS est réglé sur OFF
pendant le décollage ou l’atterrissage d’un avion
(HDR-XR200VE).
Options de menu, panneau LCD et
objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD est le produit d’une technologie
rêmement pointue et plus de 99,99 % des
ext
pixels sont opérationnels. Cependant, des
petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en
permanence dans le viseur et sur l’écran LCD.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
15
Ces points sont normaux et proviennent du
processus de fabrication ; ils n’affectent en
aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage
de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation.
Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à
’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 22).
l
Enregistrement
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Lecture d’images enregistrées sur
d’autres appareils
Votre caméscope est compatible avec
MPEG4 AVC/H.264 High Profile pour un
enregistrement avec une qualité d’image haute
définition (HD). Par conséquent, vous ne
pouvez pas lire d’images enregistrées avec une
qualité d’image haute définition (HD) sur votre
améscope à l’aide des appareils suivants :
c
Autres appareils compatibles avec le format
AVCHD qui ne sont pas compatibles avec
High Profile
Appareils non compatibles avec le format
AVCHD
Disques enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD)
Ce caméscope capture des images haute
définition au format AVCHD. Les DVD
contenant des images au format AVCHD ne
doivent pas être utilisés avec des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car le lecteur/enregistreur
DVD risque de ne pas éjecter le disque et
d’effacer tout son contenu sans avertissement.
Les DVD contenant des images au format
AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/
enregistreur Blu-ray Disc
appareil compatible.
ou sur un autre
Objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
et Sony Corporation. Cet objectif garantit des
images de qualité supérieure. Il adopte le système
de mesure MTF pour caméscopes et offre une
qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
Pour HDR-XR200E/XR200VE
L’objectif est doté d’un revêtement T
les reflets indésirables et restitue fidèlement les
couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le chiffre
indique la quantité de lumière d’un sujet entrant
dans l’objectif.
qui élimine
Remarques sur l’utilisation du
Handycam à disque dur
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
16
enregistrées sur un support externe. Nous vous
conseillons d’enregistrer les données d’image
sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du
caméscope). Vous pouvez également enregistrer
vos données d’image avec un magnétoscope ou
egistreur DVD/HDD (p. 66).
un enr
Evitez tout choc ou vibration de votre
caméscope
Le disque dur du caméscope risquerait de ne
pas être reconnu, ou la prise de vue ou la lecture
pourrait s’avérer impossible.
Veillez particulièrement à éviter tout choc
pendant la prise de vue/lecture. A la fin de
l’enregistrement, évitez tout choc ou vibration
du caméscope aussi longtemps que le témoin
ACCESS est allumé.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
avec des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants.
A propos du capteur de chute
Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences d’une chute, le caméscope est
té d’un capteur de chute (p. 100). En cas
do
de chute, ou en l’absence de gravité, le son
émis lorsque cette fonction est activée par le
caméscope risque d’être également enregistré.
Si le capteur de chute détecte des chutes à
répétition, la prise de vue/lecture risque d’être
interrompue.
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope
éteint.
Remarque sur la température de
fonctionnement
Si la température du caméscope est trop élevée
ou trop basse, il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer ou lire des images sur le caméscope
en raison de l’activation de la protection du
caméscope contre ce type de situation. Dans ce
as, un indicateur apparaît sur l’écran (p. 115).
c
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur
N’essayez pas de formater le disque dur ou la
zone de stockage des fichiers musicaux (HDRXR200E/XR200VE) du caméscope à l’aide d’un
ordinateur. Cela risquerait de provoquer un
mauvais fonctionnement du caméscope.
Remarque sur l’utilisation du
caméscope en altitude
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement basse pression, lorsque
’altitude est supérieure à 5 000 mètres. Vous
l
risqueriez d’endommager le lecteur de disque
dur de votre caméscope.
Remarque sur la mise au rebut et le
transfert
Même si vous exécutez l’opération [FORMAT.
SUPPORT] (p. 73) ou que vous formatez le
disque dur du caméscope, il se peut que vous
ne puissiez pas effacer entièrement les données
du disque dur. Lorsque vous transférez le
caméscope, il est recommandé d’exécuter
l’opération [
la récupération de vos données. Par ailleurs,
lors de la mise au rebut du caméscope, il
est recommandé de détruire le corps du
caméscope.
VIDE] (p. 73) afin d’empêcher
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire des images, exécutez l’opération
[FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ni sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez vos images sur
upport externe quelconque (p. 66,
un s
reportez-vous également au Mode d’emploi
du caméscope), puis exécutez l’opération
RMAT.SUPPORT] (p. 73).
[FO
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
17
Préparation
Etape 1 : Chargement de la batterie
Batterie
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Prise DC IN
Fiche CC
Adaptateur secteur
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméscope.
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
1
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
2
déclic.
Connectez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation vers votre
3
caméscope et la prise murale.
Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers la droite.
Le témoin de charge s’allume et la charge commence. Le témoin de charge s’éteint lorsque
la batterie est entièrement chargée.
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
4
prise DC IN de votre caméscope.
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 119.
Cordon d’alimentation
Témoin de charge
Témoin ACCESS
(disque dur)
Vers la prise
murale
18
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie à l’aide de
l’indicateur d’autonomie de la batterie en haut à gauche de l’écran LCD.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
déchargée.
BatterieDurée de charge
NP-FH50135
NP-FH60 (fournie)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Durée mesurée avec le caméscope à 25 C. 10 C à 30 C est la température recommandée.
Pour retirer la batterie
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la
batterie .
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les mêmes connexions que dans la section « Etape 1 : Chargement de la batterie ».
Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et assurez-vous que les
témoins
Le témoin de charge clignote pendant le chargement dans les conditions suivantes :
Si vous fixez une lampe vidéo (vendue séparément), nous vous recommandons d’utiliser une batterie NPFH70 ou NP-FH100 (HDR-XR200E/XR200VE).
Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP-FH30, qui permet uniquement de courtes durées de prise de
vue et de lecture, sur votre caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté sur secteur tant qu’il est
raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
in
La batterie n’est pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO]).
19
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
N
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
20
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Votre caméscope s’allume.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
POWER
(Film) : pour enregistrer des films
(Photo) : pour enregistrer des photos
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
2
appuyez sur [SUIVANT].
Appuyez sur la touche
sur l’écran LCD.
Pour régler à nouveau la date et l’heure, appuyez sur (HOME) (REGLAGES) [REG.
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
3
L’horloge démarre.
LAN.] [REGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur /
HOR./
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
/ , puis
.
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher
la date et l’heure, appuyez sur
DONNEES] [DATE/HEURE]
(HOME) (REGLAGES) [AFF.REGL.IMAGES] [CODE
.
21
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur (HOME)
(REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRET]
Si la touche sur laquelle vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 131).
Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement réglée avec [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE
AUTO] réglés sur [MARCHE] (p. 96). L’heure peut ne pas être automatiquement réglée sur la bonne
heure selon le pays/la région sélectionné(e) pour votre caméscope. Dans ce cas, réglez [REGL.HORL.
AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sur [ARRET] (HDR-XR200VE).
.
Pour mettre l’appareil hors tension
Fermez l’écran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes, puis
l’alimentation est coupée.
POWER
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
Si [MISE S.TENS./LCD] (p. 99) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en appuyant
sur POWER.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.
Appuyez sur
LANGUE] la langue souhaitée
(HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [ REGL.
.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
22
Enregistrement/Lecture
Cinq conseils pour un enregistrement réussi
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le
caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. Et utilisez le zoom avec
parcimonie. Si vous zoomez trop souvent, cela peut fatiguer le
téléspectateur.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Accentuez les films grâce à la narration
Prenez en compte le son à enregistrer avec vos films. Racontez le
sujet, ou parlez au sujet pendant la prise de vue.
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Utilisez les accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un
enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement
éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues
nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange,
vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du
déchargement de la batterie.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
23
Enregistrement et lecture faciles de films et de
photos (Mode
Easy Handycam)
Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement
des films et des photos (mode Easy Handycam).
Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille
des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont
réglées automatiquement.
Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent
automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués
avant le passage en mode Easy Handycam.)
Enregistrement de films
Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité
d’image haute définition (HD) sur le disque dur
. 70, 75).
(p
Fixez la sangle.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Ouvrez le cache de l’objectif.
24
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
[ VEILLE] [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Conseils
[MODE ENR.] est réglé sur [HD SP] ou [SD SP] (p. 75).
25
Prendre des photos
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Ouvrez le cache de l’objectif.
Appuyez sur EASY.
apparaît sur l’écran LCD.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Appuyez sur MODE pour activer le témoin (Photo).
26
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Clignote S’allume
Lorsque
disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne.
Lecture de films
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope s’allume.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est déjà ouvert, appuyez sur
POWER (p. 21).
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
27
Appuyez sur (ou l’onglet ) () le film de votre choix ().
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
HOME MENU
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement
: affiche l’écran Index des pellicules (p. 44).
: affiche l’écran Index des visages (p. 45).
: affiche les films avec une qualité d’image haute définition (HD).*
: affiche les photos.
s’affiche lorsque vous sélectionnez des films avec une qualité d’image standard (SD) dans
*
[REGLAGE
s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. (
s’affiche sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo ».)
/] (p. 88).
Recherche les images
ar date (p. 47)
p
HDR-XR200E/XR200VE
HOME MENU
6
images précédentes
6 images suivantes
Recherche les images
ar date (p. 47)
p
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Revient à l’écran
d’enregistrement
: affiche l’écran de lecture de la sélection (p. 46).
: affiche l’écran pour sélectionner le type d’index ([ CARTE] (HDR-XR200VE)/
PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 43, 44, 45).
[
: affiche les films avec une qualité d’image haute définition (HD).*
: affiche les photos.
s’affiche lorsque vous sélectionnez des films avec une qualité d’image standard (SD) dans
*
[REGLAGE
/] (p. 88).
28
s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. (
s’affiche sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo ».)
La lecture du film sélectionné commence.
Réglage du volume
SuivantPrécédent
Arrêter
Avance rapide
Retour rapide
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur
Vous pouvez régler le volume en appuyant sur
[CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 88).
Pour modifier le support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
. 70).
FILM] (p
Lors de l’achat, votre caméscope contient un film de démonstration protégé.
régler avec / pendant la lecture.
/ en cours de pause.
Pause/lecture
Lecture de photos
Dans l’écran VISUAL INDEX, appuyez sur l’onglet (Photo) () la photo de
votre choix ().
Affiche l’écran Index
artes (p. 43)
des c
(HDR-XR200VE)
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
La lecture de la photo sélectionnée commence.
29
Précédent
Retour à l’écran
Diaporama/pause
Suivant
VISUAL INDEX
Conseils
[CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 88).
Pour modifier le support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [REG.SUPP.
HOTO] (p. 70).
P
Annuler le mode Easy Handycam
Une fois l’enregistrement terminé, ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de
nouveau sur EASY.
disparaît de l’écran LCD.
Réglages du menu en mode Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements
de réglage. Reportez-vous à « Liste des options des menus
» (p. 13) sur les options de menu
disponibles.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le
Annulez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les réglages.
OPTION MENU.
Touches inopérantes en mode Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant
donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous avez effectué une opération invalide, le
message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut s’afficher.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
30
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.