Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga frågor
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål
på vores websted til kundesupport.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein
esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen
www-sivustolla.
Informaţii suplimentare despre acest
produs, precum şi răspunsuri la întrebările
frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de
Web de Asistenţă pentru clienţi.
4-121-426-53(1)
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/
XR200E/XR200VE
SE/DK/FI/RO
Digital HD Video Camera Recorder
Bruksanvisning
SE
http://www.sony.net/
Tryckt på minst 70% återvunnet papper
med vegetabilisk olje-baserad färg
utan lättflyktiga organiska föreningar.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir
med planteoliebaseret tryksværte
uden VOC (flygtige organiske
forbindelser).
Painettu vähintään 70% kierrätetylle
paperille käyttäen haihtuvista
orgaanisista yhdisteistä vapaata
kasvisöljypohjaista mustetta.
Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de
70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de
ulei vegetal fără compuşi organici volatili
(VOC).
Printed in Japan
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Ghid de acţionare
2009 Sony Corporation
DK
FI
RO
Läs detta först
Innan du använder enheten bör läsa
igenom den här bruksanvisningen noga.
Förvara den sedan så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern
FÖR KUNDER I EUROPA
Härmed intygar Sony Corporation att
denna HDR-XR200VE Digital HDvideokamera står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder som
följer EU-direktiv
(HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E)
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
SE
2
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Gäller följande tillbehör: Trådlös
fjärrkontroll (HDR-XR200E/XR200VE)
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att
batteriet blir behandlat korrekt skall
det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på
en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta
ditt kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
stänkskyddad eller vattentät. Se
”Försiktighetsanvisningar” (sid.
SE
53).
4
Gör inget av följande när lamporna för läget
(Film)/ (Foto) (sid. 11) eller ACCESS-lampan
9)/aktivitetslampan (sid. 41) är tända eller
(sid.
blinkar. Om du gör det kan inspelningsmediet
skadas, inspelade bilder kan gå förlorade eller
andra fel kan inträffa.
ta bort ”Memory Stick PRO Duo”
ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern
från videokameran
Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer. Det kanske inte går att spela in eller
upp filmer och ta eller visa foton.
Använd inte videokameran på väldigt högljudda
platser. Det kanske inte går att spela in eller upp
filmer och ta eller visa foton.
När du ansluter videokameran till en annan
enhet med kommunikationskablar ska du
kontrollera att du har vänt kontakten rätt. Om
du med våld pressar in kontakten i anslutningen
kan anslutningen skadas vilket kan leda till
funktionsstörningar i videokameran.
Stäng inte LCD-skärmen medan videokameran
är ansluten till en annan enhet med en USBkabel. De inspelade bilderna kan gå förlorade.
Även om videokameran är avstängd fungerar
GPS-funktionen så länge GPS-omkopplaren är
ställd till ON. Se till att GPS-omkopplaren är
ställd till OFF när du lyfter och landar med ett
flygplan (HDR-XR200VE).
För att skydda den inre hårddisken från stötar
vid fall har videokameran en fallsensor. Då
du tappar kameran eller då ingen tyngdkraft
finns, kan blockeringsljudet som görs när
denna funktion aktiveras av videokameran
också spelas in. Om fallsensorn tar upp ett fall
flera gånger kan uppspelningen/inspelningen
stoppas.
När videokamerans temperatur stiger eller
sjunker väldigt mycket kanske du på grund av
de skyddsfunktioner som aktiveras vid sådana
situationer inte kan spela in eller spela upp
på kameran. Om detta skulle hända visas ett
meddelande på LCD-skärmen (sid.
Sätt inte på videokameran på platser med lågt
51).
lufttryck, på högre höjder än 5 000 meter. Om
du gör det kan videokamerans hårddisk skadas.
Om du upprepar inspelning/radering av bilder
under en längre tid kan datafragmentering
uppkomma på ditt inspelningsmedium. Det kan
leda till att bilderna inte kan sparas eller spelas
in på rätt sätt. Om detta händer, spara dina
bilder på någon typ av extern enhet först och
utför sedan [MEDIA FORMAT] (sid.
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
39).
precision, över 99,99 % av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) som hela tiden syns på LCDskärmen. De här punkterna uppkommer vid
tillverkningen och går inte att helt undvika. De
påverkar inte inspelningen på något sätt.
Vid inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har kunnat
genomföra en inspelning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videokameran,
lagringsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem. Om du vill titta på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara dina
inspelade bilder på ett externt medium. Du
rekommenderas att spara bildinformationen på
en skiva, t.ex. en DVD-R-skiva, med hjälp av en
dator. Du kan också spara bildinformationen
med hjälp av en videobandspelare eller en
DVD/HDD-inspelare.
Spela upp inspelade bilder på andra
enheter
Din videokamera är kompatibel med MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning i HDbildkvalitet (high definition). Du kan därför
inte spela upp bilder som har spelats in i HDbildkvalitet (high definition) på videokameran
med följande enheter:
Andra AVCHD-format som är kompatibla
men inte med High Profile
Enheter som inte är kompatibla med
AVCHD-formatet
Skivor som har spelats in i HDbildkvalitet (high definition)
Den här videokameran tar högupplösta bilder i
AVCHD-formatet. DVD-media som innehåller
AVCHD-film ska inte användas med DVDbaserade spelare eller inspelare då DVD-spelaren/
inspelaren kanske inte kan mata ut mediet och
kan radera dess innehåll utan förvarning. DVDmedia som innehåller AVCHD-film kan spelas på
en kompatibel Blu-ray Disc-spelare/inspelare
eller på annan kompatibel enhet.
Om inställning av språk
Skärmmenyerna på respektive språk används för
att beskriva de olika procedurerna. Vid behov
kan du ändra språket som används på skärmen
innan du använder videokameran (sid.
12).
Om den här handboken
Bilderna som visas i handboken för att illustrera
videokamerans LCD-skärm är tagna med en
digital stillbildskamera och kan därför se något
annorlunda ut än i verkligheten.
I handboken kallas den interna hårddisken i din
videokamera och ”Memory Stick PRO Duo” för
”inspelningsmedia”.
I handboken kallas både ”Memory Stick PRO
Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” för
”Memory Stick PRO Duo”.
”Bruksanvisning till Handycam” (PDF) finns på
den medföljande CD-ROM-skivan (sid.
Skärmbilderna är hämtade från Windows Vista.
Bilderna kan se något annorlunda ut beroende
på vilket operativsystem som används i din dator.
49).
SE
5
Funktioner
Spela in filmer och ta foton (sid. 13)
I standardinställningen spelas filmer in i HD-bildkvalitet (high
definition) på den interna hårddisken.
I standardinställningen spelas foton in på den interna
hårddisken.
Du kan ändra inspelningsmedium och bildkvalitet för filmer
40, 45).
(sid.
Spela upp filmer och visa foton (sid. 18)
Spela upp filmer och visa foton på din videokamera (sid. 18)
Spela upp filmer och visa foton på en TV (sid.
Spara filmer och foton på en skiva
Spara filmer och foton på en dator (sid. 23)
Du kan skapa en skiva i antingen HD-bildkvalitet (high
definition) eller SD-bildkvalitet (standard definition) från filmer
i HD-bildkvalitet som har importerats till datorn. Se sidan 27 för
mer information om de olika skivtyperna.
21)
Skapa en skiva med en DVD-skrivare eller inspelare (sid. 35)
Radera filmer och foton (sid. 39)
Du kan frigöra inspelningsutrymme på den interna hårddisken
genom att radera de filmer och foton som även finns sparade på
andra media.
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (H-serien) efter att det monterats på videokameran.
Du kan inte montera något annat ”InfoLITHIUM”-batteri än H-serien på din videokamera.
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
1
Sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
2
plats.
Nätkabel
Laddningslampa
ACCESS lampa
(hårddisk)
Till vägguttaget
Komma igång
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.
3
Se till att märket på likströmskontakten (DC) är riktat höger.
Laddningslampan tänds och laddningen börjar. Laddningslampan släcks när batteriet är
fulladdat.
När batteriet har laddats kopplar du ur nätadaptern från videokamerans
4
DC IN-uttag.
Se sidan 57 för uppladdnings-, inspelnings- och uppspelningstid.
När videokameran är på kan du kontrollera ungefärlig mängd återstående batteriladdning via indikatorn
längst upp till vänster på LCD-skärmen.
SE
9
10
SE
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT-spärren (batterispärr) åt sidan och ta bort batteriet .
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”.
Om batteriet och nätadaptern
När du lossar batteriet eller nätadaptern, stänger du LCD-skärmen och kontrollerar att lamporna
(Film) / (Foto) (sid. 11)/ACCESS-lamporna (sid. 9)/aktivitetslampan(sid. 41) är släckta.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med något metallföremål. Det
kan orsaka funktionsstörningar.
I standardinställningen stängs strömmen av automatiskt om du inte använder videokameran under cirka
5 minuter för att spara batteri ([A.SHUT OFF]).
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet i alla länder/regioner med medföljande nätadapter inom området
AC 100 V - 240 V, 50Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Steg 2: Sätta på strömmen och ställa in datum
och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
POWER
(Film): Att spela in filmer
(Foto): Att ta foton
Välj önskat geografiskt område med / , och peka därefter på [NEXT].
2
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
För att ställa in datum och tid igen pekar du på (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/
LANG] [CLOCK SET]. När alternativet inte finns på skärmen, pekar du på / tills
alternativen visas.
Ställ in [SUMMERTIME], datum och tid, peka sedan på .
3
Klockan startar.
Om du ställer in [SUMMERTIME] till [ON], går klockan fram 1 timma.
Komma igång
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på ditt inspelningsmedium och kan
visas under uppspelning. För att visa datum och tid pekar du på (HOME) (SETTINGS)
[VIEW IMAGES SET] [DATA CODE] [DATE/TIME] .
Du kan stänga av pip-funktionen genom att peka på (HOME) (SETTINGS) [SOUND/
DISP SET] [BEEP] [OFF] .
SE
11
Stänga av strömmen
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar under flera sekunder innan videokameran
stängs av.
POWER
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
När [POWER ON BY LCD] (sid.
på POWER.
46) är inställt till [OFF], stänger du av videokameran genom att trycka
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Peka på (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE SET]
önskat språk .
12
SE
Inspelning
Inspelning
Spela in filmer
I standardinställningen spelas filmer in med high
definition-bildkvalitet (HD) på hårddisken (sid.
45).
Spänn åt greppremmen.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
För HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Öppna linsskyddet.
40,
Inspelning
SE
13
14
SE
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Zoomspak
Vidvinkel
Telefoto
[STBY] [REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
Om du stänger LCD-skärmen medan du spelar in kommer videokameran att sluta att spela in.
Se sidan 57 för att se hur långa filmer du kan spela in.
Högsta kontinuerliga inspelningsbara tiden för filmer är ungefär 13 timmar.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
Du kan ändra inspelningsmedium och bildkvalitet (sid.
Du kan ändra inspelningsläget för filmer (sid.
[ STEADYSHOT] är inställt enligt följande i standardinställningen.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [ON]
HDR-XR200E/XR200VE: [ACTIVE]
För att justera LCD-skärmens vinkel öppnar du först LCD-skärmen i 90 grader mot videokameran ().
Justera sedan vinkeln (). Du kan vrida LCD-panelen 180 grader mot objektivsidan () för spegelvänd
inspelning/fotografering.
40, 45).
45).
90 grader (max.)
180 grader (max.)
I standardinställningen spelas ett foto in automatiskt när videokameran upptäcker en persons leende
90 grader mot videokameran
under en filminspelning ([SMILE SHUTTER]). En orange ram visas runt ett ansikte som spårats för
möjlig fotografering av leende. Du kan ändra inställningen på menyn.
Du kan öka zoomningsgraden genom att använda den digitala zoomen. Ange zoomningsgrad genom
att peka på (HOME) (SETTINGS) [MOVIE SETTINGS] [DIGITAL ZOOM] en
önskad inställning .
Om du vill visa filmer på en x.v.Color-kompatibel TV ska du spela in filmerna med funktionen x.v.Color.
Peka på (HOME) (SETTINGS) [MOVIE SETTINGS] [X.V.COLOR] [ON]
. Särskilda inställningar kan behövas på TV:n för att titta på filmerna. Mer information
finns i bruksanvisningen till TV:n.
Ta fotografier
I standardinställningen spelas foton in på hårddisken (sid. 40).
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
För HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Öppna linsskyddet.
Tryck på MODE för att sätta på lampan (Foto).
Skärmens bildförhållande blir 4:3.
Inspelning
SE
15
16
SE
Tryck på PHOTO lätt för att justera fokus, tryck sedan ner helt.
Zoomspak
Vidvinkel
Blinkar Tänds
När försvinner tas fotot.
Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
Telefoto
På LCD-skärmen (sid.
För att ändra bildstorlek pekar du på (HOME) (SETTINGS) [PHOTO SETTINGS]
[ IMAGE SIZE] en önskad inställning .
Du kan spela in foton under pågående filminspelning genom att trycka på PHOTO. Storleken på bildfilen
är enligt följande när du spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high definition);
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 2,3 M
HDR-XR200E/XR200VE: 3,0 M
Blixten utlöses automatiskt på din videokamera vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte vid
filminspelning. Du kan ändra funktionen för videokamerans blixt genom att peka på (HOME)
(SETTINGS) [PHOTO SETTINGS] [FLASH MODE] en önskad inställning (HDR-XR200E/XR200VE).
Du kan inte ta foton medan visas.
59) kan du kontrollera antalet foton som kan tas.
Spela in och spela upp filmer och foton enkelt (Easy Handycamfunktionen)
Tryck bara på EASY.
Tryck på EASY igen när du är klar med inspelningen eller menyanvändningen och
vill avbryta Easy Handycam-funktionen. Vid Easy Handycam-funktionen kan du
ställa in alternativ såsom ändra bildstorlek eller radera bilder, bland inställnings- och
justeringsalternativen. Andra alternativ ställs in automatiskt.
När Easy Handycam-funktionen startas återställs nästan alla menyinställningar till
standardinställningarna automatiskt. (En del menyföremål återtar inställningarna som gjordes innan
Easy Handycam-funktionen.)
visas medan läget Easy Handycam är aktivt.
Hämta information om inspelningsplatsen med GPS (HDR-XR200VE)
Om du ställer in omkopplaren GPS på ON visas på LCD-displayen och videokameran
hämtar positionsinformation från GPS-satelliter. Med positionsinformation kan du använda
funktioner som t.ex. Map Index.
Indikatorn ändras i enlighet med styrkan på GPS-signalen.
Se till att GPS-omkopplaren är ställd till OFF när du lyfter och landar med ett flygplan.
Inspelning
Inbyggd karta tillhandahålls av följande företag; Karta över Japan av ZENRIN CO., LTD., andra
områden NAVTEQ.
SE
17
Uppspelning
Spela upp på videokameran
I standardinställningen spelas filmer och foton på den interna hårddisken upp (sid. 40).
Spela upp filmer
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran sätts på.
Tryck på POWER för att sätta på videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
Tryck på (VIEW IMAGES).
Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder.
Du kan också visa skärmen VISUAL INDEX genom att trycka på (VIEW IMAGES) på
LCD-skärmen.
Peka på fliken (eller ) () en önskad film .
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Till indexskärmen med
scener i ett visst intervall
(Film Roll Index)
Föregående
Till indexskärmen med
ansiktsscener (Face
Index)
Till listan med
inspelningsdatum
18
Nästa
För att återgå till
inspelningsläget
/ visas på filmen/fotot som spelades upp eller in senast. Peka på bilden för att fortsätta att spela
upp scenen.
SE
HDR-XR200E/XR200VE
Till skärmen
HIGHLIGHT
Till skärmen för att välja
indextyp
PLAYBACK
Föregående
Till listan med
inspelningsdatum
Nästa
För att återgå till
inspelningsläget
/
visas på filmen/fotot som spelades upp eller in senast. Peka på bilden för att fortsätta att spela
upp scenen.
Din videokamera börjar spela upp vald film.
Föregående
Nästa
Volym
För att stoppa
OPTION MENU
För att spola framåt
För att spola tillbaka
När uppspelningen som började med den valda filmen når den sista filmen visas skärmbilden
För att pausa/spela upp
VISUAL INDEX igen.
Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på / i pausläget.
Om du fortsätter peka på / under uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Du kan stänga av visningen på skärmen genom att trycka på DISP som finns på panelen
bakom LCD-panelen.
Inspelningens datum, tid och tillstånd spelas automatiskt in under inspelningen. Den här
informationen visas inte under inspelning men du kan visa den vid uppspelningen genom att peka
på (HOME) (SETTINGS) [VIEW IMAGES SET] [DATA CODE]
inställning
Det finns en skyddad demonstrationsfilm på videokameran när du köper den.
.
en önskad
Uppspelning
10
SE
19
Justera filmernas ljudvolym
Medan du spelar upp filmer pekar du på justera med / .
Du kan justera ljudvolymen från OPTION MENU (sid. 43).
Titta på foton
Peka på (Foto) ett önskat foto på skärmen VISUAL INDEX.
Visar skärmen Map
Index (sid.
XR200VE)
Videokameran visar det valda fotot.
44) (HDR-
Föregående
Till skärmen VISUAL
För att starta/stoppa ett
bildspel
Nästa
INDEX
Du kan zooma in på ett foto genom att flytta zoomspaken medan du tittar på fotot (PB ZOOM). Om du
pekar på en punkt inom PB ZOOM-ramen flyttas punkten till ramens mitt.
När du tittar på foton som finns på ett ”Memory Stick PRO Duo” visas (uppspelningsmapp) på
skärmen.
SE
20
Spela upp bilder på en TV
High DefinitionTV
Select theTV typ e.
TV CONNECT Guide
16:9 or 4:3TV
Anslutningsmetoder och vilken bildkvalitet (HD (high definition)/SD (standard definition))
du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV som du ansluter och vilka
anslutningar du använder. Du kan enkelt ansluta videokameran till TV:n genom att följa de
enkla instruktionerna i [TV CONNECT Guide].
Ansluta en TV med hjälp av [TV CONNECT Guide]
Växla ingången på TV:n till den kontakt som du har anslutit.
Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n.
Sätt på videokameran och peka på (HOME) (OTHERS) [TV
CONNECT Guide] på LCD-skärmen.
När alternativet inte finns på skärmen, pekar du på / tills alternativen visas.
Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid.
Anslut videokameran och TV:n med ledning av [TV CONNECT Guide].
Anslutningar på din videokamera
10).
Uppspelning
Ingångsanslutningar på TV:n
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll
HDMI OUT-uttag (mini)
När A/V-anslutningskabeln används för filmvisning matas filmerna ut med bildkvaliteten SD
(standard definition).
Spela upp filmer och foton på din videokamera (sid. 18).
SE
21
Gör lämpliga inställningar för utmatningen på videokameran.
Den här videokameran är kompatibel med standarden ”PhotoTV HD”. ”PhotoTV HD” ger en
ytterst detaljerad och fotoliknande återgivning av finstämda strukturer och färger. Genom att
ansluta Sonys PhotoTV HD-kompatibla enheter via en HDMI-kabel (säljs separat) * eller en
komponent-A/V-kabel (medföljer) ** öppnas möjligheterna för en helt ny värld av fotografier
att avnjuta i full HD-kvalitet.
* TV:n övergår automatiskt till lämpligt läge vid fotovisning.
** TV:n måste ställas in. Mer information finns i bruksanvisningen till din PhotoTV HD-kompatibla TV.
22
SE
Spara filmer och foton på en dator
Förbereda datorn
(Windows)
Du kan göra följande med ”PMB (Picture
Motion Browser)”.
Importera bilder till datorn
Visa och redigera importerade bilder
Skapa en skiva
Ladda upp filmer och foton på
webbplatser
För att kunna spara filmer och foton via en
dator måste du först installera ”PMB” från
den medföljande CD-ROM-skivan.
Formatera inte hårddisken i videokameran från
datorn. Då är det inte säkert att videokameran
fungerar som den ska.
Denna videokamera tar högupplösta bilder i
AVCHD-formatet. Med det medföljande PCprogrammet kan HD-bilder kopieras till DVDmedia. DVD-media som innehåller AVCHDbilder bör inte användas tillsammans med
DVD-baserade spelare eller brännare, eftersom
DVD-spelaren/brännaren kan misslyckas med
att mata ut dessa media och eventuellt radera
innehållet utan förvarning.
Steg 1 Kontrollera datorsystemet
Operativsystem*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP1*
Processor
Intel Pentium 4 2,8 GHz eller snabbare
(Intel Pentium 4 3,6 GHz eller snabbare,
Intel Pentium D 2,8 GHz eller snabbare,
Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare eller
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare
rekommenderas.)
Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är
dock tillräckligt för följande funktioner:
Importera filmer och foton till datorn
One Touch Disc Burn
Skapa en Blu-ray-skiva/AVCHD-skiva/
DVD-video (Intel Pentium 4, 2,8 GHz eller
snabbare krävs för att skapa en DVD-video
genom att konvertera HD-bildkvalitet (high
definition) till SD-bildkvalitet (standard
definition).)
Kopiera en skiva
Program
DirectX 9.0c eller senare
(Den här produkten baseras på DirectXteknik. DirectX måste finnas installerat)
Minne
För Windows XP 512 MB eller mer (1 GB
eller mer rekommenderas.)
256 MB eller mer är dock tillräckligt om du
endast behandlar filmer i SD-bildkvalitet
(standard definition).
För Windows Vista 1 GB eller mer
Hårddisk
Hårddiskutrymme som krävs för installation:
Ca 500 MB (10 GB eller mer kan behövas för
att skapa AVCHD-skivor. 50 GB maximalt
kan behövas för att skapa Blu-ray-skivor.)
Skärm
Minst 1 024 × 768 bildpunkter
1
Spara filmer och foton på en dator
SE
23
24
SE
Övrigt
USB-port (måste finnas som standard,
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Bluray-skiva/DVD-brännare (CD-ROM-enhet
behövs för installation)
För hårddisken rekommenderas antingen
filsystemet NTFS eller exFAT.
Det finns ingen garanti för funktion i alla
datorsystem.
1
*
Standardinstallation krävs. Funktionen
garanteras inte om operativsystemet har
uppgraderats eller är i multi-boot-miljö.
2
*
64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds
inte.
3
*
Starter (Edition) stöds inte.
När du använder en Macintoshdator
Det medföljande programmet ”PMB”
fungerar inte på Macintosh-datorer.
Mer information om bildbehandling
med en Macintosh-dator ansluten till
videokameran finns på följande hemsida.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/se/
Steg 2 Installera det medföljande
programmet ”PMB”
Installera ”PMB” innan du ansluter
videokameran till datorn.
Om en version av ”PMB” som har levererats
med en annan enhet redan finns installerad
på datorn kontrollerar du vilken version det
är. (Versionsnumret visas genom att klicka på
[Hjälp] - [Om PMB].) Jämför versionsnumren
för den medföljande CD-ROM-skivan och
för det tidigare installerade ”PMB” för att
säkerställa att versionerna har installerats i rätt
ordning, från den tidigaste till den senaste. Om
versionsnumret för det tidigare installerade
”PMB” är högre än videokamerans ”PMB” ska
du avinstallera ”PMB” på datorn och sedan
installera om versionerna i ordningen från den
tidigaste till den senaste. Om du installerar en
senare version av ”PMB” först är det inte säkert
att alla funktioner fungerar på avsett sätt.
Se sidan 49 på ”Bruksanvisning till Handycam”.
Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
Starta datorn.
Logga in som Administratör för att installera.
Stäng alla program som körs på datorn
innan du installerar programmet.
Sätt i den medföljande CD-ROMskivan i datorns CD-enhet.
Installationsskärmbilden visas.
Om skärmen inte visas, klicka på
[Start] [Dator] (i Windows XP, [Den
här datorn]), dubbelklicka sedan på
[SONYPICTUTIL(E:)] (CD-ROM).
Klicka på [Installera].
Välj språk för programmet som
ska installeras och klicka sedan
på [Nästa].
Starta videokameran och anslut
sedan videokameran till datorn
med den medföljande USBkabeln.
Klicka på [Fortsätt].
Bekräfta licensvillkoren och
godkänn dem genom att ändra
till och klicka sedan
på [Nästa] [Installera] på
datorskärmen.
Följ anvisningarna på skärmen för
att installera programmet.
Beroende på dator kan du behöva
installera program från tredje part. Om
installationsskärmen öppnas följer du
anvisningarna för att installera de program
som krävs.
Starta om datorn om det behövs för att
slutföra installationen.
När installationen är klar visas följande
ikoner.
Spara filmer och foton på en dator
Skärmen [USB SELECT] visas
automatiskt på videokamerans skärm.
Peka på [USB CONNECT] på
videokamerans skärm.
(Om skärmen [USB SELECT] inte visas,
pekar du på (HOME) (OTHERS)
[USB CONNECT].
Andra ikoner kan förekomma.
Det är inte säkert att ikoner visas alls,
beroende på installationsrutinen.
Bruksanvisning till Handycam installeras
inte genom den här åtgärden (sid.
49).
SE
25
26
SE
Koppla loss videokameran från datorn
Klicka på ikonen längst ned till
höger på datorns skrivbord
[Utför säker borttagning av USB-
masslagringsenhet].
Peka på [END] [YES] på
videokamerans skärm.
Koppla ur USB-kabeln.
Du kan skapa en Blu-ray-skiva genom att
använda en dator och en Blu-ray-brännare.
Installera BD Tilläggsprogram för ”PMB”
32).
(sid.
Välja metod för att skapa en skiva (dator)
HD
HD
SD
HD
SD
I det följande beskrivs flera olika metoder för att skapa en skiva i HD-bildkvalitet (high
definition) eller SD-bildkvalitet (standard definition) från filmer eller foton som är
inspelade i HD-bildkvalitet (high definition) på videokameran. Välj den metod som
passar din spelare.
SpelareVälja metod och skivtyp
Blu-ray-spelare (en Blu-rayspelare, PLAYSTATION3 osv.)
AVCHD-spelare (en Sony Blu-rayspelare, PLAYSTATION3 osv.)
Vanliga DVD-spelare (en DVDspelare, en dator som kan spela
upp DVD-skivor osv.)
Importera filmer och foton till en dator
(Easy PC Back-up) (sid.
Skapa en Blu-ray-skiva* i HD-bildkvalitet
(high definition) (sid.
Skapa en skiva med en knapptryckning
(One Touch Disc Burn) (sid.
Importera filmer och foton till en dator
(Easy PC Back-up) (sid.
Skapa en AVCHD-skiva i HD-bildkvalitet
(high definition) (sid.
Importera filmer och foton till en dator
(Easy PC Back-up) (sid.
Skapa en skiva i SD-bildkvalitet
(standard definition) (sid.
30)
32)
29)
30)
31)
30)
33)
Spara filmer och foton på en dator
* För att skapa en Blu-ray-skiva måste BD Tilläggsprogram för ”PMB” finnas installerat (sid. 32).
Beskrivning av olika typer av skivor
Med en Blu-ray-skiva kan du spela in filmer i HD-bildkvalitet (high definition) med längre speltid
än på DVD-skivor.
Filmer i HD-bildkvalitet (high definition) kan spelas in på DVD-media, t.ex. DVD-R-skivor, och
som resultat får du en skiva i HD-bildkvalitet (high definition).
Filmer i SD-bildkvalitet (standard definition) som har konverterats från HD-bildkvalitet (high
definition) kan spelas in på DVD-media, t.ex. DVD-R-skivor, och som resultat får du en skiva i SDbildkvalitet (standard definition).
SE
27
28
SE
Skivor som du kan använda med ”PMB”
Du kan använda 12 cm stora skivor av följande typ med ”PMB”. För mer information om Bluray, se sidan 32.
SkivtypEgenskaper
DVD-R/DVD+R/DVD+R DLKan inte brännas flera gånger
DVD-RW/DVD+RWKan brännas flera gånger
Underhåll alltid din PLAYSTATION3 så att den senaste versionen av systemprogrammet till
PLAYSTATION3 används.
PLAYSTATION3 kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.
Skapa en skiva med en
knapptryckning
(One Touch Disc Burn)
Du kan spara filmer och foton på en skiva
genom att helt enkelt trycka på knappen
(DISC BURN) på videokameran.
Filmer och foton som du har spelat in på
videokameran och som inte tidigare har
sparats med One Touch Disc Burn kan
sparas automatiskt på en skiva. Filmer
och foton sparas på skivan i den inspelade
bildkvaliteten.
Filmer i HD-bildkvalitet (high definition)
(standardinställningen) ger skivor i HDbildkvalitet (high definition). Du kan inte spela
en skiva i HD-bildkvalitet (high definition) på
en DVD-spelare.
Det är inte möjligt att skapa en Blu-ray-skiva
med One Touch Disc Burn.
För att skapa en skiva i SD-bildkvalitet
(standard definition) från filmer i HD-kvalitet
(high definition) importerar du först filmerna
till en dator (sid.
SD-bildkvalitet (standard definition) (sid.
Installera ”PMB” i förväg (sid.
inte ”PMB”.
Anslut videokameran till vägguttaget med hjälp
av medföljande nätadapter för denna åtgärd
10).
(sid.
Med knappen (DISC BURN) kan du spara
filmer och foton som spelats in endast på den
interna hårddisken.
1
Starta datorn och placera en tom
skiva i DVD-enheten.
Information om vilka skivtyper som kan
användas finns på sidan 27.
Om något annat program än ”PMB”
startas automatiskt stänger du det.
30) och skapar sedan en skiva i
33).
24), men starta
2
Starta videokameran och anslut
den till datorn med USB-kabeln.
Stäng inte LCD-skärmen medan
videokameran är ansluten till en annan
enhet med en USB-kabel. De inspelade
bilderna kan gå förlorade.
3
Tryck på knappen (DISC
BURN).
4
Följ anvisningarna på skärmen.
Filmer och foton sparas inte på datorn när du
använder One Touch Disc Burn.
Spara filmer och foton på en dator
SE
29
30
SE
Importera filmer och
foton till en dator
(Easy PC Back-up)
Filmer och foton som du har spelat in
på videokameran och som inte tidigare
har sparats med Easy PC Back-up kan
importeras automatiskt till en dator. Starta
först datorn.
Anslut videokameran till vägguttaget med hjälp
av medföljande nätadapter för denna operation
10).
(sid.
Starta videokameran och anslut
1
den till datorn med USB-kabeln.
Skärmen [USB SELECT] visas på
videokamerans skärm.
Stäng inte LCD-skärmen medan
videokameran är ansluten till en annan
enhet med en USB-kabel. De inspelade
bilderna kan gå förlorade.
2
Peka på [USB CONNECT] för
att importera bilder från den
interna hårddisken, eller [USB
CONNECT] för att importera
bilder från ett ”Memory Stick PRO
Duo”.
3
Klicka på [Easy PC Back-up]
[Importera] på datorskärmen.
Filmer och foton importeras till datorn.
När överföringen är klar visas skärmen
”PMB”.
När överföringen är avslutad kan en
skärmbild visas som anger att filmerna
analyseras. Det kan ta lång tid att analysera
filmer. Under tiden kan du använda
”PMB”.
Du kan skapa en skiva i antingen HD-
bildkvalitet (high definition) (Blu-ray/AVCHD)
31) eller SD-bildkvalitet (standard
(sid.
definition) (sid.
HD-kvalitet (high definition).
Se PMB-guide för information om hur du
importerar enstaka filmer och foton (sid.
Du kan exportera filmer i HD-bildkvalitet (high
definition) från din dator till videokameran
(HDR-XR100E/XR200E/XR200VE). Klicka
på [Manipulera] [Exportera till]
[Handycam (hårddiskenhet)]/[Handycam
(Memory Stick)] på skärmen”PMB”. Se PMBguide (sid.
33) från importerade filmer i
31).
31) för mer information.
Fönstret [Handycam Utility] visas på
datorskärmen.
Ändra målenheten eller
målmappen för filmer och foton
Klicka på [Easy PC Back-up] [Ändra]
på skärmen [Handycam Utility] i steg
3 ovan. På skärmen som visas väljer du
enheten eller mappen där bilderna ska
sparas.
Loading...
+ 223 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.