Перед эксплуатацией устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
обращения к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
He подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенснвного солнечного света,
огня или какого-лнбо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа. Несоблюдение этого
требования может привести к возгоранию
или получению телесных повреждений.
HDR-UX10E/UX20E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A:Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H:Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединител ьных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
RU
2
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa
отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт
cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент питания,
поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Обеспечивая
правильную утилизацию использованных
элементов питания, вы предотвращаете
негативное влияние на окружающую среду
и здоровье людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов, использованных
при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств, для
которых в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача посто янного питания от
встроенного элемента питания, замену
такого элемента питания следует
производить только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании прочих
элементов питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции по
извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных
элементов питания. Для получения более
подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Продолжение ,
RU
RU
3
Прочтите перед работой с видеокамерой (Продолжение)
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы
ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным прeдставителем по
элeктромагнитной совместимости (EMC) и
бeзопасности издeлия являeтся компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и гарантни
обращайтeсь по адрeсам, указанным в
соответствующих докумeнтах.
Примечания по эксплуатации
В комплект видеокамеры входят
два руководства по эксплуатации.
–“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
–“Руководство по PMB” для
использования видеокамеры при
подключении к компьютеру
(находится на прилагаемом CDROM) (стр. 122).
Типы дисков, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать только
следующие типы дисков.
–Диск DVD-RW 8 см
–Диск DVD+RW 8 см
–Диск DVD-R 8 см
–Диск DVD+R DL 8 см
Используйте диски со знаками,
приведенными ниже. Подробные
сведения см. на стр. 16.
* В зависимости от места покупки на диске
может быть знак .
b Примечания
• Использование дисков, отличных от
указанных выше может повлечь
неудовлетворительное качество записи/
воспроизведения или невозможность
извлечь диск из видеокамеры.
Типы карт памяти “Memory Stick”,
которые можно использовать в
видеокамере
• Для записи фильмов рекомендуется
использовать карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью
1 ГБ или более со следующей
маркировкой:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)
– (“Memory
Stick PRO-HG Duo”)
* Использовать карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” можно независимо от
того, указана ли маркировка Mark2.
• См. стр. 37 для получения
информации о времени записи на
карту памяти “Memory Stick PRO
Duo”.
“Memory Stick PRO Duo” / “Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Карты памяти этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
“Memory Stick”
(Непригодны для использования в этой
видеокамере.)
*
Для надежного и долговечного
использования мы рекомендуем
использовать диски Sony или диски со
знаком
CAMERA).
RU
*(for VIDEO
4
• В данном руководстве карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo”
“Memory Stick PRO Duo”.
как
обозначаются
• Нельзя использовать другие карты
памяти, кроме тех, которые указаны
выше.
•Карты памяти “Memory Stick PRO
Duo” можно использовать только с
оборудованием, совместимым с
“Memory Stick PRO”.
• Не прикрепляйте никаких этикеток
на саму карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” и на адаптер Memory
Stick Duo.
• При использовании карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” на
устройстве, совместимом с “Memory
Stick”, вставьте карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” в адаптер
для Memory Stick Duo.
Использование видеокамеры
• Не держите камеру за указанные
ниже детали.
ВидоискательЭкран ЖКД
Батарея
• Видеокамера не является
пылезащищенным,
брызгозащищенным или
водонепроницаемым устройством.
См.“Об обращении с видеокамерой”
(стр. 156).
• Во избежание повреждения
носителя мультимедиа или потери
данных не выполняйте
перечисленные ниже действия, если
горит или мигает индикатор
(фильм)/ (неподвижное изображе ние)
(стр. 27) или индикатор ACCESS
(стр. 33)/индикатор обращения
(стр. 36).
– Отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры.
– Механическое воздействие или
вибрация, направленные на
видеокамеру.
извлечение карты памяти
–
“Memory Stick PRO Duo”.
• Подключая видеокамеру к другому
устройству с помощью кабеля,
убедитесь, что правильно
вставляете штекер. Если вставить
штекер в разъем с усилием, это
может привести к повреждению
разъема и, возможно, к
неисправности видеокамеры.
О пунктах меню, панели ЖКД,
видоискателе и объективе
• Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
• Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99%
пикселей. Однако на экране ЖКД и
в видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
Продолжение ,
RU
5
Прочтите перед работой с видеокамерой (Продолжение)
• В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
Черная точка
Белая, красная, синяя или
зеленая точка
•Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
• Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Запись
•Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
HDR-UX9E/UX10E:
рекомендуется использовать диски
DVD-RW/DVD+RW для пробной
записи (стр. 43).
HDR-UX19E/UX20E:
рекомендуется использовать
внутреннюю память видеокамеры
для пробной записи (стр. 43).
•Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
PAL.
• ТВ программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы
могут быть защищены авторскими
правами. Несанкционированная
запись таких материалов может
противоречить законам об
авторском праве.
В случае невозможности записи
или воспроизведения
изображений отформатируйте
носитель
При длительной записи/удалении
изображений происходит
фрагментация данных во внутренней
памяти (HDR-UX19E/UX20E) или на
карте памяти “Memory Stick PRO
Duo”. Не удается сохранить или
записать изображения. В этом случае
сохраните изображения сначала на
другом носителе (стр. 70, 79, 122),
затем отформатируйте носитель
(стр. 91).
Изменение настроек языка
Экранные дисплеи с сообщениями на
языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 28).
RU
6
Воспроизведение записанных
изображений на других
устройствах
• Видеокамера поддерживает формат
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для
записи изображений с качеством
HD (высокая четкость). Поэтому
изображения, записанные на
видеокамеру с качеством HD
(высокая четкость), не удастся
воспроизвести с помощью
перечисленных ниже устройств.
– Другие устройства, поддерживающие
формат AVCHD, не совместимые с
High Profile
– Устройства, не поддерживающие
формат AVCHD
Примечания относительно
утилизации/передачи (HDR-UX19E/
UX20E)
Даже при форматировании
внутренней памяти (стр. 91) данные с
жесткого диска могут быть удалены
не полностью. В случае передачи
видеокамеры рекомендуется
выполнить команду [УДАЛИТЬ]
(стр. 96), чтобы предотвратить
восстановление данных. Кроме того,
при утилизации рекомендуется
уничтожить корпус видеокамеры.
MTF= Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает, какое
количество света от объекта
попадает на объектив.
Сведения об этом руководстве
• Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
• В данном руководстве диск DVD
8 см обозначается как “диск”.
• В данном руководстве внутренняя
память, диск и карта памяти
“Memory Stick PRO Duo”
обозначаются как “носитель
мультимедиа”.
• Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежносте й могут быть
изменены без предупреждения.
• Рисунки, используемые в данном
руководстве, выполнены на основе
модели HDR-UX20E.
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно компанией
Carl Zeiss (Германия) и Sony
Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обеспечивает
уровень качества, привычный для
объективов Carl Zeiss. Кроме того,
объектив имеет T -покрытие,
предназначенное для подавления
нежелательных отражений и для
достоверной передачи цветов.
Продолжение ,
RU
7
Прочтите перед работой с видеокамерой (Продолжение)
Знаки, используемые в данном
руководстве
Доступные операции зависят от
используемого носителя
мультимедиа. Для обозначения типа
носителя мультимедиа, который
можно использовать для
выполнения определенных
операций, используются следующие
знаки.
Внутренняя память
Диск
“Memory Stick PRO Duo”
RU
8
Оглавление
Прочтите перед работой с
видеокамерой .............................2
Примеры объектов и возможные
настройки для съемки этих
объектов ...................................12
Использование
видеокамеры
Использование с помощью
различных “Носителей
мультимедиа” в зависимости от
Примеры объектов и возможные настройки
для съемки этих объектов
Замах при игре
в гольф
Снимок
лыжного склона
или пляжа
B ПЛ.МЕДЛ.ЗАП................... 49B Подсветка .........................48
B ПЛЯЖ ...............................118
B СНЕГ.................................118
Снятие
неподвижных
изображений
при записи
Ребенок на
сцене под
источником
света
фильма
B Dual Rec ............................ 47B ПРОЖЕКТОР...................118
Цветы крупным
планом
Съемка
великолепных
видов
фейерверков
B ПОРТРЕТ.........................118
B ФОКУСИРОВКА............. 116
B ТЕЛЕМАКРО................... 116
Фокусировка на
собаке в левой
стороне экрана
B ФЕЙЕРВЕРК....................118
B ФОКУСИРОВКА .............116
Спящий ребенок
при слабом
освещении
12
B ФОКУСИРОВКА............. 116
B ТОЧЕЧН ФОКУС............. 116
RU
B NightShot ...........................48
B COLOR SLOW SHTR.......120
Использование видеокамеры
Использование с помощью различных “Носителей
мультимедиа” в зависимости от потребностей
Выбор носителя мультимедиа
Можно выбрать необходимый носитель мультимедиа для записи/
воспроизведения/редактирования: внутренняя память (HDR-UX19E/UX20E),
диск или карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (стр. 31). Чтобы настроить
носитель мультимедиа на использование фильмов или неподвижных
изображений, можно выбрать [УСТ.НОС.ФЛМ] или [УСТ.НОС.ФОТО] в
зависимости от потребностей.
Перезапись с одного носителя мультимедиа на другой
С помощью функции [ПРЗПС.ФИЛЬМА] видеокамеры можно перезаписывать
фильмы, сохраненные во внутренней памяти (HDR-UX19E/UX20E) или на карте
памяти “Memory Stick PRO Duo”, на диск без использования других устройств
(стр. 70).
Использование видеокамеры
b Примечания
• В зависимости от типа видеокамеры, возможно, не удастся перезаписать фильмы.
Дополнительные сведения о совместимости типов см. на стр. 70.
RU
13
Последовательность выполнения
операций
B Подготовка
x Выбор носителя мультимедиа (стр. 31)
Выберите носитель мультимедиа для фильмов/неподвижных изображений в
зависимости от потребностей. В это же время для фильмов выберите
необходимое качество изображения (HD (высокая четкость) или SD
(стандартная четкость).
B Запись с помощью видеокамеры (стр. 43)
Данная видеокамера совместима с форматом AVCHD
“1920 × 1080/50i” (стр. 152), позволяющим снимать
превосходные изображения с высоким уровнем
детализации.
b Примечания
• По умолчанию установлено качество изображения [HD SP], являющееся форматом
AVCHD “1440 × 1080/50i”. Дополнительные сведения об изменении настройки см. на
стр. 100.
• Запись фильмов можно также выполнять с качеством изображения SD (стандартная
четкость).
• В данном руководстве формат “AVCHD 1080i ” обозначается как “AVCHD”, кроме тех
случаев, когда требуется подробное описание.
14
RU
B Просмотр фильмов, записанных с качеством
изображения HD (высокая четкость)
x Просмотр на телевизорах высокой четкости
Можно просматривать фильмы, записанные с качеством
изображения HD (высокая четкость) (стр. 56).
z Советы
• См. также информацию о [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ] (стр. 57).
• Можно также просматривать фильмы на телевизоре невысокой четкости (SD
(стандартная четкость)).
x Воспроизведение на устройствах, поддерживающих формат AVCHD
Если устройство совместимо с форматом AVCHD, на этом устройстве можно
воспроизводить фильмы с качеством изображения HD (высокая четкость) с
диска или карты памяти “Memory Stick PRO Duo”.
Важная информация
• На некоторых устройствах, совместимых с форматом AVCHD, не удастся воспроизвести
фильмы с диска или карты памяти “Memory Stick PRO Duo”.
• Проигрыватели или записывающие устройства системы DVD несовместимы с форматом
AVCHD, поэтому на них не удастся воспроизвести диски, содержащие фильмы с
качеством изображения HD (высокая четкость).
• Не вставляйте диски, содержащие фильмы с качеством изображения HD (высокая
четкость), в проигрыватели или записывающие устройства системы DVD. Возможно, не
удастся извлечь диск из проигрывателя или записывающего устройства системы DVD.
B Сохранение записанных изображений
x Перезапись или копирование с одного носителя мультимедиа на другой с
помощью видеокамеры (стр. 70)
x Перезапись фильмов на другие записывающие устройства (стр. 79)
x Редактирование изображений на компьютере (стр. 122)
С помощью программного обеспечения (прилагается) “Picture Motion Browser”
можно импортировать изображения на компьютер, а также сохранять их на
диске.
Использование видеокамеры
RU
15
Функции носителей
мультимедиа
Можно сохранить изображения во внутренней памяти (HDR-UX19E/UX20E) или
на дисках DVD-RW, DVD+RW, DVD-R и DVD+R DL 8 см на видеокамере.
Можно также сохранить изображения на карте памяти “Memory Stick PRO Duo”.
Дополнительные сведения о совместимости типов “Memory Stick” см на стр. 4.
Типы и функции дисков
Возможности использования записанных изображений зависят от качества
изображения при записи, HD (высокая четкость) или SD (стандартная четкость),
а также от типа выбранного диска.
Качество изображения HD (высокая четкость)
Тип дискаDVD-RWDVD+RWDVD-RDVD+
Символы дисков
( ) означает страницу для справки.
R DL
Удаление или редактирование изображений на
видеокамере (65, 74)
Для воспроизведения на других устройствах
необходимо выполнить финализацию (85)
Выполнение дополнительных записей на
финализированном диске (94)
Форматирование использованного диска для его
повторного использования (92)
Выполнение записей с увеличенной
продолжительностью на стороне диска
Качество изображения SD (стандартная четкость)
Тип дискаDVD-RW*DVD+RWDVD-RDVD+
VIDEO
Символы дисков
Удаление последнего записанного
фильма (66)
Удаление или редактирование
изображений на видеокамере (65, 74)
Для воспроизведения на других
устройствах необходимо выполнить
финализацию (85)
RU
aaa ––
aa–
aa ––
aaaa
aa ––
aa ––
–––
VR
a–––
–
**
16
a
R DL
aa
Качество изображения SD (стандартная четкость)
Тип дискаDVD-RW*DVD+RWDVD-RDVD+
VIDEO
VR
R DL
Символы дисков
Использование видеокамеры
Выполнение дополнительных записей
на финализированном диске (94)
aaa ––
Форматирование использованного
диска для его повторного
aaa ––
использования (92)
Выполнение записей с увеличенной
продолжительностью на стороне диска
*
Для записи на дисках DVD-RW существует 2 формата записи, режим VIDEO и режим VR.
**
Для воспроизведения диска с помощью дисковода для DVD-дисков необходимо выполнить
финализацию. Воспроизведение дисков DVD+RW, на которых не была выполнена
финализация, может стать причиной неисправности компьютера.
––––
a
Время записи фильмов
Приблизительное время записи во внутренней памяти (HDR-UX19E/UX20E) или
на одной стороне диска в минутах. Время записи зависит от настройки [РЕЖИМ
ЗАПИСИ] (стр. 100).
Тип носителя
мультимедиа
Внутренняя
память
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
Качество изображения HD (высокая четкость)
AVC HD 16M (FH)*
(наилучшее
55 (55)––
качество)
*
AVC HD 14M (FS)
(наилучшее
–11 (11)21 (21)
качество)
AVC HD 9M (HQ)
(высокое качество)
AVC HD 7M (SP)
(стандартное
**
**
115 (80)20 (14)35 (26)
140 (100)25 (18)45 (34)
качество)
( ): минимальное время записи
DVD+R DL
Продолжение ,
RU
17
Тип носителя
мультимедиа
Внутренняя
память
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
DVD+R DL
AVC HD 5M (LP)**
(длительное
180 (145)32 (26)60 (49)
воспроизведение)
Качество изображения SD (стандартная четкость)
SD 9M (HQ)
(высокое качество)
115 (100)20 (18)35 (32)
SD 6M (SP)
(стандартное
170 (100)30 (18)55 (32)
качество)
SD 3M (LP)
(длительное
325 (215)60 (44)110 (80)
воспроизведение)
*
Запись “1920 × 1080/50i” в формате AVCHD.
**
Запись “1440 × 1080/50i” в формате AVCHD.
b Примечания
• Форматное соотношение изображений, записанных с качеством изображения HD (высокая
четкость), составляет 16:9 (широкоэкранный).
z Советы
• Цифры, например 16M и 14M, в таблице указывают среднюю скорость передачи данных. M
означает Mbps.
• Можно проверить текущее время записи с помощью параметра [ДАННЫЕ О НОСИТ.]
(стр. 90).
• При использовании двусторонних дисков можно выполнять запись на обеих сторонах диска
(стр. 151).
• Дополнительные сведения о времени записи фильмов на карту памяти “Memory Stick PRO
Duo” см. на стр. 37.
Формат VBR (Variable Bit Rate) используется видеокамерой для автоматической настройки
качества изображения в соответствии с записываемой сценой. При использовании этой
технологии время записи может изменяться.
Фильмы, содержащие быстродвижущиеся или сложные изображения, записываются с
большей скоростью передачи данных, что уменьшает общее время записи.
RU
18
“HOME” и “OPTION”
- преимущества двух типов меню
“HOME MENU” - начальное меню для выполнения любых
операций с видеокамерой
Категория
B Категории и элементы меню HOME MENU
Категория (СЪЕМКА)
Элементы
*1
ФИЛЬМ
*1
ФОТО
ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.
Стр.
44
44
49
Категория (ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Элементы
VISUAL INDEX
INDEX
INDEX
*1
*1
*1
СПИСОК ВОСПР.
Стр.
50
53
53
76
Категория (ДРУГИЕ)
Элементы
*2
УДАЛИТЬ
ФОТОСЪЕМКА
*3
ПРЗПС.ФИЛЬМА
КОПИРОВ.ФОТО
*3
РЕД.
РЕД.СПИС.ВОСПР.
ПЕЧАТЬ
ПОДКЛ.К USB
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ
*3
*1
Стр.
65
68
70
72
74
75
82
122
57
Категория (УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ)
Элементы
УСТ.НОС.ФЛМ
УСТ.НОС.ФОТО
ЗАКРЫТЬ
ДАННЫЕ О НОСИТ.
ФОРМАТ.НОСИТ.
ОТКРЫТЬ
ВЫБОР ДИСКА
ИСПР.Ф.БД ИЗ.
Категория (НАСТРОЙКИ)
Настройка видеокамеры (стр. 98).
*1
*2
*3
(HELP)
Отображение описания
элемента (стр. 20).
*1
*1*3
*1
Стр.
31
32
85
90
*1
91
94
95
95
*1
Эти элементы можно также настроить
во время работы в режиме Easy
Handycam (стр. 39). Элементы,
доступные в категории
(НАСТРОЙКИ), см. на стр. 98.
При выполнении функции Easy
Handycam можно настроить этот
элемент меню, если настройка
[УСТ.НОС.ФЛМ] установлена на
внутреннюю память (HDR-UX19E/
UX20E) или карту памяти “Memory
Stick”.
В зависимости от модели видеокамеры
эту функцию, возможно, не удастся
использовать.
Продолжение ,
Использование видеокамеры
RU
19
“HOME” и “OPTION”- преимущества двух типов меню
(продолжение)
Использование меню HOME
MENU
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, передвиньте
переключатель POWER в
направлении стрелки для
включения питания.
2 Нажмите (HOME) A (или B).
(HOME) B
4 Нажмите нужный элемент.
Пример: [РЕД.]
5 Для выполнения дальнейших
операций следуйте
инструкциям на экране.
Скрытие экрана HOME MENU
Нажмите .
B Информацию о функции каждого
элемента в HOME MENU см. в HELP
1 Нажмите (HOME).
На экране появится HOME
MENU.
(HOME) A
3 Выберите нужную категорию.
Пример: категория (ДРУГИЕ)
RU
20
2 Нажмите (HELP).
Нижняя часть кнопки (HELP)
станет оранжевой.
3 Нажмите элемент, о котором
нужно узнать больше.
При выборе элемента на экране
отображается его описание.
Чтобы применить параметр,
нажмите кнопку [ДА], в
противном случае нажмите кнопку
[НЕТ].
Отключение функции HELP
Нажмите (HELP) еще раз в шаге
2.
Использование OPTION MENU
Для отображения функций,
доступных в данный момент, нужно
просто нажать на экран во время
съемки или воспроизведения.
Настроить параметры довольно
просто. Подробные сведения см. на
стр. 114.
Использование видеокамеры
(OPTION)
RU
21
Начало работы
Шаг 1. Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входит следующее.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 23)
Кабель питания (1) (стр. 23)
Компонентный кабель A/V (1)
(стр. 58, 60)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 61, 79)
Перезаряжаемый батарейный блок NPFH60 (1) (стр. 23)
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство) (1)
Кабель USB (1) (стр. 81, 82)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 169)
Литиевая батарея типа “таблетка” уже
установлена.
RU
22
Шаг 2. Зарядка батарейного блока
Переключатель POWER
Батарейный
блок
Крышка разъема
Штекер постоянного тока
Чтобы зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии H) (стр. 154),
подключите ее к видеокамере.
b Примечания
• Разрешается подключать к видеокамере
только батарейный бло к “InfoLITHIUM”
серии H.
переменного тока
1 Передвиньте переключатель
POWER в направлении стрелки
в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
2 Совместите клеммы
батарейного блока и
видеокамеры (1), затем
подключите батарейный блок,
передвинув его в направлении
стрелки до щелчка (2).
Гнездо
DC IN
Индикатор CHG (зарядка)
К электрической
Адаптер
Кабель питания
розетке
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN видеокамеры.
Откройте крышку разъема и
подключите штекер постоянного
тока адаптера переменного тока.
Убедитесь, что знак v на штекере
постоянного тока совпадает со
знаком v на видеокамере.
4 Подсоедините кабель питания
к адаптеру переменного тока и
электрической розетке.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет,
когда батарея полностью
заряжена.
Начало работы
Продолжение ,
RU
23
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (Продолжение)
5 По завершении зарядки
батарейного блока отключите
адаптер переменного тока от
разъема DC IN на видеокамере.
b Примечания
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, придерживая при этом
видеокамеру и держась за штекер
постоянного тока.
Удаление батарейного блока
1 Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
2 Нажмите и удерживайте кнопку
BATT (снятие батареи) и снимите
батарейный блок, передвинув его
в направлении стрелки.
Кнопка BATT (снятие батареи)
b Примечания
• При отсоединении батарейного блока
или адаптера переменного тока,
убедитесь, что индикаторы (фильм) /
• Полностью разрядите батарейный блок
перед тем, как поместить его на хранение
на длительный срок (для получения
подробных сведений о хранении см.
стр. 155).
Использование электрической
розетки в качестве источника
питания
Выполните соединение в том же
порядке, что и при зарядке
батарейного блока. В этом случае
батарейный блок не разряжается.
Проверка оставшегося времени
работы батареи (Battery Info)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
нажмите DISP/BATT INFO.
Через некоторое время на экране
примерно на 7 секунд появится
приблизительная длительность
записи и сведения о состоянии
батареи. Если нажать кнопку DISP/
BATT INFO еще раз, пока на экране
отображается информация о батарее,
то время отображения увеличится до
20 секунд.
Оставшееся время работы
батареи (прибл.)
Возможная продолжительност ь
записи (прибл.)
24
RU
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
“HD” обозначает высокую четкость
изображения, а “
четкость изображения.
Если запись ведется во внутреннюю
память (HDR-UX19E/UX20E) или на
карту памяти “Memory Stick PRO Duo”:
Батарейный
блок
Качество
изображения
NP-FH5075904045
NP-FH60
(прилагается)
NP-FH70 16019585100
NP-FH100370440190230
SD” - стандартную
Время
непрерывной
записи
Стандартное
время
записи*
HDSDHDSD
80954050
1001205060
1051305565
17020590105
385470200245
Если запись ведется на диск:
Батарейный
блок
Качество
Время
непрерывной
записи
HDSDHDSD
Стандартное
время
записи*
изображения
NP-FH5065803540
65853545
NP-FH60
(прилагается)
851054555
901154560
NP-FH70 1401707090
1451857595
NP-FH100320385165200
335415175215
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
b Примечания
• Подробные сведения о выборе носителя
мультимедиа для записи см. на стр. 31.
• Все измерения времени проводились,
когда для параметра [РЕЖИМ
ЗАПИСИ] было установлено значение
[HD SP]/[SD SP] при следующих
условиях:
Верхнее значение:подсветка ЖКД
включена.
Нижнее значение:время записи с
видоискателем при закрытой панели
ЖКД.
Доступное время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока
(в минутах).
“HD” обозначает высокую четкость
изображения, а “
четкость изображения.
SD” - стандартную
Начало работы
Продолжение ,
RU
25
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (Продолжение)
Если запись ведется во внутреннюю
память (HDR-UX19E/UX20E) или на
карту памяти “Memory Stick PRO Duo”:
• Подробные сведения о выборе носителя
мультимедиа для записи см. на стр. 31.
Батарейный блок
• Перед заменой батарейного блока
передвиньте переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и отключите
индикатор (фильм) /
(неподвижное изображение) (стр. 27) или
индикатор ACCESS (стр. 33) / индикатор
обращения (стр. 36).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор
мигает во время зарядки или информация
Battery Info (стр. 24) отображается
неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
RU
/CHG (вспышка/зарядка)
26
Закрытая
панель
ЖКД
Закрытая
панель
ЖКД
– Батарейный блок поврежден.
– Батарейный блок выработал свой
ресурс (только Battery Info).
• Питание от батареи не подается, если
адаптер переменного тока подключен к
разъему DC IN видеокамеры, даже если
кабель питания не подсоединен к
электрической розетке.
• При подключении приобретаемой
дополнительно подсветки рекомендуется
использовать батарейный блок NP-FH70
или NP-FH100.
• Не рекомендуется использовать NPFH30, который обеспечивает короткое
время записи и воспроизведения.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Измерения времени проводились при
использовании видеокамеры при
температуре 25 °C (рекомендуемый
диапазон - от 10 °C до 30 °C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батареи с
металлическими предметами. Это может
привести к неисправности.
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Шаг 3. Включение питания и установка
даты/времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
Нажмите кнопку на экране ЖКД.
Переключатель
POWER
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, передвигайте
переключатель POWER в
направлении стрелки, пока не
загорится соответствующий
индикатор.
(фильм): для записи фильмов
(неподвижное
изображение): для записи
неподвижных изображений
При первом включении
видеокамеры перейдите к шагу 3.
2 Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ЧАС/ЯЗ.] t [УСТАН
ЧАСОВ].
Отобразится экран [УСТАН
ЧАСОВ].
3 Выберите нужный
географический регион с
помощью кнопки / , а затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], а
затем нажмите [ДАЛЕЕ].
5 Установите для параметра [Г]
(год) значение с помощью
кнопок /.
6 Выберите параметр [М] с
помощью кнопок /,
затем установите значение
месяца с помощью кнопок
/.
Начало работы
Продолжение ,
RU
27
Шаг 3. Включение питания и установка даты/времени
(Продолжение)
z Советы
7 Установите таким же образом
значения [Д] (день), часа и
минут, затем нажмите [ДАЛЕЕ].
8 Убедитесь, что часы настроены
правильно, затем нажмите .
Часы начнут работать.
Можно установить любой год
вплоть до 2037.
• Дата и время не появляются при записи,
но автоматически записываются на
носителе мультимедиа и доступны в
процессе воспроизведения ([КОД
ДАННЫХ], стр. 107).
• Подробные сведения из раздела “Разница
во времени в различных регионах мира”
см. на стр. 148.
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте
сенсорную панель (КАЛИБРОВКА)
(стр. 158).
Изменение настроек языка
Отключение питания
Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
b Примечания
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарейка разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите встроенную перезаряжаемую
батарею, а затем снова установите дату и
время (стр. 160).
• Через несколько секунд после включения
питания видеокамера готова для съемки.
В течение этого времени камера не
реагирует ни на какие действия.
• Крышка объектива открывается
автоматически при включении питания.
Она закрывается при выборе экрана для
воспроизведения, а также при
выключении питания.
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, что позволяет
экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 113).
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране. Для выбора
языка экранного меню нажмите
(HOME) t (НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ЧАС/ЯЗ.] t
[НАСТР.ЯЗЫКА] (стр. 111).
28
RU
Шаг 4. Настройка перед записью
Настройка панели ЖКД
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните на нужный
угол для записи или воспроизведения
(2).
190 градусов
290 градусов
2180 градусов
(макс.)
Выключение подсветки ЖКД для
увеличения времени работы от
батареи
Нажмите и удерживайте несколько
секунд кнопку DISP/BATT INFO,
пока не появится индикация .
Этот режим весьма удобен при
использовании видеокамеры в
условиях яркого освещения или при
необходимости экономить энергию
батареи. Этот параметр не повлияет
на записанное изображение. Для
включения подсветки ЖКД нажмите
и удерживайте несколько секунд
кнопку DISP/BATT INFO, пока
не исчезнет.
b Примечания
• Старайтесь не нажимат ь случайно кнопки
на рамке ЖКД при открытии или
настройке панели ЖКД.
относительно камеры
(макс.)
DISP/BATT INFO
z Советы
• При открытии панели ЖКД на
90 градусов к видеокамере, а затем
повернуть ее на 180 град усов к объективу,
то можно закрыть панель ЖКД экраном
ЖКД наружу. Такой вариант подходит
для режима воспроизведения.
Выберите(HOME) t
•
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] t [ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 109),
чтобы настроить яркость экрана ЖКД.
• Информация будет отображаться или
исчезать (отображается y не
отображается) при каждом нажатии
DISP/BATT INFO.
Настройка видоискателя
Изображения можно просматривать с
помощью видоискателя, если панели
ЖКД закрыта для экономии заряда
батареи или качество изображения на
экране ЖКД недостаточно.
Выньте видоискатель, затем
посмотрите в него для просмотра
изображений. Настройте
видоискатель для просмотра
изображений в видоискателе в
соответствии с положением глаза.
Видоискатель
Рычаг
регулировки
объектива
видоискателя
Перемещайте
его, чтобы
изображение
стало четким.
Начало работы
Продолжение ,
RU
29
Шаг 4. Настройка перед записью (Продолжение)
z Советы
• Можно настроить яркость подсветки
видоискателя, выбрав (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] t [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 109).
Закрепление ремня для
захвата
Прикрепите ремень для захвата и
правильно удерживайте видеокамеру.
30
RU
Loading...
+ 318 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.