Sony HDR-UX9E, HDR-UX10E, HDR-UX19E, HDR-UX20E User Manual [hr]

Digitalni HD kamkorder
Napredne upute
HDR-UX9E/UX10E/
X19E/UX20E
U
3-285-373-11(1)
Uporaba
kamkordera
Početak
Snimanje/
reprodukcija
Editiranje
Uporaba medija
Podešavanje
kamkordera
Uporaba računala
U slučaju problema
Dodatne informacije
Sažetak
11
19
32
54
70
82
103
107
122
137
© 2008 Sony Corporation
Pročitajte prije uporabe kamkordera
Prije uporabe pročitajte u cijelosti ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije povišenoj temperaturi, kao što je izravno sunčevo svjetlo, vatra i sl.
OPREZ
Uporaba optičkih instrumenata s ovim proizvodom će povećati opasnost od ozljede oka. Primjenom kontrola, ugañanja, načina rada ili postupaka koji nisu navedeni u ovim uputama možete se izložiti opasnom zračenju.
Bateriju zamijenite isključivo baterijom odgovarajućeg tipa. U protivnom postoji opasnost od požara ili ozljeda.
Za korisnike u Europi
PAŽNJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite komunikacijski kabel (USB, itd.).
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
sustavima zbrinjavanja)
2
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili ambalaži označava da se baterija iz ovog ureñaja ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Pravilnim zbrinjavanjem baterije, sprječava se moguć loš utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojeg bi moglo doći nepravilnim zbrinjavanjem. Recikliranjem materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Kod ureñaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili očuvanja podataka trebaju stalno napajanje preko ugrañene baterije, bateriju treba zamijeniti isključivo stručno servisno osoblje. Kako bi se osiguralo pravilno zbrinjavanje , isluženi ureñaj predajte na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje električnih i elektronskih ureñaja. Kod ostalih vrsta baterija, molimo pogledajte upute za sigurno vañenje baterije iz ureñaja. Predajte bateriju na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje istrošenih baterija. Podrobnosti o recikliranju ovog proizvoda ili baterija potražite u lokalnom uredu uprave, kod komunalne tvrtke ili u prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u državama koje primjenjuju smjernice EU
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik za elektromagnetsku kompatibilnost i sigurnost ureñaja je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja o servisu i jamstvu, obratite se na adrese s priloženih jamstvenih dokumenata.
Nastavlja se ,
3
Pročitajte
Pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
PročitajtePročitajte
OPREZ
Upozoravamo da bilo kakve izmjene i prerade ureñaja koje nije izričito odobrio proizvoñač imaju za posljedicu gubitak jamstva.
Napomene o uporabi
Kamkorder je isporučen s dva priručnika za uporabu
"Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
"PGM Guide" – priručnik za uporabu
kamkordera spojenog na računalo (na isporučenom CD-ROM-u) (str. 103).
Vrste diskova koje možete koristiti u
vom kamkorderu
o
Možete koristiti samo sljedeće diskove:
cm DVD-RW
8
8cm DVD+RW
8cm DVD-R
8cm DVD+R DL
Koristite diskove sa sljedećim oznakama. Za detalje pogledajte str. 14.
Za pouzdano i trajno snimanje/reprodukciju preporučamo da s DVD Handycam kamkor­derom koristite Sonyjeve diskove ili diskove s oznakom
* Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati oznaku
* (for VIDEO CAMERA).
.
b Napomena
C Primjena drugih diskova može rezultirati nezado-
voljavajućim snimanjem/reprodukcijom ili ponekad nećete moći izvaditi disk iz kamkordera.
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete koristiti uz ovaj kamkorder
C Za snimanje videozapisa, savjetujemo kori-
štenje "Memory Stick PRO Duo" od 1 GB ili više sa sljedećim oznakama:
("Memory Stick
PRO Duo")*
PRO-HG Duo").
("Memory Stick
4
* Može se upotrebljavati s oznakom Mark2 ili
bez nje.
C Pogledajte str. 31 za podatke o vremenu
snimanja na "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Ovu veličinu je moguće koristiti s vašim kamkorderom).
"Memory Stick" (Ne možete koristiti s kamkorderom).
C "Memory Stick PRO Duo" i "Memory
Stick PRO-HG Duo" su u ovim uputama označeni kao "Memory Stick PRO Duo".
C Nije moguća uporaba nijedna druga vrsta
memorijske kartice osim prethodno navedenih.
C "Memory Stick PRO Duo" se može koristiti
samo uz "Memory Stick PRO" kompatibil­nom opremom.
C Ne lijepite naljepnice i slično na "Memory
Stick PRO Duo" ili Memory Stick Duo adapter.
C Uložite "Memory Stick PRO Duo" u Memory
Stick Duo adapter prilikom korištenja "Memory Stick PRO Duo" s "Memory Stick" kompatibilnom opremom
Napomene o uporabi kamkordera
emojte držati kamkorder za sljedeće
C N
dijelove:
Tražilo LCD zaslon
vaj kamkorder nije nepropustan za praši-
C O
nu, vlagu i vodu. Pogledajte "O rukovanju kamkorderom" (str. 129).
C Kako biste spriječili oštećivanje medija ili
gubitak snimljenog materijala, nemojte uči­niti nešto od sljedećeg kad svijetle ili trepću indikatori u (videozapis)/v (fotografija) (str. 23) ili indikator ACCESS (str. 28)/ indikator pristupa (str. 30):
aditi akumulatorsku bateriju ili AC
– v
adapter iz kamkordera – izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama. – vaditi "Memory Stick PRO Duo" iz
kamkordera
rije spajanja kamkordera kabelom na drugi
C P
ureñaj, utaknite priključak kabela u pravi­lnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u pogrešnom smjeru, priključak se može ošte­titi ili možete uzrokovati kvar kamkordera.
Napomene o opcijama izbornika, LCD
aslonu, tražilu i objektivu
z
asjenjena opcija u izborniku nije raspolo-
C Z
živa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
C LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visoko
preciznom tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Meñutim, mogu se trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice u boji (bijele, crvene, plave ili zelene). To je normalno u procesu proizvodnje i ni na koji način ne utječe na snimljeni materijal.
Baterija
Nastavlja se ,
5
Pročitajte
Pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
PročitajtePročitajte
Ako snimanje/reprodukcija nisu mogući, f
ormatirajte medij
Ako kroz duže vrijeme učestalo snimate/brišete
adržaje, može se dogoditi fragmentacija
s unutrašnje memorije (HDR-UX19E/UX20E)
Crna točkica
Bijela, crvena, plava ili zelena točkica
C Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila
ili objektiva izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
C Nemojte usmjeravati kamkorder prema
suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stu­pnju osvjetljenja, primjerice u suton.
ili "Memory Stick PRO Duo" kartice. Tada nije moguća pohrana ili reprodukcija snimaka. U tom slučaju, najprije pohranite snimke na drugi medij (str. 59, 66, 103), zatim formatirajte medij (str. 76).
O podešavanju jezika
Izbornici na zaslonu su dostupni u više
ezika, a služe za objašnjenje postupka rada.
j Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 24).
O reprodukciji snimljenog materijala
Napomene o snimanju
rije početka snimanja ispitajte funkciju
C P
snimanja kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema. HDR- UX9E/UX10E: Za probne snimke savjetujemo uporabu DVD-RW/DVD+RW-a (str. 36). HDR-UX19E/UX20E: Za probne snimke savjetujemo uporabu unutrašnje memorije kamkordera (str. 36).
C Ako uslijed kvara na kamkorderu niste sni-
mili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
C TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o
zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
C TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pra­vima. Neovlašteno snimanje takvih materi­jala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
a ostalim uređajima
n
vaj kamkorder je kompatibilan s MPEG-4
C O
AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) kvalitetom snimanja slike. Zbog toga nije moguće reproducirati snimke snimljene uz HD (high definition) kvalitetu pomoću kamkordera na sljedećim ureñajima:
– Ostalim AVCHD kompatibilnim ureñajima
koji ne podržavaju High Profile – Ureñaji koji nisu kompatibilni s AVCHD
formatom.
Napomena o odbacivanju/davanju kamkordera (HDR-UX19E/UX20E)
Čak i ako formatirate unutrašnju memoriju
str. 76), možda nećete potpuno izbrisati
( podatke iz unutrašnje memorije. Kad dajete kamkorder nekome, savjetujemo vam da izvedete [K EMPTY] (str. 81) kako biste spriječili obnavljanje vaših podataka. Osim navedenog, kod odbacivanja kamkordera, savjetujemo vam da ga fizički uništite.
6
Carl Zeiss objektiv
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss objekti­v
om za visokokvalitetnu reprodukciju slika. Ovaj objektiv zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je MTF sustav mjerenja za video­kamere i nudi kvalitetu tipičnu za Carl Zeiss objektive. Takoñer, objektivi za kamkorder su presvučeni posebnim slojem T$ koji uma­njuje neželjenu refleksiju, te realno prikazuje boje. MTF je skraćenica od Modulation Transfer Function. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla koje prodire u objektiv.
Napomene o ovom priručniku
like LCD zaslona i tražila snimljene su
C S
digitalnim fotoaparatom i stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
C Riječ disk u ovim uputama označava DVD
disk promjera 8 cm.
C U ovom priručniku se unutrašnja memorija,
disk i "Memory Stick PRO Duo" nazivaju "medij".
C Dizajn i tehnički podaci medija za snimanje
i pribora podložni su promjeni bez pretho­dne najave.
C U ovom priručniku je za ilustraciju korišten
model HDR-UX20E.
O oznakama koje se koriste u ovim
putama
u
Raspoložive opcije ovise o tome koji
edij koristite. Sljedeće oznake koriste se
m za označavanje vrste medija koji možete koristiti za odreñeni postupak.
Unutrašnja memorija
Disk
"Memory Stick PRO Duo"
7
Sadržaj
Pročitajte prije uporabe
kamkordera......................................2
Primjeri objekata za snimanje i
rješenja ..........................................10
Uporaba kamkordera
Uporaba različitih medija prema
potrebama .....................................11
Redoslijed postupaka ......................12
Značajke medija...............................14
"D HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika.................16
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog
pribora ...........................................19
Korak 2: Punjenje akumulatorske
baterije...........................................20
Korak 3: Uključenje kamkordera i
podešavanje datuma i vremena.....23
Promjena jezika .............................. 24
Korak 4: Podešavanja prije
nimanja.........................................25
s
Korak 5: Odabir medija....................26
Korak 6: Umetanje diska ili "Memory
Stick PRO Duo" kartice .................28
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i reprodukcija
(Easy Handycam)...........................32
Snimanje ..........................................36
Zumiranje ....................................... 38
nimanje surround zvuka
S
(5.1-kanalni) ................................. 38
Brzo aktiviranje snimanja
(QUICK ON) ................................. 39
Snimanje visokokvalitetnih fotografija
tijekom snimanja videozapisa
(Dual Rec)..................................... 39
Snimanje na tamnim mjestima
(NightShot).................................... 39
Podešavanje ekspozicije kod
objekata osvijetljenih straga...........40
Snimanje u zrcalnom modu ............. 40
Usporeno snimanje objekata koji se
brzo kreću (SMTH SLW REC) .......40
Reprodukcija ...................................42
Traženje željene scene prema
v
remenu (Film Roll Index) ..............45
Traženje željene scene prema licu
(Face Index) ..................................45
Traženje željenih slika po datumu
(Date Index) ..................................46
Uporaba zuma pri reprodukciji.........46
Reprodukcija slika u nizu
(Slide show) ..................................47
Reprodukcija slike na zaslonu TV
rijemnika...................................... 47
p
Editiranje
Kategorija F
Brisanje snimaka ............................. 55
Snimanje fotografije iz videozapisa
(HDR-UX10E/UX19E/UX20E) ........ 57
Presnimavanje/kopiranje snimaka s
jednog medija na drugi pomoću
kamkordera ................................... 59
Dijeljenje videozapisa ...................... 62
Kreiranje playliste ............................ 63
Presnimavanje videozapisa na
druge uređaje ................................ 66
Ispis fotografija (PictBridge
kompatibilan pisač) ....................... 68
(OTHERS).................. 54
Uporaba medija
K (MANAGE MEDIA) kategorija ... 70 Priprema diska za reprodukciju na
drugim uređajima (finaliziranje)...... 71
8
Reprodukcija diska na drugim
u
ređajima .......................................74
Provjera informacija o mediju ..........76
Formatiranje medija .........................76
Snimanje dodatnih scena nakon
finaliziranja .....................................78
Traženje odgovarajućeg diska
(DISC SELECT GUIDE) ..................79
Obnavljanje datoteke s
upravljačkim podacima..................80
Sprječavanje obnavljanja podataka s
unutrašnje memorije kamkordera
(HDR-UX19E/UX20E).....................81
Podešavanje kamkordera
Kako koristiti kategoriju '
(SETTINGS) u izborniku D
HOME ............................................82
Uporaba izbornika HOME ............... 82
ista opcija kategorije '
L
(SETTINGS) .................................. 82
MOVIE SETTINGS............................84
(Opcije za snimanje videozapisa)
PHOTO SETTINGS ..........................88
(Opcije za snimanje fotografija)
VIEW IMAGES SET ..........................90
(Opcije za podešavanje glasnoće i
rikaza)
p
SOUND/DISP SET ...........................91
(Opcije za podešavanje zvučnog
ignala i prikaza)
s
OUTPUT SETTINGS ........................93
(Opcije za spajanje drugih uređaja)
CLOCK/I
GENERAL SET.................................94
Aktiviranje funkcija iz izbornika E
O
PTION..........................................96
LANG.............................94
(Opcije za podešavanje sata i jezika)
(Ostale opcije za podešavanje)
Uporaba izbornika OPTION............. 96
pcije snimanja u izborniku
O
OPTION........................................ 96
Opcije reprodukcije u izborniku
OPTION ....................................... 97
Funkcije podešene u izborniku E
O
PTION .........................................98
Uporaba računala
Mogućnosti sustava Windows.......103
U slučaju problema
U slučaju problema........................107
Indikatori i poruke upozorenja .......118
Dodatne informacije
Uporaba kamkordera u
inozemstvu ..................................122
Datoteke na "Memory Stick PRO
Duo" kartici..................................124
Održavanje i mjere opreza.............125
O disku......................................... 125
AVCHD formatu ........................ 126
O
O "Memory Stick" kartici............... 127
O "InfoLITHIUM" bateriji ................ 128
O x.v.Color sustavu ...................... 129
O rukovanju kamkorderom ........... 129
Tehnički podaci .............................133
Sažetak
Opis dijelova i kontrola ..................137
Indikatori vidljivi tijekom
snimanja/reprodukcije .................141
Rječnik........................................... 143
9
Primjeri objekata za snimanje i rješenja
Provjera zamaha
golf palicom
Oštra snimka s
kijaškog spusta
ili plaže
7 SMTH SLW REC ..............................40
Fotografiranje
ijekom snimanja
t
videozapisa
7 Dual Rec ......................................... 39
Snimanje cvijeta
zbliza
i
7 PORTRAIT .....................................100
7 FOCUS ............................................98
7 TELE MACRO ..................................98
Fokusiranje psa
a lijevoj strani
n
zaslona
7 FOCUS ............................................98
7 SPOT FOCUS...................................98
7 Backlight ........................................40
7 BEACH ..........................................100
7 SNOW ........................................... 100
Dijete na
redstavi pod
p rasvjetom
7 SPOTLIGHT ...................................100
Raskoš
atrometa
v
7 FIREWORKS ....................................99
7 FOCUS ............................................98
Usnulo dijete
od prigušenim
p svjetlom
7 NightShot........................................ 39
7 COLOR SLOW SHTR ......................101
10
Uporaba kamkordera
Uporaba različitih medija prema
otrebama
p
Odabir medija
Za snimanje/reprodukciju/editiranje možete odabrati željeni medij izmeñu unutrašnje memorije (HDR-UX19E/UX20E), disk ili "Memory Stick PRO Duo" (str. 26). Za odabir medija za video­zapise ili fotografije, možete po potrebi odabrati [MOVIE MEDIA SET] ili [PHOTO MEDIA SET].
Presnimavanje s jednog medija na drugi
Uporabom funkcije [MOVIE DUB] na vašem kamkorderu, možete presnimavati na disk videozapise snimljene na unutrašnju memoriju (HDR-UX19E/UX20E) ili "Memory Stick PRO Duo" bez uporabe drugih ureñaja (str. 59).
Napomena
b
C Ovisno o vrsti vašeg kamkordera, možda nećete moći presnimavati videozapise. Za detalje o kompatibilnosti
raznih modela kamkordera, pogledajte str. 59.
11
Redoslijed postupaka
riprema
B P
x Odabir medija (str. 26)
Odaberite medij za videozapise/fotografije prema potrebama. Za videozapise, podesite istovremeno željenu kvalitetu slike (HD (high definition) ili SD (standard definition)).
nimajte kamkorderom (str. 36)
B S
Ovaj kamkorder je kompatibilan s "1920 T 1080/50i" standardnom AVCHD formata (str. 126) koji omogućuje vrlo detaljnu i lijepu sliku.
Napomene
b
C Standardna postavka je [HD SP] i odgovara AVCHD formatu "1440 T 1080/50i ". Za detalje o
promjeni podešenja, pogledajte str. 84.
C Možete takoñer snimati videozapise s SD (standard definition) kvalitetom slike. C "AVCHD 1080i format" se naziva "AVCHD" u ovom priručniku, osim ako je potrebno navesti detalje.
12
možda nećete moći izvaditi iz DVD ureñaja/rekordera.
ledanje videozapisa s HD (high definition)
B G
kvalitetom slike
x Prikaz na High Definition TV prijemniku
Možete uživati u detaljnoj i sjajnoj kvaliteti HD (high definition) videozapisa (str. 47).
z Savjeti
C Pogledajte takoñer informacije o [TV CONNECT Guide] (str. 48). C Videozapise takoñer možete reproducirati na SD (standard definition) TV prijemnicima.
x Reprodukcija na uređajima koji podržavaju AVCHD format
Ako vaš ureñaj podržava AVCHD format, možete u njemu reproducirati disk ili "Memory Stick PRO Duo" s HD (high definition) kvalitetom slike.
Važne napomene
C Neki ureñaji koji podržavaju AVCHD format možda neće moći reproducirati diskove ili "Memory
Stick PRO Duo".
C DVD ureñaji/rekorderi nisu kompatibilni s AVCHD formatom te ne mogu reproducirati diskove s HD
(high definition) kvalitetom slike.
C Nemojte ulagati disk s HD (high definition) kvalitetom slike u DVD ureñaj/rekorder. Takav disk
B Pohranjivanje snimaka
x Presnimavanje/kopiranje snimaka s jednog medija na drugi u kamkorderu (str. 59)
x Presnimavanje videozapisa na drugi uređaj za snimanj
x Editiranje snimaka na računalu (str. 103)
Pomoću isporučenog softvera "Picture Motion Browser", možete importirati snimke na računalo i zatim ih spremiti na disk.
e (str. 66)
13
Značajke medija
nimke možete spremiti u unutrašnju memoriju (HDR-UX19E/UX20E) ili na DVD-RW,
S DVD+RW, DVD-R i DVD+R DL diskove promjera 8 cm na kamkorderu. Takoñer, možete snimke pohraniti na "Memory Stick PRO Duo". Za detalje o kompatibilnosti vrsta "Memory Stick" kartica, pogledajte str. 4.
Vrste diskova i značajke
Što možete činiti sa snimljenim materijalima ovisi o kvaliteti snimanja slike, HD (high definition) ili SD (standard definition), i odabranoj vrsti diska.
HD (high definition) kvaliteta slike Vrsta diska
DVD-
RW
Oznake diska
Brisanje ili editiranje snimaka kamkorderom (55, 62) Za reprodukciju na drugim ureñajima potrebno je
finaliziranje (71) Moguće dodatno snimanje na finalizirani disk (78) Formatiranje korištenog diska i ponovna uporaba (77) Duže snimanje na jednu stranu diska
a a
a a a a
a a a a
SD (standard definition) kvaliteta slike Vrsta diska
DVD-RW*
VIDEO VR
Oznake diska
Brisanje zadnjeg snimljenog videozapisa (56) Brisanje ili editiranje snimaka
kamkorderom (55, 62) Za reprodukciju na drugim ureñajima
potrebno je finaliziranje (71) Moguće dodatno snimanje na finalizirani
disk (78) Formatiranje korištenog diska i ponovna
uporaba (77) Duže snimanje na jednu stranu diska
* Za DVD-RW postoje 2 formata snimanja, VIDEO mod i VR mod. ** Finaliziranje je potrebno za reprodukciju diska u DVD pogonu računala. Nefinalizirani DVD+RW može
uzrokovati probleme u radu računala.
a a a
a a
a a a
a a a
a
( ) označava pripadajuću stranicu.
DVD+
RW
VD+
D
RW
**
DVD-R DVD+R
– –
DVD-R DVD+R
a a
DL
a
DL
a
14
Vrijeme snimanja videozapisa
U minutama izraženo približno vrijeme snimanja na unutrašnju memoriju (HDR-UX19E/UX20E) i jednu stranu diska. Raspoloživo vrijeme snimanja razlikuje se ovisno o podešenju opcije [REC MODE] (str. 84).
Vrsta medija Unutrašnja memorija
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
HD (high definition) kvaliteta slike
AVC HD 16M (FH)* (najviša kvaliteta)
AVC HD 14M (FS)* (najviša kvaliteta)
AVC HD 9M (HQ)** (visoka kvaliteta)
AVC HD 7M (SP)** (standardna kvaliteta)
AVC HD 5M (LP)** (dugotrajna reprodukcija)
55 (55)
11 (11) 21 (21)
115 (80) 20 (14) 35 (26)
140 (100) 25 (18) 45 (34)
180 (145) 32 (26) 60 (49)
SD (standard definition) kvaliteta slike
SD 9M (HQ) (visoka kvaliteta)
SD 6M (SP) (standardna kvaliteta)
SD 3M (LP) (dugo­trajna reprodukcija)
* Videozapisi se snimaju u AVCHD 1 920 T 1080/50i formatu. ** Videozapisi se snimaju u AVCHD 1 440 T 1080/50i formatu.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
( ): minimalno vrijeme snimanja
DVD+R DL
b Napomena
C Slika snimljena u HD (high definition) kvaliteti ima 16:9 (wide) omjer visine i širine.
z Savjeti
C Vrijednosti poput 16M u tablici pokazuju prosječnu brzinu bita. M je skraćenica od "Mbps". C Možete provjeriti trenutno raspoloživo vrijeme snimanja pomoću [MEDIA INFO] (str. 76). C Ako koristite dvostrani disk, možete snimati na obje njegove strane (str. 125). C Vrijeme snimanja na "Memory Stick PRO Duo" provjerite na str. 31.
Vaš kamkorder koristi VBR (Variable Bit Rate) format za automatsko podešavanje kvalitete slike u skladu sa snimanom scenom. Ova tehnologija uzrokuje promjenjivo vrijeme snimanja na medij. Videozapis koji sadrži složene scene s brzim pokretima snima se s većom brzinom bitova, smanjujući raspo­loživo vrijeme snimanja.
15
"D HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika
Izbornik "D HOME MENU" - početna točka za uporabu kamkordera
! (POMOĆ) Prikazuje opis opcije (str. 17)
Kategorija
B Kategorije i opcije izbornika HOME
Kategorija G (CAMERA)
Opcije Stranica
MOVIE*1 PHOTO*1 SMTH SLW REC
Kategorija I (VIEW IMAGES)
Opcije Stranica
VISUAL INDEX*1
F INDEX*1 G INDEX*1
PLAYLIST
Kategorija F (OTHERS)
Opcije Stranica
DELETE*2 PHOTO CAPTURE*3 MOVIE DUB*3 PHOTO COPY*3 EDIT PLAYLIST EDIT PRINT USB CONNECT TV CONNECT Guide*1
37 37 40
42 45 45 64
55 57 59 61 62 63 68 103 48
Kategorija K (MANAGE MEDIA)
Opcije Stranica
MOVIE MEDIA SET*1 PHOTO MEDIA SET FINALIZE*1 MEDIA INFO MEDIA FORMAT*1 UNFINALIZE DISC SELECT GUIDE REPAIR IMG.DB F.
*1*3
26 27 71 76 76 78 79 80
Kategorija ' (SETTINGS)*1
Podešavanje kamkordera (str. 82).
*1
Opcije možete podesiti i tijekom uporabe Easy
Handycam funkcije (str. 32). Za opcije dostupne u kategoriji ' (SETTINGS), pogledajte str. 82.
*2
Tijekom Easy Handycam postupka, možete
podesiti ovu opciju izbornika kad za opciju [MOVIE MEDIA SET] odabrana unutrašnja memorija (HDR-UX19E/UX20E) ili "Memory Stick".
*3
Ovisno o modelu vašeg kamkordera, možda
neće moći koristiti ovu funkciju.
16
Uporaba izbornika HOME
1 Dok držite pritisnutom zelenu tipku,
zakrenite preklopku POWER u smjeru strelice kako biste uključili kamkorder.
2 Pritisnite D (HOME) A (ili B).
4 Dodirnite opciju koju želite koristiti.
Primjer: [EDIT]
5 Nastavite slijedeći upute sa
zaslona.
Za isključenje izbornika HOME
Dodirnite t.
B Kada želite provjeriti funkciju svake
opcije u izborniku HOME - HELP
1 Pritisnite D
Pojavi se izbornik HOME.
(HOME).
3 Dodirnite kategoriju koju želite
koristiti.
Primjer: kategorija F (OTHERS)
2 Dodirnite ! (HELP).
Donji dio tipke ! (HELP) postane narančast.
Nastavlja se ,
17
"D HOME" i "E OPTION" - Opcije dvaju izbornika (nastavak)
3 Dodirnite opciju koju želite
provjeriti.
Nakon što dodirnete stavku, njen opis se prikaže na zaslonu.
Za odabir opcije, dodirnite [YES], u suprotnom dodirnite [NO].
Za isključenje pomoći (HELP)
Ponovo dodirnite ! (HELP) u koraku 2.
Uporaba izbornika OPTION
Dodirom zaslona tijekom snimanja ili repro­dukcije možete uključiti prikaz trenutno do­stupnih funkcija. Uvidjet ćete mogućnost jednostavnih podešenja. Podrobnije informacije potražite na str. 96.
18
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite da li je uz vaš kamkorder isporučen s
ljedeći pribor. Broj u zagradi označava koliko komada pribora je isporučeno.
AC adapter (1) (str. 20)
Mrežni kabel (1) (str. 20)
Komponentni video kabel (1) (str. 49, 51)
Akumulatorska baterija NP-FH60 (1) (str. 20)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (str. 103)
Picture Motion Browser (softver) PMB Guide
"Upute za uporabu" (1)
A/V spojni kabel (1) (str. 51, 66)
USB kabel (1) (str. 67, 68)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 140)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
19
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
Preklopka POWER
DC IN
Akumulatorska baterija
priključnica
Indikator CHG (punjenje)
Pokrov priključnica
DC utikač
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (serije H) (str. 128) možete puniti u kamkorderu.
Napomena
b
C Na ovaj kamkorder možete spojiti samo "Info
LITHIUM" akumulatorsku bateriju serije H.
AC adapter
1 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice kako biste je pode­sili na OFF (CHG) (standardno podešenje).
2 Poravnajte priključke baterije i
kamkordera (1), zatim pričvrstite bateriju u smjeru strelice dok ne klikne (2).
3 Spojite AC adapter na DC IN priklju-
čnicu kamkordera.
U zidnu utičnicu
Mrežni kabel
Otvorite pokrov priključnica i spojite DC utikač AC adaptera. Oznaka v na DC utikaču treba biti u ravnini s oznakom v na kamkorderu.
4 Spojite adapter na zidnu utičnicu
putem mrežnog kabela.
Svijetli indikator CHG (punjenje) i počne punjenje. Indikator CHG (punjenje) se isključi kad je baterija sasvim napunjena.
5 Kad se baterija napuni, odspojite
AC adapter iz priključnice DC IN na kamkorderu.
20
b
Napomena
C Odspojite AC adapter s priključnice DC IN
držeći i kamkorder i DC utikač.
Vađenje baterije
A Pomaknite preklopku POWER na OFF
(CHG).
B Pritisnite i zadržite tipku za otpuštanje
baterije (BATT) i izvadite bateriju u smjeru strelice.
Tipka BATT (otpuštanje baterije)
Nakon nekog vremena pojavit će se približno preostalo vrijeme snimanja i podaci o kapaci­tetu baterije na 7 sekundi. Prikaz o kapacitetu baterije možete zadržati 20 sekundi tako da tijekom prikaza uzastopno pritišćete DISP/ BATT INFO.
Preostali kapacitet baterije (približno)
b Napomene
C Prilikom skidanja AC adaptera, provjerite da su
indikatori (str. 23)/ACCESS (str. 28)/indikator pristupa (str. 30) isključeni.
C Istrošite bateriju dokraja kad je nećete koristiti
dulje vrijeme (pogledajte str. 129 za detalje o spremanju).
u
(videozapis)/v (fotografija)
Korištenje vanjskog izvora napajanja
Primijenite ista povezivanja kao kod punjenja baterije. U tom slučaju se baterija neće prazniti.
Provjera preostalog kapaciteta baterije
Battery Info)
(
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG),
zatim pritisnite DISP/BATT INFO.
a
Kapacitet snimanja (približno)
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme (u minutama) potrebno da bi se sasvim napunila skroz prazna akumula­torska baterija.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FH50 135 NP-FH60 (isporučena) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
"HD" označava high definition kvalitetu slike, a "SD" standardnu kvalitetu slike.
Nastavlja se ,
21
HD SD
HD SD
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
Kad je medij podešen na unutrašnju memoriju (HDR-UX19E/UX20E) ili "Memory Stick PRO Duo":
Akumulatorska baterija
Kontinuirano snimanje
Tipično vrijeme snimanja*
Kvaliteta slike HD SD HD SD NP-FH50
75 90 40 45 80 95 40 50
NP-FH60 (isporučena)
NP-FH70
100 120 50 60 105 130 55 65 160 195 85 100 170 205 90 105
NP-FH100
370 440 190 230 385 470 200 245
Kad je medij podešen na disk:
Akumulatorska baterija
Kontinuirano snimanje
Tipično vrijeme snimanja*
Kvaliteta slike HD SD HD SD NP-FH50
65 80 35 40 65 85 35 45
NP-FH60 (isporučena)
NP-FH70
85 105 45 55
90 115 45 60 140 170 70 90 145 185 75 95
NP-FH100 320 385 165 200
* Tipično vrijeme snimanja pokazuje vrijeme uz
ponavljano započinjanje/zaustavljanje snimanja, uključivanje/isključivanje kamkordera i zumiranje.
Raspoloživo vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
apunjene baterije.
n
"HD" označava high definition kvalitetu slike, a "SD" standardnu kvalitetu slike.
Kad je medij podešen na unutrašnju memoriju (HDR-UX19E/UX20E) ili "Memory Stick PRO Duo":
Akumulatorska baterija
Kvaliteta slike HD SD NP-FH50 110 125 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 235 270 NP-FH100 535 600
Kad je medij podešen na disk:
Akumulatorska baterija
Kvaliteta slike HD SD NP-FH50 90 105 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 195 230 NP-FH100 440 515
* Kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
b Napomena
C Za detalje o odabiru medija, pogledajte str. 26.
LCD zaslon otvoren*
145 165
LCD zaslon otvoren*
120 140
LCD zaslon zatvoren
125 135 165 180
270 290 600 650
LCD zaslon zatvoren
100 115 130 150
215 245 485 555
b Napomene
C Za detalje o odabiru medija, pogledajte str. 26. C Navedena vremena snimanja izmjerena kad je
opcija [REC MODE] podešena na [HD SP]/ [SD SP] u sljedećim uvjetima: Gornji broj: kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona. Donji broj: vrijeme kod snimanja s tražilom dok je LCD zaslon zatvoren.
O bateriji
C Prije promjene baterije preklopku POWER poma-
knite na OFF (CHG) te isključite indikator (videozapis)/v (fotografija) (str. 23)ACCESS (str. 28)/indikator pristupa (str. 30).
C Tijekom punjenja trepće indikator (/CHG
(bljeskalica/punjenje) ili informacije o bateriji (Battery Info, str. 21) neće biti točno prikazane u sljedećim slučajevima. – Baterija nije ispravno stavljena. – Baterija je oštećena. – Baterija je sasvim prazna (samo informacije o
bateriji (Battery Info)).
u
22
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključak kamkordera, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
C Kad je priključeno video-svjetlo (opcija), prepo-
ručamo uporabu baterije NP-FH70 ili NP-FH100.
C Ne preporučuje se uporaba NP-FH30 jer omogu-
ćuje kraće vrijeme snimanja i reprodukcije s ovim kamkorderom.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
C Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura je od 10 do 30°C.)
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće
ako koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće u
odreñenim uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
C Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju utič-
nicu. Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru, primje-
rice izmeñu zida i pokućstva.
C DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer možete uzrokovati kvar.
C Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
Korak 3: Uključenje kamkordera i podeša­vanje datuma i vremena
Prilikom prve uporabe podesite datum i
rijeme. Ukoliko ne podesite vrijeme, kod
v svakog uključenja kamkordera ili pomaka preklopke POWER, na zaslonu će se pojaviti izbornik [CLOCK SET].
Dodirnite tipku na LCD zaslonu.
Preklopka POWER
1 Dok držite pritisnutom zelenu tipku,
nekoliko puta zakrenite preklopku POWER u smjeru strelice dok ne počne svijetliti odgovarajući indi­kator.
videozapis): Za snimanje videozapisa
u (
v (fotografija): Za snimanje fotografija
Prijeñite na korak 3 kod prvog uključivanja kamkordera.
2 Dodirnite D
(SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [CLOCK SET]
Prikazuje se izbornik [CLOCK SET].
(HOME) t '
Nastavlja se ,
23
Korak 3: Uključenje kamkordera i podešavanje datuma i vremena (nastavak)
C Potrebno je nekoliko sekundi da kamkorder
3 Tipkama
rajuće geografsko područje te dodirnite [NEXT].
/ odaberite odgova-
4 Podesite [SUMMERTIME] i dodir-
nite [NEXT].
5 Tipkama ,/- podesite [Y]
(godinu).
bude spreman za snimanje nakon uključenja. Za to vrijeme nije moguće korištenje kamkordera.
C Pokrov objektiva otvara se automatski kada se
kamkorder uključi. Zatvara se kada se odabere zaslon za reprodukciju, ili kada se kamkorder isključi.
C Kamkorder je standardno podešen na
automatsko isključenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta kako bi se štedjela baterija. ([A.SHUT OFF], str. 95).
z Savjeti
C Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom snimanja,
no oni se automatski snimaju na medij i mogu se prikazati prilikom reprodukcije ([DATA CODE] str. 90).
C Za informacije o vremenskim zonama pogledajte
str. 123.
C Ukoliko tipke na zaslonu ne rade pravilno, pode-
site LCD zaslon (CALIBRATION, str. 130).
6 Tipkama .//
tipkama ,/- podesite mjesec.
odaberite [M] i
7 Podesite [D] datum, sat i minute
na isti način, te dodirnite [NEXT].
8 Provjerite je li sat točno podešen,
a onda dodirnite j.
Sat je podešen. Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2037.
Isključenje kamkordera
Pomaknite POWER na OFF (CHG).
b Napomene
C Ako ne koristite kamkorder približno 3 mje-
seca, postavke datuma i točnog vremena mogu
se obrisati zbog pražnjenja ugrañene akumula­torske baterije. U tom slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 132).
Promjena jezika
Moguće je promijeniti jezik poruka na zaslonu. Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [I LANGUAGE SET] i odaberite jezik (str. 94).
24
Korak 4: Podešavanja prije snimanja
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2) za snimanje ili reprodukciju.
2
Maksimalno
90 stupnjeva
1 90 stupnjeva prema kamkorderu
Podešavanje tražila
Kod snimanja možete koristiti tražilo kako biste smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD zaslonu loša. Izvucite tražilo, zatim namjestite oko na tražilo za gledanje slika. Podesite tražilo prema svome vidu tako da vam slika bude jasno vidljiva.
Tražilo
2 Maks. 180 stupnjeva
DISP/BATT INFO
Zatamnjenje LCD zaslona radi štednje baterije
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na
ekoliko sekundi dok se ne pojavi >.
n Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite ušte­djeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na neko­liko sekundi zadržite DISP/ BATT INFO dok ne nestane oznaka >.
Napomena
b
C Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno
ne pritisnete tipke na LCD zaslonu ili okviru LCD zaslona.
z Savjeti
C Ako otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva i zatim
ga zakrenete 180 stupnjeva prema objektivu, mo­žete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To je prikladno kod reprodukcije.
C Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (str. 91) za podešavanje svjetline LCD zaslona.
C Informacije mogu biti prikazane ili skrivene
(prikaz y bez prikaza) kod svakog prikaza DISP BATT/INFO.
Preklopka za podešavanje objektiva tražila
Pomaknite je dok slika
Savjet
z
C Možete podesiti svjetlinu tražila odabirom opcije
' (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] u izborniku D (HOME) (str. 92).
ne postane jasna.
Remen
Zategnite remen i pravilno uhvatite kamkorder.
25
Korak 5: Odabir medija
Možete odabrati željeni medij za snimanje/reprodukciju/editiranje, bilo za videozapise ili fotografije. Kao medij za videozapise, možete odabrati unutrašnju memoriju*/disk/"Memory Stick PRO Duo", te takoñer podesite kvalitetu slike (R (high definition) ili S (standard definition)). Kao medij za fotografije, možete odabrati unutrašnju memoriju*/"Memory Stick PRO Duo". U nastavku su prikazana standardna podešenja.
HDR-UX9E/UX10E: Videozapis: Disk Fotografija: "Memory Stick PRO Duo"**
Unutrašnja memorija*
Videozapisi
* HDR-UX19E/UX20E ** Za HDR-UX9E/UX10E, medij za fotografije je fiksno "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"
Odabir medija za videozapise
1 Dodirnite D (HOME) t K
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE MEDIA SET].
Prikazuje se izbornik za odabir medija.
2 Dodirnite željenu kvalitetu slike i
medij.
HDR-UX19E/UX20E: Videozapis: Unutrašnja memorija Fotografija: Unutrašnja memorija
Disk
B [R MEMORY STICK]
Medij: "Memory Stick PRO Duo" Kvaliteta slike: HD (high definition)
C [DISC]
Medij: Disk Kvaliteta slike: HD (high definition) ili SD
(standard definition) Kvaliteta slike će se odabirati u postupku iz
poglavlja "Korak 6" (str. 28).
D [S INT. MEMORY] (HDR-UX19E/
UX20E)
Medij: Unutrašnja memorija Kvaliteta slike: SD (standard definition)
E [S MEMORY STICK]
Medij: "Memory Stick PRO Duo" Kvaliteta slike: SD (standard definition)
Fotografije
A [R INT. MEMORY] (HDR-UX19E/
UX20E)
Medij: Unutrašnja memorija Kvaliteta slike: HD (high definition)
3 Dodirnite [YES].
26
4 Kad se prikaže [Completed.],
dodirnite j.
Promijenjen je medij za videozapise.
Odabir medija za fotografije (HDR-UX19E/UX20E)
1 Dodirnite D (HOME) t K
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO MEDIA SET].
Prikazuje se izbornik za odabir medija za fotografije.
2 Dodirnite željeni medij.
b Napomena
C Ne možete odabrati disk kao medij za fotografije.
C Provjerite ikonu medija na zaslonu.
Unutrašnja memorija (HDR­UX19E/UX20E)
Disk
Ikona prikazana na zaslonu se razlikuje, ovisno o tome koji disk koristite (str. 7).
"Memory Stick PRO Duo"
Savjet
z
C Za snimanje/reprodukciju/editiranje na drugom
mediju, promijenite podešenje medija.
3 Dodirnite [YES].
4 Kad se prikaže [Completed.],
dodirnite j.
Promijenjen je medij za videozapise.
Za provjeru odabranog medija
omaknite preklopku POWER tako da se
A P
uključi indikator u (videozapis) ili v (fotografija), ovisno o mediju kojeg želite provjeriti.
27
Korak 6: Umetanje diska ili "Memory Stick PRO Duo" kartice
Kod snimanja uz medij podešen na unutrašnju memoriju (HDR-UX19E/UX20E) u "Korak 5", ne trebate izvoditi postupak iz poglavlja "Korak 6".
Disk
Kad podesite medij na [DISC] u "Korak 5", za snimanje je potrebno uložiti novi 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, ili DVD+R DL (str. 14).
Napomena
b
C Prije ulaganja uklonite prašinu ili otiske prstiju s
diska mekanom krpom (str. 126).
1 Provjerite je li kamkorder uključen.
2 Pomaknite preklopku za otvaranje
pokrova diska u smjeru strelice (OPEN ).
Na LCD zaslonu se pojavi [PREPARING TO OPEN], zatim se automatski lagano otvori pokrov diska.
Indikator ACCESS (disk)
Preklopka pokrova diska (OPEN)
3 Umetnite disk stranom za snimanje
okrenutom prema kamkorderu, zatim pritisnite središte diska dok ne klikne.
Kad koristite jednostrani disk, strana s naljepnicom treba biti okrenuta prema van.
4 Zatvorite pokrov diska.
Pojavi se prikaz [DISC ACCESS]. Ovisno o vrsti i stanju diska, ureñaju će
možda trebati neko vrijeme kako bi prepoznao disk. Prijeñite na korak 7 kad koristite DVD-R/ DVD+R DL.
Leća lasera
Kad se pokrov diska malo otvori, otvorite ga dokraja.
5 Kad koristite DVD-RW/DVD+RW,
dodirnite [Use DISC SELECT GUIDE].
28
b
Napomena
C Ne možete koristiti [Use DISC SELECT GUIDE]
tijekom Easy Handycam postupka (str. 32). Formatirajte disk prema uputama na zaslonu.
6 Dodirnite [Record HD (high
definition) images.].
Dodirnite [Record SD (standard definition) images.] za snimanje sa SD (standard definition) kvalitetom slike. Prikazane opcije razlikuju se prema statusu kamkordera ili vrsti uloženog diska.
7 Dodirnite odgovarajuću opciju na
zaslonu.
Disk će se formatirati s odabranom kvalitetom slike i načinom snimanja. Po dovršetku formatiranja možete početi snimati na disk.
Ako ste odabrali SD (standard definition) kvalitetu slike
ad koristite DVD-RW, automatski će mu
C K
se pridijeliti [VIDEO] ili [VR] mod snimanja (str. 14). Formatirate li disk tijekom Easy Handycam postupka (str. 32), format snimanja je fiksno [VIDEO].
C Kad koristite DVD+RW, odaberite željeni
omjer širine i visine slike, [16:9 WIDE] ili [4:3].
Vađenje diska
zvedite korake 1 i 2 za otvaranje
A I
pokrova diska.
B Držeći učvršćenje diska u sredini,
uhvatite rub diska.
b Napomene
C Ne možete naknadno promijeniti kvalitetu slike
(HD (high definition) ili SD (standard definition), str. 14) na disku.
C Pazite da ne ometate otvaranje ili zatvaranje
pokrova uložnice diska rukom ili drugim predmetima. Pomaknite remen na donju stranu kamkordera, zatim otvorite ili zatvorite pokrov diska.
C Zahvatite li remen kod zatvaranja pokrova diska,
to može uzrokovati kvar kamkordera.
C Ne dirajte stranu za snimanje na disku ili leću
lasera (str. 131). Kad koristite dvostrani disk, pazite da mu ne zaprljate površinu otiscima prstiju.
C Zatvorite li pokrov kad je disk uložen
nepravilno, možete uzrokovati kvar ureñaja.
C Tijekom formatiranja nemojte odspajati bateriju
ili AC adapter s kamkordera.
C Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima:
– dok svijetli indikator ACCESS – dok trepće indikator ACCESS – dok je na zaslonu prikazano [DISC ACCESS]
ili [PREPARING TO OPEN].
C Za vañenje diska će vam ponekad trebati neko
vrijeme, ovisno o stanju diska ili snimljenim materijalima.
C Za vañenje diska će možda trebati proći i do 10
minuta ako je disk oštećen ili zaprljan otiscima prstiju, itd. U tom slučaju disk može biti oštećen.
z Savjeti
C Disk možete izvaditi kad je izvor napajanja spojen
na kamkorder čak i kad je kamkorder isključen. Meñutim, neće početi postupak prepoznavanja diska (korak 4).
Nastavlja se ,
29
Korak 6: Umetanje diska ili "Memory Stick PRO Duo" kartice (nastavak)
C Za brisanje svih prethodno snimljenih slika s
DVD-RW/DVD+RW-a i za ponovno snimanje na njega, pogledajte "Brisanje svih scena na disku (formatiranje)" na str. 76.
C Za pomoć pri odabiru odgovarajućeg diska možete
koristiti [DISC SELECT GUIDE] (str. 79) u izborniku HOME.
Umetanje "Memory Stick PRO Duo" kartice
Kad podesite medij na "Memory Stick" u "Korak 5", za snimanje je potreban "Memory Stick PRO Duo". Za detalje o "Memory Stick" kartici kompatibilnoj s ovim kamkorderom, pogledajte str. 4.
Savjet
z
C Za snimanje samo fotografija na "Memory Stick
PRO Duo", ne trebate izvesti postupak nakon koraka 3.
1 Otvorite LCD zaslon.
2 Umetnite "Memory Stick PRO Duo".
A Otvorite pokrov za Memory Stick Duo u
smjeru strelice.
B Umetnite "Memory Stick PRO Duo" u
Memory Stick Duo utor pazeći na pravilan smjer dok ne klikne.
C Zatvorite Memory Stick Duo pokrov.
3 Kad je medij za videozapise
podešen na [R MEMORY STICK] ili [S MEMORY STICK] u "Korak 5", zakrenite preklopku POWER tako da se uključi indikator u (videozapis).
Ukoliko je isključeno napajanje na OFF (CHG), pomaknite preklopku POWER dok držite pritisnutom zelenu tipku.
Nakon što uložite novu "Memory Stick PRO Duo" karticu, na LCD zaslonu se pojavi prozor [Create a new Image Database File].
4 Dodirnite [YES].
Indikator pristupa
Okrenite oznaku b LCD zaslonu kamkordera
prema
30
Loading...
+ 114 hidden pages