Innan du börjar använda utrustningen, läs
noga igenom bruksanvisningen och spara
den därefter som referens.
VARNING!
Minska risken för brand och elstötar
genom att inte utsätta enheten för
regn eller fukt.
Utsätt inte batterierna för överdriven
värme såsom direkt solljus, eld eller
liknande.
VIKTIGT
Att använda optiska instrument i närheten av den
här produkten ökar risken för ögonskador. Om du
använder kontroller, inställningar eller procedurer
som inte beskrivs i denna bruksanvisning kan det
resultera i exponering för farlig strålning.
Byt endast ut batteriet mot ett med
angiven typ. I annat fall kan brand
eller skada uppstå.
FÖR KUNDER I
STORBRITANNIEN
För din säkerhets och bekvämlighets skull har
denna utrustning försetts med en formgjuten
kontakt enligt BS1363.
Om säkringen i kontakten skulle behöva bytas ut,
måste den ersättas med en säkring med samma
märkning och som godkänts av ASTA eller BSI
för BS1362 (dvs. märkt med eller ).
Om den medföljande kontakten har ett löstagbart
säkringslock, se till att sätta tillbaka
säkringslocket efter att säkringen har bytts.
Använd aldrig kontakten utan säkringslocket.
Kontakta närmaste Sony-serviceinrättning om
locket till säkringsfacket kommer bort.
FÖR KUNDER I EUROPA
OBSERVERA!
De elektromagnetiska fälten vid vissa frekvenser
kan påverka enhetens bild och ljud.
Denna produkt har testats och befunnits följa
gränserna i EMC-föreskrifterna vid användning
av en anslutningskabel som är kortare än tre
meter.
Observera!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att dataöverföringen avbryts halvvägs, starta om
programmet eller ta ur kommunikationskabeln
(USB etc.) och anslut den igen.
Kassera gammal elektrisk
eller elektronisk
utrustning (tillämpligt i EU
och övriga europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
eller dess förpackning anger att produkten inte får
behandlas som hushållsavfall. Den ska istället
överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe för
återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning. Genom att garantera att denna produkt
skaffas undan korrekt hjälper du till att förhindra
möjliga negativa konsekvenser för miljö och hälsa
som annars skulle kunna bli fallet vid olämplig
avfallshantering. Återvinningen av material
hjälper till att bevara naturresurser.
Om du behöver mer information om återvinning
av den här produkten kontaktar du ditt lokala
miljökontor, en återvinningsstation eller affären
där du köpte produkten.
Användbart tillbehör: Fjärrkontroll
Den här symbolen på produkten
2
Kassera gamla batterier
(tillämpligt i den
europeiska gemenskapen
och andra europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet eller dess
förpackning anger att batteriet som levereras med
denna produkt inte får behandlas som
hushållsavfall.
Genom att garantera att dessa batterier skaffas
undan korrekt hjälper du till att förhindra möjliga
negativa konsekvenser för miljö och hälsa som
annars skulle kunna bli fallet vid olämplig
avfallshantering. Återvinningen av material bidrar
till att bevara naturresurser.
I fallet med produkter som för säkerhet, prestanda
eller dataintegritet kräver en permanent kontakt
med ett inbyggt batteri, ska detta batteri endast
bytas av kvalificerad servicepersonal.
För att säkerställa att batteriet tas omhand på rätt
sätt ska produkten, när dess livslängd är slut,
överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe för
återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
När det gäller alla andra batterier, se avsnittet om
hur man på ett säkert sätt tar bort batteriet från
produkten. Överlämna batteriet till lämpligt
uppsamlingsställe för återvinning av batterier.
Om du behöver mer information om återvinning
av den här produkten eller batteriet, kontaktar du
ditt lokala miljökontor, en återvinningsstation
eller affären där du köpte produkten.
Att observera för kunder i länder där
EU-direktiv gäller.
Denna produkt har tillverkats av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Befullmäktigat ombud avseende
EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För alla kontakter avseende serviceeller garantifrågor hänvisas till adresserna som
finns i separata service- eller garantidokument.
För kunder i USA.
Om du har några frågor om denna produkt kan du
ringa till:
Sony Kundinformation
1-800-222-SONY (7669).
Nedanstående nummer gäller endast
FCC-relaterade frågor.
Information om tillsynsföreskrifter
Konformitetsdeklaration
Handelsnamn: SONY
Modellnr: HDR-UX10E
Ansvarig part:Sony Electronics Inc.
Adress: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telefonnr: 858-942-2230
Denna enhet följer reglerna i del 15 i
FCC-reglerna. Användning förutsätter två
villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga
störningar och (2) den måste klara av alla typer
av störningar, även sådana som kan orsaka
oönskade funktionsstörningar.
Konformitetsdeklaration
Handelsnamn: SONY
Modellnr: HDR-UX20E
Ansvarig part:Sony Electronics Inc.
Adress: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telefonnr: 858-942-2230
Denna enhet följer reglerna i del 15 i FCC-
reglerna. Användning förutsätter två villkor: (1)
Enheten får inte orsaka skadliga störningar och
(2) den måste klara av alla typer av störningar,
även sådana som kan orsaka oönskade
funktionsstörningar.
VIKTIGT
Observera att, förändringar eller modifieringar
som inte uttryckligen godkänts i denna
bruksanvisning kan leda till att du inte längre har
laglig rätt att använda utrustningen.
Fortsättning ,
3
Läs detta innan du använder videokameran (fortsättning)
Tänk på:
Denna utrustning har testats och befunnits följa
gränserna i Klass B digital utrustning, i enlighet
med del 15 i FCC-bestämmelserna.
Dessa gränsvärden är avsedda att ge rimligt skydd
mot skadliga störningar vid installation i bostad.
Utrustningen genererar, använder och kan utstråla
radiofrekvensenergi. Den kan också orsaka
skadliga störningar av radiokommunikation om
den inte installeras och används i enlighet med
dessa anvisningar.
Det går dock inte att garantera att störningar inte
kommer att uppstå i en särskild installation. Slå på
och av utrustningen för att kontrollera om den
orsakar skadliga störningar av radio- eller TVmottagning. Om så är fallet uppmanas användaren
försöka åtgärda störningen genom att vidta en
eller flera av följande åtgärder:
– Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
– Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
– Anslut utrustningen till ett uttag på en annan
krets än den som mottagaren är kopplad till.
– Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/
tv-tekniker för att få hjälp.
Den medföljande gränssnittskabel måste användas
med denna utrustning för att följa gränserna för
digitala enheter i enlighet med del B 15 i
FCC-bestämmelserna.
Batteri
Denna enhet följer bestämmelserna i avsnitt 15 i
FCC-reglerna. Användning förutsätter två villkor:
(1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och
(2) den måste kunna ta emot alla störningar, även
störningar som kan orsaka oönskade
funktionsavvikelser.
4
Om hantering
Kameran levereras med två olika
bruksanvisningar.
– "Operating Guide"(Denna
bruksanvisning)
– "PMB Guide" om hur du använder
videokameran med en ansluten dator
(lagrad på den medföljande
CD-ROM-skivan) (sida 103).
Olika typer av skivor som du kan
använda i videokameran
Du kan endast använda följande skivor.
– 8 cm DVD-RW
– 8 cm DVD+RW
– 8 cm DVD-R
– 8 cm DVD+R DL
Använd skivor som har följande märkning.
Se sida 14 för mer information.
Vi rekommenderar att du använder Sonyskivor eller skivor som är märkta
*(for VIDEO CAMERA) med
videokameran, för att dina inspelningar och
uppspelningar ska bli tillförlitliga och
kunna utföras många gånger.
* Beroende på var du köpte skivan är den märkt
med .
b Observera!
• Om du använder andra typer av skivor än de
som anges ovan kan det medföra en
otillfredsställande inspelning eller uppspelning,
eller så kan du eventuellt inte ta bort skivan ur
videokameran.
Typer av Memory Stick som du kan
använda i videokameran
• När du spelar in filmer rekommenderas att
du använder ett "Memory Stick PRO
Duo" på 1 GB eller mer som är märkt
med:
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
*
* Du kan även använda "Memory Stick PRO
Duo" oavsett om Mark2 indikeras eller inte.
• Se sida 31 för information om
inspelningstid för ett "Memory Stick PRO
Duo."
"Memory Stick PRO Duo" / "Memory Stick
PRO-HG Duo"
((Den här st or leken kan anvä n da s m ed
videokameran.)
"Memory Stick"
(Den här går inte att använda i
videokameran.)
• "Memory Stick PRO Duo" och "Memory
Stick PRO-HG Duo"
"Memory Stick PRO Duo" i denna
benämns båda
bruksanvisning.
• Det går inte att använda någon annan typ
av minneskort än de som nämns ovan.
• "Memory Stick PRO Duo" kan endast
användas med Memory Stick PROkompatibel utrustning.
• Fäst inte en etikett eller liknande på en
Memory Stick PRO Duo- eller en
Memory Stick Duo-adapter.
• Om du använder ett "Memory Stick PRO
Duo" med en "Memory Stick"-kompatibel
utrustning ska du kontrollera att du
placerat "Memory Stick PRO Duo" i en
Memory Stick Duo-adapter.
Använda videokameran
• Håll inte videokameran i följande delar.
Batteri
• Videokameran är inte dammtät,
droppvattenskyddad eller vattentät. Se "Så
här använder du din kamera" (sida 129).
• För att förhindra att media går sönder eller
att inspelade bilder går förlorade ska du
inte göra följande om någon av lamporna
(film)/ (stillbild) (sida 23) eller
ACCESS-lampan (sida 28) /
kontrollampan (sida 30) är tänd eller
blinkar:
– ta bort batteriet eller nätadaptern från
videokameran.
– utsätta videokameran för mekaniska
stötar eller vibrationer.
– mata ut
"Memory Stick PRO Duo."
• När du ansluter kameran till en annan
enhet med en -kabel måste du sätta i
kontakten åt rätt håll. Om du med kraft för
in kontakten i uttaget kan det skada
uttaget eller så kan det orsaka fel på
videokameran.
Om menyalternativ, LCD-skärmen,
sökaren och linsen
• Ett menyalternativ som visas grått är inte
tillgängligt vid aktuella inspelnings- eller
uppspelningsförhållanden.
• LCD-skärmen och sökaren har tillverkats
med hjälp av högprecisionsteknik och mer
än 99,99% av bildpunkterna fungerar. Det
kan emellertid finnas en del mycket små
svarta fläckar och/eller ljusa fläckar (vita,
röda, blå eller gröna) som hela tiden syns
på LCD-skärmen eller i sökaren. Dessa
fläckar uppstår under
tillverkningsprocessen och påverkar inte
på något sätt den inspelade bilden.
SökareLCD-skärm
Fortsättning ,
5
Läs detta innan du använder videokameran (fortsättning)
Om du inte kan spela in eller upp
bilder ska du formatera media.
Om du upprepar inspelning eller
borttagning av bilder under en lång tid kan
fragmentering av information i
Svart punkt
Vit, röd, blå eller grön
punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under långa
tidsperioder kan detta ge upphov till fel.
• Rikta inte videokameran mot solen. Det
kan göra att videokameran inte fungerar
som den ska. Du kan endast ta bilder av
solen när dess intensitet är låg, t ex vid
solnedgång.
Om inspelning
• Innan du börjar spela in, bör du prova
inspelningsfunktionen för att säkerställa
att bild och ljud spelas in utan problem.
HDR-UX9E/UX10E:
Du rekommenderas att använda ett
DVD-RW/ DVD+RW för provinspelning
(sida 36).
HDR-UX19E/UX20E:
Du rekommenderas att använda kamerans
internminne för provinspelning (sida 36).
• Sony lämnar inte ersättning för
inspelningar som inte kan spelas upp, på
grund av fel på videokameran,
lagringsmedia, etc.
• Färgsystem för tv-apparater är olika för
olika länder eller områden. Om du vill
spela upp dina inspelningar på en TV
måste den vara kompatibel med
PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara skyddat av copyright.
Icke-auktoriserad kopiering av sådant
material kan strida mot gällande
copyright-lagar.
internminnet (HDR-UX19E/UX20E) eller
ett "Memory Stick PRO Duo" uppstå.
Bilder kan inte sparas eller spelas in. I
sådana fall sparar du först bilderna på andra
media (sida 59, 66, 103), och därefter
formaterar du media (sida 76).
Ändra språkinställningen
Skärmmenyerna i de olika språken används
för att visa tillvägagångssätt. Ändra, vid
behov, språket för skärmvisningen innan du
använder videokameran (sida 24).
Spela upp registrerade bilder på
andra enheter
• Din videokamera är kompatibel med
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile för
inspelning med HD (high definition)
bildkvalitet. Du kan därför inte spela upp
bilder inspelade med HD-bildkvalité (high
definition) på din videobandspelare med
följande enheter;
– Andra AVCHD-kompatibla enheter som inte
är kompatibla med High Profile
– Enheter som inte är kompatibla med
AVCHD-format
Om bortskaffning/överföring (HDRUX19E/UX20E)
Även om du formaterar internminnet
(sida 76), kanske du inte raderar data från
internminnet helt och hållet. Om du
överlåter kameran till någon annan,
rekommenderas du att utföra [EMPTY]
(sida 81) för att göra det svårt att återvinna
informationen. I tillägg till ovanstående, om
du gör dig av med videokameran
rekommenderas du att förstöra
kamerahuset.
6
Om Carl Zeiss-linsen
Kamerans är utrustad med en Carl Zeisslins som har utvecklats av Carl Zeiss, i
Tyskland och av Sony Corporation, och ger
överlägsen bildkvalitet. Det följer MTFmätsystemet för videokameror och har en
kvalitet typisk för en Carl Zeiss-lins.
Kamerans lins är även T -överdragen för
att dämpa oönskade reflexer och troget
återge färger.
MTF= Modulation Transfer Function.
Värdenumret återger mängden ljus från ett
motiv som kommer in genom linsen.
Om den här bruksanvisningen
• Bilderna av LCD-skärmen och sökaren
som används som illustration i denna
bruksanvisning, har tagits med hjälp av en
digital stillbildskamera, och kan således
skilja sig från vad du ser på
videokameran.
• 8 cm DVD-skivor benämns "Skiva" i
denna bruksanvisning.
• Internminnet, skivor och "Memory Stick
PRO Duo" kallas alla "Media" i denna
bruksanvisning.
• Utförande och specifikationer för
inspelningsmedia och andra tillbehör kan
ändras utan föregående meddelande.
• Bilderna som används i denna
bruksanvisning visar modellen
HDR-UX20E.
Märkningar som används i denna
bruksanvisning
Tillgängliga funktioner varierar beroende
på media som används. Följande
märkningar används för att visa vilken
typ av media som kan användas med en
viss funktion.
Index ...........................................144
Quick Reference
9
Exempel på motiv och lösningar
Kontrollera din
golfswing
Ta en bra bild av
en skidbacke
eller strand
B SMTH SLW REC ....................... 40B Motljus ..................................... 40
B BEACH .................................... 100
B SNOW..................................... 100
Fånga stillbilder
under inspelning
av film
Ett barn på en
scen med
spotlightbelysnin
g
B Dual Rec ...................................39B SPOTLIGHT ............................ 100
Närbild av
blommor
B PORTRAIT...............................100
B FOCUS ...................................... 98
B TELE MACRO ............................ 98
Fokusera på
hunden till
vänster på
Fyrverkerier med
all dess härlighet
B FIREWORKS ............................. 99
B FOCUS ...................................... 98
Ett barn som
sover i dämpad
belysning
skärmen.
B FOCUS ...................................... 98
B SPOT FOCUS ............................98
B NightShot ................................. 39
B COLOR SLOW SHTR............... 101
10
Använda videokameran
Använd olika "Media" beroende på
dina behov
Välja media
Du kan välja ett önskat media för inspelning/uppspelning/redigering från internminnet
(HDR-UX19E/UX20E), en skiva eller ett "Memory Stick PRO Duo" (sida 26). För att ställa in
media för filmer eller stillbilder, kan du välja antingen [MOVIE MEDIA SET] eller [PHOTO
MEDIA SET] beroende på dina behov.
Kopiera från ett media till ett annat
Genom att använda funktionen [MOVIE DUB] på din videokamera kan du kopiera filmer som
spelats in på internminnet (HDR-UX19E/UX20E) eller ett "Memory Stick PRO Duo" till en
skiva utan att använda andra enheter (sida 59).
Använda videokameran
b Observera!
• Du kanske inte kan kopiera filmer beroende på typ av videokamera. För detaljerad information om
kompatibilitet för olika typer, se sida 59.
11
Arbetsflöde
B Förbered dig
x Välja media (sida 26)
Välj media för filmer/stillbilder beroende på dina behov. För filmer, ställer du in önskad
bildkvalitet på HD (high definition) eller SD (standard definition) samtidigt.
B Fotografera med videokameran (sida 36).
Din videokamera är kompatibel med AVCHD-formatet "1920 ×
1080/50i" (sida 126) som ger mycket detaljerade och vackra bilder.
b Observera!
• Standardinställningen är [HD SP] vilket är AVCHD-formatet "1440 ×
1080/50i." För detaljerad information om hur du ändrar inställningen, se sida 84.
• Du kan även spela in filmer med bildkvaliteten SD (standard definition).
• "AVCHD 1080i-formatet" har förkortats med "AVCHD" i den här bruksanvisningen, förutom när det
måste beskrivas mer ingående.
12
B Visa filmer som spelats in med HD-bildkvalitet (high
definition)
x Visa på en HD-TV.
Visa filmer som spelats in med HD-bildkvalitet (high definition)
(sida 47).
z Tips
• Se även information om [TV CONNECT Guide] (sida 48).
• Du kan även visa bilder på en icke-HD-TV (SD (standard definition)).
x Spela på AVCHD-kompatibla enheter
Om din enhet är AVCHD-kompatibel, kan du spela en skiva eller ett "Memory Stick PRO
Duo" med HD-bildkvalitet (high definition) på enheten.
Viktig information
• Vissa enheter som är kompatibla med AVCHD-formatet kanske inte kan spela upp skivor eller
"Memory Stick PRO Duo."
• DVD-baserade spelare/inspelare är inte kompatibla med AVCHD-formatet och skivor med bildkvaliten
HD (high definition) kan inte spelas upp.
• Sätt inte in en skiva med HD-bildkvalitet (high definition) i en DVD-baserad spelare/inspelare. Skivan
kanske inte kan matas ut från den DVD-baserade spelaren/inspelaren.
B Spara inspelade bilder
x Kopiera bilder från ett media till ett annat media på videokameran (sida 59)
x Kopiera filmer till andra inspelningsenheter (sida 66)
x Redigera bilder på en dator (sida 103)
Med den medföljande programvaran "Picture Motion Browser," kan du importera bilder till
en dator och spara bilderna på en skiva.
Använda videokameran
13
Medias funktioner
Du kan spara bilder i internminnet (HDR-UX19E/UX20E) eller DVD-RW, DVD+RW, DVDR och DVD+R DL-skivor med 8 cm diameter på videokameran. Du kan även spela in bilder
på ett "Memory Stick PRO Duo". För detaljerad information om kompatibilitet för olika
"Memory Stick"-typer, se sida 4.
Skivtyper och funktioner
Vad du kan göra med inspelade bilder beror på den inspelade bildkvaliteten, HD (high
definition) eller SD (standard definition), och vilken typ av skiva du har valt.
HD-bildkvalitet(hög upplösning)
Typ av skivaDVD-
RW
Skivsymboler
Ta bort eller redigera bilder på videokameran (55, 62)aa ––
Skivan måste avslutas för att du ska kunna spela den på
andra enheter (71)
Spela in ytterligare på en skiva som har avslutats (78)aa ––
Formatera den använda skiva för att använda den igen
(77)
Göra längre inspelningar på en sida av en skiva–––
aaaa
aa ––
( ) indikerar referenssidan.
DVD+RWDVD-R DVD+
R DL
a
SD-bildkvalitet (standard definition)
Typ av skivaDVD-RW
*
DVD+RWDVD-R DVD+
VIDEOVR
Skivsymboler
Ta bort den senaste inspelade filmen (56)
Ta bort eller redigera bilder på videokameran
(55, 62)
Skivan måste avslutas för att du ska kunna
spela den på andra enheter (71)
Spela in ytterligare på en skiva som har
avslutats (78)
Formatera den använda skiva för att använda
den igen (77)
Göra längre inspelningar på en sida av en
skiva
*
Det finns två inspelningsformat, VIDEO-läge och VR-läge för DVD-RW-skivor.
**
Du måste avsluta skivan för att spela den i en DVD-enhet på en dator. En DVD+RW-som inte har
avslutats kan göra att datorn inte fungerar som den ska.
aaa ––
a–––
–
aa–
aaa ––
aaa ––
––––
**
14
R DL
aa
a
Inspelningstid för filmer
Ungefärlig inspelningstid på internminnet (HDR-UX19E/UX20E) och en sida av skivan. Den
inspelningsbara tiden varierar beroende på [REC MODE] (sida 84).
MediatypInternminne
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
HD-bildkvalitet(hög upplösning)
AVC HD 16M (FH)*
(högsta kvalitet)
AVC HD 14M (FS)
(högsta kvalitet)
AVC HD 9M (HQ)
(högsta kvalitet)
AVC HD 7M (SP)
**
(standard kvalitet)
AVC HD 5M (LP)
**
(long play)
*
**
55 (55)––
–11 (11)21 (21)
115 (80)20 (14)35 (26)
140 (100)25 (18)45 (34)
180 (145)32 (26)60 (49)
SD-bildkvalitet (standard definition)
SD 9M (HQ) (högsta
kvalitet)
SD 6M (SP)
(standardkvalitet)
SD 3M (LP) (längst
uppspelningstid)
*
Spela in "1920 × 1080/50i" i AVCHD-formatet.
**
Spela in "1440 × 1080/50i" i AVCHD-formatet.
115 (100)20 (18)35 (32)
170 (100)30 (18)55 (32)
325 (215)60 (44)110 (80)
b Observera!
• Sidförhållandet för bilder som spelats in med HD-bildkvalitet (hög upplösning) är 16:9 (bredbild).
z Tips
• Värden som t ex 16M och 14M i tabellen visar genomsnittlig bithastighet. M står för Mbps.
• Du kan kontrollera aktuell inspelningsbar tid med [MEDIA INFO] (sida 76).
• Om du använder en dubbelsidig skiva kan du spela in på båda sidorna av skivan (sida 125).
• Mer information om inspelningsbar tid för filmer på "Memory Stick PRO Duo" finns på sida 31.
( ): kortaste inspelningstid
DVD+R DL
Använda videokameran
Kameran använder VBR-formatet (Variable B it Rate) för att automatiskt justera bildkvaliteten så den passar
inspelningen. Denna teknik orsakar växlingar i inspelningstiden.
Filmer som innehåller snabbr örliga och komplexa bilder spelas in med högre bithastighet och detta minskar
den totala inspelningstiden.
15
“HOME” och “OPTION”
– Dra fördel av två typer av menyer
HOME MENU – startpunkten för manövrar med videokameran
Visar en be sk r i v n i n g av
varje alter n a t i v
(sida 17).
Kategori
B Kategorier och alternativ i HOME MENU
(HELP)
(CAMERA)-kategori
AlternativSida
*1
MOVIE
*1
PHOTO
SMTH SLW REC
37
37
40
(VIEW IMAGES)-kategori
AlternativSida
VISUAL INDEX
INDEX
INDEX
PLAYLIST
*1
*1
*1
42
45
45
64
(OTHERS)-kategori
AlternativSida
*2
DELETE
PHOTO CAPTURE
MOVIE DUB
PHOTO COPY
*3
*3
EDIT
PLAYLIST EDIT
PRINT
USB CONNECT
TV CONNECT Guide
*3
*1
55
57
59
61
62
63
68
103
48
(MANAGE MEDIA)-kategori
AlternativSida
MOVIE MEDIA SET
PHOTO MEDIA SET
*1
FINALIZE
MEDIA INFO
MEDIA FORMAT
UNFINALIZE
DISC SELECT GUIDE
REPAIR IMG.DB F.
(SETTINGS)-kategori
För att anpassa videokameran, (sida 82).
*1
Du kan även ställa in dessa alternativ under
användning av Easy Handycam (sida 32). För
information om vilka alternativ som du kan
använda i (SETTINGS), se sida 82.
*2
Under Easy Handycam-användning, kan du
ställa in detta menyalternativ när inställningen
för [MOVIE MEDIA SET] har tilldelats
internminnet (HDR-UX19E/UX20E) eller
"Memory Stick."
*3
Du kanske inte kan använda denna funktion
beroende på videokamerans modell.
*1
*1*3
26
27
71
76
*1
76
78
79
80
*1
16
Använda HOME MENU
1 Medan du trycker ner den gröna
knappen för du POWER
strömbrytaren i pilens riktning för
att slå på kameran.
2 Tryck på (HOME) A (eller B).
(HOME) B
(HOME) A
4 Tryck på önskat alternativ.
Exempel: [EDIT]
Använda videokameran
5 Följ anvisningarna på skärmen
för vidare användning.
För att dölja HOME MENU-skärmen
Tryck på .
B När du vill veta någonting om
funktionen för varje post på HOME
MENU - HELP
1 Tryck på (HOME).
HOME MENU visas.
3 Tryck på önskad kategori.
Exempel: (OTHERS)-kategori
2 Tryck på (HELP).
Den undre delen av (HELP) blir
orange.
Fortsättning ,
17
"HOME" och "OPTION"- Dra fördel av två typer av menyer
(fortsättning)
3 Tryck på det alternativ som du vill
lära dig mer om.
När du trycker på ett alternativ, visas
beskrivningen för det på skärmen.
För att verkställa alternativet trycker du
på [YES], i annat fall trycker du på
[NO].
Inaktivera HELP
Tryck igen på (HELP) i steg 2.
Använda OPTION MENU
Genom att trycka på skärmen när du tar
bilder eller spelar upp, visas de funktioner
som är tillgängliga då. Det är lätt att göra
olika inställningar. Se sida 96 för mer
information.
18
(OPTION)
Komma igång
Steg 1: Kontrollera medföljande delar
Kontrollera att de följande delarna har
levererats med videokameran.
Siffervärdet inom parentes indikerar antalet
för den medföljande delen.
Det finns ett knappbatteri (litium) installerat i
videokameran vid leveransen.
19
Steg 2: Ladda batteriet
POWER -brytare
Batteri
Skydd för uttag
Likströmskontakt
Du kan ladda InfoLITHIUM-batteriet
(H-serien) (sida 128) när du anslutit
det till kameran.
b Observera!
• Du kan inte ansluta något annat
"InfoLITHIUM"-batteri än H-serien till din
videokamera.
1 Skjut POWER strömbrytaren i
pilens riktning mot OFF (CHG)
(standardinställning).
2 Rikta in batteriets kontakter mot
kontakterna på videokameran
(1), och montera därefter
batteriet i pilens riktning till det
klickar (2).
DC IN-uttag
CHG Laddningslampa
Till vägguttag
Nätadapter
Strömsladd (nätkabel)
Öppna skyddet och anslut nätadapterns
DC-plugg.
Kontrollera att v -märket på DCpluggen är riktat mot v -märket på din
videokamera.
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till vägguttaget.
Laddningslampan CHG tänds och
laddningen börjar. Laddningslampan
CHG släcks när batteriet är fulladdat.
5 När du har laddat batteriet,
kopplar du bort nätadaptern från
DC IN-uttaget på videokameran.
3 Anslut nätadaptern till
videokamerans DC IN-uttag.
20
b Observera!
• Koppla bort nätadaptern och DC IN-uttagen
genom att hålla i både videokameran och
DC-kontakten.
Ta bort batteriet
1 Skjut POWER strömbrytaren till OFF
(CHG).
2 Tryck och håll BATT-knappen
(batterifrigöring) och ta bort batteriet i
pilens riktning.
BATT (batterifrigöring)-knapp
Efter ett tag, visas ungefärlig inspelningstid
och batteriinformation i cirka 7 sekunder.
Du kan visa batteriinformationen i upp till
20 sekunder genom att trycka på
DISP/BATT INFO igen medan
informationen visas.
Återstående batterikapacitet
Inspelningskapacitet (cirka)
Komma igång
b Observera!
• När du tar bort batteriet eller kopplar bort
nätadaptern, ska du kontrollera att -lampan
(film) / -lampan (stillbild) (sida 23)/
ACCESS-lampan (sida 28)/kontrollampan
(sida 30) är släckta.
• När du lagrar batteriet, ska du ladda ur det
fullständigt innan du lagrar det under en längre
period (se sida 129 för mer information om
lagring).
Använda strömförsörjning från ett
vägguttag
Gör samma anslutningar som när du laddar
batteriet. Batteriet kommer i detta fall inte
att förlora laddning.
Kontrollera återstående batteritid
(Battery Info)
Ställ in POWER strömbrytaren på OFF
(CHG) och tryck därefter på DISP/BATT
INFO.
Laddningstid
Ungefärlig tid (min.) som erfordras när du
fulladdar ett helt urladdat batteri.
Ungefärlig tillgänglig tid (min.) om du
använder ett fulladdat batteri
HD står för high definition-bildkvalitet, och SD
står för standard definition-bildkvalitet.
Fortsättning ,
21
Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning)
När media är inställt som internminnet
(HDR-UX19E/UX20E) eller "Memory Stick
PRO Duo":
Batteri
Kontinuerlig
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
BildkvalitetHDSDHDSD
NP-FH5075904045
80954050
NP-FH60
(medföljer)
100 1205060
105 1305565
NP-FH70 16019585100
170 20590105
NP-FH100370440190230
385 470200245
När media är inställt på skivan:
Batteri
Kontinuerlig
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
BildkvalitetHDSDHDSD
NP-FH5065803540
65853545
NP-FH60
(medföljer)
85 1054555
90 1154560
NP-FH70 1401707090
145 1857595
NP-FH100320 385165200
335 415175215
* Typisk inspelningstid visar tiden vid inspelning
då du startar/stoppar inspelningen upprepade
gånger, slår på och av strömmen och zoomar.
b Observera!
• För detaljerad information om att välja media,
se sida 26.
• Alla tider uppmätta när [REC MODE] är
inställd på [HD SP]/[SD SP] under följande
förhållanden:
Överst:Med LCD-bakgrundsbelysningen tänd.
Nederst:Vid inspelning med sökaren och med
LCD-panelen stängd.
Tillgänglig uppspelningstid
Ungefärlig tillgänglig tid (min.) om du
använder ett fulladdat batteri
HD står för high definition-bildkvalitet, och SD
står för standard definition-bildkvalitet.
När media är inställt som internminnet
(HDR-UX19E/UX20E) eller "Memory Stick
PRO Duo":
• För detaljerad information om att välja media,
se sida 26.
Om batteriet
• Innan du byter batteriet ska du föra POWER
strömbrytaren till OFF (CHG) och släcka
lamporna (film) / -lamporna (stillbild)
(sida 23) eller ACCESS-lampan (sida 28) /
kontrollampan (sida 30).
/ CHG-lampan (blixt/laddning) blinkar under
•
laddning eller Battery Info (sida 21) visas inte
korrekt under följande förhållanden:
– Det laddningsbara batteriet är inte korrekt fäst
på videokameran.
– Batteriet är skadat.
LCD-panel
stängd
LCD-panel
stängd
22
– Batteriet är gammalt och fungerar inte längre
som det ska (endast för Battery Info).
• Kameran strömförsörjs inte via batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till videokamerans DC
IN-uttag, även om nätsladden kopplas bort från
vägguttaget.
• Vi rekommenderar att du använder ett
NP-FH70- eller NP-FH100-batteri när en
videolampa (tillval) är ansluten.
• Vi rekommenderar inte att du använder en
NP-FH30, vilket enbart medger korta
inspelnings- och uppspelningstider.
Laddnings-, inspelnings- och
uppspelningstid
• Tider är uppmätta vid användning av
videokameran vid 25 °C (10 °C till 30 °C
rekommenderas).
• Inspelnings- och uppspelningstiderna blir
kortare när du använder videokameran vid låga
temperaturer.
• Inspelnings- och uppspelningstid blir kortare
beroende på förhållandena när du använder
videokameran.
Steg 3: Sätta på
strömmen och ställa
in datum och tid
Ställ in datum och tid när du använder
kameran första gången. Om du inte ställer
in datum och tid, visas fönstret [CLOCK
SET] varje gång du slår på kameran eller
ändrar läge på POWER strömbrytaren.
Tryck på knappen på LCD-skärmen.
Komma igång
POWER -brytare
Nätadaptern
• Använd ett vägguttag i närheten när du
använder nätadaptern. Koppla omedelbart bort
nätadaptern från vägguttaget om något fel
uppstår när du använder videokameran.
• Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, till
exempel mellan väggen och en möbel.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt eller
batterikontakter med något metallföremål. Detta
kan orsaka fel.
• Även om videokameran är avstängd, får den
ändå ström från nätadaptern, så länge som den
är ansluten till vägguttaget.
1 Medan du trycker ner den gröna
knappen vrider du gång på gång
POWER strömbrytaren i pilens
riktning tills respektive lampa
tänds.
(Film): För att spela in filmer
(Stillbild): För att spela in
stillbilder
När du sätter på videokameran första
gången går du direkt till 3.
2 Tryck på (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Fönstret [CLOCK SET] visas.
Fortsättning ,
23
Steg 3: Sätta på strömmen och ställa in datum och tid (fortsättning)
detta inträffar laddar du batteriet och ställer
3 Välj önskat geografiskt område
med / , och tryck därefter på
[NEXT].
4 Ställ in [SUMMERTIME] och tryck
därefter på [NEXT].
5 Ställ in [Y] (år) med /.
6 Välj [M] med / , och ställ
därefter in månad med /.
7 Ställ in [D] (dag), timmar och
minuter på samma sätt och tryck
därefter på [NEXT].
därefter in datum och tid igen (sida 132).
• Det tar några sekunder för videokameran innan
den är klar att ta bilder med efter att du slagit på
strömmen. Under den tiden går det inte att
använda videokameran.
• Linsskyddet öppnas automatiskt när kameran
sätts på. Det stängs när du väljer uppspelning
eller om du slår av videokameran.
• När du köper kameran är strömmen inställd för
att automatiskt stängas av om kameran inte
används under cirka fem minuter, för att spara
batteri ([A.SHUT OFF], sida 95).
z Tips
• Datum och tid visas inte under inspelning, men
spelas in automatiskt på media och kan visas
under uppspelning ([DATA CODE], sida 90).
• Se sida 123 för information om "Tidsskillnader
världen över".
• Om knapparna på pekskärmen inte fungerar s om
de ska justerar du pekskärmen
(CALIBRATION) (sida 130).
Ändra språkinställningen
Du kan ställa in skärmvisningen så att
meddelandena visas på ett visst språk. Om
du vill välja skärmspråk trycker du på
(HOME) t (SETTINGS) t
[CLOCK/LANG] t [LANGUAGE
SET] (sida 94).
8 Kontrollera att klockan är rätt
inställd och tryck på .
Klockan startar.
Du kan ställa in vilket år som helst fram
till 2037.
Stänga av strömmen
Skjut POWER strömbrytaren till OFF
(CHG).
b Observera!
• Om du inte använder kameran under cirka
3 månader, urladdas det inbyggda
laddningsbara batteriet och datum- och
tidsinställningarna kan raderas från minnet. Om
24
Steg 4: Göra justeringar före inspelning
Justera LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90 grader mot
videokameran (1) och vrid den därefter till
bästa vinkel för att spela in eller spela upp
(2).
1 90 grader mot
90 grader
2
(max.)
180 gr ader (max.)
2
Släcka LCD-skärmens
bakgrundsbelysning så att batteriet
räcker längre
Tryck och håll DISP/BATT INFO under
några sekunder tills visas.
Denna inställning är praktisk om du
använder videokameran under ljusa
förhållanden eller om du vill spara batteriet.
Den inspelade bilden påverkas inte av
denna inställning. För att tända LCDbakgrundsbelysningen, tryck och håll
DISP/BATT INFO några sekunder tills
försvinner.
b Observera!
• Tryck inte på LCD-ramens knappar när du
öppnar eller justerar LCD-panelen.
z Tips
• Om du öppnar LCD-panelen 90 grader mot
videokameran och därefter vrider den 180
grader mot linssidan kan du stänga den med
LCD-skärmen utåt. Detta är praktiskt vid
uppspelning.
Tryck på (HOME) t (SETTINGS)
•
t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT]
(sida 91) för att justera LCD-skärmens
ljusstyrka.
• Informationen visas eller göms (visning y
ingen visning) varje gång du trycker på DISP/
BATT INFO.
videokameran
DISP/BATT INFO
Justera sökaren
Du kan visa bilder med hjälp av sökaren
med LCD-panelen stängd för att spara
batteriladdning eller om bilden som visas
på LCD-skärmen syns dåligt.
Dra ut sökaren och sätt ögonen mot sökaren
för att titta på bilder. Justera sökaren för
tydlig visning baserat på dina ögon.
Sökare
Linsjusteringsspa
k för sökaren
Flytta den tills
bilden är tydlig.
z Tips
• Du kan justera sökarens ljusstyrka genom att
trycka på (HOME) t (SETTINGS)
t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT]
(sida 92).
Fästa greppremmen
Fäst greppremmen och håll ordentligt i
videokameran.
Komma igång
25
Steg 5: Välja media
Du kan välja önskat media för inspelning/uppspelning/redigering för antingen filmer eller
stillbilder, beroende på dina behov.
Som media för filmer ställer du in internminnet
ställer även in bildkvalitén ( (high definition) eller (standard definition)). Som media
för stillbilder, ställer du in internminnet
visas nedan.
HDR-UX9E/UX10E:
Film: Skiva
Stillbild: "Memory Stick PRO Duo"
Media: "Memory Stick PRO Duo"
Bildkvalité: SD (standard definition)
3 Tryck på [YES].
1 [ INT. MEMORY]
(HDR-UX19E/UX20E)
Media: Internminne
Bildkvalite: HD (high definition).
26
4 Om [Completed.] visas trycker du
på .
Media för filmer är nu inställt.
2 Bekräfta mediaikonen som visas uppe
till höger på skärmen.
Välja media för stillbilder (HDRUX19E/UX20E)
1 Tryck på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO
MEDIA SET].
Skärmen för val av media för stillbilder
visas.
2 Tryck på önskat media.
b Observera!
• Du kan inte välja skivan som media för
stillbilder.
3 Tryck på [YES].
4 Om [Completed.] visas trycker du
på .
Media för stillbilder är nu inställt.
Internminne (HDR-UX19E/
UX20E)
Skiva
Vilken ikon som visas på skärmen
varierar beroende på skivan som
används (sida 7).
"Memory Stick PRO Duo"
z Tips
• Ändra mediainställningen om du vill spela in,
spela upp eller redigera andra media.
Komma igång
Bekräfta mediainställningen
1 Skjut POWER strömbry taren upprepade
gånger tills respektive lampa ( (film)
/ (stillbild) tänds.
27
Steg 6: Sätta i en skiva eller ett Memory Stick
PRO Duo
När du spelar in bilder genom att ställa in
media som internminnet(HDR-UX19E/
UX20E) i "Steg 5" behöver du inte utföra
proceduren i "Steg 6."
Skiva
När du ställer in media på [DISC] i "Steg
5", krävs en ny 8 cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R, eller DVD+R DL för inspelning
(sida 14).
b Observera!
• Ta i förväg bort damm eller fingeravtryck från
skivan med en mjuk duk (sida 126).
1 Kontrollera att strömmen på
videokameran är på.
2 Skjut OPEN-omkopplaren för
skivskyddet i pilens riktning
(OPEN).
[PREPARING TO OPEN] visas på
LCD-skärmen och skivluckan öppnas
automatisk en aning.
ACCESS lampa (Skiva)
OPEN-knapp för skivlucka
3 Sätt i skivan med
inspelningssidan mot
videokameran och tryck på mitten
av skivan tills den klickar på
plats.
Sätt i skivan med etiketten vänd utåt när
du använder en skiva med en sida.
4 Stäng skivluckan.
[DISC ACCESS] visas på
LCD-skärmen.
Det kan ta en stund för videokameran att
känna igen skivan beroende på skivtyp
och skick.
Gå till steg 7 när du använder en
DVD-R/DVD+R DL.
Pickup-lins
När skivluckan öppnas lite, öppnar du
den ytterligare.
28
5 När du använder en DVD-RW/
DVD+RW-skiva trycker du på [Use
DISC SELECT GUIDE].
b Observera!
• Du kan inte använda [Use DISC SELECT
GUIDE] under användning av Easy Handycam
(sida 32). Formatera skivan enligt
instruktionerna på skärmen.
6 Tryck på [Record HD (high
definition) images.].
Tryck på [Record SD (standard
definition) images.] för att spela in med
SD-bildkvalitet (standard definition).
Olika alternativ visas beroende på
videokamerans status eller den typ av
skiva som är isatt.
7 Tryck på det alternativ som
passar dig på skärmen.
Skivan formateras med
bildinspelningskvaliteten som du valde.
När formateringen är klar kan du börja
spela in på skivan.
Om du väljer bildkvalitén SD
(standard definition)
• Om du använder en DVD-RW-skiva kan
du välj ett inspelningsformat [VIDEO]
eller [VR], (sida 14). Om du formaterar en
skiva under Easy Handycam-användning
(sida 32), låses inspelningsformatet till
[VIDEO].
• När du använder en DVD+RW, ska du
välja sidförhållandet [16:9 WIDE] eller
[4:3].
Ta bort skivan
1 Utför steg 1 och 2 för att öppna skivluckan.
2 Vippa upp kanten på skivan samtidigt som
du håller ner skivfästet i mitten.
b Observera!
• Det går inte att ändra bildkvaliteten (HD (high
definition) eller SD (standard definition)
sida 14) för en skiva halvvägs.
• Var försiktig så du inte hindrar manövern med
handen eller något annat föremål etc., när du
öppnar eller stänger skivluckan. Flytta remmen
till videokamerans undersida och öppna eller
stäng skivluckan.
• Om remmen kläms när du stänger skivluckan
kan det orsaka fel på videokameran.
• Vidrör inte skivan på inspelningsidan eller
pickup-linsen (sida 131).
Var försiktig så att du inte smutsar ner ytan med
fingeravtryck när du använder en dubbelsidig
skiva.
• Om du stänger skivluckan med skivan felaktigt
isatt kan det orsaka fel på videokameran.
• Koppla inte bort strömkällan under formatering.
• Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar
eller vibrationer:
– medan ACCESS-lampan lyser
– medan ACCESS-lampan blinkar
– medan [DISC ACCESS] eller [PREPARING
TO OPEN] visas på skärmen.
• Det kan ta en stund att ta bort skivan beroende
på skivans skick eller det inspelade materialet.
• Det kan ta upp till 10 minuter att ta bort en skiva
om den är skadad eller smutsig med
fingeravtryck etc. I det fallet kan skivan skadas.
z Tips
• Du kan ta bort skivan när en strömkälla är
ansluten till videokameran även om
videokameran är avstängd.
Skivigenkänningsförfarandet (steg 4) startar
emellertid inte.
• Information om hur du tar bort alla tidigare
inspelade bilder från en DVD-RW/ DVD+RWskiva och därefter använder den igen för att
Fortsättning ,
Komma igång
29
Steg 6: Sätta i en skiva eller ett Memory Stick PRO Duo (fortsättning)
spela in nya bilder, finns i Formatera media på
sida 76.
• Du kan kontrollera att du använder rätt skiva
med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] på
HOME MENU (sida 79).
"Memory Stick PRO Duo"
När du ställer in media på "Memory Stick" i
"Steg 5", krävs ett "Memory Stick PRO
Duo" för inspelning. Mer information om
"Memory Stick" som är kompatibla med
videokameran finns på sida 4.
z Tips
• Om du bara vill spela in stillbilder på
"Memory Stick PRO Duo" behöver du inte
utföra proceduren efter steg 3.
3 När media för filmer är inställt på
antingen [ MEMORY STICK]
eller [ MEMORY STICK] i "Steg
5" skjut POWER strömbrytaren
för att tända -lampan (film).
Om POWER strömbrytaren är inställd
på OFF (CHG) vrider du på den medan
du trycker in den gröna knappen.
1 Öppna LCD-panelen.
2 Sätt i "Memory Stick PRO Duo."
1 Öppna Memory Stick Duo-skyddet i
pilens riktning.
2 Sätt in ett "Memory Stick PRO Duo" på
Memory Stick Duo-platsen åt rätt håll
tills det klickar.
3 Stäng Memory Stick Duo-skyddet.
Kontrollampa
Rikta v -märket mot
videokamerans LCD-skärm.
30
[Create a new Image Database File.]skärmen visas på LCD-skärmen när du
sätter i ett nytt "Memory Stick PRO
Duo."
4 Tryck på [YES].
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.