Innan du använder videokameran bör du läsa
igenom följande
Innan du använder enheten bör läsa igenom
den här bruksanvisningen noga. Förvara
den sedan så att du i framtiden kan använda
den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VARNING
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna
typen. Annars finns det risk för brand eller
personskador.
Att observera för kunder i
Europa
OBSERVERA
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Användbara tillbehör: Fjärrkontroll
Att observera angående
användning
Videokameran levereras med två
olika bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (denna handbok)
– ”Förenklad guide” när du använder
videokameran ansluten till en dator
(sparad på medföljande CD-ROM)
Olika typer av skivor som kan
användas på din videokamera
Du kan bara använda följande skivor.
– 8 cm DVD-RW
– 8 cm DVD+RW
– 8 cm DVD-R
– 8 cm DVD+R DL
Använd skivor med de märken som listas
nedan. Mer information finns på sid.11.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den andra
Europeiska länder med
separata
insamlingssystem)
2
Page 3
För att försäkra dig om tillförlitliga
inspelningar/uppspelningar rekommenderas
du att använda Sony-skivor eller skivor
med märket
*(for VIDEO
CAMERA) till videokameran.
• Om du använder någon annan skiva än dem som
nämns ovan kan inspelningarna/
uppspelningarna bli otillförlitliga och i värsta
fall riskerar du att skivan fastnar i
videokameran.
* Beroende på var du köpte skivan är den märkt
med .
Olika typer av ”Memory Stick” som
kan användas i din videokamera
Du kan använda ”Memory Stick Duo”
märkt med eller
”Memory Stick Duo”
(detta format kan användas med din
videokamera.)
”Memory Stick”
(det går inte att använda med din
videokamera.)
• Du kan inte använda andra typer av
minneskort förutom ”Memory Stick
Duo”.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick
PRO Duo” kan endast användas
tillsammans med utrustning som är
kompatibel med ”Memory Stick PRO”.
• Fäst ingen etikett eller liknande på ett
”Memory Stick Duo” eller på en Memory
Stick Duo-adapter.
(s. 105).
Använda en ”Memory Stick Duo”
tillsammans med utrustning som är
kompatibel med ”Memory Stick”
Se till att sätta in ditt ”Memory Stick Duo” i
Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Använda videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande
delar.
SökareLCD-skärm
Batteri
• Videokameran är inte dammsäker,
droppsäker eller vattensäker. Se
”Hantering av din videokamera” (s. 107).
• För att undvika skador på skivor eller
förlust av inspelade bilder, får du inte göra
något av följande när någon av lamporna
på POWER-omkopplaren (s. 20) eller
ACCESS-lampan (s. 23) lyser:
– ta bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från videokameran.
– utsätta videokameran för mekaniska
stötar eller vibrationer.
Fortsättning ,
3
Page 4
Innan du använder videokameran bör du läsa igenom följande
(Fortsättning)
• När du ansluter videokameran till en
annan enhet med en HDMI-kabel,
komponentvideokabel eller USB-kabel,
bör du kontrollera att du har vänt
kontakten rätt. Om du med våld försöker
ansluta kontakten kan anslutningen skadas
vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar i videokameran.
Om menyalternativen, LCD-panelen,
sökaren och linsen
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelningseller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärm och sökare är tillverkade med
mycket hög precision; över 99,99 % av
bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det
förekomma små svarta och/eller ljusa
punkter (vita, röda, blå eller gröna), som
hela tiden syns på LCD-skärmen eller i
sökaren. De här punkterna uppkommer
vid tillverkningen och går inte helt att
undvika. De påverkar inte inspelningen på
något sätt.
Svart punkt
Vit, röd, blå eller grön
punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under en längre
tid kan det leda till funktionsstörningar.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar. Vill du
ta bilder av solen bör du bara göra det när
ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att
bild och ljud spelas in utan problem. Du
kan inte radera bilder när du väl spelat in
dem på en DVD-R/DVD+R DL. Använd
en DVD-RW/DVD+RW för
testinspelningar (s. 11).
• Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel på
videokameran, lagringsmediet eller
liknande.
• Olika länder och regioner använder olika
TV-färgsystem. Om du vill titta på
inspelningarna på en TV behöver du en
TV som använder PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Om du gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att du bryter
mot upphovsrättslagarna.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna på respektive språk
används för att beskriva de olika
procedurerna. Om det behövs byter du
språk för skärmmenyerna innan du
använder videokameran (s. 21).
Uppspelning av skivan på andra
enheter
Du kan endast spela upp eller formatera
skivor inspelade med bilder i HD-kvalitet
(hög upplösning) på enheter kompatibla
med formatet AVCHD.
4
Page 5
Om denna bruksanvisning
• Bilderna på LCD-skärmen och sökaren
som används i den här bruksanvisningen
som illustrationer har tagits med en
digitalkamera och kan därför skilja sig
från hur du ser dem i verkligheten.
• Design och specifikationer för
inspelningsenhet och andra tillbehör är
föremål för ändring utan förvarning.
• Skivorna i den här bruksanvisningen är
DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
• Illustrationerna i den här
bruksanvisningen är baserade på modell
HDR-UX7E.
Om Carl Zeiss-linsen
Den här videokameran är utrustad med en
Carl Zeiss-lins, som utvecklats i ett
samarbete mellan Carl Zeiss i Tyskland och
Sony Corporation, och ger en oöverträffad
bildkvalitet. Den använder mätsystemet
MTF för videokameror och har samma
kvalitet som en typisk Carl Zeiss-lins.
Linsen till videokameran har dessutom en
T -ytbehandling som tar bort störande
reflexer och bidrar till naturtrogen
färgåtergivning.
MTF= Modulation Transfer Function.
Värdet visar hur mycket av ljuset från
motivet som kommer in genom linsen.
Angående de märken som
förekommer i bruksanvisningen
• Vilka funktioner som är tillgängliga
beror på vilken typ av skiva du
använder. Följande märken används för
att visa vilken typ av skiva du kan
använda för en viss funktion.
• Dessa märken anvisar vilka skivor som
kan användas för inspelning av bilder i
HD-kvalitet (hög upplösning).
Index ...........................................124
Använda en dator
Vad du kan göra med en Windows-
dator .............................................83
Installera ”Förenklad guide” och
programvara .................................85
Visa ”Förenklad guide” .................87
7
Page 8
Exempel på motiv och hur de kan tas
Kontrollera din
golfswing
Få en bra bild av
en skidbacke
eller strand
B SMTH SLW REC ....................... 33B Bakgrundsbelysning................. 33
B BEACH ...................................... 80
B SNOW....................................... 80
Ta stillbilder
under pågående
filminspelning
B Dual Rec ...................................32BSPOTLIGHT .............................. 80
Närbild av en
blomma
B PORTRAIT.................................79
B FOCUS ......................................77
B TELE MACRO............................ 78
Fokusering på
hunden till
Ett barn på en
scen i
strålkastarljus
Fyrverkeri i all
dess prakt
B FIREWORKS ............................. 79
B FOCUS ...................................... 77
Ett sovande barn i
svag belysning
vänster på
skärmen
B FOCUS ......................................77
B SPOT FOCUS ............................78
B NightShot ................................. 33
B COLOR SLOW SHTR................. 81
8
Page 9
Ha trevligt med din videokamera
Utför procedurerna i följande
ordning
B Förbered rätt skiva (s. 11).
Du kan använda [DISC SELECT GUIDE] (s. 57) som
visas på skärmen när du ska välja rätt skiva.
B Förbereda skivan (s. 23).
När du formaterar skivan kan du välja vilken bildkvalitet inspelningen ska ha, HD (hög
upplösning) eller SD (standardupplösning).
Bildkvalitet HD (hög upplösning)Bildkvalitet SD (standardupplösning)
AVCHD-format
Bildupplösning: ungefär 3,75
gånger SD (standardupplösning)
Skivan kan spelas på enheter
kompatibla med AVCHD-formatet
(s. 56).
b Obs!
• Din videokamera är kompatibel med ”1440 × 1080/50i”-standarden av formatet AVCHD (s. 123).
”AVCHD 1080i- formatet” förkortas ”AVCHD” i denna bruksanvisning, förutom när det måste
beskrivas mer detaljerat.
DVD-format
Den inspelade skivan kan spelas
upp på DVD-spelare.
Ha trevligt med din videokamera
B Fotografering med din videokamera (s. 29).
Filmer spelas in på en skiva och stillbilder på ett
”Memory Stick Duo”.
Fortsättning ,
9
Page 10
Njuta av filmer inspelade med bildkvalitet HD (hög upplösning)
B Visa filmer på en HD-TV (hög upplösning)
(s. 40)
Du kan titta på filmer med HD-bildkvalitet (hög
upplösning) i samma bildkvalitet som de spelats in.
B Visa filmer på en TV utan HD (hög
upplösning) (s. 41)
Du kan titta på filmer som spelats in med HDbildkvalitet (hög upplösning), men de konverteras till
bildkvaliteten SD (standardupplösning).
z Tips
• Du kan använda [TV CONNECT Guide] (s. 39) som visas på skärmen när du ska ansluta din TV och
din videokamera.
B Spela upp skivor på enheter kompatibla med AVCHD-formatet (s. 56)
Om din enhet är kompatibel med formatet AVCHD, kan du spela upp en skiva med
bildkvaliteten HD (hög upplösning) på den.
Viktigt meddelande om skivor inspelade i formatet AVCHD
• Denna videokamera spelar in högupplöst film i formatet AVCHD. DVD-media som
innehåller AVCHD-film bör inte användas tillsammans med DVD-baserade spelare eller
brännare, eftersom DVD-spelaren/brännaren kan misslyckas med att mata ut denna media
och eventuellt radera innehållet utan förvarning. DVD-media som innehåller AVCHDfilm kan spelas upp på en kompatibel Blu-ray Disc
kompatibla enheter.
B Kopiera innehåll på skivor genom att ansluta din
videokamera till en DVD-enhet (s. 49)
De kopierade bilderna spelas in med bildkvaliteten SD
(standardupplösning).
™-spelare/brännare eller andra
B Redigera skivan på en dator (s. 83)
Med hjälp av en dator kan du redigera eller kopiera bilder
som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning).
Installera det medföljande tillämpningsprogrammet på
datorn i förväg.
10
Page 11
Välja rätt skiva
Du kan använda DVD-RW-, DVD+RW-, DVD-R- och DVD+R DL-skivor med diameter 8
cm i din videokamera. Vad du kan göra med de inspelade bilderna beror på inspelningens
kvalitet, HD (hög upplösning) eller SD (standardupplösning), och på vilken typ av skiva du
valt.
( ) anger sidor med mer information (referenssidor).
Bildkvalitet HD (hög upplösning)
SkivtypDVD-
RW
Skivsymboler
DVD+RWDVD-RDVD+R
DL
Ha trevligt med din videokamera
Radera eller redigera bilder på din videokamera
(44, 46)
Skivan måste stängas (slutbehandlas) för att du
ska kunna spela upp den på andra enheter (52)
Utföra fler inspelningar på en stängd
(slutbehandlad) skiva (60)
Formatera den använda skivan för att kunna
använda den på nytt (58)
Göra längre inspelningar på en sida av en skiva---a
aa --
aaaa
aa --
aa --
Bildkvalitet SD (standardupplösning)
1
*
SkivtypDVD-RW
DVD+RWDVD-R DVD+R
VIDEOVR
Skivsymboler
Radera den senast inspelade filmen (45)
Radera eller redigera bilder på din
videokamera (44, 46)
Skivan måste stängas (slutbehandlas) för
att du ska kunna spela upp den på andra
enheter (52)
Utföra fler inspelningar på en stängd
(slutbehandlad) skiva (60)
Formatera den använda skivan för att
kunna använda den på nytt (58)
Göra längre inspelningar på en sida av en
skiva
*1 Det finns två inspelningsformat för DVD-RW, VIDEO-läge och VR-läge.
aaa --
-a---
aa-*
aaa --
aaa --
----a
2
aa
Fortsättning ,
DL
11
Page 12
*2 Du måste stänga (slutbehandla) skivan om du vill spela upp den i en DVD-enhet på en dator. En
DVD+RW-skiva som inte är stängd (slutbehandlad) kan orsaka funktionsstörningar på datorn.
Inspelningstid
Ungefärlig inspelbar tid i minuter på en av skivans sidor. Inspelbar tid varierar beroende på
inspelningsläge (s. 61).
SkivtypDVD-RW/DVD+RW/DVD-RDVD+R DL
Bildkvalitet HD (hög upplösning)
AVC HD 12M (HQ+)
(högsta kvalitet)
AVC HD 9M (HQ)
(hög kvalitet)
AVC HD 7M (SP)
(standardkvalitet)
AVC HD 5M (LP)
(longplay)
15 (14)
20 (14)
25 (18)
32 (26)
Bildkvalitet SD (standardupplösning)
SD 9M (HQ)
(hög kvalitet)
SD 6M (SP)
(standardkvalitet)
SD 3M (LP)
(longplay)
b Obs!
• Bildförhållandet för de bilder som spelats in med bildkvalitet HD (hög upplösning) är 16:9 (bredbild).
z Tips
• Siffer- och bokstavskombinationerna som t.ex. 12M och 9M i tabellen visar den genomsnittliga
bithastigheten. M står för Mbps.
• Om du använder en dubbelsidig skiva kan du spela in på båda sidor av skivan (s. 103).
• [DISC SELECT GUIDE] hjälper dig välja rätt skiva (s. 57).
20 (18)35 (32)
30 (18)
60 (44)
( ): minsta inspelningstid
27 (26)
35 (26)
45 (34)
60 (50)
55 (32)
110 (80)
Videokameran använder formatet VBR (Variable Bit Rate) så att bildkvaliteten automatisk kan anpassas
efter det aktuella motiv som spelas in. Denna teknik orsakar variationer i en skivas inspelningstid.
Filmer som innehåller snabbrörliga och avancerade bilder spelas in med en högre bithastighet, vilket
reducerar den totala inspelningstiden.
12
Page 13
Ha trevligt med din videokamera
”HOME” och ”OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två menyerna
”HOME MENU” - utgångspunkten för olika åtgärder på videokameran
(HELP)
Visar en beskrivning av
alternativet (s. 14).
Kategori (s. 13)
B Kategorier och alternativ i menyn HOME MENU
(CAMERA)-kategorin
AlternativSida
MOVIE*
PHOTO*
SMTH SLW REC
30
30
33
(VIEW IMAGES)-kategorin
AlternativSida
VISUAL INDEX*
PLAYLIST
37
47
(OTHERS)-kategorin
AlternativSida
DELETE*
EDIT
PLAYLIST EDIT
PRINT
COMPUTER
TV CONNECT Guide*
44
46
47
50
44
39
(MANAGE DISC/MEMORY)-
kategorin
AlternativSida
FINALIZE*
DISC SELECT GUIDE
FORMAT*
FORMAT*
UNFINALIZE
DISC INFO
52
57
58
59
60
52
(SETTINGS)-kategorin
Anpassa videokameran (s. 61)*.
* Du kan ställa in dessa alternativ medan du
använder Easy Handycam (s. 26). Läs på
sid.76om de alternativ i (SETTINGS)kategorin som du kan använda medan du
använder Easy Handycam.
Ha trevligt med din videokamera
Fortsättning ,
13
Page 14
Använda menyn HOME MENU
1 Slå på strömmen till
videokameran genom att vrida
POWER-omkopplaren.
2 Tryck på (HOME) A eller B.
(HOME) B
(HOME) A
4 Peka på önskat alternativ.
Exempel: [EDIT]
5 Utför åtgärden och följ
instruktionerna på skärmen.
Stänga menyn HOME MENU
Peka på .
B Få mer information om något av
alternativen i menyn HOME MENU –
HELP
1 Tryck på (HOME).
Menyn HOME MENU visas.
3 Peka på önskad kategori.
Exempel: kategorin (OTHERS)
14
2 Peka på (HELP).
Underkanten av (HELP)-knappen
blir orange.
Page 15
3 Peka på det alternativ som du vill
veta mer om.
När du pekar på ett alternativ visas en
beskrivning av det på skärmen.
Du väljer alternativet genom att peka på
[YES], annars pekar du på [NO].
Stänga HELP
Peka på (HELP) igen i steg 2.
Använda menyn OPTION MENU
Om du pekar på skärmen under inspelning
eller uppspelning visas de funktioner som
för ögonblicket är tillgängliga. Du kommer
att upptäcka hur enkelt det är att utföra
olika inställningar. Mer information finns
på sid.75.
Ha trevligt med din videokamera
(OPTION)
15
Page 16
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör
Kontrollera att du fått med följande
tillbehör tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet av
respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (s. 17)
Nätkabel (1) (s. 17)
Komponentvideokabel (1) (s. 40)
A/V-kabel (1) (s. 40, 49)
USB-kabel (1) (s. 50)
Uppladdningsbart batteri NP-FH60 (HDRUX3E/UX5E), NP-FH70 (HDR-UX7E) (1)
(s. 17)
CD-ROM ”Handycam Application
Software” (1) (s. 83)
Bruksanvisning (Den handbok du läser nu)
(1)
Trådlös fjärrkontroll (1) (s. 119)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat i videokameran.
16
Page 17
Steg 2: Ladda batteriet
POWER-omkopplare
Batteri
Likströmskontakt (DC)
Kontaktskydd
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”batteriet (H-serien) (s. 106) när du
har anslutit det till videokameran.
b Obs!
• Du kan bara använda ”InfoLITHIUM”-batterier
ur H-serien tillsammans med din videokamera.
Nätadapter
1 För POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF (CHG)
(standardinställning).
2 Höj upp sökaren och sätt sedan
fast batteriet genom att skjuta det
i pilens riktning tills det klickar på
plats.
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna kontaktskyddet och anslut
likströmskontakten (DC) på nätadaptern
DC IN-kontakt
(uppladdning)-
(AC).
Passa in märket v på
likströmskontakten (DC) med märket v
på din videokamera.
CHG
lampa
Till vägguttaget
Nätkabel
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
(AC) och till ett vägguttag.
CHG-lampan (laddning) tänds och
laddningen börjar. CHG-lampan
(laddning) släcks när batteriet är
fulladdat.
5 Koppla bort nätadaptern (AC) från
videokamerans DC IN-kontakt.
b Obs!
• Koppla bort nätadaptern (AC) från DC INkontakten på videokameran genom att greppa
om både videokameran och likströmskontakten
(DC).
Fortsättning ,
Komma igång
17
Page 18
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
Hur du tar bort batteriet
1 Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
2 Höj upp sökaren.
3 Tryck på BATT-knappen (batteriets
spärrspak) och ta bort batteriet.
b Obs!
• Innan du tar bort batteriet eller kopplar bort
nätadaptern måste du kontrollera att lampan
(film) / (stillbild) (s. 20) inte lyser.
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre
tid bör du ladda ur det helt (se sid.107 för
mer information om förvaring).
Använda extern strömförsörjning
Gör samma anslutningar som när du laddar
upp batteriet. I det här fallet laddas inte
batteriet ur.
Kontrollera återstående batteritid
(Battery Info)
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG)
och tryck sedan på DISP/BATT INFO.
Efter en stund visas den ungefärliga tid som
du har till förfogande för inspelningar
tillsammans med batteriinformationen
18
under ungefär 7 sekunder. Du kan visa
batteriinformationen i upp till 20 sekunder
genom att trycka på DISP/BATT INFO en
gång till när batteriinformationen visas.
Återstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att
fulladda ett helt tomt batteri.
Batteri
NP-FH50135
NP-FH60 (medföljer HDR-
UX3E/UX5E)
NP-FH70 (medföljer HDR-
UX7E)
NP-FH100390
Uppladdningstid
135
170
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
HDR-UX3E/UX5E
Batteri
Bildkvalitet**HDSDHDSD
NP-FH50 60753035
NP-FH60
(medföljer)
Oavbruten
inspelningstid
65753035
65803040
801004050
851004050
901054550
Typisk
inspelningstid*
Page 19
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
NP-FH70 1351606580
1401657080
1401707085
NP-FH100320370160185
335375165185
335385165190
HDR-UX7E
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
Bildkvalitet**HDSDHDSD
NP-FH50 55653030
60703035
60703035
NP-FH70
(medföljer)
120 1456570
125 1507075
125 1507075
NP-FH100285 335160165
300 340165170
300 340165170
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på
strömmen och utför zoomning.
HD” står för högupplöst bildkvalitet, medan
**”
SD” står för standard bildkvalitet.
”
b Obs!
• Samtliga tider är uppmätta med inspelningsläget
[SP] under följande förhållanden:
Övre raden: Med LCD-skärmen
bakgrundsbelyst.
Mellersta raden: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning avstängd.
Undre raden: När du spelar in med sökaren och
LCD-panelen är stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
• Innan du byter batteri vrider du POWERomkopplaren till OFF (CHG) så att lampan
(film)/ (stillbild) (s. 20) släcks.
• CHG-lampan (laddning) blinkar under
laddningen, eller så visas inte Battery Info
(s. 18) korrekt i följande situationer:
– Batteriet är inte korrekt isatt.
– Batteriet är skadat.
– Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
LCD-panelen
stängd
LCD-panelen
stängd
Komma igång
Fortsättning ,
19
Page 20
Steg 2: Ladda batteriet
(Fortsättning)
• Strömmen tas inte från batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till kamerans DC INkontakt, även om nätkabeln är bortkopplad från
vägguttaget.
• Om du monterar en videobelysning, som finns
som tillval, bör du använda ett NP-FH100batteri.
• Du bör inte använda NP-FH30, eftersom det
bara medger korta in- och uppspelningstider
med videokameran.
Om uppladdningstid/inspelningstid/
uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta med videokamera vid en
temperatur på 25 °C (temperaturen bör vara
mellan 10 °C och 30 °C).
• Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare
om du använder videokameran där det är kallt.
• Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• När du använder nätadaptern bör du använda ett
lättåtkomligt vägguttag. Om du råkar ut för en
funktionsstörning av något slag när du använder
videokameran bör du genast koppla bort
nätadaptern från vägguttaget.
• Använd inte nätadaptern om den ligger i ett
trångt utrymme, t.ex. mellan en vägg och en
möbel.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batteriterminalen med något
metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Även om videokameran är avstängd, ligger
strömmen från nätet på så länge kameran är
ansluten till ett vägguttag via nätadaptern.
Steg 3: Slå på
strömmen och ställ in
datum och tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid
visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du
slår på videokameran eller ändrar läge på
POWER-omkopplaren.
Peka på knapparna på
skärmen.
POWER-
omkopplare
1 För POWER-omkopplaren flera
gånger i pilens riktning samtidigt
som knappen i mitten trycks in,
för att slå på strömmen.
(Film): För filminspelning.
(Stillbild): För att ta stillbilder
Skärmbilden [CLOCK SET] visas.
20
2 Välj önskat geografiskt område
med v/V och peka sedan på
[NEXT].
Page 21
3 Välj [SUMMERTIME] och peka
sedan på [NEXT].
4 Ställ in [Y] (år) med v/V.
5 Välj [M] med b/B ställ sedan in
månaden med v/V.
6 Ställ in [D] (dag), timmar och
minuter på samma sätt och peka
sedan på [NEXT].
7
Kontrollera att klockan är korrekt
ställd och peka sedan på .
Klockan startar.
Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2037.
Stänga av strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
b Obs!
• Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så
fall laddar du upp det laddningsbara batteriet
och ställer in datum och tid igen (s. 110).
• Det tar några sekunder för videokameran att bli
klar för tagning efter det att du har slagit på
strömmen. Du kan inte använda videokameran
under den här tiden.
• Linsskyddet öppnas automatiskt när strömmen
slås på. Det stängs när man valt
uppspelningsskärmen, eller när strömmen slås
av.
• Vid leverans är strömförsörjningen inställd så
att den automatiskt stängs av om du låter
videokameran stå oanvänd under ungefär 5
minuter. Det är en funktion som sparar batteriet
([A.SHUT OFF], s. 75).
z Tips
• Datum och tid visas inte under inspelning, men
spelas automatiskt in på skivan och kan visas
under uppspelning ([DATA CODE], s. 70).
• Mer information om ”Tidzoner” finns på
sid.102.
• Om pekskärmens knappar inte fungerar som de
ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION)
(s. 109).
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen. Peka
(SETTINGS) t [CLOCK/ LANG]
på
t [ LANGUAGE SET] (s. 62) för att byta
språk i skärmmenyerna.
Komma igång
Återställa datum och tid
Peka på (HOME) t (SETTINGS)
t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK SET]
och ställ in datum och tid.
21
Page 22
Steg 4: Anpassa din videokamera så att den
passar dig
LCD-panel
Öppna LCD-panelen 90 grader mot
videokameran (1) och vrid den sedan till
den vinkel som bäst passar för inspelning
eller uppspelning (2).
190 grader mot
2Högst 90
grader
2Högst 180
grader
Stänga av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning för att batteriet
skall hålla längre
Håll DISP/BATT INFO nedtryckt under
några sekunder tills visas.
Den här inställningen fyller sin funktion när
du använder videokameran där det är ljust
eller när du vill spara på batteriet.
Inställningar du gör här påverkar inte den
inspelade bilden. Slå på LCD-skärmens
bakgrundsbelysning genom att hålla DISP/
BATT INFO nedtryckt under några
sekunder tills slocknar.
b Obs!
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna
under LCD-skärmen när du öppnar eller ställer
in LCD-panelen.
z Tips
• Om du fäller ut LCD-panelen 90 grader mot
videokameran och sedan vrider den 180 grader
mot objektivsidan, kan du fälla in LCD-panelen
med LCD-skärmen riktad utåt. Det är ett
praktiskt läge vid uppspelning.
videokameran
DISP/BATT INFO
• Du kan justera LCD-skärmens
bakgrundsbelysning genom att i menyn HOME
MENU peka på (SETTINGS)
t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT]
(s. 71).
• Växla mellan att stänga av eller sätta på
skärmindikatorerna (t.ex. tidskoden) genom att
trycka på DISP/BATT INFO.
Sökare
Du kan granska bilderna i sökaren om du
vill undvika att nöta på batteriet eller när
bilden som visas på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Sökarens lins och
justeringsspak
Ställ just eringsspak en
i ett läge där bilden
blir skarp.
z Tips
• Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens
bakgrundsbelysning genom att välja
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [VF B.LIGHT] i menyn HOME MENU
(s. 72).
22
Page 23
Steg 5: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick
Duo”
Skiva
För inspelning krävs en ny DVD-RW,
DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL med
en diameter på 8 cm (s. 11).
b Obs!
• Innan du använder skivan bör du torka den ren
från damm och fingeravtryck (s.104).
1 Kontrollera att strömmen till
videokameran är påslagen.
När du använder enkelsidiga skivor sätter du i
skivan med etikettsidan riktad utåt mot dig.
Komma igång
2 Skjut låsspärren OPEN för
skivluckan i pilens riktning
(OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] visas på
LCD-skärmen och sedan öppnas
skivluckan automatiskt en aning.
ACCESS-lampa (skiva)
Låsspärr OPEN för skivlucka
Pickuplins
När skivluckan har ställts på glänt kan
du själv öppna den helt och hållet.
3 Sätt i skivan med inspelningsytan
vänd in mot videokameran och
tryck sedan in skivans centrum
så att den klickar på plats.
4 Stäng skivluckan.
[DISC ACCESS] visas på LCDskärmen.
Det kan ta en stund innan videokameran
identifierat skivan, beroende på vilken
typ av skiva det är och i vilket skick den är.
Hoppa fram till steg 7 när du använder
en DVD-R/DVD+R DL.
5 Peka på [Use DISC SELECT
GUIDE] när du använder en DVDRW/DVD+RW.
b Obs!
• Det går inte att använda [Use DISC SELECT
GUIDE] medan du använder Easy Handycam
(s. 26). Formatera skivan och följ
instruktionerna på skärmen.
Fortsättning ,
23
Page 24
Steg 5: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (Fortsättning)
6 Peka på [Record HD (high
definition) images.].
Peka på [Record SD (standard
definition) images.] för att spela in med
bildkvaliteten SD (standardupplösning).
Vilka alternativ som visas varierar
beroende på din videokameras status,
eller på vilken typ av skiva som satts i.
7 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
Skivan formateras med den
inspelningskvalitet och det läge du valt.
När formateringen är slutförd kan du
börja spela in på skivan.
Om du väljer bildkvaliteten SD
(standardupplösning)
• När du använder en DVD-RW ska du
välja ett inspelningsformat, [VIDEO] eller
s. 11). Om du formaterar en skiva
[VR], (
medan du använder Easy Handycam
(s. 26), är inspelningsformatet låst till
[VIDEO].
• När du använder en DVD+RW ska
bildförhållande [16:9 WIDE] eller [4:3]
väljas.
Ta ur skivan
1 Öppna skivluckan genom att utföra steg 1
och 2.
2 Peta upp skivans kant samtidigt som du
trycker med ett finger på skivhållaren i
mitten.
b Obs!
• Du kan inte ändra en skivas bildkvalitet (HD
(hög upplösning) eller SD (standardupplösning),
s. 9) efter halva vägen.
• Var försiktig så att d u inte får handen eller något
annat i vägen för skivluckan när den öppnas
eller stängs. Innan du öppnar eller stänger
skivluckan bör du flytta över remmen till
undersidan av videokameran.
• Om remmen fastnar i skivluckan kan det orsaka
funktionsstörningar hos videokameran.
• Du får inte röra skivans inspelningssida eller
pickuplinsen (s. 109).
När du använder en dubbelsidig skiva måste du
vara försiktig så att du inte smutsar ned ytan
med fingeravtryck.
• Om du stänger skivluckan med skivan isatt på
fel sätt kan det orsaka funktionsstörningar hos
videokameran.
• Koppla inte bort strömkällorna medan
formatering pågår.
• Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar
eller vibrationer:
– när ACCESS-lampan lyser
– när ACCESS-lampan blinkar
– när [DISC ACCESS] eller [PREPARING TO
OPEN] visas på LCD-skärmen
• Det kan ta en stund innan du kan ta ur skivan
beroende på skivans status eller det inspelade
materialet.
• Det kan ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur
en skiva som är skadad eller nedsmutsad med
t.ex. fingeravtryck. I så fall kan skivan vara
skadad.
24
Page 25
z Tips
• Du kan ta ur skivan även när videokameran är
ansluten till en strömkälla, även om
videokameran är avstängd. Däremot startar inte
identifieringen av skivan (steg 4).
• Hur du gör för att radera alla tidigare inspelade
bilder på en DVD-RW/DVD+RW-skiva, för att
sedan använda den för inspelning av nya bilder,
beskrivs under ”Radera alla avsnitt från skivan
(formatering)” på sid.58.
• Du kan kontrollera att du använder rätt skiva
med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] i menyn
HOME MENU (s. 57).
”Memory Stick Duo”
Du kan endast använda ett ”Memory Stick
Duo” märkt med eller
(s. 105).
z Tips
• Antal bilder som du kan ta varierar beroende på
vilken bildkvalitet och bildstorlek du väljer. Mer
information finns i sid.67.
1 Öppna LCD-panelen.
2 Sätt in ditt ”Memory Stick Duo” i
”Memory Stick Duo”-facket i rätt
riktning, tills det klickar på plats.
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Öppna LCD-panelen och tryck försiktigt in
ditt ”Memory Stick Duo” en gång.
b Obs!
• När aktivitetslampan lyser eller blinkar skriver
eller läser videokameran information. Skaka
eller stöt inte till videokameran, stäng inte av
den, mata inte ut ditt ”Memory Stick Duo” och
ta inte loss batteriet. Du riskerar i så fall att
bildinformationen skadas.
• Om du tvingar in ditt ”Memory Stick Duo” i
facket i fel riktning, kan ditt ”Memory Stick
Duo”, ”Memory Stick Duo”-fack eller bild datan
skadas.
• Var försiktig när du sätter in eller plockar ut ditt
”Memory Stick Duo”, så att det inte hoppar ut
och ramlar ner på marken.
Komma igång
Akrivitetslampa
(”Memory Stick Duo”)
25
Page 26
Inspelning/uppspelning
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam)
Med funktionen Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt
optimalt inställda, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Skärmen blir mer lättläst
genom att teckenstorleken ökar.
HDR-UX3E/UX5E
Filmer
1 Aktivera POWER-omkopplaren G
för att tända lampan (film).
Om POWER-omkopplaren är
ställd på OFF (CHG) skjuter
du den nedåt samtidigt som
du trycker på den gröna
knappen.
2 Tryck på EASY A.
visas på skärmen.
3 Tryck på START/STOP H eller E
för att starta inspelningen.*
[STBY] t [REC]
Du avbryter inspelningen genom att
trycka igen.
Stillbilder
1 Aktivera POWER-omkopplaren G
för att tända lampan (stillbild).
Om POWER-omkopplaren är
ställd på OFF (CHG) skjuter
du den nedåt samtidigt som
du trycker på den gröna
knappen.
2 Tryck på EASY A.
visas på skärmen.
3 Tryck på PHOTO F för att spela
in.**
Ställ in fokus genom att
trycka lätt på den här
knappen och hålla den
intryckt.
Blinkar t Tänd
Spela in genom
att trycka in den
helt.
* Filmer spelas in i [SP]-läge.**Stillbilder spelas in i kvaliteten [FINE].
26
Page 27
Spela upp filmer/stillbilder
)
1 Aktivera POWER-omkopplaren G för att starta din videokamera.
2 Tryck på (VIEW IMAGES) I eller D.
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan skärmen
VISUAL INDEX visas.)
Återgår till
inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Återgår till
inspelningsskärmen
Visar filmerna
Skivtyp
Visas med bilden på varje flik
som senast spelades upp eller
spelades in (B för stillbild).
Visar stillbilderna
3 Starta uppspelning.
Visa filmer:
Peka på fliken och sedan på den film du vill spela upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Växlar mellan uppspelning
och paus när du pekar
Inspelning/uppspelning
Början av avsnittet/
föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen
VISUAL INDEX
Visa stillbilder:
Peka på fliken och sedan på den stillbild du vill spela upp.
• När alla filmer från den markerade filmen till
den sista filmen spelats upp, återgår skärmen till
skärmbilden VISUAL INDEX.
• Om du vill spela upp filmer långsamt pekar du
på / i pausläget.
• Om du vill justera volymen pekar du på
(HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND SETTINGS] t [VOLUME] och
reglerar nivån med /.
Avbryta funktionen Easy
Handycam
Tryck på EASY A igen. försvinner
från skärmen.
Justerbara menyinställningar
när funktionen Easy Handycam
används
Peka på (HOME) B eller C för att
visa justerbara menyinställningar (s. 13,
61).
b Obs!
• Du kan varken radera eller redigera filmer på
skivan när Easy Handycam används.
• Nästan alla inställningar återgår automatiskt till
respektive standardinställning. Vissa
menyalternativ är dock låsta vid specifika
inställningar. Mer information finns på sid.88.
• Vid formatering av DVD-RW-skivor med
bildkvaliteten SD (standardupplösning), är
inspelningsformatet låst till VIDEO (s. 58).
• (OPTION) visas inte på skärmen.
• Avbryt Easy Handycam om du vill lägga till
effekter i bilderna eller om du vill utföra olika
inställningar.
Göra skivan kompatibel för
uppspelning på andra enheter
(stänga (slutbehandla))
Du måste stänga (slutbehandla) en inspelad
skiva för att den ska bli kompatibel för
uppspelning på andra enheter eller datorer.
Läs på sid.52 om stängning
(slutbehandling).
b Obs!
• Det går inte att ut föra ytterligare inspelningar på
DVD-R/DVD+R DL-skivor när de stängts
(slutbehandlats) även om det finns ledigt
utrymme på skivan.
• Skivans meny är låst till [STYLE1].
• Du kan inte spela in ytterligare material på en
stängd (slutbehandlad) skiva när Easy
Handycam används (s. 60).
Knappar som inte kan användas
när du använder Easy Handycam
När Easy Handycam används kan vissa
knappar/funktioner inte användas, eftersom
de flesta alternativ ställs in automatiskt
(s. 88). Om du trycker på en knapp som inte
fungerar kan [Invalid during Easy
Handycam operation.] visas på skärmen.
28
Page 29
Inspelning av bilderna
Inspelning/uppspelning
(HOME) D
START/STOP C
POWERomkopplare A
Om POWERomkopplaren är ställd
på OFF (CHG) skjuter
du den nedåt samtidigt
som du trycker på den
gröna knappen.
-lampa (film)
-lampa (stillbild)
Fästa greppremmen
Fäst greppremmen enligt förfarandet nedan
och håll sedan ordentligt i din videokamera.
(HOME) E
START/STOP B
PHOTO F
Linsskydd
Öppnas enligt POWERomkopplarens inställning.
b Obs!
• Om ACCESS-lampan (s. 23, 25) lyser efter att
den första inspelningen avslutats, betyder det att
data fortfarande skrivs till skivan eller ditt
”Memory Stick Duo”. Utsätt inte videokameran
för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla
inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
29
Page 30
Inspelning av bilderna (Fortsättning)
Filmer
Filmer spelas in på skivan. Information om
inspelningstiden finns på sid.12.
För POWER-omkopplaren
A i pilens riktning för att
tända lampan (film).
Tryck på START/STOP B
eller C
Du avbryter inspelningen genom att trycka
på START/STOP igen.
Inspelning av högupplösta stillbilder
på ditt ”Memory Stick Duo” under
pågående filminspelning (Dual Rec)
Se sid.32.
.
[STBY] t [REC]
Stillbilder
Stillbilder spelas in på ditt ”Memory Stick
Duo”. Information om hur många stillbilder
du kan ta finns på sid.67.
För POWER-omkopplaren
A i pilens riktning för att
tända lampan
(stillbild).
Tryck in PHOTO F
halvvägs för att justera
skärpan A (en ljudsignal
hörs) och tryck sedan ner
den helt B (ett klick hörs
från slutaren).
Blinkar t Tänd
Den röda visas intill . När den röda
försvinner är bilden inspelad.
30
Växla inspelningsläget med
(HOME)-knappen D eller E
Peka på (CAMERA) t [MOVIE]
eller [PHOTO] i menyn HOME MENU.
Page 31
Zoomning
Du kan förstora bilder upp till 10 gånger
deras ursprungliga storlek med zoomspaken
eller zoomknapparna under LCD-skärmen.
Bredare synfält:
(vidvinkel)
Motivet verkar närmare: (telefoto)
Om du vill zooma långsamt rör du
zoomspaken bara en liten bit. Om du vill
zooma snabbare rör du spaken mer.
b Obs!
• Se till att du håller kvar fingret på zoomreglaget.
Om du tar bort ditt finger från zoomreglaget kan
det hända att funktionsljudet för zoomreglaget
också spelas in.
• Du kan inte ändra zoomningshastigheten med
zoomknapparna under LCD-skärmen.
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokamera och motivet för att bilden ska bli
skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och
ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips
• Om du vill använda en zoomning som är större
än 10 × kan du ställa in [DIGITAL ZOOM]
(s. 64)
Spela in ljud med större närvaro
(5.1-kanalig
surroundinspelning)
Ljud som tas upp av den inbyggda
mikrofonen konverteras till 5.1-kanaligt
surroundljud och spelas in.
Inbyggd mikrofon
Videokameran har Dolby Digital 5.1 Creator
installerat för inspelning av 5.1-kanaligt
surroundljud. Du får ett mycket naturtroget
ljud om du spelar upp skivan på en enhet som
kan hantera 5.1-kanaligt surroundljud.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanaligt
surroundljud Ordlista (sid. 123)
b Obs!
• För att spela upp en skiva som spelats in med
bildkvaliteten HD (hög u pplösning) och njuta av
5.1-kanaligt surroundljud, behöver du en enhet
för AVCHD-format som är kompatibel med 5.1kanaligt surroundljud (s. 56).
• 5.1-kanaligt ljud konverteras till 2 kanaler när du
spelar upp ljudet på videokameran.
• visas på skärmen under 5.1-kanalig
inspelning/uppspelning.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
31
Page 32
Inspelning av bilderna (Fortsättning)
Använda blixten
Blixt
Blixtladdningslampa
Välj inställning genom att trycka flera
gånger på (blixt).
Ingen indikator visas (Automatisk blixt):
Blixten utlöses automatiskt när belysningen
i omgivningen inte räcker till.
r
(Framtvingad blixt): Blixten utlöses
oberoende av belysningen i omgivningen.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Rekommenderat avstånd till motivet när du
använder den inbyggda blixten är mellan 0,3 till
2,5 m.
• Om blixtlampan är smutsig bör du torka bort
smutsen innan du använder den. Blixtens effekt
kan försämras om lampan är smutsig eller
missfärgad av värme.
• Blixtens laddningslampa blinkar medan blixten
laddas. När batteriet är fulladdat lyser den med
fast sken.
• Om du använder blixten där det är ljust, t.ex. om
du spelar in ett motiv i motljus, är det möjligt att
blixten inte är så effektiv.
• När du ansluter en konversionslins (tillval) eller
ett filter (tillval) till din videokamera sänder inte
blixten ut något ljus.
z Tips
• Du kan ändra blixtens ljusstyrka genom att
ställa in [FLASH LEVEL] (s. 69). Du kan även
motverka effekten av röda ögon genom att ställa
in [REDEYE REDUC] (s. 69).
Inspelning av stillbilder av hög
kvalitet under pågående
filminspelning (Dual Rec)
Du kan spela in stillbilder av hög kvalitet på
ditt ”Memory Stick Duo” samtidigt som du
spelar in en film på skivan.
1 Ställ in POWER-omkopplaren på
(film) och tryck sedan på START/STOP
för att påbörja filminspelningen.
2 Tryck ned PHOTO helt.
Efter att inspelningen påbörjats och innan
den avslutas, kan du ta upp till tre bildrutor
med stillbilder från din film.
Orange färgrutor
indikerar antalet
inspelade bilder.
När inspelningen
är slutförd ändras
färgen till orange.
3 Tryck på START/STOP för att avbryta
filminspelningen.
Lagrade stillbilder visas en efter en och
bilderna lagras på ditt ”Memory Stick
Duo”. När försvinner har bilden
spelats in.
b Obs!
• Mata inte ut ditt ”Memory Stick Duo” innan
inspelningen är slutförd och stillbilderna lagrats
på ditt ”Memory Stick Duo”.
• Det går inte att använda blixten under Dual Rec.
z Tips
• När POWER-omkopplaren är inställd på
(film), blir stillbildernas storlek:
– 2,3M (16:9 bredbild) eller 1,7M (4:3)
(HDR-UX3E/UX5E)
32
Page 33
– 4,6M (16:9 bredbild) eller 3,4M (4:3)
(HDR-UX7E)
• Du kan spela in stillbilder när inspelningen står i
standby på samma sätt som när POWERomkopplaren är inställd på (stillbild). Du
kan även spela in med blixt.
Spela in i mörka omgivningar
(NightShot)
Ställa in exponeringen för motiv
i motljus
För att ställa in exponeringen för motiv i
motljus trycker du på BACK LIGHT för att
visa .. Du avbryter motljusfunktionen
genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Inspelning/uppspelning
Infraröd sändare
Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON.
( visas.)
b Obs!
• Funktionerna NightShot och Super NightShot
använder infrarött ljus. Därför måste du se upp
så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna
eller på något annat sätt. Ta också bort eventuell
konversionslins (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
• Använd inte funktionerna NightShot och Super
NightShot där det är ljust. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
z Tips
• Spela in en ljusare bild genom att använda
funktionen Super NightShot (s. 81). Om du vill
spela in en film med mer naturtrogna färger kan
du använda funktionen Color Slow Shutter
(s. 81).
Spela in i spegelläge
Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90
grader mot videokameran (1) och vrid den
sedan 180 grader mot objektivsidan (2).
z Tips
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men
den inspelade bilden blir normal.
Inspelning av snabba aktiviteter
i slow-motion (SMTH SLW REC)
Det går att spela in motiv som rör sig snabbt
och som normalt inte kan spelas in under
vanliga inspelningsförhållanden, med hjälp
av långsam, mjuk inspelning under ungefär
tre sekunder.
Detta alternativ är användbart vid
fotografering i snabb rörelse som till
exempel vid en golf- eller tennissving.
Fortsättning ,
33
Page 34
Inspelning av bilderna (Fortsättning)
(HOME) B
(HOME) A
1 Aktivera POWER-omkopplaren för att slå
på videokameran.
2 Tryck på (HOME) A eller B för att
visa menyn HOME MENU.
3 Peka på (CAMERA).
4 Peka på [SMTH SLW REC].
5 Tryck på START/STOP.
En film på ungefär tre sekunder spelas in
som en 12-sekunders film i slow-motion.
När [Recording···] försvinner är
inspelningen färdig.
Peka på för att avbryta mjuk, långsam
inspelning.
Ändra inställningen
Peka på (OPTION) t och välj
sedan den inställning du vill ändra.
• [TIMING]
Välj inspelningens startpunkt efter att du
tryckt på
Standardinställningen är [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
START/STOP.
• [RECORD SOUND]
Välj [ON] () för att lägga på ljud för
slow-motion-bilderna, exempelvis en
konversation (standardinställningen är
[OFF]). Din videokamera spelar in ljud
under ungefär 12 sekunder samtidigt som
[Recording...] visas i steg 5.
b Obs!
• Ljud spelas inte in under den ungefär tre
sekunder långa filminspelningen.
• Bildkvaliteten vid [SMTH SLW REC] är inte
lika hög som vid normal inspelning.
Kontrollera bildinställningarna
manuellt med kamerans
kontrollratt (HDR-UX7E)
Du kan få ett menyalternativ som du ofta
använder att skötas med kamerans
kontrollratt.
Eftersom skärpan som standard sköts med
kamerans kontrollratt, beskrivs förfarandet
nedan som justering av skärpan med hjälp
av ratten.
MANUAL
Kamerans kontrollratt
1 Tryck på MANUAL för att aktivera det
manuella justeringsläget.
Trycker man på MANUAL växlas
inställningsläget mellan automatiskt och
manuellt.
2 Vrid på kamerans kontrollratt för att
fokusera skärpan.
[3sec BEFORE]
34
Page 35
Alternativ som du kan tilldela att
skötas med kamerans kontrollratt
Ett av följande alternativ:
– [FOCUS] (s. 77)
– [EXPOSURE] (s. 78)
– [AE SHIFT] (s. 63)
– [WB SHIFT] (s. 64)
Tilldela ett menyalternativ kontrollen
via kamerans kontrollratt
1 Håll MANUAL nedtryckt under några
sekunder.
Skärmbilden [DIAL SETTING] visas.
2 Vrid kamerans kontrollratt och välj det
alternativ som ska tilldelas den.
3 Tryck på MANUAL.
b Obs!
• De manuella inställningarna behålls även om du
ändrar det alternativ som tilldelats kamerans
kontrollratt. Om du ställer in [EXPOSURE]
efter att [AE SHIFT] ställts in manuellt,
kommer dock [EXPOSURE] att gälla före [AE
SHIFT].
• Om du väljer [RESET] i steg 2, återgår alla
manuella inställningar till ursprungliga
standardinställningar.
z Tips
• Funktionerna för de alternativ som kan tilldelas
kamerans kontrollratt är desamma som i menyn.
• Du kan tilldela menyalternativet kamerans
kontrollratt i menyn HOME MENU genom att
välja (SETTINGS) t [MOVIE
SETTINGS]/[PHOTO SETTINGS] t [DIAL
SETTING] (s. 66).
Inspelning/uppspelning
35
Page 36
Visa bilderna
Inspelning/uppspelning
Linsskydd
Stängs i enlighet med
(VIEW IMAGES).
(HOME) E
(VIEW IMAGES) C
(HOME) D
(VIEW IMAGES) B
Zoomspak F
POWERomkopplare A
Starta din videokamera genom att aktivera POWER-omkopplaren A.
Tryck på (VIEW IMAGES) B eller C.
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan
skärmen VISUAL INDEX visas.)
Återgår till
inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Skivtyp
Visas med bilden på varje
flik som senast spelades
upp eller spelades in
(B för stillbild).
Återgår till
inspelningsskärmen
Visar filmerna
z Tips
• Rör man på zoomspaken F växlar antalet miniatyrbilder på VISUAL INDEX-skärmen mellan 6 och 12.
Du kan låsa antalet miniatyrbilder genom att peka på (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET]
t [DISPLAY] i menyn HOME MENU (s. 71).
Visar stillbilderna
(OPTION)
36
Page 37
Starta uppspelning.
Filmer
Peka på fliken och sedan på den film du vill spela upp.
När alla filmer från den markerade filmen till den sista filmen spelats upp, återgår skärmen till
skärmbilden VISUAL INDEX.
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Inspelning/uppspelning
Början av avsnittet/
föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen
VISUAL INDEX)
Nästa avsnitt
Bakåt/Framåt
Stillbilder
Peka på fliken och sedan på den stillbild du vill spela upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Föregående/nästa
Går till skärmen VISUAL
Växla till uppspelningsläget med
hjälp av knappen (HOME) D eller
E
Peka på (VIEW IMAGES)
t [VISUAL INDEX] i menyn HOME
MENU.
Justera filmernas ljudvolym
Peka på fliken (OPTION) t
t [VOLUME] och justera sedan volymen
med /.
INDEX
Bildspel (s. 38)
z Tips
• Om du vill spela upp filmer långsamt pekar du
• Pekar man på / går
på / i pausläget.
snabbspolningen framåt eller bakåt ungefär fem
gånger snabbare. Pekar man två gånger går den
ungefär 10 gånger snabbare (ungefär åtta gånger
snabbare med DVD+RW i bildkvaliteten SD
(standardupplösning)).
(OPTION)
(OPTION)
Fortsättning ,
37
Page 38
Visa bilderna (Fortsättning)
Använda uppspelningszoomSpela upp en serie stillbilder
Du kan förstora stillbilder från ungefär 1,1
gång till 5 gånger den ursprungliga
storleken.
Förstoringen kan justeras med hjälp av
zoomspaken eller zoomknapparna under
LCD-skärmen.
1 Spela upp de stillbilder som du vill
förstora.
2 Förstora stillbilden med hjälp av T
(telefoto).
Skärmen ramas in.
3 Peka på skärmen på det område av
bilden du vill förstora inom den givna
ramen.
4 Justera förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Avbryt genom att peka på .
(bildspel)
Peka på på skärmen för uppspelning
av stillbilder.
Bildspelet börjar från den valda bilden.
Du stoppar bildspelet genom att peka på
. Du återstartar bildspelet genom att
trycka på igen.
b Obs!
• Under ett bildspel kan du inte använda
uppspelningszoomen.
z Tips
• Du kan ställa in oavbruten uppspelning av
bildspelet genom att peka på fliken
(OPTION) t t [SLIDE SHOW
SET]. Standardinställning är [ON] (oavbruten
uppspelning).
38
Page 39
Visa bilden på en TV
Anslutningsmetoderna och kvaliteten på de
bilder som visas på TV-skärmen varierar
beroende på vilken typ av TV som är
ansluten och på vilka anslutningskontakter
som används.
Använd den medföljande nätadaptern som
strömkälla (s. 17).
Läs också bruksanvisningarna som
medföljer de komponenter du tänker
ansluta till enheten.
Utför procedurerna i följande
ordning
Du kan kontrollera att din anslutning till
TV:n är korrekt med hjälp av [TV
CONNECT Guide] som visas på LCDskärmen.
Växla ingång på TV:n till den
anslutna kontakten.
Läs TV:ns bruksanvisning.
r
Anslut din videokamera och din TV
med hjälp av [TV CONNECT Guide].
r
Utför de utgångsinställningar som
behövs på din videokamera (s. 40).
Kontakter på din videokamera
Öppna kontaktskyddet och anslut kabeln.
Välja den mest fördelaktiga
anslutningen - TV CONNECT
Guide
Din videokamera tipsar dig om vilken typ
av anslutning av din TV som är mest
fördelaktig.
1 Slå på strömmen till
videokameran och tryck på
(HOME).
2 Peka på (OTHERS).
3 Peka på [TV CONNECT Guide].
4 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
Under tiden kan du utföra den aktuella
anslutningen mellan din videokamera
och TV:n.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
39
Page 40
Visa bilden på en TV (Fortsättning)
Ansluta till en TV-apparat med hög upplösning
Bilder som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning) spelas upp med bildkvaliteten
HD (hög upplösning). Bilder som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning)
spelas upp med bildkvaliteten SD (standardupplösning).
: Signalflöde
Typ VideokameraKabelTVHOME MENU-inställning
(SETTINGS) t
Komponentvideokabel
(medföljer)
(Grön) Y
(Blå) PB/C
(Röd) PR/C
B
R
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[1080i/576i] (s. 73)
A/V-kabel (medföljer)
(Vit)
(Röd)
(Gul)
• En A/V-kabel behövs också för att mata ut ljudsignaler. Anslut A/V-kabelns vita och röda kontakter till
din TV:s ljudingång.
40
Page 41
: Signalflöde
Typ VideokameraKabelTVHOME MENU-inställning
HDMI-kabel (tillval)
• Använd en HDMI-kabel med logotypen HDMI (se omslaget).
• Bilderna skickas inte ut ur HDMI OUT-uttaget om upphovsrättsskyddade signaler är inspelade i bilderna.
• Vissa TV-apparater fungerar inte som de ska (t ex matas inget ljud eller ingen bild ut) med denna
anslutning.
• Anslut inte din videokameras HDMI OUT-kontakt till HDMI OUT-kontakten på den externa enheten via
en HDMI-kabel. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Ansluta till en ej högupplöst 16:9- (bredbild) eller 4:3-TV
Bilder inspelade i kvaliteten HD (hög upplösning) konverteras till SD (standardupplösning)
och spelas upp. Bilder som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning) spelas upp
med bildkvaliteten SD (standardupplösning).
Inspelning/uppspelning
Ställa in bildproportionerna efter den anslutna TV:n (16:9/4:3)
Ställ in [TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] i enlighet med din TV (s. 73).
b Obs!
• När du spelar upp en film som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning) på en 4:3-TV som
inte är kompatibel med 16:9-signalen, ska du ta fram menyn HOME MENU och välja (SETTINGS)
t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] på din videokamera vid inspelning av en bild
(s. 64).
Fortsättning ,
41
Page 42
Visa bilden på en TV (Fortsättning)
: Signalflöde
Typ VideokameraKabelTVHOME MENU-inställning
(SETTINGS) t
Komponentvideokabel
(medföljer)
A/V-kabel (medföljer)
• En A/V-kabel behövs också för att mata ut ljudsignaler. Anslut A/V-kabelns vita och röda kontakter till
din TV:s ljudingång.
A/V-kabel med S VIDEO
(tillval)
(Gul)
(Gul)
(Grön) Y
(Blå) PB/C
(Röd) PR/C
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Röd)
B
R
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[576i] (s. 73)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t [16:9]/
[4:3] (s. 73)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t [16:9]/
[4:3] (s. 73)
• När S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanal) är ansluten matas inga ljudsignaler ut. Anslut A/V-kabelns
vita och röda kontakter med en S VIDEO-kabel till din TV:s ljudingång för att mata ut ljudsignaler.
• Denna anslutning ger bilder med högre upplösning jämfört med A/V-kabeln (typ ).
A/V-kabel (medföljer)
(Gul)
(Vit)
(Röd)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t [16:9]/
[4:3] (s. 73)
42
Page 43
Ansluta din TV via en
videobandspelare
Anslut din videokamera till LINE INingången på videobandspelaren via A/Vkabeln. Ställ videobandspelarens
ingångsväljare på LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.).
Om du har en TV som ger ljudet i
mono (TV:n har bara en ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till
videoingången och anslut den vita (vänster
kanal) eller röda kontakten (höger kanal)
till ljudingången på din TV eller
videobandspelare.
Om din TV/videobandspelare har en adapter med 21 stift
(EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (tillval) för att
visa bilduppspelningen.
b Obs!
• När du matar ut bilder med hjälp av A/V-kabeln
matas de ut i bildkvaliteten SD
(standardupplösning).
• Ställ in [X.V.COLOR] på [ON] vid inspelning
för att spela upp på en x.v.Color-kompatibel TV
(s. 65). Vissa inställningar kan behöva justeras
på TV:n vid uppspelning. Läs bruksanvisningen
för TV:n för detaljerad information.
z Tips
• Om du ansluter din videokamera till din TV
med fler än en kabeltyp för att mata ut bilder,
blir prioriteringsordning för
utmatningssignalerna enligt följande:
HDMI t komponentvideo t S VIDEO
t ljud/video.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface)
är ett gränssnitt som skickar både video-/
ljudsignaler. HDMI OUT-utgången matar ut
bilder i hög kvalitet och digitalt ljud.
Inspelning/uppspelning
43
Page 44
Redigering
(OTHERS)-
kategorin
Med denna kategori kan du redigera
bilderna på en skiva eller ett ”Memory
Stick Duo”. Med denna kategori kan du
dessutom använda din videokamera genom
att ansluta den till andra enheter.
(OTHERS)-kategorin
Lista över alternativ
DELETE
Du kan radera bilderna på en skiva eller ett
”Memory Stick Duo” (s. 44).
EDIT
Du kan redigera filmerna på en skiva eller
ett ”Memory Stick Duo” (s. 46).
PLAYLIST EDIT
Du kan skapa och redigera en spellista
(s. 47).
Radera bilder
Med din videokamera kan du radera
bilderna som spelats in på en skiva eller ett
”Memory Stick Duo”.
Sätt in en inspelad skiva eller ett ”Memory
Stick Duo” i din videokamera.
b Obs!
• Du kan inte återställa bilder som du har raderat.
• När Easy Handycam används kan du inte radera
filmer på en skiva. Avbryt Easy Handycam.
z Tips
• Du kan välja upp till 100 bilder samtidigt.
• Du kan radera en bild som du visar genom att
peka på fliken (OPTION) t t [DELETE].
Radera filmer på skivan
1 Peka på (OTHERS)
t [DELETE] i menyn (HOME
MENU).
2 Peka på [DELETE].
PRINT
Du kan skriva ut stillbilder på en ansluten
PictBridge-skrivare (s. 50).
COMPUTER
Du kan ansluta din videokamera till din
dator (s. 83).
TV CONNECT Guide
Din videokamera tipsar dig om vilken
anslutning av din TV för visning av bilder
som är mest fördelaktig (s. 39).
44
3 Peka på [DELETE].
4 Peka på den bild som ska
raderas.
Det valda avsnittet markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
Page 45
5 Peka på t [YES] t .
2 Peka på [DELETE].
Ta bort alla filmer från skivan
samtidigt
I steg 3 pekar du på [DELETE ALL] t
[YES] t [YES] t .
Radera den senast inspelade filmen
I steg 3 pekar du på [LAST SCENE
DEL] tt [YES] t .
Radera filmer i bildkvaliteten SD
(standardupplösning)
• Du kan radera filmer på DVD-RW-skivor
(VR-läge) utan några begränsningar.
• På DVD-RW- och DVD+RW-skivor kan
du bara utföra [LAST SCENE DEL].
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från kameran medan du redigerar
bilder. Det kan skada skivan.
• Om den raderade filmen fanns med i spellistan
(s. 47) raderas filmen även från spellistan.
• Även om du raderar bilder som du inte längre
vill ha kvar från skivan är det inte säkert att
skivans återstående kapacitet ökar tillräckligt
mycket för att du ska kunna göra ytterligare
inspelningar.
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på
skivan och återställa skivans ursprungliga
kapacitet formaterar du skivan (s. 58).
z Tips
• En film som spelats in med din videokamera på
en skiva kallas för ett ”original”.
Radera stillbilder på ditt
”Memory Stick Duo”
3 Peka på [DELETE].
4 Peka på den stillbild som ska
raderas.
Den valda stillbilden markeras med .
Bekräfta stillbilden genom att trycka på
och hålla ned stillbilden på LCDskärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Radera alla stillbilderna på ett
”Memory Stick Duo”
I steg 3 pekar du på [DELETE ALL] t
[YES] t [YES] t .
b Obs!
• Du kan inte radera stillbilder när:
– ett ”Memory Stick Duo” med skrivskyddsflik
är inställt på skrivskydd (s. 105)
– den markerade bilden är skyddad.
z Tips
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på
ett ”Memory Stick Duo” kan du formatera ditt
”Memory Stick Duo” (s. 59).
Redigering
1 Peka på (OTHERS) t
[DELETE] i menyn (HOME
MENU).
45
Page 46
Dela bilden
b Obs!
• Du kan inte dela filmer när Easy Handycam
används. Avbryt Easy Handycam.
1 Peka på (OTHERS) t [EDIT] i
menyn (HOME MENU).
2 Peka på [DIVIDE].
3 Peka på den film som ska delas.
Filmen spelas upp.
4 Peka på vid den punkt där du
vill dela filmen i avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till
pausläge.
Justera punkten för uppdelningen mer
exakt när du har valt
uppdelningspunkt med hjälp av
.
b Obs!
• Du kan inte återställa filmer som du har delat.
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från kameran medan du redigerar
bilder. Det kan skada skivan.
• Detta kan du bara utföra med DVD-RW (VRläge) för bildkvaliteten SD
(standardupplösning).
• Även om den delade filmen fanns med i
spellistan delas filmen inte i spellistan.
• Eftersom videokameran bestämmer
delningspunkten baserad på ökningar i steg om
halva sekunder, kan det förekomma en viss
avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
Återgår till början av den
valda filmen.
Läget växlas mellan uppspelning och
paus när du trycker på .
5 Peka på t [YES] t .
46
Page 47
Skapa spellistan
En spellista är en lista med miniatyrbilder
av de filmer du valt. Originalavsnitten
påverkas inte även om du redigerar eller
raderar avsnitten i spellistan.
Sätta in den inspelade skivan i
videokameran.
b Obs!
• Detta kan du bara utföra med DVD-RW
(VR-läge) för bildkvaliteten SD
(standardupplösning).
• När Easy Handycam används kan du varken
lägga till eller redigera filmer i spellistan.
Avbryt Easy Handycam.
1 Peka på (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT] i menyn
(HOME MENU).
2 Peka på [ADD].
3 Peka på det avsnitt som ska
läggas till i spellistan.
.
Lägga till alla filmer från skivan
samtidigt i spellistan
I steg 2 pekar du på [ADD ALL]
t [YES] t [YES] t .
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från kameran medan du redigerar
spellistan. Det kan skada skivan.
z Tips
• Du kan högst lägga in 999 filmer i spellistan.
• Du kan lägga till en film när du tittar på den via
[ ADD] i (OPTION).
Spela upp spellistan
Sätt in skivan med spellistan i
videokameran.
1 Peka på (VIEW IMAGES)
t [PLAYLIST] i menyn (HOME
MENU).
Redigering
Det valda avsnittet markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
2 Peka på avsnittet som du vill
starta uppspelningen från.
Spellistan spelas upp från det valda
avsnittet och till slutet, därefter växlar
skärmen över till spellistan.
Radera onödiga avsnitt i spellistan
1 Peka på (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT] i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [ERASE].
Peka på [ERASE ALL] t [YES] t
[YES] t för att radera alla avsnitt i
spellistan.
Fortsättning ,
47
Page 48
Skapa spellistan (Fortsättning)
3 Markera det avsnitt som ska raderas i
listan.
Det valda avsnittet markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom att
peka på .
4 Peka på t [YES] t .
z Tips
• Originalavsnitten ändras inte även om du
raderar avsnitten från spellistan.
Ändra ordningen i spellistan
1 Peka på (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT] i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [MOVE].
3 Markera det avsnitt som ska flyttas.
Det valda avsnittet markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom att
peka på .
4 Peka på .
5 Välj mål med [T]/[t].
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
6 Peka på t [YES] t .
z Tips
• När du väljer flera avsnitt flyttas avsnitten enligt
den ordning som visas i spellistan.
Dela en film i spellistan
1 Peka på (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT] i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [DIVIDE].
3 Markera det avsnitt som ska delas.
Uppspelningen av det markerade avsnittet
startar.
4 Peka på vid den punkt där du vill
dela upp filmen i avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till
pausläge.
Läget växlas mellan uppspelning och
paus när du trycker på .
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Eftersom videokameran bestämmer
delningspunkten baserad på ökningar i steg om
halva sekunder, kan det förekomma en viss
avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
z Tips
• Originalfilmerna ändras inte även om du raderar
filmerna från spellistan.
48
Målmarkör
Page 49
Kopiera till videobandspelare eller DVD/HDDbrännare
Du kan kopiera bilderna som spelas upp på din videokamera till andra inspelningsenheter,
t.ex. videobandspelare eller DVD/HDD-brännare. Anslut enheten på något av följande sätt.
För den här funktionen ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande
nätadaptern (s. 17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker
ansluta.
b Obs!
• Filmer som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning) kopieras med
bildkvaliteten SD (standardupplösning).
• Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.
• Om du vill kopiera en skiva som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning), ska du installera
tillämpningsprogrammet (medföljer) på din dator (s. 85) och kopiera bilderna till en disk i datorn.
A/V OUT-kontakt
IN
S VIDEO
Enheter med S VIDEOkontakt
: Video/Signalflöde
VIDEO
A A/V -kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra
enheten.
B A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
Om du ansluter till en annan enhet via S
VIDEO-kontakten med en A/V-kabel
med en S VIDEO-kabel (tillval), kan
bilder med högre bildkvalitet återges än
om du använder en A/V-kabel. Anslut
den vita och röda kontakten (ljud för
vänster/höger kanal) och S VIDEOkontakten (S VIDEO-kanalen) på A/Vkabeln med en S VIDEO-kabel (tillval).
Du behöver inte ansluta den gula
kontakten. Om du ansluter med enbart S
VIDEO sänds inget ljud ut.
(Gul)
(Vit)
(Röd)
AUDIO
Videobandspelare eller
DVD/HDD-brännare
b Obs!
• Du kan inte kopiera till brännare som är
anslutna med en HDMI-kabel.
• För att släcka skärmindikatorerna (räkneverket
osv.) på skärmen till den visningsenhet du
anslutit väljer du (SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT]
t [LCD PANEL] (standardinställning) i
menyn HOME MENU (s. 73).
• Om du vill spela in datum/tid och
kamerainställningar visar du dem på skärmen
(s. 70).
• Om du ansluter videokameran till en enhet som
har monoljud, ansluter du den gula kontakten på
A/V-kabeln till videoingången och den röda
(höger kanal) eller vita kontakten (vänster
kanal) till ljudingången på enheten.
IN
(Gul)(Vit)(Röd)
VIDEO
Enheter utan S
VIDEO-kontakt
Redigering
AUDIO
Fortsättning ,
49
Page 50
Kopiera till videobandspelare
eller DVD/HDD-brännare
(Fortsättning)
1 Sätt in den inspelade skivan i
videokameran.
2 Slå på strömmen till
videokameran och tryck på
(VIEW IMAGES).
Ställ in [TV TYPE] enligt skärmenheten
(s. 73).
Skriva ut inspelade
bilder
kompatibel skrivare)
Du kan skriva ut stillbilder med en
PictBridge-kompatibel skrivare utan att
ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till nätadaptern för att
strömförsörja den via vägguttaget (s. 17).
Sätt in ditt ”Memory Stick Duo” som
innehåller stillbilder i din videokamera och
starta skrivaren.
(PictBridge-
3 Placera inspelningsmediet i
inspelningsenheten.
Om inspelningsenheten har en
ingångsväljare ställer du den på rätt
ingångsläge.
4 Anslut videokameran till
inspelningsenheten
(videobandspelare eller DVD/
HDD-brännare) med A/V-kabeln
(medföljer) 1 eller en A/V-kabel
med S VIDEO (tillval) 2.
Anslut videokameran till ingångarna på
inspelningsenheten.
5 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen
på inspelningsenheten.
Mer information finns i
bruksanvisningen som följer med
inspelningsenheten.
6 När kopieringen slutförts stoppar
du inspelningsenheten och sedan
videokameran.
Ansluta videokameran till
skrivaren
1 Slå på strömmen till
videokameran.
2 Anslut (USB)-kontakten på
videokameran till skrivaren med
USB-kabeln (s. 116).
[USB SELECT] visas automatiskt på
skärmen.
3 Peka på [PRINT].
När anslutningen är klar visas
indikatorn (PictBridge-anslutning)
på skärmen.
En av de stillbilder som lagrats på ditt
”Memory Stick Duo” visas.
b Obs!
• Felfri användning kan bara garanteras för
modeller som hanterar PictBridge.
50
Page 51
Utskrift
1 Peka på den stillbild som du vill
skriva ut.
Den valda bilden markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
2 Peka på (OPTION), ställ in
följande alternativ och peka
sedan på .
[COPIES]: Ställ in antalet kopior av
stillbilden som du vill skriva ut. Du kan
ställa in upp till 20 kopior.
[DATE/TIME]: Välj [DATE],
[DAY&TIME] eller [OFF] (datum/tid
skrivs inte ut).
[SIZE]: Välj pappersstorlek.
Om du inte ändrar inställningen
fortsätter du till steg 3.
3 Peka på [EXEC] t [YES] t .
Skärmen för bildval visas igen.
b Obs!
• Se också bruksanvisningen som följer med den
skrivare du använder.
• Försök inte att utföra följande åtgärder medan
visas på skärmen. Resultatet blir
förmodligen inte vad du har väntat dig.
– Använda POWER-omkopplaren.
– Trycka på (VIEW IMAGES)
– Koppla bort USB-kabeln från skrivaren.
– Ta ut ditt ”Memory Stick Duo” ur
videokameran
• Om skrivaren slutar fungera kan du pröva att
koppla bort USB-kabeln, slå av strömmen till
skrivaren och sedan slå på den igen, och starta
om proceduren från början.
• Du kan bara välja de pappersstorlekar som
skrivaren kan skriva ut.
• På vissa skrivare är det möjligt att översidan,
undersidan och de högra och vänstra kanterna av
bilderna beskärs. Om du skriver ut en stillbild
som spelats in i läget 16:9 (bredbild), är det
möjligt att vänster och höger kant av bilden
beskärs kraftigt.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera
funktionen för datumutskrift. Mer information
finns i skrivarens bruksanvisning.
• Följande bildtyper kan inte skrivas ut:
– bilder som redigerats på en dator
– bilder som spelats in på andra enheter
– bilder som är större än 3 MB
– bilder större än 2848 × 2136 bildpunkter
z Tips
• PictBridge är en industristandard som utarbetats
av Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Du kan skriva ut bilder utan att använda
en dator, du behöver bara ansluta skrivaren
direkt till en digital videokamera eller digital
stillbildskamera, oberoende av modell och
tillverkare.
• Du kan skriva ut en stillbild som du visar genom
att peka på fliken (OPTION) t t [PRINT].
Redigering
Avsluta utskrift
Peka på på skärmen för bildval.
51
Page 52
Använda inspelningsmedier
(MANAGE DISC/
MEMORY)-kategorin
Den här kategorin ger dig möjlighet att
använda en skiva eller ett ”Memory Stick
Duo” för olika ändamål.
(MANAGE DISC/MEMORY)-
kategorin
Lista över alternativ
FINALIZE
Genom att stänga skivor kan du få skivor
som du kan spela upp på andra enheter
(s. 52).
DISC SELECT GUIDE
Den här videokameran kan ge dig råd om
vilken skiva du ska använda för ett visst
ändamål (s. 57).
FORMAT
Du kan formatera och använda skivan igen
(s. 58).
FORMAT
Du kan formatera och använda ditt
”Memory Stick Duo” igen (s. 59).
UNFINALIZE
Du kan öppna en skiva och spela in fler
bilder på den (s. 60).
DISC INFO
Du kan visa skivinformationen.
Göra skivan
kompatibel för
uppspelning på andra
enheter eller DVDenheter (stänga)
Genom att stänga skivan kan du spela upp
den på andra enheter och DVD-enheter i
datorer.
Före stängningen (slutbehandlingen) kan du
välja en typ av DVD-meny så att du kan
välja ett specifikt avsnitt (s. 54).
Skivor inspelade med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
Alla typer av skivor bör stängas
(slutbehandlas).
Skivor inspelade med bildkvaliteten
SD (standardupplösning)
• Stänga DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL.
• Stäng DVD+RW i följande fall:
– Om du vill skapa en DVD-meny
– Om du vill spela den i DVD-spelare på
datorer
– När den inspelade tiden är kort (5 minuter
eller mindre i HQ-läge, 8 minuter eller
mindre i SP-läge samt 15 minuter eller
mindre i LP-läge)
b Obs!
• Uppspelningskompatibilitet med alla enheter
garanteras inte.
• Endast de enheter som är kompatibla med
formatet AVCHD kan spela de skivor som
spelats in med bildkvaliteten HD (hög
upplösning) (s. 56). De DVD-apparater som
finns att köpa idag kan inte spela dessa skivor.
• När det gäller bildkvaliteten SD
(standardupplösning) skapas en DVD-meny
istället för en skivmeny.
• Ingen DVD-meny skapas för DVD-RW (VR-
läget).
52
Page 53
Utför procedurerna i följande ordning
Följande åtgärder gäller för de skivor som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning).
Spela upp en skiva på en annan enhet för första gången (s. 54)
Uppspelning på
annan enhet
AVCHD-kompatibel
enhet
Stänga
Dator
Skapa en önskad
skivmeny.
Lägga till inspelningar på en stängd skiva (s. 60)
Använda inspelningsmedier
Det går inte att lägga till
inspelningar.
Det går inte att lägga till
inspelningar.
Om en skivmeny har skapats
visas en skärmbild som ber dig
bekräfta att du vill lägga till en
inspelning.
b Obs!
• När Easy Handycam används kan du inte lägga till inspelningar på en stängd (slutbehandlad) skiva även
om du använder DVD-RW eller DVD+RW. För att spela in fler filmer måste du först avbryta Easy
Handycam.
Gör en ny
inspelning
Fortsättning ,
53
Page 54
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter eller DVDenheter (stänga) (Fortsättning)
Spela upp en skiva på en annan enhet när en inspelning har lagts till (s. 54)
Uppspelning på
annan enhet
AVCHD-kompatibel
enhet
Stänga
Dator
Skapa en önskad
skivmeny.
Stänga en skiva
b Obs!
• Det tar alltifrån en minut till flera timmar att
stänga en skiva. Ju mindre som finns inspelat på
skivan, desto längre tid tar det att stänga skivan.
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under
pågående stängning.
• Om du stänger en dubbelsidig skiva måste du
stänga varje sida för sig.
1 Placera videokameran så att den
stå stadigt och anslut
nätadaptern till DC IN-kontakten
på videokameran.
2 Slå på strömmen genom att
aktivera POWER-omkopplaren.
3 Sätt i den skiva som ska stängas
(slutbehandlas).
54
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) t [FINALIZE] i menyn
(HOME MENU).
Peka på (OPTION) t [DISC
MENU] (s. 55) för att välja ett utseende
för skivmenyn.
Gå till steg 5 om du vill stänga skivan
med [STYLE1] (standardinställning).
5 Peka på [YES] t [YES].
Stängningen startar.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Page 55
b Obs!
• Under pågående stängning får du inte utsätta
videokameran för mekaniska stötar eller
vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
Om du måste koppla bort nätadaptern stänger du
av strömmen på videokameran och kopplar bort
nätadaptern när lampan (film) eller
(stillbild) slocknat. Stängningen startar om igen
när du ansluter nätadaptern och slår på
videokameran igen.
Du kan inte ta ur skivan förrän stängningen är
slutförd.
• När följande skivor används blinkar Z på
videokamerans skärm för standbyläge under
inspelning när stängningen är slutförd. Ta ur
skivan från videokameran.
– Skivor inspelade med bildkvaliteten HD (hög
upplösning)
– Skivor inspelade med bildkvaliteten SD
(standardupplösning) förutom DVD-RW
(VR-läge)
z Tips
• När du ställer in för att skapa en skivmeny
(eller DVD-meny) och stänger skivan, visas
skivmenyn under några sekunder medan skivan
stängs.
• När skivan stängts visas ”” längst ner på
indikatorn för skivtyp/inspelningsformat,
exempelvis ”” för DVD-RW.
Välja stil på skivmenyn
1 I steg 4 pekar du på (OPTION)
t [DISC MENU].
2 Välj önskad stil mellan 4 olika mönster
med hjälp av [T]/[t].
b Obs!
• När du använder Easy Handycam är menyn låst
till [STYLE1].
• Detta kan du inte utföra med DVD-RW
(VR-läge) för bildkvaliteten SD
(standardupplösning).
Använda inspelningsmedier
Välj [NO MENU] om du inte vill skapa
någon skivmeny.
3 Peka på .
55
Page 56
Spela upp en skiva på andra enheter
Spela upp en skiva på andra
enheter
Vilken typ av enhet som kan spela upp en
skiva beror på i vilken bildkvalitet (HD
(hög upplösning) eller SD
(standardupplösning)). Mer information
finns i bruksanvisningen som följer med din
enhet, men du kan också kontakta din
återförsäljare.
Skivor inspelade med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
Denna videokamera spelar in högupplöst
film i formatet AVCHD.
DVD-media som innehåller AVCHD-film
bör inte användas tillsammans med DVDbaserade spelare eller brännare, eftersom
DVD-spelaren/brännaren kan misslyckas
med att mata ut denna media och eventuellt
radera innehållet utan förvarning. DVDmedia som innehåller AVCHD-film kan
spelas upp på en kompatibel Blu-ray
™-spelare/brännare eller andra
Disc
kompatibla enheter.
Skivor inspelade med bildkvaliteten
SD (standardupplösning)
Du kan spela upp dessa skivor på DVDenheter. Däremot finns inga garantier om
felfri uppspelning på alla DVD-enheter.
b Obs!
• Se till att du stänger (slutbehandlar) en inspelad
skiva. När du spelar in filmer med bildkvaliteten
SD (standardupplösning) på en DVD+RWskiva, kan du spela upp skivan utan att stänga
den (s. 52).
• Använd inte en 8 cm CD -adapter med en 8 cm
DVD-skiva eftersom det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Se till att en vertikalt installerad enhet placeras
så att skivan kan sättas i horisontellt.
• Om du satt in en skiva som spelats in i formatet
AVCHD i en DVD-enhet, finns det en risk för
att du varken kan spela in på eller spela upp
skivan korrekt på din videokamera.
• Vissa skivor kan inte spelas upp eller ”frysa” en
kort stund mellan olika avsnitt. Vissa funktioner
kanske inte fungerar på vissa enheter.
z Tips
• Enheter som hanterar undertexter kan visa
inspelningsdatum och tid där undertexten i
normala fall visas (s. 66). Se bruksanvisningen
till den aktuella enheten.
• Om du har skapat en skivmeny (s. 54) kan du
välja önskat avsnitt i menyn.
• Du kan också spela upp spellistan på andra
enheter om skivorna spelats in med
bildkvaliteten HD (hög upplösning) (s. 47).
Skapa spellistan på din videokamera i förväg
och välj sedan i skivans meny.
Spela upp en skiva på en dator
Spela upp en skiva som spelats in
med bildkvaliteten HD (hög
upplösning)
Installera ”Picture Motion Browser” på den
medföljande CD-ROM-skivan på datorn för
att kunna spela upp filmer (s. 85).
Spela upp en skiva som spelats in
med bildkvaliteten SD
(standardupplösning)
Du kan spela upp en skiva på en dator om
programvara för uppspelning av DVDskivor finns installerad på datorn.
Sätt in den stängda (slutbehandlade) skivan
i din dators DVD-enhet. Spela upp skivan
med hjälp av en programvara för DVDuppspelning.
b Obs!
• Du måste stänga (slutbehandla) skivan (s. 52).
Annars kan ett funktionsfel uppstå.
• Kontrollera att DVD-enheten i datorn kan spela
upp DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
• Använd inte en 8 cm CD -adapter med en 8 cm
DVD-skiva eftersom det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Det är inte säkert att skivan kan spelas upp på
alla datorer; ibland kan den spelas upp ojämnt.
56
Page 57
• Du kan inte kopiera filmer direkt till din dators
hårddisk för uppspelning eller redigering på din
dator.
z Tips
• Mer information om funktioner och procedurer
finns i ”Förenklad guide” på den medföljande
CD-ROM-skivan (s. 87).
Volymetiketten för den skiva som
spelats in med bildkvaliteten SD
(standardupplösning)
Det datum då skivan användes för första
gången spelas in.
<t.ex.>
Om skivan användes för första gången klockan
06.00 på eftermiddagen 1 januari 2007:
2007_01_01_06H00M_PM
Volymetikett
z Tips
• Bilder på skivor som spelats in med
bildkvaliteten SD (standardupplösning) lagras i
följande mappar:
– DVD-RW (VR-läge)
DVD_RTAV -mappen
– Övriga skivor och lägen
VIDEO_TS-mappen
Hitta rätt skiva DISC
SELECT GUIDE
På skärmen väljer du det alternativ som
passar dig, därefter får du information om
vilken typ av skiva som passar ditt ändamål.
1 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME
MENU).
2 Peka på [DISC SELECT GUIDE].
Använda inspelningsmedier
3 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
När du svarat på alla frågorna får du
veta vilken skiva som passar dig.
När du sätter i en skiva av samma typ
som guidens resultat anvisat, formateras
skivan med de alternativ du valt.
57
Page 58
Radera alla avsnitt från skivan (formatering)
Formatera en skiva
Formatering gör den inspelade skivan som
ny och gör att du kan använda den igen
genom att all information som spelats in på
skivan raderas. Du återställer skivans
inspelningskapacitet genom att formatera
skivan.
En DVD-R/DVD+R DL-skiva kan inte
formateras. Använd istället en ny
skiva.
Om du formaterar en stängd skiva
Formatering raderar alla bilder på en stängd
(slutbehandlad) skiva. En av följande
ikoner, eller , visas på
skärmbilden men det finns ingen anledning
att stänga skivan igen innan skivan spelas
upp på en spelare kompatibel med formatet
AVCHD.*
Vid formatering av en skiva med
bildkvaliteten SD
(standardupplösning)
• När det gäller en DVD-RW (VIDEO-
läge) är skivan öppen (ej slutbehandlad)
och den måste stängas igen för att kunna
spelas upp på en annan enhet.
• Om du använder en DVD-RW (VR-läge)/
DVD+RW-skiva raderar en formatering
alla bilderna på en stängd skiva. En av
följande ikoner eller visas på
skärmen, men du behöver inte stänga
skivan igen innan du spelar upp den på
andra enheter.*
* Stäng (slutbehandla) skivan igen för att skapa en
skivmeny (DVD-meny) på en DVD+RW- eller
DVD-RW-skiva med bildkvaliteten HD (hög
upplösning) (s. 52).
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och
anslut sedan nätkabeln till ett
vägguttag.
2 Slå på strömmen till
videokameran.
3 Sätt in den skiva som ska
formateras i din videokamera.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) t [FORMAT] i
menyn (HOME MENU).
b Obs!
• Meddelandet på skärmen blir ett annat om
skivan formaterats med bildkvaliteten SD
(standardupplösning) vid föregående
formatering. Följ anvisningarna på skärmen.
5 Peka på [YES].
Peka på [SD] för att spela in med
bildkvaliteten SD (standardupplösning).
58
Page 59
b Obs!
• Du kan inte ändra en skivas inspelningsformat
halvvägs.
• Mer information om AVCHD-format/DVDformat finns på sid.9.
Formatera ditt ”Memory Stick
Duo”
Formatering raderar alla bilder från ett
”Memory Stick Duo”.
6 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
Skivan formateras med den
inspelningskvalitet och i det format du
valt.
När skivan är formaterad kan du börja
spela in på skivan.
Formatera en skiva med bildkvaliteten
SD (standardupplösning)
• Välj inspelningsformat, VIDEO-läget
eller VR-läget för DVD-RW (s. 11). Om
du formaterar en DVD-RW-skiva medan
du använder Easy Handycam (s. 26), är
inspelningsformatet låst till VIDEO.
• Välj bildförhållande, [16:9 WIDE] eller
[4:3] för DVD+RW.
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under
pågående formatering.
• Under pågående formatering får du inte utsätta
videokameran för mekaniska stötar eller
vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
• Om du använder dubbelsidiga skivor måste du
formatera varje sida. Du kan formatera var och
en av sidorna med olika inspelningsformat.
• Om du använder en DVD+RW-skiva med SD
(standardpplösning) kan du inte ändra filmens
bildförhållande vid ett senare tillfälle. Om du
vill ändra bildproportionerna formaterar du
skivan igen.
• Du kan inte formatera en skiva som har
skyddats på andra enheter. Ta bort skyddet med
hjälp av den ursprungliga enheten och formatera
sedan skivan.
1 Slå på strömmen till
videokameran.
2 Sätt in det ”Memory Stick Duo”
ska formateras i din videokamera.
3 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) t [FORMAT] i
menyn (HOME MENU).
4 Peka på [YES] t [YES].
5 Peka på när [Completed.]
visas.
b Obs!
• Även stillbilder som med en annan enhet har
skyddats från oavsiktlig borttagning raderas.
• Försök inte att utföra följande när [Executing...]
visas på skärmen:
– Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta ur ditt ”Memory Stick Duo”
Använda inspelningsmedier
59
Page 60
Spela in ytterligare avsnitt efter att du stängt
skivan
För skivor inspelade med
bildkvaliteten SD
Du kan spela in ytterligare material på den
stängda (slutbehandlade) DVD-RW/
DVD+RW-skivan efter följande steg, om
det finns ledigt utrymme på skivan att spela
in på.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och
anslut sedan nätkabeln till ett
vägguttag.
2 Aktivera POWER-omkopplaren
för att tända lampan (film).
3 Sätt in den stängda skivan i
videokameran.
En skärm visas där du ombeds att
bekräfta att du verkligen vill spela in
ytterligare avsnitt.
4 Peka på [YES] t [YES].
(standardupplösning)
• Om du använder en stängd DVD-RW-
skiva (VR-läge) kan du spela in ytterligare
material på skivan utan ytterligare
åtgärder.
• Utför (MANAGE DISC/MEMORY)
t [UNFINALIZE] i menyn HOME
MENU om du vill öppna en DVD-RWskiva (VIDEO-läge).
• Om du skapat en DVD-meny (s. 54) när
du stängt (slutbehandlat) DVD+RWskivan, visas en dialogruta för att bekräfta
att du vill spela in ytterligare avsnitt när
du aktiverar POWER-omkopplaren och
tänder lampan (film).
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under
proceduren.
• Under proceduren får du inte utsätta
videokameran för mekaniska stötar eller
vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
• En skivmeny som skapats under stängningen
raderas.
• Om du använder en dubbelsidig skiva måste du
utföra detta för varje sida.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på en
stängd (slutbehandlad) DVD-R/DVD+R DLskiva.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på en
stängd (slutbehandlad) skiva när Easy
Handycam används. För att spela in fler filmer
måste du först avbryta Easy Handycam.
5 Peka på när [Completed.]
visas.
60
Page 61
Anpassa din videokamera
Vad du kan göra med kategorin (SETTINGS) i
menyn HOME MENU
Du kan ändra inspelningsfunktionerna och
användningsinställningarna så att de passar
ditt eget sätt att använda kameran.
Använda menyn HOME MENU
1 Slå på strömmen till
videokameran och tryck sedan på
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Peka på önskat
inställningsalternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen
byter du sida genom att peka på v/V.
4 Peka på önskat alternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen
byter du sida genom att peka på v/V.
DEMO MODE
REC LAMP
CALIBRATION
A.SHUT OFF
REMOTE CTRL
*1
HDR-UX7E
*2
Du kan ställa in dessa alternativ medan du
använder Easy Handycam (s. 26).
*3
[SOUND SETTINGS] när Easy Handycam
används.
72
72
72
73
73
73
20
74
74
74
74
74
109
75
75
Page 63
MOVIE SETTINGS
(Alternativ för filminspelning)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är
markerade med B.
REC MODE
Du kan välja ett inspelningsläge för
inspelning av en film med bildkvaliteten
HD (hög upplösning) från fyra nivåer.
HD HQ+
Spelar in med högsta kvalitet.
(AVC HD 12M (HQ+))
HD HQ
Inspelning med hög kvalitet.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP
Inspelning med normal kvalitet.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP
Inspelning med förlängd inspelningstid
(longplay).
(AVC HD 5M (LP))
b Obs!
• Om du spelar in i LP-läget kan detaljer i avsnitt
med snabba rörelser se grova ut när du spelar
upp skivan.
z Tips
• På sid.12 finns information om den beräknade
inspelningstiden för de olika inspelningslägena.
REC MODE
Du kan välja ett inspelningsläge för
inspelning av en film med bildkvaliteten
SD (standardupplösning) från tre nivåer.
SD HQ
Inspelning med hög kvalitet.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP
Inspelning med normal kvalitet.
(SD 6M (SP)).
SD LP
Inspelning med förlängd inspelningstid
(longplay).
(SD 3M (LP))
b Obs!
• Om du spelar in i läget LP är det möjligt att
avsnittens kvalitet försämras, eller att avsnitt
med snabba rörelser visas med
”blockstörningar” när du spelar upp skivan.
z Tips
• På sid.12 finns information om den beräknade
inspelningstiden för de olika inspelningslägena.
AE SHIFT (HDR-UX7E)
Välj [ON] för att justera exponeringen med
(mörk)/ (ljus). och
inställningens värde visas när [AE SHIFT]
är något annat än standardinställningen.
z Tips
• Om motivet är vitt eller om motljuset är starkt
kan du peka på ; om motivet är svart eller
om belysningen är svag kan du peka på .
• När [EXPOSURE] är inställt till [AUTO] kan
du justera den automatiska exponeringsnivån
mot antingen ljusare eller mörkare.
• Du kan också justera inställningen manuellt
med kamerans kontrollratt (s. 34).
Anpassa din videokamera
Fortsättning ,
63
Page 64
MOVIE SETTINGS (Fortsättning)
WB SHIFT (växla
vitbalans) (HDR-UX7E)
Välj [ON] för att justera vitbalansen till
önskad inställning med hjälp av /
.
och det inställda värdet visas när [WB
SHIFT] är inställt till annat än ursprunglig
inställning.
z Tips
• När vitbalansen ställts in till ett lägre värde visas
blåtonade bilder, medan bilderna vid ett högre
värde visas rödtonade.
• Du kan också justera inställningen manuellt
med kamerans kontrollratt (s. 34).
NIGHTSHOT LIGHT
När funktionen NightShot (s. 33) eller
[SUPER NIGHTSHOT] (s. 81) används för
inspelning, kan du spela in tydligare bilder
genom att ställa in [NIGHTSHOT LIGHT],
som belyser föremålet med infrarött ljus
(osynligt), på [ON] (standardinställningen).
b Obs!
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med
fingrarna eller på något annat sätt (s. 33).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det största avståndet vid fotografering med
[NIGHTSHOT LIGHT] är ungefär 3 m .
b Obs!
• Ställ in [TV TYPE] efter vilken TV som är
ansluten för uppspelning (s. 73).
DIGITAL ZOOM
Om du vill använda en zoomning som är
större än 10 × (standardinställning) när du
spelar in, kan du välja maximal
zoomningsnivå. Tänk på att bildkvaliteten
försämras när du använder digital
zoomning.
Stapelns högra sida visar det digitala
zoomningsområdet. Zoomningsområdet
visas när du valt zoomningsnivå.
B OFF
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
20 ×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 20 × digitalt.
80 × (HDR-UX3E/UX5E)
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 80 × digitalt.
WIDE SELECT
Vid inspelning med bildkvaliteten SD
(standardupplösning) kan du välja
bildförhållandet efter den anslutna TV:n. Se
också bruksanvisningen som levererades
med din TV.
B 16:9 WIDE
Spelar in fullskärmsbilder för en TVskärm med bildproportionerna 16:9
(bredbild).
4:3 ()
Spelar in fullskärmsbilder för en TVskärm med bildproportionerna 4:3.
64
STEADYSHOT
Du kan kompensera kameraskakning
(standardinställning är [ON]). Ställ
[STEADYSHOT] på [OFF] () när du
använder stativ (tillval), då blir bilden
naturlig.
Page 65
AUTO SLW SHUTTR
(automatisk långsam
slutare)
Slutarhastigheten blir automatiskt 1/25
sekund vid filmning på mörka platser
(standardinställningen är [ON]).
X.V.COLOR
Ställ in på [ON] vid inspelning för att fånga
ett bredare färgspektrum. Olika färger som
exempelvis blommornas vackra färger och
havets turkosa blå, blir mer naturligt
återgivna.
b Obs!
• Ställ in [X.V.COLOR] på [ON] endast då
inspelningen ska spelas upp på en x.v.Colorkompatibel TV. Ställ annars in den på [OFF]
(standardinställningen).
• Om de filmer som spelats in med denna
funktion [ON] spelas upp på en TV som inte är
x.v.Color-kompatibel, kan det hända att färgen
inte återges på ett korrekt sätt.
• [X.V.COLOR] kan inte ställas in på [ON]:
– när skivan inte formaterats med bildkvaliteten
HD (hög upplösning).
– vid inspelning av en film.
GUIDEFRAME
Du kan visa ramen och kontrollera att
motivet ligger rätt horisontell och vertikalt
genom att ställa in [GUIDEFRAME] till
[ON].
Själva ramen spelas inte in. Tryck på DISP/
BATT INFO för att ta bort ramen.
z Tips
• Genom att peka mot föremålet vid riktramens
skärningspunkt blir bilden mer balanserad.
ZEBRA
Diagonala ränder visas på vissa delar av
skärmen där ljusstyrkan är vid förinställd
nivå.
Det här läget kan du använda som referens
när du ställer in ljusstyrkan. När du ändrar
den ursprungliga inställningen visas .
Zebramönstret spelas inte in.
B OFF
Zebramönstret visas inte.
70
Zebramönstret visas vid en
skärmljusstyrka på ungefär 70 IRE.
100
Zebramönstret visas vid en
skärmljusstyrka på ungefär 100 IRE eller
högre.
b Obs!
• De delar av skärmen där ljusstyrkan är ungefär
100 IRE eller högre kan verka överexponerade.
z Tips
• IRE representerar nivån på skärmens ljusstyrka.
REMAINING
B AUTO
Visar indikatorn för återstående skivtid
under ungefär 8 sekunder i nedanstående
situationer.
– När videokameran registrerar den
återstående skivtiden med POWERomkopplaren ställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att ställa om indikatorn från av till på med
POWER-omkopplaren ställd på
(film).
– När du väljer filminspelningsläge i
menyn HOME MENU.
ON
Visar alltid indikatorn för återstående
skivtid.
Anpassa din videokamera
Fortsättning ,
65
Page 66
MOVIE SETTINGS (Fortsättning)
b Obs!
• När den återstående inspelningsbara tiden för
filmer är mindre än 5 minuter visas indikatorn
hela tiden på skärmen.
SUB-T DATE
Välj [ON] (standardinställning) för att visa
inspelningsdatum och tid när du spelar upp
en skiva på en enhet som kan visa
undertexter. Se även bruksanvisningen till
uppspelningsenheten.
b Obs!
• Skivor inspelade med bildkvaliteten HD (hög
upplösning) kan endast spelas upp på enheter
kompatibla med AVCHD-formatet (s. 56).
FLASH LEVEL
Du kan ställa in denna funktion när du
fotograferar med den inbyggda blixten,
eller med en extern blixt (tillval) som är
kompatibel med din videokamera.
HIGH()
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL( )
LOW( )
Sänker nivån på blixten.
REDEYE REDUC
Du kan ställa in denna funktion när du
fotograferar med den inbyggda blixten,
eller med en extern blixt (tillval) som är
kompatibel med din videokamera.
Du kan motverka röda ögon-effekten
genom att aktivera blixten innan inspelning.
Ställ [REDEYE REDUC] till [ON], välj
sedan en inställning genom att trycka flera
gånger på (blixt) (s. 33).
(automatisk reducering av röda ögoneffekten): När belysningen i omgivningen är
otillräcklig utlöses en förblixt innan den
automatiska blixten utlöses.
r
(framtvingad reducering av röda ögoneffekten): Blixten utlöses alltid, och varje
gång tillsammans med den förblixt som
minskar röda ögon-effekten.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Det är inte alltid säkert att det går att reducera
röda ögon-effekten, beroende på individuella
skillnader och andra förhållanden som påverkar
resultatet.
DIAL SETTING (HDRUX7E)
Du kan välja ett alternativ som du vill ska
skötas med kamerans kontrollratt. Mer
information finns i sid.34.
66
Page 67
PHOTO SETTINGS
(Alternativ för stillbildstagning)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är
markerade med B.
IMAGE SIZE
HDR-UX3E/UX5E
B 4.0M ()
HDR-UX7E
B 6.1M ()
4.0M
Spelar in stillbilder med god skärpa.
3.0M ()
Spelar in stillbilder tydligt med
bildproportionen 16:9 (bredbild).
3.0M
1.9M ()
Spelar in stillbilder med relativt god
skärpa.
VGA (0.3M) ()
Spelar in maximalt antal stillbilder.
6.1M
Spelar in stillbilder med god skärpa.
4.6M ()
Spelar in stillbilder tydligt med
bildproportionen 16:9 (bredbild).
3.1M ()
Spelar in stillbilder med relativt god
skärpa.
4.6M
3.1M
VGA (0.3M) ()
Spelar in maximalt antal stillbilder.
b Obs!
• [ IMAGE SIZE] kan bara ställas in när
inspelningen är i standbyläge.
”Memory Stick Duo”-kortets
kapacitet (MB) och antalet inspelbara
bilder
När POWER-omkopplaren är
(stillbild)
HDR-UX3E/UX5E
4.0M
3.0M
1.9M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4.0M3.0M
64MB32
128MB64
256MB115
512MB235
1GB480
2GB990
4GB1950
814210565160
16085215
150
295
395
310
600
800
1200
2500
4900
640
1600
1300
3350
2600
6600
HDR-UX7E
6.1M
4.6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6.1M4.6M3.1M
64MB2153287040
128MB42
256MB76
512MB155
1055613580205
100
190
250
205
390
510
VGA
1600 ×
640 ×
1200
480
390
980
130
780
325
1970
235
1400
590
3550
480
2850
1200
7200
980
5900
2450
14500
2000
12000
5000
30000
3950
23500
9500
59000
3.1M
VGA
2048 ×
640 ×
1536
480
390
100
980
780
1970
140
1400
370
3550
295
2850
760
7200
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
67
Page 68
PHOTO SETTINGS (Fortsättning)
6.1M
4.6M
3.1M
2848 ×
2136
6.1M4.6M3.1M
1GB315
800
2GB650
1600
4GB1250
3200
2848 ×
1602
420
1050
860
2150
1700
4250
2048 ×
1536
600
1550
1200
3150
2400
6300
VGA
640 ×
480
5900
14500
12000
30000
23500
59000
När POWER-omkopplaren är
(film)*
HDR-UX3E/UX5E
2.3M
2016 × 1134
64MB56
128MB110
256MB200
512MB410
1000
1GB840
2100
2GB1700
4300
4GB3400
8500
* Bildstorleken är låst beroende på den inspelade
bildens bildförhållande:
– [ 2.3M] med bildkvaliteten HD (hög
upplösning)
– [ 2.3M] i bildförhållandet 16:9 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
– [1.7M] i bildförhållandet 4:3 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
135
280
500
1.7M
1512 × 1134
1.7M
72
175
145
355
260
640
530
1300
1050
2650
2200
5500
4400
10500
HDR-UX7E
4.6M
2848 × 1602
4.6M
64MB28
128MB56
256MB100
512MB205
1GB420
1050
2GB860
2150
4GB1700
4250
* Bildstorleken är låst beroende på den inspelade
bildens bildförhållande:
– [ 4.6M] med bildkvaliteten HD (hög
upplösning)
– [ 4.6M] i bildförhållandet 16:9 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
– [3.4M] i bildförhållandet 4:3 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
135
250
510
70
3.4M
2136 × 1602
3.4M
37
93
74
185
130
335
270
690
550
1400
1100
2850
2250
5700
b Obs!
• Alla värden är uppmätta med följande
inställning:
Övre raden: [FINE] är vald som bildkvalitet.
Undre raden: [STANDARD] är vald som
bildkvalitet.
• Alla värden uppmätta med ett ”Memory Stick
Duo” tillverkat av Sony Corporation. Antalet
inspelbara bilder varierar beroende på
inspelningsförhållandena.
• The unique pixel array of Sony’s ClearVid
CMOS Sensor and image processing system
(new Enhanced Imaging Processor) allows the
still image resolution equivalent to the sizes
described.
68
Page 69
QUALITY
B FINE ()
Spelar in stillbilder med hög bildkvalitet.
STANDARD ()
Spelar in stillbilder med normal
bildkvalitet.
FILE NO.
B SERIES
Filerna numreras i löpande följd även om
du byter ”Memory Stick Duo”.
RESET
Filerna tilldelas individuella nummer för
varje ”Memory Stick Duo” oberoende av
varandra.
ZEBRA
Se sid.65.
FLASH LEVEL
Se sid.66.
REDEYE REDUC
Se sid.66.
DIAL SETTING (HDRUX7E)
Se sid.66.
AE SHIFT (HDR-UX7E)
Se sid.63.
WB SHIFT (växla
vitbalans) (HDR-UX7E)
Se sid.64.
NIGHTSHOT LIGHT
Se sid.64.
STEADYSHOT (HDRUX7E)
Se sid.64.
GUIDEFRAME
Se sid.65.
Anpassa din videokamera
69
Page 70
VIEW IMAGES SET
(Alternativ som du använder för att
anpassa teckenfönstret)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är
markerade med B.
DATA CODE
Visar under uppspelning den information
som automatiskt registreras under
inspelning (informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
DATE/TIME
Visar datum och tid.
CAMERA DATA (nedan)
Visar videokamerans inställningar.
DATE/TIME
CAMERA DATA
Film
Stillbild
CSteadyShot av
DLjusstyrka
EVitbalans
FFörstärkning
GSlutarhastighet
HBländaröppning
IExponering
z Tips
• visas för en bild som spelats in med blixt.
• Informationskoden visas på TV-skärmen om du
ansluter videokameran till en TV.
• Indikatorn visar följande sekvens när du trycker
på DATA CODE på fjärrkontrollen: [DATE/
TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (ingen
indikator).
• Beroende på skivans status är det möjligt att
staplar [--:--:--] visas.
70
ADatum
BTid
Page 71
DISPLAY
Du kan välja antalet miniatyrbilder som ska
visas på skärmen VISUAL INDEX.
Miniatyrbild Ordlista (s. 123)
B ZOOM LINK
Du ändrar antalet miniatyrbilder (6 eller
12) med zoomspaken på videokameran.*
6IMAGES
Visar 6 miniatyrbilder.
12IMAGES
Visar 12 miniatyrbilder.
* Du kan utföra åtgärderna med zoomknapparna
på LCD-skärmens ram eller på fjärrkontrollen.
SOUND/DISP SET
(Alternativ som används för att ställa in
ljudet och skärmen)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är
markerade med B.
VOLUME
Peka på / för att justera volymen
(s. 37).
BEEP
B ON
En melodi spelas upp när du startar/
avbryter inspelningen eller utför åtgärder
från pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin eller slutarljudet.
LCD BRIGHT
Du kan ställa in ljusstyrkan på LCDskärmen.
1 Justera ljusstyrkan med /.
2 Peka på .
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
71
Page 72
SOUND/DISP SET (Fortsättning)
LCD BL LEVEL
Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens
bakgrundsbelysning.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör LCD-skärmen ljusare.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa
strömkällor väljs automatiskt
ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• När du väljer [BRIGHT], minskar batteriets
livslängd något under inspelning.
• Om du öppnar LCD-panelen 180 grader mot
skärmens utsida och sedan stänger LCD-panelen
mot videokamerans utsida, ställs inställningen
automatiskt på [NORMAL].
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
LCD COLOR
Du kan ställa in LCD-skärmens färger med
/.
Låg intensitetHög intensitet
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa
strömkällor väljs automatiskt
ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• När du väljer [BRIGHT], minskar batteriets
livslängd något under inspelning.
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
VF B.LIGHT
Du kan ställa in sökarens ljusstyrka.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör sökarskärmen ljusare.
72
Page 73
OUTPUT SETTINGS
(Alternativ som du använder vid anslutning
till andra enheter)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är
markerade med B.
TV TYPE
När du spelar upp bilden måste du
konvertera signalen beroende på den TV du
anslutit. De bilder du tagit spelas upp som
följande illustrationer visar.
B 16:9
Välj det här alternativet för att visa
bilderna på en 16:9 (bredbild) TV.
Bilder i
bredbildsformat
(16:9)
4:3-bilder
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar information som t.ex. tidskoden, på
LCD-skärmen och i sökaren.
V-OUT/PANEL
Visar information som t.ex. tidskoden på
TV-skärmen, på LCD-skärmen och i
sökaren.
COMPONENT
Välj [COMPONENT] när du ansluter din
videokamera till en TV via
komponentingången.
576i
Välj detta alternativ när du ansluter din
videokamera till en TV via
komponentingången.
B 1080i/576i
Välj detta alternativ när du ansluter din
videokamera till en TV som har en
komponentingång och kan visa 1080isignalen.
Anpassa din videokamera
4:3
Välj det här alternativet för att visa
bilderna på en vanlig 4:3-TV.
Bilder i
bredbildsformat
(16:9)
4:3-bilder
73
Page 74
CLOCK/LANG
(Alternativ som du använder för att ställa
klockan och välja språk)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
CLOCK SET
Se sid.20.
AREA SET
Du kan ställa in en tidsskillnad utan att
stanna klockan.
När du använder videokameran utomlands
anger du i vilket område du befinner dig
med hjälp av v/V.
Mer information om skillnaden mellan de
olika tidszonerna finns på sid.102.
SUMMERTIME
Du kan ändra den här inställningen utan att
stanna klockan.
Välj [ON] för att ställa fram tiden 1 timme.
LANGUAGE SET
Du kan välja vilket språk som ska användas
på LCD-skärmen.
z Tips
• Om ditt modersmål inte finns med bland
de olika alternativen kan du som alternativ
använda [ENG[SIMP]] (förenklad
engelska).
GENERAL SET
(Övriga alternativ som du kan ställa in)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är
markerade med B.
DEMO MODE
Standardinställningen är [ON], vilket gör
att du kan se på demonstrationen i ungefär
10 minuter efter att du ställt POWERomkopplaren på (film).
z Tips
• Demonstrationen stängs av när:
– du trycker på START/STOP eller PHOTO
– du pekar på skärmen under demonstrationen.
(Demonstrationen startar igen efter ungefär 10
minuter.)
– du skjuter skivluckans låsspärr åt sidan.
– du tar bort eller sätter i ett ”Memory Stick
Duo”.
– du ställer POWER-omkopplaren på
(stillbild).
– du trycker på (HOME)/(VIEW
IMAGES).
REC LAMP
(inspelningslampa)
Inspelningslampan tänds inte under
inspelning när du ställer det här alternativet
på [OFF]. (Standardinställningen är [ON]).
74
Page 75
CALIBRATION
Se sid.109.
A.SHUT OFF
(Automatisk
avstängning)
B 5 min
Videokameran stängs automatiskt av när
ungefär 5 minuter har gått utan att du har
använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte av automatiskt.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag
ställs [A.SHUT OFF] automatiskt in till
[NEVER].
Aktivera funktioner
via menyn OPTION
MENU
OPTION MENU visas på samma sätt som
fönstret som visas om du högerklickar med
musen till en dator.
Vilka funktioner som visas beror på
sammanhanget.
Använda menyn OPTION MENU
1 När du använder videokameran
pekar du på (OPTION) på
skärmen.
REMOTE CTRL
(Fjärrkontroll)
Standardinställningen är [ON], vilket gör
att fjärrkontrollen kan användas (s. 119).
z Tips
• Ställ den på [OFF] så att du inte riskerar att
kameran reagerar på signaler från fjärrkontroller
som tillhör annan videoutrustning.
(OPTION)
Flik
2 Peka på önskat alternativ.
Om önskat alternativ inte visas på
skärmen byter du sida genom att peka
på en annan flik.
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
75
Page 76
Aktivera funktioner via menyn OPTION MENU (Fortsättning)
3 Ändra inställningen och peka
sedan på .
Om önskat alternativ inte syns på
skärmen.
Peka på en annan flik. Om du inte kan hitta
alternativet någonstans betyder det att du
inte kan använda funktionen i den aktuella
situationen.
b Obs!
• De flikar och alternativ som visas på skärmen
beror på videokamerans aktuella inspelnings/
uppspelningsstatus.
• Vissa alternativ visas utan flik.
• Det går inte att använda OPTION MENU
medan du använder Easy Handycam.
Inspelningsalternativ i menyn
OPTION MENU
På sid.75 finns mer information om hur du
gör inställningarna.
Alternativ*Sida
Fliken
FOCUS
SPOT FOCUS
TELE MACRO
EXPOSURE
SPOT METER
AE SHIFT (HDR-UX7E)
SCENE SELECTION
WHITE BAL.
WB SHIFT (HDR-UX7E)
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
Fliken
FADER
D.EFFECT
PICT.EFFECT
Fliken
REC MODE
REC MODE
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
SELF-TIMER
TIMING
RECORD SOUND
-77
-78
-78
-78
-79
a63
-79
-80
a64
-81
-81
-81
-81
-82
a63
a63
-82
a67
a69
-82
-33
-33
76
Page 77
Visa alternativ i menyn OPTION
MENU
På sid.75 finns mer information om hur du
gör inställningarna.
Detaljerad
information om
alternativen i menyn
OPTION MENU
Alternativ som bara kan ställas in i menyn
OPTION MENU beskrivs nedan.
Alternativ*Sida
Fliken
DELETE
DELETE ALL
Fliken
DIVIDE
ERASE
ERASE ALL
MOVE
-- (Vilken flik som visas beror på
situationen)
ADD
ADD ALL
PRINT
SLIDE SHOW
VOLUME
DATA CODE
SLIDE SHOW SET
ADD
ADD ALL
-- (Ingen flik)
COPIES
DATE/TIME
SIZE
DISC MENU**
* Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
**[DVD MENU] för bildkvaliteten SD
(standardupplösning)
a44
a45
a46
a47
a48
a48
a47
a47
a50
-38
a37
a70
-38
a47
a47
a51
a51
a51
a55
De ursprungliga inställningarna är
markerade med B.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du
medvetet vill fokusera på ett visst motiv
kan du välja det här läget.
1 Peka på [MANUAL].
9 visas.
2 Peka på (fokusering på näraliggande
motiv)/ (fokusering på avlägsna
motiv) för att ställa in skärpan. visas när
du nått det minsta möjliga avståndet för
fokuseringen och visas när du nått det
största möjliga avståndet för fokuseringen.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in
automatiskt pekar du på [AUTO] t i
steg 1.
b Obs!
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokamera och motivet för att bilden ska bli
skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och
ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips
• Det är lättare att ställa in fokus om du först
zoomar in genom att föra zoomspaken mot T
(telefoto), sedan ställer du in det rätta
zoomningsläget för inspelningen genom att föra
spaken mot W (vidvinkel). När du vill spela in
ett motiv på nära håll, flyttar du zoomspaken
mot W (vidvinkel), sedan justerar du fokus.
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
77
Page 78
Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU
(Fortsättning)
• Information om brännvidden (det avstånd som
motivet är fokuserat på; när det är mörkt och det
är svårt att ställa in fokus) visas under några få
sekunder i följande fall. (Avståndet visas inte
korrekt om du använder en konversionslins
(tillval).)
– När fokusläget ställs om från automatiskt till
manuellt läge.
– När skärpan justeras manuellt.
• Du kan även justera skärpan manuellt med
kamerans kontrollratt (s. 34) (HDR-UX7E).
SPOT FOCUS
Du kan ställa in brännpunkten på ett motiv
Peka på [OFF] eller zooma in vidvinkel
(W-sida).
b Obs!
• Om du spelar in ett avlägset motiv kan det vara
svårt att fokusera på det och fokuseringen kan ta
lång tid.
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
som inte befinner sig i mitten av skärmen.
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt.
Justera ljusstyrkan när motivet är för ljust
eller för mörkt.
1 Peka på motivet på skärmen.
9 visas.
2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställas in
automatiskt pekar du på [AUTO] t [END]
i steg 1.
b Obs!
• Om du ställer in [SPOT FOCUS], ställs
[FOCUS] automatiskt in till [MANUAL].
TELE MACRO
Detta alternativ går att använda för att spela
in små motiv, som t.ex. blommor och
insekter. Du kan sudda ut bakgrunder så att
motivet framträder tydligare.
När du ställer in [TELE MACRO] på [ON]
(), flyttas zoomen (s. 31) automatiskt till
översidan av T (telefoto), vilket gör att du
kan spela in näraliggande motiv med ett
avstånd ner till cirka 37 cm (HDR-UX3E/
UX5E) eller 45 cm (HDR-UX7E).
78
1 Peka på [MANUAL].
2 Justera exponeringen genom att peka på
3 Peka på .
visas.
/.
För att återställa inställningen till
automatisk exponering pekar du på
[AUTO] t i steg 1.
z Tips
• Du kan också justera inställningen manuellt
med kamerans kontrollratt (s. 34) (HDRUX7E).
Page 79
SPOT METER (Flexibel
exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på
motivet så att det spelas in tillräckligt ljust
även om det är stor kontrast mellan motivet
och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta
motiv på en scen.
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
visas.
För att återställa inställningen till
automatisk exponering pekar du på
[AUTO] t [END] i steg 1.
b Obs!
• Om du ställer in [SPOT METER], ställs
[EXPOSURE] automatiskt in till [MANUAL].
SCENE SELECTION
Du kan effektivt spela in bilder i olika
situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt
inspelningsläge utan att använda [SCENE
SELECTION].
TWILIGHT* ( )
TWILIGHT PORT.()
Filmar porträtt med bakgrund med en blixt
i inspelningsläget för stillbild.
CANDLE ( )
Filmar scener i stearinljusbelysning utan
att förstöra atmosfären.
SUNRISE&SUNSET* ()
Filmar soluppgångar och solnedgångar
fulla av atmosfär.
FIREWORKS* ()
Fyrverkerier spelas in i all sin prakt.
LANDSCAPE*()
Filmar avlägsna objekt tydligt. Läget gör
att videokameran fokuserar på det
egentliga motivet istället för på glaset i ett
fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar
genom dem.
PORTRAIT ()
Anpassa din videokamera
Filmar nattmotiv på långt avstånd utan att
förlora omgivningarnas mörka atmosfär.
Välj det här läget när du vill framhäva
motivet, t.ex. människor eller blommor,
samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
Fortsättning ,
79
Page 80
Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU
(Fortsättning)
SPOTLIGHT**( )
Välj det här läget om du vill motverka
tendensen att ansikten som spelas in i stark
belysning blir så extremt vita.
BEACH**()
Filmar stränder och det blå vattnet spelas
in tydligt.
SNOW**( )
Förhindrar att personers ansikten ser
mörka ut i stark eller reflekterande
belysning, t ex i en skidbacke.
* Justerad för att enbart fokusera på avlägsna
objekt.
**Justerad för att inte fokusera på närbelägna
motiv.
b Obs!
• Om du ställer in [SCENE SELECTION],
avbryts [WHITE BAL.]-inställningen.
WHITE BAL. (Vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter
ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ()
Vitbalansen justeras efter följande
inspelningsförhållanden:
– Utomhus
– Nattfilmning, neonskyltar och fyrverkerier
– Soluppgång eller solnedgång
– Under ljusrör på dagtid
INDOOR (n)
Vitbalansen justeras efter följande
inspelningsförhållanden:
– Inomhus
– På en festscen eller i studion där
belysningen förändras snabbt
– Under videolampor i en studio eller under
natriumlampor eller lysrörsliknande
färglampor
ONE PUSH ()
Vitbalansen ställs in efter
ljusförhållandena i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH].
2 Ställ upp ett v itt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen
under samma ljusförhållanden som
kommer att gälla när du filmar motivet.
3 Peka på [].
blinkar snabbt. När vitbalansen är
inställd och har lagrats i minnet slutar
indikatorn att blinka.
b Obs!
• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller ställ in
färgen under [ONE PUSH] i belysning från
ljusrör med vitt eller kallt vitt sken.
• När du väljer [ONE PUSH] ska du filma ett vitt
motiv samtidigt som blinkar snabbt.
• blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte
gick att ställa in.
• När du valt [ONE PUSH] och fortsätter att
blinka när du pekat på , ställer du in
[WHITE BAL.] på [AUTO].
• Om du ställer in [WHITE BAL.], ställs
[SCENE SELECTION] automatiskt in på
[AUTO].
z Tips
• Välj [AUTO] för bättre inställning av
färgbalansen och rikta din videokamera mot ett
närbeläget vitt objekt under ca 10 sekunder, om:
– du bytte batteriet när [AUTO] valdes,
– du flyttade in din videokamera efter
användning utomhus eller tvärt om.
• Du behöver göra om [ONE PUSH] om:
– du ändrade [SCENE SELECTION]-
inställningarna.
– du flyttade in din videokamera efter
användning utomhus eller tvärt om.
80
Page 81
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
När du ställer in [COLOR SLOW SHTR]
till [ON] kan du spela in bilder med klarare
färger trots att du spelar in där det är mörkt.
visas på skärmen.
Om du vill avbryta [COLOR SLOW
SHTR], pekar du på [OFF].
b Obs!
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende
på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i
bilden saktas ned.
SUPER NIGHTSHOT
Bilden spelas in med maximalt 16 gånger
känsligheten för inspelning med NightShot
om du ställer in [SUPER NIGHTSHOT] på
[ON] när NIGHTSHOT-omkopplaren
(s. 33) också är ställd på ON. visas på
skärmen.
Du återgår till den normala inställningen
genom att ställa [SUPER NIGHTSHOT] på
[OFF].
b Obs!
• Använd inte [SUPER NIGHTSHOT] där det är
ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med
fingrarna eller på något annat sätt (s. 33).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende
på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i
bilden saktas ned.
FADER
Det går att spela in en övergång med
följande effekter applicerade i intervallet
mellan scener.
1 Välj önskad effekt i läget [STBY] (under
intoning) eller [REC] (under uttoning),
peka därefter på .
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och
slocknar när toningen är utförd.
Om du vill avbryta toningen innan du
startat proceduren pekar du på [OFF] i steg
1.
Om du trycker på START/STOP avbryts
inställningen.
STBYREC
UttoningIntoning
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digital effekt)
Om du väljer [OLD MOVIE] visas . Du
kan ge bilderna en känsla av gammal film.
Om du vill avbryta [D.EFFECT], pekar du
på [OFF].
Anpassa din videokamera
Fortsättning ,
81
Page 82
Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU
(Fortsättning)
PICT.EFFECT (bildeffekt)
Du kan lägga specialeffekter till en film
under såväl inspelning som uppspelning.
visas.
B OFF
Använder inte inställningen
[PICT.EFFECT].
SEPIA
Bilderna visas sepiafärgade (bruntonade).
B&W
Bilderna visas svartvita.
PASTEL
Bilderna visas som bleka pastellmålningar.
MICREF LEVEL
Du kan ställa in mikrofonnivån vid
ljudinspelning.
Välj [LOW] när du vill spela in
uttrycksfullt och kraftfullt ljud i en
konserthall eller liknande.
B NORMAL
Spelar in olika surroundljud och
konverterar dem till en viss nivå.
LOW ( )
Spelar in surroundljud på ett trovärdigt
sätt. Den här inställningen passar inte när
du spelar in samtal.
SELF-TIMER
Självutlösaren tar en stillbild efter ungefär
10 sekunder.
Tryck på PHOTO för att ta stillbilder när
[SELF-TIMER] är ställd på [ON] och
visas.
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du
på [RESET].
Om du vill avbryta självutlösaren väljer du
[OFF].
z Tips
• Du kan också använda funktionen genom att
trycka på PHOTO på fjärrkontrollen (s. 119).
82
Page 83
Använda en dator
Vad du kan göra med en Windows-dator
När du installerar ”Picture Motion
Browser” på en Windows-dator från den
medföljande CD-ROM-skivan, får du
tillgång till följande funktioner.
z Tips
• På sid.87 finns information för dig som
använder en Macintosh-dator.
Huvudfunktioner
x Spela upp en skiva i AVCHD-format
t Player for AVCHD
Du kan visa filmer med bildkvaliteten HD
(hög upplösning) inspelade på en skiva
med hjälp av din videokamera, genom att
sätta in skivan i din dators DVD-enhet.
b Obs!
• Även i en datormiljö där funktionerna
garanteras, kan vissa bildrutor falla bort från
filmer.
x Importera filmer som du tagit med
videokameran
Du kan importera de filmer som spelats in
med bildkvaliteten HD (hög upplösning)
som de är.
x Visa filmer som du har importerat
till datorn
Du kan sortera filmer och stillbilder efter
datum och tid då de togs, och välja filmer
och stillbilder som du vill visa som
miniatyrbilder. Dessa miniatyrbilder kan
förstoras och spelas upp i ett bildspel.
x Skapa en skiva i AVCHD-format
Du kan skapa en skiva med filmer i
bildkvaliteten HD (hög upplösning) som
valts ut bland de importerade filmerna.
x Kopiera en skiva
t Video Disc Copier
Du kan kopiera bilderna som du har tagit
med videokameran och lagt på en skiva.
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en handledning som
du kan använda direkt på datorn.
Här beskrivs de grundläggande
funktionerna, allt ifrån hur du kopplar ihop
videokameran med datorn och vilka
inställningar du behöver göra, ända till de
grundläggande åtgärder du utför första
gången du använder programvaran ”Picture
Motion Browser”, som finns på CD-ROMskivan (medföljer).
Se ”Installera ”Förenklad guide”” (sid. 85),
starta ”Förenklad guide” och följ sedan
instruktionerna.
Programvarans hjälpfunktion
I direkthjälpen beskrivs alla programs
samtliga funktioner. I direkthjälpen finns
mer information som du kan behöva när du
har läst igenom ”Förenklad guide”
ordentligt.
Du visar direkthjälpen genom att klicka på
[?] på skärmen.
Supportinformation för Picture Motion
Browser finns på webbsidan:
http://www.sony.net/support-disoft/
Använda en dator
Fortsättning ,
83
Page 84
Vad du kan göra med en Windows-dator (Fortsättning)
Systemkrav
När du använder ”Picture Motion
Browser”
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional eller Windows
XP Media Center Edition
Standardinstallation krävs.
Felfri användning kan inte garanteras för
ovanstående operativsystem om de har
uppgraderats eller om du använder flera
operativsystem (multi-boot).
CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz CPU eller
snabbare (Intel Pentium 4 3,6 GHz eller
snabbare, Intel Pentium D 2,8 GHz eller
snabbare eller Intel Core Duo 1,66 GHz
eller snabbare rekommenderas).
För bearbetning av material enbart med
bildkvaliteten SD (standardupplösning),
krävs en Intel Pentium III 1 GHz eller
snabbare.
Program: DirectX 9.0c eller senare. (Den här
produkten baseras på DirectX-teknik.
DirectX måste finnas installerat på datorn.)
.Net Framework 1.1 (installerat med
Picture Motion Browser, beroende på din
datormiljö)
Ljudsystem: Ljudkort som hanterar Direct
Sound
Minne: 512 MB eller mer (1 GB eller mer
rekommenderas).
För bearbetning av material enbart med
bildkvaliteten SD (standardupplösning),
krävs 256 MB eller mer.
Hårddisk:
Hårddiskutrymme som krävs för
installation: Ungefär 800 MB (10 GB eller
mer kan krävas när du skapar skivor i
formatet AVCHD).
Skärm: DirectX 7 eller senare videokort,
minst 1024 × 768 bildpunkter, High Color
(16-bitars färg)
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard, Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibel) rekommenderas), DVDbrännare (CD-ROM-enhet krävs för
installation)
När du visar stillbilder som spelats in
på ett ”Memory Stick Duo” på en
dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional eller Windows
XP Media Center Edition
Standardinstallation krävs.
Felfri användning kan inte garanteras om
du har uppgraderat något av ovanstående
operativsystem.
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
b Obs!
• Felfri användning kan inte garanteras på alla
rekommenderade system.
Det kan t.ex. hända att öppna program eller
bakgrundsprocesser minskar produktens
prestanda.
• Även i en datormiljö där funktionerna är
garanterade, kan bildrutor falla bort från filmer
med bildkvaliteten HD (hög upplösning), vilket
ger en ojämn uppspelning. Importerade bilder
och bilder på skivor som skapats senare
påverkas inte.
z Tips
• Om datorn har en Memory Stick-plats sätter du
in ditt ”Memory Stick Duo” som stillbilderna
har spelats in på i Memory Stick Duo-adaptern
(tillval) och sätter sedan i den i Memory Stickplatsen på datorn för att kopiera bilderna till
datorn.
• När ett ”Memory Stick PRO Duo” används och
din dator inte är kompatibel med det, kan du
ansluta din videokamera via USB-kabeln istället
för att använda datorns Memory Stick-plats.
84
Page 85
Installera ”Förenklad guide” och programvara
Innan du ansluter videokameran till
datorn behöver du installera ”Förenklad
guide” och programvara på din Windowsdator. Installationen måste bara göras första
gången.
De filer som installeras och
installationsprocedurerna kan vara olika för
olika operativsystem.
z Tips
• På sid.87 finns information för dig som
använder en Macintosh-dator.
Installera ”Förenklad guide”
4 Klicka på [FirstStepGuide].
5 Välj önskat språk och
videokamerans modellbeteckning
från rullgardinsmenyn.
1 Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
2 Slå på datorn.
b Obs!
• För installationen måste du logga in som
administratör.
• Innan du installerar programvaran bör du stänga
alla program som du eventuellt kör på datorn.
3 Placera den medföljande CD-
ROM-skivan i din dators cdspelare.
Installationsfönstret öppnas.
Om fönstret inte visas.
1 Klicka på [Start] och därefter på [My
Computer]. (För Windows 2000
dubbelklickar du på [My Computer]).
2 Dubbelklicka på [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (skivenhet).*
* Enhetsbeteckningar ( som t ex (E:)) kan
variera mellan olika datorer.
6 Klicka på
[FirstStepGuide(HTML)].
Installationen startar.
När [Save is complete] visas klickar du
på [OK] för att avsluta installationen.
Installera Förenklad guide i PDF
I steg 6 klickar du på
[FirstStepGuide(PDF)].
Installera programmet ”Adobe
Reader” för att visa PDF-filen
I steg 6 klickar du på [Adobe(R)
Reader(R)].
Installera programvaran
1 Utför steg 1 till 3 under ”Installera
”Förenklad guide”” (sid. 85).
2 Klicka på [Install].
3 Välj språkversion för det program
som ska installeras och klicka
sedan på [Next].
Fortsättning ,
Använda en dator
85
Page 86
Installera ”Förenklad guide” och programvara (Fortsättning)
Sonic UDF Reader - Programvara
4 Bekräfta det område och det land/
den region du bor i och klicka
därefter på [Next].
Programmet som ska installeras
konfigureras efter ditt land/din region.
5 Läs [License Agreement],
markera [I accept the terms of the
license agreement] om du
accepterar avtalet och klicka
därefter på [Next].
som behövs för att identifiera skivor i
AVCHD-format
Windows Media Format 9 Series
Runtime (endast Windows 2000) -
Program som behövs för att skapa
DVD-videoskivor
Microsoft .NET Framework 1.1 Program som behövs för att skapa
skivor i AVCHD-format
Microsoft DirectX 9.0c Programvara som krävs för hantering av
filmer
6 Anslut videokameran till en dator
via en USB-kabel och klicka
sedan på [Next] på skärmen när
du ombeds bekräfta
anslutningen.
Även om en skärmbild som ber dig
starta om datorn visas, ska du inte göra
det i detta läget. Starta om din dator när
installationen är klar.
7 Installera programvaran genom
att följa anvisningarna på
skärmen.
Slutför installationen genom att starta
om datorn om så krävs.
Följande installationsskärm visas
eventuellt beroende på din driftsmiljö.
Installera i detta fall programvaran
genom att följa anvisningarna på
skärmen.
8 När datorn startats om ska du
plocka ut CD-ROM-skivan ur din
dator.
Genvägar som t.ex. [] (Picture
Motion Browser) visas på skrivbordet.
z Tips
• Se ”Förenklad guide” om hur USB-kabeln
kopplas ur.
När du installerat
programvaran skapas en
genväg till hemsidan för
kundregistrering på
skrivbordet.
• När du väl registrerat dig på hemsidan
får du tillgång till en säker och
användbar kundsupport.
http://www.sony.net/registration/di/
86
Page 87
Visa ”Förenklad
guide”
z Tips
• På sid.87 finns information för dig som
använder en Macintosh-dator.
För att kunna visa ”Förenklad guide” på din
dator rekommenderas Microsoft Internet
Explorer Ver.6.0 eller senare.
Dubbelklicka på ikonen för genvägen till
[First Step Duide] på skrivbordet.
z Tips
• Du kan även starta genom att välja [Start],
[Programs] ([All Programs] för Windows XP),
[Sony Picture Utility], [First Step Guide], din
videokameras modellnamn och därefter
”Förenklad guide” i HTML.
• Om du vill visa ”Förenklad guide” i HTMLformat utan att installera den, kopierar du
önskad språkmapp från mappen
[FirstStepGuide] på CD-ROM-skivan och
klickar därefter på [Index.html].
• Referera till ”Förenklad guide” i PDF (s. 85) i
följande fall:
– Vid utskrift av vissa avsnitt ur ”Förenklad
guide”
– När ”Förenklad guide” inte visas som den ska
på grund av inställningar i webbläsaren, trots
att du använder den rekommenderade
datormiljön.
– När HTML-versionen av ”Förenklad guide”
inte kan installeras.
Använda en
Macintosh-dator
Du kan kopiera stillbilderna från ditt
”Memory Stick Duo” till en Macintosh.
Installera ”Förenklad guide” som finns på
den medföljande CD-ROM-skivan.
b Obs!
• Den medföljande programvaran ”Picture
Motion Browser” går inte att använda under
Mac OS.
• Mer information om hur du ansluter
videokameran till datorn och kopierar
stillbilderna finns i ”Förenklad guide”.
Systemkrav
För att kopiera stillbilder från ett
”Memory Stick Duo”
Operativsystem: Mac OS 9,1/9,2 eller Mac
OS X (v10,1/v10,2/v10,3/v10,4).
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en handledning som
du kan använda direkt på datorn.
Här beskrivs de grundläggande åtgärderna,
från hur du ansluter videokameran och en
dator för första gången till hur du gör
inställningar.
Se ”Installera ”Förenklad guide””, starta
”Förenklad guide” och följ sedan
instruktionerna.
Använda en dator
Installera ”Förenklad guide”
Kopiera ”FirstStepGuide(PDF)” från
önskad språkmapp i mappen
[FirstStepGuide] till datorn.
Visa ”Förenklad guide”
Dubbelklicka på ”FirstStepGuide(PDF)”.
Om du saknar program som kan visa PDFfiler på datorn kan du ladda hem Adobe
Reader från följande webbsida:
http://www.adobe.com/
87
Page 88
Felsökning
Felsökning
Om du stöter på problem när du använder
videokameran kan du försöka hitta orsaken
till problemet med hjälp av följande
felsökningsschema. Om problemet kvarstår
kopplar du bort strömkällan och kontaktar
din Sony-återförsäljare.
Videokameran fungerar inte trots att
jag slagit på strömmen.
• Det tar några sekunder för videokameran
att bli klar för tagning efter det att du har
slagit på strömmen. Detta är inget fel.
• Koppla bort nätadaptern från vägguttaget
eller ta bort batteripaketet, vänta ungefär 1
minut och koppla sedan in strömkällan
igen. Om du fortfarande inte kan använda
funktionerna trycker du på RESETknappen (s. 117) med ett spetsigt föremål.
(När du trycker på RESET-knappen
återställs alla inställningar, även klockan.)
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
Knapparna fungerar inte.
• När Easy Handycam används (s. 26) kan
följande knappar/funktioner inte användas.
– BACK LIGHT (s. 33)
– Kamerans kontrollratt (s. 34) (
UX7E
)
– Zoomning under uppspelning (s. 38)
– LCD-skärmens bakgrundsbelysning
tänds/släcks (s. 22)
HDR-
(OPTION) visas inte på skärmen.
• När Easy Handycam används kan du inte
använda menyn OPTION MENU.
Menyinställningarna har ändrats
automatiskt.
• När Easy Handycam används återgår de
flesta menyinställningar till sina
standardvärden.
• När Easy Handycam används är vissa
menyalternativ låsta enligt följande.
– Filminspelningsläge: [SP]
– Stillbildskvalitet: [FINE]
– [DATA CODE]: [DATE/TIME]
– Inspelningsformat för DVD-RW:
• Följande menyalternativ återgår till sina
standardinställningar när du ställer
POWER-omkopplaren på OFF (CHG) i
mer än 12 timmar.
– [FOCUS]
– [SPOT FOCUS]
–[EXPOSURE]
– [SPOT METER]
– [SCENE SELECTION]
– [WHITE BAL.]
– [MICREF LEVEL]
88
Page 89
Trots att jag trycker på EASY,
återgår inte menyinställningarna
automatiskt till sina standardvärden.
• Följande menyalternativ behåller sina
inställningar även när du använder Easy
Handycam.
– [FILE NO.]
– [VOLUME]
– [TV TYPE]
– [DISPLAY]
– [BEEP]
– [SUB-T DATE]
– [CLOCK SET]
– [AREA SET]
– [SUMMERTIME]
– [ LANGUAGE SET]
– [IMAGE SIZE]
– [WIDE SELECT]
– [COMPONENT]
– [DEMO MODE]
– [DIAL SETTING] (HDR-UX7E)
– [TIMING] och [RECORD SOUND] i
[SMTH SLW REC]
– [X.V.COLOR]
Videokameran vibrerar.
• Att vibrationer uppstår beror på skivans
tillstånd. Det är inte ett tecken på att något
är fel.
Jag känner en vibration i handen
eller hör ett svagt ljud när jag
använder videokameran.
• Detta är inget fel.
Den medföljande fjärrkontrollen
fungerar inte som den ska.
• Ställ [REMOTE CTRL] på [ON] (s. 75).
• Sätt in ett batteri i batterifacket med
polerna +/– rättvända, dvs. enligt
markeringarna +/– (s. 119).
• Ta bort eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och fjärrsensorn.
• Rikta inte fjärrkontrollen mot starka
ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot
ljuset från en storbildsprojektor. Det kan
göra att fjärrkontrollen inte fungerar som
den ska.
En annan DVD-enhet fungerar inte
som den ska när du använder den
medföljande fjärrkontrollen.
• Välj ett annat fjärrkontrolläge än DVD 2
för din DVD-enhet, eller täck över
fjärrsensorn på DVD-enheten med en bit
svart papper.
Batterier/strömkällor
Strömmen stängs plötsligt av.
• Strömmen till videokameran stängs
automatiskt av när ungefär 5 minuter har
gått utan att du har använt videokameran
(A.SHUT OFF). Ändra inställningen för
[A.SHUT OFF] (s. 75) eller slå på
strömmen igen. Du kan också använda
nätadaptern.
• Ladda batteriet (s. 17).
Felsökning
Det hörs motorljud från
videokameran när jag stänger
skivfacket utan att ha satt i en skiva.
• Ljudet orsakas av att videokameran
försöker identifiera en skiva. Detta är inget
fel.
Videokameran blir varm.
• Det beror på att strömmen till
videokameran har varit påslagen under en
längre tid. Detta är inget fel. Stäng av
videokameran och ställ den på en sval plats
en stund.
CHG (uppladdning)-lampan lyser
inte när batteriet laddas.
• För POWER-omkopplaren till OFF (CHG)
(s. 17).
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran
(s. 17).
• Anslut nätkabeln till vägguttaget på rätt
sätt.
• Batteriet är färdigladdat (s. 17).
Fortsättning ,
89
Page 90
Felsökning (Fortsättning)
CHG-lampan (laddning) blinkar när
batteriet laddas.
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran
(s. 17). Om problemet kvarstår kopplar du
bort nätadaptern från vägguttaget och
kontaktar din Sony-återförsäljare. Batteriet
kan vara skadat.
Indikatorn för återstående batteritid
visar inte rätt tid.
• Temperaturen i omgivningen är för hög
eller för låg. Detta är inget fel.
• Ladda upp batteriet helt igen. Om
problemet kvarstår bör du byta ut batteriet
mot ett nytt (s. 17).
• Beroende på i vilken miljö du använder
videokameran kan det hända att den tid
som visas inte stämmer exakt.
Batteriet laddas snabbt ur.
• Temperaturen i omgivningen är för hög
eller för låg. Detta är inget fel.
• Ladda upp batteriet helt igen. Om
problemet kvarstår bör du byta ut batteriet
mot ett nytt (s. 17).
LCD-skärm/sökare
Knapparna visas inte på
pekskärmen.
• Peka lätt på LCD-skärmen.
• Tryck på DISP/BATT INFO på
videokameran (eller DISPLAY på
fjärrkontrollen (s. 22).
Knapparna på pekskärmen fungerar
inte som de ska eller kan inte
användas alls.
• Ställ in pekskärmen ([CALIBRATION])
(s. 109).
Menyalternativ visas nedtonade.
• Du kan inte välja nedtonade alternativ i det
aktuella läget för inspelning/uppspelning.
90
• Det finns vissa funktioner som du inte kan
aktivera samtidigt (s. 96).
Bilden i sökaren är inte skarp.
• Ställ in skärpan med justeringsspaken till
sökarens lins (s. 22).
Bilden i sökaren har försvunnit.
• Bilden visas inte i sökaren när LCDpanelen är öppen (s. 22).
Skivor/”Memory Stick Duo”
Det går inte att ta ur skivan.
• Kontrollera att strömkällan (batteriet eller
nätadaptern) är korrekt ansluten (s. 17).
• Skivan är skadad eller smutsig av
fingeravtryck eller liknande. I så fall kan
det ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur
skivan.
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
• Du avbröt stängningen av skivan genom att
stänga av videokameran. Slå på strömmen
till videokameran och ta ur skivan när
stängningen är slutförd (s. 54).
Det går inte att radera bilder.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången
på indexskärmen.
• Bilder kan inte raderas beroende på skivans
typ och läge (s. 11).
Indikatorn som visar återstående
skivutrymme visas inte.
• Ställ [ REMAINING] på [ON] så visas
alltid indikatorn för återstående skivtid
(s. 65).
Indikatorerna för skivtyp och
inspelningsformat visas nedtonade
på LCD-skärmen.
• Det är möjligt att skivan har skapats med
en annan enhet än din videokamera. Du
kan spela upp skivan på din videokamera,
men du kan inte spela in ytterligare avsnitt.
Page 91
Du kan inte manövrera funktioner via
ditt ”Memory Stick Duo”.
• Om du använder ett ”Memory Stick Duo”
som formaterats på en dator måste det
formateras igen på din videokamera (s. 59).
Du kan inte radera bilder eller
formatera ditt ”Memory Stick Duo”.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången
på indexskärmen.
• Bilder som skrivskyddats av en annan
enhet kan inte raderas.
Datafilnamnet är felaktigt eller
blinkar.
• Filen är förstörd.
• Använd det filformat som är kompatibelt
med din videokamera (s. 105).
Inspelning
Se även ”Skivor/”Memory Stick Duo””
(s. 90).
Det spelas inte in några filmer på
skivan när jag trycker på START/
STOP.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ
videokameran i standbyläge för inspelning
(s. 30).
• Videokameran är fortfarande upptagen
med att spela in avsnittet som du just tagit
på skivan.
• Utrymmet på skivan har tagit slut. Använd
en ny skiva eller formatera skivan (endast
DVD-RW/DVD+RW, s. 58). Du kan också
radera bilder som du inte längre behöver ha
kvar (s. 44).
• Om du använder någon av följande skivor
efter att du stängt dem, förbereder du dem
för inspelning av ytterligare avsnitt (s. 60).
Ett annat alternativ är att du använder en ny
skiva.
– DVD+RW
– DVD-RW inspelad med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
– DVD-RW (VIDEO-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på
skivan. Slå av strömmen till videokameran
och lämna den ungefär 1 timme på en sval
plats (s. 108).
Du kan inte spela in en stillbild.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ
videokameran i standbyläge för inspelning
(s. 30).
• Utrymmet på ditt ”Memory Stick Duo” har
tagit slut. Använd ett nytt ”Memory Stick
Duo” eller formatera ditt ”Memory Stick
Duo” (s. 59). Du kan också radera bilder
som du inte längre behöver ha kvar (s. 45).
• Du kan inte spela in en stillbild
tillsammans med:
– [SMTH SLW REC]
– [FADER]
– [D.EFFECT]
– [PICT.EFFECT]
• Du kan inte spela in stillbilder på en skiva i
videokameran.
ACCESS-lampan lyser fast jag har
avbrutit inspelningen.
• Videokameran är fortfarande upptagen
med att spela in avsnittet som du just tagit
på skivan.
Inspelningsvinkeln ser annorlunda
ut.
• Inspelningsvinkeln varierar beroende på
videokamerans läge. Detta är inget fel.
Blixten fungerar inte.
• Du kan inte spela in med blixten när:
– Du tar stillbilder under pågående
filminspelning
– Konversionslinsen (tillval) är monterad
Fortsättning ,
Felsökning
91
Page 92
Felsökning (Fortsättning)
• Även om du valt automatisk blixt eller
(automatisk reducering av röda ögon-
effekten), kan du inte använda blixten
tillsammans med:
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS]
[LANDSCAPE], [SPOTLIGHT],
[BEACH] eller [SNOW] under [SCENE
SELECTION]
– [MANUAL] under [EXPOSURE]
– [SPOT METER]
Den verkliga inspelningstiden för
filmen är kortare än den förväntade
ungefärliga inspelningstiden för
skivan.
• Beroende på motivet, t.ex. ett motiv som
rör sig snabbt, kan den tillgängliga
inspelningstiden förkortas (s. 12).
Inspelningen avbryts.
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på
skivan. Slå av strömmen till videokameran
och lämna den ungefär 1 timme på en sval
plats (s. 108).
Filminspelningen startar/stoppar
inte med detsamma när jag trycker
på START/STOP.
• Det kan förekomma en viss fördröjning
mellan det ögonblick då du trycker på
START/STOP och när inspelningen
verkligen startar eller stoppar. Detta är
inget fel.
Jag kan inte ändra
bildproportionerna (16:9/4:3) för en
film.
• Du kan inte ändra bildförhållandet när:
– du spelar in filmer med bildkvaliteten HD
(hög upplösning).
– du spelar in filmer på en DVD+RW med
bildkvaliteten SD (standardupplösning).
92
– det inte finns någon skiva i din
videokamera.
Den automatiska fokuseringen
fungerar inte som den ska.
• Ställ [FOCUS] på [AUTO] (s. 77).
• Inspelningsförhållandena passar inte för
automatisk fokusering. Ställ in fokus
manuellt (s. 77).
[STEADYSHOT] fungerar inte.
• Ställ [STEADYSHOT] på [ON] (s. 64).
• [STEADYSHOT] kan kompensera för
alltför starka vibrationer.
Jag kan inte använda funktionen
BACK LIGHT.
• Funktionen BACK LIGHT fungerar inte
när Easy Handycam används.
Föremål som passerar skärmen
mycket snabbt verkar något böjda.
• Detta fenomen kallas fokalplan. Detta är
inget fel. På grund av det sätt som
bildenheten (CMOS-sensor) läser
bildsignaler, kan föremål som snabbt
passerar förbi på skärmen verka böjda
beroende på inspelningsförhållanden.
Små vita, röda, blå eller gröna
punkter syns på skärmen.
• Punkterna visas när du spelar in i lägena
[SUPER NIGHTSHOT] eller [COLOR
SLOW SHTR]. Detta är inget fel.
Bildens färger visas inte korrekt.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF
(s. 33).
Skärmbilden är ljus och motivet
visas inte på skärmen.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF
(s. 33).
Page 93
Skärmbilden är mörk och motivet
visas inte på skärmen.
• Tänd bakgrundsbelysningen genom att
hålla DISP/BATT INFO intryckt under
några sekunder (s. 22).
Horisontella linjer visas på bilden.
• Det här inträffar när du spelar in i
belysningen från lysrör, natrium- eller
kvicksilverbåglampor. Detta är inget fel.
Svarta band visas när jag filmar en
TV- eller datorskärm.
• Ställ in [STEADYSHOT] på [OFF] (s. 64)
(HDR-UX3E/UX5E).
[SUPER NIGHTSHOT] kan inte
användas.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON.
[COLOR SLOW SHTR] fungerar inte
korrekt.
• [COLOR SLOW SHTR] kanske inte
fungerar korrekt i totalmörker. Använd
NightShot eller [SUPER NIGHTSHOT].
Jag kan inte ställa in [LCD BL
LEVEL].
• Du kan inte ställa in [LCD BL LEVEL]
när:
– LCD-panelen är stängd på videokameran
med LCD-skärmen riktad utåt.
– Strömförsörjningen sker via nätadaptern.
Uppspelning av en skiva på
videokameran
Det går inte att spela upp en skiva.
• Aktivera POWER-omkopplaren för att
starta din videokamera och tryck på
(VIEW IMAGES).
• I menyn HOME MENU pekar du på
(VIEW IMAGES) och pekar sedan på
[VISUAL INDEX].
• Kontrollera skivans kompatibilitet (s. 11).
• Sätt i en skiva med inspelningssidan riktad
in mot videokameran (s. 23).
• Det är inte säkert att en skiva som spelats
in, formaterats eller stängts av en annan
enhet går att spela upp på den här
videokameran.
Det är störningar i den uppspelade
bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (s. 104).
Det går inte att spela upp stillbilder
som sparats på ett ”Memory Stick
Duo”.
• Stillbilder kan inte spelas upp om du har
ändrat på filerna eller mapparna eller
redigerat informationen på en dator. (I så
fall blinkar filnamnet.) Detta är inget fel
(s. 106).
• Stillbilder som spelats in på andra enheter
kan eventuellt inte spelas upp, eller så visas
de i fel storlek. Detta är inget fel (s. 106).
”” visas på en bild på skärmen
VISUAL INDEX.
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av
informationen. Det är möjligt att den visas
korrekt om du slår av strömmen och sedan
slår på den igen, eller om du tar ur och
sätter tillbaka ditt ”Memory Stick Duo”
några gånger.
• Det här kan visas på stillbilder som har
spelats in av andra enheter, har redigerats
på en dator eller liknande.
Felsökning
Fortsättning ,
93
Page 94
Felsökning (Fortsättning)
När jag spelar upp en skiva hörs
inget ljud eller så är ljudet mycket
lågt.
• Vrid upp volymen (s. 37).
• Ljudet spelas inte upp när LCD-skärmen är
stängd. Öppna LCD-skärmen.
• När du spelar in ljud med [MICREF
LEVEL] (s. 82) ställt på [LOW] kan det
inspelade ljudet vara svårt att höra.
• När det gäller [SMTH SLW REC] kan du
inte spela in ljud vid filmning (ungefär tre
sekunder).
Spela upp en skiva på andra
enheter
Jag kan inte spela upp en skiva eller
skivan identifieras inte.
• För att kunna spela upp en skiva som
spelats in med bildkvaliteten HD (hög
upplösning), behöver du en enhet som är
kompatibel med formatet AVCHD (s. 56).
• Rengör skivan med en mjuk duk (s. 104).
• Stäng skivan (s. 52).
• En skiva som spelats in i VR-läge kan inte
spelas upp på en enhet som inte kan hantera
VR-läget. Mer information om
kompatibilitet finns i uppspelningsenhetens
bruksanvisning.
Det är störningar i den uppspelade
bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (s. 104).
”” visas på en bild i skivmenyn/
DVD-menyn.
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av
informationen när skivan stängdes. För
följande skivor kan du göra skivan redo för
ytterligare inspelningar (s. 60) så att du kan
skapa en ny skivmeny genom att stänga
(slutbehandla) skivan igen (s. 54).
Skivmenyn/DVD-menyn kan visas korrekt.
– DVD+RW
– DVD-RW inspelad med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
– DVD-RW (VIDEO-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Uppspelningen avbryts en kort
stund mellan olika avsnitt.
• Det är möjligt att bilden fryser till ett kort
ögonblick mellan olika avsnitt, beroende
på den enhet som används. Detta är inget
fel.
• När det gäller DVD+R DL är det möjligt
att bilden fryser ett ögonblick när
inspelningslagret byts. Detta är inget fel.
Uppspelningen går inte tillbaka till
föregående avsnitt när jag trycker på
..
• Om du trycker på . när uppspelningen
passerar 2 titlar som skapats automatiskt av
videokameran är det möjligt att
uppspelningen inte går tillbaka till
föregående avsnitt. Välj önskat avsnitt på
menyskärmen. Mer information finns i
bruksanvisningen till uppspelningsenheten.
Redigera filmer på skivan
Det går inte att redigera.
• Du kan inte redigera skivan på din
videokamera (s. 11).
• Det finns inga bilder inspelade på skivan.
• Bildens tillstånd gör att den inte kan
redigeras.
• En bild som skrivskyddats av en annan
enhet kan inte redigeras.
• Du kan inte kopiera eller flytta bilder
mellan en skiva och ett ”Memory Stick
Duo”.
Det går inte att lägga till avsnitt i
spellistan.
• Skivan är full eller så överskrider antalet
avsnitt som lagts 999. Radera avsnitt som
du inte behöver ha kvar (s. 44).
• Du kan inte lägga in stillbilder i spellistan.
94
Page 95
En film går inte att dela.
• Om filmen är alltför kort kan den inte
delas.
• En film som skrivskyddats med en annan
utrustning kan inte delas.
Ett avsnitt går inte att radera.
• Du använder en skiva som inte tillåter att
avsnitt raderas (s. 11).
• Du kan inte radera ett avsnitt medan du
använder Easy Handycam.
• Ett avsnitt som skrivskyddats med en
annan utrustning kan inte raderas.
Det går inte att kopiera bilderna från
en skiva till ett ”Memory Stick Duo”.
• Du kan inte kopiera en film från en skiva
till ett ”Memory Stick Duo” som en
stillbild vid uppspelning på din
videokamera.
Det går inte att redigera eller spela in
ytterligare material på en skiva med
hjälp av andra enheter.
• Det kan hända att du inte kan använda
andra enheter för att redigera en skiva som
spelats in på videokameran.
Visa bilder på en TV
Du kan inte visa bilden eller höra
ljudet på TV: n.
• Ställ in [COMPONENT] i enlighet med
den anslutna enhetens krav (s. 73) när du
använder komponentvideokabeln.
• När du använder komponentvideokabeln
måste du kontrollera att de röda och vita
kontakterna på anslutningskabeln för A/V
är anslutna (s. 40).
• Bilderna skickas inte ut ur HDMI OUTuttaget om upphovsrättsskyddade signaler
är inspelade i bilderna.
Det går inte att stänga (slutbehandla)
skivan.
• Batteriet är på väg att ta slut under
stängningen. Använd nätadaptern.
• Skivan har redan stängts. För följande
skivor följer du den procedur som krävs för
att spela in ytterligare material (s. 60):
– DVD+RW
– DVD-RW inspelad med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
– DVD-RW (VIDEO-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Det går inte att utföra [UNFINALIZE].
• Det går inte att utföra [UNFINALIZE] på
följande skivor:
– DVD-R
– DVD+R DL
– DVD+RW-skivor inspelade med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
– DVD-RW (VR-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Jag hör inte ljudet.
• När du använder komponentvideokabeln
måste du kontrollera att de röda och vita
kontakterna på anslutningskabeln för A/V
är anslutna (s. 40, 42).
• Om du använder S VIDEO-videokontakten
måste du se till att också den röda och den
vita kontakten på A/V-kabeln är anslutna
(s. 42).
Bilden visas förvrängd på en 4:3-TV.
• Detta sker när du ser på en bild som spelats
in i läget 16:9 (bredbild) på en 4:3-TV.
Ställ in [TV TYPE] korrekt (s. 73) och
spela upp bilden.
Svarta fält dyker upp över och under
bilden på 4:3-TV:n.
• Detta sker när du ser på en bild som spelats
in i läget 16:9 (bredbild) på en 4:3-TV.
Detta är inget fel.
Fortsättning ,
Felsökning
95
Page 96
Felsökning (Fortsättning)
Kopiering/anslutning till andra
enheter
Det går inte att kopiera på rätt sätt.
• Det går inte att kopiera bilder via HDMIkabeln.
• A/V-kabeln är inte ansluten på rätt sätt.
Kontrollera att A/V-kabeln sitter i rätt
kontakt, det vill säga är ansluten till
ingången på den enhet som du kopierar
bilden till från videokameran (s. 49).
Ansluta till en dator
Jag försöker spela upp filmerna på
en skiva, men datorn kan inte
identifiera videokameran.
• Installera Picture Motion Browser (s. 85).
• Koppla bort eventuella USB-enheter,
förutom tangentbordet, musen och
videokameran från datorn.
• Koppla bort kabeln från datorn och
videokameran, starta om datorn och gör om
anslutningen igen på rätt sätt.
Jag kan inte använda den
medföljande programvaran Picture
Motion Browser på en Macintosh.
• Du kan inte använda programvaran Picture
Motion Browser på en Macintosh.
Funktioner som inte kan
användas samtidigt
Följande lista visar exempel på
kombinationer av funktioner och
menyalternativ som inte kan användas.
Teckenfönster för självdiagnos/
Varningsindikatorer
Om indikatorer visas på LCD-skärmen eller
i sökaren bör du kontrollera följande.
Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om
problemet kvarstår även efter det att du har
gjort några försök att åtgärda det, kontaktar
du din Sony-återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
C:04:00
C: (eller E:) ss:ss (Så här visas
självdiagnoskoden)
C:04:ss
• Du använder ett batteri som inte är av typen
”InfoLITHIUM”. Använd ett
”InfoLITHIUM”-batteri (s. 106).
• Anslut nätadapterns likströmskontakt (DC)
till din videokameras DC IN-kontakt
(s. 17).
C:13:ss
• Det är något fel på skivan. Använd en skiva
som är kompatibel med videokameran
(s. 11).
• Skivan är smutsig eller repig. Rengör
skivan med en mjuk trasa (s. 104).
C:32:ss
• Andra symptom än de som beskrivits ovan
har inträffat. Ta ur skivan, sätt tillbaka den
och se om kameran går att använda igen.
• Koppla bort strömkällan. Koppla in den
igen och använd videokameran igen.
• Ett fel som du inte kan åtgärda har inträffat.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller
närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. Informera dem om den 5siffriga koden som börjar med bokstaven
”E”.
Fortsättning ,
Felsökning
97
Page 98
Varningsindikatorer och meddelanden (Fortsättning)
101-0001 (Varningsindikator som
gäller filer)
Blinkar långsamt
• Filen är skadad.
• Filen kan inte läsas.
(Varningsindikator som gäller
skivor)
Blinkar långsamt
• Det finns ingen skiva i videokameran.*
• Det finns mindre än 5 minuter kvar för
filminspelning.
• Det går inte att läsa eller skriva till skivan
eftersom skivan bara har en sida och är
vänd upp och ned.
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran
inte kan identifiera.*
• En stängd (slutbehandlad) skiva har satts i
videokameran under standbyläge för
inspelning.
• Det finns inget ledigt utrymme på skivan.*
• Du har satt i en skiva som spelats in med ett
annat TV-färgsystem än det som
videokameran använder när du valt läget
(film).*
Z (Du måste ta ur skivan)*
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran
inte kan identifiera.
• Det finns inget ledigt utrymme på skivan.
• Det kan vara fel på videokamerans
skivenhet.
• En stängd (slutbehandlad) skiva har satts i
din videokamera (s. 52).
E (Varningsindikator för låg
batterinivå)
Blinkar långsamt
• Batteriet är nästan urladdat.
98
• Beroende på användning, miljö och
batteriets kondition, kan det hända att E-
indikatorn blinkar, trots att det finns batteri
för ungefär 20 minuters användningstid.
(Varning för hög temperatur)
Blinkar långsamt
• Videokamerans temperatur stiger.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
Blinkar snabbt*
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
(Varningsindikator som gäller
”Memory Stick Duo”)
• Det finns inget ”Memory Stick Duo” i
videokameran (s. 25).
(Varningsindikatorer som gäller
formatering av ”Memory Stick
Duo”)*
• Ditt ”Memory Stick Duo” är skadat.
• Ditt ”Memory Stick Duo” är inte korrekt
formaterat (s. 59, 105).
(Varningsindikator som gäller
inkompatibla ”Memory Stick Duo”)*
• Ett inkompatibelt ”Memory Stick Duo” har
satts i (s. 59, 105).
- (Varningsindikator som gäller
skrivskyddet på ditt ”Memory Stick
Duo”)*
• Skrivskyddsfliken på ditt ”Memory Stick
Duo” är ställd i låst läge (s. 105).
• Tillträde till ditt ”Memory Stick Duo”
begränsades på en annan enhet.
(Varningsindikator som gäller
blixten)
Blinkar snabbt
• Det är något fel på blixten.
Page 99
(Varningsindikator som gäller
kameraskakningar)
• Belysningen är otillräcklig; därför
registreras kameraskakningarna lätt.
Använd blixt.
• Greppet om videokameran är inte stadigt
nog; därför uppkommer
kameraskakningarna lätt. Fotografera
genom att hålla videokameran stadigt med
båda händerna. Var medveten om att
skakindikatorn inte slocknar.
* En melodi hörs när varningsindikatorer visas på
skärmen (s. 71).
Exempel på
varningsmeddelanden
Om meddelanden visas på skärmen följer
du instruktionerna.
x Skiva
Z Recording on disc disabled.
• Ett fel har inträffat med skivan och den kan
inte användas.
Playback prohibited.
• Du försöker spela upp en skiva som
videokameran inte kan hantera.
• Du försöker spela upp en bild som spelats
in med upphovsrättssignal.
Z Need to unfinalize disc.
• Öppna (s. 60) den stängda DVD+RW/
DVD-RW-skivan (VIDEO-läge om det
gäller bildkvaliteten SD
(standardupplösning)) om du vill spela in
på den.
Z Disc error. Unsupported
format.
• Skivan har spelats in med en annan
formatkod än den som videokameran
använder. Om du först formaterar skivan
kan du eventuellt använda den med den här
videokameran (endast DVD-RW/
DVD+RW) (s. 58).
x “Memory Stick Duo”
Reinsert the Memory Stick.
• Sätt i och plocka ur ditt ”Memory Stick
Duo” några gånger. Om indikatorn
fortfarande blinkar kan det betyda att ditt
”Memory Stick Duo” är skadat. Försök
med ett annat ”Memory Stick Duo”.
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Kontrollera formatet och formatera sedan
vid behov ditt ”Memory Stick Duo” med
videokameran (s. 59, 105).
Memory Stick folders are full.
• Du kan inte skapa mappar med nummer
som överstiger 999MSDCF. Du kan varken
skapa eller radera mappar med
videokameran.
• Formatera ditt ”Memory Stick Duo” (s. 59)
eller radera dem med din dator.
Cannot save still picture.
• När funktionen Dual Rec används ska du
inte plocka ur inspelningsmediet för
stillbilder förrän inspelningen av
stillbilderna på skivan slutförts (s. 32).
x PictBridge-kompatibel skrivare
Felsökning
Z Disc error. Remove disc.
• Din videokamera kan inte identifiera
skivan eftersom skivan inte kan hanteras av
videokameran eller är skadad av t.ex.
repor.
Not connected to PictBridge
compatible printer.
• Stäng av skrivaren och slå sedan på den
igen, koppla därefter ur USB-kabeln och
koppla sedan tillbaka den igen.
Fortsättning ,
99
Page 100
Varningsindikatorer och meddelanden (Fortsättning)
Cannot print. Check the printer.
• Stäng av skrivaren och slå sedan på den
igen, koppla därefter ur USB-kabeln och
koppla sedan tillbaka den igen.
x Övrigt
No further selection is possible.
• Du kan välja upp till 100 bilder samtidigt
för att:
– radera bilder
– redigera spellistan
– skriva ut stillbilder
Data protected.
• Skivan har skyddats av en annan enhet.
Cannot divide.
• Du kan inte dela en film som är för kort.
Recovering data Avoid any
vibration.
• Videokameran försöker återställa
informationen automatiskt om skrivningen
av informationen inte utfördes på korrekt
sätt.
Cannot recover data on disc.
• Skrivningen av informationen till skivan
har misslyckats. Försök gjordes att
återställa informationen, men de
misslyckades.
Please wait.
• Det här visas om processen att ta ur skivan
tar lång tid. Slå på strömmen till
videokameran och lämna den oanvänd
under ungefär 10 minuter och utan att den
utsätts för vibrationer.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.