Sony HDR-UX7E, HDR-UX5E, HDR-UX3E User Manual [sv]

Page 1
2-319-778-91(1)
Digital HD-videokamera
Bruksanvisning
HDR-UX3E/UX5E/UX7E
Ha trevligt med
din videokamera
Inspelning/
uppspelning
Redigering 44
Använda
inspelningsmedier
Anpassa din
videokamera
Använda en dator 83
Felsökning 88
Övrig information 101
Snabbreferens 116
26
9
52
61
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Innan du använder videokameran bör du läsa igenom följande

Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VARNING
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Att observera för kunder i Europa
OBSERVERA
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Användbara tillbehör: Fjärrkontroll
Att observera angående användning
Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (denna handbok) – ”Förenklad guide” när du använder
videokameran ansluten till en dator (sparad på medföljande CD-ROM)
Olika typer av skivor som kan användas på din videokamera
Du kan bara använda följande skivor. – 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
Använd skivor med de märken som listas nedan. Mer information finns på sid.11.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
2
Page 3
För att försäkra dig om tillförlitliga inspelningar/uppspelningar rekommenderas du att använda Sony-skivor eller skivor med märket
*(for VIDEO
CAMERA) till videokameran.
• Om du använder någon annan skiva än dem som nämns ovan kan inspelningarna/ uppspelningarna bli otillförlitliga och i värsta fall riskerar du att skivan fastnar i videokameran.
* Beroende på var du köpte skivan är den märkt
med .
Olika typer av ”Memory Stick” som kan användas i din videokamera
Du kan använda ”Memory Stick Duo” märkt med eller
”Memory Stick Duo” (detta format kan användas med din videokamera.)
”Memory Stick” (det går inte att använda med din videokamera.)
• Du kan inte använda andra typer av minneskort förutom ”Memory Stick Duo”.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick PRO Duo” kan endast användas tillsammans med utrustning som är kompatibel med ”Memory Stick PRO”.
• Fäst ingen etikett eller liknande på ett ”Memory Stick Duo” eller på en Memory Stick Duo-adapter.
(s. 105).
Använda en ”Memory Stick Duo” tillsammans med utrustning som är kompatibel med ”Memory Stick”
Se till att sätta in ditt ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Använda videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande delar.
Sökare LCD-skärm
Batteri
• Videokameran är inte dammsäker, droppsäker eller vattensäker. Se ”Hantering av din videokamera” (s. 107).
• För att undvika skador på skivor eller förlust av inspelade bilder, får du inte göra något av följande när någon av lamporna på POWER-omkopplaren (s. 20) eller ACCESS-lampan (s. 23) lyser:
– ta bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från videokameran.
– utsätta videokameran för mekaniska
stötar eller vibrationer.
Fortsättning ,
3
Page 4
Innan du använder videokameran bör du läsa igenom följande (Fortsättning)
• När du ansluter videokameran till en annan enhet med en HDMI-kabel, komponentvideokabel eller USB-kabel, bör du kontrollera att du har vänt kontakten rätt. Om du med våld försöker ansluta kontakten kan anslutningen skadas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar i videokameran.
Om menyalternativen, LCD-panelen, sökaren och linsen
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelnings­eller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärm och sökare är tillverkade med mycket hög precision; över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna), som hela tiden syns på LCD-skärmen eller i sökaren. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte helt att undvika. De påverkar inte inspelningen på något sätt.
Svart punkt
Vit, röd, blå eller grön punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra en testinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Du kan inte radera bilder när du väl spelat in dem på en DVD-R/DVD+R DL. Använd en DVD-RW/DVD+RW för testinspelningar (s. 11).
• Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat göra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, lagringsmediet eller liknande.
• Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Om det behövs byter du språk för skärmmenyerna innan du använder videokameran (s. 21).
Uppspelning av skivan på andra enheter
Du kan endast spela upp eller formatera skivor inspelade med bilder i HD-kvalitet (hög upplösning) på enheter kompatibla med formatet AVCHD.
4
Page 5
Om denna bruksanvisning
• Bilderna på LCD-skärmen och sökaren som används i den här bruksanvisningen som illustrationer har tagits med en digitalkamera och kan därför skilja sig från hur du ser dem i verkligheten.
• Design och specifikationer för inspelningsenhet och andra tillbehör är föremål för ändring utan förvarning.
• Skivorna i den här bruksanvisningen är DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
• Illustrationerna i den här bruksanvisningen är baserade på modell HDR-UX7E.
Om Carl Zeiss-linsen
Den här videokameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, som utvecklats i ett samarbete mellan Carl Zeiss i Tyskland och Sony Corporation, och ger en oöverträffad bildkvalitet. Den använder mätsystemet MTF för videokameror och har samma kvalitet som en typisk Carl Zeiss-lins. Linsen till videokameran har dessutom en T -ytbehandling som tar bort störande reflexer och bidrar till naturtrogen färgåtergivning. MTF= Modulation Transfer Function. Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom linsen.
Angående de märken som förekommer i bruksanvisningen
• Vilka funktioner som är tillgängliga beror på vilken typ av skiva du använder. Följande märken används för att visa vilken typ av skiva du kan använda för en viss funktion.
• Dessa märken anvisar vilka skivor som kan användas för inspelning av bilder i HD-kvalitet (hög upplösning).
5
Page 6
Innehåll
Innan du använder videokameran bör
du läsa igenom följande ................. 2
Exempel på motiv och hur de kan tas
........................................................ 8
Ha trevligt med din videokamera
Utför procedurerna i följande ordning
........................................................ 9
Välja rätt skiva ..............................11
HOME” och ” OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två
menyerna ..................................... 13
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla
tillbehör ......................................... 16
Steg 2: Ladda batteriet ................. 17
Steg 3: Slå på strömmen och ställ in
datum och tid ................................20
Ändra språkinställningen .............. 21
Steg 4: Anpassa din videokamera så
att den passar dig .........................22
Steg 5: Sätta i en skiva eller ett
”Memory Stick Duo” ..................... 23
Inspelning/uppspelning
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam) ...................................26
Inspelning av bilderna .................. 29
Zoomning ...................................... 31
Spela in ljud med större närvaro (5.1-
kanalig surroundinspelning) .......... 31
Använda blixten ............................ 32
Inspelning av stillbilder av hög kvalitet under pågående filminspelning (Dual
Rec) ............................................... 32
Spela in i mörka omgivningar
(NightShot) .................................... 33
Ställa in exponeringen för motiv i
motljus ........................................... 33
Spela in i spegelläge ..................... 33
Inspelning av snabba aktiviteter i
slow-motion (SMTH SLW REC) ...... 33
Kontrollera bildinställningarna manuellt med kamerans kontrollratt
(HDR-UX7E) .................................. 34
Visa bilderna .................................36
Använda uppspelningszoom ........ 38
Spela upp en serie stillbilder
(bildspel) ....................................... 38
Visa bilden på en TV ....................39
Redigering
(OTHERS)-kategorin ............... 44
Radera bilder ................................ 44
Dela bilden ...................................46
Skapa spellistan ...........................47
Kopiera till videobandspelare eller
DVD/HDD-brännare ..................... 49
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-
kompatibel skrivare) .....................50
Använda inspelningsmedier
(MANAGE DISC/MEMORY)-
kategorin .......................................52
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter eller
DVD-enheter (stänga) ..................52
Spela upp en skiva på andra enheter
......................................................56
Hitta rätt skiva DISC SELECT GUIDE
......................................................57
Radera alla avsnitt från skivan
(formatering) ................................. 58
Spela in ytterligare avsnitt efter att du
stängt skivan ................................60
6
Page 7
Anpassa din videokamera
Använda en Macintosh-dator ........87
Vad du kan göra med kategorin
(SETTINGS) i menyn HOME
MENU ...........................................61
Använda menyn HOME MENU ..... 61
Lista över alternativen i kategorin
(SETTINGS) ............................ 61
MOVIE SETTINGS .......................63
(Alternativ för filminspelning)
PHOTO SETTINGS ......................67
(Alternativ för stillbildstagning)
VIEW IMAGES SET .....................70
(Alternativ som du använder för att anpassa teckenfönstret)
SOUND/DISP SET .......................71
(Alternativ som används för att ställa in ljudet och skärmen)
OUTPUT SETTINGS ....................73
(Alternativ som du använder vid anslutning till andra enheter)
CLOCK/ LANG ...........................74
(Alternativ som du använder för att ställa klockan och välja språk)
GENERAL SET ............................74
(Övriga alternativ som du kan ställa in)
Aktivera funktioner via menyn
OPTION MENU .......................75
Använda menyn OPTION MENU
....................................................... 75
Inspelningsalternativ i menyn
OPTION MENU ............................. 76
Visa alternativ i menyn OPTION MENU
....................................................... 77
Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU
.......................................................77
Felsökning
Felsökning ....................................88
Varningsindikatorer och
meddelanden ................................97
Övrig information
Använda videokameran utomlands
.....................................................101
Försiktighetsåtgärder och underhåll
.....................................................103
Om skivan ................................... 103
Om formatet AVCHD ................... 104
Om ”Memory Stick” ..................... 105
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet ........ 106
Om x.v.Color ............................... 107
Hantering av din videokamera .... 107
Specifikationer ............................111
Snabbreferens
Placering av reglage och anslutningar
.....................................................116
Indikatorer som visas under
inspelning/uppspelning ...............120
Ordlista .......................................123
Index ...........................................124
Använda en dator
Vad du kan göra med en Windows-
dator .............................................83
Installera ”Förenklad guide” och
programvara .................................85
Visa ”Förenklad guide” .................87
7
Page 8

Exempel på motiv och hur de kan tas

Kontrollera din golfswing
Få en bra bild av en skidbacke eller strand
B SMTH SLW REC ....................... 33 B Bakgrundsbelysning................. 33
B BEACH ...................................... 80
B SNOW....................................... 80
Ta stillbilder under pågående filminspelning
B Dual Rec ...................................32 BSPOTLIGHT .............................. 80
Närbild av en blomma
B PORTRAIT.................................79
B FOCUS ......................................77
B TELE MACRO............................ 78
Fokusering på hunden till
Ett barn på en scen i strålkastarljus
Fyrverkeri i all dess prakt
B FIREWORKS ............................. 79
B FOCUS ...................................... 77
Ett sovande barn i
svag belysning vänster på skärmen
B FOCUS ......................................77
B SPOT FOCUS ............................78
B NightShot ................................. 33
B COLOR SLOW SHTR................. 81
8
Page 9

Ha trevligt med din videokamera

Utför procedurerna i följande ordning

B Förbered rätt skiva (s. 11).
Du kan använda [DISC SELECT GUIDE] (s. 57) som visas på skärmen när du ska välja rätt skiva.
B Förbereda skivan (s. 23).
När du formaterar skivan kan du välja vilken bildkvalitet inspelningen ska ha, HD (hög upplösning) eller SD (standardupplösning).
Bildkvalitet HD (hög upplösning) Bildkvalitet SD (standardupplösning)
AVCHD-format
Bildupplösning: ungefär 3,75 gånger SD (standardupplösning)
Skivan kan spelas på enheter kompatibla med AVCHD-formatet (s. 56).
b Obs!
• Din videokamera är kompatibel med ”1440 × 1080/50i”-standarden av formatet AVCHD (s. 123). ”AVCHD 1080i- formatet” förkortas ”AVCHD” i denna bruksanvisning, förutom när det måste beskrivas mer detaljerat.
DVD-format
Den inspelade skivan kan spelas upp på DVD-spelare.
Ha trevligt med din videokamera
B Fotografering med din videokamera (s. 29).
Filmer spelas in på en skiva och stillbilder på ett ”Memory Stick Duo”.
Fortsättning ,
9
Page 10
Njuta av filmer inspelade med bildkvalitet HD (hög upplösning)
B Visa filmer på en HD-TV (hög upplösning)
(s. 40)
Du kan titta på filmer med HD-bildkvalitet (hög upplösning) i samma bildkvalitet som de spelats in.
B Visa filmer på en TV utan HD (hög
upplösning) (s. 41)
Du kan titta på filmer som spelats in med HD­bildkvalitet (hög upplösning), men de konverteras till bildkvaliteten SD (standardupplösning).
z Tips
• Du kan använda [TV CONNECT Guide] (s. 39) som visas på skärmen när du ska ansluta din TV och din videokamera.
B Spela upp skivor på enheter kompatibla med AVCHD-formatet (s. 56)
Om din enhet är kompatibel med formatet AVCHD, kan du spela upp en skiva med bildkvaliteten HD (hög upplösning) på den.
Viktigt meddelande om skivor inspelade i formatet AVCHD
• Denna videokamera spelar in högupplöst film i formatet AVCHD. DVD-media som innehåller AVCHD-film bör inte användas tillsammans med DVD-baserade spelare eller brännare, eftersom DVD-spelaren/brännaren kan misslyckas med att mata ut denna media och eventuellt radera innehållet utan förvarning. DVD-media som innehåller AVCHD­film kan spelas upp på en kompatibel Blu-ray Disc kompatibla enheter.
B Kopiera innehåll på skivor genom att ansluta din
videokamera till en DVD-enhet (s. 49)
De kopierade bilderna spelas in med bildkvaliteten SD (standardupplösning).
-spelare/brännare eller andra
B Redigera skivan på en dator (s. 83)
Med hjälp av en dator kan du redigera eller kopiera bilder som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning). Installera det medföljande tillämpningsprogrammet på datorn i förväg.
10
Page 11

Välja rätt skiva

Du kan använda DVD-RW-, DVD+RW-, DVD-R- och DVD+R DL-skivor med diameter 8 cm i din videokamera. Vad du kan göra med de inspelade bilderna beror på inspelningens kvalitet, HD (hög upplösning) eller SD (standardupplösning), och på vilken typ av skiva du valt.
( ) anger sidor med mer information (referenssidor).
Bildkvalitet HD (hög upplösning) Skivtyp DVD-
RW
Skivsymboler
DVD+RWDVD-R DVD+R
DL
Ha trevligt med din videokamera
Radera eller redigera bilder på din videokamera (44, 46)
Skivan måste stängas (slutbehandlas) för att du ska kunna spela upp den på andra enheter (52)
Utföra fler inspelningar på en stängd (slutbehandlad) skiva (60)
Formatera den använda skivan för att kunna använda den på nytt (58)
Göra längre inspelningar på en sida av en skiva ---a
aa --
aaaa
aa --
aa --
Bildkvalitet SD (standardupplösning)
1
*
Skivtyp DVD-RW
DVD+RWDVD-R DVD+R
VIDEO VR
Skivsymboler
Radera den senast inspelade filmen (45) Radera eller redigera bilder på din
videokamera (44, 46) Skivan måste stängas (slutbehandlas) för
att du ska kunna spela upp den på andra enheter (52)
Utföra fler inspelningar på en stängd (slutbehandlad) skiva (60)
Formatera den använda skivan för att kunna använda den på nytt (58)
Göra längre inspelningar på en sida av en skiva
*1 Det finns två inspelningsformat för DVD-RW, VIDEO-läge och VR-läge.
aaa --
- a ---
aa-*
aaa --
aaa --
----a
2
aa
Fortsättning ,
DL
11
Page 12
*2 Du måste stänga (slutbehandla) skivan om du vill spela upp den i en DVD-enhet på en dator. En
DVD+RW-skiva som inte är stängd (slutbehandlad) kan orsaka funktionsstörningar på datorn.
Inspelningstid
Ungefärlig inspelbar tid i minuter på en av skivans sidor. Inspelbar tid varierar beroende på inspelningsläge (s. 61).
Skivtyp DVD-RW/DVD+RW/DVD-R DVD+R DL Bildkvalitet HD (hög upplösning)
AVC HD 12M (HQ+) (högsta kvalitet)
AVC HD 9M (HQ) (hög kvalitet)
AVC HD 7M (SP) (standardkvalitet)
AVC HD 5M (LP) (longplay)
15 (14)
20 (14)
25 (18)
32 (26)
Bildkvalitet SD (standardupplösning)
SD 9M (HQ) (hög kvalitet)
SD 6M (SP) (standardkvalitet)
SD 3M (LP) (longplay)
b Obs!
• Bildförhållandet för de bilder som spelats in med bildkvalitet HD (hög upplösning) är 16:9 (bredbild).
z Tips
• Siffer- och bokstavskombinationerna som t.ex. 12M och 9M i tabellen visar den genomsnittliga bithastigheten. M står för Mbps.
• Om du använder en dubbelsidig skiva kan du spela in på båda sidor av skivan (s. 103).
• [DISC SELECT GUIDE] hjälper dig välja rätt skiva (s. 57).
20 (18) 35 (32)
30 (18)
60 (44)
( ): minsta inspelningstid
27 (26)
35 (26)
45 (34)
60 (50)
55 (32)
110 (80)
Videokameran använder formatet VBR (Variable Bit Rate) så att bildkvaliteten automatisk kan anpassas efter det aktuella motiv som spelas in. Denna teknik orsakar variationer i en skivas inspelningstid. Filmer som innehåller snabbrörliga och avancerade bilder spelas in med en högre bithastighet, vilket reducerar den totala inspelningstiden.
12
Page 13
Ha trevligt med din videokamera
HOME” och ” OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två menyerna
HOME MENU” - utgångspunkten för olika åtgärder på videokameran
(HELP) Visar en beskrivning av alternativet (s. 14).
Kategori (s. 13)
B Kategorier och alternativ i menyn HOME MENU
(CAMERA)-kategorin
Alternativ Sida
MOVIE* PHOTO* SMTH SLW REC
30 30 33
(VIEW IMAGES)-kategorin
Alternativ Sida
VISUAL INDEX* PLAYLIST
37 47
(OTHERS)-kategorin
Alternativ Sida
DELETE* EDIT PLAYLIST EDIT PRINT COMPUTER TV CONNECT Guide*
44 46 47 50 44 39
(MANAGE DISC/MEMORY)-
kategorin
Alternativ Sida
FINALIZE* DISC SELECT GUIDE
FORMAT*
FORMAT* UNFINALIZE DISC INFO
52 57 58 59 60 52
(SETTINGS)-kategorin
Anpassa videokameran (s. 61)*.
* Du kan ställa in dessa alternativ medan du
använder Easy Handycam (s. 26). Läs på sid.76om de alternativ i (SETTINGS)­kategorin som du kan använda medan du använder Easy Handycam.
Ha trevligt med din videokamera
Fortsättning ,
13
Page 14
Använda menyn HOME MENU
1 Slå på strömmen till
videokameran genom att vrida POWER-omkopplaren.
2 Tryck på (HOME) A eller B.
(HOME) B
(HOME) A
4 Peka på önskat alternativ.
Exempel: [EDIT]
5 Utför åtgärden och följ
instruktionerna på skärmen.
Stänga menyn HOME MENU
Peka på .
B Få mer information om något av
alternativen i menyn HOME MENU – HELP
1 Tryck på (HOME).
Menyn HOME MENU visas.
3 Peka på önskad kategori.
Exempel: kategorin (OTHERS)
14
2 Peka på (HELP).
Underkanten av (HELP)-knappen blir orange.
Page 15
3 Peka på det alternativ som du vill
veta mer om.
När du pekar på ett alternativ visas en beskrivning av det på skärmen.
Du väljer alternativet genom att peka på [YES], annars pekar du på [NO].
Stänga HELP
Peka på (HELP) igen i steg 2.
Använda menyn OPTION MENU
Om du pekar på skärmen under inspelning eller uppspelning visas de funktioner som för ögonblicket är tillgängliga. Du kommer att upptäcka hur enkelt det är att utföra olika inställningar. Mer information finns på sid.75.
Ha trevligt med din videokamera
(OPTION)
15
Page 16

Komma igång

Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör

Kontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med videokameran. Siffran inom parentes visar antalet av respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (s. 17)
Nätkabel (1) (s. 17)
Komponentvideokabel (1) (s. 40)
A/V-kabel (1) (s. 40, 49)
USB-kabel (1) (s. 50)
Uppladdningsbart batteri NP-FH60 (HDR­UX3E/UX5E), NP-FH70 (HDR-UX7E) (1) (s. 17)
CD-ROM ”Handycam Application Software” (1) (s. 83)
Bruksanvisning (Den handbok du läser nu) (1)
Trådlös fjärrkontroll (1) (s. 119)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat i videokameran.
16
Page 17

Steg 2: Ladda batteriet

POWER-omkopplare
Batteri
Likströmskontakt (DC)
Kontaktskydd
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”­batteriet (H-serien) (s. 106) när du har anslutit det till videokameran.
b Obs!
• Du kan bara använda ”InfoLITHIUM”-batterier ur H-serien tillsammans med din videokamera.
Nätadapter
1 För POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF (CHG) (standardinställning).
2 Höj upp sökaren och sätt sedan
fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på plats.
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna kontaktskyddet och anslut likströmskontakten (DC) på nätadaptern
DC IN-kontakt
(uppladdning)-
(AC). Passa in märket v på likströmskontakten (DC) med märket v på din videokamera.
CHG
lampa
Till vägguttaget
Nätkabel
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
(AC) och till ett vägguttag.
CHG-lampan (laddning) tänds och laddningen börjar. CHG-lampan (laddning) släcks när batteriet är fulladdat.
5 Koppla bort nätadaptern (AC) från
videokamerans DC IN-kontakt.
b Obs!
• Koppla bort nätadaptern (AC) från DC IN­kontakten på videokameran genom att greppa om både videokameran och likströmskontakten (DC).
Fortsättning ,
Komma igång
17
Page 18
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
Hur du tar bort batteriet
1 Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
2 Höj upp sökaren. 3 Tryck på BATT-knappen (batteriets
spärrspak) och ta bort batteriet.
b Obs!
• Innan du tar bort batteriet eller kopplar bort nätadaptern måste du kontrollera att lampan
(film) / (stillbild) (s. 20) inte lyser.
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre tid bör du ladda ur det helt (se sid.107 för mer information om förvaring).
Använda extern strömförsörjning
Gör samma anslutningar som när du laddar upp batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet ur.
Kontrollera återstående batteritid (Battery Info)
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och tryck sedan på DISP/BATT INFO.
Efter en stund visas den ungefärliga tid som du har till förfogande för inspelningar tillsammans med batteriinformationen
18
under ungefär 7 sekunder. Du kan visa batteriinformationen i upp till 20 sekunder genom att trycka på DISP/BATT INFO en gång till när batteriinformationen visas.
Återstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri.
Batteri
NP-FH50 135 NP-FH60 (medföljer HDR-
UX3E/UX5E) NP-FH70 (medföljer HDR-
UX7E) NP-FH100 390
Uppladdningstid
135
170
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
HDR-UX3E/UX5E
Batteri
Bildkvalitet** HD SD HD SD NP-FH50 60 75 30 35
NP-FH60 (medföljer)
Oavbruten inspelningstid
65 75 30 35 65 80 30 40 80 100 40 50 85 100 40 50 90 105 45 50
Typisk inspelningstid*
Page 19
Batteri
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid*
NP-FH70 135 160 65 80
140 165 70 80 140 170 70 85
NP-FH100 320 370 160 185
335 375 165 185 335 385 165 190
HDR-UX7E
Batteri
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid*
Bildkvalitet** HD SD HD SD NP-FH50 55 65 30 30
60 70 30 35 60 70 30 35
NP-FH70 (medföljer)
120 145 65 70 125 150 70 75 125 150 70 75
NP-FH100 285 335 160 165
300 340 165 170 300 340 165 170
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och utför zoomning.
HD” står för högupplöst bildkvalitet, medan
**
SD” står för standard bildkvalitet.
b Obs!
• Samtliga tider är uppmätta med inspelningsläget [SP] under följande förhållanden: Övre raden: Med LCD-skärmen bakgrundsbelyst. Mellersta raden: Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning avstängd. Undre raden: När du spelar in med sökaren och LCD-panelen är stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
HDR-UX3E/UX5E
Batteri
LCD-panelen öppen*
Bildkvalitet** HD SD HD SD NP-FH50 95 105 100 115 NP-FH60
130 140 135 150
(medföljer) NP-FH70 205 230 220 245 NP-FH100 470 515 500 555
HDR-UX7E
Batteri
LCD-panelen öppen*
Bildkvalitet** HD SD HD SD NP-FH50 90 105 100 115 NP-FH70
200 230 215 245
(medföljer) NP-FH100 455 515 485 555
* Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning
påslagen.
HD” står för högupplöst bildkvalitet, medan
**
SD” står för standard bildkvalitet.
Om batteriet
• Innan du byter batteri vrider du POWER­omkopplaren till OFF (CHG) så att lampan
(film)/ (stillbild) (s. 20) släcks.
• CHG-lampan (laddning) blinkar under laddningen, eller så visas inte Battery Info (s. 18) korrekt i följande situationer:
– Batteriet är inte korrekt isatt. – Batteriet är skadat. – Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
LCD-panelen stängd
LCD-panelen stängd
Komma igång
Fortsättning ,
19
Page 20
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
• Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till kamerans DC IN­kontakt, även om nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget.
• Om du monterar en videobelysning, som finns som tillval, bör du använda ett NP-FH100­batteri.
• Du bör inte använda NP-FH30, eftersom det bara medger korta in- och uppspelningstider med videokameran.
Om uppladdningstid/inspelningstid/ uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta med videokamera vid en temperatur på 25 °C (temperaturen bör vara mellan 10 °C och 30 °C).
• Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare om du använder videokameran där det är kallt.
• Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• När du använder nätadaptern bör du använda ett lättåtkomligt vägguttag. Om du råkar ut för en funktionsstörning av något slag när du använder videokameran bör du genast koppla bort nätadaptern från vägguttaget.
• Använd inte nätadaptern om den ligger i ett trångt utrymme, t.ex. mellan en vägg och en möbel.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batteriterminalen med något metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Även om videokameran är avstängd, ligger strömmen från nätet på så länge kameran är ansluten till ett vägguttag via nätadaptern.

Steg 3: Slå på strömmen och ställ in datum och tid

Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställt in datum och tid visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du slår på videokameran eller ändrar läge på POWER-omkopplaren.
Peka på knapparna på skärmen.
POWER-
omkopplare
1 För POWER-omkopplaren flera
gånger i pilens riktning samtidigt som knappen i mitten trycks in, för att slå på strömmen.
(Film): För filminspelning.
(Stillbild): För att ta stillbilder
Skärmbilden [CLOCK SET] visas.
20
2 Välj önskat geografiskt område
med v/V och peka sedan på [NEXT].
Page 21
3 Välj [SUMMERTIME] och peka
sedan på [NEXT].
4 Ställ in [Y] (år) med v/V.
5 Välj [M] med b/B ställ sedan in
månaden med v/V.
6 Ställ in [D] (dag), timmar och
minuter på samma sätt och peka sedan på [NEXT].
7
Kontrollera att klockan är korrekt ställd och peka sedan på .
Klockan startar. Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2037.
Stänga av strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till OFF (CHG).
b Obs!
• Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så fall laddar du upp det laddningsbara batteriet och ställer in datum och tid igen (s. 110).
• Det tar några sekunder för videokameran att bli klar för tagning efter det att du har slagit på strömmen. Du kan inte använda videokameran under den här tiden.
• Linsskyddet öppnas automatiskt när strömmen slås på. Det stängs när man valt uppspelningsskärmen, eller när strömmen slås av.
• Vid leverans är strömförsörjningen inställd så att den automatiskt stängs av om du låter videokameran stå oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en funktion som sparar batteriet ([A.SHUT OFF], s. 75).
z Tips
• Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på skivan och kan visas under uppspelning ([DATA CODE], s. 70).
• Mer information om ”Tidzoner” finns på sid.102.
• Om pekskärmens knappar inte fungerar som de ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION) (s. 109).

Ändra språkinställningen

Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Peka
(SETTINGS) t [CLOCK/ LANG]
t [ LANGUAGE SET] (s. 62) för att byta
språk i skärmmenyerna.
Komma igång
Återställa datum och tid
Peka på (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK SET]
och ställ in datum och tid.
21
Page 22

Steg 4: Anpassa din videokamera så att den passar dig

LCD-panel
Öppna LCD-panelen 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan till den vinkel som bäst passar för inspelning eller uppspelning (2).
190 grader mot
2Högst 90
grader
2Högst 180 grader
Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning för att batteriet skall hålla längre
Håll DISP/BATT INFO nedtryckt under några sekunder tills visas. Den här inställningen fyller sin funktion när du använder videokameran där det är ljust eller när du vill spara på batteriet. Inställningar du gör här påverkar inte den inspelade bilden. Slå på LCD-skärmens bakgrundsbelysning genom att hålla DISP/ BATT INFO nedtryckt under några sekunder tills slocknar.
b Obs!
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna under LCD-skärmen när du öppnar eller ställer in LCD-panelen.
z Tips
• Om du fäller ut LCD-panelen 90 grader mot videokameran och sedan vrider den 180 grader mot objektivsidan, kan du fälla in LCD-panelen med LCD-skärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning.
videokameran
DISP/BATT INFO
• Du kan justera LCD-skärmens bakgrundsbelysning genom att i menyn HOME MENU peka på (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 71).
• Växla mellan att stänga av eller sätta på skärmindikatorerna (t.ex. tidskoden) genom att trycka på DISP/BATT INFO.
Sökare
Du kan granska bilderna i sökaren om du vill undvika att nöta på batteriet eller när bilden som visas på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Sökarens lins och justeringsspak
Ställ just eringsspak en i ett läge där bilden blir skarp.
z Tips
• Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens bakgrundsbelysning genom att välja
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] i menyn HOME MENU (s. 72).
22
Page 23

Steg 5: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”

Skiva
För inspelning krävs en ny DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL med en diameter på 8 cm (s. 11).
b Obs!
• Innan du använder skivan bör du torka den ren
från damm och fingeravtryck (s.104).
1 Kontrollera att strömmen till
videokameran är påslagen.
När du använder enkelsidiga skivor sätter du i skivan med etikettsidan riktad utåt mot dig.
Komma igång
2 Skjut låsspärren OPEN för
skivluckan i pilens riktning (OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] visas på LCD-skärmen och sedan öppnas skivluckan automatiskt en aning.
ACCESS-lampa (skiva)
Låsspärr OPEN för skivlucka
Pickuplins
När skivluckan har ställts på glänt kan du själv öppna den helt och hållet.
3 Sätt i skivan med inspelningsytan
vänd in mot videokameran och tryck sedan in skivans centrum så att den klickar på plats.
4 Stäng skivluckan.
[DISC ACCESS] visas på LCD­skärmen.
Det kan ta en stund innan videokameran identifierat skivan, beroende på vilken typ av skiva det är och i vilket skick den är. Hoppa fram till steg 7 när du använder en DVD-R/DVD+R DL.
5 Peka på [Use DISC SELECT
GUIDE] när du använder en DVD­RW/DVD+RW.
b Obs!
• Det går inte att använda [Use DISC SELECT GUIDE] medan du använder Easy Handycam (s. 26). Formatera skivan och följ instruktionerna på skärmen.
Fortsättning ,
23
Page 24
Steg 5: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (Fortsättning)
6 Peka på [Record HD (high
definition) images.].
Peka på [Record SD (standard definition) images.] för att spela in med bildkvaliteten SD (standardupplösning). Vilka alternativ som visas varierar beroende på din videokameras status, eller på vilken typ av skiva som satts i.
7 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
Skivan formateras med den inspelningskvalitet och det läge du valt. När formateringen är slutförd kan du börja spela in på skivan.
Om du väljer bildkvaliteten SD (standardupplösning)
• När du använder en DVD-RW ska du välja ett inspelningsformat, [VIDEO] eller
s. 11). Om du formaterar en skiva
[VR], ( medan du använder Easy Handycam (s. 26), är inspelningsformatet låst till [VIDEO].
• När du använder en DVD+RW ska bildförhållande [16:9 WIDE] eller [4:3] väljas.
Ta ur skivan
1 Öppna skivluckan genom att utföra steg 1
och 2.
2 Peta upp skivans kant samtidigt som du
trycker med ett finger på skivhållaren i mitten.
b Obs!
• Du kan inte ändra en skivas bildkvalitet (HD (hög upplösning) eller SD (standardupplösning), s. 9) efter halva vägen.
• Var försiktig så att d u inte får handen eller något annat i vägen för skivluckan när den öppnas eller stängs. Innan du öppnar eller stänger skivluckan bör du flytta över remmen till undersidan av videokameran.
• Om remmen fastnar i skivluckan kan det orsaka funktionsstörningar hos videokameran.
• Du får inte röra skivans inspelningssida eller pickuplinsen (s. 109). När du använder en dubbelsidig skiva måste du vara försiktig så att du inte smutsar ned ytan med fingeravtryck.
• Om du stänger skivluckan med skivan isatt på fel sätt kan det orsaka funktionsstörningar hos videokameran.
• Koppla inte bort strömkällorna medan formatering pågår.
• Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer:
– när ACCESS-lampan lyser – när ACCESS-lampan blinkar – när [DISC ACCESS] eller [PREPARING TO
OPEN] visas på LCD-skärmen
• Det kan ta en stund innan du kan ta ur skivan beroende på skivans status eller det inspelade materialet.
• Det kan ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur en skiva som är skadad eller nedsmutsad med t.ex. fingeravtryck. I så fall kan skivan vara skadad.
24
Page 25
z Tips
• Du kan ta ur skivan även när videokameran är ansluten till en strömkälla, även om videokameran är avstängd. Däremot startar inte identifieringen av skivan (steg 4).
• Hur du gör för att radera alla tidigare inspelade bilder på en DVD-RW/DVD+RW-skiva, för att sedan använda den för inspelning av nya bilder, beskrivs under ”Radera alla avsnitt från skivan (formatering)” på sid.58.
• Du kan kontrollera att du använder rätt skiva med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] i menyn HOME MENU (s. 57).
”Memory Stick Duo”
Du kan endast använda ett ”Memory Stick Duo” märkt med eller
(s. 105).
z Tips
• Antal bilder som du kan ta varierar beroende på vilken bildkvalitet och bildstorlek du väljer. Mer information finns i sid.67.
1 Öppna LCD-panelen.
2 Sätt in ditt ”Memory Stick Duo” i
”Memory Stick Duo”-facket i rätt riktning, tills det klickar på plats.
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Öppna LCD-panelen och tryck försiktigt in ditt ”Memory Stick Duo” en gång.
b Obs!
• När aktivitetslampan lyser eller blinkar skriver eller läser videokameran information. Skaka eller stöt inte till videokameran, stäng inte av den, mata inte ut ditt ”Memory Stick Duo” och ta inte loss batteriet. Du riskerar i så fall att bildinformationen skadas.
• Om du tvingar in ditt ”Memory Stick Duo” i facket i fel riktning, kan ditt ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Duo”-fack eller bild datan skadas.
• Var försiktig när du sätter in eller plockar ut ditt ”Memory Stick Duo”, så att det inte hoppar ut och ramlar ner på marken.
Komma igång
Akrivitetslampa (”Memory Stick Duo”)
25
Page 26

Inspelning/uppspelning

Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam)

Med funktionen Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt optimalt inställda, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Skärmen blir mer lättläst genom att teckenstorleken ökar.
HDR-UX3E/UX5E
Filmer
1 Aktivera POWER-omkopplaren G
för att tända lampan (film).
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen.
2 Tryck på EASY A.
visas på skärmen.
3 Tryck på START/STOP H eller E
för att starta inspelningen.*
[STBY] t [REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka igen.
Stillbilder
1 Aktivera POWER-omkopplaren G
för att tända lampan (stillbild).
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen.
2 Tryck på EASY A.
visas på skärmen.
3 Tryck på PHOTO F för att spela
in.**
Ställ in fokus genom att trycka lätt på den här knappen och hålla den intryckt.
Blinkar t Tänd
Spela in genom att trycka in den helt.
* Filmer spelas in i [SP]-läge. **Stillbilder spelas in i kvaliteten [FINE].
26
Page 27
Spela upp filmer/stillbilder
)
1 Aktivera POWER-omkopplaren G för att starta din videokamera. 2 Tryck på (VIEW IMAGES) I eller D.
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan skärmen VISUAL INDEX visas.)
Återgår till inspelningsskärmen Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Återgår till
inspelningsskärmen
Visar filmerna
Skivtyp
Visas med bilden på varje flik som senast spelades upp eller spelades in (B för stillbild).
Visar stillbilderna
3 Starta uppspelning.
Visa filmer:
Peka på fliken och sedan på den film du vill spela upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Inspelning/uppspelning
Början av avsnittet/
föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen
VISUAL INDEX
Visa stillbilder:
Peka på fliken och sedan på den stillbild du vill spela upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Inspelningsmedia
Går till skärmen VISUAL
INDEX
* [DATA CODE] är låst till [DATE/TIME] (s. 70).
Nästa avsnitt
Datum/tid för inspelningen*
Bakåt/Framåt
Bildspel (s. 38)
Datum/tid för inspelningen*
Föregående/nästa
Fortsättning ,
27
Page 28
Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam) (Fortsättning)
z Tips
• När alla filmer från den markerade filmen till den sista filmen spelats upp, återgår skärmen till skärmbilden VISUAL INDEX.
• Om du vill spela upp filmer långsamt pekar du på / i pausläget.
• Om du vill justera volymen pekar du på
(HOME) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME] och reglerar nivån med / .
Avbryta funktionen Easy Handycam
Tryck på EASY A igen. försvinner från skärmen.
Justerbara menyinställningar när funktionen Easy Handycam används
Peka på (HOME) B eller C för att visa justerbara menyinställningar (s. 13,
61).
b Obs!
• Du kan varken radera eller redigera filmer på skivan när Easy Handycam används.
• Nästan alla inställningar återgår automatiskt till respektive standardinställning. Vissa menyalternativ är dock låsta vid specifika inställningar. Mer information finns på sid.88.
• Vid formatering av DVD-RW-skivor med bildkvaliteten SD (standardupplösning), är inspelningsformatet låst till VIDEO (s. 58).
(OPTION) visas inte på skärmen.
• Avbryt Easy Handycam om du vill lägga till effekter i bilderna eller om du vill utföra olika inställningar.
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter (stänga (slutbehandla))
Du måste stänga (slutbehandla) en inspelad skiva för att den ska bli kompatibel för uppspelning på andra enheter eller datorer. Läs på sid.52 om stängning (slutbehandling).
b Obs!
• Det går inte att ut föra ytterligare inspelningar på DVD-R/DVD+R DL-skivor när de stängts (slutbehandlats) även om det finns ledigt utrymme på skivan.
• Skivans meny är låst till [STYLE1].
• Du kan inte spela in ytterligare material på en stängd (slutbehandlad) skiva när Easy Handycam används (s. 60).
Knappar som inte kan användas när du använder Easy Handycam
När Easy Handycam används kan vissa knappar/funktioner inte användas, eftersom de flesta alternativ ställs in automatiskt (s. 88). Om du trycker på en knapp som inte fungerar kan [Invalid during Easy Handycam operation.] visas på skärmen.
28
Page 29

Inspelning av bilderna

Inspelning/uppspelning
(HOME) D
START/STOP C
POWER­omkopplare A
Om POWER­omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen.
-lampa (film)
-lampa (stillbild)
Fästa greppremmen
Fäst greppremmen enligt förfarandet nedan och håll sedan ordentligt i din videokamera.
(HOME) E
START/STOP B
PHOTO F
Linsskydd
Öppnas enligt POWER­omkopplarens inställning.
b Obs!
• Om ACCESS-lampan (s. 23, 25) lyser efter att den första inspelningen avslutats, betyder det att data fortfarande skrivs till skivan eller ditt ”Memory Stick Duo”. Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
29
Page 30
Inspelning av bilderna (Fortsättning)
Filmer
Filmer spelas in på skivan. Information om inspelningstiden finns på sid.12.
För POWER-omkopplaren A i pilens riktning för att tända lampan (film).
Tryck på START/STOP B eller C
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Inspelning av högupplösta stillbilder på ditt ”Memory Stick Duo” under pågående filminspelning (Dual Rec)
Se sid.32.
.
[STBY] t [REC]
Stillbilder
Stillbilder spelas in på ditt ”Memory Stick Duo”. Information om hur många stillbilder du kan ta finns på sid.67.
För POWER-omkopplaren A i pilens riktning för att tända lampan (stillbild).
Tryck in PHOTO F halvvägs för att justera skärpan A (en ljudsignal hörs) och tryck sedan ner den helt B (ett klick hörs från slutaren).
Blinkar t Tänd
Den röda visas intill . När den röda
försvinner är bilden inspelad.
30
Växla inspelningsläget med
(HOME)-knappen D eller E
Peka på (CAMERA) t [MOVIE] eller [PHOTO] i menyn HOME MENU.
Page 31

Zoomning

Du kan förstora bilder upp till 10 gånger deras ursprungliga storlek med zoomspaken eller zoomknapparna under LCD-skärmen.
Bredare synfält: (vidvinkel)
Motivet verkar närmare: (telefoto)
Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
b Obs!
• Se till att du håller kvar fingret på zoomreglaget. Om du tar bort ditt finger från zoomreglaget kan det hända att funktionsljudet för zoomreglaget också spelas in.
• Du kan inte ändra zoomningshastigheten med zoomknapparna under LCD-skärmen.
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips
• Om du vill använda en zoomning som är större än 10 × kan du ställa in [DIGITAL ZOOM] (s. 64)

Spela in ljud med större närvaro (5.1-kanalig surroundinspelning)

Ljud som tas upp av den inbyggda mikrofonen konverteras till 5.1-kanaligt surroundljud och spelas in.
Inbyggd mikrofon
Videokameran har Dolby Digital 5.1 Creator installerat för inspelning av 5.1-kanaligt surroundljud. Du får ett mycket naturtroget ljud om du spelar upp skivan på en enhet som kan hantera 5.1-kanaligt surroundljud.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanaligt surroundljud Ordlista (sid. 123)
b Obs!
• För att spela upp en skiva som spelats in med bildkvaliteten HD (hög u pplösning) och njuta av
5.1-kanaligt surroundljud, behöver du en enhet för AVCHD-format som är kompatibel med 5.1­kanaligt surroundljud (s. 56).
• 5.1-kanaligt ljud konverteras till 2 kanaler när du spelar upp ljudet på videokameran.
visas på skärmen under 5.1-kanalig inspelning/uppspelning.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
31
Page 32
Inspelning av bilderna (Fortsättning)

Använda blixten

Blixt
Blixtladdnings­lampa
Välj inställning genom att trycka flera gånger på (blixt).
Ingen indikator visas (Automatisk blixt): Blixten utlöses automatiskt när belysningen i omgivningen inte räcker till.
r
(Framtvingad blixt): Blixten utlöses
oberoende av belysningen i omgivningen.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Rekommenderat avstånd till motivet när du använder den inbyggda blixten är mellan 0,3 till 2,5 m.
• Om blixtlampan är smutsig bör du torka bort smutsen innan du använder den. Blixtens effekt kan försämras om lampan är smutsig eller missfärgad av värme.
• Blixtens laddningslampa blinkar medan blixten laddas. När batteriet är fulladdat lyser den med fast sken.
• Om du använder blixten där det är ljust, t.ex. om du spelar in ett motiv i motljus, är det möjligt att blixten inte är så effektiv.
• När du ansluter en konversionslins (tillval) eller ett filter (tillval) till din videokamera sänder inte blixten ut något ljus.
z Tips
• Du kan ändra blixtens ljusstyrka genom att ställa in [FLASH LEVEL] (s. 69). Du kan även motverka effekten av röda ögon genom att ställa in [REDEYE REDUC] (s. 69).

Inspelning av stillbilder av hög kvalitet under pågående filminspelning (Dual Rec)

Du kan spela in stillbilder av hög kvalitet på ditt ”Memory Stick Duo” samtidigt som du spelar in en film på skivan.
1 Ställ in POWER-omkopplaren på
(film) och tryck sedan på START/STOP för att påbörja filminspelningen.
2 Tryck ned PHOTO helt.
Efter att inspelningen påbörjats och innan den avslutas, kan du ta upp till tre bildrutor med stillbilder från din film.
Orange färgrutor indikerar antalet inspelade bilder. När inspelningen är slutförd ändras färgen till orange.
3 Tryck på START/STOP för att avbryta
filminspelningen. Lagrade stillbilder visas en efter en och
bilderna lagras på ditt ”Memory Stick Duo”. När försvinner har bilden spelats in.
b Obs!
• Mata inte ut ditt ”Memory Stick Duo” innan inspelningen är slutförd och stillbilderna lagrats på ditt ”Memory Stick Duo”.
• Det går inte att använda blixten under Dual Rec.
z Tips
• När POWER-omkopplaren är inställd på
(film), blir stillbildernas storlek:
2,3M (16:9 bredbild) eller 1,7M (4:3)
(HDR-UX3E/UX5E)
32
Page 33
4,6M (16:9 bredbild) eller 3,4M (4:3)
(HDR-UX7E)
• Du kan spela in stillbilder när inspelningen står i standby på samma sätt som när POWER­omkopplaren är inställd på (stillbild). Du kan även spela in med blixt.

Spela in i mörka omgivningar (NightShot)

Ställa in exponeringen för motiv i motljus

För att ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du på BACK LIGHT för att visa .. Du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Inspelning/uppspelning
Infraröd sändare
Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON. ( visas.)
b Obs!
• Funktionerna NightShot och Super NightShot använder infrarött ljus. Därför måste du se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt. Ta också bort eventuell konversionslins (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
• Använd inte funktionerna NightShot och Super NightShot där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
z Tips
• Spela in en ljusare bild genom att använda funktionen Super NightShot (s. 81). Om du vill spela in en film med mer naturtrogna färger kan du använda funktionen Color Slow Shutter (s. 81).

Spela in i spegelläge

Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan 180 grader mot objektivsidan (2).
z Tips
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal.

Inspelning av snabba aktiviteter i slow-motion (SMTH SLW REC)

Det går att spela in motiv som rör sig snabbt och som normalt inte kan spelas in under vanliga inspelningsförhållanden, med hjälp av långsam, mjuk inspelning under ungefär tre sekunder. Detta alternativ är användbart vid fotografering i snabb rörelse som till exempel vid en golf- eller tennissving.
Fortsättning ,
33
Page 34
Inspelning av bilderna (Fortsättning)
(HOME) B
(HOME) A
1 Aktivera POWER-omkopplaren för att slå
på videokameran.
2 Tryck på (HOME) A eller B för att
visa menyn HOME MENU.
3 Peka på (CAMERA). 4 Peka på [SMTH SLW REC].
5 Tryck på START/STOP.
En film på ungefär tre sekunder spelas in som en 12-sekunders film i slow-motion.
När [Recording···] försvinner är inspelningen färdig.
Peka på för att avbryta mjuk, långsam inspelning.
Ändra inställningen
Peka på (OPTION) t och välj sedan den inställning du vill ändra.
• [TIMING] Välj inspelningens startpunkt efter att du tryckt på Standardinställningen är [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
START/STOP.
• [RECORD SOUND] Välj [ON] ( ) för att lägga på ljud för slow-motion-bilderna, exempelvis en konversation (standardinställningen är [OFF]). Din videokamera spelar in ljud under ungefär 12 sekunder samtidigt som [Recording...] visas i steg 5.
b Obs!
• Ljud spelas inte in under den ungefär tre sekunder långa filminspelningen.
• Bildkvaliteten vid [SMTH SLW REC] är inte lika hög som vid normal inspelning.

Kontrollera bildinställningarna manuellt med kamerans kontrollratt (HDR-UX7E)

Du kan få ett menyalternativ som du ofta använder att skötas med kamerans kontrollratt. Eftersom skärpan som standard sköts med kamerans kontrollratt, beskrivs förfarandet nedan som justering av skärpan med hjälp av ratten.
MANUAL
Kamerans kontrollratt
1 Tryck på MANUAL för att aktivera det
manuella justeringsläget.
Trycker man på MANUAL växlas inställningsläget mellan automatiskt och manuellt.
2 Vrid på kamerans kontrollratt för att
fokusera skärpan.
[3sec BEFORE]
34
Page 35
Alternativ som du kan tilldela att skötas med kamerans kontrollratt
Ett av följande alternativ: – [FOCUS] (s. 77) – [EXPOSURE] (s. 78) – [AE SHIFT] (s. 63) – [WB SHIFT] (s. 64)
Tilldela ett menyalternativ kontrollen via kamerans kontrollratt
1 Håll MANUAL nedtryckt under några
sekunder.
Skärmbilden [DIAL SETTING] visas.
2 Vrid kamerans kontrollratt och välj det
alternativ som ska tilldelas den.
3 Tryck på MANUAL.
b Obs!
• De manuella inställningarna behålls även om du ändrar det alternativ som tilldelats kamerans kontrollratt. Om du ställer in [EXPOSURE] efter att [AE SHIFT] ställts in manuellt, kommer dock [EXPOSURE] att gälla före [AE SHIFT].
• Om du väljer [RESET] i steg 2, återgår alla manuella inställningar till ursprungliga standardinställningar.
z Tips
• Funktionerna för de alternativ som kan tilldelas kamerans kontrollratt är desamma som i menyn.
• Du kan tilldela menyalternativet kamerans kontrollratt i menyn HOME MENU genom att välja (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS]/[PHOTO SETTINGS] t [DIAL SETTING] (s. 66).
Inspelning/uppspelning
35
Page 36

Visa bilderna

Inspelning/uppspelning
Linsskydd
Stängs i enlighet med
(VIEW IMAGES).
(HOME) E
(VIEW IMAGES) C
(HOME) D
(VIEW IMAGES) B
Zoomspak F
POWER­omkopplare A
Starta din videokamera genom att aktivera POWER-omkopplaren A.
Tryck på (VIEW IMAGES) B eller C.
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan skärmen VISUAL INDEX visas.)
Återgår till
inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Skivtyp
Visas med bilden på varje flik som senast spelades upp eller spelades in (B för stillbild).
Återgår till
inspelningsskärmen
Visar filmerna
z Tips
• Rör man på zoomspaken F växlar antalet miniatyrbilder på VISUAL INDEX-skärmen mellan 6 och 12.
Du kan låsa antalet miniatyrbilder genom att peka på (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] i menyn HOME MENU (s. 71).
Visar stillbilderna
(OPTION)
36
Page 37
Starta uppspelning.
Filmer
Peka på fliken och sedan på den film du vill spela upp.
När alla filmer från den markerade filmen till den sista filmen spelats upp, återgår skärmen till skärmbilden VISUAL INDEX.
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Inspelning/uppspelning
Början av avsnittet/
föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen
VISUAL INDEX)
Nästa avsnitt
Bakåt/Framåt
Stillbilder
Peka på fliken och sedan på den stillbild du vill spela upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Föregående/nästa
Går till skärmen VISUAL
Växla till uppspelningsläget med hjälp av knappen (HOME) D eller
E
Peka på (VIEW IMAGES) t [VISUAL INDEX] i menyn HOME MENU.
Justera filmernas ljudvolym
Peka på fliken (OPTION) t t [VOLUME] och justera sedan volymen
med / .
INDEX
Bildspel (s. 38)
z Tips
• Om du vill spela upp filmer långsamt pekar du
• Pekar man på / går
på / i pausläget.
snabbspolningen framåt eller bakåt ungefär fem gånger snabbare. Pekar man två gånger går den ungefär 10 gånger snabbare (ungefär åtta gånger snabbare med DVD+RW i bildkvaliteten SD (standardupplösning)).
(OPTION)
(OPTION)
Fortsättning ,
37
Page 38
Visa bilderna (Fortsättning)

Använda uppspelningszoom Spela upp en serie stillbilder

Du kan förstora stillbilder från ungefär 1,1 gång till 5 gånger den ursprungliga storleken. Förstoringen kan justeras med hjälp av zoomspaken eller zoomknapparna under LCD-skärmen.
1 Spela upp de stillbilder som du vill
förstora.
2 Förstora stillbilden med hjälp av T
(telefoto). Skärmen ramas in.
3 Peka på skärmen på det område av
bilden du vill förstora inom den givna ramen.
4 Justera förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Avbryt genom att peka på .
(bildspel)
Peka på på skärmen för uppspelning av stillbilder. Bildspelet börjar från den valda bilden. Du stoppar bildspelet genom att peka på
. Du återstartar bildspelet genom att
trycka på igen.
b Obs!
• Under ett bildspel kan du inte använda uppspelningszoomen.
z Tips
• Du kan ställa in oavbruten uppspelning av bildspelet genom att peka på fliken
(OPTION) t t [SLIDE SHOW SET]. Standardinställning är [ON] (oavbruten uppspelning).
38
Page 39

Visa bilden på en TV

Anslutningsmetoderna och kvaliteten på de bilder som visas på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV som är ansluten och på vilka anslutningskontakter som används. Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (s. 17). Läs också bruksanvisningarna som medföljer de komponenter du tänker ansluta till enheten.
Utför procedurerna i följande ordning
Du kan kontrollera att din anslutning till TV:n är korrekt med hjälp av [TV CONNECT Guide] som visas på LCD­skärmen.
Växla ingång på TV:n till den anslutna kontakten.
Läs TV:ns bruksanvisning.
r
Anslut din videokamera och din TV med hjälp av [TV CONNECT Guide].
r
Utför de utgångsinställningar som behövs på din videokamera (s. 40).
Kontakter på din videokamera
Öppna kontaktskyddet och anslut kabeln.
Välja den mest fördelaktiga anslutningen - TV CONNECT Guide
Din videokamera tipsar dig om vilken typ av anslutning av din TV som är mest fördelaktig.
1 Slå på strömmen till
videokameran och tryck på
(HOME).
2 Peka på (OTHERS).
3 Peka på [TV CONNECT Guide].
4 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
Under tiden kan du utföra den aktuella anslutningen mellan din videokamera och TV:n.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
39
Page 40
Visa bilden på en TV (Fortsättning)
Ansluta till en TV-apparat med hög upplösning
Bilder som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning) spelas upp med bildkvaliteten HD (hög upplösning). Bilder som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning) spelas upp med bildkvaliteten SD (standardupplösning).
: Signalflöde
Typ Videokamera Kabel TV HOME MENU-inställning
(SETTINGS) t
Komponentvideokabel (medföljer)
(Grön) Y (Blå) PB/C (Röd) PR/C
B
R
[OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [1080i/576i] (s. 73)
A/V-kabel (medföljer)
(Vit) (Röd)
(Gul)
• En A/V-kabel behövs också för att mata ut ljudsignaler. Anslut A/V-kabelns vita och röda kontakter till din TV:s ljudingång.
40
Page 41
: Signalflöde
Typ Videokamera Kabel TV HOME MENU-inställning
HDMI-kabel (tillval)
• Använd en HDMI-kabel med logotypen HDMI (se omslaget).
• Bilderna skickas inte ut ur HDMI OUT-uttaget om upphovsrättsskyddade signaler är inspelade i bilderna.
• Vissa TV-apparater fungerar inte som de ska (t ex matas inget ljud eller ingen bild ut) med denna anslutning.
• Anslut inte din videokameras HDMI OUT-kontakt till HDMI OUT-kontakten på den externa enheten via en HDMI-kabel. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Ansluta till en ej högupplöst 16:9- (bredbild) eller 4:3-TV
Bilder inspelade i kvaliteten HD (hög upplösning) konverteras till SD (standardupplösning) och spelas upp. Bilder som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning) spelas upp med bildkvaliteten SD (standardupplösning).
Inspelning/uppspelning
Ställa in bildproportionerna efter den anslutna TV:n (16:9/4:3)
Ställ in [TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] i enlighet med din TV (s. 73).
b Obs!
• När du spelar upp en film som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning) på en 4:3-TV som inte är kompatibel med 16:9-signalen, ska du ta fram menyn HOME MENU och välja (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] på din videokamera vid inspelning av en bild (s. 64).
Fortsättning ,
41
Page 42
Visa bilden på en TV (Fortsättning)
: Signalflöde
Typ Videokamera Kabel TV HOME MENU-inställning
(SETTINGS) t
Komponentvideokabel (medföljer)
A/V-kabel (medföljer)
• En A/V-kabel behövs också för att mata ut ljudsignaler. Anslut A/V-kabelns vita och röda kontakter till
din TV:s ljudingång.
A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
(Gul)
(Gul)
(Grön) Y (Blå) PB/C (Röd) PR/C
(Vit) (Röd)
(Vit) (Röd)
B
R
[OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [576i] (s. 73)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3] (s. 73)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3] (s. 73)
• När S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanal) är ansluten matas inga ljudsignaler ut. Anslut A/V-kabelns vita och röda kontakter med en S VIDEO-kabel till din TV:s ljudingång för att mata ut ljudsignaler.
• Denna anslutning ger bilder med högre upplösning jämfört med A/V-kabeln (typ ).
A/V-kabel (medföljer)
(Gul) (Vit)
(Röd)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3] (s. 73)
42
Page 43
Ansluta din TV via en videobandspelare
Anslut din videokamera till LINE IN­ingången på videobandspelaren via A/V­kabeln. Ställ videobandspelarens ingångsväljare på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Om du har en TV som ger ljudet i mono (TV:n har bara en ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita (vänster kanal) eller röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på din TV eller videobandspelare.
Om din TV/videobandspelare har en ­adapter med 21 stift (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (tillval) för att visa bilduppspelningen.
b Obs!
• När du matar ut bilder med hjälp av A/V-kabeln matas de ut i bildkvaliteten SD (standardupplösning).
• Ställ in [X.V.COLOR] på [ON] vid inspelning för att spela upp på en x.v.Color-kompatibel TV (s. 65). Vissa inställningar kan behöva justeras på TV:n vid uppspelning. Läs bruksanvisningen för TV:n för detaljerad information.
z Tips
• Om du ansluter din videokamera till din TV med fler än en kabeltyp för att mata ut bilder, blir prioriteringsordning för utmatningssignalerna enligt följande: HDMI t komponentvideo t S VIDEO t ljud/video.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som skickar både video-/ ljudsignaler. HDMI OUT-utgången matar ut bilder i hög kvalitet och digitalt ljud.
Inspelning/uppspelning
43
Page 44

Redigering

(OTHERS)-
kategorin
Med denna kategori kan du redigera bilderna på en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”. Med denna kategori kan du dessutom använda din videokamera genom att ansluta den till andra enheter.

(OTHERS)-kategorin

Lista över alternativ
DELETE
Du kan radera bilderna på en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (s. 44).
EDIT
Du kan redigera filmerna på en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (s. 46).
PLAYLIST EDIT
Du kan skapa och redigera en spellista (s. 47).

Radera bilder

Med din videokamera kan du radera bilderna som spelats in på en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”. Sätt in en inspelad skiva eller ett ”Memory Stick Duo” i din videokamera.
b Obs!
• Du kan inte återställa bilder som du har raderat.
• När Easy Handycam används kan du inte radera filmer på en skiva. Avbryt Easy Handycam.
z Tips
• Du kan välja upp till 100 bilder samtidigt.
• Du kan radera en bild som du visar genom att peka på fliken (OPTION) t t [DELETE].
Radera filmer på skivan
1 Peka på (OTHERS)
t [DELETE] i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [ DELETE].
PRINT
Du kan skriva ut stillbilder på en ansluten PictBridge-skrivare (s. 50).
COMPUTER
Du kan ansluta din videokamera till din dator (s. 83).
TV CONNECT Guide
Din videokamera tipsar dig om vilken anslutning av din TV för visning av bilder som är mest fördelaktig (s. 39).
44
3 Peka på [ DELETE].
4 Peka på den bild som ska
raderas.
Det valda avsnittet markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
Page 45
5 Peka på t [YES] t .
2 Peka på [ DELETE].
Ta bort alla filmer från skivan samtidigt
I steg 3 pekar du på [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Radera den senast inspelade filmen
I steg 3 pekar du på [ LAST SCENE DEL] t t [YES] t .
Radera filmer i bildkvaliteten SD (standardupplösning)
• Du kan radera filmer på DVD-RW-skivor (VR-läge) utan några begränsningar.
• På DVD-RW- och DVD+RW-skivor kan du bara utföra [ LAST SCENE DEL].
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du redigerar bilder. Det kan skada skivan.
• Om den raderade filmen fanns med i spellistan (s. 47) raderas filmen även från spellistan.
• Även om du raderar bilder som du inte längre vill ha kvar från skivan är det inte säkert att skivans återstående kapacitet ökar tillräckligt mycket för att du ska kunna göra ytterligare inspelningar.
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på skivan och återställa skivans ursprungliga kapacitet formaterar du skivan (s. 58).
z Tips
• En film som spelats in med din videokamera på en skiva kallas för ett ”original”.
Radera stillbilder på ditt ”Memory Stick Duo”
3 Peka på [ DELETE].
4 Peka på den stillbild som ska
raderas.
Den valda stillbilden markeras med . Bekräfta stillbilden genom att trycka på och hålla ned stillbilden på LCD­skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Radera alla stillbilderna på ett ”Memory Stick Duo”
I steg 3 pekar du på [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
b Obs!
• Du kan inte radera stillbilder när: – ett ”Memory Stick Duo” med skrivskyddsflik
är inställt på skrivskydd (s. 105)
– den markerade bilden är skyddad.
z Tips
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” kan du formatera ditt ”Memory Stick Duo” (s. 59).
Redigering
1 Peka på (OTHERS) t
[DELETE] i menyn (HOME MENU).
45
Page 46

Dela bilden

b Obs!
• Du kan inte dela filmer när Easy Handycam används. Avbryt Easy Handycam.
1 Peka på (OTHERS) t [EDIT] i
menyn (HOME MENU).
2 Peka på [DIVIDE].
3 Peka på den film som ska delas.
Filmen spelas upp.
4 Peka på vid den punkt där du
vill dela filmen i avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till pausläge.
Justera punkten för uppdelningen mer exakt när du har valt uppdelningspunkt med hjälp av
.
b Obs!
• Du kan inte återställa filmer som du har delat.
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du redigerar bilder. Det kan skada skivan.
• Detta kan du bara utföra med DVD-RW (VR­läge) för bildkvaliteten SD (standardupplösning).
• Även om den delade filmen fanns med i spellistan delas filmen inte i spellistan.
• Eftersom videokameran bestämmer delningspunkten baserad på ökningar i steg om halva sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
Återgår till början av den valda filmen.
Läget växlas mellan uppspelning och paus när du trycker på .
5 Peka på t [YES] t .
46
Page 47

Skapa spellistan

En spellista är en lista med miniatyrbilder av de filmer du valt. Originalavsnitten påverkas inte även om du redigerar eller raderar avsnitten i spellistan. Sätta in den inspelade skivan i videokameran.
b Obs!
• Detta kan du bara utföra med DVD-RW (VR-läge) för bildkvaliteten SD (standardupplösning).
• När Easy Handycam används kan du varken lägga till eller redigera filmer i spellistan. Avbryt Easy Handycam.
1 Peka på (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT] i menyn
(HOME MENU).
2 Peka på [ ADD].
3 Peka på det avsnitt som ska
läggas till i spellistan.
.
Lägga till alla filmer från skivan samtidigt i spellistan
I steg 2 pekar du på [ ADD ALL] t [YES] t [YES] t .
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du redigerar spellistan. Det kan skada skivan.
z Tips
• Du kan högst lägga in 999 filmer i spellistan.
• Du kan lägga till en film när du tittar på den via [ ADD] i (OPTION).
Spela upp spellistan
Sätt in skivan med spellistan i videokameran.
1 Peka på (VIEW IMAGES)
t [PLAYLIST] i menyn (HOME MENU).
Redigering
Det valda avsnittet markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
2 Peka på avsnittet som du vill
starta uppspelningen från.
Spellistan spelas upp från det valda avsnittet och till slutet, därefter växlar skärmen över till spellistan.
Radera onödiga avsnitt i spellistan
1 Peka på (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT] i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [ERASE].
Peka på [ERASE ALL] t [YES] t [YES] t för att radera alla avsnitt i spellistan.
Fortsättning ,
47
Page 48
Skapa spellistan (Fortsättning)
3 Markera det avsnitt som ska raderas i
listan.
Det valda avsnittet markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att
peka på .
4 Peka på t [YES] t .
z Tips
• Originalavsnitten ändras inte även om du raderar avsnitten från spellistan.
Ändra ordningen i spellistan
1 Peka på (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT] i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [MOVE]. 3 Markera det avsnitt som ska flyttas.
Det valda avsnittet markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att
peka på .
4 Peka på . 5 Välj mål med [T]/[t].
Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen.
6 Peka på t [YES] t .
z Tips
• När du väljer flera avsnitt flyttas avsnitten enligt den ordning som visas i spellistan.
Dela en film i spellistan
1 Peka på (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT] i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [DIVIDE]. 3 Markera det avsnitt som ska delas.
Uppspelningen av det markerade avsnittet startar.
4 Peka på vid den punkt där du vill
dela upp filmen i avsnitt. Uppspelningen av filmen växlar över till
pausläge.
Läget växlas mellan uppspelning och paus när du trycker på .
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Eftersom videokameran bestämmer delningspunkten baserad på ökningar i steg om halva sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
z Tips
• Originalfilmerna ändras inte även om du raderar filmerna från spellistan.
48
Målmarkör
Page 49
Kopiera till videobandspelare eller DVD/HDD­brännare
Du kan kopiera bilderna som spelas upp på din videokamera till andra inspelningsenheter, t.ex. videobandspelare eller DVD/HDD-brännare. Anslut enheten på något av följande sätt. För den här funktionen ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (s. 17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker ansluta.
b Obs!
• Filmer som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning) kopieras med bildkvaliteten SD (standardupplösning).
• Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.
• Om du vill kopiera en skiva som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning), ska du installera tillämpningsprogrammet (medföljer) på din dator (s. 85) och kopiera bilderna till en disk i datorn.
A/V OUT-kontakt
IN
S VIDEO
Enheter med S VIDEO­kontakt
: Video/Signalflöde
VIDEO
A A/V -kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
B A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
Om du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med en S VIDEO-kabel (tillval), kan bilder med högre bildkvalitet återges än om du använder en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (ljud för vänster/höger kanal) och S VIDEO­kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V­kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du ansluter med enbart S VIDEO sänds inget ljud ut.
(Gul)
(Vit)
(Röd)
AUDIO
Videobandspelare eller DVD/HDD-brännare
b Obs!
• Du kan inte kopiera till brännare som är anslutna med en HDMI-kabel.
• För att släcka skärmindikatorerna (räkneverket osv.) på skärmen till den visningsenhet du anslutit väljer du (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (standardinställning) i menyn HOME MENU (s. 73).
• Om du vill spela in datum/tid och kamerainställningar visar du dem på skärmen (s. 70).
• Om du ansluter videokameran till en enhet som har monoljud, ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoingången och den röda (höger kanal) eller vita kontakten (vänster kanal) till ljudingången på enheten.
IN
(Gul) (Vit) (Röd)
VIDEO
Enheter utan S VIDEO-kontakt
Redigering
AUDIO
Fortsättning ,
49
Page 50
Kopiera till videobandspelare eller DVD/HDD-brännare (Fortsättning)
1 Sätt in den inspelade skivan i
videokameran.
2 Slå på strömmen till
videokameran och tryck på
(VIEW IMAGES).
Ställ in [TV TYPE] enligt skärmenheten (s. 73).
Skriva ut inspelade bilder
kompatibel skrivare)
Du kan skriva ut stillbilder med en PictBridge-kompatibel skrivare utan att ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till nätadaptern för att strömförsörja den via vägguttaget (s. 17). Sätt in ditt ”Memory Stick Duo” som innehåller stillbilder i din videokamera och starta skrivaren.
(PictBridge-
3 Placera inspelningsmediet i
inspelningsenheten.
Om inspelningsenheten har en ingångsväljare ställer du den på rätt ingångsläge.
4 Anslut videokameran till
inspelningsenheten (videobandspelare eller DVD/ HDD-brännare) med A/V-kabeln (medföljer) 1 eller en A/V-kabel med S VIDEO (tillval) 2.
Anslut videokameran till ingångarna på inspelningsenheten.
5 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen på inspelningsenheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som följer med inspelningsenheten.
6 När kopieringen slutförts stoppar
du inspelningsenheten och sedan videokameran.
Ansluta videokameran till skrivaren
1 Slå på strömmen till
videokameran.
2 Anslut (USB)-kontakten på
videokameran till skrivaren med USB-kabeln (s. 116).
[USB SELECT] visas automatiskt på skärmen.
3 Peka på [ PRINT].
När anslutningen är klar visas indikatorn (PictBridge-anslutning) på skärmen.
En av de stillbilder som lagrats på ditt ”Memory Stick Duo” visas.
b Obs!
• Felfri användning kan bara garanteras för
modeller som hanterar PictBridge.
50
Page 51
Utskrift
1 Peka på den stillbild som du vill
skriva ut.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
2 Peka på (OPTION), ställ in
följande alternativ och peka sedan på .
[COPIES]: Ställ in antalet kopior av stillbilden som du vill skriva ut. Du kan ställa in upp till 20 kopior.
[DATE/TIME]: Välj [DATE], [DAY&TIME] eller [OFF] (datum/tid skrivs inte ut).
[SIZE]: Välj pappersstorlek. Om du inte ändrar inställningen
fortsätter du till steg 3.
3 Peka på [EXEC] t [YES] t .
Skärmen för bildval visas igen.
b Obs!
• Se också bruksanvisningen som följer med den skrivare du använder.
• Försök inte att utföra följande åtgärder medan
visas på skärmen. Resultatet blir
förmodligen inte vad du har väntat dig. – Använda POWER-omkopplaren. – Trycka på (VIEW IMAGES) – Koppla bort USB-kabeln från skrivaren. – Ta ut ditt ”Memory Stick Duo” ur
videokameran
• Om skrivaren slutar fungera kan du pröva att koppla bort USB-kabeln, slå av strömmen till skrivaren och sedan slå på den igen, och starta om proceduren från början.
• Du kan bara välja de pappersstorlekar som skrivaren kan skriva ut.
• På vissa skrivare är det möjligt att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs. Om du skriver ut en stillbild som spelats in i läget 16:9 (bredbild), är det möjligt att vänster och höger kant av bilden beskärs kraftigt.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera funktionen för datumutskrift. Mer information finns i skrivarens bruksanvisning.
• Följande bildtyper kan inte skrivas ut: – bilder som redigerats på en dator – bilder som spelats in på andra enheter – bilder som är större än 3 MB – bilder större än 2848 × 2136 bildpunkter
z Tips
• PictBridge är en industristandard som utarbetats av Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan skriva ut bilder utan att använda en dator, du behöver bara ansluta skrivaren direkt till en digital videokamera eller digital stillbildskamera, oberoende av modell och tillverkare.
• Du kan skriva ut en stillbild som du visar genom att peka på fliken (OPTION) t t [PRINT].
Redigering
Avsluta utskrift
Peka på på skärmen för bildval.
51
Page 52

Använda inspelningsmedier

(MANAGE DISC/
MEMORY)-kategorin
Den här kategorin ger dig möjlighet att använda en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” för olika ändamål.
(MANAGE DISC/MEMORY)-
kategorin
Lista över alternativ
FINALIZE
Genom att stänga skivor kan du få skivor som du kan spela upp på andra enheter (s. 52).
DISC SELECT GUIDE
Den här videokameran kan ge dig råd om vilken skiva du ska använda för ett visst ändamål (s. 57).
FORMAT
Du kan formatera och använda skivan igen (s. 58).
FORMAT
Du kan formatera och använda ditt ”Memory Stick Duo” igen (s. 59).
UNFINALIZE
Du kan öppna en skiva och spela in fler bilder på den (s. 60).
DISC INFO
Du kan visa skivinformationen.
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter eller DVD­enheter (stänga)
Genom att stänga skivan kan du spela upp den på andra enheter och DVD-enheter i datorer. Före stängningen (slutbehandlingen) kan du välja en typ av DVD-meny så att du kan välja ett specifikt avsnitt (s. 54).
Skivor inspelade med bildkvaliteten HD (hög upplösning)
Alla typer av skivor bör stängas (slutbehandlas).
Skivor inspelade med bildkvaliteten SD (standardupplösning)
• Stänga DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL.
• Stäng DVD+RW i följande fall:
– Om du vill skapa en DVD-meny – Om du vill spela den i DVD-spelare på
datorer
– När den inspelade tiden är kort (5 minuter
eller mindre i HQ-läge, 8 minuter eller mindre i SP-läge samt 15 minuter eller mindre i LP-läge)
b Obs!
• Uppspelningskompatibilitet med alla enheter
garanteras inte.
• Endast de enheter som är kompatibla med
formatet AVCHD kan spela de skivor som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning) (s. 56). De DVD-apparater som finns att köpa idag kan inte spela dessa skivor.
• När det gäller bildkvaliteten SD
(standardupplösning) skapas en DVD-meny istället för en skivmeny.
• Ingen DVD-meny skapas för DVD-RW (VR-
läget).
52
Page 53
Utför procedurerna i följande ordning
Följande åtgärder gäller för de skivor som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning).
Spela upp en skiva på en annan enhet för första gången (s. 54)
Uppspelning på annan enhet
AVCHD-kompatibel enhet
Stänga
Dator
Skapa en önskad skivmeny.
Lägga till inspelningar på en stängd skiva (s. 60)
Använda inspelningsmedier
Det går inte att lägga till inspelningar.
Det går inte att lägga till inspelningar.
Om en skivmeny har skapats visas en skärmbild som ber dig bekräfta att du vill lägga till en inspelning.
b Obs!
• När Easy Handycam används kan du inte lägga till inspelningar på en stängd (slutbehandlad) skiva även om du använder DVD-RW eller DVD+RW. För att spela in fler filmer måste du först avbryta Easy Handycam.
Gör en ny inspelning
Fortsättning ,
53
Page 54
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter eller DVD­enheter (stänga) (Fortsättning)
Spela upp en skiva på en annan enhet när en inspelning har lagts till (s. 54)
Uppspelning på annan enhet
AVCHD-kompatibel enhet
Stänga
Dator
Skapa en önskad skivmeny.
Stänga en skiva
b Obs!
• Det tar alltifrån en minut till flera timmar att
stänga en skiva. Ju mindre som finns inspelat på skivan, desto längre tid tar det att stänga skivan.
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under pågående stängning.
• Om du stänger en dubbelsidig skiva måste du
stänga varje sida för sig.
1 Placera videokameran så att den
stå stadigt och anslut nätadaptern till DC IN-kontakten på videokameran.
2 Slå på strömmen genom att
aktivera POWER-omkopplaren.
3 Sätt i den skiva som ska stängas
(slutbehandlas).
54
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) t [FINALIZE] i menyn
(HOME MENU).
Peka på (OPTION) t [DISC MENU] (s. 55) för att välja ett utseende för skivmenyn.
Gå till steg 5 om du vill stänga skivan med [STYLE1] (standardinställning).
5 Peka på [YES] t [YES].
Stängningen startar.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Page 55
b Obs!
• Under pågående stängning får du inte utsätta videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern. Om du måste koppla bort nätadaptern stänger du av strömmen på videokameran och kopplar bort nätadaptern när lampan (film) eller (stillbild) slocknat. Stängningen startar om igen när du ansluter nätadaptern och slår på videokameran igen. Du kan inte ta ur skivan förrän stängningen är slutförd.
• När följande skivor används blinkar Z på videokamerans skärm för standbyläge under inspelning när stängningen är slutförd. Ta ur skivan från videokameran.
– Skivor inspelade med bildkvaliteten HD (hög
upplösning)
– Skivor inspelade med bildkvaliteten SD
(standardupplösning) förutom DVD-RW (VR-läge)
z Tips
• När du ställer in för att skapa en skivmeny (eller DVD-meny) och stänger skivan, visas skivmenyn under några sekunder medan skivan stängs.
• När skivan stängts visas ” ” längst ner på indikatorn för skivtyp/inspelningsformat, exempelvis ” ” för DVD-RW.
Välja stil på skivmenyn
1 I steg 4 pekar du på (OPTION)
t [DISC MENU].
2 Välj önskad stil mellan 4 olika mönster
med hjälp av [T]/[t].
b Obs!
• När du använder Easy Handycam är menyn låst till [STYLE1].
• Detta kan du inte utföra med DVD-RW (VR-läge) för bildkvaliteten SD (standardupplösning).
Använda inspelningsmedier
Välj [NO MENU] om du inte vill skapa någon skivmeny.
3 Peka på .
55
Page 56

Spela upp en skiva på andra enheter

Spela upp en skiva på andra enheter
Vilken typ av enhet som kan spela upp en skiva beror på i vilken bildkvalitet (HD (hög upplösning) eller SD (standardupplösning)). Mer information finns i bruksanvisningen som följer med din enhet, men du kan också kontakta din återförsäljare.
Skivor inspelade med bildkvaliteten HD (hög upplösning)
Denna videokamera spelar in högupplöst film i formatet AVCHD. DVD-media som innehåller AVCHD-film bör inte användas tillsammans med DVD­baserade spelare eller brännare, eftersom DVD-spelaren/brännaren kan misslyckas med att mata ut denna media och eventuellt radera innehållet utan förvarning. DVD­media som innehåller AVCHD-film kan spelas upp på en kompatibel Blu-ray
-spelare/brännare eller andra
Disc kompatibla enheter.
Skivor inspelade med bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Du kan spela upp dessa skivor på DVD­enheter. Däremot finns inga garantier om felfri uppspelning på alla DVD-enheter.
b Obs!
• Se till att du stänger (slutbehandlar) en inspelad skiva. När du spelar in filmer med bildkvaliteten SD (standardupplösning) på en DVD+RW­skiva, kan du spela upp skivan utan att stänga den (s. 52).
• Använd inte en 8 cm CD -adapter med en 8 cm DVD-skiva eftersom det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se till att en vertikalt installerad enhet placeras så att skivan kan sättas i horisontellt.
• Om du satt in en skiva som spelats in i formatet AVCHD i en DVD-enhet, finns det en risk för att du varken kan spela in på eller spela upp skivan korrekt på din videokamera.
• Vissa skivor kan inte spelas upp eller ”frysa” en kort stund mellan olika avsnitt. Vissa funktioner kanske inte fungerar på vissa enheter.
z Tips
• Enheter som hanterar undertexter kan visa inspelningsdatum och tid där undertexten i normala fall visas (s. 66). Se bruksanvisningen till den aktuella enheten.
• Om du har skapat en skivmeny (s. 54) kan du välja önskat avsnitt i menyn.
• Du kan också spela upp spellistan på andra enheter om skivorna spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning) (s. 47). Skapa spellistan på din videokamera i förväg och välj sedan i skivans meny.
Spela upp en skiva på en dator
Spela upp en skiva som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning)
Installera ”Picture Motion Browser” på den medföljande CD-ROM-skivan på datorn för att kunna spela upp filmer (s. 85).
Spela upp en skiva som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Du kan spela upp en skiva på en dator om programvara för uppspelning av DVD­skivor finns installerad på datorn. Sätt in den stängda (slutbehandlade) skivan i din dators DVD-enhet. Spela upp skivan med hjälp av en programvara för DVD­uppspelning.
b Obs!
• Du måste stänga (slutbehandla) skivan (s. 52). Annars kan ett funktionsfel uppstå.
• Kontrollera att DVD-enheten i datorn kan spela upp DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
• Använd inte en 8 cm CD -adapter med en 8 cm DVD-skiva eftersom det kan orsaka funktionsstörningar.
• Det är inte säkert att skivan kan spelas upp på alla datorer; ibland kan den spelas upp ojämnt.
56
Page 57
• Du kan inte kopiera filmer direkt till din dators hårddisk för uppspelning eller redigering på din dator.
z Tips
• Mer information om funktioner och procedurer finns i ”Förenklad guide” på den medföljande CD-ROM-skivan (s. 87).
Volymetiketten för den skiva som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Det datum då skivan användes för första gången spelas in.
<t.ex.> Om skivan användes för första gången klockan
06.00 på eftermiddagen 1 januari 2007:
2007_01_01_06H00M_PM
Volymetikett
z Tips
• Bilder på skivor som spelats in med bildkvaliteten SD (standardupplösning) lagras i följande mappar:
– DVD-RW (VR-läge)
DVD_RTAV -mappen
– Övriga skivor och lägen
VIDEO_TS-mappen

Hitta rätt skiva DISC SELECT GUIDE

På skärmen väljer du det alternativ som passar dig, därefter får du information om vilken typ av skiva som passar ditt ändamål.
1 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME MENU).
2 Peka på [DISC SELECT GUIDE].
Använda inspelningsmedier
3 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
När du svarat på alla frågorna får du veta vilken skiva som passar dig.
När du sätter i en skiva av samma typ som guidens resultat anvisat, formateras skivan med de alternativ du valt.
57
Page 58

Radera alla avsnitt från skivan (formatering)

Formatera en skiva
Formatering gör den inspelade skivan som ny och gör att du kan använda den igen genom att all information som spelats in på skivan raderas. Du återställer skivans inspelningskapacitet genom att formatera skivan.
En DVD-R/DVD+R DL-skiva kan inte formateras. Använd istället en ny skiva.
Om du formaterar en stängd skiva
Formatering raderar alla bilder på en stängd (slutbehandlad) skiva. En av följande ikoner, eller , visas på skärmbilden men det finns ingen anledning att stänga skivan igen innan skivan spelas upp på en spelare kompatibel med formatet AVCHD.*
Vid formatering av en skiva med bildkvaliteten SD (standardupplösning)
• När det gäller en DVD-RW (VIDEO-
läge) är skivan öppen (ej slutbehandlad) och den måste stängas igen för att kunna spelas upp på en annan enhet.
• Om du använder en DVD-RW (VR-läge)/
DVD+RW-skiva raderar en formatering alla bilderna på en stängd skiva. En av följande ikoner eller visas på skärmen, men du behöver inte stänga skivan igen innan du spelar upp den på andra enheter.*
* Stäng (slutbehandla) skivan igen för att skapa en
skivmeny (DVD-meny) på en DVD+RW- eller DVD-RW-skiva med bildkvaliteten HD (hög upplösning) (s. 52).
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till ett vägguttag.
2 Slå på strömmen till
videokameran.
3 Sätt in den skiva som ska
formateras i din videokamera.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) t [ FORMAT] i menyn (HOME MENU).
b Obs!
• Meddelandet på skärmen blir ett annat om skivan formaterats med bildkvaliteten SD (standardupplösning) vid föregående formatering. Följ anvisningarna på skärmen.
5 Peka på [YES].
Peka på [SD] för att spela in med bildkvaliteten SD (standardupplösning).
58
Page 59
b Obs!
• Du kan inte ändra en skivas inspelningsformat halvvägs.
• Mer information om AVCHD-format/DVD­format finns på sid.9.
Formatera ditt ”Memory Stick Duo”
Formatering raderar alla bilder från ett ”Memory Stick Duo”.
6 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
Skivan formateras med den inspelningskvalitet och i det format du valt.
När skivan är formaterad kan du börja spela in på skivan.
Formatera en skiva med bildkvaliteten SD (standardupplösning)
• Välj inspelningsformat, VIDEO-läget eller VR-läget för DVD-RW (s. 11). Om du formaterar en DVD-RW-skiva medan du använder Easy Handycam (s. 26), är inspelningsformatet låst till VIDEO.
• Välj bildförhållande, [16:9 WIDE] eller [4:3] för DVD+RW.
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att försäkra dig om att strömmen inte tar slut under pågående formatering.
• Under pågående formatering får du inte utsätta videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
• Om du använder dubbelsidiga skivor måste du formatera varje sida. Du kan formatera var och en av sidorna med olika inspelningsformat.
• Om du använder en DVD+RW-skiva med SD (standardpplösning) kan du inte ändra filmens bildförhållande vid ett senare tillfälle. Om du vill ändra bildproportionerna formaterar du skivan igen.
• Du kan inte formatera en skiva som har skyddats på andra enheter. Ta bort skyddet med hjälp av den ursprungliga enheten och formatera sedan skivan.
1 Slå på strömmen till
videokameran.
2 Sätt in det ”Memory Stick Duo”
ska formateras i din videokamera.
3 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) t [ FORMAT] i menyn (HOME MENU).
4 Peka på [YES] t [YES].
5 Peka på när [Completed.]
visas.
b Obs!
• Även stillbilder som med en annan enhet har skyddats från oavsiktlig borttagning raderas.
• Försök inte att utföra följande när [Executing...] visas på skärmen:
– Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta ur ditt ”Memory Stick Duo”
Använda inspelningsmedier
59
Page 60

Spela in ytterligare avsnitt efter att du stängt skivan

För skivor inspelade med bildkvaliteten SD
Du kan spela in ytterligare material på den stängda (slutbehandlade) DVD-RW/ DVD+RW-skivan efter följande steg, om det finns ledigt utrymme på skivan att spela in på.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till ett vägguttag.
2 Aktivera POWER-omkopplaren
för att tända lampan (film).
3 Sätt in den stängda skivan i
videokameran.
En skärm visas där du ombeds att bekräfta att du verkligen vill spela in ytterligare avsnitt.
4 Peka på [YES] t [YES].
(standardupplösning)
• Om du använder en stängd DVD-RW-
skiva (VR-läge) kan du spela in ytterligare material på skivan utan ytterligare åtgärder.
• Utför (MANAGE DISC/MEMORY)
t [UNFINALIZE] i menyn HOME MENU om du vill öppna en DVD-RW­skiva (VIDEO-läge).
• Om du skapat en DVD-meny (s. 54) när
du stängt (slutbehandlat) DVD+RW­skivan, visas en dialogruta för att bekräfta att du vill spela in ytterligare avsnitt när du aktiverar POWER-omkopplaren och tänder lampan (film).
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under proceduren.
• Under proceduren får du inte utsätta
videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
• En skivmeny som skapats under stängningen
raderas.
• Om du använder en dubbelsidig skiva måste du
utföra detta för varje sida.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på en
stängd (slutbehandlad) DVD-R/DVD+R DL­skiva.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på en
stängd (slutbehandlad) skiva när Easy Handycam används. För att spela in fler filmer måste du först avbryta Easy Handycam.
5 Peka på när [Completed.]
visas.
60
Page 61

Anpassa din videokamera

Vad du kan göra med kategorin (SETTINGS) i menyn HOME MENU

Du kan ändra inspelningsfunktionerna och användningsinställningarna så att de passar ditt eget sätt att använda kameran.

Använda menyn HOME MENU

1 Slå på strömmen till
videokameran och tryck sedan på
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Peka på önskat
inställningsalternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
4 Peka på önskat alternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Anpassa din videokamera
(SETTINGS)-kategorin
2 Peka på (SETTINGS).
5 Ändra inställningen och peka
sedan på .

Lista över alternativen i kategorin (SETTINGS)

MOVIE SETTINGS (s. 63)
Alternativ Sida
REC MODE
REC MODE AE SHIFT*1 WB SHIFT*1 NIGHTSHOT LIGHT WIDE SELECT DIGITAL ZOOM
63 63 63 64 64 64 64
Fortsättning ,
61
Page 62
Vad du kan göra med kategorin (SETTINGS) i menyn HOME MENU (Fortsättning)
Alternativ Sida
STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR X.V.COLOR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING SUB-T DATE FLASH LEVEL REDEYE REDUC DIAL SETTING*1
PHOTO SETTINGS (s. 67)
Alternativ Sida
IMAGE SIZE*
QUALITY FILE NO. AE SHIFT*1 WB SHIFT* NIGHTSHOT LIGHT STEADYSHOT *1 GUIDEFRAME ZEBRA FLASH LEVEL REDEYE REDUC DIAL SETTING *1
2
1
VIEW IMAGES SET (s. 70)
Alternativ Sida
DATA CODE
DISPLAY
SOUND/DISP SET
Alternativ Sida
VOLUME* BEEP*
2
2
3
*
(s. 71)
LCD BRIGHT
62
Alternativ Sida
64 65 65 65 65 65 66 69 69 66
67 69 69 63 64 64 64 65 65 69 69 66
70 71
71 71 71
LCD BL LEVEL LCD COLOR VF B.LIGHT
OUTPUT SETTINGS (s. 73)
Alternativ Sida
TV TYPE DISP OUTPUT COMPONENT
CLOCK/ LANG (s. 74)
Alternativ Sida
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
2
2
GENERAL SET (s. 74)
Alternativ Sida
DEMO MODE REC LAMP CALIBRATION A.SHUT OFF REMOTE CTRL
*1
HDR-UX7E
*2
Du kan ställa in dessa alternativ medan du använder Easy Handycam (s. 26).
*3
[SOUND SETTINGS] när Easy Handycam används.
72 72 72
73 73 73
20 74 74 74
74 74 109 75 75
Page 63

MOVIE SETTINGS

(Alternativ för filminspelning)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är markerade med B.
REC MODE
Du kan välja ett inspelningsläge för inspelning av en film med bildkvaliteten HD (hög upplösning) från fyra nivåer.
HD HQ+
Spelar in med högsta kvalitet. (AVC HD 12M (HQ+))
HD HQ
Inspelning med hög kvalitet. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP
Inspelning med normal kvalitet. (AVC HD 7M (SP))
HD LP
Inspelning med förlängd inspelningstid (longplay).
(AVC HD 5M (LP))
b Obs!
• Om du spelar in i LP-läget kan detaljer i avsnitt med snabba rörelser se grova ut när du spelar upp skivan.
z Tips
• På sid.12 finns information om den beräknade inspelningstiden för de olika inspelningslägena.
REC MODE
Du kan välja ett inspelningsläge för inspelning av en film med bildkvaliteten SD (standardupplösning) från tre nivåer.
SD HQ
Inspelning med hög kvalitet. (SD 9M (HQ)).
B SD SP
Inspelning med normal kvalitet. (SD 6M (SP)).
SD LP
Inspelning med förlängd inspelningstid (longplay).
(SD 3M (LP))
b Obs!
• Om du spelar in i läget LP är det möjligt att avsnittens kvalitet försämras, eller att avsnitt med snabba rörelser visas med ”blockstörningar” när du spelar upp skivan.
z Tips
• På sid.12 finns information om den beräknade inspelningstiden för de olika inspelningslägena.
AE SHIFT (HDR-UX7E)
Välj [ON] för att justera exponeringen med
(mörk)/ (ljus). och inställningens värde visas när [AE SHIFT] är något annat än standardinställningen.
z Tips
• Om motivet är vitt eller om motljuset är starkt
kan du peka på ; om motivet är svart eller om belysningen är svag kan du peka på .
• När [EXPOSURE] är inställt till [AUTO] kan
du justera den automatiska exponeringsnivån mot antingen ljusare eller mörkare.
• Du kan också justera inställningen manuellt
med kamerans kontrollratt (s. 34).
Anpassa din videokamera
Fortsättning ,
63
Page 64
MOVIE SETTINGS (Fortsättning)
WB SHIFT (växla vitbalans) (HDR-UX7E)
Välj [ON] för att justera vitbalansen till önskad inställning med hjälp av /
.
och det inställda värdet visas när [WB SHIFT] är inställt till annat än ursprunglig inställning.
z Tips
• När vitbalansen ställts in till ett lägre värde visas
blåtonade bilder, medan bilderna vid ett högre värde visas rödtonade.
• Du kan också justera inställningen manuellt
med kamerans kontrollratt (s. 34).
NIGHTSHOT LIGHT
När funktionen NightShot (s. 33) eller [SUPER NIGHTSHOT] (s. 81) används för inspelning, kan du spela in tydligare bilder genom att ställa in [NIGHTSHOT LIGHT], som belyser föremålet med infrarött ljus (osynligt), på [ON] (standardinställningen).
b Obs!
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med
fingrarna eller på något annat sätt (s. 33).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det största avståndet vid fotografering med
[NIGHTSHOT LIGHT] är ungefär 3 m .
b Obs!
• Ställ in [TV TYPE] efter vilken TV som är ansluten för uppspelning (s. 73).
DIGITAL ZOOM
Om du vill använda en zoomning som är större än 10 × (standardinställning) när du spelar in, kan du välja maximal zoomningsnivå. Tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning.
Stapelns högra sida visar det digitala zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas när du valt zoomningsnivå.
B OFF
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
20 ×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 20 × digitalt.
80 × (HDR-UX3E/UX5E)
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 80 × digitalt.
WIDE SELECT
Vid inspelning med bildkvaliteten SD (standardupplösning) kan du välja bildförhållandet efter den anslutna TV:n. Se också bruksanvisningen som levererades med din TV.
B 16:9 WIDE
Spelar in fullskärmsbilder för en TV­skärm med bildproportionerna 16:9 (bredbild).
4:3 ( )
Spelar in fullskärmsbilder för en TV­skärm med bildproportionerna 4:3.
64
STEADYSHOT
Du kan kompensera kameraskakning (standardinställning är [ON]). Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] ( ) när du använder stativ (tillval), då blir bilden naturlig.
Page 65
AUTO SLW SHUTTR (automatisk långsam slutare)
Slutarhastigheten blir automatiskt 1/25 sekund vid filmning på mörka platser (standardinställningen är [ON]).
X.V.COLOR
Ställ in på [ON] vid inspelning för att fånga ett bredare färgspektrum. Olika färger som exempelvis blommornas vackra färger och havets turkosa blå, blir mer naturligt återgivna.
b Obs!
• Ställ in [X.V.COLOR] på [ON] endast då inspelningen ska spelas upp på en x.v.Color­kompatibel TV. Ställ annars in den på [OFF] (standardinställningen).
• Om de filmer som spelats in med denna funktion [ON] spelas upp på en TV som inte är x.v.Color-kompatibel, kan det hända att färgen inte återges på ett korrekt sätt.
• [X.V.COLOR] kan inte ställas in på [ON]: – när skivan inte formaterats med bildkvaliteten
HD (hög upplösning).
– vid inspelning av en film.
GUIDEFRAME
Du kan visa ramen och kontrollera att motivet ligger rätt horisontell och vertikalt genom att ställa in [GUIDEFRAME] till [ON]. Själva ramen spelas inte in. Tryck på DISP/ BATT INFO för att ta bort ramen.
z Tips
• Genom att peka mot föremålet vid riktramens skärningspunkt blir bilden mer balanserad.
ZEBRA
Diagonala ränder visas på vissa delar av skärmen där ljusstyrkan är vid förinställd nivå. Det här läget kan du använda som referens när du ställer in ljusstyrkan. När du ändrar den ursprungliga inställningen visas . Zebramönstret spelas inte in.
B OFF
Zebramönstret visas inte.
70
Zebramönstret visas vid en skärmljusstyrka på ungefär 70 IRE.
100
Zebramönstret visas vid en skärmljusstyrka på ungefär 100 IRE eller högre.
b Obs!
• De delar av skärmen där ljusstyrkan är ungefär 100 IRE eller högre kan verka överexponerade.
z Tips
• IRE representerar nivån på skärmens ljusstyrka.
REMAINING
B AUTO
Visar indikatorn för återstående skivtid under ungefär 8 sekunder i nedanstående situationer.
– När videokameran registrerar den
återstående skivtiden med POWER­omkopplaren ställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att ställa om indikatorn från av till på med POWER-omkopplaren ställd på (film).
– När du väljer filminspelningsläge i
menyn HOME MENU.
ON
Visar alltid indikatorn för återstående skivtid.
Anpassa din videokamera
Fortsättning ,
65
Page 66
MOVIE SETTINGS (Fortsättning)
b Obs!
• När den återstående inspelningsbara tiden för filmer är mindre än 5 minuter visas indikatorn hela tiden på skärmen.
SUB-T DATE
Välj [ON] (standardinställning) för att visa inspelningsdatum och tid när du spelar upp en skiva på en enhet som kan visa undertexter. Se även bruksanvisningen till uppspelningsenheten.
b Obs!
• Skivor inspelade med bildkvaliteten HD (hög upplösning) kan endast spelas upp på enheter kompatibla med AVCHD-formatet (s. 56).
FLASH LEVEL
Du kan ställa in denna funktion när du fotograferar med den inbyggda blixten, eller med en extern blixt (tillval) som är kompatibel med din videokamera.
HIGH( )
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL( )
LOW( )
Sänker nivån på blixten.
REDEYE REDUC
Du kan ställa in denna funktion när du fotograferar med den inbyggda blixten, eller med en extern blixt (tillval) som är kompatibel med din videokamera. Du kan motverka röda ögon-effekten genom att aktivera blixten innan inspelning. Ställ [REDEYE REDUC] till [ON], välj sedan en inställning genom att trycka flera gånger på (blixt) (s. 33).
(automatisk reducering av röda ögon­effekten): När belysningen i omgivningen är otillräcklig utlöses en förblixt innan den automatiska blixten utlöses.
r
(framtvingad reducering av röda ögon­effekten): Blixten utlöses alltid, och varje gång tillsammans med den förblixt som minskar röda ögon-effekten.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Det är inte alltid säkert att det går att reducera röda ögon-effekten, beroende på individuella skillnader och andra förhållanden som påverkar resultatet.
DIAL SETTING (HDR­UX7E)
Du kan välja ett alternativ som du vill ska skötas med kamerans kontrollratt. Mer information finns i sid.34.
66
Page 67

PHOTO SETTINGS

(Alternativ för stillbildstagning)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är markerade med B.
IMAGE SIZE
HDR-UX3E/UX5E
B 4.0M ( )
HDR-UX7E
B 6.1M ( )
4.0M
Spelar in stillbilder med god skärpa.
3.0M ( )
Spelar in stillbilder tydligt med bildproportionen 16:9 (bredbild).
3.0M
1.9M ( )
Spelar in stillbilder med relativt god skärpa.
VGA (0.3M) ( )
Spelar in maximalt antal stillbilder.
6.1M
Spelar in stillbilder med god skärpa.
4.6M ( )
Spelar in stillbilder tydligt med bildproportionen 16:9 (bredbild).
3.1M ( )
Spelar in stillbilder med relativt god skärpa.
4.6M
3.1M
VGA (0.3M) ( )
Spelar in maximalt antal stillbilder.
b Obs!
• [ IMAGE SIZE] kan bara ställas in när inspelningen är i standbyläge.
”Memory Stick Duo”-kortets kapacitet (MB) och antalet inspelbara bilder
När POWER-omkopplaren är
(stillbild)
HDR-UX3E/UX5E
4.0M
3.0M
1.9M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4.0M 3.0M
64MB 32
128MB 64
256MB 115
512MB 235
1GB 480
2GB 990
4GB 1950
814210565160
16085215
150
295
395 310
600
800
1200
2500
4900
640
1600 1300
3350 2600
6600
HDR-UX7E
6.1M
4.6M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6.1M 4.6M 3.1M
64MB 2153287040
128MB 42
256MB 76
512MB 155
1055613580205
100
190
250 205
390
510
VGA
1600 ×
640 ×
1200
480
390 980
130
780
325
1970
235
1400
590
3550
480
2850
1200
7200
980
5900
2450
14500
2000
12000
5000
30000
3950
23500
9500
59000
3.1M
VGA
2048 ×
640 ×
1536
480
390
100
980 780
1970
140
1400
370
3550
295
2850
760
7200
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
67
Page 68
PHOTO SETTINGS (Fortsättning)
6.1M
4.6M
3.1M 2848 × 2136
6.1M 4.6M 3.1M
1GB 315
800
2GB 650
1600
4GB 1250
3200
2848 × 1602
420
1050
860
2150 1700
4250
2048 × 1536
600
1550 1200
3150 2400
6300
VGA 640 × 480
5900
14500 12000
30000 23500
59000
När POWER-omkopplaren är (film)*
HDR-UX3E/UX5E
2.3M 2016 × 1134
64MB 56
128MB 110
256MB 200
512MB 410
1000
1GB 840
2100
2GB 1700
4300
4GB 3400
8500
* Bildstorleken är låst beroende på den inspelade
bildens bildförhållande: – [ 2.3M] med bildkvaliteten HD (hög
upplösning)
– [ 2.3M] i bildförhållandet 16:9 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
– [1.7M] i bildförhållandet 4:3 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
135
280
500
1.7M 1512 × 1134
1.7M
72
175 145
355 260
640 530
1300 1050
2650 2200
5500 4400
10500
HDR-UX7E
4.6M 2848 × 1602
4.6M
64MB 28
128MB 56
256MB 100
512MB 205
1GB 420
1050
2GB 860
2150
4GB 1700
4250
* Bildstorleken är låst beroende på den inspelade
bildens bildförhållande: – [ 4.6M] med bildkvaliteten HD (hög
upplösning)
– [ 4.6M] i bildförhållandet 16:9 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
– [3.4M] i bildförhållandet 4:3 med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
135
250
510
70
3.4M 2136 × 1602
3.4M
37 93
74
185 130
335 270
690 550
1400 1100
2850 2250
5700
b Obs!
• Alla värden är uppmätta med följande inställning: Övre raden: [FINE] är vald som bildkvalitet. Undre raden: [STANDARD] är vald som bildkvalitet.
• Alla värden uppmätta med ett ”Memory Stick Duo” tillverkat av Sony Corporation. Antalet inspelbara bilder varierar beroende på inspelningsförhållandena.
• The unique pixel array of Sony’s ClearVid CMOS Sensor and image processing system (new Enhanced Imaging Processor) allows the still image resolution equivalent to the sizes described.
68
Page 69
QUALITY
B FINE ( )
Spelar in stillbilder med hög bildkvalitet.
STANDARD ( )
Spelar in stillbilder med normal bildkvalitet.
FILE NO.
B SERIES
Filerna numreras i löpande följd även om du byter ”Memory Stick Duo”.
RESET
Filerna tilldelas individuella nummer för varje ”Memory Stick Duo” oberoende av varandra.
ZEBRA
Se sid.65.
FLASH LEVEL
Se sid.66.
REDEYE REDUC
Se sid.66.
DIAL SETTING (HDR­UX7E)
Se sid.66.
AE SHIFT (HDR-UX7E)
Se sid.63.
WB SHIFT (växla vitbalans) (HDR-UX7E)
Se sid.64.
NIGHTSHOT LIGHT
Se sid.64.
STEADYSHOT (HDR­UX7E)
Se sid.64.
GUIDEFRAME
Se sid.65.
Anpassa din videokamera
69
Page 70

VIEW IMAGES SET

(Alternativ som du använder för att anpassa teckenfönstret)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är markerade med B.
DATA CODE
Visar under uppspelning den information som automatiskt registreras under inspelning (informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
DATE/TIME
Visar datum och tid.
CAMERA DATA (nedan)
Visar videokamerans inställningar.
DATE/TIME
CAMERA DATA
Film
Stillbild
CSteadyShot av DLjusstyrka EVitbalans FFörstärkning GSlutarhastighet HBländaröppning IExponering
z Tips
• visas för en bild som spelats in med blixt.
• Informationskoden visas på TV-skärmen om du ansluter videokameran till en TV.
• Indikatorn visar följande sekvens när du trycker på DATA CODE på fjärrkontrollen: [DATE/ TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (ingen indikator).
• Beroende på skivans status är det möjligt att staplar [--:--:--] visas.
70
ADatum BTid
Page 71
DISPLAY
Du kan välja antalet miniatyrbilder som ska visas på skärmen VISUAL INDEX. Miniatyrbild Ordlista (s. 123)
B ZOOM LINK
Du ändrar antalet miniatyrbilder (6 eller
12) med zoomspaken på videokameran.*
6IMAGES
Visar 6 miniatyrbilder.
12IMAGES
Visar 12 miniatyrbilder.
* Du kan utföra åtgärderna med zoomknapparna
på LCD-skärmens ram eller på fjärrkontrollen.

SOUND/DISP SET

(Alternativ som används för att ställa in ljudet och skärmen)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är markerade med B.
VOLUME
Peka på / för att justera volymen (s. 37).
BEEP
B ON
En melodi spelas upp när du startar/ avbryter inspelningen eller utför åtgärder från pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin eller slutarljudet.
LCD BRIGHT
Du kan ställa in ljusstyrkan på LCD­skärmen.
1 Justera ljusstyrkan med / . 2 Peka på .
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
71
Page 72
SOUND/DISP SET (Fortsättning)
LCD BL LEVEL
Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör LCD-skärmen ljusare.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• När du väljer [BRIGHT], minskar batteriets livslängd något under inspelning.
• Om du öppnar LCD-panelen 180 grader mot skärmens utsida och sedan stänger LCD-panelen mot videokamerans utsida, ställs inställningen automatiskt på [NORMAL].
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
LCD COLOR
Du kan ställa in LCD-skärmens färger med
/.
Låg intensitet Hög intensitet
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• När du väljer [BRIGHT], minskar batteriets livslängd något under inspelning.
z Tips
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
VF B.LIGHT
Du kan ställa in sökarens ljusstyrka.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör sökarskärmen ljusare.
72
Page 73

OUTPUT SETTINGS

(Alternativ som du använder vid anslutning till andra enheter)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är markerade med B.
TV TYPE
När du spelar upp bilden måste du konvertera signalen beroende på den TV du anslutit. De bilder du tagit spelas upp som följande illustrationer visar.
B 16:9
Välj det här alternativet för att visa bilderna på en 16:9 (bredbild) TV.
Bilder i bredbildsformat (16:9)
4:3-bilder
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar information som t.ex. tidskoden, på LCD-skärmen och i sökaren.
V-OUT/PANEL
Visar information som t.ex. tidskoden på TV-skärmen, på LCD-skärmen och i sökaren.
COMPONENT
Välj [COMPONENT] när du ansluter din videokamera till en TV via komponentingången.
576i
Välj detta alternativ när du ansluter din videokamera till en TV via komponentingången.
B 1080i/576i
Välj detta alternativ när du ansluter din videokamera till en TV som har en komponentingång och kan visa 1080i­signalen.
Anpassa din videokamera
4:3
Välj det här alternativet för att visa bilderna på en vanlig 4:3-TV.
Bilder i bredbildsformat (16:9)
4:3-bilder
73
Page 74

CLOCK/ LANG

(Alternativ som du använder för att ställa klockan och välja språk)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
CLOCK SET
Se sid.20.
AREA SET
Du kan ställa in en tidsskillnad utan att stanna klockan. När du använder videokameran utomlands anger du i vilket område du befinner dig med hjälp av v/V. Mer information om skillnaden mellan de olika tidszonerna finns på sid.102.
SUMMERTIME
Du kan ändra den här inställningen utan att stanna klockan. Välj [ON] för att ställa fram tiden 1 timme.
LANGUAGE SET
Du kan välja vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.
z Tips
• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du som alternativ använda [ENG[SIMP]] (förenklad engelska).

GENERAL SET

(Övriga alternativ som du kan ställa in)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid.61
(OPTION MENU) t sid.75
De ursprungliga inställningarna är markerade med B.
DEMO MODE
Standardinställningen är [ON], vilket gör att du kan se på demonstrationen i ungefär 10 minuter efter att du ställt POWER­omkopplaren på (film).
z Tips
• Demonstrationen stängs av när: – du trycker på START/STOP eller PHOTO – du pekar på skärmen under demonstrationen.
(Demonstrationen startar igen efter ungefär 10
minuter.) – du skjuter skivluckans låsspärr åt sidan. – du tar bort eller sätter i ett ”Memory Stick
Duo”. – du ställer POWER-omkopplaren på
(stillbild). – du trycker på (HOME)/ (VIEW
IMAGES).
REC LAMP (inspelningslampa)
Inspelningslampan tänds inte under inspelning när du ställer det här alternativet på [OFF]. (Standardinställningen är [ON]).
74
Page 75
CALIBRATION
Se sid.109.
A.SHUT OFF (Automatisk avstängning)
B 5 min
Videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått utan att du har använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte av automatiskt.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt in till [NEVER].

Aktivera funktioner via menyn OPTION MENU

OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med musen till en dator. Vilka funktioner som visas beror på sammanhanget.

Använda menyn OPTION MENU

1 När du använder videokameran
pekar du på (OPTION) på skärmen.
REMOTE CTRL (Fjärrkontroll)
Standardinställningen är [ON], vilket gör att fjärrkontrollen kan användas (s. 119).
z Tips
• Ställ den på [OFF] så att du inte riskerar att kameran reagerar på signaler från fjärrkontroller som tillhör annan videoutrustning.
(OPTION)
Flik
2 Peka på önskat alternativ.
Om önskat alternativ inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på en annan flik.
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
75
Page 76
Aktivera funktioner via menyn OPTION MENU (Fortsättning)
3 Ändra inställningen och peka
sedan på .
Om önskat alternativ inte syns på skärmen.
Peka på en annan flik. Om du inte kan hitta alternativet någonstans betyder det att du inte kan använda funktionen i den aktuella situationen.
b Obs!
• De flikar och alternativ som visas på skärmen
beror på videokamerans aktuella inspelnings/ uppspelningsstatus.
• Vissa alternativ visas utan flik.
• Det går inte att använda OPTION MENU
medan du använder Easy Handycam.

Inspelningsalternativ i menyn OPTION MENU

På sid.75 finns mer information om hur du gör inställningarna.
Alternativ * Sida
Fliken FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER AE SHIFT (HDR-UX7E) SCENE SELECTION WHITE BAL. WB SHIFT (HDR-UX7E) COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
Fliken FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
Fliken
REC MODE REC MODE
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY SELF-TIMER TIMING RECORD SOUND
-77
-78
-78
-78
-79 a 63
-79
-80 a 64
-81
-81
-81
-81
-82
a 63 a 63
-82
a 67 a 69
-82
-33
-33
76
Page 77

Visa alternativ i menyn OPTION MENU

På sid.75 finns mer information om hur du gör inställningarna.

Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU

Alternativ som bara kan ställas in i menyn OPTION MENU beskrivs nedan.
Alternativ * Sida
Fliken DELETE DELETE ALL
Fliken DIVIDE ERASE ERASE ALL MOVE
-- (Vilken flik som visas beror på situationen)
ADD
ADD ALL PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD ADD ALL
-- (Ingen flik) COPIES DATE/TIME SIZE DISC MENU**
* Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
**[DVD MENU] för bildkvaliteten SD
(standardupplösning)
a 44 a 45
a 46 a 47 a 48 a 48
a 47 a 47 a 50
-38
a 37 a 70
-38
a 47 a 47
a 51 a 51 a 51 a 55
De ursprungliga inställningarna är markerade med B.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan du välja det här läget.
1 Peka på [MANUAL].
9 visas.
2 Peka på (fokusering på näraliggande
motiv)/ (fokusering på avlägsna motiv) för att ställa in skärpan. visas när du nått det minsta möjliga avståndet för fokuseringen och visas när du nått det största möjliga avståndet för fokuseringen.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t i steg 1.
b Obs!
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips
• Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto), sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för inspelningen genom att föra spaken mot W (vidvinkel). När du vill spela in ett motiv på nära håll, flyttar du zoomspaken mot W (vidvinkel), sedan justerar du fokus.
Fortsättning ,
Anpassa din videokamera
77
Page 78
Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU (Fortsättning)
• Information om brännvidden (det avstånd som motivet är fokuserat på; när det är mörkt och det är svårt att ställa in fokus) visas under några få sekunder i följande fall. (Avståndet visas inte korrekt om du använder en konversionslins (tillval).)
– När fokusläget ställs om från automatiskt till
manuellt läge.
– När skärpan justeras manuellt.
• Du kan även justera skärpan manuellt med kamerans kontrollratt (s. 34) (HDR-UX7E).
SPOT FOCUS
Du kan ställa in brännpunkten på ett motiv
Peka på [OFF] eller zooma in vidvinkel (W-sida).
b Obs!
• Om du spelar in ett avlägset motiv kan det vara svårt att fokusera på det och fokuseringen kan ta lång tid.
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
som inte befinner sig i mitten av skärmen.
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Justera ljusstyrkan när motivet är för ljust eller för mörkt.
1 Peka på motivet på skärmen.
9 visas.
2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t [END] i steg 1.
b Obs!
• Om du ställer in [SPOT FOCUS], ställs [FOCUS] automatiskt in till [MANUAL].
TELE MACRO
Detta alternativ går att använda för att spela in små motiv, som t.ex. blommor och insekter. Du kan sudda ut bakgrunder så att motivet framträder tydligare. När du ställer in [TELE MACRO] på [ON] ( ), flyttas zoomen (s. 31) automatiskt till översidan av T (telefoto), vilket gör att du kan spela in näraliggande motiv med ett avstånd ner till cirka 37 cm (HDR-UX3E/ UX5E) eller 45 cm (HDR-UX7E).
78
1 Peka på [MANUAL].
2 Justera exponeringen genom att peka på
3 Peka på .
visas.
/.
För att återställa inställningen till automatisk exponering pekar du på [AUTO] t i steg 1.
z Tips
• Du kan också justera inställningen manuellt med kamerans kontrollratt (s. 34) (HDR­UX7E).
Page 79
SPOT METER (Flexibel exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillräckligt ljust även om det är stor kontrast mellan motivet och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta motiv på en scen.
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
visas.
För att återställa inställningen till automatisk exponering pekar du på [AUTO] t [END] i steg 1.
b Obs!
• Om du ställer in [SPOT METER], ställs [EXPOSURE] automatiskt in till [MANUAL].
SCENE SELECTION
Du kan effektivt spela in bilder i olika situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt inspelningsläge utan att använda [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ( )
TWILIGHT PORT.( )
Filmar porträtt med bakgrund med en blixt i inspelningsläget för stillbild.
CANDLE ( )
Filmar scener i stearinljusbelysning utan att förstöra atmosfären.
SUNRISE&SUNSET* ( )
Filmar soluppgångar och solnedgångar fulla av atmosfär.
FIREWORKS* ( )
Fyrverkerier spelas in i all sin prakt.
LANDSCAPE*( )
Filmar avlägsna objekt tydligt. Läget gör att videokameran fokuserar på det egentliga motivet istället för på glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar genom dem.
PORTRAIT ( )
Anpassa din videokamera
Filmar nattmotiv på långt avstånd utan att förlora omgivningarnas mörka atmosfär.
Välj det här läget när du vill framhäva motivet, t.ex. människor eller blommor, samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
Fortsättning ,
79
Page 80
Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU (Fortsättning)
SPOTLIGHT**( )
Välj det här läget om du vill motverka tendensen att ansikten som spelas in i stark belysning blir så extremt vita.
BEACH**( )
Filmar stränder och det blå vattnet spelas in tydligt.
SNOW**( )
Förhindrar att personers ansikten ser mörka ut i stark eller reflekterande belysning, t ex i en skidbacke.
* Justerad för att enbart fokusera på avlägsna
objekt.
**Justerad för att inte fokusera på närbelägna
motiv.
b Obs!
• Om du ställer in [SCENE SELECTION],
avbryts [WHITE BAL.]-inställningen.
WHITE BAL. (Vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ( )
Vitbalansen justeras efter följande inspelningsförhållanden:
– Utomhus – Nattfilmning, neonskyltar och fyrverkerier – Soluppgång eller solnedgång – Under ljusrör på dagtid
INDOOR (n)
Vitbalansen justeras efter följande inspelningsförhållanden:
– Inomhus – På en festscen eller i studion där
belysningen förändras snabbt
– Under videolampor i en studio eller under
natriumlampor eller lysrörsliknande färglampor
ONE PUSH ( )
Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH]. 2 Ställ upp ett v itt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla när du filmar motivet.
3 Peka på [ ].
blinkar snabbt. När vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka.
b Obs!
• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller ställ in färgen under [ONE PUSH] i belysning från ljusrör med vitt eller kallt vitt sken.
• När du väljer [ONE PUSH] ska du filma ett vitt motiv samtidigt som blinkar snabbt.
blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte gick att ställa in.
• När du valt [ONE PUSH] och fortsätter att blinka när du pekat på , ställer du in [WHITE BAL.] på [AUTO].
• Om du ställer in [WHITE BAL.], ställs [SCENE SELECTION] automatiskt in på [AUTO].
z Tips
• Välj [AUTO] för bättre inställning av färgbalansen och rikta din videokamera mot ett närbeläget vitt objekt under ca 10 sekunder, om:
– du bytte batteriet när [AUTO] valdes, – du flyttade in din videokamera efter
användning utomhus eller tvärt om.
• Du behöver göra om [ONE PUSH] om: – du ändrade [SCENE SELECTION]-
inställningarna.
– du flyttade in din videokamera efter
användning utomhus eller tvärt om.
80
Page 81
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
När du ställer in [COLOR SLOW SHTR] till [ON] kan du spela in bilder med klarare färger trots att du spelar in där det är mörkt.
visas på skärmen.
Om du vill avbryta [COLOR SLOW SHTR], pekar du på [OFF].
b Obs!
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i bilden saktas ned.
SUPER NIGHTSHOT
Bilden spelas in med maximalt 16 gånger känsligheten för inspelning med NightShot om du ställer in [SUPER NIGHTSHOT] på [ON] när NIGHTSHOT-omkopplaren (s. 33) också är ställd på ON. visas på skärmen.
Du återgår till den normala inställningen genom att ställa [SUPER NIGHTSHOT] på [OFF].
b Obs!
• Använd inte [SUPER NIGHTSHOT] där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt (s. 33).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s. 77).
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i bilden saktas ned.
FADER
Det går att spela in en övergång med följande effekter applicerade i intervallet mellan scener.
1 Välj önskad effekt i läget [STBY] (under
intoning) eller [REC] (under uttoning), peka därefter på .
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar när toningen är utförd.
Om du vill avbryta toningen innan du startat proceduren pekar du på [OFF] i steg
1. Om du trycker på START/STOP avbryts inställningen.
STBY REC
Uttoning Intoning
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digital effekt)
Om du väljer [OLD MOVIE] visas . Du kan ge bilderna en känsla av gammal film.
Om du vill avbryta [D.EFFECT], pekar du på [OFF].
Anpassa din videokamera
Fortsättning ,
81
Page 82
Detaljerad information om alternativen i menyn OPTION MENU (Fortsättning)
PICT.EFFECT (bildeffekt)
Du kan lägga specialeffekter till en film under såväl inspelning som uppspelning.
visas.
B OFF
Använder inte inställningen [PICT.EFFECT].
SEPIA
Bilderna visas sepiafärgade (bruntonade).
B&W
Bilderna visas svartvita.
PASTEL
Bilderna visas som bleka pastellmålningar.
MICREF LEVEL
Du kan ställa in mikrofonnivån vid ljudinspelning. Välj [LOW] när du vill spela in uttrycksfullt och kraftfullt ljud i en konserthall eller liknande.
B NORMAL
Spelar in olika surroundljud och konverterar dem till en viss nivå.
LOW ( )
Spelar in surroundljud på ett trovärdigt sätt. Den här inställningen passar inte när du spelar in samtal.
SELF-TIMER
Självutlösaren tar en stillbild efter ungefär 10 sekunder. Tryck på PHOTO för att ta stillbilder när [SELF-TIMER] är ställd på [ON] och visas. Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Om du vill avbryta självutlösaren väljer du [OFF].
z Tips
• Du kan också använda funktionen genom att trycka på PHOTO på fjärrkontrollen (s. 119).
82
Page 83

Använda en dator

Vad du kan göra med en Windows-dator

När du installerar ”Picture Motion Browser” på en Windows-dator från den medföljande CD-ROM-skivan, får du tillgång till följande funktioner.
z Tips
• På sid.87 finns information för dig som använder en Macintosh-dator.
Huvudfunktioner
x Spela upp en skiva i AVCHD-format
t Player for AVCHD
Du kan visa filmer med bildkvaliteten HD (hög upplösning) inspelade på en skiva med hjälp av din videokamera, genom att sätta in skivan i din dators DVD-enhet.
b Obs!
• Även i en datormiljö där funktionerna garanteras, kan vissa bildrutor falla bort från filmer.
x Importera filmer som du tagit med
videokameran
Du kan importera de filmer som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning) som de är.
x Visa filmer som du har importerat
till datorn
Du kan sortera filmer och stillbilder efter datum och tid då de togs, och välja filmer och stillbilder som du vill visa som
miniatyrbilder. Dessa miniatyrbilder kan förstoras och spelas upp i ett bildspel.
x Skapa en skiva i AVCHD-format
Du kan skapa en skiva med filmer i bildkvaliteten HD (hög upplösning) som valts ut bland de importerade filmerna.
x Kopiera en skiva
t Video Disc Copier
Du kan kopiera bilderna som du har tagit med videokameran och lagt på en skiva.
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en handledning som du kan använda direkt på datorn. Här beskrivs de grundläggande funktionerna, allt ifrån hur du kopplar ihop videokameran med datorn och vilka inställningar du behöver göra, ända till de grundläggande åtgärder du utför första gången du använder programvaran ”Picture Motion Browser”, som finns på CD-ROM­skivan (medföljer). Se ”Installera ”Förenklad guide”” (sid. 85), starta ”Förenklad guide” och följ sedan instruktionerna.
Programvarans hjälpfunktion
I direkthjälpen beskrivs alla programs samtliga funktioner. I direkthjälpen finns mer information som du kan behöva när du har läst igenom ”Förenklad guide” ordentligt. Du visar direkthjälpen genom att klicka på [?] på skärmen. Supportinformation för Picture Motion Browser finns på webbsidan: http://www.sony.net/support-disoft/
Använda en dator
Fortsättning ,
83
Page 84
Vad du kan göra med en Windows-dator (Fortsättning)
Systemkrav
När du använder ”Picture Motion Browser”
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional eller Windows XP Media Center Edition Standardinstallation krävs. Felfri användning kan inte garanteras för ovanstående operativsystem om de har uppgraderats eller om du använder flera operativsystem (multi-boot).
CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz CPU eller
snabbare (Intel Pentium 4 3,6 GHz eller snabbare, Intel Pentium D 2,8 GHz eller snabbare eller Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare rekommenderas). För bearbetning av material enbart med bildkvaliteten SD (standardupplösning), krävs en Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare.
Program: DirectX 9.0c eller senare. (Den här
produkten baseras på DirectX-teknik. DirectX måste finnas installerat på datorn.) .Net Framework 1.1 (installerat med Picture Motion Browser, beroende på din datormiljö)
Ljudsystem: Ljudkort som hanterar Direct
Sound
Minne: 512 MB eller mer (1 GB eller mer
rekommenderas). För bearbetning av material enbart med bildkvaliteten SD (standardupplösning), krävs 256 MB eller mer.
Hårddisk:
Hårddiskutrymme som krävs för installation: Ungefär 800 MB (10 GB eller mer kan krävas när du skapar skivor i formatet AVCHD).
Skärm: DirectX 7 eller senare videokort,
minst 1024 × 768 bildpunkter, High Color (16-bitars färg)
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard, Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel) rekommenderas), DVD­brännare (CD-ROM-enhet krävs för installation)
När du visar stillbilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” på en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional eller Windows XP Media Center Edition Standardinstallation krävs. Felfri användning kan inte garanteras om du har uppgraderat något av ovanstående operativsystem.
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
b Obs!
• Felfri användning kan inte garanteras på alla rekommenderade system. Det kan t.ex. hända att öppna program eller bakgrundsprocesser minskar produktens prestanda.
• Även i en datormiljö där funktionerna är garanterade, kan bildrutor falla bort från filmer med bildkvaliteten HD (hög upplösning), vilket ger en ojämn uppspelning. Importerade bilder och bilder på skivor som skapats senare påverkas inte.
z Tips
• Om datorn har en Memory Stick-plats sätter du in ditt ”Memory Stick Duo” som stillbilderna har spelats in på i Memory Stick Duo-adaptern (tillval) och sätter sedan i den i Memory Stick­platsen på datorn för att kopiera bilderna till datorn.
• När ett ”Memory Stick PRO Duo” används och din dator inte är kompatibel med det, kan du ansluta din videokamera via USB-kabeln istället för att använda datorns Memory Stick-plats.
84
Page 85

Installera ”Förenklad guide” och programvara

Innan du ansluter videokameran till datorn behöver du installera ”Förenklad
guide” och programvara på din Windows­dator. Installationen måste bara göras första gången. De filer som installeras och installationsprocedurerna kan vara olika för olika operativsystem.
z Tips
• På sid.87 finns information för dig som använder en Macintosh-dator.
Installera ”Förenklad guide”
4 Klicka på [FirstStepGuide].
5 Välj önskat språk och
videokamerans modellbeteckning från rullgardinsmenyn.
1 Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
2 Slå på datorn.
b Obs!
• För installationen måste du logga in som administratör.
• Innan du installerar programvaran bör du stänga alla program som du eventuellt kör på datorn.
3 Placera den medföljande CD-
ROM-skivan i din dators cd­spelare.
Installationsfönstret öppnas.
Om fönstret inte visas.
1 Klicka på [Start] och därefter på [My
Computer]. (För Windows 2000 dubbelklickar du på [My Computer]).
2 Dubbelklicka på [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (skivenhet).*
* Enhetsbeteckningar ( som t ex (E:)) kan
variera mellan olika datorer.
6 Klicka på
[FirstStepGuide(HTML)].
Installationen startar. När [Save is complete] visas klickar du
på [OK] för att avsluta installationen.
Installera Förenklad guide i PDF
I steg 6 klickar du på [FirstStepGuide(PDF)].
Installera programmet ”Adobe Reader” för att visa PDF-filen
I steg 6 klickar du på [Adobe(R) Reader(R)].
Installera programvaran
1 Utför steg 1 till 3 under ”Installera
”Förenklad guide”” (sid. 85).
2 Klicka på [Install].
3 Välj språkversion för det program
som ska installeras och klicka sedan på [Next].
Fortsättning ,
Använda en dator
85
Page 86
Installera ”Förenklad guide” och programvara (Fortsättning)
Sonic UDF Reader - Programvara
4 Bekräfta det område och det land/
den region du bor i och klicka därefter på [Next].
Programmet som ska installeras konfigureras efter ditt land/din region.
5 Läs [License Agreement],
markera [I accept the terms of the license agreement] om du accepterar avtalet och klicka därefter på [Next].
som behövs för att identifiera skivor i AVCHD-format
Windows Media Format 9 Series Runtime (endast Windows 2000) -
Program som behövs för att skapa DVD-videoskivor
Microsoft .NET Framework 1.1 ­Program som behövs för att skapa skivor i AVCHD-format
Microsoft DirectX 9.0c ­Programvara som krävs för hantering av filmer
6 Anslut videokameran till en dator
via en USB-kabel och klicka sedan på [Next] på skärmen när du ombeds bekräfta anslutningen.
Även om en skärmbild som ber dig starta om datorn visas, ska du inte göra det i detta läget. Starta om din dator när installationen är klar.
7 Installera programvaran genom
att följa anvisningarna på skärmen.
Slutför installationen genom att starta om datorn om så krävs.
Följande installationsskärm visas eventuellt beroende på din driftsmiljö. Installera i detta fall programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen.
8 När datorn startats om ska du
plocka ut CD-ROM-skivan ur din dator.
Genvägar som t.ex. [ ] (Picture Motion Browser) visas på skrivbordet.
z Tips
• Se ”Förenklad guide” om hur USB-kabeln kopplas ur.
När du installerat programvaran skapas en genväg till hemsidan för kundregistrering på skrivbordet.
• När du väl registrerat dig på hemsidan får du tillgång till en säker och användbar kundsupport. http://www.sony.net/registration/di/
86
Page 87

Visa ”Förenklad guide”

z Tips
• På sid.87 finns information för dig som använder en Macintosh-dator.
För att kunna visa ”Förenklad guide” på din dator rekommenderas Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 eller senare. Dubbelklicka på ikonen för genvägen till [First Step Duide] på skrivbordet.
z Tips
• Du kan även starta genom att välja [Start], [Programs] ([All Programs] för Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], din videokameras modellnamn och därefter ”Förenklad guide” i HTML.
• Om du vill visa ”Förenklad guide” i HTML­format utan att installera den, kopierar du önskad språkmapp från mappen [FirstStepGuide] på CD-ROM-skivan och klickar därefter på [Index.html].
• Referera till ”Förenklad guide” i PDF (s. 85) i följande fall:
– Vid utskrift av vissa avsnitt ur ”Förenklad
guide”
– När ”Förenklad guide” inte visas som den ska
på grund av inställningar i webbläsaren, trots att du använder den rekommenderade datormiljön.
– När HTML-versionen av ”Förenklad guide”
inte kan installeras.

Använda en Macintosh-dator

Du kan kopiera stillbilderna från ditt ”Memory Stick Duo” till en Macintosh. Installera ”Förenklad guide” som finns på den medföljande CD-ROM-skivan.
b Obs!
• Den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser” går inte att använda under Mac OS.
• Mer information om hur du ansluter videokameran till datorn och kopierar stillbilderna finns i ”Förenklad guide”.
Systemkrav
För att kopiera stillbilder från ett ”Memory Stick Duo”
Operativsystem: Mac OS 9,1/9,2 eller Mac
OS X (v10,1/v10,2/v10,3/v10,4).
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en handledning som du kan använda direkt på datorn. Här beskrivs de grundläggande åtgärderna, från hur du ansluter videokameran och en dator för första gången till hur du gör inställningar. Se ”Installera ”Förenklad guide””, starta ”Förenklad guide” och följ sedan instruktionerna.
Använda en dator
Installera ”Förenklad guide”
Kopiera ”FirstStepGuide(PDF)” från önskad språkmapp i mappen [FirstStepGuide] till datorn.
Visa ”Förenklad guide”
Dubbelklicka på ”FirstStepGuide(PDF)”. Om du saknar program som kan visa PDF­filer på datorn kan du ladda hem Adobe Reader från följande webbsida: http://www.adobe.com/
87
Page 88

Felsökning

Felsökning

Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema. Om problemet kvarstår kopplar du bort strömkällan och kontaktar din Sony-återförsäljare.
• Allmänna funktioner/Easy Handycam/
Fjärrkontroll ......................................s. 88
• Batterier/strömkällor .........................s. 89
• LCD-skärm/sökare ............................s. 90
• Skivor/”Memory Stick Duo”.............s. 90
• Inspelning.......................................... s. 91
• Uppspelning av en skiva på videokameran
........................................................... s. 93
• Spela upp en skiva på andra enheter
........................................................... s. 94
• Redigera filmer på skivan ................. s. 94
• Visa bilder på en TV .........................s. 95
• Kopiering/anslutning till andra enheter
........................................................... s. 96
• Ansluta till en dator...........................s. 96
• Funktioner som inte kan användas
samtidigt............................................s. 96
Allmänna funktioner/Easy Handycam/Fjärrkontroll
Det går inte att slå på strömmen.
• Sätt in ett uppladdat batteri i videokameran
(s. 17).
• Anslut nätadapterns kontakt till ett
vägguttag (s. 17).
Videokameran fungerar inte trots att jag slagit på strömmen.
• Det tar några sekunder för videokameran
att bli klar för tagning efter det att du har slagit på strömmen. Detta är inget fel.
• Koppla bort nätadaptern från vägguttaget
eller ta bort batteripaketet, vänta ungefär 1 minut och koppla sedan in strömkällan igen. Om du fortfarande inte kan använda funktionerna trycker du på RESET­knappen (s. 117) med ett spetsigt föremål.
(När du trycker på RESET-knappen återställs alla inställningar, även klockan.)
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
Knapparna fungerar inte.
• När Easy Handycam används (s. 26) kan följande knappar/funktioner inte användas. – BACK LIGHT (s. 33) – Kamerans kontrollratt (s. 34) (
UX7E
) – Zoomning under uppspelning (s. 38) – LCD-skärmens bakgrundsbelysning
tänds/släcks (s. 22)
HDR-
(OPTION) visas inte på skärmen.
• När Easy Handycam används kan du inte använda menyn OPTION MENU.
Menyinställningarna har ändrats automatiskt.
• När Easy Handycam används återgår de flesta menyinställningar till sina standardvärden.
• När Easy Handycam används är vissa menyalternativ låsta enligt följande. – Filminspelningsläge: [SP] – Stillbildskvalitet: [FINE] – [DATA CODE]: [DATE/TIME] – Inspelningsformat för DVD-RW:
[VIDEO] (för bildkvaliteten SD (standardupplösning))
• Följande menyalternativ återgår till sina standardinställningar när du ställer POWER-omkopplaren på OFF (CHG) i mer än 12 timmar. – [FOCUS] – [SPOT FOCUS] –[EXPOSURE] – [SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [MICREF LEVEL]
88
Page 89
Trots att jag trycker på EASY, återgår inte menyinställningarna automatiskt till sina standardvärden.
• Följande menyalternativ behåller sina inställningar även när du använder Easy Handycam. – [FILE NO.] – [VOLUME] – [TV TYPE] – [ DISPLAY] – [BEEP] – [SUB-T DATE] – [CLOCK SET] – [AREA SET] – [SUMMERTIME] – [ LANGUAGE SET] – [ IMAGE SIZE] – [WIDE SELECT] – [COMPONENT] – [DEMO MODE] – [DIAL SETTING] (HDR-UX7E) – [TIMING] och [RECORD SOUND] i
[SMTH SLW REC]
– [X.V.COLOR]
Videokameran vibrerar.
• Att vibrationer uppstår beror på skivans tillstånd. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Jag känner en vibration i handen eller hör ett svagt ljud när jag använder videokameran.
• Detta är inget fel.
Den medföljande fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.
• Ställ [REMOTE CTRL] på [ON] (s. 75).
• Sätt in ett batteri i batterifacket med polerna +/– rättvända, dvs. enligt markeringarna +/– (s. 119).
• Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrsensorn.
• Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot ljuset från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
En annan DVD-enhet fungerar inte som den ska när du använder den medföljande fjärrkontrollen.
• Välj ett annat fjärrkontrolläge än DVD 2 för din DVD-enhet, eller täck över fjärrsensorn på DVD-enheten med en bit svart papper.
Batterier/strömkällor
Strömmen stängs plötsligt av.
• Strömmen till videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått utan att du har använt videokameran (A.SHUT OFF). Ändra inställningen för [A.SHUT OFF] (s. 75) eller slå på strömmen igen. Du kan också använda nätadaptern.
• Ladda batteriet (s. 17).
Felsökning
Det hörs motorljud från videokameran när jag stänger skivfacket utan att ha satt i en skiva.
• Ljudet orsakas av att videokameran försöker identifiera en skiva. Detta är inget fel.
Videokameran blir varm.
• Det beror på att strömmen till videokameran har varit påslagen under en längre tid. Detta är inget fel. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
CHG (uppladdning)-lampan lyser inte när batteriet laddas.
• För POWER-omkopplaren till OFF (CHG) (s. 17).
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran (s. 17).
• Anslut nätkabeln till vägguttaget på rätt sätt.
• Batteriet är färdigladdat (s. 17).
Fortsättning ,
89
Page 90
Felsökning (Fortsättning)
CHG-lampan (laddning) blinkar när batteriet laddas.
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran (s. 17). Om problemet kvarstår kopplar du bort nätadaptern från vägguttaget och kontaktar din Sony-återförsäljare. Batteriet kan vara skadat.
Indikatorn för återstående batteritid visar inte rätt tid.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller för låg. Detta är inget fel.
• Ladda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt (s. 17).
• Beroende på i vilken miljö du använder videokameran kan det hända att den tid som visas inte stämmer exakt.
Batteriet laddas snabbt ur.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller för låg. Detta är inget fel.
• Ladda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt (s. 17).
LCD-skärm/sökare
Knapparna visas inte på pekskärmen.
• Peka lätt på LCD-skärmen.
• Tryck på DISP/BATT INFO på videokameran (eller DISPLAY på fjärrkontrollen (s. 22).
Knapparna på pekskärmen fungerar inte som de ska eller kan inte användas alls.
• Ställ in pekskärmen ([CALIBRATION]) (s. 109).
Menyalternativ visas nedtonade.
• Du kan inte välja nedtonade alternativ i det aktuella läget för inspelning/uppspelning.
90
• Det finns vissa funktioner som du inte kan aktivera samtidigt (s. 96).
Bilden i sökaren är inte skarp.
• Ställ in skärpan med justeringsspaken till sökarens lins (s. 22).
Bilden i sökaren har försvunnit.
• Bilden visas inte i sökaren när LCD­panelen är öppen (s. 22).
Skivor/”Memory Stick Duo”
Det går inte att ta ur skivan.
• Kontrollera att strömkällan (batteriet eller nätadaptern) är korrekt ansluten (s. 17).
• Skivan är skadad eller smutsig av fingeravtryck eller liknande. I så fall kan det ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur skivan.
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Du avbröt stängningen av skivan genom att stänga av videokameran. Slå på strömmen till videokameran och ta ur skivan när stängningen är slutförd (s. 54).
Det går inte att radera bilder.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången på indexskärmen.
• Bilder kan inte raderas beroende på skivans typ och läge (s. 11).
Indikatorn som visar återstående skivutrymme visas inte.
• Ställ [ REMAINING] på [ON] så visas alltid indikatorn för återstående skivtid (s. 65).
Indikatorerna för skivtyp och inspelningsformat visas nedtonade på LCD-skärmen.
• Det är möjligt att skivan har skapats med en annan enhet än din videokamera. Du kan spela upp skivan på din videokamera, men du kan inte spela in ytterligare avsnitt.
Page 91
Du kan inte manövrera funktioner via ditt ”Memory Stick Duo”.
• Om du använder ett ”Memory Stick Duo” som formaterats på en dator måste det formateras igen på din videokamera (s. 59).
Du kan inte radera bilder eller formatera ditt ”Memory Stick Duo”.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången på indexskärmen.
• Bilder som skrivskyddats av en annan enhet kan inte raderas.
Datafilnamnet är felaktigt eller blinkar.
• Filen är förstörd.
• Använd det filformat som är kompatibelt med din videokamera (s. 105).
Inspelning
Se även ”Skivor/”Memory Stick Duo”” (s. 90).
Det spelas inte in några filmer på skivan när jag trycker på START/ STOP.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ videokameran i standbyläge för inspelning (s. 30).
• Videokameran är fortfarande upptagen med att spela in avsnittet som du just tagit på skivan.
• Utrymmet på skivan har tagit slut. Använd en ny skiva eller formatera skivan (endast DVD-RW/DVD+RW, s. 58). Du kan också radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (s. 44).
• Om du använder någon av följande skivor efter att du stängt dem, förbereder du dem för inspelning av ytterligare avsnitt (s. 60). Ett annat alternativ är att du använder en ny skiva. – DVD+RW – DVD-RW inspelad med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
– DVD-RW (VIDEO-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på skivan. Slå av strömmen till videokameran och lämna den ungefär 1 timme på en sval plats (s. 108).
Du kan inte spela in en stillbild.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ videokameran i standbyläge för inspelning (s. 30).
• Utrymmet på ditt ”Memory Stick Duo” har tagit slut. Använd ett nytt ”Memory Stick Duo” eller formatera ditt ”Memory Stick Duo” (s. 59). Du kan också radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (s. 45).
• Du kan inte spela in en stillbild tillsammans med: – [SMTH SLW REC] – [FADER] – [D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
• Du kan inte spela in stillbilder på en skiva i videokameran.
ACCESS-lampan lyser fast jag har avbrutit inspelningen.
• Videokameran är fortfarande upptagen med att spela in avsnittet som du just tagit på skivan.
Inspelningsvinkeln ser annorlunda ut.
• Inspelningsvinkeln varierar beroende på videokamerans läge. Detta är inget fel.
Blixten fungerar inte.
• Du kan inte spela in med blixten när: – Du tar stillbilder under pågående
filminspelning
– Konversionslinsen (tillval) är monterad
Fortsättning ,
Felsökning
91
Page 92
Felsökning (Fortsättning)
• Även om du valt automatisk blixt eller (automatisk reducering av röda ögon-
effekten), kan du inte använda blixten tillsammans med: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS] [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] eller [SNOW] under [SCENE
SELECTION] – [MANUAL] under [EXPOSURE] – [SPOT METER]
Den verkliga inspelningstiden för filmen är kortare än den förväntade ungefärliga inspelningstiden för skivan.
• Beroende på motivet, t.ex. ett motiv som rör sig snabbt, kan den tillgängliga inspelningstiden förkortas (s. 12).
Inspelningen avbryts.
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på skivan. Slå av strömmen till videokameran och lämna den ungefär 1 timme på en sval plats (s. 108).
Filminspelningen startar/stoppar inte med detsamma när jag trycker på START/STOP.
• Det kan förekomma en viss fördröjning mellan det ögonblick då du trycker på START/STOP och när inspelningen verkligen startar eller stoppar. Detta är inget fel.
Jag kan inte ändra bildproportionerna (16:9/4:3) för en film.
• Du kan inte ändra bildförhållandet när: – du spelar in filmer med bildkvaliteten HD
(hög upplösning).
– du spelar in filmer på en DVD+RW med
bildkvaliteten SD (standardupplösning).
92
– det inte finns någon skiva i din
videokamera.
Den automatiska fokuseringen fungerar inte som den ska.
• Ställ [FOCUS] på [AUTO] (s. 77).
• Inspelningsförhållandena passar inte för automatisk fokusering. Ställ in fokus manuellt (s. 77).
[STEADYSHOT] fungerar inte.
• Ställ [STEADYSHOT] på [ON] (s. 64).
• [STEADYSHOT] kan kompensera för alltför starka vibrationer.
Jag kan inte använda funktionen BACK LIGHT.
• Funktionen BACK LIGHT fungerar inte när Easy Handycam används.
Föremål som passerar skärmen mycket snabbt verkar något böjda.
• Detta fenomen kallas fokalplan. Detta är inget fel. På grund av det sätt som bildenheten (CMOS-sensor) läser bildsignaler, kan föremål som snabbt passerar förbi på skärmen verka böjda beroende på inspelningsförhållanden.
Små vita, röda, blå eller gröna punkter syns på skärmen.
• Punkterna visas när du spelar in i lägena [SUPER NIGHTSHOT] eller [COLOR SLOW SHTR]. Detta är inget fel.
Bildens färger visas inte korrekt.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF (s. 33).
Skärmbilden är ljus och motivet visas inte på skärmen.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF (s. 33).
Page 93
Skärmbilden är mörk och motivet visas inte på skärmen.
• Tänd bakgrundsbelysningen genom att hålla DISP/BATT INFO intryckt under några sekunder (s. 22).
Horisontella linjer visas på bilden.
• Det här inträffar när du spelar in i belysningen från lysrör, natrium- eller kvicksilverbåglampor. Detta är inget fel.
Svarta band visas när jag filmar en TV- eller datorskärm.
• Ställ in [STEADYSHOT] på [OFF] (s. 64) (HDR-UX3E/UX5E).
[SUPER NIGHTSHOT] kan inte användas.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON.
[COLOR SLOW SHTR] fungerar inte korrekt.
• [COLOR SLOW SHTR] kanske inte fungerar korrekt i totalmörker. Använd NightShot eller [SUPER NIGHTSHOT].
Jag kan inte ställa in [LCD BL LEVEL].
• Du kan inte ställa in [LCD BL LEVEL] när: – LCD-panelen är stängd på videokameran
med LCD-skärmen riktad utåt.
– Strömförsörjningen sker via nätadaptern.
Uppspelning av en skiva på videokameran
Det går inte att spela upp en skiva.
• Aktivera POWER-omkopplaren för att starta din videokamera och tryck på
(VIEW IMAGES).
• I menyn HOME MENU pekar du på
(VIEW IMAGES) och pekar sedan på
[VISUAL INDEX].
• Kontrollera skivans kompatibilitet (s. 11).
• Sätt i en skiva med inspelningssidan riktad in mot videokameran (s. 23).
• Det är inte säkert att en skiva som spelats in, formaterats eller stängts av en annan enhet går att spela upp på den här videokameran.
Det är störningar i den uppspelade bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (s. 104).
Det går inte att spela upp stillbilder som sparats på ett ”Memory Stick Duo”.
• Stillbilder kan inte spelas upp om du har ändrat på filerna eller mapparna eller redigerat informationen på en dator. (I så fall blinkar filnamnet.) Detta är inget fel (s. 106).
• Stillbilder som spelats in på andra enheter kan eventuellt inte spelas upp, eller så visas de i fel storlek. Detta är inget fel (s. 106).
” visas på en bild på skärmen VISUAL INDEX.
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av informationen. Det är möjligt att den visas korrekt om du slår av strömmen och sedan slår på den igen, eller om du tar ur och sätter tillbaka ditt ”Memory Stick Duo” några gånger.
• Det här kan visas på stillbilder som har spelats in av andra enheter, har redigerats på en dator eller liknande.
Felsökning
Fortsättning ,
93
Page 94
Felsökning (Fortsättning)
När jag spelar upp en skiva hörs inget ljud eller så är ljudet mycket lågt.
• Vrid upp volymen (s. 37).
• Ljudet spelas inte upp när LCD-skärmen är stängd. Öppna LCD-skärmen.
• När du spelar in ljud med [MICREF LEVEL] (s. 82) ställt på [LOW] kan det inspelade ljudet vara svårt att höra.
• När det gäller [SMTH SLW REC] kan du inte spela in ljud vid filmning (ungefär tre sekunder).
Spela upp en skiva på andra enheter
Jag kan inte spela upp en skiva eller skivan identifieras inte.
• För att kunna spela upp en skiva som spelats in med bildkvaliteten HD (hög upplösning), behöver du en enhet som är kompatibel med formatet AVCHD (s. 56).
• Rengör skivan med en mjuk duk (s. 104).
• Stäng skivan (s. 52).
• En skiva som spelats in i VR-läge kan inte spelas upp på en enhet som inte kan hantera VR-läget. Mer information om kompatibilitet finns i uppspelningsenhetens bruksanvisning.
Det är störningar i den uppspelade bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (s. 104).
” visas på en bild i skivmenyn/ DVD-menyn.
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av informationen när skivan stängdes. För följande skivor kan du göra skivan redo för ytterligare inspelningar (s. 60) så att du kan skapa en ny skivmeny genom att stänga (slutbehandla) skivan igen (s. 54). Skivmenyn/DVD-menyn kan visas korrekt. – DVD+RW – DVD-RW inspelad med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
– DVD-RW (VIDEO-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Uppspelningen avbryts en kort stund mellan olika avsnitt.
• Det är möjligt att bilden fryser till ett kort ögonblick mellan olika avsnitt, beroende på den enhet som används. Detta är inget fel.
• När det gäller DVD+R DL är det möjligt att bilden fryser ett ögonblick när inspelningslagret byts. Detta är inget fel.
Uppspelningen går inte tillbaka till föregående avsnitt när jag trycker på ..
• Om du trycker på . när uppspelningen passerar 2 titlar som skapats automatiskt av videokameran är det möjligt att uppspelningen inte går tillbaka till föregående avsnitt. Välj önskat avsnitt på menyskärmen. Mer information finns i bruksanvisningen till uppspelningsenheten.
Redigera filmer på skivan
Det går inte att redigera.
• Du kan inte redigera skivan på din videokamera (s. 11).
• Det finns inga bilder inspelade på skivan.
• Bildens tillstånd gör att den inte kan redigeras.
• En bild som skrivskyddats av en annan enhet kan inte redigeras.
• Du kan inte kopiera eller flytta bilder mellan en skiva och ett ”Memory Stick Duo”.
Det går inte att lägga till avsnitt i spellistan.
• Skivan är full eller så överskrider antalet avsnitt som lagts 999. Radera avsnitt som du inte behöver ha kvar (s. 44).
• Du kan inte lägga in stillbilder i spellistan.
94
Page 95
En film går inte att dela.
• Om filmen är alltför kort kan den inte delas.
• En film som skrivskyddats med en annan utrustning kan inte delas.
Ett avsnitt går inte att radera.
• Du använder en skiva som inte tillåter att avsnitt raderas (s. 11).
• Du kan inte radera ett avsnitt medan du använder Easy Handycam.
• Ett avsnitt som skrivskyddats med en annan utrustning kan inte raderas.
Det går inte att kopiera bilderna från en skiva till ett ”Memory Stick Duo”.
• Du kan inte kopiera en film från en skiva till ett ”Memory Stick Duo” som en stillbild vid uppspelning på din videokamera.
Det går inte att redigera eller spela in ytterligare material på en skiva med hjälp av andra enheter.
• Det kan hända att du inte kan använda andra enheter för att redigera en skiva som spelats in på videokameran.
Visa bilder på en TV
Du kan inte visa bilden eller höra ljudet på TV: n.
• Ställ in [COMPONENT] i enlighet med den anslutna enhetens krav (s. 73) när du använder komponentvideokabeln.
• När du använder komponentvideokabeln måste du kontrollera att de röda och vita kontakterna på anslutningskabeln för A/V är anslutna (s. 40).
• Bilderna skickas inte ut ur HDMI OUT­uttaget om upphovsrättsskyddade signaler är inspelade i bilderna.
Det går inte att stänga (slutbehandla) skivan.
• Batteriet är på väg att ta slut under stängningen. Använd nätadaptern.
• Skivan har redan stängts. För följande skivor följer du den procedur som krävs för att spela in ytterligare material (s. 60): – DVD+RW – DVD-RW inspelad med bildkvaliteten
HD (hög upplösning)
– DVD-RW (VIDEO-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Det går inte att utföra [UNFINALIZE].
• Det går inte att utföra [UNFINALIZE] på följande skivor: – DVD-R – DVD+R DL – DVD+RW-skivor inspelade med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
– DVD-RW (VR-läge) inspelad med
bildkvaliteten SD (standardupplösning)
Jag hör inte ljudet.
• När du använder komponentvideokabeln måste du kontrollera att de röda och vita kontakterna på anslutningskabeln för A/V är anslutna (s. 40, 42).
• Om du använder S VIDEO-videokontakten måste du se till att också den röda och den vita kontakten på A/V-kabeln är anslutna (s. 42).
Bilden visas förvrängd på en 4:3-TV.
• Detta sker när du ser på en bild som spelats in i läget 16:9 (bredbild) på en 4:3-TV. Ställ in [TV TYPE] korrekt (s. 73) och spela upp bilden.
Svarta fält dyker upp över och under bilden på 4:3-TV:n.
• Detta sker när du ser på en bild som spelats in i läget 16:9 (bredbild) på en 4:3-TV. Detta är inget fel.
Fortsättning ,
Felsökning
95
Page 96
Felsökning (Fortsättning)
Kopiering/anslutning till andra enheter
Det går inte att kopiera på rätt sätt.
• Det går inte att kopiera bilder via HDMI­kabeln.
• A/V-kabeln är inte ansluten på rätt sätt. Kontrollera att A/V-kabeln sitter i rätt kontakt, det vill säga är ansluten till ingången på den enhet som du kopierar bilden till från videokameran (s. 49).
Ansluta till en dator
Jag försöker spela upp filmerna på en skiva, men datorn kan inte identifiera videokameran.
• Installera Picture Motion Browser (s. 85).
• Koppla bort eventuella USB-enheter, förutom tangentbordet, musen och videokameran från datorn.
• Koppla bort kabeln från datorn och videokameran, starta om datorn och gör om anslutningen igen på rätt sätt.
Jag kan inte använda den medföljande programvaran Picture Motion Browser på en Macintosh.
• Du kan inte använda programvaran Picture Motion Browser på en Macintosh.
Funktioner som inte kan användas samtidigt
Följande lista visar exempel på kombinationer av funktioner och menyalternativ som inte kan användas.
Du kan inte använda
BACK LIGHT [SPOT METER].
På grund av följande inställningar
[FIREWORKS], [MANUAL] under [EXPOSURE]
Du kan inte använda
[SCENE SELECTION]
[SPOT METER] NightShot, [SUPER
[EXPOSURE] NightShot, [SUPER
[WHITE BAL.] NightShot, [SUPER
[ONE PUSH] under [WHITE BAL.]
[SPOT FOCUS] [SCENE SELECTION] [SUPER
NIGHTSHOT] [COLOR SLOW
SHTR]
[FADER] [SUPER
[D.EFFECT] [SUPER
[OLD MOVIE] [SCENE SELECTION],
[PICT.EFFECT] [OLD MOVIE] [STEADYSHOT] [SMTH SLW REC]
[TELE MACRO] [SCENE SELECTION]
På grund av följande inställningar
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [OLD MOVIE], [TELE MACRO], [FADER]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT] [SMTH SLW REC]
[FADER], [D.EFFECT]
[FADER], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [CANDLE], [FIREWORKS]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [FADER]
[PICT.EFFECT]
(HDR-UX3E/UX5E)
96
Page 97

Varningsindikatorer och meddelanden

Du kan inte använda
[AUTO SLW SHUTTR]
[AE SHIFT] [FIREWORKS],
[WIDE SELECT] [OLD MOVIE]
På grund av följande inställningar
[SMTH SLW REC], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
[MANUAL] under [EXPOSURE]
Teckenfönster för självdiagnos/ Varningsindikatorer
Om indikatorer visas på LCD-skärmen eller i sökaren bör du kontrollera följande. Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om problemet kvarstår även efter det att du har gjort några försök att åtgärda det, kontaktar du din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
C:04:00
C: (eller E:) ss:ss (Så här visas självdiagnoskoden)
C:04:ss
• Du använder ett batteri som inte är av typen ”InfoLITHIUM”. Använd ett ”InfoLITHIUM”-batteri (s. 106).
• Anslut nätadapterns likströmskontakt (DC) till din videokameras DC IN-kontakt (s. 17).
C:13:ss
• Det är något fel på skivan. Använd en skiva som är kompatibel med videokameran (s. 11).
• Skivan är smutsig eller repig. Rengör skivan med en mjuk trasa (s. 104).
C:32:ss
• Andra symptom än de som beskrivits ovan har inträffat. Ta ur skivan, sätt tillbaka den och se om kameran går att använda igen.
• Koppla bort strömkällan. Koppla in den igen och använd videokameran igen.
• Slå på strömmen till videokameran igen.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Ett fel som du inte kan åtgärda har inträffat. Kontakta din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony­serviceverkstad. Informera dem om den 5­siffriga koden som börjar med bokstaven ”E”.
Fortsättning ,
Felsökning
97
Page 98
Varningsindikatorer och meddelanden (Fortsättning)
101-0001 (Varningsindikator som gäller filer)
Blinkar långsamt
• Filen är skadad.
• Filen kan inte läsas.
(Varningsindikator som gäller
skivor)
Blinkar långsamt
• Det finns ingen skiva i videokameran.*
• Det finns mindre än 5 minuter kvar för filminspelning.
• Det går inte att läsa eller skriva till skivan eftersom skivan bara har en sida och är vänd upp och ned.
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran inte kan identifiera.*
• En stängd (slutbehandlad) skiva har satts i videokameran under standbyläge för inspelning.
• Det finns inget ledigt utrymme på skivan.*
• Du har satt i en skiva som spelats in med ett annat TV-färgsystem än det som videokameran använder när du valt läget
(film).*
Z (Du måste ta ur skivan)*
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran inte kan identifiera.
• Det finns inget ledigt utrymme på skivan.
• Det kan vara fel på videokamerans skivenhet.
• En stängd (slutbehandlad) skiva har satts i din videokamera (s. 52).
E (Varningsindikator för låg batterinivå)
Blinkar långsamt
• Batteriet är nästan urladdat.
98
• Beroende på användning, miljö och
batteriets kondition, kan det hända att E- indikatorn blinkar, trots att det finns batteri för ungefär 20 minuters användningstid.
(Varning för hög temperatur)
Blinkar långsamt
• Videokamerans temperatur stiger. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
Blinkar snabbt*
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
(Varningsindikator som gäller
”Memory Stick Duo”)
• Det finns inget ”Memory Stick Duo” i videokameran (s. 25).
(Varningsindikatorer som gäller
formatering av ”Memory Stick Duo”)*
• Ditt ”Memory Stick Duo” är skadat.
• Ditt ”Memory Stick Duo” är inte korrekt formaterat (s. 59, 105).
(Varningsindikator som gäller
inkompatibla ”Memory Stick Duo”)*
• Ett inkompatibelt ”Memory Stick Duo” har satts i (s. 59, 105).
- (Varningsindikator som gäller
skrivskyddet på ditt ”Memory Stick Duo”)*
• Skrivskyddsfliken på ditt ”Memory Stick Duo” är ställd i låst läge (s. 105).
• Tillträde till ditt ”Memory Stick Duo” begränsades på en annan enhet.
(Varningsindikator som gäller
blixten)
Blinkar snabbt
• Det är något fel på blixten.
Page 99
(Varningsindikator som gäller
kameraskakningar)
• Belysningen är otillräcklig; därför registreras kameraskakningarna lätt. Använd blixt.
• Greppet om videokameran är inte stadigt nog; därför uppkommer kameraskakningarna lätt. Fotografera genom att hålla videokameran stadigt med båda händerna. Var medveten om att skakindikatorn inte slocknar.
* En melodi hörs när varningsindikatorer visas på
skärmen (s. 71).
Exempel på varningsmeddelanden
Om meddelanden visas på skärmen följer du instruktionerna.
x Skiva
Z Recording on disc disabled.
• Ett fel har inträffat med skivan och den kan inte användas.
Playback prohibited.
• Du försöker spela upp en skiva som videokameran inte kan hantera.
• Du försöker spela upp en bild som spelats in med upphovsrättssignal.
Z Need to unfinalize disc.
• Öppna (s. 60) den stängda DVD+RW/ DVD-RW-skivan (VIDEO-läge om det gäller bildkvaliteten SD (standardupplösning)) om du vill spela in på den.
Z Disc error. Unsupported
format.
• Skivan har spelats in med en annan formatkod än den som videokameran använder. Om du först formaterar skivan kan du eventuellt använda den med den här videokameran (endast DVD-RW/ DVD+RW) (s. 58).
x “Memory Stick Duo”
Reinsert the Memory Stick.
• Sätt i och plocka ur ditt ”Memory Stick Duo” några gånger. Om indikatorn fortfarande blinkar kan det betyda att ditt ”Memory Stick Duo” är skadat. Försök med ett annat ”Memory Stick Duo”.
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Kontrollera formatet och formatera sedan vid behov ditt ”Memory Stick Duo” med videokameran (s. 59, 105).
Memory Stick folders are full.
• Du kan inte skapa mappar med nummer som överstiger 999MSDCF. Du kan varken skapa eller radera mappar med videokameran.
• Formatera ditt ”Memory Stick Duo” (s. 59) eller radera dem med din dator.
Cannot save still picture.
• När funktionen Dual Rec används ska du inte plocka ur inspelningsmediet för stillbilder förrän inspelningen av stillbilderna på skivan slutförts (s. 32).
x PictBridge-kompatibel skrivare
Felsökning
Z Disc error. Remove disc.
• Din videokamera kan inte identifiera skivan eftersom skivan inte kan hanteras av videokameran eller är skadad av t.ex. repor.
Not connected to PictBridge compatible printer.
• Stäng av skrivaren och slå sedan på den igen, koppla därefter ur USB-kabeln och koppla sedan tillbaka den igen.
Fortsättning ,
99
Page 100
Varningsindikatorer och meddelanden (Fortsättning)
Cannot print. Check the printer.
• Stäng av skrivaren och slå sedan på den igen, koppla därefter ur USB-kabeln och koppla sedan tillbaka den igen.
x Övrigt
No further selection is possible.
• Du kan välja upp till 100 bilder samtidigt för att: – radera bilder – redigera spellistan – skriva ut stillbilder
Data protected.
• Skivan har skyddats av en annan enhet.
Cannot divide.
• Du kan inte dela en film som är för kort.
Recovering data Avoid any vibration.
• Videokameran försöker återställa informationen automatiskt om skrivningen av informationen inte utfördes på korrekt sätt.
Cannot recover data on disc.
• Skrivningen av informationen till skivan har misslyckats. Försök gjordes att återställa informationen, men de misslyckades.
Please wait.
• Det här visas om processen att ta ur skivan tar lång tid. Slå på strömmen till videokameran och lämna den oanvänd under ungefär 10 minuter och utan att den utsätts för vibrationer.
100
Loading...