Sony HDR-UX3E, HDR-UX7E User Manual [de]

Page 1
2-319-778-31(1)
DE
Digitale HD-Videokamera
Bedienungsanleitung
HDR-UX3E/UX5E/UX7E
Vorbereitungen 17
Aufnahme/Wiedergabe
Bearbeiten 45
Verwenden von
Aufnahmemedien
Einstellen des
Camcorders
Verwenden eines
Computers
Störungsbehebung 93
Weitere Informationen 107
Kurzreferenz 123
10
27
55
64
86
http://www.sony.net/
Printed in Japan
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung, neu oder entfernen Sie das USB­Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
2
Page 3
Hinweise zur Verwendung
Mit diesem Camcorder werden zwei Arten von Anleitungen geliefert.
– „Bedienungsanleitung“ (dieses
Handbuch)
– „Erste Schritte“ (auf der mitgelieferten
CD-ROM gespeichert) zum Verwenden des Camcorders mit angeschlossenem Computer
Für diesen Camcorder geeignete Discs
Sie können nur die folgenden Discs verwenden.
– 8-cm-DVD-RW – 8-cm-DVD+RW – 8-cm-DVD-R – 8-cm-DVD+R DL
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die mit den unten aufgeführten Logos gekennzeichnet sind. Näheres dazu finden Sie auf Seite 12.
Es empfiehlt sich, mit dem Camcorder nur Discs von Sony oder Discs mit dem Logo
verwenden, da diese eine optimale Qualität bei der Aufnahme und Wiedergabe gewährleisten.
• Wenn Sie andere Discs verwenden, können
* Je nachdem, wo Sie die Disc gekauft haben,
*(for VIDEO CAMERA) zu
Probleme mit der Aufnahme-/ Wiedergabequalität auftreten oder die Disc kann möglicherweise nicht aus dem Camcorder genommen werden.
trägt sie das Logo .
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung oder (S. 111).
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
• Eine andere Speicherkarte als ein „Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO“ und ein „Memory Stick PRO Duo“ können nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“­kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ unbedingt in den Memory Stick Duo­Adapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Fortsetzung ,
3
Page 4
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 114).
• Um eine Beschädigung der Disc und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 21) oder die Anzeige ACCESS (S. 24) leuchtet:
– Nehmen Sie den Akku nicht heraus und
trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
– Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen
und Erschütterungen aus.
• Wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-, ein Komponentenvideokabel oder ein USB-Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig herum einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, kann der Anschluss beschädigt werden und es kann zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99% liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
4
Page 5
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Auf eine DVD-R/DVD+R DL aufgenommene Bilder können allerdings nicht mehr gelöscht werden. Verwenden Sie für die Probeaufnahme eine DVD-RW/ DVD+RW (S. 12).
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Hinweis zum Einstellen der Sprache
Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 22).
Zu dieser Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms und des Suchers wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus.
• Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
• Die Bezeichnung „Disc“ bezieht sich in dieser Bedienungsanleitung auf 8-cm­DVDs.
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell HDR-UX7E.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF­Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. Das Objektiv des Camcorders ist außerdem T -beschichtet, um unerwünschte Reflexionen zu unterdrücken und Farben originalgetreu zu reproduzieren. MTF= Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
Hinweise zur Wiedergabe von Discs auf anderen Geräten
Sie können in HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs nur auf Geräten wiedergeben oder formatieren, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind.
Fortsetzung ,
5
Page 6
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
In dieser Anleitung verwendete Symbole
• Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt von der verwendeten Disc ab. Mit den folgenden Symbolen wird der Disc-Typ angegeben, den Sie für eine bestimmte Funktion verwenden können.
• Diese Symbole geben an, mit welchen Discs in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen werden kann.
6
Page 7
Inhalt
Bitte vor Inbetriebnahme des
Camcorders lesen ..........................2
Empfehlungen zu verschiedenen
Motiven ...........................................9
Ihr neuer Camcorder
Arbeitsabläufe ...............................10
Auswählen der geeigneten Disc
.......................................................12
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur
Auswahl ........................................14
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs ................17
Schritt 2: Laden des Akkus ...........18
Schritt 3: Einschalten und Einstellen
von Datum und Uhrzeit .................21
Wechseln der Sprache ................. 22
Schritt 4: Einstellen des Camcorders auf die eigenen
Nutzungsgewohnheiten ................23
Schritt 5: Einlegen einer Disc oder
eines „Memory Stick Duo“ ............24
Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen ................... 34
Aufnehmen im Spiegelmodus ....... 34
Aufnehmen schneller Bewegungen in
Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) ............. 35
Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Kamerasteuerregler (HDR-UX7E)
....................................................... 35
Anzeigen von Bildern ....................37
Der Wiedergabe-Zoom ................. 39
Wiedergeben einer Reihe von
Standbildern (Dia-Show) ............... 39
Anzeigen des Bildes auf einem
Fernsehschirm ..............................40
Bearbeiten
Kategorie (SONSTIGES) ........45
Löschen von Bildern .....................45
Teilen eines Bildes ........................47
Erstellen einer Playlist ..................48
Überspielen auf einen Videorecorder
oder DVD/HDD-Recorder .............51
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker)
.......................................................53
Verwenden von Aufnahmemedien
Aufnahme/Wiedergabe
Einfache Aufnahme/Wiedergabe
(Easy Handycam) .........................27
Aufnehmen von Bildern ................30
Zoom ............................................. 32
Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5.1-Kanal-
Raumklang) ................................... 32
Der Blitz ........................................ 33
Aufnehmen von Standbildern hoher Qualität während der Filmaufnahme
(Dual Rec) ..................................... 33
Aufnehmen in einer dunklen
Umgebung (NightShot) ................. 34
Kategorie (DISC/SPEICHER)
.......................................................55
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen)
.......................................................55
Wiedergeben einer Disc auf anderen
Geräten .........................................59
Auswählen der geeigneten Disc -
DISC-AUSWAHL ..........................60
Löschen aller Szenen auf der Disc
(Formatieren) ................................61
Fortsetzung ,
7
Page 8
Aufnehmen weiterer Szenen nach
dem Abschließen ......................... 63
Einstellen des Camcorders
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME
MENU ........................................... 64
Das HOME MENU ......................... 64
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) ................. 64
FILM EINSTELLEN ...................... 66
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
FOTO EINSTELLEN .................... 70
(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
BILDANZEIGE EIN. ..................... 73
(Optionen zum Einstellen der Anzeige)
TON/ANZEIGE EIN. ..................... 74
(Optionen zum Einstellen von Ton und Bildschirm)
AUSGABE EINST. ....................... 76
(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
ZEIT/ SPRACHE .......................77
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ................... 77
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU ....................... 78
Das OPTION MENU ...................... 78
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU
....................................................... 79
Anzeigeoptionen im OPTION MENU
....................................................... 80
Erläuterungen zu den Optionen im
OPTION MENU ............................ 80
Verwenden eines Computers
Möglichkeiten mit einem Windows-
Computer ...................................... 86
Installieren der Anleitung „Erste
Schritte“ und der Software ............ 88
Anzeigen von „Erste Schritte“ .......91
Verwenden eines Macintosh-
Computers ....................................91
Störungsbehebung
Störungsbehebung .......................93
Warnanzeigen und -meldungen
....................................................103
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im
Ausland ...................................... 107
Sicherheitsmaßnahmen und Wartung
....................................................109
Informationen zu Discs ................ 109
Informationen zum AVCHD-Format
..................................................... 110
Informationen zum „Memory Stick“
..................................................... 111
Informationen zum „InfoLITHIUM“-
Akku ............................................ 113
Informationen zu x.v.Color .......... 114
Umgang mit dem Camcorder .....114
Technische Daten ...................... 118
Kurzreferenz
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .........................123
Anzeigen beim Aufnehmen/
Wiedergeben ..............................128
Glossar ....................................... 131
Index ...........................................132
8
Page 9

Empfehlungen zu verschiedenen Motiven

Überprüfen des Abschlags beim Golf
Gelungene Aufnahmen auf der Skipiste oder am Strand
B ZLUPENAUFN. .......................... 35 B Gegenlicht .................................34
B STRAND ....................................83
B SCHNEE.....................................83
Aufnehmen von Standbildern während einer
Ein Kind auf einer Bühne im Spotlicht
Filmaufnahme
B Dual Rec ................................... 33 B SPOTLICHT ...............................83
Nahaufnahme von Blüten
Feuerwerk in seiner ganzen Pracht
B PORTRÄT..................................83
B FOKUS ...................................... 80
B TELE-MAKRO............................ 81
Fokussieren auf den Hund links im Bild
B FEUERWERK .............................82
B FOKUS.......................................80
Ein schlafendes Kind bei schwacher Beleuchtung
B FOKUS ...................................... 80
B PUNKT-FOKUS.......................... 81
B NightShot ..................................34
B COLOR SLOW SHTR .................84
9
Page 10

Ihr neuer Camcorder

Arbeitsabläufe

B Vorbereiten einer geeigneten Disc (S. 12).
[DISC-AUSWAHL] (S. 60) auf dem Bildschirm bietet Informationen zum Auswählen der Disc, die für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
B Initialisieren der Disc (S. 24).
Beim Formatieren einer Disc können Sie die Bildqualität für die Aufnahme auswählen: HD (High Definition) oder SD (Standard Definition).
HD-Bildqualität (High Definition) SD-Bildqualität (Standard Definition)
AVCHD-Format
DVD-Format
Bildauflösung: Etwa das 3,75fache von SD (Standard Definition)
Die Discs lassen sich nur auf Geräten wiedergeben, die mit dem AVCHD­Format kompatibel sind (S. 59).
b Hinweise
• Dieser Camcorder ist mit dem Standard „1440 × 1080/50i“ des AVCHD-Formats kompatibel (S. 131). Das „AVCHD 1080i“-Format wird in dieser Anleitung als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es wird ausführlich beschrieben.
Bespielte Discs lassen sich auf DVD-Geräten wiedergeben.
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 30).
Filme werden auf einer Disc und Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet.
10
Page 11
Wiedergeben von Filmen in HD-Bildqualität (High Definition)
B Wiedergeben von Filmen auf einem HD-
Fernsehgerät (High Definition) (S. 41)
Filme in HD-Bildqualität (High Definition) können in der gleichen Bildqualität wiedergegeben werden, in der sie ursprünglich aufgezeichnet wurden.
B Wiedergeben von Filmen auf einem Nicht-
HD-Fernsehgerät (High Definition) (S. 42)
Filme, die in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurden, können wiedergegeben werden, allerdings konvertiert in SD­Bildqualität (Standard Definition).
z Tipps
• [TV-ANSCHLUSS] (S. 40) auf dem Bildschirm bietet Informationen zum Anschließen von Fernsehgerät und Camcorder.
B Wiedergeben von Discs auf Geräten, die mit dem AVCHD-Format kompatibel
sind (S. 59)
Auf einem AVCHD-kompatiblen Gerät können Sie eine Disc in HD-Bildqualität (High Definition) wiedergeben.
Wichtiger Hinweis zu Discs im AVCHD-Format
• Mit dem Camcorder wird HD-Material im AVCHD-Format aufgezeichnet. DVDs mit Aufnahmen im AVCHD-Format dürfen auf DVD-Playern oder -Recordern nicht verwendet werden, da solche DVD-Player/-Recorder die DVD unter Umständen nicht mehr auswerfen oder ihren Inhalt ohne Warnung löschen. DVDs mit AVCHD-Aufnahmen können auf einem kompatiblen Blu-ray Disc kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
-Player/-Recorder oder anderen
Ihr neuer Camcorder
B Überspielen von Discs durch Anschließen des
Camcorders an ein DVD-Gerät (S. 51)
Beachten Sie, dass die überspielten Bilder in SD­Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnet werden.
B Bearbeiten von Discs auf einem Computer (S. 86)
Mit einem Computer können Sie Bilder in HD-Bildqualität (High Definition) bearbeiten und kopieren. Installieren Sie zuvor die mitgelieferte Anwendungssoftware auf dem Computer.
11
Page 12

Auswählen der geeigneten Disc

Sie können mit diesem Camcorder DVD-RWs, DVD+RWs, DVD-Rs und DVD+R DLs mit einem Durchmesser von 8 cm verwenden. Welche Funktionen Sie mit den aufgezeichneten Bildern ausführen können, hängt von der Bildaufnahmequalität, HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), und dem ausgewählten Disc-Typ ab.
Weitere Informationen finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten.
HD-Bildqualität (High Definition) Disc-Typ DVD-RW
Disc-Symbole
DVD+RW DVD-R DVD+R
DL
Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem Camcorder (45, 47)
Abschließen von Discs (erforderlich für Wiedergabe auf anderen Geräten) (55)
Hinzufügen von Aufnahmen auf einer abgeschlossenen Disc (63)
Formatieren einer gebrauchten Disc zur Wiederverwendung (61)
Längere Aufnahmen auf einer Seite einer Disc ---a
aa--
aaaa
aa--
aa--
SD-Bildqualität (Standard Definition)
1
*
Disc-Typ DVD-RW
DVD+RWDVD-R DVD+R
VIDEO VR
Disc-Symbole
Löschen des zuletzt aufgenommenen Films (46)
Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem Camcorder (45, 47)
Abschließen von Discs (erforderlich für Wiedergabe auf anderen Geräten) (55)
Hinzufügen von Aufnahmen auf einer abgeschlossenen Disc (63)
Formatieren einer gebrauchten Disc zur Wiederverwendung (61)
Längere Aufnahmen auf einer Seite einer Disc
*1 Bei DVD-RWs gibt es 2 Aufnahmeformate, den VIDEO-Modus und den VR-Modus.
aaa --
- a ---
aa-*
aaa --
aaa --
----a
2
12
DL
aa
Page 13
*2 Das Abschließen ist erforderlich, damit die Disc auf einem DVD-Laufwerk eines Computers
wiedergegeben werden kann. Bei einer nicht abgeschlossenen DVD+RW kann es am Computer zu Fehlfunktionen kommen.
Aufnahmedauer
Ungefähre Aufnahmedauer auf einer Seite einer Disc in Minuten. Die Aufnahmedauer variiert je nach Aufnahmemodus (S. 64).
Disc-Typ DVD-RW/DVD+RW/DVD-R DVD+R DL HD-Bildqualität (High Definition)
AVC HD 12M (HQ+) (höchste Qualität)
AVC HD 9M (HQ) (hohe Qualität)
AVC HD 7M (SP) (Standardqualität)
AVC HD 5M (LP) (Langzeitwiedergabe)
15 (14)
20 (14)
25 (18) 45 (34)
32 (26) 60 (50)
SD-Bildqualität (Standard Definition)
SD 9M (HQ) (hohe Qualität)
SD 6M (SP) (Standardqualität)
SD 3M (LP) (Langzeitwiedergabe)
b Hinweise
• Das Bildformat bei in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bildern ist 16:9 (Breitbild).
z Tipps
• Angaben wie 12M und 9M in der Tabelle zeigen die durchschnittliche Bitrate. M steht für Mbps.
• Bei einer doppelseitigen Disc können Sie beide Seiten der Disc bespielen (S. 109).
• [DISC-AUSWAHL] bietet Informationen zur Auswahl einer geeigneten Disc (S. 60).
20 (18)
30 (18)
60 (44)
( ): Mindestaufnahmedauer
27 (26)
35 (26)
35 (32)
55 (32)
110 (80)
Ihr neuer Camcorder
Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-Format (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Aufgrund dieser Technologie kann es bei den einzelnen Discs zu einer unterschiedlichen Aufnahmedauer kommen. Filme mit schnell bewegten und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet. Dadurch verringert sich die Gesamtaufnahmedauer.
13
Page 14
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
HOME MENU“ - Ausgangspunkt für die Funktionen des Camcorders
(HELP) Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 15).
Kategorie (S. 14)
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Kategorie (AUFNAHME)
Option Seite
FILM* FOTO* ZLUPENAUFN.
Kategorie (BILDER ANZEIGEN)
Option Seite
VISUAL INDEX* PLAYLIST
Kategorie (SONSTIGES)
Option Seite
LÖSCHEN* EDIT PLAYLIST BEARB. DRUCKEN COMPUTER TV-ANSCHLUSS*
14
Kategorie (DISC/SPEICHER)
Option Seite
31 31 35
38 48
45 47 48 53 45 40
ABSCHLIESSEN* DISC-AUSWAHL
FORMATIER.*
FORMATIER.* AUFHEBEN DISC-INFOS
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
Hier können Sie den Camcorder einstellen (S. 64)*.
* Diese Optionen können Sie im Easy Handycam-
Modus einstellen (S. 27). Erläuterungen zu den Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN), die im Easy Handycam-Modus zur Verfügung stehen, finden Sie auf Seite 79.
55
60
61
62
63
55
Page 15
Das HOME MENU
1 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Beispiel: [EDIT]
Ihr neuer Camcorder
5 Führen Sie den Vorgang wie in
den Anweisungen auf dem Bildschirm erläutert aus.
2 Drücken Sie (HOME) A oder
B.
(HOME) B
(HOME) A
3 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
B Wenn Sie Informationen zur
Funktion einer Option im HOME MENU benötigen - HELP
1 Drücken Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund der Taste (HELP) wird orange angezeigt.
Fortsetzung ,
15
Page 16
3 Berühren Sie die Option, zu der
Sie Informationen anzeigen wollen.
Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm.
Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie in Schritt 2 nochmals
(HELP).
Das OPTION MENU
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 78.
16
(OPTION)
Page 17

Vorbereitungen

Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 18)
Netzkabel (1) (S. 18)
Komponentenvideokabel (1) (S. 41)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 41, 51)
Akku NP-FH60 (HDR-UX3E/UX5E), NP-FH70 (HDR-UX7E) (1) (S. 18)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (S. 86)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Vorbereitungen
USB-Kabel (1) (S. 53)
Drahtlose Fernbedienung (1) (S. 126)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
17
Page 18

Schritt 2: Laden des Akkus

Schalter POWER
Akku
Gleichstromstecker
Buchsenabdeckung
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden (S. 113), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
b Hinweise
• Für diesen Camcorder können Sie ausschließlich „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie H verwenden.
1 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
2 Klappen Sie den Sucher nach
oben und bringen Sie dann den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
Buchse DC IN
Ladeanzeige
CHG
Netzteil
Netzkabel
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils an. Richten Sie die Markierung v am Gleichstromstecker an der Markierung v am Camcorder aus.
Netzsteckdose an eine
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
5 Lösen Sie das Netzteil von der
Buchse DC IN am Camcorder.
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
18
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
Page 19
So nehmen Sie den Akku ab
1 Stellen Sie den Schalter POWER auf
OFF (CHG).
2 Klappen Sie den Sucher nach oben. 3 Drücken Sie die Akkulösetaste BATT
und nehmen Sie den Akku ab.
Nach einer Weile werden die ungefähre Aufnahmedauer und die Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang angezeigt. Sie können die Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/ BATT INFO erneut drücken, solange die Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
Vorbereitungen
b Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige (Film) oder (Standbild) (S. 21) nicht leuchtet, wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil trennen.
Aufbewahren des Akkus
Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen (Erläuterungen zum Lagern auf Seite 114).
So verwenden Sie eine externe Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
So lassen Sie die Akkurestladung anzeigen (Akkuinformationen)
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT INFO.
Aufnahmedauer (Näherungswert)
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FH50 135 NP-FH60 (mit
HDR-UX3E/UX5E geliefert) NP-FH70 (mit HDR-UX7E
geliefert) NP-FH100 390
135
170
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
HDR-UX3E/UX5E
Akku
Bildqualität** HD SD HD SD NP-FH50 60 75 30 35
NP-FH60 (mitgeliefert)
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
65 75 30 35 65 80 30 40 80 100 40 50 85 100 40 50 90 105 45 50
Dauer bei normaler Aufnahme*
Fortsetzung ,
19
Page 20
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
Akku
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
NP-FH70 135 160 65 80
140 165 70 80 140 170 70 85
NP-FH100 320 370 160 185
335 375 165 185 335 385 165 190
HDR-UX7E
Akku
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
Bildqualität** HD SD HD SD NP-FH50 55 65 30 30
60 70 30 35 60 70 30 35
NP-FH70 (mitgeliefert)
120 145 65 70 125 150 70 75 125 150 70 75
NP-FH100 285 335 160 165
300 340 165 170 300 340 165 170
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
**HD“ steht für High Definition-Bildqualität,
SD“ steht für Standard Definition-Bildqualität.
b Hinweise
• Gemessen im Aufnahmemodus [SP] unter
folgenden Bedingungen: Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCD­Hintergrundbeleuchtung. Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter LCD­Hintergrundbeleuchtung. Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
HDR-UX3E/UX5E
LCD-Bild-
Akku
schirmträger aufgeklappt*
Bildqualität** HD SD HD SD NP-FH50 95 105 100 115 NP-FH60
130 140 135 150
(mitgeliefert) NP-FH70 205 230 220 245 NP-FH100 470 515 500 555
HDR-UX7E
LCD-Bild-
Akku
schirmträger aufgeklappt*
Bildqualität** HD SD HD SD NP-FH50 90 105 100 115 NP-FH70
200 230 215 245
(mitgeliefert) NP-FH100 455 515 485 555
* Mit eingeschalteter LCD-
Hintergrundbeleuchtung.
HD“ steht für High Definition-Bildqualität,
**
SD“ steht für Standard Definition-Bildqualität.
Hinweise zum Akku
• Stellen Sie vor dem Austauschen des Akkus den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film) bzw. (Standbild) nicht mehr leuchtet (S. 21).
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs oder die Akkuinformationen (S. 19) werden nicht richtig angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht. – Der Akku ist beschädigt. – Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
LCD-Bild­schirmträger zugeklappt
LCD-Bild­schirmträger zugeklappt
20
Page 21
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Wenn Sie eine gesondert erhältliche Videoleuchte anbringen, empfiehlt es sich, den Akku NP-FH100 zu verwenden.
• Die Verwendung eines NP-FH30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahme- und die Wiedergabedauer dann kurz sind.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Dauer gemessen bei Verwendung des Camcorders bei 25 °C (10 °C bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
• Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Der Camcorder bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange er über das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum und Uhrzeit

Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter POWER in eine andere Position stellen.
Berühren Sie die Tasten auf dem Bildschirm.
Schalter POWER
1 Halten Sie zum Einschalten des
Camcorders die grüne Taste in der Mitte des Schalters POWER gedrückt und drehen Sie den Schalter mehrmals in Pfeilrichtung.
(Film): Aufnehmen von Filmen
(Standbild): Aufnehmen von
Standbildern Das Menü [UHR EINSTEL.] erscheint.
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
21
Page 22
Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum und Uhrzeit (Fortsetzung)
2 Wählen Sie die gewünschte
geografische Region mit v/V aus und berühren Sie dann [WEITER].
3 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein
und berühren Sie dann [WEITER].
4 Stellen Sie mit v/V die Option [J]
(Jahr) ein.
5 Wählen Sie mit b/B die Option [M]
aus und stellen Sie dann mit v/V den Monat ein.
6 Stellen Sie [T] (Tag), Stunden und
Minuten genauso ein und berühren Sie dann [WEITER].
7 Vergewissern Sie sich, dass die
Uhrzeit richtig eingestellt ist, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen. Sie können ein beliebiges Jahr bis zum
Jahr 2037 eingeben.
So schalten Sie den Camcorder aus
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).
22
So stellen Sie Datum und Uhrzeit neu ein
Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/
SPRACHE] t [UHR EINSTEL.] und
stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den integrierten Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 117).
• Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
• Die Objektivabdeckung öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie schließt sich, wenn der Wiedergabebildschirm ausgewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 78).
z Tipps
• Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können ([DATENCODE], S. 73).
• Informationen zur „Weltzeittabelle“ finden Sie auf Seite 108.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S. 116).

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen
(EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/
SPRACHE]
(S. 65).
t [ SPRACHE EIN.]
Page 23

Schritt 4: Einstellen des Camcorders auf die eigenen Nutzungsgewohnheiten

LCD-Bildschirmträger
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (2).
190 Grad zum
290 Grad
(max.)
2180 Grad (max.)
So schalten Sie die LCD­Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen
Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCD­Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/ BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis
ausgeblendet wird.
b Hinweise
• Drücken Sie nicht versehentlich auf Tasten unterhalb des LCD-Bildschirms, wenn Sie den LCD-Bildschirmträger öffnen oder einstellen.
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder hin aufklappen und um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
Camcorder
DISP/BATT INFO
• Berühren Sie im HOME MENU die Optionen
(EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE
EIN.] t [LCD-HELLIG.] (S. 74), um die Helligkeit des LCD-Bildschirms einzustellen.
• Drücken Sie DISP/BATT INFO, um die Bildschirmanzeigen, wie z. B. den Zeitcode, ein- bzw. auszublenden.
Sucher
Sie können Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen wollen oder wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm schlecht zu sehen ist.
Sucher
Einstellhebel des Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
z Tipps
• Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im Sucher einstellen, indem Sie (EINSTELLUNGEN) t [TON/ ANZEIGE EIN.] t [SUCHER INT.] im HOME MENU auswählen (S. 75).
Vorbereitungen
23
Page 24

Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“

Disc
Zum Aufnehmen benötigen Sie eine neue 8-cm-DVD (DVD-RW, DVD+RW, DVD-R oder DVD+R DL) (S. 12).
b Hinweise
• Entfernen Sie vor dem Einlegen mit einem weichen Tuch Staub und Fingerabdrücke von der Disc (S. 110).
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder eingeschaltet ist.
2 Schieben Sie den Schalter OPEN
zum Öffnen des Disc-Fachs in Pfeilrichtung (OPEN B).
[WIRD GEÖFFNET] erscheint auf dem LCD-Bildschirm und dann öffnet sich das Disc-Fach automatisch ein Stück weit.
Anzeige ACCESS (Disc)
Schalter OPEN zum
Öffnen des Disc-Fachs
Linse
Klappen Sie den Deckel des ein Stück weit geöffneten Disc-Fachs weiter auf.
3 Setzen Sie die Disc mit der
Aufnahmeseite nach innen in den Camcorder ein. Drücken Sie in der Mitte auf die Disc, bis sie mit einem Klicken einrastet.
24
Wenn Sie eine einseitige Disc verwenden, setzen Sie diese mit der beschrifteten Seite nach außen ein.
4 Schließen Sie das Disc-Fach.
[DISC-ZUGRIFF] erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Je nach Typ und Zustand der Disc kann es etwas dauern, bis der Camcorder die Disc erkennt. Fahren Sie mit Schritt 7 fort, wenn Sie eine DVD-R/DVD+R DL verwenden.
5 Wenn Sie eine DVD-RW/DVD+RW
verwenden, berühren Sie [DISC­AUSWAHL verwenden.].
b Hinweise
• [DISC-AUSWAHL verwenden.] steht im Easy Handycam-Modus nicht zur Verfügung (S. 27). Formatieren Sie die Disc, wie in den Anweisungen auf dem Bildschirm erläutert.
Page 25
6 Berühren Sie [HD-Bildaufnahme
(High Definition).].
Berühren Sie [SD-Bildaufnahme (Standard Definition).], wenn Sie in SD­Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen wollen. Die angezeigten Optionen hängen vom Status des Camcorders bzw. vom Typ der eingelegten Disc ab.
7 Berühren Sie auf dem Bildschirm
die Option, die auf Sie zutrifft.
Die Disc wird mit der Bildaufnahmequalität und dem Modus formatiert, die Sie ausgewählt haben. Wenn das Formatieren abgeschlossen ist, können Sie auf der Disc aufnehmen.
Wenn Sie SD-Bildqualität (Standard Definition) auswählen
• Wählen Sie bei einer DVD-RW das Aufnahmeformat aus, [VIDEO] oder
S. 12). Wenn Sie eine Disc im Easy
[VR], ( Handycam-Modus formatieren (S. 27), wird das Aufnahmeformat fest auf [VIDEO] eingestellt.
• Bei einer DVD+RW wählen Sie das Bildformat, [16:9-FORMAT] oder [4:3].
So nehmen Sie die Disc heraus
1 Öffnen Sie das Disc-Fach, wie in Schritt 1
und 2 erläutert.
2 Drücken Sie auf den Disc-Halter in der
Mitte und heben Sie die Disc am Rand an.
b Hinweise
• Sie können die Bildqualität (HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), S. 10) später nicht ändern.
• Achten Sie beim Öffnen und Schließen des Disc-Fachs darauf, dass Sie den Deckel des Disc-Fachs nicht mit der Hand oder mit Gegenständen blockieren. Schieben Sie das Griffband am Camcorder nach unten, bevor Sie das Disc-Fach öffnen oder schließen.
• Wenn Sie das Band beim Schließen des Disc­Fachs einklemmen, kann dies zu Fehlfunktionen am Camcorder führen.
• Berühren Sie nicht die Aufnahmeseite der Disc oder die Linse (S. 116). Achten Sie bei einer doppelseitigen Disc darauf, die Oberfläche nicht mit Fingerabdrücken zu verschmutzen.
• Wenn Sie das Disc-Fach bei falsch eingelegter Disc schließen, kann es am Camcorder zu Fehlfunktionen kommen.
• Trennen Sie während des Formatierens nicht die Stromquelle vom Gerät.
• Schützen Sie den Camcorder vor Stößen und Erschütterungen:
– solange die Anzeige ACCESS leuchtet – solange die Anzeige ACCESS blinkt – solange [DISC-ZUGRIFF] oder [WIRD
GEÖFFNET] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird
• Je nach Zustand der Disc und der Art des aufgezeichneten Materials kann es einige Zeit dauern, bis sich die Disc herausnehmen lässt.
• Wenn eine Disc beschädigt oder mit Fingerabdrücken usw. verschmutzt ist, kann es bis zu 10 Minuten dauern, bis sie sich herausnehmen lässt. In diesem Fall ist die Disc möglicherweise defekt.
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
25
Page 26
Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung)
z Tipps
• Sie können eine Disc auch bei ausgeschaltetem Camcorder herausnehmen, wenn eine Stromquelle an den Camcorder angeschlossen ist. Allerdings startet in diesem Fall die Disc­Erkennung nicht (Schritt 4).
• Wenn Sie alle bisher auf einer DVD-RW/ DVD+RW aufgezeichneten Bilder löschen und dann neue Bilder auf der Disc aufzeichnen wollen, schlagen Sie unter „Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)“ auf Seite 61 nach.
• Mit [DISC-AUSWAHL] im HOME MENU können Sie Tipps zu geeigneten Discs anzeigen lassen (S. 60).
„Memory Stick Duo“
Verwenden Sie ausschließlich einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung bzw.
z Tipps
• Die Anzahl an Bildern, die Sie aufnehmen können, hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab. Näheres dazu finden Sie auf Seite 70.
(S. 111).
So lassen Sie den „Memory Stick Duo“ auswerfen
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger auf und drücken Sie einmal leicht auf den „Memory Stick Duo“.
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten. Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht auswerfen und nehmen Sie den Akku nicht ab. Andernfalls können Bilddaten beschädigt werden.
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit Gewalt falsch herum in den Einschub hineindrücken, können der „Memory Stick Duo“, der „Memory Stick Duo“-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des „Memory Stick Duo“ darauf, dass der „Memory Stick Duo“ nicht herausspringt und herunterfällt.
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
2 Schieben Sie den „Memory Stick
Duo“ richtig herum in den „Memory Stick Duo“-Einschub, bis er mit einem Klicken einrastet.
26
Zugriffsanzeige („Memory Stick Duo“)
Page 27

Aufnahme/Wiedergabe

Einfache Aufnahme/Wiedergabe (Easy Handycam)

Im Easy Handycam-Modus werden die meisten Kameraeinstellungen automatisch auf die optimalen Werte gesetzt, so dass Sie das Gerät nicht selbst einstellen müssen. Außerdem wird die Schrift auf dem Bildschirm zur besseren Lesbarkeit vergrößert dargestellt.
HDR-UX3E/UX5E
Filme
1 Betätigen Sie den Schalter
POWER G, so dass die Anzeige
(Film) aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Standbilder
1 Betätigen Sie den Schalter
POWER G, so dass die Anzeige
(Standbild) aufleuchtet.
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Aufnahme/Wiedergabe
2 Drücken Sie EASY A.
erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Starten Sie mit START/STOP H
oder E die Aufnahme.*
[STBY] t [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die Taste erneut.
* Filme werden im [SP]-Modus aufgenommen. **Standbilder werden in der Qualität [FEIN]
2 Drücken Sie EASY A.
erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Drücken Sie PHOTO F, um das
Standbild aufzunehmen.**
Halten Sie die Taste leicht gedrückt, um den Fokus einzustellen.
Blinkt t Leuchtet
aufgenommen.
Drücken Sie die Taste zum Aufnehmen ganz.
Fortsetzung ,
27
Page 28
Einfache Aufnahme/Wiedergabe (Easy Handycam) (Fortsetzung)
Wiedergeben von Filmen/Standbildern
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER G ein. 2 Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN) I oder D.
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis der VISUAL INDEX angezeigt wird.)
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
Anzeigen von Filmen
Disc-Typ
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild).
Anzeigen von Standbildern
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Anzeigen von Filmen:
Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film.
Zurück (zum VISUAL
INDEX)
Anfang der Szene/
Vorherige Szene
Stopp (Wechseln zum
VISUAL INDEX)
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Nächste Szene
Datum/Uhrzeit der Aufnahme*
Rückwärts/Vorwärts
Anzeigen von Standbildern:
Berühren Sie das Register und das anzuzeigende Standbild.
Zurück (zum VISUAL
INDEX)
Aufnahmemedium
Wechseln zum VISUAL
INDEX
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 73).
28
Dia-Show (S. 39)
Datum/Uhrzeit der Aufnahme*
Vorheriges/nächstes
Page 29
z Tipps
• Nachdem alle Filme vom ausgewählten bis zum letzten abgespielt wurden, erscheint wieder der VISUAL INDEX.
• Um Filme in Zeitlupe abzuspielen, berühren Sie im Pausemodus / .
• Zum Einstellen der Lautstärke berühren Sie
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t
[TON EINSTELLEN] t [LAUTSTÄRKE] und stellen dann die Lautstärke mit
/ ein.
So beenden Sie den Easy Handycam-Modus
Drücken Sie erneut EASY A. wird ausgeblendet.
Einstellbare Menüeinstellungen im Easy Handycam-Modus
Berühren Sie (HOME) B oder C, um die einstellbaren Menüeinstellungen aufzurufen (S. 14, 64).
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können Sie Filme auf der Disc weder löschen noch bearbeiten.
• Die meisten Einstellungen werden automatisch auf die Standardwerte gesetzt. Einige Menüoptionen jedoch sind fest auf bestimmte Werte eingestellt. Näheres dazu finden Sie auf Seite 93.
• Bei der Formatierung von DVD-RWs in SD­Bildqualität (Standard Definition) wird das Aufnahmeformat fest auf VIDEO eingestellt (S. 61).
(OPTION) erscheint nicht auf dem Bildschirm.
• Wenn Sie Bilder mit Effekten versehen oder verschiedene sonstige Einstellungen vornehmen wollen, beenden Sie den Easy Handycam­Modus.
Im Easy Handycam-Modus nicht verfügbare Tasten
Im Easy Handycam-Modus stehen einige Tasten/Funktionen nicht zur Verfügung, da die entsprechenden Einstellungen automatisch vorgenommen werden (S. 93). Wenn Sie eine dieser nicht verfügbaren Tasten drücken, erscheint unter Umständen [Während Easy Handycam-Betrieb ungültig] auf dem Bildschirm.
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten (Abschließen)
Eine Disc muss abgeschlossen werden, damit sie auf anderen Geräten oder Computern wiedergegeben werden kann. Erläuterungen zum Abschließen finden Sie auf Seite 55.
b Hinweise
• Nach dem Abschließen sind keine weiteren Aufnahmen auf DVD-Rs/DVD+R DLs mehr möglich, selbst wenn darauf noch Platz frei ist.
• Das Disc-Menü ist fest auf [TYP1] eingestellt.
• Im Easy Handycam-Modus sind auf einer abgeschlossenen Disc keine weiteren Aufnahmen möglich (S. 63).
Aufnahme/Wiedergabe
29
Page 30

Aufnehmen von Bildern

(HOME) D
START/STOP C
Schalter POWER
A
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Betätigen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
Anzeige (Film)
Anzeige (Standbild)
Befestigen des Griffbandes
Gehen Sie beim Befestigen des Griffbands in der unten angegebenen Reihenfolge vor und halten Sie den Camcorder sicher fest.
(HOME) E
START/STOP B
PHOTO F
b Hinweise
• Wenn die Anzeige ACCESS (S. 24, 26) nach
dem Aufnahmeende leuchtet, werden noch Daten auf die Disc oder den „Memory Stick Duo“ geschrieben. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen aus und nehmen Sie nicht den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
Objektivabdeckung
Öffnet sich je nach Einstellung des Schalters POWER.
30
Page 31
Filme
Filme werden auf Disc aufgenommen. Erläuterungen zur Aufnahmedauer finden Sie auf Seite 13.
Standbilder
Standbilder werden auf dem „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet. Auf Seite 70 finden Sie Erläuterungen zur Anzahl an aufnehmbaren Bildern.
Drehen Sie den Schalter POWER A in Pfeilrichtung, so dass die Anzeige (Film) leuchtet.
Drücken Sie START/STOP B oder C
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
.
[STBY] t [AUFN]
Aufnehmen von Standbildern mit hoher Auflösung auf den „Memory Stick Duo“ während der Filmaufnahme (Dual Rec)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 33.
Drehen Sie den Schalter POWER A in Pfeilrichtung, so dass die Anzeige (Standbild) leuchtet.
Drücken Sie die Taste PHOTO F leicht, um den Fokus A einzustellen (ein Signalton ist zu hören), und drücken Sie sie dann ganz B (ein Auslöserklicken ist zu hören).
Blinkt t Leuchtet
Das Symbol erscheint in Rot neben
. Wenn das rote Symbol
ausgeblendet wird, erfolgte die Aufnahme.
Aufnahme/Wiedergabe
So wechseln Sie den Aufnahmemodus mit der Taste (HOME) D oder E
Berühren Sie im HOME MENU die Option
(AUFNAHME) t [FILM] oder
[FOTO].
Fortsetzung ,
31
Page 32
Aufnehmen von Bildern (Fortsetzung)

Zoom

Sie können Bilder mit dem Motorzoom­Hebel oder den Zoomtasten unter dem LCD-Bildschirm bis zum 10fachen der Originalgröße vergrößern.
Größerer Blickwinkel: (Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme: (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
b Hinweise
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
• M it den Zoomtasten unter dem LCD-Bildschirm können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei 80 cm.
z Tipps
• Wenn Sie einen mehr als 10fachen Zoom ausführen möchten, stellen Sie [DIGITAL ZOOM] ein (S. 67).

Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5.1-Kanal-Raumklang)

Vom eingebauten Mikrofon au fgenommener Ton wird in 5.1-Kanal-Raumklang konvertiert und aufgezeichnet.
Eingebautes Mikrofon
Auf dem Camcorder ist Dolby Digital 5.1 Creator ins talliert, so dass Sie mi t 5.1-Kanal­Raumklang aufnehmen können. Beim Wiedergeben der Disc auf einem Gerät, das
5.1-Kanal-Raumklang unterstützt, erzielen
Sie so eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-Kanal-Raumklang
Glossar (Seite 131)
b Hinweise
• Wenn Sie eine bespielte Disc in HD­Bildqualität (High Definition) und in 5.1-Kanal­Raumklang wiedergeben lassen wollen, benötigen Sie ein AVCHD-Gerät, das den 5.1­Kanal-Raumklang unterstützt (S. 59).
• Bei der Wiedergabe mit dem Camcorder wird 5.1­Kanal-Ton in 2-Kanal-Ton konvertiert.
wird während der 5.1-Kanal-Aufnahme oder -Wiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt.
32
Page 33

Der Blitz

Ladeanzeige für den Blitz
Blitz

Aufnehmen von Standbildern hoher Qualität während der Filmaufnahme (Dual Rec)

Sie können während einer Filmaufnahme auf Disc Standbilder in hoher Qualität auf einen „Memory Stick Duo“ aufnehmen.
Drücken Sie mehrmals (Blitz), um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Keine Anzeige (Blitzautomatik): Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
r
(Immer Blitz): Der Blitz wird
unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
r
(Kein Blitz): Die Aufnahme erfolgt ohne
Blitz.
b Hinweise
• Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 2,5 m zum Motiv einhalten.
• Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
• Die Ladeanzeige für den Blitz flackert beim Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
• Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z. B. bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er möglicherweise keine Wirkung.
• Wenn Sie am Camcorder ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) oder einen Filter (gesondert erhältlich) anbringen, erzeugt der Blitz kein Licht.
z Tipps
• Sie können mit [BLITZ INTENS] die Helligkeit des Blitzes einstellen (S. 72) und mit [ROTE AUGEN R] den Rote-Augen-Effekt verhindern (S. 72).
1 Stellen Sie den Schalter POWER auf
(Film) und starten Sie dann mit START/STOP die Filmaufnahme.
2 Drücken Sie PHOTO ganz nach unten.
Nach dem Starten und vor dem Beenden der Filmaufnahme können Sie bis zu 3 Vollbilder aus dem Film als Standbilder aufnehmen.
Kästchen in Orange zeigen die Anzahl der aufgenommenen Bilder an. Wenn die Aufnahme beendet ist, wechselt die Farbe zu Orange.
3 Beenden Sie mit START/STOP die
Filmaufnahme. Die aufgenommenen Standbilder werden
eins nach dem anderen angezeigt und auf dem „Memory Stick Duo“ gespeichert. Wenn ausgeblendet wird, wurden die Bilder aufgenommen.
b Hinweise
• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ erst auswerfen, wenn die Aufnahme beendet und das Speichern der Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ abgeschlossen ist.
• Bei Dual Rec können Sie den Blitz nicht verwenden.
Fortsetzung ,
Aufnahme/Wiedergabe
33
Page 34
Aufnehmen von Bildern (Fortsetzung)
z Tipps
• Wenn der Schalter POWER auf (Film) steht, beträgt die Größe der Standbilder:
2,3M (16:9-Breitbild) oder 1,7M (4:3)
(HDR-UX3E/UX5E)
4,6M (16:9-Breitbild) oder 3,4M (4:3)
(HDR-UX7E)
• Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie Standbilder genauso aufnehmen, wie wenn der Schalter POWER auf (Standbild) steht. In diesem Fall können Sie auch mit Blitz aufnehmen.

Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot)

Infrarotstrahler
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf ON. ( erscheint.)
b Hinweise
• Bei NightShot und Super NightShot wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen abzudecken, und nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 80), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Verwenden Sie die Funktionen NightShot und Super NightShot nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
z Tipps
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Super NightShot (S. 84). Um naturgetreuere Farben zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Color Slow Shutter (S. 84).

Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen

Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT, so dass . angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie BACK LIGHT erneut.

Aufnehmen im Spiegelmodus

Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2).
z Tipps
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.
34
Page 35

Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.)

Schnell bewegte Motive und schnelle Bewegungen, die sich unter normalen Aufnahmebedingungen nicht gut aufnehmen lassen, können Sie mit dieser Funktion etwa 3 Sekunden lang ruckfrei in Zeitlupe aufnehmen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie schnelle Bewegungen, wie z.B. bei einem Golf- oder Tennisschlag, aufnehmen möchten.
(HOME) B
(HOME) A
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem
Schalter POWER ein.
2 Drücken Sie (HOME) A oder B, um
das HOME MENU aufzurufen.
3 Berühren Sie (AUFNAHME). 4 Berühren Sie [ZLUPENAUFN.].
So ändern Sie die Einstellung
Berühren Sie (OPTION) t und wählen Sie dann die Einstellung, die Sie ändern wollen.
• [DAUER] Hiermit legen Sie fest, wann nach dem Drücken von START/STOP die Aufnahme beginnt. Die Standardeinstellung ist [3sek DANACH].
[3sek DANACH]
[3sek DAVOR]
• [TONAUFNAHME] Wählen Sie [EIN] ( ), wenn Sie die Zeitlupenaufnahmen mit Ton, zum Beispiel einem Dialog, unterlegen wollen. (Die Standardeinstellung ist [AUS]). Der Camcorder nimmt in Schritt 5 etwa 12 Sekunden lang Ton auf, während [Aufnahme…] angezeigt wird.
b Hinweise
• Während der etwa 3 Sekunden langen Filmaufnahme wird kein Ton aufgenommen.
• Die Bildqualität ist bei [ZLUPENAUFN.] weniger gut als bei normalen Aufnahmen.
Aufnahme/Wiedergabe
5 Drücken Sie START/STOP.
Ein etwa 3 Sekunden langer Film wird als 12-Sekunden-Zeitlupenfilm aufgezeichnet.
Wenn [Aufnahme...] ausgeblendet wird, ist die Aufzeichnung abgeschlossen.
Beenden Sie mit die Zeitlupenaufnahme.

Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Kamerasteuerregler (HDR-UX7E)

Sie können dem Kamerasteuerregler eine häufig verwendete Menüoption zuweisen. Standardmäßig ist dem Kamerasteuerregler die Fokuseinstellung zugewiesen. Also wird in den folgenden Schritten das Einstellen des Fokus mit dem Regler beschrieben.
Fortsetzung ,
35
Page 36
Aufnehmen von Bildern (Fortsetzung)
MANUAL
Kamerasteuerregler
1 Aktivieren Sie mit MANUAL den
manuellen Einstellmodus.
Mit der Taste MANUAL können Sie zwischen dem automatischen und dem manuellen Einstellmodus wechseln.
2 Drehen Sie den Kamerasteuerregler, um
den Fokus einzustellen.
Optionen, die dem Kamerasteuerregler zugewiesen werden können
Folgende Optionen können Sie zuweisen: – [FOKUS] (S. 80) –[BELICHTUNG] (S. 81) –[AUTOM.BELICH] (S. 66) – [WB-VERSCH] (S. 67)
So weisen Sie dem Kamerasteuerregler eine Menüoption zu
1 Halten Sie MANUAL einige Sekunden
lang gedrückt.
Das Menü [REGLER EINST.] erscheint.
b Hinweise
• Die manuellen Einstellungen gelten weiterhin,
auch wenn Sie die dem Kamerasteuerregler zugewiesene Option wechseln. Wenn Sie jedoch [BELICHTUNG] einstellen, nachdem Sie [AUTOM.BELICH] manuell eingestellt haben, hat [BELICHTUNG] Vorrang vor [AUTOM.BELICH].
• Wenn Sie in Schritt 2 die Option
[ZURÜCKSETZ] auswählen, werden alle manuell eingestellten Optionen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
z Tipps
• Die Funktionsweise der Optionen, die dem
Kamerasteuerregler zugewiesen werden können, ist mit der Funktionsweise bei Bedienung über das Menü identisch.
• Sie können dem Kamerasteuerregler über das
HOME MENU eine Menüoption zuweisen. Wählen Sie dazu (EINSTELLUNGEN) t [FILM EINSTELLEN]/[FOTO EINSTELLEN] t [REGLER EINST.] (S. 69).
2 Drehen Sie den Kamerasteuerregler und
wählen Sie die zuzuweisende Option aus.
3 Drücken Sie MANUAL.
36
Page 37

Anzeigen von Bildern

Objektivabdeckung
Schließt sich beim Betätigen von
(BILDER ANZEIGEN).
(HOME) E
(HOME) D
(BILDER ANZEIGEN) C
(BILDER ANZEIGEN) B
Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER A ein.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN) B oder C.
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis der VISUAL INDEX angezeigt wird.)
Zoomhebel F
Schalter POWER A
Aufnahme/Wiedergabe
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
Anzeigen von Filmen
z Tipps
• Mit dem Motorzoom-Hebel F können Sie im VISUAL INDEX 6 oder 12 Miniaturbilder anzeigen
lassen. Berühren Sie (EINSTELLUNGEN) t [BILDANZEIGE EIN.] t [ -ANZEIGE] im HOME MENU (S. 74), um die Anzahl an Miniaturbildern fest einzustellen.
Anzeigen von Standbildern
Disc-Typ
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild).
(OPTION)
Fortsetzung ,
37
Page 38
Anzeigen von Bildern (Fortsetzung)
Starten Sie die Wiedergabe.
Filme
Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film.
Nachdem alle Filme vom ausgewählten bis zum letzten abgespielt wurden, erscheint wieder der VISUAL INDEX.
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Zurück (zum VISUAL
Anfang der Szene/
Stopp (Wechseln zum
INDEX)
Vorherige Szene
VISUAL INDEX)
Standbilder
Berühren Sie das Register und das anzuzeigende Standbild.
Zurück (zum VISUAL
Wechseln zum VISUAL
So wechseln Sie mit der Taste
(HOME) D oder E zum
Wiedergabemodus
Berühren Sie im HOME MENU die Option
(BILDER ANZEIGEN) t [VISUAL
INDEX].
So stellen Sie bei Filmen die
INDEX)
INDEX
Dia-Show (S. 39)
z Tipps
• Um Filme in Zeitlupe abzuspielen, berühren Sie
im Pausemodus / .
• Bei einmaliger Berührung von /
erfolgt der Vor-/Rücklauf mit etwa 5facher Geschwindigkeit, bei 2-maliger Berührung mit etwa 10facher Geschwindigkeit (bzw. mit etwa 8facher Geschwindigkeit bei einer DVD+RW in SD-Bildqualität (Standard Definition)).
Lautstärke ein
Berühren Sie (OPTION) t Register
t [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie
die Lautstärke mit / ein.
38
Nächste Szene
(OPTION)
Rückwärts/Vorwärts
Vorheriges/nächstes
(OPTION)
Page 39

Der Wiedergabe-Zoom Wiedergeben einer Reihe von

Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten unter dem LCD-Bildschirm einstellen.
1 Lassen Sie die zu vergrößernden
Standbilder anzeigen.
2 Zum Vergrößern des Standbildes
verschieben Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen.
3 Berühren Sie den Bildschirm an der
Stelle, die in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem
Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Standbildern (Dia-Show)
Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Standbildwiedergabe. Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Bild. Berühren Sie , um die Dia-Show zu stoppen. Zum Fortsetzen berühren Sie erneut .
b Hinweise
• Während einer Dia-Show steht der Wiedergabe­Zoom nicht zur Verfügung.
z Tipps
• Sie können eine Dia-Show kontinuierlich wiedergeben lassen, indem Sie (OPTION) t Register t [DIA-SHOW EINST.] berühren. Die Standardeinstellung ist [EIN] (kontinuierliche Wiedergabe).
Aufnahme/Wiedergabe
Zum Abbrechen berühren Sie .
39
Page 40

Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm

Das Anschlussverfahren und die Qualität des auf dem Fernsehschirm angezeigten Bildes hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 18). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zum anzuschließenden Gerät nach.
Arbeitsabläufe
Wenn Sie [TV-ANSCHLUSS] auf dem LCD-Bildschirm aufrufen, können Sie sich vergewissern, ob Sie das Fernsehgerät richtig anschließen.
Wählen Sie am Fernsehgerät als Eingang die Buchse, an die der Camcorder angeschlossen ist.
Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
r
Verbinden Sie Camcorder und Fernsehgerät mithilfe von [TV­ANSCHLUSS].
r
Nehmen Sie die erforderlichen Ausgabeeinstellungen am Camcorder vor (S. 41).
Buchsen am Camcorder
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen Sie das Kabel an.
Auswählen der am besten geeigneten Verbindung ­TV-ANSCHLUSS
Der Camcorder unterstützt Sie beim Auswählen der optimalen Verbindung für das Fernsehgerät.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und drücken Sie (HOME).
2 Berühren Sie (SONSTIGES).
3 Berühren Sie [TV-ANSCHLUSS].
4 Berühren Sie auf dem Bildschirm
die Option, die auf Sie zutrifft.
40
Schließen Sie dabei den Camcorder mit der entsprechenden Verbindung an das Fernsehgerät an.
Page 41
Anschließen an ein HD-Fernsehgerät
In HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Bilder werden in HD-Bildqualität (High Definition) wiedergegeben. In SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnete Bilder werden in SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät Einstellung im HOME MENU
(EINSTELLUNGEN)
Komponentenvideokabel (mitgeliefert)
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
(Grün) Y (Blau) PB/C (Rot) PR/C
(Gelb)
B
R
(Weiß) (Rot)
t [AUSGABE EINST.] t [COMPONENT] t
[1080i/576i] (S. 76)
Aufnahme/Wiedergabe
• Zum Ausgeben von Audiosignalen ist ein A/V-Verbindungskabel erforderlich. Verbinden Sie den weißen und den roten Stecker am A/V-Verbindungskabel mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Fortsetzung ,
41
Page 42
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm (Fortsetzung)
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät Einstellung im HOME MENU
HDMI-Kabel (gesondert erhältlich)
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo (siehe Titelseite).
• An der Buchse HDMI OUT werden keine Bilder ausgegeben, wenn Copyright-Schutzsignale darin
enthalten sind.
• Unter Umständen funktionieren einige Fernsehgeräte bei dieser Verbindung nicht ordnungsgemäß
(beispielsweise kein Ton oder kein Bild).
• Verbinden Sie nicht die Buchse HDMI OUT am Camcorder über das HDMI-Kabel mit der Buchse HDMI
OUT am externen Gerät. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät, das nicht High Definition entspricht
In HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Bilder werden in SD-Bildqualität (Standard Definition) konvertiert und wiedergegeben. In SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnete Bilder werden in SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Setzen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät auf [16:9] oder [4:3] (S. 76).
b Hinweise
• Wenn Sie einen in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichneten Film auf einem 4:3-
Fernsehgerät wiedergeben wollen, das 16:9-Signale nicht unterstützt, rufen Sie bei der Aufnahme das HOME MENU auf und wählen (EINSTELLUNGEN) t [FILM EINSTELLEN] t [BREITBILD] t [4:3] am Camcorder (S. 67).
42
Page 43
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät Einstellung im HOME MENU
(EINSTELLUNGEN)
Komponentenvideokabel (mitgeliefert)
(Grün) Y (Blau) PB/C (Rot) PR/C
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
B
R
t [AUSGABE EINST.] t [COMPONENT] t
[576i] (S. 76)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3] (S. 76)
(Weiß) (Rot)
(Gelb)
• Zum Ausgeben von Audiosignalen ist ein A/V-Verbindungskabel erforderlich. Verbinden Sie den weißen und den roten Stecker am A/V-Verbindungskabel mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO (gesondert erhältlich)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3] (S. 76)
(Weiß) (Rot)
(Gelb)
• Wenn nur der S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) angeschlossen wird, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen verbinden Sie den weißen und den roten Stecker eines A/V-Verbindungskabels mit S VIDEO-Kabel mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
• Bei dieser Verbindung ist die Bildauflösung höher als bei einer Verbindung über das A/V­Verbindungskabel (Typ ).
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
(Gelb) (Weiß)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3] (S. 76)
(Rot)
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
43
Page 44
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm (Fortsetzung)
Beim Anschluss des Fernsehgeräts über einen Videorecorder
Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V-Verbindungskabel an den LINE IN­Eingang am Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter des Videorecorders auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V­Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter (EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie zum Anzeigen des Wiedergabebildes einen 21-poligen Adapter (gesondert erhältlich).
b Hinweise
• Bei der Ausgabe von Bildern über das A/V-
Verbindungskabel werden die Bilder in SD­Bildqualität (Standard Definition) ausgegeben.
• Setzen Sie [X.V.COLOR] bei der Aufnahme auf
[EIN], wenn Sie diese auf einem x.v.Color­konformen Fernsehgerät wiedergeben wollen (S. 68). Unter Umständen müssen Sie vor der Wiedergabe am Fernsehgerät einige Einstellungen vornehmen. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
z Tipps
• Wenn Sie den Camcorder zum Ausgeben von Bildern mit unterschiedlichen Kabeltypen an das Fernsehgerät anschließen, gilt für die Ausgangssignale folgende Priorität: HDMI t Komponentenvideo t S VIDEO t Audio/Video.
• Die Buchse HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, über die Video­und Audiosignale übertragen werden. Über die Buchse HDMI OUT werden Bilder in hoher Qualität und digitale Tonsignale ausgegeben.
44
Page 45

Bearbeiten

Kategorie (SONSTIGES)

Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie die Bilder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ bearbeiten. Darüber hinaus können Sie den Camcorder mit den Funktionen in dieser Kategorie an andere Geräte anschließen und nutzen.
Kategorie (SONSTIGES)
Liste der Optionen
LÖSCHEN
Sie können die Bilder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ löschen (S. 45).
EDIT
Sie können die Filme auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ bearbeiten (S. 47).
PLAYLIST BEARB.
Sie können eine Playlist erstellen und bearbeiten (S. 48).
DRUCKEN
Sie können Standbilder auf einem angeschlossenen PictBridge-Drucker ausdrucken (S. 53).
COMPUTER
Sie können den Camcorder an einen Computer anschließen (S. 86).
TV-ANSCHLUSS
Der Camcorder unterstützt Sie beim Auswählen der optimalen Verbindung für das Fernsehgerät, wenn Bilder auf dem Fernsehschirm wiedergegeben werden sollen (S. 40).

Löschen von Bildern

Sie können die mit dem Camcorder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ aufgezeichneten Bilder löschen. Legen Sie eine bespielte Disc oder einen „Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein.
b Hinweise
• Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
• Im Easy Handycam-Modus können Sie Filme auf einer Disc nicht löschen. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus.
z Tipps
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
• Sie können ein Bild löschen, indem Sie
(OPTION) t Register t [LÖSCHEN]
berühren.
Löschen von Filmen auf der Disc
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
4 Berühren Sie das zu löschende
Bild.
Fortsetzung ,
Bearbeiten
45
Page 46
Löschen von Bildern (Fortsetzung)
Die ausgewählte Szene wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme auf der Disc auf einmal
Berühren Sie in Schritt 3 die Optionen [ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
So löschen Sie den zuletzt aufgenommenen Film
Berühren Sie in Schritt 3 die Optionen [ LETZTE LÖSCH] t t [JA] t .
So löschen Sie Filme in SD­Bildqualität (Standard Definition)
• Filme auf DVD-RWs (VR-Modus) können ohne jede Einschränkung gelöscht werden.
• Bei DVD-RWs und DVD+RWs steht nur die Funktion [ LETZTE LÖSCH] zur Verfügung.
b Hinweise
• Nehmen Sie beim Bearbeiten von Bildern nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Disc beschädigt werden.
• Wenn ein gelöschter Film in einer Playlist enthalten ist (S. 48), wird der Film auch aus der Playlist gelöscht.
• Auch wenn Sie nicht benötigte Bilder von der Disc löschen, erhöht sich die Restkapazität der Disc möglicherweise nicht so sehr, dass Sie weitere Aufnahmen hinzufügen können.
• Wenn Sie alle Bilder auf der Disc löschen und die ursprüngliche Kapazität der Disc wiederherstellen wollen, formatieren Sie die Disc (S. 61).
46
z Tipps
• Ein mit dem Camcorder auf eine Disc aufgezeichneter Film wird als „Original“ bezeichnet.
Löschen von Standbildern auf einem „Memory Stick Duo“
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
4 Berühren Sie das zu löschende
Standbild.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen da s Standbild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
Page 47
So löschen Sie alle Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“
Berühren Sie in Schritt 3 die Optionen [ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
b Hinweise
• In folgenden Fällen können Sie Standbilder nicht löschen:
– Die Schreibschutzlasche am „Memory Stick
Duo“ steht in der Schreibschutzposition (S. 111).
– Das ausgewählte Bild ist geschützt.
z Tipps
• Wenn Sie alle Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ löschen wollen, formatieren Sie den „Memory Stick Duo“ (S. 62).

Teilen eines Bildes

b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus lassen sich Filme nicht teilen. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [EDIT].
2 Berühren Sie [TEILEN].
3 Berühren Sie den zu teilenden
Film.
Der Film wird wiedergegeben.
4 Berühren Sie an der Stelle,
an der der Film in Szenen unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten.
Bearbeiten
Genaueres Einstellen des Teilungspunktes, nachdem dieser mit
ausgewählt wurde.
Wechseln zum Anfang des ausgewählten Films.
Mit jedem Tastendruck auf wechseln Sie zwischen Wiedergabe und Pause.
Fortsetzung ,
47
Page 48
Teilen eines Bildes (Fortsetzung)
5 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Einmal geteilte Filme können nicht wieder zusammengefügt werden.
• Nehmen Sie beim Bearbeiten von Bildern nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Disc beschädigt werden.
• Diese Funktion steht nur bei DVD-RWs (VR­Modus) in SD-Bildqualität (Standard Definition) zur Verfügung.
• Wenn Sie einen Film teilen, der in einer Playlist enthalten ist, wird der Film in der Playlist nicht geteilt.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berühren, und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung etwa in Halbsekundenschritten vornimmt.

Erstellen einer Playlist

In einer Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Das Originalmaterial wird auch dann nicht geändert, wenn Sie Szenen in der Playlist bearbeiten oder löschen. Legen Sie unbedingt eine bespielte Disc in den Camcorder ein.
b Hinweise
• Diese Funktion steht bei DVD-RWs (VR­Modus) nur in SD-Bildqualität (Standard Definition) zur Verfügung.
• Im Easy Handycam-Modus können Sie weder Filme in eine Playlist einfügen noch Filme in der Playlist bearbeiten. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [ HINZUFÜGEN].
48
3 Berühren Sie die Szene, die in die
Playlist eingefügt werden soll.
.
Die ausgewählte Szene wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
Page 49
So fügen Sie alle Filme auf der Disc zur Playlist hinzu
Berühren Sie in Schritt 2 die Optionen [ ALLE HINZU] t [JA] t [JA] t
.
b Hinweise
• Nehmen Sie während des Bearbeitens der Playlist nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Disc beschädigt werden.
z Tipps
• In eine Playlist können bis zu 999 Filme eingefügt werden.
• Sie können einen angezeigten Film mit [ HINZUFÜGEN] unter (OPTION) hinzufügen.
Wiedergeben der Playlist
Legen Sie die Disc mit der Playlist in den Camcorder ein.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (BILDER ANZEIGEN) t [PLAYLIST].
2 Berühren Sie die Szene, an der
die Wiedergabe gestartet werden soll.
Die Playlist wird von der ausgewählten Szene bis zum Ende wiedergegeben und der Bildschirm mit der Playlist wird wieder angezeigt.
So löschen Sie nicht benötigte Szenen aus der Playlist
1 Berühren Sie im (HOME MENU) die
Optionen (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [AUS PL LÖSCH].
Zum Löschen aller Szenen aus der Playlist berühren Sie [ALLE LÖSCH.] t [JA] t [JA] t .
3 Wählen Sie die zu löschende Szene aus der
Liste aus.
Die ausgewählte Szene wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht auf die Originalszenen aus.
So ändern Sie die Szenenreihenfolge in der Playlist
1 Berühren Sie im (HOME MENU) die
Optionen (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [VERSCHIEB]. 3 Wählen Sie die zu verschiebende Szene
aus.
Die ausgewählte Szene wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Fortsetzung ,
Bearbeiten
49
Page 50
Erstellen einer Playlist (Fortsetzung)
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie . 5 Wählen Sie die gewünschte Stelle mit
[T]/[t] aus.
Zielleiste
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
6 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Wenn Sie mehrere Szenen auswählen, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
So teilen Sie einen Film innerhalb der Playlist
1 Berühren Sie im (HOME MENU) die
Optionen (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [TEILEN]. 3 Wählen Sie die zu teilende Szene aus.
Die Wiedergabe der ausgewählten Szene beginnt.
4 Berühren Sie an der Stelle, an der
der Film in Szenen unterteilt werden soll. Die Wiedergabe des Films wird
angehalten.
b Hinweise
• Zwischen der Stelle, an der Sie berühren, und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung etwa in Halbsekundenschritten vornimmt.
z Tipps
• Das Teilen eines Films in der Playlist wirkt sich nicht auf den Originalfilm aus.
Mit jedem Tastendruck auf wechseln Sie zwischen Wiedergabe und Pause.
5 Berühren Sie t [JA] t .
50
Page 51

Überspielen auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder

Sie können auf dem Camcorder wiedergegebene Bilder auf andere Aufnahmegeräte, wie z. B. einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder, überspielen. Schließen Sie das Gerät anhand einer der folgenden Methoden an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 18). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
b Hinweise
• In HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Filme werden in SD-Bildqualität (Standard Definition) überspielt.
• Da die Daten beim Überspielen analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
• Wenn Sie eine in HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Disc kopieren wollen, installieren Sie die Anwendungssoftware (mitgeliefert) auf dem Computer (S. 88) und kopieren die Bilder auf eine Disc im Computer.
Buchse A/V OUT
(Gelb)
Bearbeiten
IN
S VIDEO
Geräte mit S VIDEO­Buchse
: Video-/Signalfluss
A A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Eingangsbuchsen des anderen Geräts an.
B A/V-Verbindungskabel mit S
VIDEO (gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/ rechter Audiokanal) des A/V­Verbindungskabels mi t S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) mit den
(Weiß)
VIDEO
(Rot)
AUDIO
Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder
IN
(Gelb) (Weiß) (Rot)
VIDEO
Geräte ohne S VIDEO-Buchse
AUDIO
Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) mit der S VIDEO-Buchse. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO-Verbindung allein wird kein Ton ausgegeben.
b Hinweise
• Sie können nicht auf Recorder überspielen, die mit einem HDMI-Kabel angeschlossen sind.
• Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. der Zähler) nicht am Bildschirm des angeschlossenen Geräts angezeigt werden, stellen Sie (EINSTELLUNGEN) t [AUSGABE EINST.] t [ANZEIGEAUSG.] t [LCD] (Standardeinstellung) im HOME MENU ein (S. 76).
Fortsetzung ,
51
Page 52
Überspielen auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder (Fortsetzung)
• Wenn Datum/Uhrzeit und die Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden sollen, lassen Sie sie zunächst auf dem Bildschirm anzeigen (S. 73).
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den roten (rechter Kanal) oder weißen Stecker (linker Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Gerät.
5 Starten Sie am Camcorder die
Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Aufnahmegerät.
6 Wenn das Überspielen
1 Legen Sie die bespielte Disc in
den Camcorder ein.
abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder.
2 Schalten Sie den Camcorder ein
und drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Anzeigegerät ein (S. 76).
3 Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein.
4 Schließen Sie den Camcorder
über das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) 1 oder ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) 2 an das Aufnahmegerät (Videorecorder oder DVD/HDD­Recorder) an.
Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.
52
Page 53
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-
kompatibler Drucker)
Sie können Standbilder mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne den Camcorder an einen Computer anzuschließen.
Schließen Sie das Netzteil an, um den Camcorder mit Netzstrom zu versorgen (S. 18). Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“, auf dem Standbilder aufgezeichnet sind, in den Camcorder ein und schalten Sie den Drucker ein.
b Hinweise
• Der Betrieb kann nur bei PictBridge­kompatiblen Modellen garantiert werden.
Drucken
1 Berühren Sie das zu druckende
Standbild.
Anschließen des Camcorders an den Drucker
1 Schalten Sie den Camcorder ein.
2 Verbinden Sie die Buchse (USB)
am Camcorder über das USB­Kabel mit dem Drucker (S. 123).
[USB AUSW.] erscheint automatisch auf dem Bildschirm.
3 Berühren Sie [ DRUCKEN].
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, erscheint (PictBridge­Verbindung) auf dem Bildschirm.
Eins der auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Standbilder wird angezeigt.
Das ausgewählte Bild wird mit
Bearbeiten
markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf
dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie (OPTION),
stellen Sie die folgenden Optionen ein und berühren Sie
.
[DRUCKMENGE]: Legen Sie die Anzahl der Exemplare des zu druckenden Standbildes fest. Sie können bis zu 20 Exemplare einstellen.
[DATUM/ZEIT]: Wählen Sie [DATUM], [TAG&ZEIT] oder [AUS] (Datum/Uhrzeit wird nicht gedruckt).
[FORMAT]: Wählen Sie das Papierformat aus.
Wenn Sie keine Einstellung ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Fortsetzung ,
53
Page 54
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker) (Fortsetzung)
z Tipps
3 Berühren Sie [AUSF.] t [JA] t
.
Der Bildauswahlbildschirm wird wieder angezeigt.
So beenden Sie das Drucken
Berühren Sie auf dem Bildauswahlbildschirm.
b Hinweise
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum verwendeten Drucker nach.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange angezeigt wird. Die Vorgänge lassen sich möglicherweise nicht richtig ausführen.
– Betätigen des Schalters POWER – Drücken von (BILDER ANZEIGEN) – Lösen des USB-Kabels vom Drucker – Herausnehmen des „Memory Stick Duo“ aus
dem Camcorder
• Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert, lösen Sie das USB-Kabel, schalten den Drucker aus und wieder ein und fangen wieder von vorn an.
• Sie können nur das Papierformat auswählen, das der Drucker bedrucken kann.
• Bei einigen Druckermodellen werden der obere, untere, rechte und linke Bildrand unter Umständen abgeschnitten. Wenn Sie ein im Format 16:9 (Breitbild) aufgezeichnetes Standbild drucken, werden der linke und der rechte Bildrand möglicherweise weit abgeschnitten.
• Die Funktion zum Drucken des Datums wird möglicherweise nicht von allen Druckermodellen unterstützt. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Drucker nach.
• Folgende Typen von Bildern lassen sich unter Umständen nicht ausdrucken:
– Auf einem Computer bearbeitete Bilder – Mit anderen Geräten aufgezeichnete Bilder – Bilder mit einer Größe von mehr als 3 MB – Bilder mit mehr als 2848 × 2136 Pixeln
• PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) entwickelter Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht das Drucken von Standbildern ohne Verwendung eines Computers durch direkten Anschluss eines Druckers an eine digitale Video- bzw. Standbildkamera, unabhängig vom Modell oder Hersteller.
• Sie können ein Standbild ausdrucken, indem Sie
(OPTION) t Register t
[DRUCKEN] berühren.
54
Page 55

Verwenden von Aufnahmemedien

Kategorie (DISC/SPEICHER)

Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie eine Disc oder einen „Memory Stick Duo“ für unterschiedliche Zwecke nutzbar machen.
Kategorie (DISC/SPEICHER)
Liste der Optionen
ABSCHLIESSEN
Discs können auf anderen Geräten abgespielt werden, wenn Sie sie abschließen (S. 55).
DISC-AUSWAHL
Der Camcorder empfiehlt Ihnen eine für Ihre Zwecke geeignete Disc (S. 60).
FORMATIER.
Sie können die Disc formatieren und erneut verwenden (S. 61).
FORMATIER.
Sie können den „Memory Stick Duo“ formatieren und erneut verwenden (S. 62).
AUFHEBEN
Sie können das Abschließen einer Disc aufheben und weitere Bilder darauf aufzeichnen (S. 63).
DISC-INFOS
Sie können Informationen zur Disc anzeigen lassen.

Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen)

Wenn Sie eine bespielte Disc abschließen, können Sie sie auf anderen Geräten und DVD-Laufwerken von Computern wiedergeben lassen. Vor dem Abschließen können Sie einen Typ für das DVD-Menü wählen. Ein solches Menü dient zur Szenenauswahl (S. 57).
In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs
Alle Disc-Typen müssen abgeschlossen werden.
In SD-Bildqualität (Standard Definition) bespielte Discs
• Schließen Sie DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD+R DLs ab.
• Schließen Sie DVD+RWs in folgenden Fällen ab:
– Wenn ein DVD-Menü erstellt werden soll – Wenn die Wiedergabe auf DVD-
Laufwerken von Computern erfolgen soll
– Bei kurzer Aufnahmedauer (maximal 5
Minuten im HQ-Modus, maximal 8 Minuten im SP-Modus und maximal 15 Minuten im LP-Modus)
b Hinweise
• Die Wiedergabekompatibilität mit allen Geräten kann nicht garantiert werden.
• Discs, die in HD-Bildqualität (High Definition) bespielt wurden (S. 59), können nur auf Geräten wiedergegeben werden, die mit dem AVCHD­Format kompatibel sind. Zurzeit erhältliche DVD-Geräte können diese Discs nicht wiedergeben.
• Bei einer Disc in SD-Bildqualität (Standard Definition) wird kein Disc-Menü, sondern ein DVD-Menü erstellt.
• Bei einer DVD-RW (VR-Modus) wird kein DVD-Menü erstellt.
Fortsetzung ,
Verwenden von Aufnahmemedien
55
Page 56
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD­Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung)
Arbeitsabläufe
Die folgenden Abläufe gelten für Discs, die in HD-Bildqualität (High Definition) bespielt wurden.
Erstmalige Wiedergabe einer Disc auf einem anderen Gerät (S. 57)
Wiedergabe auf einem anderen Gerät
AVCHD-kompatibles Gerät
Abschließen
Computer
Erstellen Sie das gewünschte Disc-Menü.
Hinzufügen von Aufnahmen zu einer abgeschlossenen Disc (S. 63)
Aufnahmen können nicht hinzugefügt werden.
Machen Sie eine neue Aufnahme
Aufnahmen können nicht hinzugefügt werden.
Wenn ein Disc-Menü erstellt wurde, werden Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert zu bestätigen, dass Sie eine Aufnahme hinzufügen wollen.
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können Sie keine Aufnahmen zu einer abgeschlossenen Disc hinzufügen, selbst wenn es sich dabei um eine DVD-RW oder DVD+RW handelt. Beenden Sie zunächst den Easy Handycam-Modus.
56
Page 57
Wiedergeben einer Disc auf einem anderen Gerät nach dem Hinzufügen
einer Aufnahme (S. 57)
Wiedergabe auf einem anderen Gerät
AVCHD-kompatibles Gerät
Abschließen
Computer
Erstellen Sie das gewünschte Disc­Menü.
Verwenden von Aufnahmemedien
Abschließen einer Disc
b Hinweise
• Das Abschließen einer Disc kann zwischen einer Minute und mehreren Stunden dauern. Je kürzer die einzelnen Aufnahmen auf der Disc sind, desto länger dauert das Abschließen.
• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil, damit der Camcorder beim Abschließen durchgehend mit Strom versorgt wird.
• Wenn Sie eine doppelseitige Disc abschließen wollen, müssen Sie jede Seite der Disc einzeln abschließen.
1 Stellen Sie den Camcorder stabil
auf und schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
2 Schalten Sie den Camcorder
durch Betätigen des Schalters POWER ein.
3 Legen Sie die abzuschließende
Disc ein.
4 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (DISC/ SPEICHER) t [ABSCHLIESSEN].
Zum Auswählen eines Disc-Menütyps berühren Sie (OPTION) t [DISC-MENÜ] (S. 58).
Fahren Sie mit Schritt 5 fort, wenn Sie die Disc mit [TYP1] (Standardeinstellung) abschließen wollen.
5 Berühren Sie [JA] t [JA].
Das Abschließen beginnt.
Fortsetzung ,
57
Page 58
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD­Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung)
6 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Setzen Sie den Camcorder während des
Abschließens keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Wenn Sie das Netzteil vom Camcorder trennen wollen, muss dieser ausgeschaltet sein. Trennen Sie das Netzteil erst, wenn die Anzeige (Film) oder (Standbild) nicht mehr leuchtet. Das Abschließen wird neu gestartet, wenn Sie das Netzteil anschließen und den Camcorder wieder einschalten. Sie können die Disc erst herausnehmen, wenn das Abschließen beendet ist.
• Bei folgenden Discs blinkt Z nach dem
Abschließen auf dem Aufnahmebereitschaftsbildschirm des Camcorders. Nehmen Sie die Disc aus dem Camcorder heraus.
– In HD-Bildqualität (High Definition)
bespielte Discs
– In SD-Bildqualität (Standard Definition)
bespielte Discs mit Ausnahme von DVD-RWs (VR-Modus)
z Tipps
• Wenn Sie eingestellt haben, dass ein Disc-Menü
(oder DVD-Menü) erstellt und die Disc abgeschlossen werden soll, wird beim Abschließen der Disc einige Sekunden lang das Disc-Menü angezeigt.
• Nach dem Abschließen einer Disc erscheint
unter der Disc-Typ-/Aufnahmeformatanzeige das Symbol „ “, im Fall einer DVD-RW also beispielsweise „ “.
So wählen Sie einen Typ für das Disc­Menü aus
1 Berühren Sie in Schritt 4 die Optionen
(OPTION) t [DISC-MENÜ].
2 Wählen Sie den gewünschten Typ mit
[T]/[t] aus 4 Vorlagen aus.
Wählen Sie [KEIN MENÜ], wenn Sie doch kein Disc-Menü erstellen wollen.
3 Berühren Sie .
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus ist das Disc-Menü fest auf [TYP1] eingestellt.
• Diese Funktion steht bei DVD-RWs (VR­Modus) in SD-Bildqualität (Standard Definition) nicht zur Verfügung.
58
Page 59

Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten

Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten
Auf welchem Gerät Sie eine Disc wiedergeben lassen können, hängt von der Bildqualität (HD (High Definition) oder SD (Standard Definition)) ab, die beim Bespielen der Disc ausgewählt war. Schlagen Sie weitere Informationen in der Bedienungsanleitung zum Gerät nach oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs
Dieser Camcorder zeichnet HD-Material (High Definition) im AVCHD-Format auf. DVDs mit AVCHD-Material dürfen nicht in DVD-Player oder -Recorder eingelegt werden, da ein DVD-Player/-Recorder den Datenträger unter Umständen nicht mehr auswirft oder seinen Inhalt ohne Warnung löscht. DVDs mit AVCHD-Material können auf kompatiblen Blu-ray Disc Playern/-Recordern oder anderen kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
In SD-Bildqualität (Standard Definition) bespielte Discs
Sie können diese Discs auf DVD-Geräten wiedergeben lassen. Allerdings wird die Wiedergabe auf allen DVD-Geräten nicht garantiert.
b Hinweise
• Schließen Sie eine bespielte Disc unbedingt ab. Wenn Sie jedoch Filme in SD-Bildqualität (Standard Definition) auf eine DVD+RW aufnehmen, können Sie diese Disc wiedergeben lassen, ohne sie abzuschließen (S. 55).
• Verwenden Sie keinen 8-cm-CD-Adapter mit einer 8-cm-DVD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass ein vertikal aufgestelltes Gerät so steht, dass die Disc horizontal eingelegt werden kann.
-
• Wenn Sie eine Disc im AVCHD-Format in ein DVD-Gerät einlegen, besteht die Gefahr, dass Sie diese Disc danach mit Ihrem Camcorder weder korrekt bespielen noch wiedergeben können.
• Manche Discs lassen sich nicht wiedergeben oder die Wiedergabe hält zwischen den Szenen einen Moment lang an. Einige Funktionen sind auf manchen Geräten deaktiviert.
z Tipps
• Bei Geräten, die Untertitel unterstützen, lassen sich an der Stelle, an der normalerweise die Untertitel erscheinen, Aufnahmedatum und
-uhrzeit anzeigen (S. 69). Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät nach.
• Wenn Sie ein Disc-Menü erstellt haben (S. 57), können Sie die gewünschte Szene im Menü auswählen.
• Sie können auch die Playlist auf anderen Geräten wiedergeben, wenn die Discs in HD­Bildqualität (High Definition) bespielt wurden (S. 48). Erstellen Sie die Playlist zuvor auf dem Camcorder und wählen Sie dann im Disc­Menü.
Wiedergeben einer Disc auf einem Computer
So lassen Sie eine in HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Disc wiedergeben
Installieren Sie zum Wiedergeben von Filmen „Picture Motion Browser“ von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer (S. 88).
So lassen Sie eine in SD-Bildqualität (Standard Definition) bespielte Disc wiedergeben
Sie können eine Disc am Computer wiedergeben lassen, wenn eine Anwendung für die DVD-Wiedergabe auf dem Computer installiert ist. Legen Sie die abgeschlossene Disc in das DVD-Laufwerk des Computers ein. Lassen Sie die Disc mit einer Anwendung für die DVD-Wiedergabe wiedergeben.
Fortsetzung ,
Verwenden von Aufnahmemedien
59
Page 60
Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten (Fortsetzung)
b Hinweise
• Sie müssen die Disc abschließen (S. 55). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass mit dem DVD­Laufwerk des Computers 8-cm-DVDs wiedergegeben werden können.
• Verwenden Sie keinen 8-cm-CD-Adapter mit einer 8-cm-DVD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Auf manchen Computern wird die Disc möglicherweise nicht abgespielt oder die Filme werden nicht störungsfrei wiedergegeben.
• Sie können Filme zur Wiedergabe oder Bearbeitung nicht direkt auf die Festplatte des Computers kopieren.
z Tipps
• Einzelheiten zu den Funktionen und zum Vorgehen finden Sie in „Erste Schritte“ auf der mitgelieferten CD-ROM (S. 91).
Datenträgerbezeichnung einer in SD­Bildqualität (Standard Definition) bespielten Disc
Das Datum, an dem die Disc zum ersten Mal verwendet wurde, wird aufgezeichnet.
<Beispiel> Wenn die Disc am 1. Januar 2007 um 6:00 Uhr
abends das erste Mal verwendet wurde: 2007_01_01_06H00M_PM
Auswählen der geeigneten Disc ­DISC-AUSWAHL
Wählen Sie auf dem Bildschirm die auf Sie zutreffende Option und Sie erhalten Informationen dazu, welche Disc für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
1 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Option (DISC/SPEICHER).
2 Berühren Sie [DISC-AUSWAHL].
3 Berühren Sie auf dem Bildschirm
die Option, die auf Sie zutrifft.
Wenn Sie alle Fragen beantworten, erfahren Sie, welche Disc für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
Wenn Sie den Disc-Typ einlegen, der bei der Disc-Auswahl empfohlen wird, wird die Disc mit den ausgewählten Optionen formatiert.
z Tipps
• Bilder auf Discs, die in SD-Bildqualität (Standard Definition) bespielt wurden, sind in den folgenden Ordnern gespeichert:
– DVD-RW (VR-Modus)
Ordner DVD_RTAV
– Andere Discs und Modi
Ordner VIDEO_TS
60
Datenträ­gerbezeich­nung
Page 61

Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)

Formatieren der Disc
Durch das Formatieren wird der ursprüngliche Zustand einer bespielten Disc wiederhergestellt und die Disc kann wiederverwendet werden. Dabei werden alle auf der Disc aufgezeichneten Daten gelöscht. Die ursprüngliche Aufnahmekapazität der Disc wird durch das Formatieren wiederhergestellt.
Eine DVD-R/DVD+R DL lässt sich nicht formatieren. Tauschen Sie sie gegen eine neue Disc aus.
Wenn Sie eine abgeschlossene Disc formatieren
Beim Formatieren werden alle Bilder auf einer abgeschlossenen Disc gelöscht. Eins der folgenden Symbole, oder , erscheint auf dem Bildschirm. Sie brauchen die Disc aber nicht erneut abzuschließen, bevor Sie sie auf einem mit dem AVCHD­Format kompatiblen Player wiedergeben.*
Wenn Sie eine in SD-Bildqualität (Standard Definition) bespielte Disc formatieren
• Bei einer DVD-RW (VIDEO-Modus) wird das Abschließen der Disc aufgehoben und die Disc muss erneut abgeschlossen werden, damit sie auf einem anderen Gerät wiedergegeben werden kann.
• Bei einer abgeschlossenen DVD-RW (VR-Modus)/DVD+RW werden beim Formatieren alle Bilder auf der Disc gelöscht. Eins der folgenden Symbole,
oder , erscheint auf dem Bildschirm. Sie brauchen die Disc aber nicht erneut abzuschließen, bevor Sie sie auf einem anderen Gerät wiedergeben.*
* Wenn Sie auf einer DVD+RW oder DVD-RW
in HD-Bildqualität (High Definition) ein Disc­Menü (DVD-Menü) erstellen wollen, schließen Sie die Disc erneut ab (S. 55).
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an und stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
3 Legen Sie die zu formatierende
Disc in den Camcorder ein.
4 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (DISC/SPEICHER) t [ FORMATIER.].
b Hinweise
• Die Bildschirmmeldung ist anders, wenn die Disc beim letzten Formatieren in SD­Bildqualität (Standard Definition) formatiert wurde. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
5 Berühren Sie [JA].
Zum Aufnehmen in SD-Bildqualität (Standard Definition) berühren Sie [SD].
Verwenden von Aufnahmemedien
Fortsetzung ,
61
Page 62
Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren) (Fortsetzung)
b Hinweise
• Sie können das Aufnahmeformat einer Disc später nicht ändern.
• Einzelheiten zum AVCHD-Format/DVD­Format finden Sie auf Seite 10.
6 Berühren Sie auf dem Bildschirm
die Option, die auf Sie zutrifft.
Die Disc wird mit der Aufnahmebildqualität und in dem Format formatiert, die Sie ausgewählt haben.
Wenn die Disc formatiert ist, können Sie darauf aufnehmen.
So formatieren Sie eine Disc mit SD­Bildqualität (Standard Definition)
• Wählen Sie bei einer DVD-RW das Aufnahmeformat aus, VIDEO-Modus oder VR-Modus (S. 12). Wenn Sie eine DVD-RW im Easy Handycam-Modus formatieren (S. 27), wird das Aufnahmeformat fest auf VIDEO eingestellt.
• Wählen Sie bei einer DVD+RW das Bildformat aus, [16:9-FORMAT] oder [4:3].
b Hinweise
• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil, damit der Camcorder beim Formatieren durchgehend mit Strom versorgt wird.
• Setzen Sie den Camcorder während des Formatierens keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Bei einer doppelseitigen Disc muss jede Seite einzeln formatiert werden. Sie können jede Seite in einem anderen Aufnahmeformat formatieren.
• Bei einer DVD+RW in SD-Bildqualität (Standard Definition) können Sie das Bildformat für Filme später nicht ändern. Formatieren Sie die Disc erneut, um das Bildformat zu ändern.
62
• Eine Disc, die auf anderen Geräten geschützt wurde, lässt sich nicht formatieren. Heben Sie den Schutz mit dem ursprünglichen Gerät auf und formatieren Sie die Disc dann.
Formatieren eines „Memory Stick Duo“
Beim Formatieren werden alle Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ gelöscht.
1 Schalten Sie den Camcorder ein.
2 Setzen Sie den zu formatierenden
„Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein.
3 Berühren Sie im (HOME
MENU) die Optionen (DISC/ SPEICHER) t [ FORMATIER.].
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Auch Standbilder, die auf einem anderen Gerät vor versehentlichem Löschen geschützt wurden, werden gelöscht.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange [Läuft…] angezeigt wird:
– Betätigen des Schalters POWER oder von
Tasten
– Herausnehmen des „Memory Stick Duo“
Page 63

Aufnehmen weiterer Szenen nach dem Abschließen

Bei in SD-Bildqualität (Standard Definition) bespielten Discs
Wenn Sie die folgenden Schritte ausführen und genug Platz auf der Disc vorhanden ist, können Sie weitere Aufnahmen auf abgeschlossenen DVD-RWs/DVD+RWs aufzeichnen.
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an und stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
2 Betätigen Sie den Schalter
POWER, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
3 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in den Camcorder ein.
Sie werden auf dem Bildschirm dazu aufgefordert zu bestätigen, dass Sie weitere Szenen aufnehmen wollen.
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
• Bei einer abgeschlossenen DVD-RW (VR-Modus) können Sie ohne weitere Schritte weitere Aufnahmen auf der Disc aufzeichnen.
• Wenn Sie das Abschließen einer DVD­RW (VIDEO-Modus) aufheben wollen, berühren Sie (DISC/SPEICHER) t [AUFHEBEN] im HOME MENU.
• Wenn Sie beim Abschließen einer DVD+RW ein DVD-Menü erstellt haben (S. 57) und den Schalter POWER betätigen, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet, erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie bestätigen müssen, dass Sie weitere Szenen aufnehmen wollen.
b Hinweise
• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil, damit der Camcorder während des Vorgangs durchgehend mit Strom versorgt wird.
• Setzen Sie den Camcorder während des Vorgangs keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Ein beim Abschließen erstelltes Disc-Menü wird gelöscht.
• Bei einer doppelseitigen Disc muss diese Funktion für jede Seite einzeln ausgeführt werden.
• Auf eine abgeschlossene DVD-R/DVD+R DL können Sie keine weiteren Szenen aufnehmen.
• Im Easy Handycam-Modus können Sie auf eine abgeschlossene Disc keine weiteren Szenen aufnehmen. Beenden Sie zunächst den Easy Handycam-Modus.
Verwenden von Aufnahmemedien
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
63
Page 64

Einstellen des Camcorders

Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME MENU
Sie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern.

Das HOME MENU

1 Schalten Sie den Camcorder ein
und drücken Sie (HOME).
(HOME)
(HOME)
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
3 Berühren Sie die gewünschte
Einstelloption.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
2 Berühren Sie
64
(EINSTELLUNGEN).
5 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN (S. 66)
Option Seite
AUF.MODUS.
AUF.MODUS. AUTOM.BELICH*1 WB-VERSCH*1
66 66 66 67
Page 65
Option Seite
NIGHTSHOT-LICHT BREITBILD DIGITAL ZOOM STEADYSHOT LANG.BEL.AUTO X.V.COLOR HILFSRAHMEN ZEBRA
RESTANZEIG DATUM UTITEL BLITZ INTENS ROTE AUGEN R REGLER EINST.*1
67 67 67 68 68 68 68 68 69 69 72 72 69
TON/ANZEIGE EIN.
Option Seite
LAUTSTÄRKE* SIGNALTON*
3
*
(S. 74)
2
2
LCD-HELLIG. LCD-HELLIGK. LCD-FARBE SUCHER INT.
AUSGABE EINST. (S. 76)
Option Seite
TV-FORMAT ANZEIGEAUSG. COMPONENT
74 74 74 75 75 75
76 76 76
FOTO EINSTELLEN (S. 70)
Option Seite
BILDGRÖSSE*
QUALITÄT DATEI-NR. AUTOM.BELICH*1 WB-VERSCH* NIGHTSHOT-LICHT STEADYSHOT *1 HILFSRAHMEN ZEBRA BLITZ INTENS ROTE AUGEN R REGLER EINST. *1
2
1
BILDANZEIGE EIN. (S. 73)
Option Seite
DATENCODE
-ANZEIGE
ZEIT/ SPRACHE (S. 77)
Option Seite
70 72 72 66 67 67 68 68 68 72 72 69
73 74
UHR EINSTEL.* LAND EINST. SOMMERZEIT
SPRACHE EIN.*
ALLGEMEINE EINST (S. 77)
Option Seite
DEMO MODUS AUFN.ANZEIGE KALIBRIERUNG AUTOM. AUS FERNBEDIENG.
*1
HDR-UX7E
*2
Diese Optionen können Sie auch im Easy Handycam-Modus einstellen (S. 27).
*3
[TON EINSTELLEN] im Easy Handycam­Modus.
2
2
21 77 77 77
77 77 116 78 78
Einstellen des Camcorders
65
Page 66

FILM EINSTELLEN

(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 78
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
AUF.MODUS.
Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen eines Films in HD-Bildqualität (High Definition) eine von 4 Stufen auswählen.
HD HQ+
Aufnehmen in höchster Qualität. (AVC HD 12M (HQ+))
HD HQ
Aufnehmen in hoher Qualität. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP
Aufnehmen in Standardqualität. (AVC HD 7M (SP))
HD LP
Verlängern der Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe).
(AVC HD 5M (LP))
b Hinweise
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, können Details in Szenen mit schnellen Bewegungen bei der Wiedergabe der Disc grobkörnig sein.
z Tipps
• Auf Seite 13 finden Sie Informationen zur erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi.
v/V
die Seite.
AUF.MODUS.
Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen eines Films in SD-Bildqualität (Standard Definition) eine von 3 Stufen auswählen.
SD HQ
Aufnehmen in hoher Qualität. (SD 9M (HQ)).
B SD SP
Aufnehmen in Standardqualität. (SD 6M (SP)).
SD LP
Verlängern der Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe).
(SD 3M (LP))
b Hinweise
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, ist die Bildqualität unter Umständen geringer und in Szenen mit schnellen Bewegungen kann es bei der Wiedergabe der Disc zu Blockbildung kommen.
z Tipps
• Auf Seite 13 finden Sie Informationen zur erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi.
AUTOM.BELICH (HDR­UX7E)
Wählen Sie [EIN] und stellen Sie die Belichtung mit (dunkel)/ (hell) ein. und der Einstellwert werden angezeigt, wenn [AUTOM.BELICH] auf einen anderen als den Standardwert eingestellt ist.
z Tipps
• Berühren Sie bei einem weißen Motiv oder hellem Hintergrund und bei einem schwarzen Motiv oder schwachem Licht .
• Wenn [BELICHTUNG] auf [AUTOM.] gesetzt ist, können Sie einen helleren oder dunkleren automatischen Belichtungspegel einstellen.
• Sie können die Einstellung auch manuell mit dem Kamerasteuerregler vornehmen (S. 35).
66
Page 67
WB-VERSCH (Weißwertverschiebung) (HDR-UX7E)
Wählen Sie [EIN] und stellen Sie mit
/ den gewünschten Weißwert ein.
und der Einstellwert werden angezeigt, wenn [WB-VERSCH] auf eine andere als die Standardeinstellung gesetzt ist.
z Tipps
• Wenn der Weißwert auf einen niedrigeren Wert
eingestellt ist, erscheint das Bild bläulich, bei einem höheren Wert rötlich.
• Sie können die Einstellung auch manuell mit
dem Kamerasteuerregler vornehmen (S. 35).
NIGHTSHOT-LICHT
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot (S. 34) bzw. [SUPER NIGHTSHOT] (S. 84) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie [NIGHTSHOT-LICHT] auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen, so dass (unsichtbare) Infrarotstrahlen ausgegeben werden.
b Hinweise
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den
Fingern oder Gegenständen ab (S. 34).
• Nehmen Sie gegebenenfalls das
Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Die maximale Entfernung des Motivs bei
Aufnahmen mit [NIGHTSHOT-LICHT] beträgt etwa 3 m.
BREITBILD
Wenn Sie in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen, können Sie das Bildformat entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät auswählen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
B 16:9-FORMAT
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) aufgenommen.
4:3 ( )
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 4:3-Fernsehgerät aufgenommen.
b Hinweise
• Stellen Sie [TV-FORMAT] auf das Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe angeschlossen werden soll (S. 76).
DIGITAL ZOOM
Sie können bis zur maximalen Einstellung zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen einen mehr als 10fachen Zoom (Standardeinstellung) ausführen wollen. Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an. Der Zoombereich erscheint, wenn Sie den Vergrößerungsfaktor auswählen.
B AUS
Ein bis zu 10facher Zoom wird optisch ausgeführt.
20 ×
Ein bis zu 10facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 20facher Zoom wird digital ausgeführt.
80 × (HDR-UX3E/UX5E)
Ein bis zu 10facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 80facher Zoom wird digital ausgeführt.
Einstellen des Camcorders
Fortsetzung ,
67
Page 68
FILM EINSTELLEN (Fortsetzung)
STEADYSHOT
Mit dieser Funktion lassen sich Kameraerschütterungen ausgleichen (die Standardeinstellung ist [EIN]). Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich) verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall natürlicher.
LANG.BEL.AUTO (Langzeitbelichtungs­automatik)
Die Verschlusszeit wird bei Aufnahmen in dunkler Umgebung automatisch auf 1/25 Sekunden gesetzt (die Standardeinstellung ist [EIN]).
X.V.COLOR
Sie erhalten einen größerer Farbraum, wenn Sie diese Option beim Aufnehmen auf [EIN] setzen. Verschiede Farben, zum Beispiel leuchtende Blütenfarben oder das Türkis des Meeres, werden bei dieser Einstellung naturgetreuer wiedergegeben.
b Hinweise
• Setzen Sie [X.V.COLOR] nur dann auf [EIN], wenn die Aufnahme auf einem x.v.Color­konformen Fernsehgerät wiedergegeben werden soll. Andernfalls setzen Sie die Option auf [AUS] (Standardeinstellung).
• Wenn diese Funktion bei Filmaufnahmen auf [EIN] gesetzt war und diese Filme auf einem Nicht-x.v.Color-konformen Fernsehgerät wiedergegeben werden, werden die Farben nicht korrekt angezeigt.
• [X.V.COLOR] lässt sich in folgenden Fällen nicht auf [EIN] setzen:
– Die Disc wurde nicht in HD-Bildqualität
(High Definition) formatiert.
– Ein Filmaufnahme läuft.
HILFSRAHMEN
Setzen Sie [HILFSRAHMEN] auf [EIN], um den Hilfsrahmen einzublenden. Anhand des Rahmens können Sie überprüfen, ob sich das Motiv in der Horizontalen bzw. Vertikalen befindet. Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet. Wenn Sie DISP/BATT INFO drücken, wird der Rahmen ausgeblendet.
z Tipps
• Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf das Motiv stellen, erzielen Sie eine ausgewogene Bildkomposition.
ZEBRA
Diagonale Streifen erscheinen in den Bildschirmbereichen, in denen die Helligkeit einem voreingestellten Wert entspricht. Dies ist ein nützliches Hilfsmittel beim Einstellen der Helligkeit. Wenn Sie eine andere als die Standardeinstellung wählen, wird angezeigt. Das Zebramuster wird nicht aufgezeichnet.
B AUS
Das Zebramuster wird nicht angezeigt.
70
Das Zebramuster erscheint bei einem Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 70 IRE.
100
Das Zebramuster erscheint bei einem Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 100 IRE oder höher.
b Hinweise
• Bildschirmbereiche, in denen die Helligkeit etwa 100 IRE oder höher beträgt, erscheinen möglicherweise überbelichtet.
z Tipps
• IRE ist die Maßeinheit für die Bildschirmhelligkeit.
68
Page 69
RESTANZEIG
B AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die Disc-Restanzeige etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
– Wenn der Schalter POWER auf
(Film) steht und der Camcorder die
Restkapazität der Disc erkennt.
– Wenn der Schalter POWER auf
(Film) steht und Sie mit der Taste DISP/BATT INFO die Anzeige einblenden.
– Wenn Sie im HOME MENU den
Filmaufnahmemodus auswählen.
EIN
Die Disc-Restanzeige wird immer angezeigt.
b Hinweise
• Wenn die restliche Aufnahmedauer für Filme weniger als 5 Minuten beträgt, wird die Anzeige auf dem Bildschirm nicht ausgeblendet.
DATUM UTITEL
Wählen Sie [EIN] (Standardeinstellung), wenn Sie bei der Wiedergabe einer Disc auf einem Gerät mit Untertitelanzeigefunktion Aufnahmedatum und -uhrzeit anzeigen wollen. Schlagen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zum Wiedergabegerät nach.
b Hinweise
• In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs können nur auf Geräten wiedergegeben werden, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind (S. 59).
BLITZ INTENS
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie mit dem eingebauten Blitz oder einem externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) Standbilder aufnehmen.
HOCH( )
Der Blitz ist heller.
B NORMAL( )
NIEDRIG( )
Der Blitz ist dunkler.
ROTE AUGEN R
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie mit dem eingebauten Blitz oder einem externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) Standbilder aufnehmen. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem Sie den Blitz vor der eigentlichen Aufnahme auslösen. Setzen Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und drücken Sie dann mehrmals (Blitz) (S. 34), um eine Einstellung auszuwählen.
(Korrektur des Rote-Augen-Effekts): Bevor der Blitz bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst wird, wird ein Vorblitz ausgelöst.
r
(Immer Korrektur des Rote-Augen­Effekts): Der Blitz und der Vorblitz zur Verringerung des Rote-Augen-Effekts werden immer ausgelöst.
r
(Kein Blitz): Die Aufnahme erfolgt ohne
Blitz.
b Hinweise
• Mit der Funktion zum Verringern des Rote­Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
REGLER EINST. (HDR-UX7E)
Sie können eine Option auswählen und den Kamerasteuerregler damit belegen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 35.
Einstellen des Camcorders
69
Page 70

FOTO EINSTELLEN

M
M

(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 78
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
BILDGRÖSSE
HDR-UX3E/UX5E
B 4,0M ( )
HDR-UX7E
B 6,1M ( )
4,0M
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
3,0M ( )
Standbilder werden im Format 16:9 (Breitbild) in guter Qualität aufgenommen.
3,0
1,9M ( )
Hiermit können mehr Standbilder in relativ guter Qualität aufgenommen werden.
VGA (0,3M) ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Standbildern aufnehmen.
6,1M
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
4,6M ( )
Standbilder werden im Format 16:9 (Breitbild) in guter Qualität aufgenommen.
4,6M
3,1M ( )
3,1M
Hiermit können mehr Standbilder in relativ guter Qualität aufgenommen werden.
VGA (0,3M) ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Standbildern aufnehmen.
b Hinweise
• [ BILDGRÖSSE] kann nur im
Aufnahmebereitschaftsmodus eingestellt werden.
Kapazität des „Memory Stick Duo“ (MB) und Anzahl an aufnehmbaren Bildern
Wenn der Schalter POWER auf (Standbild) steht
HDR-UX3E/UX5E
4,0M
3,0M
1,9M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4,0M 3,0
64 MB 328142
128 MB 64
256 MB 115
512 MB 235
1 GB 480
1200
2 GB 990
2500
4 GB 1950
4900
10565160
16085215
150
295
395 310
600
800 640
1600 1300
3350 2600
6600
1600 × 1200
130 325
235 590
480
1200
980
2450 2000
5000 3950
9500
VGA 640 × 480
14500 12000
30000 23500
59000
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
70
Page 71
HDR-UX7E
6,1 M
4,6 M
3,1 M
2848 ×
2848 ×
2136
1602
6,1M 4,6M 3,1M
2048 × 1536
VGA 640 × 480
64 MB 2153287040
100
128 MB 42
1055613580205
256 MB 76
512 MB 155
1 GB 315
2 GB 650
1600
4 GB 1250
3200
190
390
800
100 250
205 510
420
1050
860
2150
1700 4250
140 370
295 760
600
1550
1200 3150
2400 6300
14500
12000 30000
23500 59000
Wenn der Schalter POWER auf (Film) steht*
HDR-UX3E/UX5E
2,3M 2016 × 1134
64 MB 56
128 MB 110
256 MB 200
512 MB 410
1000
1 GB 840
2100
2 GB 1700
4300
4 GB 3400
8500
135
280
500
1,7M 1512 × 1134
1,7M
72
175 145
355 260
640 530
1300 1050
2650 2200
5500 4400
10500
390 980
780
1970
1400 3550
2850 7200
5900
* Die Bildgröße liegt fest und richtet sich nach
dem Bildformat des Aufnahmebildes: – [ 2,3M] bei HD-Bildqualität (High
Definition)
– [ 2,3M] im Bildformat 16:9 bei SD-
Bildqualität (Standard Definition)
– [1,7M] im Bildformat 4:3 bei SD-Bildqualität
(Standard Definition)
HDR-UX7E
4,6 M 2848 × 1602
4,6M
64 MB 28
128 MB 56
256 MB 100
512 MB 205
1 GB 420
1050
2 GB 860
2150
4 GB 1700
4250
* Die Bildgröße liegt fest und richtet sich nach
dem Bildformat des Aufnahmebildes: – [ 4,6M] bei HD-Bildqualität (High
Definition)
– [ 4,6M] im Bildformat 16:9 bei SD-
Bildqualität (Standard Definition)
– [3,4M] im Bildformat 4:3 bei SD-Bildqualität
(Standard Definition)
135
250
510
70
3,4 M 2136 × 1602
3,4M
37 93
74
185
130 335
270 690
550
1400
1100 2850
2250 5700
b Hinweise
• Alle Werte wurden mit folgenden Einstellungen gemessen: Obere Zeile: Als Bildqualität ist [FEIN] eingestellt. Untere Zeile: Als Bildqualität ist [STANDARD] eingestellt.
• Alle Werte wurden mit einem „Memory Stick Duo“ der Sony Corporation gemessen. Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern hängt von den Aufnahmebedingungen ab.
Fortsetzung ,
Einstellen des Camcorders
71
Page 72
FOTO EINSTELLEN (Fortsetzung)
• Die neuartige Pixelmatrix des ClearVid CMOS­Sensors und das Bildverarbeitungssystem (neuer Enhanced Imaging Processor) von Sony ermöglichen bei Standbildern eine Auflösung, die den angegebenen Werten entspricht.
QUALITÄT
B FEIN ( )
Standbilder werden in hoher Bildqualität aufgenommen.
STANDARD ( )
Standbilder werden in Standardbildqualität aufgenommen.
DATEI-NR.
B FORTLAUF.
Die Dateien werden fortlaufend nummeriert, auch wenn Sie den „Memory Stick Duo“ austauschen.
ZURÜCKSETZ
Die Dateien werden für jeden „Memory Stick Duo“ neu nummeriert.
AUTOM.BELICH (HDR­UX7E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 66.
WB-VERSCH (Weißwertverschiebung) (HDR-UX7E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 67.
HILFSRAHMEN
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
ZEBRA
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
BLITZ INTENS
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 69.
ROTE AUGEN R
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 69.
REGLER EINST. (HDR-UX7E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 69.
NIGHTSHOT-LICHT
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 67.
STEADYSHOT (HDR­UX7E)
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
72
Page 73

BILDANZEIGE EIN.

(Optionen zum Einstellen der Anzeige)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 78
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DATENCODE
Hiermit können Sie während der Wiedergabe Informationen (Datencode) anzeigen, die während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet wurden.
B AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
KAMERADATEN (unten)
Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
DATUM/ZEIT
KAMERADATEN
Film
Standbild
CSteadyShot aus DHelligkeit EWeißabgleich FGain-Wert GVerschlusszeit HBlendenwert IBelichtung
z Tipps
• erscheint bei mit Blitz aufgenommenen Bildern.
• Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen.
• Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge, wenn Sie DATA CODE auf der Fernbedienung drücken: [DATUM/ZEIT] t [KAMERADATEN] t [AUS] (keine Anzeige).
• Je nach Zustand der Disc werden Striche [--:--:--] angezeigt.
Einstellen des Camcorders
ADatum BUhrzeit
Fortsetzung ,
73
Page 74
BILDANZEIGE EIN. (Fortsetzung)
-ANZEIGE
Sie können die Anzahl an Miniaturbildern auf dem VISUAL INDEX festlegen. Miniaturbild Glossar (S. 131)
B MIT ZOOMHEBL
Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12) kann mit dem Zoomhebel am Camcorder geändert werden.*
6BILDER
Es werden 6 Miniaturbilder angezeigt.
12BILDER
Es werden 12 Miniaturbilder angezeigt.
* Sie können dazu die Zoomtasten am LCD-
Rahmen oder auf der Fernbedienung verwenden.

TON/ANZEIGE EIN.

(Optionen zum Einstellen von Ton und Bildschirm)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64 (OPTION MENU) t Seite 78
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
LAUTSTÄRKE
Berühren Sie / , um die Lautstärke einzustellen (S. 38).
SIGNALTON
B EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder den Berührungsbildschirm berühren, wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Es ist keine Melodie und kein Auslösergeräusch zu hören.
74
LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit des LCD­Bildschirms einstellen.
1 Stellen Sie die Helligkeit mit /
ein.
2 Berühren Sie .
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
Page 75
LCD-HELLIGK.
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD­Bildschirms einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der LCD-Bildschirm wird heller.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung automatisch [HELL] ausgewählt.
• Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aufklappen, um 180 Grad drehen und mit nach außen weisendem Bildschirm auf das Camcorder-Gehäuse hin zuklappen, wird automatisch [NORMAL] eingestellt.
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCD­Bildschirm mit / einstellen.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung automatisch [HELL] ausgewählt.
• Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Einstellen des Camcorders
Schwache Farben Kräftige Farben
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
SUCHER INT.
Sie können die Helligkeit des Suchers einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der Sucher wird heller.
75
Page 76

AUSGABE EINST.

Bild

(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 78
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
TV-FORMAT
Bei der Bildwiedergabe müssen Sie das Signal je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät konvertieren. Aufgezeichnete Bilder werden wie in den folgenden Abbildungen gezeigt wiedergegeben.
B 16:9
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) wiedergeben wollen.
Bilder im Breitbildformat
Bilder im Format 4:3
4:3
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät wiedergeben wollen.
er im Breitbildformat (16:9)
Bilder im Format 4:3
ANZEIGEAUSG.
B LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher.
V-AUS/LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem Fernsehschirm, auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher.
COMPONENT
Wählen Sie [COMPONENT], wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät mit Komponenteneingangsbuchse anschließen.
576i
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät mit Komponenteneingangsbuchse anschließen.
B 1080i/576i
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät mit Komponenteneingangsbu chse anschließen, auf dem ein 1080i-Signal angezeigt werden kann.
76
Page 77

ZEIT/ SPRACHE

(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)

ALLGEMEINE EINST

(Weitere Optionen)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 78
UHR EINSTEL.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 21.
LAND EINST.
Sie können die Zeitverschiebung einstellen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, stellen Sie mit v/V das Gebiet ein, in dem der Camcorder benutzt wird. Schlagen Sie in der Weltzeittabelle auf Seite 108 nach.
SOMMERZEIT
Sie können diese Einstellung vornehmen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Setzen Sie die Option auf [EIN], wenn Sie die Uhrzeit 1 Stunde vorstellen wollen.
SPRACHE EIN.
Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
z Tipps
• Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]] (vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre Muttersprache nicht unter den Optionen aufgeführt ist.
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 78
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. In diesem Fall beginnt die Demo etwa 10 Minuten, nachdem Sie den Schalter POWER auf (Film) gestellt haben.
z Tipps
• In folgenden Fällen wird die Demo angehalten: – Sie drücken START/STOP oder PHOTO. – Sie berühren während einer Demo den
Bildschirm (In diesem Fall beginnt die Demo nach etwa 10 Minuten erneut.)
– Sie betätigen den Schalter zum Öffnen des
Disc-Fachs.
– Sie nehmen einen „Memory Stick Duo“
heraus oder setzen einen ein.
– Sie stellen den Schalter POWER auf
(Standbild).
– Sie drücken (HOME)/ (BILDER
ANZEIGEN).
AUFN.ANZEIGE (Aufnahmeanzeige)
Wenn Sie hier [AUS] einstellen, leuchtet die Kameraaufnahmeanzeige während der Aufnahme nicht. (Die Standardeinstellung ist [EIN].)
Fortsetzung ,
Einstellen des Camcorders
77
Page 78
ALLGEMEINE EINST (Fortsetzung)
KALIBRIERUNG
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 116.
AUTOM. AUS (Ausschaltautomatik)
B 5min
Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht automatisch aus.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose anschließen, wird [AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
FERNBEDIENG. (Fernbedienung)
Mit der Standardeinstellung [EIN] können Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden (S. 126).
z Tipps
• Stellen Sie [AUS] ein, um zu verhindern, dass der Camcorder auf einen Befehl reagiert, der von der Fernbedienung eines anderen Videorecorders gesendet wurde.
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU
Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Je nachdem, welchen Vorgang Sie gerade ausführen, werden unterschiedliche Funktionen angezeigt.

Das OPTION MENU

1 Berühren Sie während der
Benutzung des Camcorders (OPTION) auf dem Bildschirm.
(OPTION)
Register
78
2 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn Sie die gewünschte Option nicht finden, berühren Sie ein anderes Register, um die Seite zu wechseln.
Page 79
3 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird
Berühren Sie ein anderes Register. Wenn Sie eine Option nirgendwo finden können, steht die Funktion in dieser Situation nicht zur Verfügung.
b Hinweise
• Welche Register und Optionen zu einem bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des Camcorders ab.
• Einige Optionen erscheinen nicht auf einem Register.
• Das OPTION MENU steht im Easy Handycam­Modus nicht zur Verfügung.

Aufnahmeoptionen im OPTION MENU

Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 78.
Option * Seite
Register FOKUS PUNKT-FOKUS TELE-MAKRO BELICHTUNG PUNKT-MESS. AUTOM.BELICH (HDR-
UX7E) SZENENWAHL WEISSABGL. WB-VERSCH (HDR-
UX7E) COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
Register BLENDE DIGIT.EFFEKT BILDEFFEKT
-80
-81
-81
-81
-82 a 66
-82
-83 a 67
-84
-84
-84
-85
-85
Einstellen des Camcorders
Register
AUF.MODUS. AUF.MODUS.
MIKREFPEGEL
BILDGRÖSSE
QUALITÄT SELBSTAUSLÖS DAUER TONAUFNAHME
a 66 a 66
-85
a 70 a 72
-85
-35
-35
Fortsetzung ,
79
Page 80
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU (Fortsetzung)

Anzeigeoptionen im OPTION MENU

Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 78.
Option * Seite
Register LÖSCHEN ALLE LÖSCH.
Register TEILEN AUS PL LÖSCH ALLE LÖSCH. VERSCHIEB
-- (Das Register hängt von der Situation ab) HINZUFÜGEN ALLE HINZU
DRUCKEN DIA-SHOW LAUTSTÄRKE DATENCODE DIA-SHOW EINST.
HINZUFÜGEN ALLE HINZU
-- (Kein Register)
DRUCKMENGE DATUM/ZEIT FORMAT DISC-MENÜ**
* Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
**[DVD-MENÜ] für SD-Bildqualität (Standard
Definition)
a 45
a 46
a 47
a 49
a 49
a 49
a 49
a 49
a 53
-39
a 38
a 73
-39
a 48
a 49
a 53
a 53
a 53
a 58
80

Erläuterungen zu den Optionen im OPTION MENU

Im Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können.
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
FOKUS
Sie können den Fokus manuell einstellen. Sie können diese Funktion auch auswählen, wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren wollen.
1 Berühren Sie [MANUELL].
9 erscheint.
2 Berühren Sie (Fokussieren naher
Motive)/ (Fokussieren entfernter Motive), um den Fokus einzustellen. erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf eine geringere Entfernung einstellen lässt.
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf
eine größere Entfernung einstellen lässt.
3 Berühren Sie .
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 die Optionen [AUTOM.] t .
b Hinweise
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei 80 cm.
z Tipps
• Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn Sie den Motorzoom-Hebel zum Fokussieren zunächst in Richtung T (Telebereich) und dann zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben. Wenn Sie eine Nahaufnahme machen möchten, verschieben Sie den Motorzoom-Hebel in Richtung W (Weitwinkelbereich) und stellen dann den Fokus ein.
Page 81
• Die Brennweite (die Entfernung, bei der das Motiv fokussiert wird, wenn in dunkler Umgebung der Fokus schwer einzustellen ist) wird in folgenden Fällen einige Sekunden lang angezeigt. (Bei Verwendung eines Konverterobjektivs (gesondert erhältlich) wird in folgenden Fällen nicht der richtige Wert angezeigt).
– Sie schalten vom Autofokus zum manuellen
Fokussieren um.
– Sie stellen den Fokus manuell ein.
• Sie können den Fokus auch manuell mit dem Kamerasteuerregler einstellen (S. 35) (HDR-UX7E).
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich nicht in der Mitte des Bildes befindet.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm das
Motiv. 9 erscheint.
2 Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 die Optionen [AUTO] t [END].
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird [FOKUS] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
TELE-MAKRO
Damit können Sie interessante Aufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist dabei verschwommen, so dass das Motiv deutlicher hervortritt.
Wenn Sie [TELE-MAKRO] auf [EIN] ( ) setzen, wird der Zoom (S. 32) für Supernahaufnahmen automatisch so weit wie möglich in Richtung T (Telebereich) verschoben. Der Mindestabstand vom Motiv beträgt hierbei etwa 37 cm (HDR­UX3E/UX5E) bzw. 45 cm (HDR-UX7E).
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [AUS] oder verschieben den Zoom in den Weitwinkelbereich (W-Seite).
b Hinweise
• Beim Aufnehmen weit entfernter Motive ist das Fokussieren möglicherweise schwierig und kann recht lange dauern.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 80), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
BELICHTUNG
Sie können die Belichtung für ein Bild manuell einstellen. Wenn das Motiv zu hell oder zu dunkel erscheint, korrigieren Sie die Belichtung.
1 Berühren Sie [MANUELL].
2 Berühren Sie / und stellen Sie
die Belichtung ein.
3 Berühren Sie .
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 die Optionen [AUTOM.] t .
erscheint.
Einstellen des Camcorders
Fortsetzung ,
81
Page 82
Erläuterungen zu den Optionen im OPTION MENU (Fortsetzung)
z Tipps
• Sie können die Einstellung auch manuell mit dem Kamerasteuerregler vornehmen (S. 35) (HDR-UX7E).
PUNKT-MESS. (flexible Punktbelichtungsmessung)
Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen und fixieren, so dass die Aufnahme in ausreichender Helligkeit erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, wie z. B. bei Motiven im hellen Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm die
Stelle, für die die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll.
2 Berühren Sie [END].
erscheint.
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 die Optionen [AUTO] t [END].
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen, wird [BELICHTUNG] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
SZENENWAHL
Mit dieser Funktion können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen.
B AUTOM.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Aufnahmen automatisch ohne die Funktion [SZENENWAHL] erstellen möchten.
82
DÄMMERUNG* ( )
Mit dieser Option können Sie Nachtaufnahmen aus größerer Entfernung machen, wobei die nächtliche Atmosphäre erhalten bleibt.
DÄMMR.PORTRÄT( )
Porträts werden einschließlich des Hintergrundes im Standbildaufnahmemodus mit Blitz aufgenommen.
KERZENSCHEIN ( )
Bei Aufnahmen im Kernzenlicht bleibt die besondere Atmosphäre erhalten.
SONNE TIEF* ( )
Bei Aufnahmen von Sonnenauf- oder
-untergängen bleibt die besondere Atmosphäre erhalten.
FEUERWERK* ( )
Feuerwerke werden in ihrer ganzen Pracht aufgenommen.
LANDSCHAFT*( )
Hiermit erzielen Sie klare Aufnahmen weit entfernter Motive. Beim Aufnehmen von Motiven durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert diese Option außerdem, dass der Camcorder auf das Glas bzw. den Draht fokussiert.
Page 83
PORTRÄT ( )
Mit dieser Option wird das Hauptmotiv, wie z. B. ein Mensch oder eine Blume, scharf eingestellt, während der Hintergrund leicht verschwommen aufgezeichnet wird.
SPOTLICHT**( )
Mit dieser Option wird verhindert, dass bei hell beleuchteten Motiven Gesichter übermäßig blass erscheinen.
STRAND**( )
Bei Aufnahmen am Meer oder an einem See wird das Blau des Wassers naturgetreu aufgenommen.
SCHNEE**( )
Mit dieser Option wird verhindert, dass Gesichter in sehr hellem oder reflektiertem Licht, wie z. B. auf einer Skipiste, zu dunkel erscheinen.
* Der Fokus wird nur auf weiter entfernte Motive
eingestellt.
**Der Fokus ist so eingestellt, dass Motive in
kurzer Entfernung nicht scharfgestellt werden.
b Hinweise
• Wenn Sie [SZENENWAHL] einstellen, wird [WEISSABGL.] aufgehoben.
WEISSABGL. (Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung einstellen.
B AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ( )
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Außenaufnahmen – Nachtszenen, Feuerwerk oder
Neonreklamen – Sonnenauf- oder -untergang – Licht von Leuchtstoffröhren bei Tag
INNEN (n)
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Innenaufnahmen – Auf Partys oder in Studios, wo die
Lichtverhältnisse rasch wechseln – Im Licht von Videoleuchten in einem
Studio oder im Licht von Natriumlampen
oder glühlampenähnlichen farbigen Lampen
DIREKT ( )
Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht.
1 Berühren Sie [DIREKT]. 2 Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen werden soll, den Camcorder so auf ein weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass dieses das Bild vollständig ausfüllt.
3 Berühren Sie [ ].
blinkt schnell. Wenn der Weißabgleich vorgenommen und der Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
Einstellen des Camcorders
Fortsetzung ,
83
Page 84
Erläuterungen zu den Optionen im OPTION MENU (Fortsetzung)
b Hinweise
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von weißen oder kalten weißen Leuchtstoffröhren auf [AUTOM.] oder stellen Sie die Farbe mithilfe von [DIREKT] ein.
• Wenn Sie [DIREKT] auswählen, nehmen Sie einen weißen Gegenstand auf, während
schnell blinkt.
blinkt langsam, wenn [DIREKT] nicht eingestellt werden konnte.
• Wenn Sie [DIREKT] auswählen und
weiterhin blinkt, nachdem Sie berührt haben, setzen Sie [WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
• Wenn Sie [WEISSABGL.] einstellen, wird [SZENENWAHL] auf [AUTOM.] gesetzt.
z Tipps
• In folgenden Fällen sollten Sie zur Verbesserung der Farbbalance [AUTOM.] auswählen und den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf einen weißen Gegenstand in der Nähe richten:
– Sie haben den Akku gewechselt, während
[AUTOM.] ausgewählt war.
– Sie haben Ihren Camcorder nach Gebrauch
von drinnen nach draußen oder umgekehrt gebracht.
• In folgenden Fällen müssen Sie [DIREKT] wiederholen:
– Sie haben die Einstellungen für
[SZENENWAHL] geändert.
– Sie haben Ihren Camcorder nach Gebrauch
von drinnen nach draußen oder umgekehrt gebracht.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Wenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf [EIN] setzen, können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufnehmen.
erscheint auf dem Bildschirm.
Um [COLOR SLOW SHTR] zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
b Hinweise
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 80), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
SUPER NIGHTSHOT
Die Aufnahme erfolgt mit einer bis zu 16­mal höheren Empfindlichkeit als bei NightShot-Aufnahmen, wenn Sie [SUPER NIGHTSHOT] auf [EIN] setzen und der Schalter NIGHTSHOT (S. 34) ebenfalls auf ON gestellt ist. Auf dem Bildschirm wird
angezeigt.
Wenn Sie wieder zur normalen Einstellung wechseln wollen, setzen Sie [SUPER NIGHTSHOT] auf [AUS].
b Hinweise
• Verwenden Sie [SUPER NIGHTSHOT] nicht in heller Umgebung. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab (S. 34).
• Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 80), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
BLENDE
Sie können bei der Aufnahme die Übergänge zwischen Szenen mithilfe der folgenden Effekte gestalten.
1 Wählen Sie den gewünschten Effekt im
Modus [STBY] (zum Einblenden) oder [AUFN] (zum Ausblenden) aus und berühren Sie .
84
Page 85
2 Drücken Sie START/STOP.
Die Ein-/Ausblendeanzeige blinkt und erlischt nach dem Ein- bzw. Ausblenden.
PASTELL
Um die Blendenfunktion zu deaktivieren, bevor sie ausgeführt wird, berühren Sie in Schritt 1 die Option [AUS]. Wenn Sie START/STOP drücken, wird die Einstellung deaktiviert.
STBY AUFN
Ausblenden Einblenden
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
DIGIT.EFFEKT (Digitaleffekt)
Wenn Sie [ALTER FILM] auswählen, wird
angezeigt. Damit erzielen Sie eine
Wirkung wie bei einem alten Kinofilm.
Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
BILDEFFEKT
Sie können während der Aufnahme oder Wiedergabe Spezialeffekte auf das Bild anwenden. erscheint.
B AUS
Es wird keine [BILDEFFEKT] ­Einstellung verwendet.
SEPIA
Das Bild erscheint in Sepiafarbtönen wie eine alte Fotografie.
S&W
Das Bild erscheint in Schwarzweiß.
Das Bild erscheint wie eine Pastellzeichnung in zarten Farben.
MIKREFPEGEL
Sie können zum Aufnehmen von Ton den Mikrofonpegel auswählen. Wählen Sie [NIEDRG], wenn Sie dynamischen, kraftvollen Klang in einem Konzertsaal usw. aufnehmen wollen.
B NORMAL
Der Ton wird mit einem bestimmten Pegel aufgenommen.
NIEDRG ( )
Der Ton wird originalgetreu aufgenommen. Diese Einstellung ist nicht für Sprachaufnahmen geeignet.
SELBSTAUSLÖS
Mit dem Selbstauslöser können Sie Standbilder mit einer Verzögerung von etwa 10 Sekunden aufnehmen. Drücken Sie zum Aufnehmen von Standbildern die Taste PHOTO und setzen Sie vorher [SELBSTAUSLÖS] auf [EIN], so dass erscheint. Um den Countdown abzubrechen, berühren Sie [ZURÜCK]. Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, wählen Sie [AUS].
z Tipps
• Sie können die Funktion auch mit der Taste PHOTO auf der Fernbedienung ausführen (S. 126).
Einstellen des Camcorders
85
Page 86

Verwenden eines Computers

Möglichkeiten mit einem Windows-Computer

Wenn Sie „Picture Motion Browser“ von der mitgelieferten CD-ROM auf einem Windows-Computer installieren, stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung.
z Tipps
• Auf Seite 91 finden Sie Informationen, wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden.
Hauptfunktionen
x Wiedergeben einer Disc im
AVCHD-Format t Player for AVCHD
Sie können Filme, die mit dem Camcorder in HD-Bildqualität (High Definition) auf eine Disc aufgezeichnet wurden, wiedergeben, indem Sie die Disc in das DVD-Laufwerk des Computers einlegen.
b Hinweise
• Selbst bei einer Computerumgebung, in der der Betrieb garantiert wird, kann es vorkommen, dass in einem Film einige Vollbilder übersprungen werden.
x Importieren von mit dem
Camcorder aufgezeichneten Filmen
Sie können in HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Filme ohne Konvertierung importieren.
x Wiedergeben von auf einen
Computer importierten Filmen
Sie können mit dem Camcorder aufgezeichnete Filme und Standbilder nach Datum und Uhrzeit der Aufnahme verwalten und Filme oder Standbilder auswählen und als Miniaturbilder anzeigen lassen. Diese Miniaturbilder können vergrößert und als Dia-Show wiedergegeben werden.
x Erstellen einer Disc im AVCHD-
Format
Sie können aus den importierten Filmen auswählen und daraus eine Disc mit Filmen in HD-Bildqualität (High Definition) erstellen.
x Kopieren einer Disc
t Video Disc Copier
Sie können alle Bilder auf einer mit dem Camcorder bespielten Disc kopieren.
Informationen zu „Erste Schritte“
„Erste Schritte“ ist eine Anleitung, in der Sie auf dem Computer nachschlagen können. In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen beschrieben, und zwar vom ersten Anschließen des Camcorders an den Computer und dem Vornehmen von Einstellungen bis hin zu allgemeinen Vorgehensweisen, wenn Sie die auf der CD-ROM (mitgeliefert) gespeicherte Software „Picture Motion Browser“ zum ersten Mal verwenden. Gehen Sie wie unter „Installieren der Anleitung „Erste Schritte““ (S. 88) erläutert vor, starten Sie „Erste Schritte“ und befolgen Sie die Anweisungen.
86
Page 87
Informationen zur Hilfefunktion der Software
In der Hilfe werden alle Funktionen aller Softwareanwendungen erläutert. Lesen Sie zunächst die Anleitung „Erste Schritte“ sorgfältig durch und schlagen Sie genaue Anweisungen dann in der Hilfe nach. Zum Aufrufen der Hilfe klicken Sie auf das Symbol [?] auf dem Bildschirm. Hilfeinformationen zu Picture Motion Browser finden Sie unter folgender URL: http://www.sony.net/support-disoft/
Systemvoraussetzungen
Bei Verwendung von „Picture Motion Browser“
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional oder Windows XP Media Center Edition Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme als Upgrade installiert wurde oder wenn mehrere boot-fähige Betriebssysteme installiert sind.
CPU: Intel Pentium 4-CPU mit mindestens
2,8 GHz (Intel Pentium 4 mit mindestens 3,6 GHz, Intel Pentium D mit mindestens 2,8 GHz oder Intel Core Duo mit mindestens 1,66 GHz empfohlen). Allein für das Verarbeiten von Inhalten in SD­Bildqualität (Standard Definition) ist ein Intel Pentium III mit mindestens 1 GHz erforderlich.
Anwendung: DirectX 9.0c oder höher.
(Dieses Produkt basiert auf DirectX­Technologie. DirectX muss daher installiert sein.) .Net Framework 1.1 (wird je nach Computerumgebung mit Picture Motion Browser installiert)
Sound-System: Direct Sound-kompatible
Sound-Karte
Hauptspeicher: mindestens 512 MB
(mindestens 1 GB empfohlen). Allein für das Verarbeiten von Inhalten in SD­Bildqualität (Standard Definition) sind mindestens 256 MB Hauptspeicher erforderlich.
Festplatte:
Für Installation erforderlicher Festplattenplatz: ca. 800 MB (10 GB oder mehr können beim Erstellen von Discs im AVCHD-Format erforderlich sein.)
Bildschirm: Mit DirectX 7 oder höher
kompatible Grafikkarte, mindestens 1024 × 768 Punkte, High Color (16-Bit­Farbtiefe)
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel) empfohlen), DVD-Brenner (CD-ROM-Laufwerk für Installation erforderlich)
Beim Wiedergeben von auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Standbildern am Computer
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional oder Windows XP Media Center Edition. Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eins der oben genannten Betriebssysteme als Upgrade installiert wurde.
CPU: MMX Pentium mit mindestens 200
MHz
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein)
b Hinweise
• Der Betrieb kann auch bei den empfohlenen Umgebungen nicht gewährleistet werden. Die Leistung des Produkts kann zum Beispiel durch andere gleichzeitig geöffnete oder im Hintergrund laufende Anwendungen beeinträchtigt werden.
Verwenden eines Computers
Fortsetzung ,
87
Page 88
Möglichkeiten mit einem Windows-Computer (Fortsetzung)
• Selbst bei einer Computerumgebung, in der der Betrieb garantiert wird, kann es vorkommen, dass in Filmen in HD-Bildqualität (High Definition) Vollbilder übersprungen werden, weshalb die Wiedergabe nicht ruckfrei ist. Bei importierten Bildern und Bildern auf nachträglich erstellten Discs ist dies jedoch nicht der Fall.
z Tipps
• Ist der Computer mit einem Memory Stick­Einschub ausgestattet, so können Sie Standbilder auf den Computer kopieren, indem Sie den „Memory Stick Duo“ mit den Standbildern in einen Memory Stick Duo­Adapter (gesondert erhältlich) und diesen dann in den Memory Stick-Einschub am Computer einsetzen.
• Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ verwenden, der nicht mit dem Computer kompatibel ist, schließen Sie den Camcorder über das USB-Kabel an, statt den Memory Stick PRO Duo in den Memory Stick-Einschub am Computer einzusetzen.

Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der Software

Bevor Sie den Camcorder an den Computer anschließen, müssen Sie
„Erste Schritte“ und die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren. Die Installation ist nur einmal erforderlich. Zu installierende Inhalte und die Vorgehensweisen können je nach Betriebssystem variieren.
z Tipps
• Auf Seite 91 finden Sie Informationen, wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden.
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist.
2 Schalten Sie den Computer ein.
b Hinweise
• Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden.
• Schließen Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie die Software installieren.
88
3 Legen Sie die mitgelieferte CD-
ROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein.
Der Installationsbildschirm erscheint.
Page 89
Wenn der Bildschirm nicht erscheint
1 Klicken Sie auf [Start] und dann auf
[My Computer]. (Bei Windows 2000 doppelklicken Sie auf [My Computer].)
2 Doppelklicken Sie auf
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (Disc-Laufwerk).*
* Die Laufwerknamen ( z. B. „E:“) hängen
vom Computer ab.
4 Klicken Sie auf [FirstStepGuide].
So installieren Sie die Software „Adobe Reader“ zum Anzeigen der PDF-Datei
Klicken Sie in Schritt 6 auf [Adobe(R) Reader(R)].
Installieren der Software
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3
unter „Installieren der Anleitung „Erste Schritte““ (S. 88) erläutert vor.
5 Wählen Sie die gewünschte
Sprache und die Modellbezeichnung des Camcorders aus dem Pulldownmenü aus.
6 Klicken Sie auf
[FirstStepGuide(HTML)].
Die Installation beginnt. Wenn [Save is complete] erscheint,
klicken Sie auf [OK], um die Installation fertig zu stellen.
So installieren Sie „Erste Schritte“ im PDF-Format
Klicken Sie in Schritt 6 auf [FirstStepGuide(PDF)].
2 Klicken Sie auf [Install].
3 Wählen Sie die Sprache für die zu
installierende Anwendung aus und klicken Sie auf [Next].
Verwenden eines Computers
4 Wählen Sie das Gebiet und das
Land/die Region aus und klicken Sie dann auf [Next].
Die zu installierende Software wird je nach Land/Region konfiguriert.
5 Lesen Sie den Lizenzvertrag
[License Agreement], aktivieren Sie das Kontrollkästchen [I accept the terms of the license agreement], wenn Sie mit den Vertragsbestimmungen einverstanden sind, und klicken Sie dann auf [Next].
Fortsetzung ,
89
Page 90
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der Software (Fortsetzung)
Microsoft .NET Framework 1.1 -
6 Verbinden Sie den Camcorder
über ein USB-Kabel mit dem Computer und klicken Sie auf dem Bildschirm zum Bestätigen der Verbindung auf [Next].
Software zum Erstellen von Discs im AVCHD-Format
Microsoft DirectX 9.0c - Software zum Verwenden von Filmen
8 Nehmen Sie die CD-ROM nach
dem Neustart des Computers aus dem Disc-Laufwerk des Computers.
Die Verknüpfungssymbole wie [ ] (Picture Motion Browser) werden auf
Auch wenn nun ein Bildschirm erscheint, auf dem Sie zum Neustart des Computers aufgefordert werden, brauchen Sie ihn jetzt noch nicht neu zu starten. Starten Sie den Computer erst nach Abschluss der Installation neu.
dem Desktop angezeigt.
7 Installieren Sie die Software, wie
in den Anweisungen auf dem Bildschirm angegeben.
Starten Sie den Computer neu, wenn das zum Abschluss der Installation erforderlich ist.
Je nach Betriebssystem werden unter Umständen folgende Installationsbildschirme angezeigt. Installieren Sie die Software in jedem Fall, wie in den Anweisungen auf dem Bildschirm angegeben.
Sonic UDF Reader - Software zum Erkennen einer Disc im AVCHD­Format
Windows Media Format 9 Series Runtime (nur Windows 2000) -
Software zum Erstellen von DVD­Video-Discs
z Tipps
• Erläuterungen zum Lösen des USB-Kabels finden Sie in „Erste Schritte“.
Nach dem Installieren der Software wird ein Verknüpfungssym bol für die Website für die Kundenregistrierung auf dem Desktop angelegt.
• Sobald Sie sich auf der Website registriert haben, erhalten Sie sicheren und nützlichen Kundensupport. http://www.sony.net/registration/di/
90
Page 91

Anzeigen von „Erste Schritte“

z Tipps
• Auf Seite 91 finden Sie Informationen, wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden.
Zum Anzeigen von „Erste Schritte“ auf dem Computer wird Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 oder höher empfohlen. Doppelklicken Sie auf das Verknüpfungssymbol für [First Step Guide] auf dem Desktop.
z Tipps
• Sie können auch [Start], [Programs] ([All Programs] bei Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], den Namen des Camcordermodells und dann „Erste Schritte“ im HTML-Format auswählen.
• Wenn Sie „Erste Schritte“ ohne Installation als HTML-Datei auf dem Computer aufrufen wollen, kopieren Sie den gewünschten Sprachordner aus dem Ordner [FirstStepGuide] auf der CD-ROM auf den Computer und doppelklicken dann auf [Index.html].
• In folgenden Fällen sollten Sie auf „Erste Schritte“ im PDF-Format (S. 88) zurückgreifen:
– Wenn Sie die gewünschten Themen aus
„Erste Schritte“ drucken wollen
– Wenn „Erste Schritte“ aufgrund der
Browsereinstellungen auch in einer empfohlenen Umgebung nicht richtig angezeigt wird.
– Wenn sich die HTML-Version von „Erste
Schritte“ nicht installieren lässt.

Verwenden eines Macintosh-Computers

Sie können Standbilder von einem „Memory Stick Duo“ auf einen Macintosh kopieren. Installieren Sie „Erste Schritte“ von der mitgelieferten CD-ROM.
b Hinweise
• Die mitgelieferte Software „Picture Motion Browser“ funktioniert unter Mac OS nicht.
• In „Erste Schritte“ finden Sie Informationen zum Anschließen des Camcorders an den Computer und zum Kopieren von Standbildern.
Systemvoraussetzungen
Beim Kopieren von Standbildern von einem „Memory Stick Duo“
Betriebssystem: Mac OS 9.1/9.2 oder Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein)
Informationen zu „Erste Schritte“
„Erste Schritte“ ist eine Anleitung, in der Sie auf dem Computer nachschlagen können. In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen beschrieben, und zwar vom ersten Anschließen des Camcorders an den Computer bis hin zum Vornehmen von Einstellungen. Gehen Sie wie unter „Installieren der Anleitung „Erste Schritte““ erläutert vor, starten Sie „Erste Schritte“ und befolgen Sie die Anweisungen.
Verwenden eines Computers
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“
Kopieren Sie die Datei „FirstStepGuide(PDF)“ in der gewünschten Sprache aus dem Ordner [FirstStepGuide] auf den Computer.
Fortsetzung ,
91
Page 92
Verwenden eines Macintosh-Computers (Fortsetzung)
Anzeigen von „Erste Schritte“
Doppelklicken Sie auf „FirstStepGuide(PDF)“. Wenn auf Ihrem Computer keine Software zum Anzeigen von PDF-Dateien installiert ist, laden Sie Adobe Reader von der folgenden Webseite herunter: http://www.adobe.com/
92
Page 93

Störungsbehebung

Störungsbehebung

Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
• Allgemeines/Easy Handycam/
Fernbedienung...................................S. 93
• Akkus/Stromversorgung ...................S. 95
• LCD-Bildschirm/Sucher ...................S. 95
• Discs/„Memory Stick Duo“ ..............S. 96
• Aufnahme..........................................S. 96
• Abspielen einer Disc auf dem Camcorder
...........................................................S. 99
• Wiedergeben einer Disc auf anderen
Geräten ............................................S. 100
• Bearbeiten von Filmen auf einer Disc
.........................................................S. 100
• Anzeigen von Bildern auf einem
Fernsehschirm .................................S. 101
• Überspielen/Anschließen an andere
Geräte ..............................................S. 102
• Anschließen an einen Computer .....S. 102
• Funktionen, die nicht gleichzeitig
verwendet werden können...............S. 102
Allgemeines/Easy Handycam/ Fernbedienung
Der Camcorder lässt sich nicht einschalten.
• Bringen Sie einen geladenen Akku am
Camcorder an (S. 18).
• Schließen Sie den Stecker des Netzteils an
eine Netzsteckdose an (S. 18).
Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist.
• Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose oder nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Wenn die Funktionen immer noch nicht arbeiten, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET (S. 124). (Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden alle Einstellungen (auch die Uhrzeit) zurückgesetzt.)
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
Tasten funktionieren nicht.
• Im Easy Handycam-Modus (S. 27) stehen folgende Tasten/Funktionen nicht zur Verfügung. – BACK LIGHT (S. 34) – Kamerasteuerregler (S. 35) ( – Wiedergabe-Zoom (S. 39) – Ein-/Ausschalten der LCD-
Hintergrundbeleuchtung (S. 23)
HDR-UX7E)
(OPTION) erscheint nicht auf dem
Bildschirm.
• Im Easy Handycam-Modus steht das OPTION MENU nicht zur Verfügung.
Menüeinstellungen ändern sich automatisch.
• Im Easy Handycam-Modus werden die meisten Menüeinstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
• Im Easy Handycam-Modus gelten für folgende Menüoptionen feste Einstellungen. – Filmaufnahmemodus: [SP] – Standbildqualität: [FEIN] – [DATENCODE]: [DATUM/ZEIT] – Aufnahmeformat einer DVD-RW:
[VIDEO] (für SD-Bildqualität (Standard Definition))
Störungsbehebung
Fortsetzung ,
93
Page 94
Störungsbehebung (Fortsetzung)
• Folgende Menüoptionen werden auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn Sie den Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) stellen. – [FOKUS] – [PUNKT-FOKUS] – [BELICHTUNG] – [PUNKT-MESS.] – [SZENENWAHL] – [WEISSABGL.] – [MIKREFPEGEL]
Sie haben EASY gedrückt, doch die Menüeinstellungen wechseln nicht automatisch zurück zu den Standardwerten.
• Folgende Menüeinstellungen bleiben auch im Easy Handycam-Modus erhalten. – [DATEI-NR.] – [LAUTSTÄRKE] – [TV-FORMAT] – [ -ANZEIGE] – [SIGNALTON] – [DATUM UTITEL] – [UHR EINSTEL.] – [LAND EINST.] – [SOMMERZEIT] –[ SPRACHE EIN.] – [ BILDGRÖSSE] – [BREITBILD] – [COMPONENT] – [DEMO MODUS] – [REGLER EINST.] (HDR-UX7E) – [DAUER] und [TONAUFNAHME]
unter [ZLUPENAUFN.]
– [X.V.COLOR]
Der Camcorder vibriert.
• Je nach Zustand der eingelegten Disc können Vibrationen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Während des Betriebs sind Vibrationen zu spüren oder schwache Geräusche zu hören.
• Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein Motorengeräusch ist vom Camcorder zu hören, wenn das Disc­Fach ohne eingelegte Disc geschlossen wird.
• Der Camcorder versucht, eine Disc zu erkennen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Camcorder erwärmt sich.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn der Camcorder lange Zeit eingeschaltet bleibt. Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
Die mitgelieferte Fernbedienung funktioniert nicht.
• Setzen Sie [FERNBEDIENG.] auf [EIN] (S. 78).
• Legen Sie eine Batterie in den Batteriehalter ein. Die Pole +/– müssen an den Markierungen +/– ausgerichtet sein (S. 126).
• Entfernen Sie gegebenenfalls Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor.
• Richten Sie den Fernbedienungssensor nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht richtig.
Wenn Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden, kommt es an anderen DVD-Recordern zu Fehlfunktionen.
• Wählen Sie für das DVD-Gerät einen anderen Fernbedienungsmodus als DVD 2 oder decken Sie den Fernbedienungssensor des DVD-Geräts mit schwarzem Papier ab.
94
Page 95
Akkus/Stromversorgung
Der Camcorder schaltet sich abrupt aus.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus (AUTOM. AUS). Ändern Sie die Einstellung für [AUTOM. AUS] (S. 78), schalten Sie den Camcorder wieder ein oder verwenden Sie das Netzteil.
• Laden Sie den Akku (S. 18).
Die Ladeanzeige CHG leuchtet beim Laden des Akkus nicht.
• Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) (S. 18).
• Bringen Sie den Akku richtig am Camcorder an (S. 18).
• Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Netzsteckdose an.
• Das Laden des Akkus ist abgeschlossen (S. 18).
Die Ladeanzeige CHG blinkt beim Laden des Akkus.
• Bringen Sie den Akku richtig am Camcorder an (S. 18). Wenn das Problem bestehen bleibt, lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der Akku ist möglicherweise beschädigt.
Der Akku entlädt sich sehr schnell.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 18).
LCD-Bildschirm/Sucher
Auf dem Berührungsbildschirm erscheinen keine Tasten.
• Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht.
• Drücken Sie DISP/BATT INFO am Camcorder (oder DISPLAY auf der Fernbedienung) (S. 23).
Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm funktionieren nicht richtig oder gar nicht.
• Stellen Sie den Berührungsbildschirm ein ([KALIBRIERUNG]) (S. 116).
Menüoptionen werden abgeblendet angezeigt.
• Abgeblendete Menüoptionen können Sie in der aktuellen Aufnahme-/ Wiedergabesituation nicht auswählen.
• Manche Funktionen können nicht gleichzeitig aktiviert werden (S. 102).
Störungsbehebung
Die Akkurestladungsanzeige zeigt nicht die korrekte Dauer an.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 18).
• Je nach den Einsatzbedingungen ist die Anzeige nicht immer korrekt.
Das Bild im Sucher ist nicht scharf.
• Stellen Sie das Bild mit dem Einstellhebel des Sucherobjektivs so ein, dass es deutlich zu erkennen ist (S. 23).
Das Bild im Sucher wurde ausgeblendet.
• Bei aufgeklapptem LCD-Bildschirmträger wird im Sucher kein Bild angezeigt (S. 23).
Fortsetzung ,
95
Page 96
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Discs/„Memory Stick Duo“
Die Disc lässt sich nicht herausnehmen.
• Achten Sie darauf, dass die Stromquelle (Akku oder Netzteil) korrekt angeschlossen ist (S. 18).
• Die Disc ist beschädigt oder mit Fingerabdrücken usw. verschmutzt ist. In diesem Fall kann es bis zu 10 Minuten dauern, bis sie sich herausnehmen lässt.
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
• Das Abschließen wird unterbrochen, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Schalten Sie den Camcorder ein und nehmen Sie die Disc nach dem Abschließen heraus (S. 57).
Bilder lassen sich nicht löschen.
• Auf dem Indexbildschirm können Sie maximal 100 Bilder auf einmal löschen.
• Je nach Typ und Modus der Disc können keine Bilder gelöscht werden (S. 12).
Die Anzeige für den verbleibenden Speicherplatz auf der Disc ist nicht zu sehen.
• Setzen Sie [ RESTANZEIG] auf [EIN], damit diese Anzeige immer angezeigt wird (S. 69).
Auf dem LCD-Bildschirm sind die Anzeigen für den Disc-Typ und das Aufnahmeformat abgeblendet.
• Die Disc wurde möglicherweise nicht mit Ihrem Camcorder erstellt. Sie können die Disc zwar auf Ihrem Camcorder abspielen, aber keine zusätzlichen Szenen aufnehmen.
Die Funktionen für den „Memory Stick Duo“ lassen sich nicht ausführen.
• Wenn Sie einen mit einem Computer formatierten „Memory Stick Duo“ verwenden, formatieren Sie ihn mit dem Camcorder erneut (S. 62).
Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ können nicht gelöscht und er kann nicht formatiert werden.
• Auf dem Indexbildschirm können Sie maximal 100 Bilder auf einmal löschen.
• Sie können keine Bilder löschen, die mit einem anderen Gerät geschützt wurden.
Der Datendateiname ist falsch oder blinkt.
• Die Datei ist beschädigt.
• Achten Sie darauf, dass das Dateiformat mit dem Camcorder kompatibel ist (S. 111).
Aufnahme
Schlagen Sie bitte auch unter „Discs/ „Memory Stick Duo““ nach (S. 96).
Wenn Sie START/STOP drücken, wird die Filmaufnahme nicht gestartet.
• Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. Schalten Sie den Camcorder in den Aufnahmebereitschaftsmodus (S. 31).
• Der Camcorder zeichnet die soeben aufgenommene Szene auf der Disc auf.
• Auf der Disc ist kein Speicherplatz mehr verfügbar. Verwenden Sie eine neue Disc oder formatieren Sie die Disc (nur DVD-RW/DVD+RW, S. 61). Oder löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 45).
96
Page 97
• Wenn Sie eine der folgenden Discs nach dem Abschließen verwenden wollen, müssen Sie die Disc für das Aufnehmen weiterer Szenen vorbereiten (S. 63). Oder verwenden Sie eine neue Disc. – DVD+RW – In HD-Bildqualität (High Definition)
bespielte DVD-RWs
– In SD-Bildqualität (Standard Definition)
bespielte DVD-RWs (VIDEO-Modus)
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
• Auf der Disc hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Schalten Sie den Camcorder für ca. 1 Stunde aus und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort (S. 115).
Sie können keine Standbilder aufnehmen.
• Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. Schalten Sie den Camcorder in den Aufnahmebereitschaftsmodus (S. 31).
• Auf dem „Memory Stick Duo“ ist kein Speicherplatz mehr verfügbar. Verwenden Sie einen neuen „Memory Stick Duo“ oder formatieren Sie den „Memory Stick Duo“ (S. 62). Oder löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 46).
• Bei folgenden Funktionen können Sie keine Standbilder aufnehmen: – [ZLUPENAUFN.] – [BLENDE] – [DIGIT.EFFEKT] – [BILDEFFEKT]
• Sie können auf eine Disc im Camcorder keine Standbilder aufnehmen.
Wenn Sie die Aufnahme stoppen, leuchtet die Anzeige ACCESS.
• Der Camcorder zeichnet die soeben aufgenommene Szene auf der Disc auf.
Der Aufnahmewinkel ist anders.
• Der Aufnahmewinkel kann je nach Modus des Camcorders variieren. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Blitz funktioniert nicht.
• Aufnahmen mit Blitz sind in folgenden Situationen bzw. bei folgenden Funktionen nicht möglich: – Aufzeichnen von Standbildern während
einer Filmaufnahme
– Das Konverterobjektiv (gesondert
erhältlich) ist angebracht.
• Auch wenn Sie die Blitzautomatik aktiviert oder (Korrektur des Rote-Augen­Effekts) ausgewählt haben, können Sie den Blitz bei folgenden Funktionen nicht verwenden: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [DÄMMERUNG], [KERZENSCHEIN],
[SONNE TIEF], [FEUERWERK] [LANDSCHAFT], [SPOTLICHT], [STRAND] oder [SCHNEE] unter
[SZENENWAHL] – [MANUELL] unter [BELICHTUNG] – [PUNKT-MESS.]
Die tatsächliche Aufnahmedauer für Filme ist kürzer als erwartet.
• Bei manchen Motiven, z. B. bei schnell bewegten Motiven, kann sich die verfügbare Aufnahmedauer verringern (S. 13).
Die Aufnahme stoppt.
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
• Auf der Disc hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Schalten Sie den Camcorder für ca. 1 Stunde aus und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort (S. 115).
Die Aufnahme wird nicht sofort gestartet bzw. gestoppt, wenn Sie START/STOP drücken.
• Es kann zu einer kurzen Verzögerung kommen, bis die Aufnahme nach dem Drücken von START/STOP gestartet bzw. gestoppt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Fortsetzung ,
Störungsbehebung
97
Page 98
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Das Bildformat für den Film (16:9/ 4:3) lässt sich nicht ändern.
• Das Bildformat lässt sich in folgenden Fällen nicht ändern: – Sie nehmen Filme in HD-Bildqualität
(High Definition) auf.
– Sie nehmen Filme in SD-Bildqualität
(Standard Definition) auf eine DVD+RW auf.
– In den Camcorder ist keine Disc
eingelegt.
Der Autofokus funktioniert nicht.
• Setzen Sie [FOKUS] auf [AUTOM.] (S. 80).
• Die Aufnahmebedingungen sind für den Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 80).
[STEADYSHOT] funktioniert nicht.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [EIN] (S. 68).
• Mit [STEADYSHOT] können heftige Erschütterungen nicht ausgeglichen werden.
Die Gegenlichtkompensation mit BACK LIGHT funktioniert nicht.
• Die Gegenlichtkompensation mit BACK LIGHT funktioniert im Easy Handycam­Modus nicht.
Motive, die sich sehr schnell am Rahmen vorbeibewegen, erscheinen verkrümmt.
• Dieses Phänomen hängt mit der Brennebene zusammen. Dies ist keine Fehlfunktion. Aufgrund der Art und Weise, wie der Bildwandler (CMOS-Sensor) die Bildsignale ausliest, können je nach Aufnahmebedingungen Motive, die sich schnell am Rahmen vorbeibewegen, verkrümmt erscheinen.
Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Punkte sind auf dem Bildschirm zu sehen.
• Die Punkte sind bei Aufnahmen in den Modi [SUPER NIGHTSHOT] oder [COLOR SLOW SHTR] zu sehen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Farben im Bild sind verfälscht.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf OFF (S. 34).
Das Bild auf dem Bildschirm ist sehr hell und das Motiv erscheint nicht auf dem Bildschirm.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf OFF (S. 34).
Das Bild auf dem Bildschirm ist dunkel und das Motiv erscheint nicht auf dem Bildschirm.
• Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten (S. 23).
Horizontale Streifen erscheinen im Bild.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie Bilder im Licht einer Leuchtstoffröhre, Natriumlampe oder Quecksilberlampe aufnehmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Beim Aufnehmen von einem Fernseh- oder Computerbildschirm erscheinen schwarze Streifen.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] (S. 68) (HDR-UX3E/UX5E).
[SUPER NIGHTSHOT] funktioniert nicht.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf ON.
98
Page 99
[COLOR SLOW SHTR] funktioniert nicht richtig.
• [COLOR SLOW SHTR] funktioniert bei völliger Dunkelheit unter Umständen nicht richtig. Verwenden Sie NightShot oder [SUPER NIGHTSHOT].
[LCD-HELLIGK.] lässt sich nicht einstellen.
• [LCD-HELLIGK.] lässt sich in folgenden Fällen nicht einstellen: – Der LCD-Bildschirmträger am
Camcorder wurde mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zugeklappt.
– Der Camcorder wird über das Netzteil
mit Strom versorgt.
Abspielen einer Disc auf dem Camcorder
Eine Disc lässt sich nicht wiedergeben.
• Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein und drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
• Berühren Sie im HOME MENU die Option
(BILDER ANZEIGEN) und dann
[VISUAL INDEX].
• Überprüfen Sie, ob die Disc mit Ihrem Camcorder kompatibel ist (S. 12).
• Legen Sie die Disc so ein, dass die Aufnahmeseite zum Camcorder weist (S. 24).
• Eine Disc, die auf einem anderen Gerät bespielt, formatiert oder abgeschlossen wurde, lässt sich auf diesem Camcorder möglicherweise nicht wiedergeben.
Das Wiedergabebild ist verzerrt.
• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (S. 110).
Auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherte Standbilder lassen sich nicht wiedergeben.
• Standbilder können nicht wiedergegeben werden, wenn Sie Dateien oder Ordner modifiziert oder die Daten auf einem Computer bearbeitet haben. (In diesem Fall blinkt der Dateiname.) Dies ist keine Fehlfunktion (S. 112).
• Mit anderen Geräten aufgenommene Standbilder lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben oder werden in der falschen Größe angezeigt. Dies ist keine Fehlfunktion (S. 112).
Die Anzeige „ “ wird auf einem Bild im VISUAL INDEX angezeigt.
• Die Daten konnten möglicherweise nicht gelesen werden. Die Anzeige lässt sich durch Aus- und Einschalten des Camcorders oder durch mehrmaliges Herausnehmen und Einsetzen des „Memory Stick Duo“ möglicherweise korrigieren.
• Die Anzeige erscheint möglicherweise bei Standbildern, die auf anderen Geräten aufgezeichnet oder auf einem Computer bearbeitet wurden usw.
Bei der Wiedergabe einer Disc ist der Ton überhaupt nicht bzw. nur leise zu hören.
• Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 38).
• Bei zugeklapptem LCD-Bildschirm wird kein Ton ausgegeben. Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf.
• Wenn [MIKREFPEGEL] (S. 85) beim Aufnehmen von Ton auf [NIEDRG] gesetzt war, ist der aufgezeichnete Ton unter Umständen zu leise.
• Bei [ZLUPENAUFN.] kann während der Aufnahme etwa 3 Sekunden lang kein Ton mit aufgezeichnet werden.
Störungsbehebung
Fortsetzung ,
99
Page 100
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten
Eine Disc lässt sich nicht abspielen oder wird nicht erkannt.
• Zum Wiedergeben einer in HD­Bildqualität (High Definition) bespielten Disc benötigen Sie ein Gerät, das das AVCHD-Format unterstützt (S. 59).
• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (S. 110).
• Schließen Sie die Disc ab (S. 55).
• Eine im VR-Modus bespielte Disc kann nur auf einem Gerät wiedergegeben werden, das den VR-Modus unterstützt. Lesen Sie die Hinweise zur Kompatibilität in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts.
Das Wiedergabebild ist verzerrt.
• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (S. 110).
Die Anzeige „ “ wird auf einem Bild im Disc-Menü/DVD-Menü angezeigt.
• Beim Abschließen der Disc konnten die Daten möglicherweise nicht gelesen werden. Sorgen Sie bei folgenden Discs dafür, dass weitere Aufnahmen hinzugefügt werden können (S. 63), und erstellen Sie dann das Disc-Menü neu, indem Sie die Disc erneut abschließen (S. 57). Das Disc-Menü/DVD-Menü müsste nun richtig angezeigt werden. – DVD+RW – In HD-Bildqualität (High Definition)
bespielte DVD-RWs
– In SD-Bildqualität (Standard Definition)
bespielte DVD-RWs (VIDEO-Modus)
Bei der Wiedergabe wird das Bild zwischen den Szenen kurz angehalten.
• Je nach verwendetem Gerät wird das Bild zwischen den Szenen kurz angehalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
100
• Bei einer DVD+R DL wird das Bild beim Wechseln der Aufnahmeschicht möglicherweise kurz angehalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die vorherige Szene wird nicht wiedergegeben, wenn Sie . drücken.
• Wenn zwei automatisch vom Camcorder erstellte Titel wiedergegeben werden und Sie . drücken, wird die vorherige Szene möglicherweise nicht abgespielt. Wählen Sie die gewünschte Szene auf dem Menübildschirm aus. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Wiedergabegerät.
Bearbeiten von Filmen auf einer Disc
Das Bearbeiten ist nicht möglich.
• Die Disc lässt sich auf Ihrem Camcorder nicht bearbeiten (S. 12).
• Auf der Disc sind keine Bilder aufgezeichnet.
• Der Zustand des Bildes lässt eine Bearbeitung nicht zu.
• Sie können keine Bilder bearbeiten, die mit einem anderen Gerät geschützt wurden.
• Sie können keine Bilder zwischen Disc und „Memory Stick Duo“ kopieren oder verschieben.
Zur Playlist lassen sich keine Szenen hinzufügen.
• Die Disc ist voll oder mit weiteren Szenen wird die Anzahl 999 überschritten. Löschen Sie nicht mehr benötigte Szenen (S. 45).
• Sie können keine Standbilder zur Playlist hinzufügen.
Loading...