Sony HDR-UX3E, HDR-UX7E Operating Guide [it]

2-319-778-71(1)
IT
Videocamera HD digitale
Manuale delle istruzioni
HDR-UX3E/UX5E/UX7E
videocamera
Operazioni preliminari 16
Registrazione/
Riproduzione
Modifica 45
Uso dei supporti di
registrazione
Personalizzazione della
videocamera
Uso di un computer 89
Guida alla soluzione dei
problemi
Informazioni aggiuntive 111
Guida di riferimento
rapido
9
27
55
65
96
127
http://www.sony.net/
Printed in Japan
© 2007 Sony Corporation

Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando
Note sull’uso
La videocamera viene fornita con due manuali delle istruzioni:
– “Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale)
– “Guida introduttiva”, contenente le
istruzioni per l’uso della videocamera con il computer collegato (inclusa nel CD­ROM in dotazione)
Tipi di disco utilizzabili con la videocamera
È possibile utilizzare solo i dischi riportati di seguito.
– DVD-RW da 8 cm – DVD+RW da 8 cm – DVD-R da 8 cm – DVD+R DL da 8 cm
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
2
Utilizzare i dischi che presentano i simboli riportati di seguito. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 11.
Per garantire registrazioni/riproduzioni affidabili e durature, si consiglia di utilizzare dischi Sony o dischi che presentano il simbolo
*(for
VIDEO CAMERA) per la videocamera.
• L’uso di un disco diverso da quelli elencati sopra potrebbe causare registrazioni/ riproduzioni di scarsa qualità. Inoltre, potrebbe non essere possibile rimuovere tale disco dalla videocamera.
* A seconda del luogo in cui viene acquistato, il
disco presenta il simbolo .
• “Memory Stick PRO” e “Memory Stick PRO Duo” possono essere utilizzate solo con apparecchi compatibili con “Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili sulle “Memory Stick Duo” o sull’adattatore per Memory Stick Duo.
Utilizzo di una “Memory Stick Duo” con apparecchi compatibili con “Memory Stick”
Inserire la “Memory Stick Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la videocamera
È possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dai simboli
o
(p. 115).
“Memory Stick Duo” (Questo formato può essere utilizzato con la videocamera.)
“Memory Stick” (Questo formato non può essere utilizzato con la videocamera.)
• Non è possibile utilizzare schede di memoria differenti da “Memory Stick Duo”.
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito.
Mirino Schermo LCD
Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere, gocce o impermeabile. Vedere “Uso della videocamera” (p. 118).
• Per evitare la rottura del disco o la perdita delle immagini registrate, assicurarsi di non effettuare le operazioni riportate di seguito quando le spie corrispondenti dell’interruttore POWER (p. 21) o la spia ACCESS (p. 24) sono attivate:
– non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
Continua ,
3
Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito (Continua)
– non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
• Durante il collegamento della videocamera a un altro dispositivo mediante un cavo HDMI, un cavo video componente o un cavo USB, assicurarsi di inserire la spina del connettore nella direzione corretta. Se la spina viene inserita in modo forzato nel terminale, quest’ultimo può subire danni e causare problemi di funzionamento della videocamera.
Informazioni relative a voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Punto nero
Punto bianco, rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento.
Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente. Non è possibile eliminare le immagini dopo che queste sono state registrate su un DVD-R/DVD+R DL. Utilizzare un DVD­RW/DVD+RW per effettuare una registrazione di prova (p. 11).
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Informazioni sull’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 22).
Informazioni sulla riproduzione del disco su altri dispositivi
È possibile riprodurre o formattare dischi registrati con qualità delle immagini HD (high definition) solo su apparecchi compatibili con il formato AVCHD.
4
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del mirino utilizzate nel presente manuale a scopo illustrativo sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale e pertanto potrebbero apparire differenti dalle immagini effettive dello schermo LCD e del mirino.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti di registrazione e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• I dischi citati nel presente Manuale delle istruzioni si riferiscono a dischi DVD da 8 cm.
• Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale sono basate sul modello HDR­UX7E.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo della videocamera è stato inoltre sottoposto a trattamento T , che consente di eliminare eventuali riflessi indesiderati, nonché di riprodurre fedelmente i colori. MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.
Informazioni sui simboli utilizzati nel presente manuale
• Le operazioni disponibili dipendono dal disco utilizzato. I simboli riportati di seguito indicano il tipo di disco che è possibile utilizzare per un’operazione specifica.
• Questi simboli indicano i dischi che è possibile utilizzare per effettuare registrazioni con qualità delle immagini HD (high definition).
5
Indice
Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito
........................................................ 2
Esempi di soggetto e soluzioni ....... 8
Uso della videocamera
Flusso delle operazioni .................. 9
Selezione del disco corretto ......... 11
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu .............. 13
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in
dotazione ...................................... 16
Punto 2: Carica del blocco batteria
...................................................... 17
Punto 3: Accensione e impostazione
di data e ora ................................. 21
Modifica dell’impostazione della
lingua ............................................. 22
Punto 4: Impostazione della videocamera secondo le proprie
esigenze ....................................... 23
Punto 5: Inserimento di un disco o di
una “Memory Stick Duo” .............. 24
Regolazione dell’esposizione per i
soggetti in controluce .................... 34
Registrazione nel modo a specchio
....................................................... 34
Registrazione al rallentatore di soggetti in rapido movimento
(REG.RALL.UN.) ............................ 35
Controllo manuale delle impostazioni delle immagini tramite la manopola di controllo della videocamera (HDR-
UX7E) ............................................ 36
Visualizzazione delle immagini ..... 37
Uso dello zoom di riproduzione .... 39
Riproduzione di una serie di fermi immagine (Presentazione diapositive)
....................................................... 39
Riproduzione delle immagini su un
televisore ...................................... 40
Modifica
Categoria (ALTRO) .................. 45
Eliminazione di immagini ..............45
Divisione dell’immagine ................47
Creazione della playlist ................ 48
Duplicazione su videoregistratori o su
registratori DVD/HDD ...................51
Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con
PictBridge) ....................................53
Registrazione/Riproduzione
Registrazione/Riproduzione facile
(Easy Handycam) ......................... 27
Registrazione di immagini ............ 30
Zoom ............................................. 32
Registrazione dell’audio in modo più nitido (registrazione surround a 5.1
canali) ............................................ 32
Uso del flash ................................. 33
Registrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione di
filmati (Dual Rec) ........................... 33
Registrazione in luoghi scarsamente
illuminati (NightShot) ..................... 34
6
Uso dei supporti di registrazione
Categoria (GEST.DISCO/MEM.)
......................................................55
Compatibilità dei dischi per la riproduzione con altri dispositivi o
unità DVD (Finalizzazione) ........... 55
Riproduzione dei dischi mediante altri
dispositivi ...................................... 59
Individuazione del disco corretto -
GUIDA SEL.DISCO ...................... 61
Eliminazione di tutte le scene contenute in un disco (formattazione)
.......................................................61
Registrazione di scene aggiuntive
dopo la finalizzazione ...................64
Personalizzazione della videocamera
Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di
HOME MENU ...............................65
Uso di HOME MENU ..................... 65
Elenco delle voci della categoria
(IMPOSTAZIONI) .................... 65
IMP.FILM.VCAM. ..........................67
(Voci per la registrazione di filmati)
IMP.FOTO VCAM. ........................71
(Voci per la registrazione di fermi immagine)
IMP.VISUAL.IMM. ........................74
(Voci per la personalizzazione della visualizzazione)
IMP.AUDIO/DISPL. ......................76
(Voci per la regolazione dell’audio e dello schermo)
IMPOST.USCITA ..........................77
(Voci disponibili durante il collegamento di altri dispositivi)
IMP.OR./ LING. ..........................78
(Voci per l’impostazione di orologio e lingua)
IMPOST.GENERALI .....................79
(Altre voci di impostazione)
Attivazione delle funzioni utilizzando
OPTION MENU .......................80
Uso di OPTION MENU .................. 80
Registrazione delle voci in OPTION
MENU ............................................ 81
Visualizzazione delle voci in OPTION
MENU ............................................ 82
Dettagli sulle voci di OPTION MENU
.......................................................82
Uso di un computer
Operazioni possibili con un computer
Windows .......................................89
Installazione della “Guida
introduttiva” e del software ............91
Visualizzazione della “Guida
introduttiva” ...................................94
Uso di un computer Macintosh .....94
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi
.......................................................96
Indicatori e messaggi di avviso ...107
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero
.....................................................111
Manutenzione e precauzioni .......113
Informazioni sui dischi ................ 113
Informazioni sul formato AVCHD
..................................................... 114
Informazioni sulla “Memory Stick”
..................................................... 115
Informazioni sul blocco batteria
“InfoLITHIUM” ............................. 117
Informazioni sulla x.v.Color ......... 118
Uso della videocamera ............... 118
Caratteristiche tecniche ..............121
Guida di riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei
comandi ......................................127
Indicatori visualizzati durante la
registrazione/riproduzione ..........132
Glossario .....................................135
Indice analitico ............................136
7

Esempi di soggetto e soluzioni

Controllo della battuta di golf
Riprese ottimali di piste da sci o spiagge
B REG.RALL.UN........................... 35 B Controluce ................................ 34
B MARE ....................................... 85
B NEVE......................................... 85
Acquisizione di fermi immagine durante la
Bambino su un palco illuminato
da fari registrazione di un filmato
B Dual Rec ...................................33 B PALCOSCENICO ....................... 85
Fiori in primo piano
Riprese
realistiche di
fuochi d’artificio
B RITRATTO.................................85
B FOCUS ...................................... 82
B RIPR.RAVV. ..............................83
Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello schermo
B FUOCHI ARTIF. ......................... 84
B FOCUS ...................................... 82
Bambino che
dorme in
condizioni di
scarsa
illuminazione
B FOCUS ...................................... 82
B FUOCO SPOT ............................ 83
B NightShot ................................. 34
B COLOR SLOW SHTR................. 86
8

Uso della videocamera

Flusso delle operazioni

B Preparare il disco corretto (p. 11).
Per selezionare il disco corretto, è possibile consultare [GUIDA SEL.DISCO] (p. 61) visualizzata sullo schermo.
B Inizializzare il disco (p. 24).
Durante la formattazione del disco, è possibile selezionare la qualità delle immagini di registrazione HD (high definition) o SD (standard definition).
Qualità delle immagini HD (high definition)
Formato AVCHD
Risoluzione delle immagini: Circa
3,75 volte quella delle immagini SD
(standard definition) Il disco può essere riprodotto solo su
dispositivi compatibili con il formato AVCHD (p. 59).
b Note
• La videocamera è compatibile con lo standard “1440 × 1080/50i” del formato AVCHD (p. 135). Nel presente manuale, il “formato AVCHD 1080i” viene abbreviato come “AVCHD”, ad eccezione delle sezioni in cui viene descritto in modo dettagliato.
Qualità delle immagini SD (standard definition)
Formato DVD
Il disco registrato può essere riprodotto su dispositivi DVD.
Uso della videocamera
B Effettuare una ripresa utilizzando la
videocamera (p. 30).
I filmati vengono registrati su un disco e i fermi immagine su una “Memory Stick Duo”.
Continua ,
9
Riproduzione dei filmati registrati con qualità delle immagini HD (high definition)
B Visualizzazione di filmati su un televisore HD
(high definition) (p. 41)
È possibile guardare i filmati con qualità delle immagini HD (high definition) utilizzando la stessa qualità impostata durante la registrazione.
B Visualizzazione di filmati su un televisore
non HD (high definition) (p. 42)
È possibile guardare i filmati registrati con qualità delle immagini HD (high definition), ma essi vengono convertiti nel formato con qualità delle immagini SD (standard definition).
z Suggerimenti
• Per ulteriori informazioni sul collegamento del televisore e della videocamera, è possibile consultare [GUIDA COLLEG.TV] (p. 40), visualizzata sullo schermo.
B Riproduzione di dischi su dispositivi compatibili con il formato AVCHD (p. 59)
Se il dispositivo in uso è compatibile con il formato AVCHD, è possibile riprodurre un disco con qualità delle immagini HD (high definition) sul dispositivo.
Avviso importante relativo ai dischi registrati nel formato AVCHD
• Questa videocamera consente di acquisire metraggio ad alta definizione nel formato AVCHD. I supporti DVD contenenti metraggio AVCHD non devono essere utilizzati con lettori o registratori DVD, in quanto il lettore/registratore DVD potrebbe impedire l’espulsione del supporto e provocare la cancellazione del contenuto. I supporti DVD contenenti metraggio AVCHD possono essere riprodotti su un lettore/registratore compatibile con Blu-ray Disc
o su altri dispositivi compatibili.
B Duplicazione del contenuto del disco mediante
collegamento della videocamera a un dispositivo DVD (p. 51)
Le immagini duplicate vengono registrate con qualità SD (standard definition).
B Modifica del disco su un computer (p. 89)
Utilizzando un computer, è possibile modificare o copiare le immagini registrate con qualità HD (high definition). Innanzitutto, installare il software applicativo in dotazione sul computer.
10

Selezione del disco corretto

Con la presente videocamera, è possibile utilizzare dischi DVD-RW, DVD+RW, DVD-R e DVD+R DL di diametro pari a 8 cm. Le operazioni che è possibile effettuare con le immagini registrate dipendono dalla qualità di registrazione delle immagini, HD (high definition) o SD (standard definition), e dal tipo di disco selezionato.
( ) indica la pagina di riferimento.
Qualità delle immagini HD (high definition) Tipo di disco DVD-
RW
Simboli dei dischi
DVD+RWDVD-R DVD+R
DL
Uso della videocamera
Eliminazione o modifica di immagini sulla videocamera (45, 47)
Finalizzazione necessaria per la riproduzione su altri dispositivi (55)
Aggiunta di registrazioni su un disco finalizzato (64)
Formattazione del disco registrato per utilizzarlo di nuovo (61)
Registrazioni di durata superiore sul lato di un disco
Qualità delle immagini SD (definizione standard) Tipo di disco DVD-RW
aa --
aaaa
aa --
aa --
---a
1
*
DVD+RWDVD-R DVD+R
VIDEO VR
Simboli dei dischi
Eliminazione dell’ultimo filmato registrato (46)
Eliminazione o modifica di immagini sulla videocamera (45, 47)
Finalizzazione necessaria per la riproduzione su altri dispositivi (55)
Aggiunta di registrazioni su un disco finalizzato (64)
Formattazione del disco registrato per utilizzarlo di nuovo (61)
Registrazioni di durata superiore sul lato di un disco
*1 Sono disponibili 2 modi di registrazione, modo VIDEO e modo VR, per i DVD-RW. *2 Per riprodurre il disco nell’unità DVD di un computer, è necessario eseguire la finalizzazione. Un
DVD+RW non finalizzato può causare problemi di funzionamento del computer.
aaa --
- a ---
aa-*
aaa --
aaa --
----a
2
aa
Continua ,
DL
11
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo di registrazione in minuti su un lato del disco. Il tempo di registrazione dipende dal modo di registrazione (p. 65).
Tipo di disco DVD-RW/DVD+RW/DVD-R DVD+R DL Qualità delle immagini HD (high definition)
AVC HD 12M (HQ+) (qualità massima)
AVC HD 9M (HQ) (qualità elevata)
AVC HD 7M (SP) (qualità standard)
AVC HD 5M (LP) (riproduzione prolungata)
15 (14) 27 (26)
20 (14)
25 (18)
32 (26) 60 (50)
Qualità delle immagini SD (definizione standard)
SD 9M (HQ) (qualità elevata)
SD 6M (SP) (qualità standard)
SD 3M (LP) (riproduzione prolungata)
b Note
• Le immagini registrate con qualità HD (high definition) hanno il rapporto di formato 16:9 (ampio).
z Suggerimenti
• I valori, quali ad esempio 12M e 9M, inclusi nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M indica Mbps.
• Se viene utilizzato un disco a lato doppio, è possibile effettuare registrazioni su entrambi i lati (p. 113).
• [GUIDA SEL.DISCO] aiuta a selezionare il disco giusto (p. 61).
20 (18)
30 (18) 55 (32)
60 (44)
( ): tempo di registrazione minimo
35 (26)
45 (34)
35 (32)
110 (80)
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile) per regolare automaticamente la qualità delle immagini in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia c ausa delle variazioni del tempo di registrazione di un disco. I filmati che contengono immagini in rapido movimento e complesse vengono registrati a una velocità di trasmissione superiore, con una conseguente riduzione del tempo di registrazione complessivo.
12
Uso della videocamera
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu
HOME MENU” - il punto di partenza per le operazioni eseguite mediante la videocamera
(HELP) Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 14).
Categoria (p. 13)
B Categorie e voci di HOME MENU
Categoria (RIPRESA)
Voci Pagina
FILMATO* FOTO* REG.RALL.UN.
31 31 35
Categoria (VISUALIZZA IMMAGINI)
Voci Pagina
VISUAL INDEX* PLAYLIST
38 48
Voci Pagina
GUIDA COLLEG.TV*
Categoria (GEST.DISCO/ MEM.)
Voci Pagina
FINALIZZA*
GUIDA SEL.DISCO
FORMATTAZ. *
FORMATTAZ. *
DEFINALIZZA
INFO DISCO
Uso della videocamera
40
55 61 61 63 64 55
Categoria (ALTRO)
Voci Pagina
CANCELLA* MDFC MODIF.PLAYLIST STAMPA COMPUTER
45 47 48 53 45
Categoria (IMPOSTAZIONI)
Per personalizzare la videocamera (p. 65)*.
* Queste voci possono essere impostate durante
l’uso di Easy Handycam (p. 27). Per ulteriori informazioni sulle voci della categoria
(IMPOSTAZIONI) che possono essere configurate durante l’uso di Easy Handycam, vedere a pagina 81.
Continua ,
13
Uso di HOME MENU
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER per accendere la videocamera.
4 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
5 Eseguire l’operazione,
attenendosi alle istruzioni sullo schermo.
2 Premere (HOME) A o B.
(HOME) B
(HOME) A
3 Premere in corrispondenza della
categoria desiderata.
Esempio: Categoria (ALTRO)
14
Per disattivare HOME MENU
Premere .
B Per visualizzare le informazioni
sulla funzione di ogni voce HOME MENU - HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
2 Premere (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
3 Premere in corrispondenza della
voce di cui si desidera visualizzare il contenuto.
Premendo in corrispondenza di una voce, sullo schermo appare la relativa spiegazione.
Per utilizzare questa opzione, premere [SÌ], diversamente premere [NO].
Per disattivare la funzione HELP
Premere di nuovo (HELP) al punto 2.
Uso di OPTION MENU
È sufficiente premere lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 80.
(OPTION)
Uso della videocamera
15

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione

Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 17)
Cavo di alimentazione (1) (p. 17)
Cavo video componente (1) (p. 41)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 41, 51)
Cavo USB (1) (p. 53)
Blocco batteria ricaricabile NP-FH60 (HDR-UX3E/UX5E), NP-FH70 (HDR­UX7E) (1) (p. 17)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (p. 89)
Manuale delle istruzioni (il presente manuale) (1)
Telecomando senza fili (1) (p. 130)
Nel telecomando, è già presente una pila piatta al litio.
16

Punto 2: Carica del blocco batteria

Interruttore POWER
Batteria
Spina CC
Coperchio della presa
È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) (p. 117) dopo averlo applicato alla videocamera.
b Note
• Con la videocamera è possibile utilizzare solamente blocchi batteria “InfoLITHIUM” della serie H.
Alimentatore CA
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
2 Sollevare il mirino, quindi inserire
il blocco batteria facendolo scorrere nella direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.
Presa DC IN
Spia CHG
(carica)
Alla presa di rete
Cavo di alimentazione
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Aprire il coperchio della presa, quindi collegare la spina CC dell’alimentatore CA. Far corrispondere il simbolo v sulla spina CC con il simbolo v sulla videocamera.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di rete.
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. Quando la batteria è completamente carica, la spia CHG (carica) si spegne.
5 Scollegare l’alimentatore CA dalla
presa DC IN della videocamera.
Operazioni preliminari
Continua ,
17
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando sia la videocamera che la spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
1 Fare scorrere l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Sollevare il mirino. 3 Premere il tasto BATT (rilascio della
batteria), quindi rimuovere il blocco batteria.
b Note
• Prima di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA, assicurarsi che la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 21) sia spenta.
Conservazione del blocco batteria
Scaricare completamente la batteria prima di conservarla per un periodo di tempo prolungato (per ulteriori informazioni sulla conservazione, vedere a pagina 118).
Per utilizzare una fonte di alimentazione esterna
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica del blocco batteria. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.
Per verificare la capacità residua della batteria (Battery Info)
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.
Dopo alcuni istanti, il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla batteria vengono visualizzati per circa 7 secondi. È possibile visualizzare le informazioni sulla batteria per un massimo di 20 secondi premendo di nuovo DISP/BATT INFO durante la relativa visualizzazione.
Capacità residua della batteria (approssimativa)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FH50 135 NP-FH60 (in dotazione con
HDR-UX3E/UX5E) NP-FH70 (in dotazione con
HDR-UX7E) NP-FH100 390
135
170
18
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
HDR-UX3E/UX5E
Blocco batteria
Qualità delle
Tempo di registrazione in modo continuo
HD SD HD SD
immagini dei
**
filmati NP-FH50 60 75 30 35
65 75 30 35 65 80 30 40
NP-FH60 (in dotazione)
80 100 40 50 85 100 40 50 90 105 45 50
NP-FH70 135 160 65 80
140 165 70 80 140 170 70 85
NP-FH100 320 370 160 185
335 375 165 185 335 385 165 190
HDR-UX7E
Tempo di
Blocco batteria
Qualità delle
registrazione in modo continuo
HD SD HD SD
immagini dei
**
filmati NP-FH50 55 65 30 30
60 70 30 35 60 70 30 35
NP-FH70 (in dotazione)
120 145 65 70 125 150 70 75 125 150 70 75
NP-FH100 285 335 160 165
300 340 165 170 300 340 165 170
Tempo di registrazione normale*
Tempo di registrazione normale*
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della registrazione, dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.
**
HD” indica la qualità delle immagini con alta
definizione, “ definizione standard.
SD” la qualità delle immagini con
b Note
• Tutti i tempi sono misurati nel modo di registrazione [SP] in base alle seguenti condizioni: Valore in alto: con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata. Valore centrale: con la retroilluminazione dello schermo LCD disattivata. Valore in basso: durante la registrazione con il mirino e il pannello LCD chiuso.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
HDR-UX3E/UX5E
Blocco batteria
Qualità delle
Pannello LCD aperto*
HD SD HD SD
immagini dei
**
filmati NP-FH50 95 105 100 115 NP-FH60
130 140 135 150
(in dotazione) NP-FH70 205 230 220 245 NP-FH100 470 515 500 555
HDR-UX7E
Blocco batteria
Qualità delle
Pannello LCD aperto*
HD SD HD SD
immagini dei
**
filmati NP-FH50 90 105 100 115 NP-FH70 (in
200 230 215 245
dotazione) NP-FH100 455 515 485 555
Pannello LCD chiuso
Pannello LCD chiuso
Operazioni preliminari
Continua ,
19
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
**HD” indica la qualità delle immagini con alta
definizione, “ definizione standard.
Note sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG) per disattivare la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 21).
• Durante la carica, la spia CHG (carica) lampeggia oppure Battery Info (p. 18) non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi:
– Se il blocco batteria non è applicato
correttamente. – Se il blocco batteria è danneggiato. – Se il blocco batteria è scarico (solo per le
informazioni sulla batteria).
• Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera, l’alimentazione non viene fornita dal blocco batteria anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
• Se si desidera collegare una luce video opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco batteria NP-FH100.
• Con la presente videocamera, si consiglia di non utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono tempi di registrazione e riproduzione brevi.
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 e 30 °C).
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
SD” la qualità delle immagini con
• Non cortocircuitare la spina CC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Anche se spenta, la videocamera collegata a una presa di rete mediante l’alimentatore CA continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica).
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete durante l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.
20

Punto 3: Accensione e impostazione di data e ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che la videocamera viene accesa o la posizione dell’interruttore POWER modificata, appare la schermata [IMP.OROLOGIO].
Premere in corrispondenza dei pulsanti sullo schermo.
Interruttore
POWER
2 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante v/V, quindi premere [AVANTI].
3 Impostare [ORA LEGALE], quindi
premere [AVANTI].
4 Impostare [A] (anno) mediante
v/V.
5 Selezionare [M] con b/B, quindi
impostare il mese con v/V.
Operazioni preliminari
1 Tenendo premuto il tasto verde al
centro, fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare l’alimentazione.
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare
fermi immagine Viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
6 Impostare [G] (giorno), l’ora e i
minuti mediante la stessa procedura, quindi premere [AVANTI].
7 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi premere .
L’orologio inizia a funzionare. È possibile impostare l’anno fino al
2037.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG).
Continua ,
21
Punto 3: Accensione e impostazione di data e ora (Continua)
Per reimpostare data e ora
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO], quindi
regolare la data e l’ora.
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3 mesi, la pila ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la pila ricaricabile incorporata, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 121).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si apre automaticamente. Il copriobiettivo si chiude se viene selezionata la schermata di riproduzione oppure se l’alimentazione viene disattivata.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è impostata in modo che l’alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p. 80).
z Suggerimenti
• La data e l’ora non sono visualizzate durante la registrazione, ma vengono registrate automaticamente sul disco e possono essere visualizzate durante la riproduzione ([CODICE DATI], p. 74).
• Per ulteriori informazioni sui “Differenza di fuso orario”, vedere a pagina 112.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare il pannello a sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 120).

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo, premere
(IMPOSTAZIONI)
t [ IMPOST.LINGUA] (p. 66).
t [IMP.OR./ LING.]
22

Punto 4: Impostazione della videocamera secondo le proprie esigenze

Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
190 gradi rispetto
290 gradi
(massimo)
2180 gradi (massimo)
Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per aumentare la durata della batteria
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare . Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per accendere la retroilluminazione LCD, tenere premuto il tasto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a quando l’indicazione non scompare.
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti situati sotto lo schermo LCD.
alla videocamera
DISP/BATT INFO
z Suggerimenti
• Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi verso la sezione dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
• In HOME MENU, premere
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/ DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 76) per regolare la luminosità dello schermo LCD.
• Premere DISP/BATT INFO per attivare o disattivare gli indicatori a schermo (ad esempio, il codice temporale).
Mirino
Per evitare di scaricare la batteria o se sullo schermo LCD appaiono immagini di scarsa qualità, è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino.
Mirino
Leva di regolazione della lente del mirino
Spostarla finché l’immagine non risulta nitida.
z Suggerimenti
• La luminosità della retroilluminazione del mirino può essere regolata selezionando
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/ DISPL.] t [RETROIL.MIR.] in HOME MENU (p. 76).
Operazioni preliminari
23

Punto 5: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo”

Disco
Per la registrazione, è necessario utilizzare un disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL nuovo da 8 cm (p. 11).
b Note
• Prima di utilizzare il disco, rimuovere la polvere o eventuali impronte utilizzando un panno morbido (p.114).
1 Verificare che la videocamera sia
accesa.
2 Fare scorrere l’interruttore OPEN
del coperchio del disco in direzione della freccia (OPEN B).
[PREPARAZ.APERTURA] viene visualizzato sullo schermo LCD, quindi il coperchio del disco si apre automaticamente.
Spia ACCESS (disco)
Interruttore OPEN del
coperchio del disco
Lente di cattura
3 Inserire il disco con il lato di
registrazione rivolto verso la videocamera, quindi premere il centro del disco fino a quando non scatta in posizione.
Se viene utilizzato un disco a lato singolo, inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’esterno.
4 Chiudere il coperchio del disco.
[ACCESSO AL DISCO] viene visualizzato sullo schermo LCD.
È possibile che la videocamera impieghi alcuni istanti per riconoscere il disco, a seconda del tipo e delle condizioni del disco stesso. Procedere al punto 7 se si usa un DVD­R/DVD+R DL.
Quando il coperchio del disco non si apre completamente, aprirlo completamente.
24
5 Se viene utilizzato un DVD-RW/
DVD+RW, premere [Con l’utilizzo di GUIDA SEL.DISCO.].
b Note
• Non è consentito utilizzare [Con l’utilizzo di GUIDA SEL.DISCO.] durante l’uso di Easy Handycam (p. 27). Formattare il disco, attenendosi alle istruzioni sullo schermo.
6 Premere [Registrare immagini HD
(high definition)].
Premere [Registr.immagini SD(Standard Definition)] per registrare con qualità delle immagini SD (standard definition). Le voci visualizzate variano in base allo stato della videocamera o al tipo di disco inserito.
7 Premere l’opzione desiderata
visualizzata sullo schermo.
Il disco verrà formattato utilizzando la qualità delle immagini e il modo selezionati. Una volta completata la formattazione, è possibile avviare la registrazione sul disco.
Se viene selezionata la qualità delle immagini SD (standard definition)
• Durante l’uso di un DVD-RW, selezionare un formato di registrazione, [VIDEO] o [VR] (
p. 11). Se si formatta un
disco durante l’uso di Easy Handycam (p. 27), il formato di registrazione impostato è [VIDEO].
• Se viene utilizzato un DVD+RW, selezionare il rapporto di formato [16:9 AMPIO] o [4:3].
Per rimuovere il disco
1 Eseguire le procedure ai punti 1 e 2 per
aprire il coperchio del disco.
2 Premere il dispositivo di blocco del disco al
centro e sollevare un bordo del disco.
b Note
• Non è possibile modificare la qualità delle immagini (HD (high definition) o SD (standard definition), p. 9) di un disco durante la registrazione.
• Durante l’apertura o la chiusura del coperchio del disco, prestare attenzione a non ostacolare l’operazione con la mano o altri oggetti. Spostare la cinghia nella parte inferiore della videocamera, quindi aprire o chiudere il coperchio del disco.
• Se la cinghia rimane incastrata durante la chiusura del coperchio del disco potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera.
• Non toccare il lato di registrazione del disco o la lente di cattura (p. 120). Se viene utilizzato un disco a lato doppio, assicurarsi di non sporcare la relativa superficie con le impronte delle dita.
Operazioni preliminari
Continua ,
25
Punto 5: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo” (Continua)
• Se il coperchio del disco viene chiuso con il disco posizionato in modo errato, potrebbero verificarsi dei problemi di funzionamento della videocamera.
• Non scollegare le fonti di alimentazione durante la formattazione.
• Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni nei seguenti casi:
– mentre è attivata la spia ACCESS – mentre la spia ACCESS lampeggia – mentre è visualizzato [ACCESSO AL
DISCO] o [PREPARAZ.APERTURA] sullo schermo LCD
• È possibile che per la rimozione del disco occorrano alcuni istanti, a seconda delle condizioni del disco o dei materiali registrati.
• Per rimuovere un disco danneggiato o su cui sono presenti impronte e così via, potrebbero occorrere fino a 10 minuti. In questo caso, è possibile che il disco sia danneggiato.
z Suggerimenti
• È possibile rimuovere il disco quando una fonte di alimentazione è collegata alla videocamera, anche nel caso in cui quest’ultima sia spenta. Tuttavia, il processo di riconoscimento del disco (punto 4) non viene avviato.
• Per ulteriori informazioni su come eliminare tutte le immagini registrate in precedenza da un DVD-RW/DVD+RW per poi utilizzarlo di nuovo per la registrazione di nuove immagini, vedere “Eliminazione di tutte le scene contenute in un disco (formattazione)” a pagina 61.
• È possibile verificare il disco corretto utilizzando [GUIDA SEL.DISCO] in HOME MENU (p. 61).
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare solo “Memory Stick Duo” contrassegnate dai simboli
(p. 115).
z Suggerimenti
• Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base alla qualità delle immagini o alle relative dimensioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 71.
o
1 Aprire il pannello LCD.
2 Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo” nella direzione corretta fino a quando non scatta in posizione.
Spia Acces (“Memory Stick Duo”)
Per estrarre una “Memory Stick Duo”
Aprire il pannello LCD, quindi premere leggermente una volta la “Memory Stick Duo”.
b Note
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati. In tal caso, non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni, non disattivare l’alimentazione, non estrarre la “Memory Stick Duo”, né rimuovere il blocco batteria. Diversamente, è possibile che i dati di immagine vengano danneggiati.
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita nell’alloggiamento in modo forzato nella direzione errata, è possibile che la “Memory Stick Duo”, l’alloggiamento per “Memory Stick Duo” o i dati di immagine subiscano danni.
• Durante l’inserimento o la rimozione della “Memory Stick Duo”, assicurarsi che la “Memory Stick Duo” non fuoriesca e cada.
26

Registrazione/Riproduzione

Registrazione/Riproduzione facile (Easy Handycam)

Con l’uso di Easy Handycam, la maggior parte delle impostazioni della videocamera viene automaticamente regolata in modo ottimale, evitando che l’utente debba effettuare regolazioni dettagliate. La dimensione del font sullo schermo aumenta per facilitare la visualizzazione.
HDR-UX3E/UX5E
Filmati
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER G per accendere la spia
(filmato).
Se l’interruttore POWER è nella posizione OFF (CHG), farlo scorrere tenendo premuto il tasto verde.
Fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER G per accendere la spia
(fermo immagine).
Se l’interruttore POWER è nella posizione OFF (CHG), farlo scorrere tenendo premuto il tasto verde.
Registrazione/Riproduzione
2 Premere EASY A.
Sullo schermo viene visualizzato l’indicatore .
3 Premere START/STOP H o E
per avviare la registrazione.*
[ATTESA] t [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo lo stesso tasto.
* I filmati vengono registrati nel modo [SP]. **I fermi immagine vengono registrati con qualità
2 Premere EASY A.
Sullo schermo viene visualizzato l’indicatore .
3 Premere PHOTO F per la
registrazione.**
Tenere premuto leggermente il tasto per regolare la messa a fuoco.
Lampeggiante t Acceso
[FINE].
Premere a fondo per effettuare la registrazione.
Continua ,
27
Registrazione/Riproduzione facile (Easy Handycam) (Continua)
Riproduzione di filmati/fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore POWER G per accendere la videocamera. 2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) I o D.
Sullo schermo LCD viene visualizzato VISUAL INDEX. Potrebbe essere necessario qualche istante per la visualizzazione della schermata VISUAL INDEX.
Consente di tornare alla
schermata di registrazione
6 immagini precedenti
6 immagini successive
Consente di tornare alla
schermata di registrazione
Consente di visualizzare i filmati
Tipo di disco
Appare insieme all’immagine su ogni scheda riprodotta/ registrata per ultima (B per il fermo immagine).
Consente di visualizzare i fermi immagine
3 Avviare la riproduzione.
Visualizzazione di filmati:
Premere in corrispondenza della scheda per riprodurre il filmato.
Indietro (per tornare alla
schermata VISUAL
INDEX)
Inizio della scena/scena
precedente
Arresto (passa alla
schermata VISUAL
INDEX)
Visualizzazione di fermi immagine:
Premere in corrispondenza della scheda per riprodurre il fermo immagine.
Indietro (per tornare alla
schermata VISUAL
INDEX)
Supporto di registrazione
Accedere alla schermata
VISUAL INDEX
* [CODICE DATI] è impostato su [DATA/ORA] (p. 74).
Premendo questo pulsante, è possibile altern are tra il modo di riproduzione e di pausa
Scena successiva
Data/ora della registrazione* Riproduzione all’indietro/ in avanti
Presentazione diapositive (p. 39)
Data/ora della registrazione*
Precedente/successivo
28
z Suggerimenti
• Quando sono stati riprodotti tutti i filmati, da quello selezionato all’ultimo, viene visualizzata di nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• Premere / nel modo di pausa per riprodurre i filmati al rallentatore.
• Per regolare il volume del suono, premere
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMPOST.AUDIO] t [VOLUME], quindi regolare il volume con / .
Per annullare l’uso di Easy Handycam
Premere di nuovo EASY A. scompare dallo schermo.
Impostazioni di menu regolabili durante l’uso di Easy Handycam
Premere (HOME) B o C per visualizzare le impostazioni di menu regolabili (p. 13, 65).
b Note
• Non è possibile eliminare o modificare i filmati sul disco durante l’uso di Easy Handycam.
• La maggior parte delle impostazioni ritorna automaticamente ai valori predefiniti. Tuttavia, alcune voci di menu sono fisse su determinate impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 96.
• Durante la formattazione di dischi DVD-RW con qualità delle immagini SD (standard definition), il formato di registrazione è VIDEO (p. 61).
• Sullo schermo non viene visualizzato
(OPTION).
• Annullare l’uso di Easy Handycam per aggiungere effetti alle immagini o per configurare le impostazioni.
Tasti non disponibili durante l’uso di Easy Handycam
Durante l’uso di Easy Handycam, non è consentito utilizzare alcuni tasti/funzioni, in quanto la maggior parte delle voci viene impostata automaticamente (p. 96). Se si preme un tasto che non funziona, sullo schermo viene visualizzato [Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].
Per rendere compatibile il disco per la riproduzione su altri dispositivi (finalizzazione)
È necessario finalizzare un disco registrato per renderlo compatibile per la riproduzione su altri dispositivi o computer. Vedere a pagina 55 per informazioni sull’operazione di finalizzazione.
b Note
• Non è possibile eseguire altre registrazioni sui dischi DVD-R/DVD+R DL dopo la finalizzazione del disco, anche se è disponibile spazio libero su disco.
• Il menu del disco è impostato su [STILE 1].
• Non è consentito registrare altro materiale su un disco finalizzato durante l’uso di Easy Handycam (p. 64).
Registrazione/Riproduzione
29

Registrazione di immagini

Registrazione/ Riproduzione
(HOME) D
START/STOP C
Interruttore POWER A
Se l’interruttore POWER è nella posizione OFF (CHG), farlo scorrere tenendo premuto il tasto verde.
Spia (filmato)
Spia (fermo immagine)
Come stringere la cinghia
Fissare la cinghia nell’ordine indicato, quindi tenere la videocamera in modo saldo.
(HOME) E
START/STOP B
PHOTO F
Copriobiettivo
Si apre in base all’impostazione dell’interruttore POWER.
b Note
• Se la spia ACCESS (p. 24, 26) rimane accesa
dopo il termine della registrazione, significa che è ancora in corso la scrittura dei dati sul disco o sulla “Memory Stick Duo”. Durante la formattazione, non esporre la videocamera a urti o vibrazioni, né scollegare la batteria o l’alimentatore CA.
30
Loading...
+ 109 hidden pages