Prima di utilizzare la videocamera, leggere
quanto riportato di seguito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per un riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del
tipo specificato. Diversamente, si potrebbero
causare incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche
causano l’interruzione del trasferimento dei dati,
che pertanto non avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando
Note sull’uso
La videocamera viene fornita con due
manuali delle istruzioni:
– “Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale)
– “Guida introduttiva”, contenente le
istruzioni per l’uso della videocamera con
il computer collegato (inclusa nel CDROM in dotazione)
Tipi di disco utilizzabili con la
videocamera
È possibile utilizzare solo i dischi riportati
di seguito.
– DVD-RW da 8 cm
– DVD+RW da 8 cm
– DVD-R da 8 cm
– DVD+R DL da 8 cm
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
2
Utilizzare i dischi che presentano i simboli
riportati di seguito. Per ulteriori
informazioni, vedere a pagina 11.
Per garantire registrazioni/riproduzioni
affidabili e durature, si consiglia di
utilizzare dischi Sony o dischi che
presentano il simbolo
*(for
VIDEO CAMERA) per la videocamera.
• L’uso di un disco diverso da quelli elencati
sopra potrebbe causare registrazioni/
riproduzioni di scarsa qualità. Inoltre, potrebbe
non essere possibile rimuovere tale disco dalla
videocamera.
* A seconda del luogo in cui viene acquistato, il
disco presenta il simbolo .
• “Memory Stick PRO” e “Memory Stick
PRO Duo” possono essere utilizzate solo
con apparecchi compatibili con “Memory
Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili sulle
“Memory Stick Duo” o sull’adattatore per
Memory Stick Duo.
Utilizzo di una “Memory Stick Duo”
con apparecchi compatibili con
“Memory Stick”
Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’adattatore per Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con
la videocamera
È possibile utilizzare “Memory Stick Duo”
contrassegnate dai simboli
o
(p. 115).
“Memory Stick Duo”
(Questo formato può essere utilizzato con
la videocamera.)
“Memory Stick”
(Questo formato non può essere utilizzato
con la videocamera.)
• Non è possibile utilizzare schede di
memoria differenti da “Memory Stick
Duo”.
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola
per le parti riportate di seguito.
MirinoSchermo LCD
Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere,
gocce o impermeabile. Vedere “Uso della
videocamera” (p. 118).
• Per evitare la rottura del disco o la perdita
delle immagini registrate, assicurarsi di
non effettuare le operazioni riportate di
seguito quando le spie corrispondenti
dell’interruttore POWER (p. 21) o la spia
ACCESS (p. 24) sono attivate:
– non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
Continua ,
3
Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito
(Continua)
– non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
• Durante il collegamento della
videocamera a un altro dispositivo
mediante un cavo HDMI, un cavo video
componente o un cavo USB, assicurarsi di
inserire la spina del connettore nella
direzione corretta. Se la spina viene
inserita in modo forzato nel terminale,
quest’ultimo può subire danni e causare
problemi di funzionamento della
videocamera.
Informazioni relative a voci di menu,
pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino appaiano costantemente
piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi). Tali punti sono il
prodotto del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun
modo le registrazioni.
Punto nero
Punto bianco,
rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce
solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole.
Diversamente, la videocamera potrebbe
presentare problemi di funzionamento.
Effettuare le riprese del sole in condizioni
di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile eliminare le immagini
dopo che queste sono state registrate su un
DVD-R/DVD+R DL. Utilizzare un DVDRW/DVD+RW per effettuare una
registrazione di prova (p. 11).
• Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano a
seconda dei paesi/delle regioni. Per
vedere le registrazioni su un televisore, è
necessario disporre di un televisore basato
sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare la
videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p. 22).
Informazioni sulla riproduzione del
disco su altri dispositivi
È possibile riprodurre o formattare dischi
registrati con qualità delle immagini HD
(high definition) solo su apparecchi
compatibili con il formato AVCHD.
4
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale a
scopo illustrativo sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale e
pertanto potrebbero apparire differenti
dalle immagini effettive dello schermo
LCD e del mirino.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
• I dischi citati nel presente Manuale delle
istruzioni si riferiscono a dischi DVD da 8
cm.
• Le illustrazioni utilizzate nel presente
manuale sono basate sul modello HDRUX7E.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl
Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in
grado di produrre immagini di qualità
superiore. Per esso, viene adottato il
sistema di misurazione MTF per le
videocamere, offrendo la qualità elevata
tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo
della videocamera è stato inoltre sottoposto
a trattamento T , che consente di eliminare
eventuali riflessi indesiderati, nonché di
riprodurre fedelmente i colori.
MTF= Modulation Transfer Function. Il
valore numerico indica la quantità di luce
proveniente dal soggetto ripreso
dall’obiettivo.
Informazioni sui simboli utilizzati
nel presente manuale
• Le operazioni disponibili dipendono dal
disco utilizzato. I simboli riportati di
seguito indicano il tipo di disco che è
possibile utilizzare per un’operazione
specifica.
• Questi simboli indicano i dischi che è
possibile utilizzare per effettuare
registrazioni con qualità delle immagini
HD (high definition).
5
Indice
Prima di utilizzare la videocamera,
leggere quanto riportato di seguito
B REG.RALL.UN........................... 35B Controluce ................................ 34
B MARE ....................................... 85
B NEVE......................................... 85
Acquisizione di
fermi immagine
durante la
Bambino su un
palco illuminato
da fari
registrazione di
un filmato
B Dual Rec ...................................33B PALCOSCENICO ....................... 85
Fiori in primo
piano
Riprese
realistiche di
fuochi d’artificio
B RITRATTO.................................85
B FOCUS ...................................... 82
B RIPR.RAVV. ..............................83
Messa a fuoco del
cane sul lato
sinistro dello
schermo
B FUOCHI ARTIF. ......................... 84
B FOCUS ...................................... 82
Bambino che
dorme in
condizioni di
scarsa
illuminazione
B FOCUS ...................................... 82
B FUOCO SPOT ............................ 83
B NightShot ................................. 34
B COLOR SLOW SHTR................. 86
8
Uso della videocamera
Flusso delle operazioni
B Preparare il disco corretto (p. 11).
Per selezionare il disco corretto, è possibile consultare
[GUIDA SEL.DISCO] (p. 61) visualizzata sullo
schermo.
B Inizializzare il disco (p. 24).
Durante la formattazione del disco, è possibile selezionare la qualità delle immagini di
registrazione HD (high definition) o SD (standard definition).
Qualità delle immagini HD
(high definition)
Formato AVCHD
Risoluzione delle immagini: Circa
3,75 volte quella delle immagini SD
(standard definition)
Il disco può essere riprodotto solo su
dispositivi compatibili con il formato
AVCHD (p. 59).
b Note
• La videocamera è compatibile con lo standard “1440 × 1080/50i” del formato AVCHD (p. 135).
Nel presente manuale, il “formato AVCHD 1080i” viene abbreviato come “AVCHD”, ad eccezione
delle sezioni in cui viene descritto in modo dettagliato.
Qualità delle immagini SD
(standard definition)
Formato DVD
Il disco registrato può essere
riprodotto su dispositivi DVD.
Uso della videocamera
B Effettuare una ripresa utilizzando la
videocamera (p. 30).
I filmati vengono registrati su un disco e i fermi
immagine su una “Memory Stick Duo”.
Continua ,
9
Riproduzione dei filmati registrati con qualità delle immagini HD
(high definition)
B Visualizzazione di filmati su un televisore HD
(high definition) (p. 41)
È possibile guardare i filmati con qualità delle
immagini HD (high definition) utilizzando la stessa
qualità impostata durante la registrazione.
B Visualizzazione di filmati su un televisore
non HD (high definition) (p. 42)
È possibile guardare i filmati registrati con qualità
delle immagini HD (high definition), ma essi vengono convertiti nel formato con qualità
delle immagini SD (standard definition).
z Suggerimenti
• Per ulteriori informazioni sul collegamento del televisore e della videocamera, è possibile consultare
[GUIDA COLLEG.TV] (p. 40), visualizzata sullo schermo.
B Riproduzione di dischi su dispositivi compatibili con il formato AVCHD (p. 59)
Se il dispositivo in uso è compatibile con il formato AVCHD, è possibile riprodurre un
disco con qualità delle immagini HD (high definition) sul dispositivo.
Avviso importante relativo ai dischi registrati nel formato AVCHD
• Questa videocamera consente di acquisire metraggio ad alta definizione nel formato
AVCHD. I supporti DVD contenenti metraggio AVCHD non devono essere utilizzati con
lettori o registratori DVD, in quanto il lettore/registratore DVD potrebbe impedire
l’espulsione del supporto e provocare la cancellazione del contenuto. I supporti DVD
contenenti metraggio AVCHD possono essere riprodotti su un lettore/registratore
compatibile con Blu-ray Disc
™ o su altri dispositivi compatibili.
B Duplicazione del contenuto del disco mediante
collegamento della videocamera a un dispositivo
DVD (p. 51)
Le immagini duplicate vengono registrate con qualità SD
(standard definition).
B Modifica del disco su un computer (p. 89)
Utilizzando un computer, è possibile modificare o copiare
le immagini registrate con qualità HD (high definition).
Innanzitutto, installare il software applicativo in dotazione sul computer.
10
Selezione del disco corretto
Con la presente videocamera, è possibile utilizzare dischi DVD-RW, DVD+RW, DVD-R e
DVD+R DL di diametro pari a 8 cm. Le operazioni che è possibile effettuare con le immagini
registrate dipendono dalla qualità di registrazione delle immagini, HD (high definition) o SD
(standard definition), e dal tipo di disco selezionato.
( ) indica la pagina di riferimento.
Qualità delle immagini HD (high definition)
Tipo di discoDVD-
RW
Simboli dei dischi
DVD+RWDVD-RDVD+R
DL
Uso della videocamera
Eliminazione o modifica di immagini sulla
videocamera (45, 47)
Finalizzazione necessaria per la riproduzione su
altri dispositivi (55)
Aggiunta di registrazioni su un disco finalizzato
(64)
Formattazione del disco registrato per utilizzarlo
di nuovo (61)
Registrazioni di durata superiore sul lato di un
disco
Qualità delle immagini SD (definizione standard)
Tipo di discoDVD-RW
aa --
aaaa
aa --
aa --
---a
1
*
DVD+RWDVD-R DVD+R
VIDEOVR
Simboli dei dischi
Eliminazione dell’ultimo filmato
registrato (46)
Eliminazione o modifica di immagini
sulla videocamera (45, 47)
Finalizzazione necessaria per la
riproduzione su altri dispositivi (55)
Aggiunta di registrazioni su un disco
finalizzato (64)
Formattazione del disco registrato per
utilizzarlo di nuovo (61)
Registrazioni di durata superiore sul lato
di un disco
*1 Sono disponibili 2 modi di registrazione, modo VIDEO e modo VR, per i DVD-RW.
*2 Per riprodurre il disco nell’unità DVD di un computer, è necessario eseguire la finalizzazione. Un
DVD+RW non finalizzato può causare problemi di funzionamento del computer.
aaa --
-a---
aa-*
aaa --
aaa --
----a
2
aa
Continua ,
DL
11
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo di registrazione in minuti su un lato del disco. Il tempo di registrazione
dipende dal modo di registrazione (p. 65).
Tipo di discoDVD-RW/DVD+RW/DVD-RDVD+R DL
Qualità delle immagini HD (high definition)
AVC HD 12M (HQ+)
(qualità massima)
AVC HD 9M (HQ)
(qualità elevata)
AVC HD 7M (SP)
(qualità standard)
AVC HD 5M (LP)
(riproduzione
prolungata)
15 (14)27 (26)
20 (14)
25 (18)
32 (26)60 (50)
Qualità delle immagini SD (definizione standard)
SD 9M (HQ) (qualità
elevata)
SD 6M (SP) (qualità
standard)
SD 3M (LP)
(riproduzione
prolungata)
b Note
• Le immagini registrate con qualità HD (high definition) hanno il rapporto di formato 16:9 (ampio).
z Suggerimenti
• I valori, quali ad esempio 12M e 9M, inclusi nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M
indica Mbps.
• Se viene utilizzato un disco a lato doppio, è possibile effettuare registrazioni su entrambi i lati (p. 113).
• [GUIDA SEL.DISCO] aiuta a selezionare il disco giusto (p. 61).
20 (18)
30 (18)55 (32)
60 (44)
( ): tempo di registrazione minimo
35 (26)
45 (34)
35 (32)
110 (80)
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile) per regolare
automaticamente la qualità delle immagini in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia c ausa delle
variazioni del tempo di registrazione di un disco.
I filmati che contengono immagini in rapido movimento e complesse vengono registrati a una velocità di
trasmissione superiore, con una conseguente riduzione del tempo di registrazione complessivo.
12
Uso della videocamera
“HOME” e “OPTION”
- Uso di due tipi di menu
“HOME MENU” - il punto di partenza per le operazioni eseguite
mediante la videocamera
(HELP)
Consente di
visualizzare una
descrizione della voce
(p. 14).
Categoria (p. 13)
B Categorie e voci di HOME MENU
Categoria (RIPRESA)
VociPagina
FILMATO*
FOTO*
REG.RALL.UN.
31
31
35
Categoria (VISUALIZZA
IMMAGINI)
VociPagina
VISUAL INDEX*
PLAYLIST
38
48
VociPagina
GUIDA COLLEG.TV*
Categoria (GEST.DISCO/
MEM.)
VociPagina
FINALIZZA*
GUIDA SEL.DISCO
FORMATTAZ. *
FORMATTAZ. *
DEFINALIZZA
INFO DISCO
Uso della videocamera
40
55
61
61
63
64
55
Categoria (ALTRO)
VociPagina
CANCELLA*
MDFC
MODIF.PLAYLIST
STAMPA
COMPUTER
45
47
48
53
45
Categoria (IMPOSTAZIONI)
Per personalizzare la videocamera (p. 65)*.
* Queste voci possono essere impostate durante
l’uso di Easy Handycam (p. 27). Per ulteriori
informazioni sulle voci della categoria
(IMPOSTAZIONI) che possono essere
configurate durante l’uso di Easy Handycam,
vedere a pagina 81.
Continua ,
13
Uso di HOME MENU
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER per accendere la
videocamera.
4 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
5 Eseguire l’operazione,
attenendosi alle istruzioni sullo
schermo.
2 Premere (HOME) A o B.
(HOME) B
(HOME) A
3 Premere in corrispondenza della
categoria desiderata.
Esempio: Categoria (ALTRO)
14
Per disattivare HOME MENU
Premere .
B Per visualizzare le informazioni
sulla funzione di ogni voce HOME
MENU - HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
2 Premere (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
3 Premere in corrispondenza della
voce di cui si desidera
visualizzare il contenuto.
Premendo in corrispondenza di una
voce, sullo schermo appare la relativa
spiegazione.
Per utilizzare questa opzione, premere
[SÌ], diversamente premere [NO].
Per disattivare la funzione HELP
Premere di nuovo (HELP) al punto 2.
Uso di OPTION MENU
È sufficiente premere lo schermo durante la
ripresa o la riproduzione per visualizzare le
funzioni disponibili. Questo menu consente
di effettuare le varie impostazioni in modo
semplice. Per ulteriori informazioni, vedere
a pagina 80.
(OPTION)
Uso della videocamera
15
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori in dotazione.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità dell’articolo in dotazione.
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)
Telecomando senza fili (1)
(p. 130)
Nel telecomando, è già presente una pila piatta al
litio.
16
Punto 2: Carica del blocco batteria
Interruttore POWER
Batteria
Spina CC
Coperchio della presa
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (serie H) (p. 117)
dopo averlo applicato alla
videocamera.
b Note
• Con la videocamera è possibile utilizzare
solamente blocchi batteria “InfoLITHIUM”
della serie H.
Alimentatore CA
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia
per impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
2 Sollevare il mirino, quindi inserire
il blocco batteria facendolo
scorrere nella direzione della
freccia fino a quando non scatta
in posizione.
Presa DC IN
Spia CHG
(carica)
Alla presa di
rete
Cavo di alimentazione
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Aprire il coperchio della presa, quindi
collegare la spina CC dell’alimentatore
CA.
Far corrispondere il simbolo v sulla
spina CC con il simbolo v sulla
videocamera.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
La spia CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. Quando la batteria è
completamente carica, la spia CHG
(carica) si spegne.
5 Scollegare l’alimentatore CA dalla
presa DC IN della videocamera.
Operazioni preliminari
Continua ,
17
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando sia la videocamera che la spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
1 Fare scorrere l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Sollevare il mirino.
3 Premere il tasto BATT (rilascio della
batteria), quindi rimuovere il blocco
batteria.
b Note
• Prima di rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA, assicurarsi che la spia
(filmato)/ (fermo immagine) (p. 21) sia
spenta.
Conservazione del blocco batteria
Scaricare completamente la batteria prima
di conservarla per un periodo di tempo
prolungato (per ulteriori informazioni sulla
conservazione, vedere a pagina 118).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati
per la carica del blocco batteria. In tal caso,
il blocco batteria non si scarica.
Per verificare la capacità residua
della batteria (Battery Info)
Impostare l’interruttore POWER su OFF
(CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.
Dopo alcuni istanti, il tempo di
registrazione approssimativo e le
informazioni sulla batteria vengono
visualizzati per circa 7 secondi. È possibile
visualizzare le informazioni sulla batteria
per un massimo di 20 secondi premendo di
nuovo DISP/BATT INFO durante la
relativa visualizzazione.
Capacità residua della batteria
(approssimativa)
Capacità di registrazione
(approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Blocco batteriaTempo di carica
NP-FH50135
NP-FH60 (in dotazione con
HDR-UX3E/UX5E)
NP-FH70 (in dotazione con
HDR-UX7E)
NP-FH100390
135
170
18
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
HDR-UX3E/UX5E
Blocco batteria
Qualità delle
Tempo di
registrazione in
modo continuo
HDSDHDSD
immagini dei
**
filmati
NP-FH50 60753035
65753035
65803040
NP-FH60
(in dotazione)
801004050
851004050
901054550
NP-FH70 1351606580
1401657080
1401707085
NP-FH100320370160 185
335375165 185
335385165 190
HDR-UX7E
Tempo di
Blocco batteria
Qualità delle
registrazione in
modo continuo
HDSDHDSD
immagini dei
**
filmati
NP-FH50 55653030
60703035
60703035
NP-FH70
(in dotazione)
1201456570
1251507075
1251507075
NP-FH100285335160165
300340165170
300340165170
Tempo di
registrazione
normale*
Tempo di
registrazione
normale*
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della
registrazione, dell’attivazione/disattivazione
dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.
**“
HD” indica la qualità delle immagini con alta
definizione, “
definizione standard.
SD” la qualità delle immagini con
b Note
• Tutti i tempi sono misurati nel modo di
registrazione [SP] in base alle seguenti
condizioni:
Valore in alto: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
Valore centrale: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
Valore in basso: durante la registrazione con il
mirino e il pannello LCD chiuso.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
HDR-UX3E/UX5E
Blocco batteria
Qualità delle
Pannello LCD
aperto*
HDSDHDSD
immagini dei
**
filmati
NP-FH50 95105100115
NP-FH60
130140135150
(in dotazione)
NP-FH70205230220 245
NP-FH100470515500555
HDR-UX7E
Blocco batteria
Qualità delle
Pannello LCD
aperto*
HDSDHDSD
immagini dei
**
filmati
NP-FH50 90105100115
NP-FH70 (in
200230215245
dotazione)
NP-FH100455515485555
Pannello LCD
chiuso
Pannello LCD
chiuso
Operazioni preliminari
Continua ,
19
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
**“HD” indica la qualità delle immagini con alta
definizione, “
definizione standard.
Note sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, fare
scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG)
per disattivare la spia (filmato)/ (fermo
immagine) (p. 21).
• Durante la carica, la spia CHG (carica)
lampeggia oppure Battery Info (p. 18) non
vengono visualizzate correttamente nei seguenti
casi:
– Se il blocco batteria non è applicato
correttamente.
– Se il blocco batteria è danneggiato.
– Se il blocco batteria è scarico (solo per le
informazioni sulla batteria).
• Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC
IN della videocamera, l’alimentazione non
viene fornita dal blocco batteria anche se il cavo
di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
• Se si desidera collegare una luce video
opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco
batteria NP-FH100.
• Con la presente videocamera, si consiglia di non
utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono
tempi di registrazione e riproduzione brevi.
Note sul tempo di carica/registrazione/
riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a
una temperatura di 25 °C (temperatura
consigliata compresa tra 10 e 30 °C).
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si
riduce nel caso la videocamera venga utilizzata
a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
SD” la qualità delle immagini con
• Non cortocircuitare la spina CC
dell’alimentatore CA o i terminali della batteria
con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
• Anche se spenta, la videocamera collegata a una
presa di rete mediante l’alimentatore CA
continua a ricevere alimentazione CA (corrente
domestica).
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete
accessibile. In caso di problemi di
funzionamento, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete durante
l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti,
ad esempio tra il muro e un mobile.
20
Punto 3: Accensione e impostazione di data e
ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ogni volta che la videocamera
viene accesa o la posizione dell’interruttore
POWER modificata, appare la schermata
[IMP.OROLOGIO].
Premere in corrispondenza dei
pulsanti sullo schermo.
Interruttore
POWER
2 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante v/V, quindi
premere [AVANTI].
3 Impostare [ORA LEGALE], quindi
premere [AVANTI].
4 Impostare [A] (anno) mediante
v/V.
5 Selezionare [M] con b/B, quindi
impostare il mese con v/V.
Operazioni preliminari
1 Tenendo premuto il tasto verde al
centro, fare scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione
della freccia per attivare
l’alimentazione.
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare
fermi immagine
Viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
6 Impostare [G] (giorno), l’ora e i
minuti mediante la stessa
procedura, quindi premere
[AVANTI].
7 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi
premere .
L’orologio inizia a funzionare.
È possibile impostare l’anno fino al
2037.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER su OFF
(CHG).
Continua ,
21
Punto 3: Accensione e impostazione di data e ora (Continua)
Per reimpostare data e ora
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO], quindi
regolare la data e l’ora.
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la pila ricaricabile incorporata si
scarica e le impostazioni relative a data e ora
vengono cancellate dalla memoria. In tal caso,
caricare la pila ricaricabile incorporata, quindi
impostare di nuovo la data e l’ora (p. 121).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera
impiega alcuni secondi prima di essere pronta
per la ripresa. Durante questo intervallo di
tempo, non è possibile utilizzare la
videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si
apre automaticamente. Il copriobiettivo si
chiude se viene selezionata la schermata di
riproduzione oppure se l’alimentazione viene
disattivata.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è
impostata in modo che l’alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di
risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO],
p. 80).
z Suggerimenti
• La data e l’ora non sono visualizzate durante la
registrazione, ma vengono registrate
automaticamente sul disco e possono essere
visualizzate durante la riproduzione ([CODICE
DATI], p. 74).
• Per ulteriori informazioni sui “Differenza di
fuso orario”, vedere a pagina 112.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non
funzionano correttamente, regolare il pannello a
sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 120).
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica. Per selezionare la
lingua delle indicazioni a schermo, premere
(IMPOSTAZIONI)
t [ IMPOST.LINGUA] (p. 66).
t [IMP.OR./ LING.]
22
Punto 4: Impostazione della videocamera
secondo le proprie esigenze
Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (1), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolazione migliore
per la registrazione o la riproduzione (2).
190 gradi rispetto
290 gradi
(massimo)
2180 gradi
(massimo)
Disattivazione della
retroilluminazione dello schermo LCD
per aumentare la durata della batteria
Tenere premuto DISP/BATT INFO per
alcuni secondi fino a visualizzare .
Questa impostazione risulta utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni
di elevata luminosità o se si desidera
risparmiare energia della batteria.
L’immagine registrata non viene
influenzata dall’impostazione. Per
accendere la retroilluminazione LCD,
tenere premuto il tasto DISP/BATT INFO
per alcuni secondi fino a quando
l’indicazione non scompare.
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
premere accidentalmente i tasti situati sotto lo
schermo LCD.
alla videocamera
DISP/BATT INFO
z Suggerimenti
• Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi
rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi
verso la sezione dell’obiettivo, è possibile
chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è
particolarmente utile durante le operazioni di
riproduzione.
• In HOME MENU, premere
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/
DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 76) per regolare
la luminosità dello schermo LCD.
• Premere DISP/BATT INFO per attivare o
disattivare gli indicatori a schermo (ad esempio,
il codice temporale).
Mirino
Per evitare di scaricare la batteria o se sullo
schermo LCD appaiono immagini di scarsa
qualità, è possibile visualizzare le immagini
utilizzando il mirino.
Mirino
Leva di regolazione
della lente del mirino
Spostarla finché
l’immagine non risulta
nitida.
z Suggerimenti
• La luminosità della retroilluminazione del
mirino può essere regolata selezionando
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/
DISPL.] t [RETROIL.MIR.] in HOME
MENU (p. 76).
Operazioni preliminari
23
Punto 5: Inserimento di un disco o di una
“Memory Stick Duo”
Disco
Per la registrazione, è necessario utilizzare
un disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o
DVD+R DL nuovo da 8 cm (p. 11).
b Note
• Prima di utilizzare il disco, rimuovere la polvere
o eventuali impronte utilizzando un panno
morbido (p.114).
1 Verificare che la videocamera sia
accesa.
2 Fare scorrere l’interruttore OPEN
del coperchio del disco in
direzione della freccia (OPEN B).
[PREPARAZ.APERTURA] viene
visualizzato sullo schermo LCD, quindi
il coperchio del disco si apre
automaticamente.
Spia ACCESS (disco)
Interruttore OPEN del
coperchio del disco
Lente di cattura
3 Inserire il disco con il lato di
registrazione rivolto verso la
videocamera, quindi premere il
centro del disco fino a quando
non scatta in posizione.
Se viene utilizzato un disco a lato singolo,
inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto
verso l’esterno.
4 Chiudere il coperchio del disco.
[ACCESSO AL DISCO] viene
visualizzato sullo schermo LCD.
È possibile che la videocamera impieghi
alcuni istanti per riconoscere il disco, a
seconda del tipo e delle condizioni del
disco stesso.
Procedere al punto 7 se si usa un DVDR/DVD+R DL.
Quando il coperchio del disco non si apre
completamente, aprirlo completamente.
24
5 Se viene utilizzato un DVD-RW/
DVD+RW, premere [Con l’utilizzo
di GUIDA SEL.DISCO.].
b Note
• Non è consentito utilizzare [Con l’utilizzo di
GUIDA SEL.DISCO.] durante l’uso di Easy
Handycam (p. 27). Formattare il disco,
attenendosi alle istruzioni sullo schermo.
6 Premere [Registrare immagini HD
(high definition)].
Premere [Registr.immagini
SD(Standard Definition)] per registrare
con qualità delle immagini SD (standard
definition).
Le voci visualizzate variano in base allo
stato della videocamera o al tipo di
disco inserito.
7 Premere l’opzione desiderata
visualizzata sullo schermo.
Il disco verrà formattato utilizzando la
qualità delle immagini e il modo
selezionati. Una volta completata la
formattazione, è possibile avviare la
registrazione sul disco.
Se viene selezionata la qualità delle
immagini SD (standard definition)
• Durante l’uso di un DVD-RW,
selezionare un formato di registrazione,
[VIDEO] o [VR] (
p. 11). Se si formatta un
disco durante l’uso di Easy Handycam
(p. 27), il formato di registrazione
impostato è [VIDEO].
• Se viene utilizzato un DVD+RW,
selezionare il rapporto di formato [16:9
AMPIO] o [4:3].
Per rimuovere il disco
1 Eseguire le procedure ai punti 1 e 2 per
aprire il coperchio del disco.
2 Premere il dispositivo di blocco del disco al
centro e sollevare un bordo del disco.
b Note
• Non è possibile modificare la qualità delle
immagini (HD (high definition) o SD (standard
definition), p. 9) di un disco durante la
registrazione.
• Durante l’apertura o la chiusura del coperchio
del disco, prestare attenzione a non ostacolare
l’operazione con la mano o altri oggetti.
Spostare la cinghia nella parte inferiore della
videocamera, quindi aprire o chiudere il
coperchio del disco.
• Se la cinghia rimane incastrata durante la
chiusura del coperchio del disco potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento della
videocamera.
• Non toccare il lato di registrazione del disco o la
lente di cattura (p. 120).
Se viene utilizzato un disco a lato doppio,
assicurarsi di non sporcare la relativa superficie
con le impronte delle dita.
Operazioni preliminari
Continua ,
25
Punto 5: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo” (Continua)
• Se il coperchio del disco viene chiuso con il
disco posizionato in modo errato, potrebbero
verificarsi dei problemi di funzionamento della
videocamera.
• Non scollegare le fonti di alimentazione durante
la formattazione.
• Non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni nei seguenti casi:
– mentre è attivata la spia ACCESS
– mentre la spia ACCESS lampeggia
– mentre è visualizzato [ACCESSO AL
DISCO] o [PREPARAZ.APERTURA] sullo
schermo LCD
• È possibile che per la rimozione del disco
occorrano alcuni istanti, a seconda delle
condizioni del disco o dei materiali registrati.
• Per rimuovere un disco danneggiato o su cui
sono presenti impronte e così via, potrebbero
occorrere fino a 10 minuti. In questo caso, è
possibile che il disco sia danneggiato.
z Suggerimenti
• È possibile rimuovere il disco quando una fonte
di alimentazione è collegata alla videocamera,
anche nel caso in cui quest’ultima sia spenta.
Tuttavia, il processo di riconoscimento del disco
(punto 4) non viene avviato.
• Per ulteriori informazioni su come eliminare
tutte le immagini registrate in precedenza da un
DVD-RW/DVD+RW per poi utilizzarlo di
nuovo per la registrazione di nuove immagini,
vedere “Eliminazione di tutte le scene contenute
in un disco (formattazione)” a pagina 61.
• È possibile verificare il disco corretto
utilizzando [GUIDA SEL.DISCO] in HOME
MENU (p. 61).
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare solo “Memory Stick
Duo” contrassegnate dai simboli
(p. 115).
z Suggerimenti
• Il numero di immagini che è possibile registrare
varia in base alla qualità delle immagini o alle
relative dimensioni. Per ulteriori informazioni,
vedere a pagina 71.
o
1 Aprire il pannello LCD.
2 Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’alloggiamento per “Memory
Stick Duo” nella direzione
corretta fino a quando non scatta
in posizione.
Spia Acces (“Memory Stick Duo”)
Per estrarre una “Memory Stick Duo”
Aprire il pannello LCD, quindi premere
leggermente una volta la “Memory Stick
Duo”.
b Note
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, la
videocamera sta effettuando la lettura/scrittura
di dati. In tal caso, non sottoporre la
videocamera a urti o vibrazioni, non disattivare
l’alimentazione, non estrarre la “Memory Stick
Duo”, né rimuovere il blocco batteria.
Diversamente, è possibile che i dati di immagine
vengano danneggiati.
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
nell’alloggiamento in modo forzato nella
direzione errata, è possibile che la “Memory
Stick Duo”, l’alloggiamento per “Memory Stick
Duo” o i dati di immagine subiscano danni.
• Durante l’inserimento o la rimozione della
“Memory Stick Duo”, assicurarsi che la
“Memory Stick Duo” non fuoriesca e cada.
26
Registrazione/Riproduzione
Registrazione/Riproduzione facile (Easy
Handycam)
Con l’uso di Easy Handycam, la maggior parte delle impostazioni della videocamera viene
automaticamente regolata in modo ottimale, evitando che l’utente debba effettuare regolazioni
dettagliate. La dimensione del font sullo schermo aumenta per facilitare la visualizzazione.
HDR-UX3E/UX5E
Filmati
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER G per accendere la spia
(filmato).
Se l’interruttore POWER è
nella posizione OFF (CHG),
farlo scorrere tenendo
premuto il tasto verde.
Fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER G per accendere la spia
(fermo immagine).
Se l’interruttore POWER è
nella posizione OFF (CHG),
farlo scorrere tenendo
premuto il tasto verde.
Registrazione/Riproduzione
2 Premere EASY A.
Sullo schermo viene visualizzato
l’indicatore .
3 Premere START/STOP H o E
per avviare la registrazione.*
[ATTESA] t [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo lo stesso tasto.
* I filmati vengono registrati nel modo [SP].**I fermi immagine vengono registrati con qualità
2 Premere EASY A.
Sullo schermo viene visualizzato
l’indicatore .
3 Premere PHOTO F per la
registrazione.**
Tenere premuto
leggermente il tasto
per regolare la messa a
fuoco.
Lampeggiante t Acceso
[FINE].
Premere a fondo per
effettuare la
registrazione.
Continua ,
27
Registrazione/Riproduzione facile (Easy Handycam) (Continua)
Riproduzione di filmati/fermi immagine
1 Fare scorrere l’interruttore POWER G per accendere la videocamera.
2 Premere (VISUALIZZA IMMAGINI) I o D.
Sullo schermo LCD viene visualizzato VISUAL INDEX. Potrebbe essere necessario
qualche istante per la visualizzazione della schermata VISUAL INDEX.
Consente di tornare alla
schermata di registrazione
6 immagini precedenti
6 immagini successive
Consente di tornare alla
schermata di registrazione
Consente di visualizzare i filmati
Tipo di disco
Appare insieme all’immagine
su ogni scheda riprodotta/
registrata per ultima (B per il
fermo immagine).
Consente di visualizzare i
fermi immagine
3 Avviare la riproduzione.
Visualizzazione di filmati:
Premere in corrispondenza della scheda per riprodurre il filmato.
Indietro (per tornare alla
schermata VISUAL
INDEX)
Inizio della scena/scena
precedente
Arresto (passa alla
schermata VISUAL
INDEX)
Visualizzazione di fermi immagine:
Premere in corrispondenza della scheda per riprodurre il fermo immagine.
Indietro (per tornare alla
schermata VISUAL
INDEX)
Supporto di registrazione
Accedere alla schermata
VISUAL INDEX
* [CODICE DATI] è impostato su [DATA/ORA] (p. 74).
Premendo questo pulsante, è
possibile altern are tra il modo
di riproduzione e di pausa
Scena successiva
Data/ora della
registrazione*
Riproduzione all’indietro/
in avanti
Presentazione diapositive
(p. 39)
Data/ora della
registrazione*
Precedente/successivo
28
z Suggerimenti
• Quando sono stati riprodotti tutti i filmati, da
quello selezionato all’ultimo, viene visualizzata
di nuovo la schermata VISUAL INDEX.
• Premere / nel modo di pausa per
riprodurre i filmati al rallentatore.
• Per regolare il volume del suono, premere
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t
[IMPOST.AUDIO] t [VOLUME], quindi
regolare il volume con /.
Per annullare l’uso di Easy
Handycam
Premere di nuovo EASY A.
scompare dallo schermo.
Impostazioni di menu regolabili
durante l’uso di Easy Handycam
Premere (HOME) B o C per
visualizzare le impostazioni di menu
regolabili (p. 13, 65).
b Note
• Non è possibile eliminare o modificare i filmati
sul disco durante l’uso di Easy Handycam.
• La maggior parte delle impostazioni ritorna
automaticamente ai valori predefiniti. Tuttavia,
alcune voci di menu sono fisse su determinate
impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere
a pagina 96.
• Durante la formattazione di dischi DVD-RW
con qualità delle immagini SD (standard
definition), il formato di registrazione è VIDEO
(p. 61).
• Sullo schermo non viene visualizzato
(OPTION).
• Annullare l’uso di Easy Handycam per
aggiungere effetti alle immagini o per
configurare le impostazioni.
Tasti non disponibili durante
l’uso di Easy Handycam
Durante l’uso di Easy Handycam, non è
consentito utilizzare alcuni tasti/funzioni, in
quanto la maggior parte delle voci viene
impostata automaticamente (p. 96). Se si
preme un tasto che non funziona, sullo
schermo viene visualizzato [Operazione
errata durante l’uso di Easy Handycam].
Per rendere compatibile il disco
per la riproduzione su altri
dispositivi (finalizzazione)
È necessario finalizzare un disco registrato
per renderlo compatibile per la
riproduzione su altri dispositivi o computer.
Vedere a pagina 55 per informazioni
sull’operazione di finalizzazione.
b Note
• Non è possibile eseguire altre registrazioni sui
dischi DVD-R/DVD+R DL dopo la
finalizzazione del disco, anche se è disponibile
spazio libero su disco.
• Il menu del disco è impostato su [STILE 1].
• Non è consentito registrare altro materiale su un
disco finalizzato durante l’uso di Easy
Handycam (p. 64).
Registrazione/Riproduzione
29
Registrazione di immagini
Registrazione/
Riproduzione
(HOME) D
START/STOP C
Interruttore
POWER A
Se l’interruttore
POWER è nella
posizione OFF
(CHG), farlo
scorrere tenendo
premuto il tasto
verde.
Spia (filmato)
Spia (fermo immagine)
Come stringere la cinghia
Fissare la cinghia nell’ordine indicato,
quindi tenere la videocamera in modo
saldo.
(HOME) E
START/STOP B
PHOTO F
Copriobiettivo
Si apre in base all’impostazione
dell’interruttore POWER.
b Note
• Se la spia ACCESS (p. 24, 26) rimane accesa
dopo il termine della registrazione, significa che
è ancora in corso la scrittura dei dati sul disco o
sulla “Memory Stick Duo”. Durante la
formattazione, non esporre la videocamera a urti
o vibrazioni, né scollegare la batteria o
l’alimentatore CA.
30
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.