SONY HDR UX1E Instruction Manual [fr]

2-696-729-21(1)
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
à des questions fréquemment posées
FR
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi du caméscope
HDR-UX1E
Utilisation de votre
caméscope
Préparation 25
Prise de vue
Lecture
Edition 54
Copie/Impression 61
Utilisation du support
d’enregistrement
Personnalisation de votre
caméscope
Utilisation d’un ordinateur 100
Dépannage 108
Informations
complémentaires
Aide-mémoire 146
12
36
44
67
79
130
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Printed in Japan
© 2006 Sony Corporation

A lire avant d’utiliser votre caméscope

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
POUR LES CLIENTS RESIDANT EN EUROPE
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire concerné : Télécommande
ATTENTION
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
2
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux types de guides d’utilisation.
– Le « Mode d’emploi du caméscope » (ce
manuel)
– Le « Guide de mise en route » permettant
d’utiliser votre caméscope raccordé à un ordinateur (contenu sur le CD-ROM fourni)
Types de disques compatibles avec le caméscope
Vous pouvez utiliser les disques suivants uniquement.
– DVD-R de 8 cm – DVD-RW de 8 cm – DVD+RW de 8 cm – DVD+R DL de 8 cm
Utilisez les disques portant les symboles répertoriés ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 16.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement et de la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le symbole
*(for VIDEO CAMERA) avec
votre DVD Handycam.
• L’utilisation d’un disque différent de ceux indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un enregistrement ou une lecture satisfaisante ou d’empêcher l’éjection du disque de votre DVD Handycam.
* Suivant le lieu d’achat, votre disque peut porter
le symbole .
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
Il existe deux formats de « Memory Stick ». Vous pouvez utiliser des « Memory Stick Duo » portant le symbole ou (p. 135).
« Memory Stick Duo » (Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
« Memory Stick (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
»
• Vous ne pouvez utiliser aucun autre type de carte mémoire, à l’exception du « Memory Stick Duo ».
• Le « Memory Stick PRO » et le « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
Utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Vous devez insérer le « Memory Stick Duo » dans l’adaptateur Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope de la manière suivante :
Viseur Ecran LCD
Batterie
Suite ,
3
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
• Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau. Reportez-vous à la section « Précautions et entretien » (p. 138).
• Pour empêcher tout endommagement du disque ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque l’un des témoins du commutateur POWER (p. 29) ou le témoin ACCESS (p. 33) est allumé :
– Retrait de la batterie ou débranchement
de l’adaptateur secteur du caméscope.
– Chocs mécaniques ou vibrations subis par
le caméscope.
• Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble HDMI, d’un câble vidéo composante ou d’un câble USB, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
Remarques sur les prises de vue
• Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Vous ne pouvez pas supprimer d’images enregistrées sur un DVD-R/ DVD+R DL. Pour effectuer un essai d’enregistrement, utilisez un DVD-RW/ DVD+RW (p. 16).
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
4
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Remarques sur la lecture de disques sur d’autres appareils
Vous pouvez lire ou formater des disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) uniquement sur des appareils compatibles avec le format AVCHD.
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD et du viseur reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Les disques mentionnés dans ce mode d’emploi sont des DVD de 8 cm.
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 20).
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. L’objectif est également doté d’un revêtement T qui élimine les reflets indésirables et restitue fidèlement les couleurs. MTF= Modulation Transfer Function. La valeur indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
Remarques sur les symboles utilisés dans ce mode d’emploi
• Les opérations possibles dépendent du disque utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de disque que vous pouvez utiliser selon l’opération à effectuer.
• Ces symboles indiquent les disques qui peuvent être utilisés pour un enregistrement avec une qualité d’image HD (haute définition).
5
Table des matières
A lire avant d’utiliser votre caméscope .................................................... 2
Exemples de sujets et solutions .............................................................10
Lisez ceci en premier (document fourni)
Présente les caractéristiques techniques du caméscope et tout ce qu’il faut savoir avant de l’utiliser.
Utilisation de votre caméscope
Séquence d’opérations ..........................................................................12
Découvrez la beauté des images HD (haute définition) ......................... 14
Sélection du disque approprié ............................................................... 16
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus ............................................... 18
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis .......................................25
Etape 2 : Mise en charge de la batterie ................................................. 26
Etape 3 : Mise sous tension ................................................................... 29
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur .................................. 30
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure ............................................. 31
Etape 6 : Introduction d’un disque ou d’un
« Memory Stick Duo » .................................................................. 33
Prise de vue
6
Enregistrement d’images .......................................................................36
Zoom Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement
ambiophonique 5.1 canaux) Utilisation du flash Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec) Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot) Réglage de l’exposition des sujets à contre-jour Enregistrement en mode miroir Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.) Contrôle manuel des réglages d’image à l’aide de la bague de commande de
l’appareil
Lecture
Visualisation d’images ............................................................................44
Utilisation du zoom de lecture Lecture d’une série d’images fixes (diaporama)
Lecture d’une image sur un téléviseur ...................................................48
Edition
Catégorie (AUTRES) ........................................................................54
Suppression d’images ............................................................................54
Division d’une image ..............................................................................56
Création d’une liste de lecture ................................................................57
Copie/Impression
Catégorie (SELECTIONNER DES APPAREILS) ............................61
Copie d’un disque ...................................................................................61
Copie sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD ...................63
Impression d’images enregistrées
(imprimante compatible PictBridge) ..............................................65
Utilisation du support d’enregistrement
Catégorie (GERER DISQ./MEM.) ...................................................67
Comment permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils ou sur
des lecteurs de DVD (Finalisation) ...............................................68
Lecture d’un disque sur d’autres appareils .............................................72
Sélection du disque approprié - GUIDE SEL.DISQUE ...........................74
Suppression de toutes les scènes d’un disque (Formatage) .................74
Enregistrement de scènes supplémentaires après finalisation
(Définalisation) ..............................................................................77
Vérification des informations du disque ..................................................78
Suite ,
7
Personnalisation de votre caméscope
Opérations possibles avec la catégorie
(REGLAGES) de HOME MENU ............................................79
Utilisation de HOME MENU Liste des options de la catégorie (REGLAGES)
REGL.FILMS APP. ................................................................................ 81
(Options d’enregistrement de films)
REGL.PHOTO APP. .............................................................................. 85
(Options d’enregistrement d’images fixes)
AFFICHER LES IMAGES ...................................................................... 88
(Options de personnalisation du volume audio et de l’affichage)
REGL.SON/AFF. ....................................................................................89
(Options de réglage du signal sonore et de l’écran)
REGLAGES SORTIE ............................................................................. 90
(Options lors de la connexion à un autre appareil)
REG.HOR./ LAN. ................................................................................91
(Options de réglage de l’horloge et de la langue)
REGL.GENERAUX ................................................................................91
(Autres options de réglage)
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU ........................ 92
Utilisation de OPTION MENU
Options d’enregistrement de OPTION MENU .......................................93
EA PROG., FONDU, SPOTMETRE, etc.
Options d’affichage de OPTION MENU ................................................. 99
VOLUME, DIAPORAMA, REG.DIAPORAMA, etc.
Utilisation d’un ordinateur
Opérations possibles avec un ordinateur Windows ............................. 100
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel .....................102
Visualisation du « Guide de mise en route » .......................................106
Utilisation d’un ordinateur Macintosh ................................................... 106
8
Dépannage
Dépannage ...........................................................................................108
Indicateurs et messages d’avertissement ............................................124
Informations complémentaires
Utilisation de votre caméscope à l’étranger .........................................130
A propos des disques ...........................................................................132
A propos du format AVCHD .................................................................134
A propos du « Memory Stick » .............................................................135
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ..............................................137
Précautions et entretien .......................................................................138
Spécifications .......................................................................................142
Aide-mémoire
Identification des éléments et des commandes ...................................146
Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement ......................151
Glossaire ..............................................................................................154
Index .....................................................................................................156
9

Exemples de sujets et solutions

Prise de vue
Vérification de votre swing de golf
B Enregistrement lent
régulier......................................42
Fleurs en prise de vue rapprochée
B Portrait doux .............................95
B Mise au point ............................94
B Télé macro ................................94
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B Mise au point ............................94
B Mise au point centrée................94
Mise au point sur des objets plus éloignés
B Paysage.....................................96
B Mise au point ............................94
Enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
B Dual Rec....................................40
Piste de ski ou plage
B Rétroéclairage...........................41
B Plage&Ski .................................96
10
Enfant sur scène sous un projecteur
B Projecteur .................................95
Feux d’artifice
B Crépuscule................................96
B Mise au point ............................94
Enfant endormi faiblement éclairé
B NightShot.................................. 41
B Color Slow Shutter....................97
Lecture
Visualisation sur un téléviseur
Lecture d’un disque sur un autre appareil
Edition, autres opérations
Suppression d’images inutiles
Copie de disque pour un ami
Réutilisation d’un disque
Utilisation de votre caméscope en voyage
..................................48
..................................72
..................................54
..................................61
..................................74
................................130
11

Utilisation de votre caméscope

Séquence d’opérations

B Déballez le caméscope et les accessoires
fournis.
Avant d’utiliser votre caméscope, vous devez lire le guide « Lisez ceci en premier » fourni.
B Préparez le disque approprié (p. 16).
Pour sélectionner le disque approprié, vous pouvez consulter le [GUIDE SEL.DISQUE] (page 74) affiché à l’écran.
• Vous trouverez un tableau vous indiquant quel disque sélectionner dans le manuel « Lisez ceci en premier ».
B Initialisez le disque (p. 33).
Lorsque vous formatez le disque, vous pouvez sélectionner la qualité d’image d’enregistrement HD (haute définition) ou SD (définition standard).
B Enregistrez avec votre caméscope (p. 36).
Les films sont enregistrés sur le disque et les images fixes sur un « Memory Stick Duo ».
12
Visionnage de films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
B Vous pouvez visionner des films d’une qualité d’image HD (haute définition)
(p. 48).
b Remarques
• Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) ne peuvent pas être converties avec une qualité d’image HD (haute définition).
z Conseils
• Si vous ne disposez pas d’un téléviseur haute définition, les films de qualité d’image HD (haute définition) seront affichés avec la même qualité que ceux enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Pour le raccordement de votre téléviseur à votre caméscope, vous pouvez consulter le [GUIDE RACC.TELE.] (p. 48) affiché à l’écran.
B Lecture de disques sur des appareils compatibles AVCHD (p. 72).
Remarque importante concernant les disques enregistrés au format AVCHD
Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Il est possible que les DVD contenant des images au format AVCHD ne puissent pas être utilisés avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD standards et il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement.
B Edition et copie du contenu d’un disque (p. 63).
Vous pouvez copier des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) en raccordant votre caméscope à un appareil DVD. Notez que les images copiées seront enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard).
En utilisant un ordinateur, vous pouvez éditer ou copier des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition).
b Remarques
• Installez au préalable le logiciel d’application fourni sur l’ordinateur.
Utilisation de votre caméscope
13

Découvrez la beauté des images HD (haute définition)

B Votre caméscope propose les formats d’enregistrement AVCHD et DVD.
Le format d’enregistrement dépend de la qualité d’image : HD (haute définition) ou SD (définition standard). Sélectionnez la qualité d’image lorsque vous utilisez un disque neuf sur votre caméscope (p. 33).
b Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier la qualité d’image d’un disque en cours d’opération.
• Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) ne peuvent pas être converties avec une qualité d’image HD (haute définition).
• Votre caméscope est compatible avec la norme « 1440 × 1080/50i » du format AVCHD (p. 134). « AVCHD 1080i » est abrégé en « AVCHD » dans ce mode d’emploi, sauf lorsqu’il doit être décrit dans le détail.
B Qualité d’image HD (haute
définition)
Format AVCHD
Résolution d’image :
3,75 fois celle du format
Environ de qualité d’image SD (définition standard)
Permet d’enregistrer des images haute définition. Mode recommandé, que vous disposiez ou non d’un téléviseur haute définition. Le disque peut être lu uniquement sur des appareils compatibles avec le format AVCHD (p. 72).
b Remarques
• Les images AVCHD ne peuvent pas être lues sur la plupart des appareils DVD disponibles dans le commerce, qui sont incompatibles avec le format AVCHD.
z Conseils
• Les images AVCHD peuvent être visionnées, même sur des téléviseurs autres que les téléviseurs haute définition. Toutefois, la qualité d’image est celle des images SD (définition standard) (p. 48).
14
B Qualité d’image SD (définition
standard)
Format DVD
Permet d’enregistrer des images de définition standard. Recommandé si la compatibilité de lecture est importante. Le disque peut être lu sur des appareils DVD.
b Remarques
• Les disques DVD-RW (mode VR) peuvent être lus sur des appareils compatibles uniquement.
Durée d’enregistrement
Durée d’enregistrement prévue sur une face d’un disque
Qualité d’image HD (haute définition) ( ) : durée d’enregistrement
Format AVCHD Durée d’enregistrement approximative (en minutes)
Mode d’enregistrement
AVC HD 12M (HQ+) (qualité optimale)
AVC HD 9M (HQ) (qualité élevée)
AVC HD 7M (SP) (qualité standard)
AVC HD 5M (LP) (lecture prolongée)
15 (14)
20 (14)
25 (18)
32 (26)
27 (26)
35 (26)
45 (34)
60 (50)
minimale
Utilisation de votre caméscope
Qualité d’image SD (définition standard) ( ) : durée d’enregistrement
minimale
Format DVD Durée d’enregistrement approximative (en minutes)
Mode d’enregistrement
SD 9M (HQ) (qualité élevée)
SD 6M (SP) (qualité standard)
SD 3M (LP) (lecture prolongée)
z Conseils
• Les valeurs comme 12M et 9M indiquées dans le tableau ci-dessous correspondent au débit binaire moyen. M correspond à Mbit/s.
• Si vous utilisez un disque à double face, vous pouvez enregistrer sur ses deux faces (p. 132).
Votre caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automa tiquement la qualité d’image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement d’un disque. Les films contenant des images complexes et comportant des mouvements rapides sont enregistrés à un débit binaire supérieur, ce qui entraîne une diminution de la durée d’enregistrement totale.
20 (18) 35 (32)
30 (18)
60 (44)
55 (32)
110 (80)
15

Sélection du disque approprié

Vous pouvez utiliser des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+RW et DVD+R DL de 8 cm de diamètre avec votre caméscope. Les opérations que vous pouvez effectuer sur les images enregistrées dépendent de la qualité d’enregistrement d’image, HD (haute définition) ou SD (définition standard), et du type de disque sélectionné.
B Sélection du disque à utiliser pour l’opération choisie
Les documents de référence suivants sont disponibles.
• « Sélectionnez le disque approprié » dans le manuel « Lisez ceci en premier ».
• [GUIDE SEL.DISQUE] (p. 74).
• Les caractéristiques des disques sont expliquées sur cette page.
Qualité d’image HD (haute définition) Type de disque
Opérations possibles sur votre caméscope avec ce type de disque
(Symboles des disques)
Suppression d’images sur votre caméscope (54) Edition d’images sur votre caméscope (56) Finalisation requise pour permettre la lecture sur
d’autres appareils (68) Ajout d’enregistrements supplémentaires sur un
disque finalisé (77) Formatage d’un disque déjà utilisé pour le
réutiliser (74) Enregistrements plus longs sur une face de
disque
( ) indique la page de référence.
b Remarques
• Le format d’une image enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (écran large).
aa --
aa --
aaaa
aa --
aa --
--a -
16
Qualité d’image SD (définition standard)
Opérations possibles sur votre caméscope avec ce type de disque
(Symboles des disques)
Type de disque
Utilisation de votre caméscope
*1
Enregistrement de films aux formats 16:9 (écran large) et 4:3 sur un
aa - aa
disque (34) Suppression d’images sur votre
caméscope (54) Edition d’images sur votre
caméscope (56) Finalisation requise pour permettre
la lecture sur d’autres appareils (68)
- a ---
- a ---
aa-*
2
aa
Ajout d’enregistrements supplémentaires sur un disque
aaa --
finalisé (77) Création de menus DVD pendant la
finalisation (68) Formatage d’un disque déjà utilisé
pour le réutiliser (74) Enregistrements plus longs sur une
face de disque
( ) indique la page de référence.
*1 Pour les DVD-RW, il existe deux formats d’enregistrement, le mode VIDEO et le mode VR. *2 La finalisation est requise pour lire le disque sur un lecteur DVD d’ordinateur. Un DVD+RW non
finalisé risque de causer un problème de fonctionnement.
a - aaa
aaa --
---a -
17
Utilisation de votre caméscope
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
« HOME MENU » - Point de départ de toutes les opérations de votre caméscope
Si vous souhaitez personnaliser votre caméscope, ouvrez « HOME MENU ». Ce menu donne accès à toutes les fonctions de votre caméscope. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 20.
Je ne souhaite pas conserver ces images fixes. Comment procéder ?
Utilisez la fonction [SUPPRIMER] de [MONT] dans HOME MENU. Vous pouvez sélectionner toutes les images fixes et les supprimer en une seule fois.
(HELP) Permet d’afficher une description de l’option (p. 22).
(HOME)
18
(HOME)
Catégorie (p. 23)
« OPTION MENU » vous permet d’accéder directement aux fonctions
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions disponibles à ce moment-là. Il vous est facile d’effectuer différents réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 24.
Je veux m’assurer de bien supprimer les images choisies. Comment procéder ?
Lorsque vous visualisez des images, activez OPTION MENU, puis utilisez la fonction [SUPPRIMER]. Vous pouvez supprimer l’image à l’écran.
(OPTION)
Utilisation de votre caméscope
Bizarre, les options de OPTION MENU sont différentes selon les opérations que j’effectue.
19
x Remarques sur le fonctionnement
du menu
Placez les doigts à l’arrière du panneau LCD (écran tactile) pour le soutenir. Appuyez ensuite sur les boutons affichés à l’écran à l’aide du pouce.
Effectuez les opérations expliquées ci-dessus en appuyant sur les boutons du panneau LCD.
• Lorsque vous utilisez l’écran tactile, veillez à ne pas appuyer accidentellement sur les boutons du panneau LCD.
• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez le panneau LCD (ETALONNAGE) (p. 140).
Utilisation de HOME MENU
La sélection et la suppression d’une image fixe sur l’écran d’édition sont expliquées en exemple.
1 Faites glisser le commutateur
POWER pour mettre votre caméscope sous tension.
2 Appuyez sur (HOME) A (ou
sur B).
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Pour sélectionner la langue à l’écran, appuyez sur
(REGLAGES)
t [ REGL.LANGUE] (p. 91).
t [REG.HOR./ LAN.]
20
(HOME) B
(HOME) A
HOME MENU
Catégorie (p. 23)
3 Appuyez sur la catégorie
(AUTRES).
7 Appuyez sur l’image que vous
souhaitez supprimer.
Utilisation de votre caméscope
4 Appuyez sur [MONT].
5 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
6 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
8 Appuyez sur t [OUI] t .
21
B Pour obtenir des informations sur la
fonction de chaque option de HOME MENU - HELP
1 Appuyez sur (HOME).
HOME MENU s’affiche.
2 Appuyez sur (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient orange.
3 Appuyez sur l’option dont vous
souhaitez connaître le contenu.
Lorsque vous appuyez sur une option, l’explication correspondante s’affiche à l’écran. Pour utiliser l’option, appuyez sur [OUI] ; sinon, appuyez sur [NON].
Pour désactiver l’HELP
Appuyez sur (HELP) à l’étape 2.
22
B Catégories et options de HOME MENU
Catégorie Option
PRISE DE VUE
AFFICHER LES IMAGES
FILM (p. 37) PHOTO (p. 38) ENR.L.REGUL. (p. 42)
VISUAL INDEX (p. 46) LISTE DE LECTURE (p. 57)
Utilisation de votre caméscope
AUTRES MONT (p. 54)
SELECTIONNER DES APPAREILS ORDINATEUR (p. 61)
GERER DISQ./MEM.
REGLAGES
EDITER LISTE LECT. (p. 57) IMPRIMER (p. 65)
GUIDE RACC.TELE. (p. 48) IMPRIMANTE (p. 65)
FINALISER (p. 68) GUIDE SEL.DISQUE (p. 74)
FORMATER (p. 74)
FORMATER (p. 76) DEFINALISER (p. 77) INFO DISQUE (p. 78)
Pour personnaliser votre caméscope (p. 79).
23
Utilisation de OPTION MENU
La suppression d’une image fixe en cours de visualisation est expliquée en exemple.
1 Lorsque vous visualisez une
image fixe que vous souhaitez supprimer, appuyez sur
(OPTION) à l’écran.
(OPTION)
OPTION MENU
3 Appuyez sur [SUPPRIMER] t
[OUI] t .
Options de OPTION MENU
Reportez-vous aux pages 93 et 99.
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran
Appuyez sur un autre onglet. Si vous ne trouverez l’option nulle part, c’est qu’elle ne s’applique pas dans la situation donnée.
b Remarques
• Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture en cours de votre caméscope.
• Certaines options apparaissent sans onglet.
2 Appuyez sur .
24
Onglet

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1) (p. 26)
Cordon d’alimentation (1) (p. 26)
Câble vidéo composante (1) (p. 49)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 49, 63)
Câble USB (1) (p. 65)
Batterie rechargeable NP-FM50 (1) (p. 26, 137)
CD-ROM « Handycam Application
» (1) (p. 100)
Software
Lisez ceci en premier (1)
Mode d’emploi du caméscope (ce manuel) (1)
b Remarques
• Aucun disque ni « Memory Stick Duo » n’est inclus.
Préparation
Télécommande sans fil (1) (p. 150)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
25

Etape 2 : Mise en charge de la batterie

C
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série M) (p. 137) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
IN
Prise D
Fiche CC
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Commutateur POWER
Témoin CHG (charge)
Batterie
Cache-prise
Adaptateur secteur
1 Faites glisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche, sur la position OFF (CHG) (réglage par défaut).
3 Connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN de votre caméscope.
Ouvrez le cache-prise et raccordez la fiche CC à l’adaptateur secteur.
Cache-prise
Faites correspondre le repère v de la fiche CC avec le repère v de votre caméscope.
4 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
2 Fixez la batterie en la faisant
glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
26
5 Débranchez l’adaptateur secteur
de la prise DC IN du caméscope.
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC
IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
z Conseils
• Si vous fixez la batterie ou si vous raccordez l’adaptateur secteur lorsque le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), votre caméscope s’allume, puis s’éteint immédiatement quelques secondes plus tard.
Pour retirer la batterie
Faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG). Faites glisser la manette BATT (déblocage de la batterie) et retirez la batterie.
Après quelques instants, la durée approximative d’enregistrement au format sélectionné et les informations relatives à la batterie s’affichent pendant 7 secondes environ. Pour visualiser les informations relatives à la batterie pendant environ 20 secondes, appuyez de nouveau sur DISP/ BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Autonomie de la batterie (approximative)
Préparation
Manette BATT (déblocage de la batterie)
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie, vérifiez que le témoin (Film)/ (Fixe) (p. 29) est éteint.
Avant de ranger la batterie
Déchargez complètement la batterie avant de la ranger pour une période prolongée. (Pour plus d’informations sur le stockage, reportez-vous à la page 138.)
Pour utiliser une source d’alimentation externe
Effectuez les raccordements comme lorsque vous chargez la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis appuyez sur DISP/BATT INFO.
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-FM50 (fournie) 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
Temps de
charge
Durée d’enregistrement
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Qualité d’image HD (haute définition)
Batterie
NP-FM50 (fournie)
NP-QM71D 235 125
Durée d’enregistrement continu
100 55
245 130 240 130
Durée d’enregistr­ement type*
95 50
95 50
Suite ,
27
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (Suite)
Batterie
Durée d’enregistrement continu
Durée d’enregistr­ement type*
NP-QM91D 360 195
375 205 365 200
Qualité d’image SD (définition standard)
Durée d’enregist­rement type*
120 65 125 65
Batterie
NP-FM50 (fournie)
Durée d’enregistre­ment continu
120 65
NP-QM71D 300 165
305 165 300 165
NP-QM91D 455 250
465 255 455 250
* La durée d’enregistrement type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées.
b Remarques
• Durées mesurées avec le mode d’enregistrement
[SP] dans les conditions suivantes : Ligne du haut : lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé. Ligne du milieu : lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est éteint. Ligne du bas : lorsque vous utilisez le viseur avec le panneau LCD fermé.
Durée de lecture
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Qualité d’image HD (haute définition)
Batterie
NP-FM50
Panneau LCD ouvert*
Panneau LCD fermé
125 125
(fournie) NP-QM71D 305 305 NP-QM91D 465 465
Qualité d’image SD (définition standard)
Batterie
NP-FM50
Panneau LCD ouvert*
Panneau LCD fermé
140 145
(fournie) NP-QM71D 340 355 NP-QM91D 520 535
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est
allumé.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG) et éteignez le témoin (Film)/ (Fixe) (p. 29).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge ou Battery Info (p. 27) ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée. (Battery Info
uniquement)
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur.
• Si vous fixez une lampe vidéo (en option), nous vous recommandons d’utiliser une batterie NP­QM71D ou NP-QM91D.
• Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP­FM30, qui permet uniquement de courtes durées d’enregistrement et de lecture, sur votre caméscope.
28
Remarque sur la durée de charge/lecture/ prise de vue
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C (température recommandée comprise entre 10 et 30 °C).
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
PRECAUTION
• Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur.

Etape 3 : Mise sous tension

Pour enregistrer, faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER pour allumer le témoin approprié. La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche (p. 31).
Capuchon
Commutateur POWER
Tout en appuyant sur la touche verte au centre, faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour mettre l’appareil sous tension.
d’objectif
Touche verte
Préparation
Lorsque vous enregistrez, changez le mode d’alimentation en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à allumer le témoin correspondant.
(Film) : pour enregistrer des films (Fixe) : pour enregistrer des
images fixes
Suite ,
29
Etape 3 : Mise sous tension (Suite)
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG).
b Remarques
• Un délai de quelques secondes s’écoule apres la
mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
• Le capuchon d’objectif s’ouvre
automatiquement lors de la mise sous tension. Il se referme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lors de la mise hors tension.
• A l’achat, le caméscope est réglé pour que
l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 92).

Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur

Panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à la lecture ou à la prise de vue (2).
290 degrés (maximum)
2180 degrés (maximum)
Pour désactiver le rétroéclairage et prolonger la durée de vie de la batterie
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou si vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage LCD, maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que disparaisse.
DISP/BATT INFO
190 degrés vers le caméscope
30
Pour masquer les indicateurs à l’écran
Appuyez sur DISP/BATT INFO pour afficher ou masquer les indicateurs à l’écran (notamment le code temporel).
Loading...
+ 129 hidden pages