Sony HDR-UX1E User Manual [it]

2-696-729-51(1)
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
IT
Videocamera HD digitale
Manuale delle istruzioni
HDR-UX1E
Uso della
videocamera
Operazioni preliminari 25
Ripresa
Riproduzione
Montaggio 54
Duplicazione/Stampa 61
Uso dei supporti di
registrazione
Personalizzazione della
videocamera
Uso di un computer 98
Guida alla soluzione dei
problemi
Informazioni
aggiuntive
Guida di riferimento
rapido
12
36
44
66
77
105
127
143
http://www.sony.net/
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
© 2006 Sony Corporation

Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
ATTENZIONE
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo.
2
Note sull’uso
La videocamera viene fornita con due manuali delle istruzioni:
– “Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale)
– “Guida introduttiva”, contenente le
istruzioni per l’uso della videocamera con il computer collegato (inclusa nel CD­ROM in dotazione)
Tipi di disco utilizzabili con la videocamera
È possibile utilizzare solo i dischi riportati di seguito.
– DVD-R da 8 cm – DVD-RW da 8 cm – DVD+RW da 8 cm – DVD+R DL da 8 cm
Utilizzare i dischi che presentano i simboli riportati di seguito. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 16.
Per garantire registrazioni/riproduzioni affidabili e durature, si consiglia di utilizzare dischi Sony o dischi che presentano il simbolo VIDEO CAMERA) per la DVD Handycam.
• L’uso di un disco diverso da quelli elencati sopra potrebbe causare registrazioni/ riproduzioni di scarsa qualità. Inoltre, potrebbe non essere possibile rimuovere tale disco dalla DVD Handycam.
* A seconda del luogo in cui viene acquistato, il
disco presenta il simbolo .
*(per
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la videocamera
Sono disponibili due formati di “Memory Stick”. È possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dai simboli
o
(p. 132).
“Memory Stick Duo” (questo formato può essere utilizzato con la videocamera.)
“Memory Stick” (questo formato non può essere utilizzato con la videocamera.)
• Non è possibile utilizzare schede di memoria differenti da “Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO” e “Memory Stick PRO Duo” possono essere utilizzate solo con apparecchi compatibili con “Memory Stick PRO”.
Utilizzo di una “Memory Stick Duo” con apparecchi compatibili con “Memory Stick”
Inserire la “Memory Stick Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Continua ,
3
Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito (continua)
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito.
Mirino Schermo LCD
Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere, gocce o impermeabile. Vedere “Manutenzione e precauzioni” (p. 135).
• Per evitare la rottura del disco o la perdita delle immagini registrate, assicurarsi di non effettuare le operazioni riportate di seguito quando le spie corrispondenti dell’interruttore POWER (p. 29) o la spia ACCESS (p. 33) sono attivate:
– non rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
– non sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
• Durante il collegamento della videocamera a un altro dispositivo mediante un cavo HDMI, un cavo video componente o un cavo USB, assicurarsi di inserire la spina del connettore nella direzione corretta. Se la spina viene inserita in modo forzato nel terminale, quest’ultimo può subire danni e causare problemi di funzionamento della videocamera.
Informazioni relative a voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
4
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Punto nero
Punto bianco, rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente. Non è possibile eliminare le immagini dopo che queste sono state registrate su un DVD-R/DVD+R DL. Utilizzare un DVD­RW/DVD+RW per effettuare una registrazione di prova (p. 16).
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Informazioni sulla riproduzione del disco su altri dispositivi
È possibile riprodurre o formattare dischi registrati con qualità delle immagini HD (high definition) solo su apparecchi compatibili con il formato AVCHD.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo della videocamera è stato inoltre sottoposto a trattamento T , che consente di eliminare eventuali riflessi indesiderati, nonché di riprodurre fedelmente i colori. MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del mirino utilizzate nel presente manuale a scopo illustrativo sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale e pertanto potrebbero apparire differenti.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti di registrazione e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• I dischi citati nel presente Manuale delle istruzioni si riferiscono a dischi DVD da 8 cm.
• Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 20).
Informazioni sui simboli utilizzati nel presente manuale
• Le operazioni disponibili dipendono dal disco utilizzato. I simboli riportati di seguito indicano il tipo di disco che è possibile utilizzare per un’operazione specifica.
• Questi simboli indicano i dischi che è possibile utilizzare per effettuare registrazioni con qualità delle immagini HD (high definition).
5
Indice
Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito ... 2
Esempi di soggetto e soluzioni .............................................................. 10
Prima leggere questo (in dotazione)
Fornisce informazioni sulle funzioni e sulla videocamera che è necessario conoscere prima di utilizzare quest’ultima.
Uso della videocamera
Flusso delle operazioni ..........................................................................12
Riproduzione di immagini HD (high definition) ....................................... 14
Selezione del disco corretto ................................................................... 16
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu ...............................................................18
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione .......................................25
Punto 2: Carica del blocco batteria ........................................................ 26
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione .................................................29
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino ............................ 30
Punto 5: Impostazione di data e ora ...................................................... 31
Punto 6: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo” ............. 33
Ripresa
Registrazione di immagini ...................................................................... 36
Zoom Registrazione dell’audio in modo più nitido (registrazione surround a 5.1
canali) Uso del flash Registrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione di
filmati (Dual Rec) Registrazione in luoghi scarsamente illuminati (NightShot) Regolazione dell’esposizione per i soggetti in controluce Registrazione nel modo a specchio Registrazione al rallentatore di soggetti in rapido movimento (REG.RALL.UN.) Controllo manuale delle impostazioni delle immagini tramite la manopola di
controllo della videocamera
6
Riproduzione
Visualizzazione delle immagini ...............................................................44
Uso dello zoom di riproduzione Riproduzione di una serie di fermi immagine (Visualizzazione in serie)
Riproduzione delle immagini su un televisore ........................................48
Montaggio
Categoria (ALTRO) ............................................................................54
Eliminazione di immagini ........................................................................54
Divisione dell’immagine ..........................................................................56
Creazione della playlist ..........................................................................57
Duplicazione/Stampa
Categoria (SELEZIONA DISPOSITIVI) ............................................61
Duplicazione di un disco .........................................................................61
Duplicazione su videoregistratori o su registratori DVD/HDD ................62
Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con
PictBridge) ....................................................................................64
Uso dei supporti di registrazione
Categoria (GEST.DISCO/MEM.) .....................................................66
Compatibilità dei dischi per la riproduzione con altri dispositivi o unità DVD
(Finalizzazione) .............................................................................67
Riproduzione dei dischi mediante altri dispositivi ...................................71
Individuazione del disco corretto - GUIDA SEL.DISCO .........................73
Eliminazione di tutte le scene contenute in un disco (Formattazione) ...73 Registrazione di scene aggiuntive dopo la finalizzazione
(Definalizzazione) .........................................................................75
Verifica delle informazioni sul disco .......................................................76
Continua ,
7
Personalizzazione della videocamera
Operazioni possibili mediante la categoria (IMPOSTAZIONI) di HOME
MENU ........................................................................................... 77
Uso di HOME MENU Elenco delle voci della categoria (IMPOSTAZIONI)
IMP.FILM.VCAM. ................................................................................... 79
(Voci per la registrazione di filmati)
IMP.FOTO VCAM. .................................................................................83
(Voci per la registrazione di fermi immagine)
VISUALIZZA IMMAGINI ......................................................................... 86
(Voci per la personalizzazione del volume audio e della visualizzazione)
IMP.AUDIO/DISPL. ................................................................................87
(Voci per la regolazione del segnale acustico e dello schermo)
IMPOST.USCITA ...................................................................................88
(Voci disponibili durante il collegamento di altri dispositivi)
IMP.OR./ LING. .................................................................................. 89
(Voci per l’impostazione di orologio e lingua)
IMPOST.GENERALI ..............................................................................89
(Altre voci di impostazione)
Attivazione delle funzioni utilizzando OPTION MENU ......................90
Uso di OPTION MENU
Voci di registrazione in OPTION MENU ................................................ 91
PROGRAMMA AE, DISSOLVENZA, ESPOS.SPOT, ecc.
Visualizzazione delle voci in OPTION MENU ........................................ 97
VOLUME, VISUAL.SERIE, IMP.VISUAL.SERIE, ecc.
Uso di un computer
Operazioni possibili con un computer Windows .................................... 98
Installazione della “Guida introduttiva” e del software ......................... 100
Visualizzazione della “Guida introduttiva” ............................................103
Uso di un computer Macintosh ............................................................ 104
8
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi ........................................................105
Indicatori e messaggi di avviso ............................................................121
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero .........................................................127
Informazioni sui dischi ..........................................................................129
Informazioni sul formato AVCHD .........................................................131
Informazioni sulla “Memory Stick” ........................................................132
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” ....................................134
Manutenzione e precauzioni ................................................................135
Caratteristiche tecniche ........................................................................139
Guida di riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei comandi ..............................................143
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione .................148
Glossario ..............................................................................................151
Indice analitico ......................................................................................154
9

Esempi di soggetto e soluzioni

Ripresa
Controllo della battuta di golf
B Registrazione al rallentatore uniforme..... 42
Fiori in primo piano
B Ritratto morbido........................93
B Focus ........................................92
B Riproduzione ravvicinata ........... 92
Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello schermo
B Focus ........................................92
B Fuoco spot ................................92
Messa a fuoco di soggetti più distanti
B Paesaggio..................................94
B Focus ........................................92
Acquisizione di fermi immagine durante la registrazione di un filmato
B Dual Rec....................................40
Riprese ottimali di piste da sci o spiagge
B Controluce.................................41
B Mare&mont...............................94
10
Bambino su un palco illuminato da fari
B Palcoscenico.............................93
Riprese realistiche di fuochi d’artificio
B Tram./luna.................................94
B Focus ........................................ 92
Bambino che dorme in condizioni di scarsa illuminazione
B NightShot.................................. 41
B Color Slow Shutter....................95
Riproduzione
Visualizzazione sullo schermo del televisore
Riproduzione del disco su un altro dispositivo
Montaggio, altro
Eliminazione delle immagini non necessarie
Copia di un disco per un amico
Riutilizzo del disco
Uso della videocamera all’estero
..................................48
..................................71
..................................54
..................................61
..................................73
................................127
11

Uso della videocamera

Flusso delle operazioni

B Estrarre dalla confezione la videocamera e
gli accessori in dotazione.
Prima di utilizzare la videocamera, consultare il documento “Prima leggere questo” in dotazione.
B Preparare il disco corretto (p. 16).
Per selezionare il disco corretto, è possibile consultare la [GUIDA SEL.DISCO] (pagina 73) visualizzata sullo schermo.
• Il documento “Prima leggere questo” in dotazione contiene un grafico che è possibile utilizzare come riferimento per la selezione di un disco.
B Inizializzare il disco (p. 33).
Durante la formattazione del disco, è possibile selezionare la qualità delle immagini di registrazione HD (high definition) o SD (standard definition).
B Effettuare una ripresa utilizzando la
videocamera (p. 36).
I filmati vengono registrati sul disco e i fermi immagine su una “Memory Stick Duo”.
12
Riproduzione dei filmati registrati con qualità delle immagini HD (high definition)
B
È possibile visualizzare i filmati con qualità delle immagini HD (high definition) (p. 48).
b Note
• Le immagini registrate con qualità SD (standard definition) non possono essere convertite nel formato HD (high definition).
z Suggerimenti
• Se viene utilizzato un televisore a definizione standard, i filmati con qualità delle immagini HD (high definition) verranno visualizzati con qualità SD (standard definition).
• Per ulteriori informazioni sul collegamento del televisore e della videocamera, è possibile consultare la [GUIDA COLLEG.TV] (p. 48) visualizzata sullo schermo.
B
Riproduzione di dischi su dispositivi compatibili con il formato AVCHD (p. 71).
Avviso importante relativo ai dischi registrati nel formato AVCHD
La videocamera esegue la cattura la lunghezza di film esposta ad alta definizione nel formato AVCHD. I DVD che contengono tale lunghezza AVCHD non possono essere utilizzati con i lettori o i registratori DVD standard, in quanto questi dispositivi potrebbero non essere in grado di espellere il supporto e cancellarne il contenuto senza alcun avviso.
B Montaggio e copia del contenuto di un disco (p. 62).
È possibile duplicare le immagini registrate con qualità HD (high definition) collegando la videocamera a un dispositivo DVD. Si noti che le immagini duplicate verranno registrate con qualità SD (standard definition).
Uso della videocamera
Utilizzando un computer, è possibile modificare o copiare le immagini registrate con qualità HD (high definition).
b Note
• Innanzitutto, installare il softwa re applicativo in dotazione sul computer.
13

Riproduzione di immagini HD (high definition)

B La videocamera supporta i formati di registrazione AVCHD e DVD.
Il formato di registrazione dipende dalla qualità delle immagini, HD (high definition) o SD (standard definition). Selezionare la qualità delle immagini quando nella videocamera viene utilizzato un nuovo disco (p. 33).
b Note
• Non è possibile modificare la qualità delle immagini di un disco nel corso di un’operazione.
• Le immagini registrate con qualità SD (standard definition) non possono essere convertite nel formato HD (high definition).
• La videocamera è compatibile con lo standard “1440 × 1080/50i” del formato AVCHD (p. 131). Nel presente manuale, il “formato AVCHD 1080i” viene abbreviato come “AVCHD”, ad eccezione delle sezioni in cui viene descritto in modo dettagliato.
B Qualità delle immagini HD (high
definition)
Formato AVCHD
Risoluzione delle immagini:
3,75 volte superiore a quella
Circa delle immagini SD (standard definition)
Consente di registrare immagini ad alta definizione. Consigliato indipendentemente dall’uso o meno di un televisore ad alta definizione. Il disco può essere riprodotto solo su dispositivi compatibili con il formato AVCHD (p. 71).
b Note
• Le immagini AVCHD non possono essere riprodotte sulla maggior parte dei dispositivi DVD attualmente disponibili, che non sono compatibili con il formato AVCHD.
z Suggerimenti
• Le immagini in formato AVCHD possono essere visualizzate anche su televisori a definizione standard, tuttavia, la relativa qualità sarà di tipo SD (standard definition) (p. 48).
14
B Qualità delle immagini SD
(standard definition)
Formato DVD
Consente di registrare immagini a definizione standard. Formato consigliato nei casi in cui è richiesta la compatibilità di riproduzione. Il disco può essere riprodotto su dispositivi DVD.
b Note
• I dischi DVD-RW (modo VR) possono essere riprodotti solo su dispositivi compatibili.
Tempo di registrazione
Tempo di registrazione previsto su un lato del disco
Qualità delle immagini HD (high definition) ( ): tempo di registrazione
Formato AVCHD Tempo di registrazione approssimativo (min.)
Modo di registrazione
AVC HD 12M (HQ+) (qualità massima)
AVC HD 9M (HQ) (qualità elevata)
AVC HD 7M (SP) (qualità standard)
AVC HD 5M (LP) (riproduzione prolungata)
15 (14)
20 (14)
25 (18)
32 (26)
27 (26)
35 (26)
45 (34)
60 (50)
minimo
Uso della videocamera
Qualità delle immagini SD (standard definition) ( ): tempo di registrazione
minimo
Formato DVD Tempo di registrazione approssimativo (min.)
Modo di registrazione
SD 9M (HQ) (qualità elevata)
SD 6M (SP) (qualità standard)
SD 3M (LP) (riproduzione prolungata)
z Suggerimenti
• I valori, quali ad esempio 12M e 9M, inclusi nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M indica Mbps.
• Se viene utilizzato un disco a lato doppio, è possibile effettuare registrazioni su entrambi i lati (p. 129).
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile) per regolare automaticamente la qualità delle immagini in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia causa delle variazioni del tempo di registrazione di un disco. I filmati che contengono immagini in rapido movimento e complesse vengono registrati a una velocità di trasmissione superiore, con una conseguente riduzione del tempo di registrazione complessivo.
20 (18)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
35 (32)
15

Selezione del disco corretto

Con la presente videocamera, è possibile utilizzare dischi DVD-R, DVD-RW, DVD+RW e DVD+R DL di diametro pari a 8 cm. Le operazioni che è possibile effettuare con le immagini registrate dipendono dalla qualità di registrazione delle immagini, HD (high definition) o SD (standard definition), e dal tipo di disco selezionato.
B Selezione del disco corretto in base alle proprie esigenze
Sono disponibili i materiali di riferimento riportati di seguito.
• Sezione dedicata alla selezione del disco corretto nel documento “Prima leggere questo” in
dotazione.
• [GUIDA SEL.DISCO] (p. 73).
• Caratteristiche dei dischi descritte in questa pagina.
Qualità delle immagini HD (high definition)
Operazioni possibili con la videocamera utilizzando questo tipo di disco
(simboli dei dischi)
Eliminazione di immagini sulla videocamera (54) Montaggio di immagini sulla videocamera (56) Finalizzazione necessaria per la riproduzione su
altri dispositivi (67) Aggiunta di registrazioni su un disco finalizzato
(75) Formattazione del disco registrato per utilizzarlo
di nuovo (73) Registrazioni di durata superiore sul lato di un
disco
( ) indica la pagina di riferimento.
b Note
• Le immagini registrate con qualità HD (high definition) hanno il rapporto di formato 16:9 (ampio).
aa --
aa --
aaaa
aa --
aa --
Tipo di disco
--a -
16
Qualità delle immagini SD (standard definition)
Operazioni possibili con la videocamera utilizzando questo tipo di disco
(simboli dei dischi)
Tipo di disco
Uso della videocamera
*1
Registrazione di filmati con rapporto di formato 16:9 (ampio) e 4:3 (34)
Eliminazione di immagini sulla videocamera (54)
Montaggio di immagini sulla videocamera (56)
Finalizzazione necessaria per la riproduzione su altri dispositivi (67)
Aggiunta di registrazioni su un disco finalizzato (75)
Creazione di menu DVD durante la finalizzazione (67)
Formattazione del disco registrato per utilizzarlo di nuovo (73)
Registrazioni di durata superiore sul lato di un disco
( ) indica la pagina di riferimento.
*1 Sono disponibili 2 modi di registrazione, modo VIDEO e modo VR, per i DVD-RW. *2 Per riprodurre il disco nell’unità DVD di un computer, è necessario eseguire la finalizzazione. Un
DVD+RW non finalizzato può causare problemi di funzionamento del computer.
aa - aa
- a ---
- a ---
aa-*
aaa --
a - aaa
aaa --
---a -
2
aa
17
Uso della videocamera
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu
HOME MENU” – il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite mediante la videocamera
Se si desidera personalizzare la videocamera, aprire “HOME MENU”. Questo menu rappresenta il punto di partenza per tutte le funzioni della videocamera. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 20.
Voglio eliminare questi fermi immagine. Cosa devo fare?
Premi [CANCELLA] in [MDFC] in HOME MENU. Puoi selezionarli ed eliminarli contemporaneamente.
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 22).
(HOME)
18
(HOME)
Categoria (p. 23)
OPTION MENU” consente di accedere direttamente alle funzioni
È sufficiente premere lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 24.
Voglio essere sicura che il fermo immagine che sto eliminando sia quello giusto. Cosa devo fare?
Attiva OPTION MENU durante la visualizzazione delle immagini, quindi premi [CANCELLA]. In questo modo, puoi eliminare l’immagine visualizzata sullo schermo.
(OPTION)
Uso della videocamera
Le voci di OPTION MENU cambiano, a seconda dell’operazione.
19
x Note sull’uso del menu
Posizionare le dita nella parte posteriore del pannello LCD (pannello a sfioramento) per sorreggerlo. Quindi, premere i pulsanti visualizzati sullo schermo con il pollice.
Per premere i tasti sul pannello LCD, eseguire le stesse operazioni illustrate in precedenza.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento,
prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sotto al pannello LCD.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento
non funzionano correttamente, regolare il pannello a sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 137).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo, premere
(IMPOSTAZIONI)
t [ IMPOST.LINGUA] (p. 89).
t [IMP.OR./ LING.]
Uso di HOME MENU
Di seguito è riportato l’esempio relativo alla selezione e all’eliminazione di un fermo immagine sulla schermata di modifica.
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER per accendere la videocamera.
2 Premere (HOME) A (o B).
(HOME) B
(HOME) A
20
HOME MENU
Categoria (p. 23)
3 Premere la categoria (ALTRO).
4 Premere [MDFC].
5 Premere [CANCELLA ].
6 Premere [CANCELLA ].
7 Premere in corrispondenza
dell’immagine da eliminare.
Uso della videocamera
8 Premere t [SÌ] t .
21
B Per visualizzare le informazioni
sulla funzione di ogni voce HOME MENU - HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
2 Premere (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
3 Premere in corrispondenza della
voce di cui si desidera visualizzare il contenuto.
Per disattivare la funzione HELP
Premere (HELP) al punto 2.
Premendo in corrispondenza di una voce, sullo schermo appare la relativa spiegazione. Per utilizzare questa opzione, premere [SÌ], diversamente premere [NO].
22
B Categorie e voci di HOME MENU
Categoria Voce
RIPRESA
VISUALIZZA IMMAGINI
FILMATO (p. 37) FOTO (p. 38) REG.RALL.UN. (p. 42)
VISUAL INDEX (p. 46) PLAYLIST (p. 57)
Uso della videocamera
ALTRO MDFC (p. 54)
SELEZIONA DISPOSITIVI COMPUTER (p. 61)
GEST.DISCO/MEM.
IMPOSTAZIONI
MODIF.PLAYLIST (p. 57) STAMPA (p. 64)
GUIDA COLLEG.TV (p. 48) STAMPANTE (p. 64)
FINALIZZA (p. 67) GUIDA SEL.DISCO (p. 73) FORMATTAZ. (p. 73) FORMATTAZ. (p. 75) DEFINALIZZA (p. 75) INFO DISCO (p. 76)
Per personalizzare la videocamera (p. 77).
23
Uso di OPTION MENU
Di seguito è riportato l’esempio relativo all’eliminazione di un fermo immagine durante la visualizzazione.
1 Durante la visualizzazione del
fermo immagine da eliminare, premere (OPTION) sullo schermo.
(OPTION)
OPTION MENU
3 Premere [CANCELLA] t [SÌ] t
.
Voci di OPTION MENU
Vedere le pagine 91 e 97.
Se la voce desiderata non è visualizzata sullo schermo
Premere un’altra scheda. Se non è possibile individuare la voce, significa che la funzione non è operativa nella situazione corrente.
b Note
• Le schede e le voci visualizzate sullo schermo variano in base allo stato corrente della registrazione/riproduzione della videocamera.
• Alcune voci vengono visualizzate senza scheda.
2 Premere .
24
Scheda

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione

Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 26)
Cavo di alimentazione (1) (p. 26)
Cavo video componente (1) (p. 49)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 49, 62)
Cavo USB (1) (p. 64)
Blocco batteria ricaricabile NP-FM50 (1) (p. 26, 134)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (p. 98)
Prima leggere questo (1)
Manuale delle istruzioni (il presente manuale) (1)
b Note
• Dischi e “Memory Stick Duo” non sono in dotazione.
Operazioni preliminari
Telecomando senza fili (1) (p. 147)
Nel telecomando, è già presente una pila piatta al litio.
25

Punto 2: Carica del blocco batteria

È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie M) (p. 134) dopo averlo applicato alla videocamera.
Presa DC IN
Spina DC
Cavo di alimentazione
Alla presa di rete
Interruttore POWER
Spia CHG (carica)
Batteria
Coperchio della presa
Alimentatore CA
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Aprire il coperchio della presa, quindi collegare la spina DC dell’alimentatore CA.
Coperchio della presa
Far corrispondere il simbolo v sulla spina DC con il simbolo v sulla videocamera.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di rete.
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. Quando la batteria è completamente carica, la spia CHG (carica) si spegne.
2 Inserire il blocco batteria
facendolo scorrere nella direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.
26
5 Scollegare l’alimentatore CA dalla
presa DC IN della videocamera.
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando sia la videocamera che la spina DC.
z Suggerimenti
• Se si installa il blocco batteria o si collega l’alimentatore CA quando l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), la videocamera si accende e si spegne di nuovo dopo alcuni secondi.
Per rimuovere il blocco batteria
Fare scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG). Far scorrere la leva BATT (rilascio della batteria), quindi rimuovere il blocco batteria.
Leva BATT (rilascio della batteria)
b Note
• Prima di rimuovere il blocco batteria, assicurarsi che la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 29) sia disattivata.
Conservazione del blocco batteria
Scaricare completamente la batteria prima di conservarla per un periodo di tempo prolungato (per ulteriori informazioni sulla conservazione, vedere a pagina 135).
Per utilizzare una fonte di alimentazione esterna
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica del blocco batteria. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.
Per verificare la capacità residua della batteria (Battery Info, informazioni sulla batteria)
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.
Dopo alcuni istanti, il tempo di registrazione approssimativo per il formato selezionato e le informazioni sulla batteria vengono visualizzati per circa 7 secondi. È possibile visualizzare le informazioni sulla batteria per un massimo di 20 secondi premendo di nuovo DISP/BATT INFO durante la relativa visualizzazione.
Capacità residua della batteria (approssimativa)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FM50 (in dotazione)
NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
150
Operazioni preliminari
Continua ,
27
Punto 2: Carica del blocco batteria (continua)
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
Qualità delle immagini HD (alta definizione)
Tempo di
Blocco batteria
registrazione in modo continuo
NP-FM50 (in dotazione)
NP-QM71D 235 125
NP-QM91D 360 195
Qualità delle immagini SD (definizione standard)
Tempo di
Blocco batteria
registrazione in modo continuo
NP-FM50 (in dotazione)
NP-QM71D 300 165
NP-QM91D 455 250
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della registrazione, dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.
Tempo di registrazione normale*
95 50
100 55
95 50
245 130 240 130
375 205 365 200
Tempo di registrazione normale*
120 65 125 65 120 65
305 165 300 165
465 255 455 250
b Note
• Tutti i tempi sono misurati nel modo di registrazione [SP] in base alle seguenti condizioni: Valore in alto: con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata. Valore centrale: con la retroilluminazione dello schermo LCD disattivata. Valore in basso: tempo di registrazione con il mirino e il pannello LCD chiuso.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
Qualità delle immagini HD (alta definizione)
Blocco batteria
Pannello LCD aperto*
NP-FM50 (in dotazione)
NP-QM71D 305 305 NP-QM91D 465 465
Qualità delle immagini SD (definizione standard)
Blocco batteria
Pannello LCD aperto*
NP-FM50 (in dotazione)
NP-QM71D 340 355 NP-QM91D 520 535
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Note sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG) per disattivare la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 29).
Pannello LCD chiuso
125 125
Pannello LCD chiuso
140 145
28
• Durante la carica, la spia CHG (carica) lampeggia oppure le informazioni sulla batteria (p. 27) non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi:
– Se il blocco batteria non è applicato
correttamente. – Se il blocco batteria è danneggiato. – Se il blocco batteria è scarico (solo per le
informazioni sulla batteria).
• Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera, l’alimentazione non viene fornita dal blocco batteria anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
• Se si desidera collegare una luce video opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco batteria NP-QM71D o NP-QM91D.
• Con la presente videocamera, si consiglia di non utilizzare blocchi batteria NP-FM30, che offrono tempi di registrazione e riproduzione brevi.

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione

Per le operazioni di registrazione, fare scorrere più volte l’interruttore POWER per attivare la rispettiva spia. Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO] (p. 31).
Copriobiettivo
Interruttore POWER
Operazioni preliminari
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 e 30 °C).
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete durante l’utilizzo della videocamera.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi rid otti, ad esempio tra il muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
PRECAUZIONI
• Anche se spenta, la videocamera collegata a una presa di rete mediante l’alimentatore CA continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica).
Tenendo premuto il tasto verde al centro, fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare l’alimentazione.
Tasto verde
Durante la registrazione, impostare il modo di alimentazione facendo scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando la rispettiva spia non si illumina.
(filmato): per registrare filmati (fermo immagine): per registrare
fermi immagine
Continua ,
29
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione (continua)
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG).
b Note
• Dopo essere stata accesa, la videocamera
impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si
apre automaticamente. Il copriobiettivo si chiude se viene selezionata la schermata di riproduzione oppure se l’alimentazione viene disattivata.
• Al momento dell’acquisto, la videocamera è
impostata in modo che l’alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p. 90).

Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino

Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
290 gradi (massimo)
2180 gradi (massimo)
Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per aumentare la durata della batteria
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare . Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per accendere la retroilluminazione LCD, tenere premuto il tasto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a quando l’indicazione non scompare.
DISP/BATT INFO
190 gradi rispetto alla videocamera
30
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISP/BATT INFO per attivare o disattivare gli indicatori (ad esempio, il codice temporale).
Loading...
+ 129 hidden pages