Sony HDR-UX1E User Manual [de]

DE/NL
2-696-729-31(1)
Digital HD Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung DE Bedieningshandleiding NL
http://www.sony.net/
Printed in Japan
© 2006 Sony Corporation
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung, neu oder entfernen Sie das USB­Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
DE
2
Hinweise zur Verwendung
Mit diesem Camcorder werden zwei Arten von Anleitungen geliefert.
– „Bedienungsanleitung“ (dieses
Handbuch)
– „Erste Schritte“ (auf der mitgelieferten
CD-ROM gespeichert) zum Verwenden des Camcorders mit angeschlossenem Computer
Für diesen Camcorder geeignete Discs
Sie können nur die folgenden Discs verwenden.
– 8-cm-DVD-R – 8-cm-DVD-RW – 8-cm-DVD+RW – 8-cm-DVD+R DL
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die mit den unten aufgeführten Logos gekennzeichnet sind. Näheres dazu finden Sie auf Seite 16.
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
Es gibt zwei „Memory Stick“-Formate. Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung oder (S. 137).
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
• Eine andere Speicherkarte als ein „Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO“ und ein „Memory Stick PRO Duo“ können nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
DE
Es empfiehlt sich, mit der DVD-Handycam nur Discs von Sony oder Discs mit dem Logo zu verwenden, da diese eine optimale Qualität bei der Aufnahme und Wiedergabe gewährleisten.
• Wenn Sie andere Discs verwenden, können Probleme mit der Aufnahme-/ Wiedergabequalität auftreten oder die Disc kann möglicherweise nicht aus der DVD-Handycam genommen werden.
* Je nachdem, wo Sie die Disc gekauft haben,
trägt sie das Logo .
*(für VIDEO CAMERA)
Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“­kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ unbedingt in den Memory Stick Duo­Adapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Fortsetzung ,
DE
3
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen:
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
• Der Camcorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Wartung und Sicherheitsmaßnahmen“ (S. 140).
• Um eine Beschädigung der Disc und den
Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 29) oder die Anzeige ACCESS (S. 33) leuchtet:
– Nehmen Sie den Akku nicht heraus und
trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
– Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen
und Erschütterungen aus.
• Wenn Sie den Camcorder über ein
HDMI-, ein Komponentenvideokabel oder ein USB-Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig herum einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, kann der Anschluss beschädigt werden und es kann zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99% liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
DE
4
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Auf eine DVD-R/DVD+R DL aufgenommene Bilder können allerdings nicht mehr gelöscht werden. Verwenden Sie für die Probeaufnahme eine DVD-RW/ DVD+RW (S. 16).
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Hinweise zur Wiedergabe von Discs auf anderen Geräten
Sie können in HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs nur auf Geräten wiedergeben oder formatieren, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind.
Zu dieser Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms und des Suchers wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus.
• Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
• Die Bezeichnung „Disc“ bezieht sich in dieser Bedienungsanleitung auf 8-cm­DVDs.
• Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 20).
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF­Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. Das Objektiv des Camcorders ist außerdem T -beschichtet, um unerwünschte Reflexionen zu unterdrücken und Farben originalgetreu zu reproduzieren. MTF= Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
• Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt von der verwendeten Disc ab. Mit den folgenden Symbolen wird der Disc-Typ angegeben, den Sie für eine bestimmte Funktion verwenden können.
• Diese Symbole geben an, mit welchen Discs in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen werden kann.
DE
5
Inhalt
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen .....................................2
Motivbeispiele und Vorgehen .................................................................10
Bitte zuerst lesen (mitgeliefert)
Enthält Funktionsbeschreibungen und Informationen zum Camcorder, die Sie vor der Inbetriebnahme wissen sollten.
Ihr neuer Camcorder
Arbeitsabläufe ........................................................................................12
Erleben Sie die Brillanz von HD-Bildern (High Definition) ...................... 14
Auswählen der geeigneten Disc ............................................................16
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl ..............................18
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................25
Schritt 2: Laden des Akkus ....................................................................26
Schritt 3: Einschalten des Camcorders ..................................................29
Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirmträger und Sucher ...................30
Schritt 5: Einstellen von Datum und Uhrzeit ..........................................31
Schritt 6: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“ ..............33
Aufnahme
Aufnehmen von Bildern ..........................................................................36
Zoom Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5.1-Kanal-Raumklang) Der Blitz Aufnehmen von Standbildern hoher Qualität während der Filmaufnahme
(Dual Rec) Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot) Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen Aufnehmen im Spiegelmodus Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Kamerasteuerring
DE
6
Wiedergabe
Anzeigen von Bildern .............................................................................44
Der Wiedergabe-Zoom Wiedergeben einer Reihe von Standbildern (Dia-Show)
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm .....................................48
Bearbeiten
Kategorie (SONSTIGES) ..................................................................55
Löschen von Bildern ...............................................................................55
Teilen eines Bildes .................................................................................57
Erstellen einer Playlist ............................................................................58
Überspielen/Drucken
Kategorie (GERÄTE AUSWÄHLEN) ...............................................62
Überspielen einer Disc ...........................................................................62
Überspielen auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder ...........64
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker) ..................................................66
Verwenden von Aufnahmemedien
Kategorie (DISC/SPEICHER) .........................................................68
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder
DVD-Laufwerken (Abschließen) ...................................................69
Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten .......................................73
Auswählen der geeigneten Disc - DISC-AUSWAHL ..............................75
Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren) ..................................75
Aufnehmen weiterer Szenen nach dem Abschließen
(Aufheben des Abschließens) .......................................................78
Anzeigen von Disc-Informationen ..........................................................79
Fortsetzung ,
DE
7
Einstellen des Camcorders
Möglichkeiten mit der Kategorie (EINSTELLUNGEN) im
HOME MENU ...............................................................................80
Das HOME MENU Liste der Optionen in der Kategorie (EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN ................................................................................82
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
FOTO EINSTELLEN ..............................................................................86
(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
BILDER ANZEIGEN ...............................................................................88
(Optionen zum Einstellen von Lautstärke und Anzeigen)
TON/ANZEIGE EIN. ...............................................................................89
(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)
AUSGABE EINST. .................................................................................91
(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
ZEIT/ SPRACHE .................................................................................92
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ............................................................................92
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im OPTION MENU ..................................93
Das OPTION MENU
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU ..................................................94
PROGRAM AE, BLENDE, PUNKT-MESS. usw.
Wiedergabeoptionen im OPTION MENU .............................................100
LAUTSTÄRKE, DIA-SHOW, DIA-SHOW EINST. usw.
Verwenden eines Computers
Möglichkeiten mit einem Windows-Computer ......................................101
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der Software ................ 103
Anzeigen von „Erste Schritte“ ..............................................................107
Verwenden eines Macintosh-Computers .............................................107
DE
8
Störungsbehebung
Störungsbehebung ...............................................................................109
Warnanzeigen und -meldungen ...........................................................126
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im Ausland .............................................132
Informationen zu Discs .........................................................................134
Informationen zum AVCHD-Format .....................................................136
Informationen zum „Memory Stick“ ......................................................137
Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku ...............................................139
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen ..................................................140
Technische Daten ................................................................................144
Kurzreferenz
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ...............................148
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben ............................................153
Glossar .................................................................................................157
Index .....................................................................................................160
DE
9
Motivbeispiele und Vorgehen
Aufnahme
Analysieren des Golfschwungs
B Ruckfreie Zeitlupenaufnahme ....42
Nahaufnahme von Blumen
B Softporträt.................................97
B Fokus ........................................95
B Telemakro .................................95
Fokussieren des Hundes links im Bild
B Fokus ........................................95
B Punkt-Fokus..............................95
Fokussieren entfernter Motive
B Landschaft ................................97
B Fokus ........................................95
Aufnehmen von Standbildern während der Filmaufnahme
B Dual Rec....................................40
Gute Aufnahmen auf einer Skipiste oder am Strand
B Gegenlicht.................................41
B Strand&Schnee.........................97
DE
10
Kind auf einer Bühne im Scheinwerferlicht
B Spotlicht....................................97
Farbenpracht eines Feuerwerks
B Abenddämmerung ....................97
B Fokus ........................................95
Schlafendes Kind bei schwacher Beleuchtung
B NightShot..................................41
B Color Slow Shutter....................98
Wiedergabe
Wiedergeben auf dem Fernsehschirm
Wiedergeben einer Disc auf einem anderen Gerät
Bearbeiten, Sonstiges
Löschen nicht benötigter Bilder
Kopieren einer Disc für einen Freund
Wiederverwenden einer Disc
Verwenden des Camcorders auf Reisen
..................................48
..................................73
..................................55
..................................62
..................................75
................................132
DE
11
Ihr neuer Camcorder
Arbeitsabläufe
B Auspacken des Camcorders und des
mitgelieferten Zubehörs.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Camcorders das mitgelieferte Dokument „Bitte zuerst lesen“.
B Vorbereiten einer geeigneten Disc (S. 16).
[DISC-AUSWAHL] (Seite 75) auf dem Bildschirm bietet Informationen zum Auswählen der Disc, die für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
• Eine Übersicht im mitgelieferten Dokument „Bitte zuerst lesen“ dient ebenfalls als Auswahlhilfe.
B Initialisieren der Disc (S. 33).
Beim Formatieren einer Disc können Sie die Bildqualität für die Aufnahme auswählen: HD (High Definition) oder SD (Standard Definition).
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 36).
Filme werden auf der Disc und Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet.
DE
12
Wiedergeben von Filmen in HD-Bildqualität (High Definition)
B Anschauen von Filmen in HD-Bildqualität (High Definition) (S. 48).
b Hinweise
• In SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnete Bilder lassen sich nicht in HD-Bildqualität (High Definition) konvertieren.
z Tipps
• Wenn Ihr Fernsehgerät High Definition nicht unterstützt, werden in HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Filme in SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.
• [TV-ANSCHLUSS] (S. 48) auf dem Bildschirm bietet Informationen zum Anschließen von Fernsehgerät und Camcorder.
B Wiedergeben von Discs auf Geräten, die mit dem AVCHD-Format kompatibel
sind (S. 73).
Wichtiger Hinweis zu Discs im AVCHD-Format
Mit dem Camcorder wird HD-Material im AVCHD-Format aufgezeichnet. DVDs mit Aufnahmen im AVCHD-Format dürfen auf Standard-DVD-Playern oder -Recordern nicht verwendet werden, da solche DVD-Player/-Recorder die DVD unter Umständen nicht mehr auswerfen oder ihren Inhalt ohne Warnung löschen.
B Bearbeiten und Kopieren von Disc-Inhalten (S. 64).
Sie können den Camcorder an ein DVD-Gerät anschließen und in HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Bilder überspielen. Beachten Sie, dass die überspielten Bilder in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnet werden.
Ihr neuer Camcorder
Mit einem Computer können Sie Bilder in HD-Bildqualität (High Definition) bearbeiten und kopieren.
b Hinweise
• Installieren Sie zuvor die mitgelieferte Anwendungssoftware auf dem Computer.
DE
13
Erleben Sie die Brillanz von HD-Bildern (High Definition)
B Bei diesem Camcorder stehen als Aufnahmeformat AVCHD und DVD zur
Auswahl.
Das Aufnahmeformat hängt von der Bildqualität, HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), ab. Wählen Sie die Bildqualität aus, wenn Sie eine neue Disc in den Camcorder einlegen (S. 33).
b Hinweise
• Sie können die Bildqualität einer Disc später nicht ändern.
• In SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnete Bilder lassen sich nicht in HD-Bildqualität (High Definition) konvertieren.
• Dieser Camcorder ist mit dem Standard „1440 × 1080/50i“ des AVCHD-Formats kompatibel (S. 136). „AVCHD 1080i-Format“ wird in dieser Anleitung als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es wird ausführlich beschrieben.
B HD-Bildqualität (High Definition) B SD-Bildqualität (Standard
AVCHD-Format
Bildauflösung: Etwa das
(Standard Definition)
3,75fache von SD
Definition)
DVD-Format
Aufnahme von High Definition-Bildern. Empfohlen, ganz gleich, ob ein High Definition-Fernsehgerät vorhanden ist. Die Disc lässt sich nur auf Geräten wiedergeben, die mit dem AVCHD­Format kompatibel sind (S. 73).
b Hinweise
• AVCHD-Bilder können auf den meisten zurzeit erhältlichen DVD-Geräten nicht wiedergegeben werden, da diese nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind.
z Tipps
• AVCHD-Bilder können auch auf Fernsehgeräten angezeigt werden, die High Definition nicht unterstützen. Die Bildqualität entspricht in diesem Fall jedoch der SD­Bildqualität (Standard Definition) (S. 48).
DE
14
Aufnahme von Standard Definition­Bildern. Empfohlen, wenn die Wiedergabekompatibilität entscheidend ist. Solche Discs lassen sich auf DVD­Geräten wiedergeben.
b Hinweise
• DVD-RWs (VR-Modus) können nur auf kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
Aufnahmedauer
Erwartete Aufnahmedauer auf einer Seite einer Disc
HD-Bildqualität (High Definition) ( ): Mindestaufnahmedauer
AVCHD-Format Ungefähre Aufnahmedauer (Min.)
Aufnahmemodus
Ihr neuer Camcorder
AVC HD 12M (HQ+) (höchste Qualität)
AVC HD 9M (HQ) (hohe Qualität)
AVC HD 7M (SP) (Standardqualität)
AVC HD 5M (LP) (Langzeitwiedergabe)
15 (14) 27 (26)
20 (14)
25 (18)
32 (26)
35 (26)
45 (34)
60 (50)
SD-Bildqualität (Standard Definition) ( ): Mindestaufnahmedauer
DVD-Format Ungefähre Aufnahmedauer (Min.)
Aufnahmemodus
SD 9M (HQ) (hohe Qualität)
SD 6M (SP) (Standardqualität)
SD 3M (LP) (Langzeitwiedergabe)
z Tipps
• Angaben wie 12M und 9M in der Tabelle zeigen die durchschnittliche Bitrate. M steht für Mbps.
• Bei einer doppelseitigen Disc können Sie beide Seiten der Disc bespielen (S. 134).
Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-Format (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Aufgrund dieser Technologie kann es bei den einzelnen Discs zu einer unterschiedlichen Aufnahmedauer kommen. Filme mit schnell bewegten und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet. Dadurch verringert sich die Gesamtaufnahmedauer.
20 (18)
30 (18)
60 (44) 110 (80)
35 (32)
55 (32)
DE
15
Auswählen der geeigneten Disc
Sie können mit diesem Camcorder DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+RWs und DVD+R DLs mit einem Durchmesser von 8 cm verwenden. Welche Funktionen Sie mit den aufgezeichneten Bildern ausführen können, hängt von der Bildaufnahmequalität, HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), und dem ausgewählten Disc-Typ ab.
B Auswählen der für Ihre Zwecke am besten geeigneten Disc
Weitere Informationen dazu finden Sie hier:
• „Auswählen der geeigneten Disc“ im mitgelieferten Dokument „Bitte zuerst lesen“
• [DISC-AUSWAHL] (S. 75).
• Erläuterungen zu Disc-Eigenschaften auf dieser Seite.
HD-Bildqualität (High Definition) Disc-Typ
Für diesen Disc-Typ mit dem Camcorder verfügbare Funktionen
(Disc-Symbole)
Löschen von Bildern auf dem Camcorder (55) Bearbeiten von Bildern auf dem Camcorder (57) Abschließen von Discs (erforderlich für
Wiedergabe auf anderen Geräten) (69) Hinzufügen von Aufnahmen auf einer
abgeschlossenen Disc (78) Formatieren einer gebrauchten Disc zur
Wiederverwendung (75) Längere Aufnahmen auf einer Seite einer Disc
Weitere Informationen finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten.
b Hinweise
• Das Bildformat bei in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bildern ist 16:9 (Breitbild).
DE
aa -­aa --
aaaa
aa --
aa --
--a -
16
SD-Bildqualität (Standard Definition)
Für diesen Disc-Typ mit dem Camcorder verfügbare Funktionen
(Disc-Symbole)
Disc-Typ
Ihr neuer Camcorder
*1
Aufnehmen von Filmen im Bildformat 16:9 (Breitbild) und 4:3
aa - aa
auf einer Disc (34) Löschen von Bildern auf dem
Camcorder (55) Bearbeiten von Bildern auf dem
Camcorder (57) Abschließen von Discs (erforderlich
für Wiedergabe auf anderen Geräten)
- a ---
- a ---
aa-*
2
aa
(69) Hinzufügen von Aufnahmen auf
einer abgeschlossenen Disc (78) Erstellen von DVD-Menüs beim
Abschließen (69) Formatieren einer gebrauchten Disc
zur Wiederverwendung (75) Längere Aufnahmen auf einer Seite
einer Disc
Weitere Informationen finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten.
*1 Bei DVD-RWs gibt es 2 Aufnahmeformate, den VIDEO-Modus und den VR-Modus. *2 Das Abschließen ist erforderlich, damit die Disc auf einem DVD-Laufwerk eines Computers
wiedergegeben werden kann. Bei einer nicht abgeschlossenen DVD+RW kann es am Computer zu Fehlfunktionen kommen.
aaa --
a - aaa
aaa --
---a -
DE
17
Ihr neuer Camcorder
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder nach Ihren Wünschen einstellen wollen, rufen Sie das „HOME MENU“ auf. Über dieses Menü gelangen Sie zu allen Funktionen des Camcorders. Näheres dazu finden Sie auf Seite 20.
Diese Standbilder will ich nicht behalten. Wie muss ich vorgehen?
Versuchen Sie es mit [LÖSCHEN] unter [EDIT] im HOME MENU. Sie können die Bilder auswählen und auf einmal löschen.
(HELP)
Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 22).
(HOME)
18
(HOME)
Kategorie (S. 23)
DE
OPTION MENU“ ermöglicht den direkten Zugriff auf die Funktionen
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 24.
Ich möchte jedes Standbild vor dem Löschen überprüfen. Wie muss ich vorgehen?
Lassen Sie die Bilder anzeigen und rufen Sie das OPTION MENU auf. Versuchen Sie es dann mit [LÖSCHEN]. Sie können das Bild auf dem Bildschirm löschen.
(OPTION)
Ihr neuer Camcorder
Aha, die Optionen im OPTION MENU wechseln je nachdem, was ich gerade mache.
DE
19
x Hinweise zur Menübedienung
Stützen Sie den LCD-Bildschirmträger (Berührungsbildschirm) von hinten mit den Fingern ab. Berühren Sie dann mit dem Daumen die auf dem Bildschirm angezeigten Tasten.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirmträger drücken.
• Achten Sie beim Verwenden des Berührungsbildschirms darauf, nicht versehentlich Tasten unterhalb des LCD-Bildschirms zu drücken.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S. 142).
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen berühren Sie
(EINSTELLUNGEN)
SPRACHE]
(S. 92).
t [ SPRACHE EIN.]
t [ZEIT/
Das HOME MENU
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie auf dem Bearbeitungsbildschirm ein Standbild auswählen und löschen.
1 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder
B).
(HOME) B
(HOME) A
HOME MENU
20
Kategorie (S. 23)
DE
3 Berühren Sie die Kategorie
(SONSTIGES).
7 Berühren Sie das Bild, das Sie
löschen wollen.
Ihr neuer Camcorder
4 Berühren Sie [EDIT].
5 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
6 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
8 Berühren Sie t [JA] t .
DE
21
B Wenn Sie Informationen zur
Funktion einer Option im HOME MENU benötigen - HELP
1 Drücken Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund der Taste (HELP) wird orange angezeigt.
3 Berühren Sie die Option, zu der
Sie Informationen anzeigen wollen.
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2.
Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm. Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
DE
22
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Kategorie Option AUFNAHME
BILDER ANZEIGEN
FILM (S. 37) FOTO (S. 38) ZLUPENAUFN. (S. 42)
VISUAL INDEX (S. 46) PLAYLIST (S. 58)
Ihr neuer Camcorder
SONSTIGES EDIT (S. 55)
PLAYLIST BEARB. (S. 58) DRUCKEN (S. 66)
GERÄTE AUSWÄHLEN COMPUTER (S. 62)
TV-ANSCHLUSS (S. 48) DRUCKER (S. 66)
ABSCHLIESSEN (S. 69)
DISC/SPEICHER
DISC-AUSWAHL (S. 75)
FORMATIER. (S. 75)
FORMATIER. (S. 77) AUFHEBEN (S. 78) DISC-INFOS (S. 79)
EINSTELLUNGEN
Hier können Sie den Camcorder einstellen (S. 80).
DE
23
Das OPTION MENU
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie ein angezeigtes Standbild löschen.
1 Lassen Sie das zu löschende
Standbild anzeigen und berühren Sie (OPTION) auf dem Bildschirm.
(OPTION)
OPTION MENU
3 Berühren Sie [LÖSCHEN] t
[JA] t .
Optionen im OPTION MENU
Schlagen Sie dazu auf Seite 94 und 100 nach.
Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird
Berühren Sie ein anderes Register. Wenn Sie eine Option nirgendwo finden können, steht die Funktion in dieser Situation nicht zur Verfügung.
b Hinweise
• Welche Register und Optionen zu einem bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des Camcorders ab.
• Einige Optionen erscheinen nicht auf einem Register.
2 Berühren Sie .
DE
24
Register
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 26)
Netzkabel (1) (S. 26)
Komponentenvideokabel (1) (S. 50)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 50, 64)
USB-Kabel (1) (S. 66)
Akku NP-FM50 (1) (S. 26, 139)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (S. 101)
Bitte zuerst lesen (1)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
b Hinweise
• Discs und „Memory Stick Duo“ sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Vorbereitungen
Drahtlose Fernbedienung (1) (S. 152)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
DE
25
Schritt 2: Laden des Akkus
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie M) laden (S. 139), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
Buchse DC IN
Schalter POWER
Ladeanzeige CHG
Gleich­strom­stecker
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
Buchsenabdeckung
Akku
Netzteil
1 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
2 Bringen Sie den Akku an, indem
Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils an.
Buchsenabdeckung
Richten Sie die nach oben weisende Markierung v am Gleichstromstecker an der Markierung v am Camcorder aus.
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
26
5 Lösen Sie das Netzteil von der
Buchse DC IN am Camcorder.
DE
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
z Tipps
• Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht und Sie den Akku anbringen oder das Netzteil anschließen, schaltet sich der Camcorder ein und nach wenigen Sekunden wieder aus.
So nehmen Sie den Akku ab
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku ab.
Akkulösehebel BATT
b Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
(Film) oder (Standbild) (S. 29) nicht
leuchtet, wenn Sie den Akku abnehmen.
Aufbewahren des Akkus
Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen (Erläuterungen zum Lagern auf Seite 139).
So verwenden Sie eine externe Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
So lassen Sie die Akkurestladung anzeigen (Battery Info)
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT INFO.
Nach einer Weile werden die ungefähre Aufnahmedauer im ausgewählten Format und die Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang angezeigt. Sie können die Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/BATT INFO erneut drücken, solange die Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
Aufnahmedauer (Näherungswert)
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FM50 (mitgeliefert)
NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
150
Vorbereitungen
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
Fortsetzung ,
DE
27
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
HD-Bildqualität (High Definition)
Akku
NP-FM50 (mitgeliefert)
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
95 50
100 55
95 50
NP-QM71D 235 125
245 130 240 130
NP-QM91D 360 195
375 205 365 200
SD-Bildqualität (Standard Definition)
Akku
NP-FM50 (mitgeliefert)
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
120 65 125 65 120 65
NP-QM71D 300 165
305 165 300 165
NP-QM91D 455 250
465 255 455 250
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
b Hinweise
• Gemessen im Aufnahmemodus [SP] unter
folgenden Bedingungen: Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCD-Hintergrundbeleuchtung. Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter LCD-Hintergrundbeleuchtung. Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
HD-Bildqualität (High Definition)
Akku
LCD­Bildschirmträger aufgeklappt*
NP-FM50 (mitgeliefert)
NP-QM71D 305 305 NP-QM91D 465 465
SD-Bildqualität (Standard Definition)
Akku
LCD­Bildschirmträger aufgeklappt*
NP-FM50 (mitgeliefert)
NP-QM71D 340 355 NP-QM91D 520 535
* Mit eingeschalteter LCD-
Hintergrundbeleuchtung.
Hinweise zum Akku
• Stellen Sie vor dem Austauschen des Akkus den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film) bzw./ (Standbild) nicht mehr leuchtet (S. 29).
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs oder die Akkuinformationen (Battery Info) (S. 27) werden nicht richtig angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht. – Der Akku ist beschädigt. – Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
LCD­Bildschirm­träger zugeklappt
125 125
LCD­Bildschirm­träger zugeklappt
140 145
28
DE
• Wenn der Camcorder mit einer gesondert erhältlichen Videoleuchte betrieben wird, empfiehlt sich die Verwendung des Akkus NP-QM71D oder NP-QM91D.
• Es empfiehlt sich nicht, einen NP-FM30 mit dem Camcorder zu verwenden. Bei diesem Akku sind Aufnahme- und Wiedergabedauer sehr kurz.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C (10 bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
• Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Schritt 3: Einschalten des Camcorders
Betätigen Sie zum Aufnehmen den Schalter POWER mehrmals, so dass die gewünschte Anzeige aufleuchtet. Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] angezeigt (S. 31).
Objektivabdeckung
Schalter POWER
Halten Sie zum Einschalten des Camcorders die grüne Taste in der Mitte des Schalters POWER gedrückt und drehen Sie den Schalter mehrmals in Pfeilrichtung.
Grüne Taste
Vorbereitungen
VORSICHT
• Der Camcorder bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange er über das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Während der Aufnahme können Sie den Betriebsmodus wechseln, indem Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung drehen, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
(Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von
Standbildern
Fortsetzung ,
DE
29
Schritt 3: Einschalten des Camcorders (Fortsetzung)
So schalten Sie den Camcorder aus
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).
b Hinweise
• Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
• Die Ob jektivabdeckung öffnet sich automatisch,
wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie schließt sich, wenn der Wiedergabebildschirm ausgewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder
werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 93).
Schritt 4: Einstellen von LCD­Bildschirmträger und Sucher
LCD-Bildschirmträger
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (2).
290 Grad (max.)
2180 Grad (max.)
So schalten Sie die LCD­Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen
Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild beeinflusst diese Einstellung nicht. Zum Einschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis ausgeblendet wird.
DISP/BATT INFO
190 Grad zum Camcorder
30
So blenden Sie die Bildschirmanzeigen aus
Drücken Sie DISP/BATT INFO, um die Bildschirmanzeigen, wie z. B. den Zeitcode, ein- bzw. auszublenden.
DE
Loading...
+ 289 hidden pages