Sony HDR-UX1E User Manual [hu]

HU
Feleslegessé vált elekt romos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartá­si hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhe­lye n adja le. A fe lesle gess é vált t ermékén ek helyes keze léséve l segí t mege lőzni a körn yezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megő rzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információér t forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Digitális videokamera
2-696-729-11(1)
A kamkorder
használata
Alapműveletek 25
12
A termékkel kapcsolatos további információkért és
a leggyakoribb kérdésekre adott válaszokért
keresse fel ügyfélszolgálati honlapunkat.
HU
Kezelési útmutató
HDR-UX1E
Felvételkészítés
Lejátszás
Szerkesztés 54
Másolás/nyomtatás 61
Az adathordozóval
kapcsolatos műveletek
A kamkorder
beállításainak módosítása
Számítógép használata 96
Hibaelhárítás 103
További
információk
Gyors
áttekintés
36
44
65
76
123
138
http://www.sony.net/
© 2006 Sony Corporation

Olvassa el a kamkorder használatának megkezdése elõtt

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, szíveskedjen elolvasni a kezelési útmutatót és őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
FIGYELEM
Ha ezzel a készülékkel együtt más optikai eszközt is használ, növekszik a szem veszélyeztetettsége. A kezelőszerveknek és a beállításoknak az itt leírtaktól eltérő használata veszélyes lézersugárzást szabadíthat fel.
Csak az előírt típusú csereakkumulátort használja. Ellenkező esetben személyi sérülés vagy tűz keletkezhet.
Az Európai vásárlók figyelmébe
Feleslegessé vált elek­tromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyûjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomago­lásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztar­tási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtő­helyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövet­kezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A fenti előírás a következő tartozékra is vonatkozik: távvezérlő.
FIGYELEM
A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromág­neses mezők e kamkorder kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján megállapították, hogy a készülék megfelel az EMC Direktívák 3 méternél rövidebb csatlako­zóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektro­mosság vagy elektromágneses tér megszakítja, indítsa újra a szoftvert, vagy húzza ki és dugja vissza az USB-vezetéket.
2
A használattal kapcsolatos megjegyzések
Ehhez a kamkorderhez két útmutatót mellékelünk
– „Kezelési útmutató” (ez az útmutató) – „First Step Guide” a számítógéphez
csatlakoztatott kamkorder használatához (a mellékelt CD-ROM-on található)
Ebben a kamkorderben az alábbi lemeztípusokat használhatja
Kizárólag az alábbi lemezeket használja: – 8 cm-es DVD-R – 8 cm-es DVD-RW – 8 cm-es DVD+RW – 8 cm-es DVD+R DL
Az alábbiakban felsorolt jelölésű lemezeket használja. A részletek a 16. oldalon találhatók.
A felvétel/lejátszás megbízható működése és a hosszú élettartam érdekében javasol­juk, hogy DVD Handycam készülékében Sony gyártmányú lemezeket, vagy a
jelzéssel ellátott lemezeket használjon.
• A fentitől eltérő típusú lemez használata esetén
* A vásárlás helyétől függően a lemezen a
*(for VIDEO CAMERA)
a felvétel/lejátszás nem lesz megfelelő, vagy a lemezt nem lehet kivenni a DVD Handycam kamerából.
jelzés lehet feltüntetve.
folytatódik ,
3
Olvassa el a kamkorder használatának megkezdése elõtt (folytatás)
Ebben a kamkorderben az alábbi típusú „Memory Stick” kártyákat használhatja
Kétféle méretű „Memory Stick” létezik. A
vagy a
felirattal ellátott „Memory Stick Duo” kártyákat használhatja (128. oldal).
„Memory Stick Duo” (ezt használhatja ebben a kamkorderben)
„Memory Stick” (ezt nem használhatja ebben a kamkorderben)
• Ebben a kamkorderben kizárólag
„Memory Stick Duo” kártyát használhat.
• A „Memory Stick PRO” és „Memory
Stick PRO Duo” csak a „Memory Stick PRO” kompatibilis eszközökben használható.
Ha a „Memory Stick Duo”kártyát „Memory Stick” kompatibilis eszközben használja
Feltétlenül helyezze a „Memory Stick Duo” kártyát egy Memory Stick Duo adapterbe.
Memory Stick Duo adapter
A kamkorder szakszerû használata
• Ne emelje fel a készüléket a következő
részeknél fogva.
Kereső LCD-képernyő
Akkumulátor
• Ez a kamkorder nem porálló és nem vízálló (cseppenő és fröccsenő víztől is óvni kell). Olvassa el a „Karbantartás és gondozás” című fejezetet (131. oldal).
• A lemez meghibásodásának, illetve a felvett műsor sérülésének megakadá­lyozása érdekében ügyeljen a következők­re, amíg a megfelelő POWER jelző (29. oldal) vagy az ACCESS jelző (33. oldal) világít:
– Ne válassza le az akkumulátort vagy a
hálózati tápegységet a kamkorderről.
– Óvja a kamkordert a mechanikai
hatásoktól, vibrációtól.
• Mielőtt a kamkordert egy külső készülék­hez csatlakoztatná HDMI, komponens video- vagy USB-vezetékkel, ellenőrizze, hogy a csatlakozódugaszt a megfelelő helyzetben dugja-e az aljzatba. Ha erő­szakkal helytelen pozícióban csatlakoztatja, az aljzat megsérülhet, illetve a kamkorder működésében üzemzavar keletkezhet.
A menüképernyõ, az LCD-képernyõ, a keresõ és a lencse
• Az adott felvételi vagy lejátszási szitu­ációban nem használható menüpontok kiszürkítve jelennek meg a menü­képernyőn.
• Az LCD-képernyő és a kereső rendkívül korszerű gyártástechnológiával készült, a hatékony képpontok aránya nagyobb mint 99,99%. Esetenként azonban fekete pon­tok és/vagy világos fénypontok (fehér, piros, kék vagy zöld) jelenhetnek meg az
4
LCD-képernyőn és a keresőben. Ezek a pontok a gyártási folyamat sajátos vele­járói, és a felvétel minőségét nem befolyásolják.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Ha az LCD-képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú ideig közvetlen napsugár­zásnak teszi ki, meghibásodás léphet fel.
• Ne fordítsa a kamkordert a nap felé. Ez meghibásodáshoz vezethet. A napról csak gyenge fényviszonyok mellett, például alkonyatkor készítsen képet.
A felvételkészítésrõl
• Mielőtt elkezdené a felvétel rögzítését, ellenőrizze a felvételi funkciót, hogy meg­állapítsa, a kép és a hang felvétele problé­mamentes-e. A DVD-R/DVD+R DL lemezre felvett képek nem törölhetők. A próbafelvételhez használjon DVD-RW/ DVD+RW lemezt (16.
• A felvételek tartalmáért nem vállalunk kompenzációt, akkor sem, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék, az adathordozó stb. hibájából következik be.
• A tv-színrendszerek országonként eltérőek lehetnek. Ha a kamkorderrel rögzített felvételt tv-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tv-készüléket kell használnia.
• A televíziós műsorok, filmek, videokazet­ták és egyéb videoanyagok szerzői jogvé­delem alatt állhatnak. Az ilyen műsorok engedély nélküli másolása törvénybe ütközik.
oldal
).
kompatibilis eszközökkel lehet lejátszani vagy formattálni.
Néhány szó errõl az útmutatóról
• Az ebben az útmutatóban szereplő LCD­képernyő és kereső illusztrációk digitális fényképezőgéppel készültek, így eseten­ként eltérőek lehetnek az Ön által látottaktól.
• A kamkorder és a tartozékok formaterve és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül módosulhatnak.
• Ebben az útmutatóban lemezek alatt 8 cm­es DVD-lemezeket értünk.
• A műveletek bemutatásánál az adott ország nyelvén jelennek meg a képernyőkijelzé­sek. Ha szükséges, állítsa át a kijelzések nyelvét (20.
oldal
).
Néhány szó a Carl Zeiss lencsérõl
Ez a kamkorder Carl Zeiss gyártmányú objektívvel rendelkezik, amely a Carl Zeiss (Németország) és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye, és kivételesen részletgazdag képet reprodukál. Az objektív a videokamerákra kidolgozott MTF mérési rendszert alkalmazza, és a Carl Zeiss objektívekre jellemző minőséget biztosítja. A kamkorder lencséjének T bevonata elnyomja a zavaró tükröződéseket és valósághű színreprodukciót biztosít. MTF = Modulation Transfer Function. (modulációs átviteli függvény). Az értékszám azt a tárgyról érkező fénymennyiséget fejezi ki, amely az objektívbe behatolni képes.
Az útmutatóban elõforduló jelzések
• A rendelkezésre álló funkciók az éppen használt lemez típusától függenek. Az alábbi szimbólumok jelzik Önnek az adott funkcióhoz használható lemeztípusokat.
Ha a lemezt egy külsõ eszközzel szeretné lejátszani
A HD (nagy felbontású) minőségben felvett lemezeket csak az AVCHD formátummal
• Ezek a szimbólumok jelzik a HD (nagy felbontású) felvételi üzemmódban használható lemezek típusát.
5
Tartalomjegyzék
Olvassa el a kamkorder használatának megkezdése előtt ...................... 2
Felvételi példák és javaslatok ................................................................ 10
Először ezt olvassa el! (mellékelve)
A kamkorder üzembe helyezése előtti hasznos tudnivalókat tartalmazza.
A kamkorder használata
Hogyan kezdjünk hozzá? ....................................................................... 12
Gyönyörködjön a HD (nagy felbontású) felvételek szépségében ..........14
A megfelelő lemez kiválasztása ............................................................. 16
HOME” és „ OPTION”
– Hogyan használjuk a kétféle menüt? ........................................18
Alapmûveletek
1. lépés: a mellékelt tartozékok ellenőrzése ..........................................25
2. lépés: az akkumulátor feltöltése .........................................................26
3. lépés: a kamkorder bekapcsolása .....................................................29
4. lépés: az LCD-képernyő és a kereső beállítása ................................30
5. lépés: a dátum és az idő beállítása ....................................................31
6. lépés: lemez vagy „Memory Stick Duo” behelyezése ........................ 33
Felvételkészítés
Felvételek készítése .............................................................................. 36
A zoom használata Térhatású hangfelvétel (5.1 csatornás hang) A vaku használata Nagy felbontású fényképek rögzítése mozgóképfelvétel közben (kettős
felvétel) Felvételkészítés sötét környezetben (NightShot) Az expozíció beállítása hátulról megvilágított téma esetén Felvételkészítés tükör üzemmódban Gyors mozgás felvétele lassítva (SMTH SLW REC) A képbeállítások kézi vezérlése a vezérlőgyűrű segítségével
6
Lejátszás
A felvételek lejátszása ............................................................................44
Képnagyítás lejátszás közben Képek lejátszása egymás után (diavetítés)
Lejátszás a tv-képernyőn .......................................................................48
Szerkesztés
(OTHERS) kategória ........................................................................54
Felvételek törlése ...................................................................................54
Egy mozgókép szétválasztása ...............................................................56
Lejátszási lista létrehozása ....................................................................57
Másolás/nyomtatás
(SELECT DEVICES) kategória ........................................................61
Lemez másolása ....................................................................................61
Másolás videomagnóra vagy DVD/HDD-felvevőre ................................62
A felvett képek nyomtatása (PictBridge kompatibilis nyomtató) .............63
Az adathordozóval kapcsolatos mûveletek
(MANAGE DISC/MEMORY) kategória ...........................................65
A lemez olvashatóvá tétele külső eszközök és DVD-meghajtók számára
(lezárás) ........................................................................................66
A lemez lejátszása külső eszközzel .......................................................70
A megfelelő lemez kiválasztása – DISC SELECT GUIDE .....................71
A lemez összes jelenetének törlése (formattálás) ..................................72
Újabb jelenetek felvétele egy lezárt lemezre (feloldás) ..........................74
A lemezinformációk ellenőrzése .............................................................75
folytatódik ,
7
A kamkorder beállításainak módosítása
Mire használható a HOME MENU képernyő (SETTINGS)
kategóriája?...................................................................................76
A HOME MENU használata A (SETTINGS) kategória elemei
MOVIE SETTINGS ................................................................................ 78
(a mozgóképfelvétel beállítására szolgáló menüpontok)
PHOTO SETTINGS ............................................................................... 81
(a fényképfelvétel beállítására szolgáló menüpontok)
VIEW IMAGES SET................................................................................ 84
(a hangerő és a kijelzések beállítására szolgáló menüpontok)
SOUND/DISP SET ................................................................................. 85
(a hangjelzések és a képernyő beállítására szolgáló menüpontok)
OUTPUT SETTINGS ............................................................................. 86
(külső eszközök csatlakoztatásának beállítására szolgáló menüpontok)
CLOCK/ LANG .................................................................................... 87
(az óra és a nyelv beállítására szolgáló menüpontok)
GENERAL SET ...................................................................................... 87
(egyéb opciók beállítására szolgáló menüpontok)
Menüpontok használata az OPTION MENU képernyőn ....................88
Az OPTION MENU használata
A felvételkészítéssel kapcsolatos menüpontok az OPTION MENU
menüben ......................................................................................89
PROGRAM AE, FADER, SPOT METER stb.
A lejátszással kapcsolatos menüpontok az OPTION MENU menüben . 95
VOLUME, SLIDE SHOW, SLIDE SHOW SET stb.
Számítógép használata
Milyen lehetőségei vannak Windows alapú
számítógép használatával? .......................................................... 96
A „First Step Guide” és a szoftver telepítése ......................................... 98
A „First Step Guide” megtekintése ....................................................... 101
Macintosh számítógép használata .......................................................101
8
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ........................................................................................103
Figyelmeztető jelzések és üzenetek .....................................................118
További információk
A kamkorder használata külföldön .......................................................123
A lemezek helyes kezelése ..................................................................125
Néhány szó az AVCHD formátumról ....................................................127
Néhány szó a „Memory Stick” kártyáról ...............................................128
Néhány szó az „InfoLITHIUM” akkumulátorról .....................................130
Karbantartás és gondozás ...................................................................131
Minőségtanúsítás .................................................................................134
Gyors áttekintés
A kamkorder kezelőszervei és szabályzói ............................................138
Kijelzések felvétel/lejátszás közben .....................................................143
Fogalom magyarázat ............................................................................146
Tárgymutató .........................................................................................148
9

Felvételi példák és javaslatok

Felvételkészítés
Golfütés ellenõrzése
B Lassított felvételkészítés............42
Virág közelrõl
B Lágy portré................................ 91
B Fókusz.......................................90
B Telemakró ................................. 90
A kép baloldalán lévõ kutya élesre állítása
B Fókusz.......................................90
B Pontszerû fókusz....................... 90
Távoli téma élesre állítása
B Tájkép........................................92
B Fókusz.......................................90
Fényképrögzítés videofelvétel közben
B Kettõs felvétel............................40
Szép felvételek síterepen vagy tengerparton
B Ellenfény....................................41
B Tengerpart és havas táj .............91
10
Gyermek a színpadon, reflektorfényben
B Reflektorfény............................. 91
Tûzijáték eredeti szépségében
B Napnyugta és holdfény.............. 91
B Fókusz....................................... 90
Alvó gyermek, gyenge megvilágításnál
B Éjszakai felvétel ......................... 41
B Color Slow Shutter.................... 92
Lejátszás
Lejátszás a tv-képernyõn
Lemez lejátszása külsõ eszközzel
Szerkesztés és egyebek
Felesleges jelenetek törlése
Lemez másolása barátok részére
A lemez ismételt felhasználása
Kamkorder használata külföldön
..................................48
..................................70
..................................54
..................................61
..................................72
................................123
11

A kamkorder használata

Hogyan kezdjünk hozzá?
B Csomagolja ki a kamkordert és a mellékelt
tartozékokat.
A kamkorder használatba vétel előtt tanulmá­nyozza át az „Először ezt olvassa el!” című mellékletet.
B Készítse elõ a megfelelõ lemezt (16.
A megfelelő lemez kiválasztásában segít Önnek a képernyőn megjelenő [DISC SELECT GUIDE] útmutató (71. oldal).
• A megfelelő lemez kiválasztásában nyújt segítséget az „Először ezt olvassa el!” című mellékletben szereplő ábra is.
B Formattálja meg a lemezt (33.
A lemez formattálásakor eldöntheti, hogy milyen felvételi minőségben kíván filmezni: HD (nagy felbontású) vagy SD (normál felbontású).
B
Készítse el a felvételt a kamkorderrel
oldal
oldal
).
).
(36. oldal).
A mozgóképeket a lemezre, a fényképeket a „Memory Stick Duo” kártyára veheti fel.
12
Élvezze a HD (nagy felbontású) minõségben készített felvételek kivételes szépségét
B Játssza le a HD (nagy felbontású) minõségben készített felvételeit (48. oldal).
b Megjegyzések
• Az SD (normál felbontású) minőségben felvett jeleneteket nem lehet HD (nagy felbontású) minőségűvé alakítani.
z Hasznos tudnivalók
• Ha az ön tv-készüléke nem nagy felbontású, a HD (nagy felbontású) minőségben felvett jelenetek SD (normál felbontású) minőségben jelennek meg.
• A tv-készülék és a kamkorder csatlakoztatásához segítséget nyújt a tv­képernyőn megjelenő [TV CONNECT Guide] segéd (48. oldal).
B
A lemezek lejátszása AVCHD formátummal kompatibilis eszközökön (70. oldal).
Fontos tudnivaló az AVCHD formátumban felvett lemezek lejátszásához
Ez a kamkorder a nagy felbontású felvételeket AVCHD formátumban készíti el. Az AVCHD felvételt tartalmazó DVD-adathordozót nem ajánlott a hagyományos DVD-lejátszókba/felvevőkbe behelyezni, mert előfordulhat, hogy a készülék nem adja ki a lemezt, és figyelmeztetés nélkül törli annak tartalmát.
B A lemez másolása és szerkesztése (62. oldal).
Ha a kamkordert egy külső DVD-eszközhöz csatlakoztatja, a HD (nagy felbontású) minőségben felvett jeleneteket átmásolhatja. Ne feledje, hogy a jelenetek másolása SD (normál felbontású) minőségben történik.
Számítógép használatával a HD (nagy felbontású) minőségben felvett jeleneteket változatlan minőségben másolhatja vagy szerkesztheti.
b Megjegyzés
• Előzetesen telepítse a mellékelt szoftvert a számítógépre.
A kamkorder használata
13
Gyönyörködjön a HD (nagy felbon­tású) felvételek szépségében
B Ez a kamkorder AVCHD és DVD felvételi formátumot kínál.
A felvételi formátum a választott képminőségtől függ: HD (nagy felbontású) vagy SD (normál felbontású). A képminőséget a lemez legelső használatba vételekor kell beállítani (33. oldal).
b Megjegyzések
• A felvételi minőség a lemez használatának megkezdése után nem módosítható.
• Az SD (normál felbontású) minőségben felvett jeleneteket nem lehet HD (nagy felbontású) minőségűvé alakítani.
• Ez a kamkorder az AVCHD formátum „1440 × 1080/50i” szabványával kompatibilis (127. oldal). Az „AVCHD 1080i formátum” kifejezést „AVCHD”-ként használjuk ebben az útmutatóban, kivéve, ha részletes magyarázat szükséges.
B HD (nagy felbontású) minõség B SD (normál felbontású) minõség
AVCHD formátum
Képfelbontás: kb. 3,75-szorosa az SD (normál felbontású) minőségnek
DVD formátum
Nagy felbontású felvételi formátum. Akkor is ajánlott, ha nincs nagy felbontású tv-készüléke. A lemezt csak az AVCHD formátum­mal kompatibilis eszközökkel lehet lejátszani (70. oldal).
b Megjegyzés
• Az AVCHD felvételeket nem lehet lejátszani a legújabb DVD-eszközökkel sem, ha azok nem kompatibilsek az AVCHD formátummal.
z Hasznos tudnivaló
• Az AVCHD felvételek normál felbontású tv­készüléken is megtekinthetők. A képminőség azonban azonos lesz az SD (normál felbontású) felvételekével (48. oldal).
14
Normál felbontású felvételi formátum. Akkor ajánlott, ha a lejátszási kompatibilitás lényeges szempont. A lemezt szinte bármilyen DVD­eszközzel le lehet játszani.
b Megjegyzés
• A DVD-RW (VR formátumú) lemezek csak a kompatibilis eszközökkel játszhatók le.
Felvételi idõ
A lemez egyik oldalára vonatkozó várható felvételi idő
HD (nagy felbontású) felvételi minőség ( ): a legrövidebb felvételi
idő
AVCHD formátum Megközelítő felvételi idő (perc)
Felvételi mód
A kamkorder használata
AVCHD 12M (HQ+) (legjobb minőség)
AVCHD 9M (HQ) (jó minőség)
AVCHD 7M (SP) (normál minőség)
AVCHD 5M (LP) (hosszú játékidő)
15 (14) 27 (26)
20 (14) 35 (26)
25 (18) 45 (34)
32 (26) 60 (50)
SD (normál felbontású) felvételi minőség ( ): a legrövidebb felvételi
idő
DVD formátum
Megközelítő felvételi idő (perc)
Felvételi mód
SD 9M (HQ) (jó minőség)
SD 6M (SP) (normál minőség)
SD 3M (LP) (hosszú játékidő)
z Hasznos tudnivalók
• A táblázatban szereplő értékek, pl. 12M és 9M az átlagos bitsűrűséget jelzik. Az M az Mbps rövid formája.
• Ha kétoldalas lemezt használ, a lemez mindkét oldalára készíthet felvételt (125. oldal).
Ez a kamkorder VBR (változó bitsűrűségű) formátumot alkalmaz azért, hogy a képminőséget automatikusan a felvett jelenet információtartalmához lehessen igazítani. Ez a technológia eltéréseket okoz a lemezre vonatkozó maximális felvételi időben. A gyorsan mozgó és komple x jelenetek felvételéhez nagyobb bit sűrűségre van szükség, ami a teljes felvéte li időt csökkenti.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
15
A megfelelõ lemez kiválasztása
Ebben a kamkorderben 8 cm átmérőjű DVD-R, DVD-RW, DVD+RW és DVD+R DL lemezeket használhat. A felvételi minőség – HD (nagy felbontású) vagy SD (normál felbontású) –, illetve a kiválasztott lemeztípus határozza meg azt, hogy a felvett jelenetekkel milyen további lehetőségei vannak.
B A célnak legmegfelelõbb lemez kiválasztása
Az alábbi segédanyagok állnak rendelkezésre.
• Az „Először ezt olvassa el!” című melléklet „A megfelelő lemez kiválasztása” fejezete.
• [DISC SELECT GUIDE] (71. oldal).
• Az alábbiakban olvasható lemeztípus leírások.
HD (nagy felbontású) felvételi minőség Lemeztípus
Mire használhatja ezt a lemeztípust a kamkorderben?
(lemez-szimbólum)
Felvételek törlése a kamkorderrel (54) Felvételek szerkesztése a kamkorderrel (56) A külső eszközzel történő lejátszáshoz szükséges
lezárás (66) Újabb felvételek készítése lezárt lemezre (74) A lemez újrafelhasználásához szükséges
formattálás (72) Hosszabb felvétel készítése az aktuális
lemezoldalra
Bővebb leírást a zárójelben jelölt oldalon talál.
b Megjegyzés
• A HD (nagy felbontású) minőségben felvett jelenetek képaránya 16:9 (szélesvásznú).
aa ––
aa ––
aaaa
aa ––
aa ––
––a
16
SD (normál felbontású) felvételi minőség
Mire használhatja ezt a lemeztípust a kamkorderben?
(lemez-szimbólum)
1
*
Lemeztípus
A kamkorder használata
Videofelvétel lemezre 16:9 (széles­vásznú) és 4:3 formátumban (34)
Felvételek törlése a kamkorderrel (54)
Felvételek szerkesztése a kamkorderrel (56)
A külső eszközzel történő lejátszáshoz szükséges lezárás (66)
Újabb felvételek készítése lezárt lemezre (74)
DVD-menü létrehozása lezárás közben (66)
A lemez újrafelhasználásához szükséges formattálás (72)
Hosszabb felvétel készítése az aktuális lemezoldalra
Bővebb leírást a zárójelben jelölt oldalon talál.
1
*
DVD-RW lemez esetén kétféle felvételi formátum közül választhat: VIDEO és VR formátum.
2
*
A lezárás ahhoz szükséges, hogy a lemezt a számítógép DVD-meghajtójában is le lehessen játszani. A le nem zárt DVD+RW lemez üzemzavart okozhat a számítógép működésében.
aa aa
a –––
a –––
aa–*
aaa ––
a aaa
aaa ––
–––a
2
aa
17
  
HOME” és „ OPTION” menü
– Hogyan használjuk a kétféle menüt?
HOME MENU” – minden kamkorder-mûvelet kiinduló pontja
Ha szeretné személyre szabottan használni a kamkorder egyes funkcióit, nyissa meg a „HOME MENU” menüt. Ez a menü képviseli a kamkorder összes funkciójához vezető átjárót. További részleteket a 20. oldalon olvashat.
Nincs szükségem ezekre a felvételekre. Mit tegyek?
Használja a HOME MENU képernyő [EDIT] menüjét, és ott a [DELETE] funkciót. Egyszerűen kiválaszthatja és törölheti a felvételeket.
(HELP)
A menüpont leírását jeleníti meg (22. oldal).
(HOME)
18
(HOME)
Kategória (23. oldal)
OPTION MENU” – közvetlenül kiválaszthatja a kívánt funkciót
Csupán meg kell érintenie a képernyőt lejátszás vagy felvétel közben, és máris megjelennek az adott pillanatban használható funkciók. A kamkorder beállításainak módosítása sem jelent problémát. További részleteket a 24. oldalon olvashat.
Biztos akarok lenni ab ban, hogy a megfelelő jelenetet törlöm. Mit tegyek?
Lejátszás közben hívja be az OPTION MENU-t, majd válassza a [DELETE] funkciót. Ezzel a képernyőn lévő felvételt törölheti.
(OPTION)
A kamkorder használata
Hűha, az OPTION MENU elemei aszerint változnak, hogy éppen milyen funkciót használok.
19
x Megjegyzések a menü használatá-
hoz
Támassza meg a kezével az LCD-képernyő hátoldalát. Ezután érintse meg a képernyőn megjelenő gombokat a hüvelykujjával.
A fentiek szerint járjon el akkor is, amikor az LCD-képernyő alatt lévő gombokat használja.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő használata közben meg ne nyomja vélet­lenül az LCD-képernyő alatti gombokat.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem mű­ködnek megfelelően, állítsa be az LCD­képernyőt (CALIBRATION) (132. oldal).
A nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőmenü nyelvét. A menü nyelvének kiválasztásához érintse meg a (SETTINGS) n [CLOCK/
LANG] n [ LANGUAGE SET]
gombokat (87. oldal).
A HOME MENU használata
Az alábbi példában kiválasztunk és törlünk egy fényképet a szerkesztőképernyőről.
1 A kamkorder bekapcsolásához
fordítsa el a POWER kapcsolót.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME)
B
20
(HOME) A
HOME MENU
Kategória (23. oldal)
3 Érintse meg az (OTHERS)
kategória ikonját.
7 Érintse meg a törölni kívánt
felvételt.
A kamkorder használata
4 Érintse meg az [EDIT] gombot.
5 Érintse meg a [ DELETE]
gombot.
6 Érintse meg a [ DELETE]
gombot.
8 Érintse meg az n [YES] n
gombokat.
21
B
Ha szeretne többet megtudni a HOME MENU egyes funkcióiról – HELP
1
Nyomja meg a (HOME) gombot.
A HOME MENU megjelenik.
2 Érintse meg a (HELP) ikont.
A (HELP) ikon alsó része narancs­sárgává változik.
3 Érintse meg azt a funkciót, mely-
ről bővebb információra van szüksége.
Amikor az ikont megérinti, a leírás megjelenik a képernyőn. Ha használni kívánja a funkciót, érintse meg a [YES] gombot, egyéb esetben a [NO] gombot.
A HELP funkció kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg a (HELP) ikont.
22
B A HOME MENU kategóriái és menüpontjai
Kategória Menüpont CAMERA MOVIE (37. oldal)
VIEW IMAGES
PHOTO (38. oldal) SMTH SLW REC (42. oldal)
VISUAL INDEX (46. oldal) PLAYLIST (57. oldal)
A kamkorder használata
OTHERS EDIT (54. oldal)
SELECT DEVICES
MANAGE DISC/MEMORY
SETTINGS
PLAYLIST EDIT (57. oldal) PRINT (63. oldal)
COMPUTER (61. oldal) TV CONNECT Guide (48. oldal) PRINTER (63. oldal)
FINALIZE (66. oldal) DISC SELECT GUIDE (71. oldal)
FORMAT (72. oldal)
FORMAT (73. oldal) UNFINALIZE (74. oldal) DISC INFO (75. oldal)
A kamkorder funkcióinak egyéni beállítása (76. oldal).
23
Az OPTION MENU használata
Az alábbi példában lejátszás közben törlünk egy fényképet.
1 A törölni kívánt fénykép lejátszá-
sa közben érintse meg az
(OPTION) ikont a képernyőn.
(OPTION)
OPTION MENU
Fül
3 Érintse meg a [DELETE] n [YES]
n gombokat.
Az OPTION MENU elemei
Lásd a 89. és a 95. oldalon.
Ha a használni kívánt funkció ikonja nem látható a képernyõn
Érintse meg a másik fület. Ha az ikont nem találja, a kívánt funkció nem használható az adott pillanatban.
b Megjegyzések
• A képernyőn megjelenő fülek és menüelemek száma a kamkorder aktuális lejátszási/felvételi állapotától függ.
• Lehetnek olyan menüelemek, melyek nem a füleken jelennek meg.
2 Érintse meg a ikont.
24

Alapmûveletek

1. lépés: a mellékelt tartozékok ellenõrzése

A kamkorder kicsomagolásakor ellenőriz­ze, hogy az alábbi tartozékok megtalálha­tók-e a dobozban. Zárójelben szerepel az adott tartozék mennyisége.
Hálózati tápegység (1 db) (26. oldal)
Hálózati vezeték (1 db) (26. oldal)
Komponens videovezeték (1 db) (49. oldal)
A/V csatlakozóvezeték (1 db) (49., 62. oldal)
USB vezeték (1 db) (63. oldal)
NP-FM50 akkumulátor (1 db) (26., 130. oldal)
CD-ROM lemez „Handycam Application Software” alkalmazással (1 db) (96. oldal)
Először ezt olvassa el! (1 db)
Kezelési útmutató (ez az útmutató) (1 db)
b Megjegyzés
• A lemez és a „Memory Stick Duo” nem mellékelt tartozék.
Alapmûveletek
Vezeték nélküli távvezérlő (1 db) (142. oldal)
A lítium gombelemet behelyeztük a távvezérlőbe.
25

2. lépés: az akkumulátor feltöltése

Az „InfoLITHIUM” akkumulátor (M so­rozat) (130. oldal) feltöltéséhez szerel­je fel az akkumulátort a kamkorderre.
DC IN aljzat
POWER kapcsoló
CHG (feltöltés) jelző
Akkumu-
DC dugasz
Aljzatvédő sapka
Hálózati vezeték
A fali konnektorhoz
Hálózati tápegység
látor
1 Fordítsa a POWER kapcsolót a
nyíl irányába, OFF (CHG) állásba. (Ez az alappozíció.)
3 Csatlakoztassa a hálózati tápegy-
séget a kamkorder DC IN aljzatá­hoz.
Nyissa ki az aljzatvédő sapkát, és csatla­koztassa a hálózati tápegység DC dugaszát.
Aljzatvédő sapka
A DC dugasz 4 jelzése felül le­gyen, és illeszked­jen a kamkorderen lévő 4 jelzéshez.
4 Csatlakoztassa a hálózati veze-
téket a hálózati tápegységhez és a fali konnektorhoz.
A CHG (töltés) jelző világít, és a töltés megkezdődik. Amikor a töltés befeje­ződött, a CHG (töltés) jelző kialszik.
2 Tolja az akkumulátort a nyíl
irányába, ütközésig.
26
5 Húzza ki a hálózati tápegységet a
kamkorder DC IN aljzatából.
b Megjegyzés
• Amikor a hálózati tápegységet kihúzza a DC IN
aljzatból, egyik kézzel fogja meg a DC dugaszt, a másikkal a kamkordert.
z Hasznos tudnivaló
• Ha az akkumulátor felszerelésekor vagy a háló­zati tápegység csatlakoztatásakor a POWER kapcsoló OFF (CHG) pozícióban áll, a kamkor­der bekapcsol, majd néhány másodperc múlva kikapcsol.
Az akkumulátor eltávolítása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba. Csúsztassa el a BATT (akkumulá­tor) kioldó gombot, és válassza le az akkumulátort.
Kis idő múlva az aktuális formátumra vonatkozó megközelítő felvételi idő és az akkumulátor információ körülbelül 7 másodpercig megjelenik. Ha bekapcsolt akku info kijelzésnél a DISP/BATT INFO gombot újból megnyomja, a kijelzés mintegy 20 másodpercig látható.
Maradék akku kapacitás (kb.)
Alapmûveletek
Felvételi kapacitás (kb.)
BATT (akkumulátor) kioldó gomb
b Megjegyzés
• Mielőtt az akkumulátort eltávolítaná, ellenőriz­ze, hogy a (mozgókép) jelző/ (fénykép) jelző (29. oldal) nem világít-e.
Az akkumulátor tárolása
Mielőtt hosszabb ideig tárolná az akkumu­látort, merítse ki teljesen (a tárolásról bővebben a 130. oldalon olvashat).
Külsõ áramforrás használata
Az akkumulátor feltöltéséhez használatos csatlakoztatás kialakításával a kamkordert hálózati áramról is üzemeltetheti. Ilyen esetben az akkumulátor töltése nem csökken.
Az akkumulátor maradék kapacitásá­nak ellenõrzése (akku info)
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Feltöltési idõ
Körülbelüli időtartam percekben megadva, a kimerült akkumulátor teljes feltöltéséhez.
Akkumulátor Töltési idõ
NP-FM50 (tartozék)
NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
150
Felvételi idõ
Megközelítő felvételi idő percekben meg­adva, teljesen feltöltött akkumulátor hasz­nálata esetén.
HD (nagy felbontású) felvételi minőség
Akkumulátor
NP-FM50 (tartozék)
NP-QM71D 235 125
NP-QM91D 360 195
Folyamatos felvételi idõ
Jellemzõ felvételi idõ*
95 50
100 55
95 50
245 130 240 130
375 205 365 200
folytatódik ,
27
2. lépés: az akkumulátor feltöltése (folytatás)
SD (normál felbontású) felvételi minőség
Akkumulátor
NP-FM50 (tartozék)
Folyamatos felvételi idõ
Jellemzõ felvételi idõ*
120 65 125 65 120 65
NP-QM71D 300 165
305 165 300 165
NP-QM91D 455 250
465 255 455 250
* Jellemző felvétel idő a felvétel többszöri
elindítása/megállítása, zoomolás és ki/be kapcsolás esetén.
b Megjegyzés
• Az időértékek mérése az alábbi körülmények
között történt: Felső érték: az LCD háttérvilá gítás bekapcsolva. Középső érték: az LCD háttérvilágítás kikapcsolva. Alsó érték: felvétel a kereső használatával, az LCD-képernyő bezárva.
Lejátszási idõ
Megközelítő lejátszási idő percekben meg­adva, teljesen feltöltött akkumulátor hasz­nálata esetén.
HD (nagy felbontású) képminőség
Akkumulátor
LCD-képernyõ nyitva*
NP-FM50 (tartozék)
NP-QM71D 305 305 NP-QM91D 465 465
LCD-képernyõ zárva
125 125
SD (normál felbontású) képminőség
Akkumulátor
NP-FM50
LCD-képernyõ nyitva*
LCD-képernyõ zárva
140 145
(tartozék) NP-QM71D 340 355 NP-QM91D 520 535
* Az LCD háttérvilágítás bekapcsolva.
Az akkumulátorról
• Mielőtt kicserélné az akkumulátort, állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba, és ellenőrizze, hogy a (mozgókép) jelző/ (fénykép) jelző nem világít-e (29. oldal).
• A CHG (töltés) jelző villog töltés közben, vagy az akkumulátor információ (27. oldal) nem pontos értékeket közöl a következő esetekben:
– Az akkumulátor nincs megfelelően
csatlakoztatva. – Az akkumulátor megsérült. – Az akkumulátor végleg kimerült (csak az
akkumulátor információ esetén).
• Amíg a hálózati tápegység csatlakoztatva van a DC IN aljzathoz, a készülék nem használja az akkumulátor energiáját, még akkor sem, ha a hálózati csatlakozóvezeték nincs csatlakoztatva a fali konnektorhoz.
• Ha videolámpát (nem mellékelt tartozék) használ, javasoljuk az NP-QM71D vagy az NP­QM91D típusú akkumulátor használatát.
• Nem javasoljuk az NP-FM30 akkumulátor használatát, mert az csupán rövid felvételi és lejátszási időt tesz lehetővé.
A feltöltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékek mérése 25°C-os környezeti hőmérsékleten történt (10–30°C ajánlott).
• A felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet, ha a készüléket alacsonyabb környezeti hőmér­sékleten használja.
• A kamkorder üzemeltetési körülményeinek függvényében a felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet.
28
A hálózati tápegység
• A tápegységet a fali konnektor közelében javasolt használni. Ha hálózati üzem közben üzemzavar fordul elő, azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt a fali konnektorból.
• Ne működtesse a hálózati tápegységet szűk térben, például a fal és a bútor között.
• Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy ne érinthesse meg a hálózati tápegység DC dugaszát vagy az akkumulátorcsatlakozót. Üzemzavar keletkezhet.
ÓVINTÉZKEDÉS
• A kamkorder kikapcsolt állapotában is feszült­ség alatt van, amíg a hálózati tápegységen keresztül csatlakoztatva van a fali konnektorhoz.

3. lépés: a kamkorder bekapcsolása

Ha felvételt kíván készíteni, fordítsa el többször a POWER kapcsolót a megfelelő jelző bekapcsolásához. A legelső bekapcsoláskor a [CLOCK SET] képernyő jelenik meg (31. oldal).
Lencsevédő
POWER kapcsoló
A kamkorder bekapcsolásához for­dítsa el a POWER kapcsolót a nyíl irányába (a középső zöld gombot tartsa nyomva).
Zöld gomb
Alapmûveletek
Ha felvételt kíván készíteni, fordítsa el többször a POWER kapcsolót a megfelelő jelző bekapcsolásához.
(mozgókép): mozgóképfelvétel (fénykép): fényképfelvétel
folytatódik ,
29
3. lépés: a kamkorder bekapcsolása (folytatás)
A kamkorder kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
b Megjegyzések
• Bekapcsolás után néhány másodpercig várni
kell, amíg felvételkész ítésre kész állapotba kerül a kamkorder. Ez idő alatt a kamkorder funkciói nem használhatóak.
• Bekapcsoláskor a lencsevédő automatikusan
kinyílik. Ha lejátszásra kapcsol, vagy a kamkordert kikapcsolja, a lencsevédő záródik.
• Alapbeállítás szerint, amennyiben 5 percig nem
használja a készüléket, a kamkorder automa­tikusan kikapcsol az akkumulátor kapacitásának kímélése érdekében ([A.SHUT OFF], 88. oldal).
4. lépés: az LCD-kép­ernyõ és a keresõ beállítása
LCD-képernyõ
Nyissa ki az LCD-képernyőt 90 fokban a készülékhez képest (1), majd forgassa el a kívánt pozícióba (2).
DISP/BATT INFO
2 90° (max.)
1 90°-ban a kam-
2 180° (max.)
Az LCD-képernyõ kikapcsolása az akkumulátor kímélése érdekében
Tartsa nyomva a DISP/BATT INFO gombot néhány másodpercig, amíg a jelzés meg nem jelenik. Ez a beállítás akkor lehet hasznos, ha a ké­szüléket világos környezeti fényviszonyok között használja, vagy kímélni szeretné az akkumulátor kapacitását. A beállítás a felvett kép minőségét nem befolyásolja. Az LCD háttérvilágítás bekapcsolásához tartsa nyomva a DISP/BATT INFO gombot mindaddig, míg a jelzés el nem tűnik.
korderhez képest
30
A képernyõkijelzések kikapcsolása
Nyomja meg többször a DISP/BATT INFO gombot a képernyőkijelzések (pl. időkód) be- vagy kikapcsolásához.
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy a képernyő nyitása vagy beállítása közben meg ne nyomja véletlenül az LCD-képernyő alatt lévő gombokat.
Loading...
+ 121 hidden pages