Sony HDR-UX1E User Manual [sk]

2-696-729-11(1)
Digitálny HD kamkordér
Návod na použitie
HDR-UX1E
Používanie
kamkordéra
Snímanie
Prehrávanie
Editovanie 54
Kopírovanie/Tlač 61
Používanie
záznamového média
Užívateľské nastavenie
kamkordéra
Používanie PC 96
Riešenie problémov 103
Ďalšie
informácie
12
36
44
65
76
123
© 2006 Sony Corporation
Prehľad 138
Pred používaním kamkordéra si prečítajte nasledovné
Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Používaním iných ovládacích prvkov, nastavení alebo postupov, než je uvedené v tomto návode, sa vystavujete riziku ožiarenia laserom.
Akumulátor nahrádzajte len predpísaným typom. Inak môže dôjsť k požiaru alebo úrazu.
UPOZORNENIE PRE SPOTREBITEĽ OV
UPOZORNENIE
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu a zvuku tohto zariadenia.
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3metre.
Upozornenie
Ak spôsobí statická elektrina alebo elektromagnetizmus prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte USB kábel.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
2
Upozornenie pre spotrebiteľov
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku, kontaktujte:
Autorizovaný servis alebo Zákaznícke informačné centrum Sony.
Nižšie uvedené číslo sa vzťahuje len na záležitosti týkajúce sa Poriadku FCC.
Usmerňujúca informácia
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: SONY Typové ozn.: HDR-UX1E Zodp. spoločnosť:Sony Electronics Inc. Adresa: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA
92127 U.S.A. Toto zariadenie spĺňa podmienky odseku B Časti
15 Predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok: (1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme Vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie, sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Informácia
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication Commision) Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie.
Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom
elektrickom obvode, než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
Dodávaný prepojovací (interface) kábel je možné používať len so zariadením spĺňajúcim p odmienky pre digitálne zariadenie odseku B Časti 15 Predpisov FCC.
Poznámky k používaniu
Váš kamkordér sa dodáva s dvomi druhmi návodov na použitie.
– “Návod na použitie” (Tento návod) – Návod “First Step Guide” (Jednoduchý
návod) na pripojenie kamkordéra k PC (uložený na dodávanom CD-ROM disku)
Typy diskov vhodných pre kamkordér
Používať môžete len nasledovné disky. – 8cm DVD-R – 8cm DVD-RW – 8cm DVD+RW – 8cm DVD+R DL
Používajte disky označené nižšie uvedenými označeniami. Podrobnosti pozri na str. 16.
Za účelom spoľahlivej trvanlivosti záznamu odporúčame vo vašom kamkordéri používať disky Sony alebo disky s označením
• Uspokojivé snímanie/prehrávanie záznamu
* V závislosti od krajiny zakúpenia môže disk
* - (for VIDEO CAMERA).
nasnímaného na iných než uvedených diskoch nie je zaručené, prípadne nemusí byť možné vybrať disk z kamkordéra DVD Handycam.
obsahovať označenie .
Pokračovanie ,
3
Pred používaním kamkordéra si prečítajte nasledovné (pokračovanie)
Typy kariet “Memory Stick” vhodné pre kamkordér
Existujú dva rozmery kariet “Memory Stick”. Používať môžete karty “Memory Stick Duo” s označením alebo (str. 128).
“Memory Stick Duo” (Kartu týchto rozmerov môžete používať v kamkordéri.)
“Memory Stick” (Nie je možné používať s týmto kamkordérom.)
• Nie je možné používať iné pamäťové karty než “Memory Stick Duo”.
• Karty “Memory Stick PRO” a “Memory Stick PRO Duo” je možné používať len s “Memory Stick PRO”-kompatibilným zariadením.
Ak budete v “Memory Stick”­kompatibilnom zariadení používať kartu “Memory Stick Duo”.
Vložte kartu “Memory Stick Duo” do dodávaného adaptéra Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Používanie kamkordéra
• Kamkordér nikdy neuchopte za časti zobrazené na obrázku.
Hľadáčik LCD monitor
Akumulátor
• Kamkordér nie je prachotesný, vodeodolný ani vodotesný. Pozri časť “Údržba a bezpečnostné upozornenia” (str. 131).
• Aby nedošlo k poškodeniu disku alebo strate záznamu, kým svieti príslušná kontrolka prepínača POWER (str. 29) alebo kontrolka ACCESS (str. 33), nevykonajte nič z uvedeného:
– Nevyberajte akumulátor, ani neodpájajte
AC adaptér z/od kamkordéra.
– Nevystavujte kamkordér vibráciám
a nárazom.
• Ak pripájate kamkordér k inému zariadeniu pomocou HDMI, zložkového video alebo USB kábla, konektor kábla zasúvajte správne. Násilným zasúvaním konektora nesprávnym spôsobom môžete poškodiť konektor alebo kamkordér.
Poznámky k položkám Menu, LCD monitoru, hľadáčiku a objektívu
• Položky ponuky Menu, ktoré sú v konkrétnom režime snímania/prehrávania nedostupné, sa zobrazia nevýrazne (šedo).
• LCD monitor a hľadáčik sú vyrobené vysokopresnou technológiou. Na LCD monitore a v hľadáčiku sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac.
4
Čierny bod
Biele, červené, modré alebo zelené body
• Vystavením LCD monitora, hľadáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• Nikdy priamo nesnímajte slnko. Môže dôjsť k poruche kamkordéra. Slnko môžete snímať pri slabšom osvetlení, napríklad za súmraku.
Snímanie
• Pred začatím snímania vykonajte testovacie snímanie, aby ste zistili, či sa normálne zaznamená obraz aj zvuk, bez akýchkoľvek problémov. Ak nasnímate záznam na DVD-R/DVD+R DL disk, nie je ho viac možné vymazať. Na testovacie snímanie používajte DVD-RW/DVD+RW disk (str. 16).
• Záznam, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti kamkordéra alebo záznamového média, nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
• TV normy sa líšia podľa rôznych krajín/ regiónov. Aby ste mohli sledovať vaše záznamy na vašom TVP, je potrebné, aby váš TVP pracoval v norme PAL.
• Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným kopírovaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť porušenia zákonov o autorských právach.
Prehrávanie disku v iných zariadeniach
Disk nasnímaný v obrazovej kvalite HD (vysoké rozlíšenie) môžete prehrávať len v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD.
O tomto návode
• Obrázky zobrazené na LCD monitore a v hľadáčiku vyobrazené v tomto návode sú nasnímané digitálnym fotoaparátom a môžu sa teda od skutočného zobrazenia na kamkordéri odlišovať.
• Právo na zmeny záznamových médií a príslušenstva vyhradené.
• V návode na použitie označenie disk predstavuje 8cm DVD disky.
• V obrázkoch pri ovládacích postupoch sú používané On-screen zobrazenia v príslušnom jazyku. Ak je to potrebné, pred používaním kamkordéra zmeňte jazyk pre zobrazovanie ponuky Menu (str. 20).
Objektív Carl Zeiss
Kamkordér je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý poskytuje obraz vysokej kvality a bol vyvinutý v spolupráci firiem Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation. Používa MTF systém merania pre video kamery a poskytuje kvalitu objektívov Carl Zeiss. Objektív je tiež potiahnutý T -vrstvou, ktorá eliminuje neželané odrazy a verne reprodukuje farby. MTF = Modulation Transfer Function (činiteľ prenosu modulácie). Číselná hodnota indikuje množstvo svetla z objektu, ktoré prejde objektívom.
Označenia používané v návode
• Dostupnosť operácií sa líši v závislosti od typu používaného disku. Aby sa indikoval typ disku, ktorý je možné použiť pre danú operáciu, používajú sa nasledovné označenia.
• Tieto označenia indikujú disky, ktoré je možné použiť na snímanie záznamu v obrazovej kvalite HD (vysoké rozlíšenie).
5
Obsah
Pred používaním kamkordéra si prečítajte nasledovné ........................... 2
Príklady situácií a riešenia ..................................................................... 10
Pred používaním prečítajte (dodávaný)
Informácie o vlastnostiach kamkordéra, ktoré je potrebné poznať pred jeho používaním.
Používanie kamkordéra
Postup .................................................................................................... 12
Vyskúšajte čaro HD (vysoké rozlíšenie) záznamu ................................. 14
Výber správneho disku .......................................................................... 16
HOME” a “ OPTION”
- Výhody dvoch typov ponúk Menu .............................................. 18
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva ..........................................25
Krok 2: Nabíjanie akumulátora ............................................................... 26
Krok 3: Zapnutie kamkordéra ................................................................. 29
Krok 4: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika ......................................30
Krok 5: Nastavenie dátumu a času ........................................................ 31
Krok 6: Vloženie disku/karty “Memory Stick Duo” .................................. 33
Snímanie
Snímanie záznamu ................................................................................ 36
Transfokácia Záznam reálnejšieho zvuku (5.1-kanálový surround záznam) Používanie blesku Snímanie statických záberov vo vysokej kvalite počas snímania pohyblivého
záznamu (Dual Rec) Snímanie v nedostatočných svetelných podmienkach (NightShot) Nastavenie expozície pri objektoch v protisvetle Snímanie v režime Mirror Snímanie dynamických akcií spomalene (SMTH SLW REC) Manuálne nastavenia záznamu ovládacím prstencom kamkordéra
6
Prehrávanie
Zobrazenie záznamu ..............................................................................44
Funkcia PB Zoom Prezentácia statických záberov (Slide show)
Prehrávanie záznamu na TVP ...............................................................48
Editovanie
Kategória (OTHERS) ........................................................................54
Vymazávanie záznamov ........................................................................54
Rozdelenie záznamu ..............................................................................56
Vytvorenie Playlistu (Zoznam položiek pre prehrávanie) .......................57
Kopírovanie/Tlač
Kategória (SELECT DEVICES) .......................................................61
Kopírovanie disku ...................................................................................61
Kopírovanie na VCR alebo DVD/HDD rekordéry ...................................62
Tlač nasnímaných záberov (PictBridge-kompatibilná tlačiareň) .............63
Používanie záznamového média
Kategória (MANAGE DISC/MEMORY) ...........................................65
Úprava disku za účelom kompatibility s prehrávaním v iných
zariadeniach alebo DVD mechanikách (Uzatvorenie) ..................66
Prehrávanie disku v iných zariadeniach .................................................70
Výber správneho disku - DISC SELECT GUIDE ....................................71
Vymazanie všetkých scén z disku (Formátovanie) ................................72
Snímanie ďalších scén na disk po uzatvorení (Otvorenie) .....................74
Zobrazenie informácií o disku ................................................................75
Pokračovanie ,
7
Užívateľské nastavenie kamkordéra
Možnosti kategórie (SETTINGS) v HOME MENU ........................... 76
Používanie HOME MENU Zoznam položiek kategórie (SETTINGS)
MOVIE SETTINGS ................................................................................ 78
(Položky pre snímanie pohyblivého záznamu)
PHOTO SETTINGS ............................................................................... 81
(Položky pre snímanie statických záberov)
VIEW IMAGES SET................................................................................ 84
(Položky pre užívateľské nastavenie hlasitosti zvuku a zobrazenia)
SOUND/DISP SET ................................................................................. 85
(Položky pre nastavenie pípania a monitora)
OUTPUT SETTINGS ............................................................................. 86
(Položky pre pripojenie iných zariadení)
CLOCK/ LANG .................................................................................... 87
(Položky pre nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET ...................................................................................... 87
(Ostatné nastaviteľné položky)
Aktivácia funkcií pomocou OPTION MENU ...................................... 88
Používanie OPTION MENU
Položky snímania v OPTION MENU ...................................................... 89
PROGRAM AE, FADER, SPOT METER atď.
Zobrazenie položiek OPTION MENU .................................................... 95
VOLUME, SLIDE SHOW, SLIDE SHOW SET atď.
Používanie PC
Možnosti práce s PC s OS Windows ..................................................... 96
Inštalácia návodu “First Step Guide” a softvéru .....................................98
Zobrazenie návodu “First Step Guide” ................................................. 101
Ak používate počítač Macintosh .......................................................... 101
8
Riešenie problémov
Riešenie problémov ..............................................................................103
Výstražné indikátory a hlásenia ............................................................118
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí .....................................................123
Informácie o diskoch ............................................................................125
Formát AVCHD ....................................................................................127
Pamäťová karta “Memory Stick” ...........................................................128
Akumulátor “InfoLITHIUM” ...................................................................130
Údržba a bezpečnostné upozornenia ...................................................131
Technické údaje ...................................................................................134
Prehľad
Popis častí a ovládacích prvkov ...........................................................138
Indikátory zobrazené v režime snímania/prehrávania ..........................143
Slovník ..................................................................................................146
Index .....................................................................................................148
9
Príklady situácií a riešenia
Snímanie
Kontrola golfového úderu
B Snímanie dynamických akcií
spomalene ..................................... 42
Detaily kvetov
B Soft portrait .................................... 91
B Focus............................................. 90
B Tele macro .................................... 90
Zaostrenie na psa v ľavej časti monitora
B Focus............................................. 90
B Spot focus ..................................... 90
Zaostrenie na vzdialenejšie objekty
B Landscape..................................... 92
B Focus............................................. 90
Snímanie statických záberov počas snímania pohyblivého záznamu
B Dual Rec........................................ 40
Kvalitné snímanie na lyžiarskom svahu alebo na pláži
B Backlight ........................................ 41
B Beach&Ski ..................................... 91
10
Deti v bodovom osvetlení
B Spotlight......................................... 91
Ohňostroje v plnej kráse
B Sunset&Moon ................................ 91
B Focus............................................. 90
Spiace deti v tlmenom osvetlení
B NightShot....................................... 41
B Color Slow Shutter......................... 92
Prehrávanie
Prehrávanie na TV obrazovke
Prehrávanie disku v inom zariadení
Editovanie, ostatné
Vymazanie neželaných záznamov
Kopírovanie disku pre priateľov
Opakované používanie disku
Používanie kamkordéra na výlete
.................................... 48
.................................... 70
.................................... 54
.................................... 61
.................................... 72
.................................. 123
11
Používanie kamkordéra
Postup
B Vybaľte kamkordér a príslušenstvo.
Pred použitím kamkordéra prečítajte dodávaný návod “Pred používaním prečítajte”.
B Pripravte správny disk (str. 16).
Správny disk vám pomôže vybrať zobrazenie [DISC SELECT GUIDE] (str. 71) na monitore.
• Prehľad pomáhajúci vybrať disk je tiež v dodávanom návode “Pred používaním prečítajte”.
B Naformátujte disk (str. 33).
Pri formátovaní disku môžete nastaviť kvalitu záznamu HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie).
B Snímajte kamkordérom (str. 36).
Pohyblivý záznam sa sníma na disk a statické zábery sa snímajú na pamäťovú kartu “Memory Stick Duo”.
12
Sledovanie pohyblivého záznamu nasnímaného v kvalite HD (vysoké rozlíšenie)
B Pohyblivý záznam v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) je možné sledovať (str. 48).
b Poznámky
• Záznam nasnímaný v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) nie je možné konvertovať do kvality HD (vysoké rozlíšenie).
z Rady
• Ak TVP nie je kompatibilný s vysokým rozlíšením, pohyblivý záznam v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) sa zobrazí v kvalite SD (štandardné rozlíšenie).
• Správne prepojenie kamkordéra s TVP vám pomôže vybrať zobrazenie [TV CONNECT Guide] (str. 48) na monitore.
B Prehrávanie diskov na zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD (str. 70).
Dôležité upozornenie pre disky so záznamom vo formáte AVCHD
Kamkordér sníma záznam vo vysokom rozlíšení vo formáte AVCHD. DVD médiá obsahujúce záznam vo formáte AVCHD nemusí byť možné použiť v štandardných DVD prehrávačoch alebo rekordéroch, keďže DVD prehrávač/rekordér nemusí médium vysunúť a môže dôjsť k vymazaniu obsahu média bez upozornenia.
B Editovanie a kopírovanie obsahu disku (str. 62).
Po pripojení kamkordéra k DVD zariadeniu môžete kopírovať záznam nasnímaný v kvalite HD (vysoké rozlíšenie). Nezabudnite na to, že záznam sa skopíruje v kvalite SD (štandardné rozlíšenie).
Pomocou PC dokážete editovať alebo kopírovať záznam nasnímaný v kvalite HD (vysoké rozlíšenie).
b Poznámky
• Najskôr do PC nainštalujte dodávaný softvér.
Používanie kamkordéra
13
Vyskúšajte čaro HD (vysoké rozlíšenie) záznamu
B Kamkordér sníma vo formáte AVCHD aj DVD.
Formát záznamu závisí od obrazovej kvality, HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie). Ak používate v kamkordéri nový disk, zvoľte obrazovú kvalitu (str. 33).
b Poznámky
• Kvalitu nie je možné zmeniť uprostred disku.
• Záznam nasnímaný v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) nie je možné konvertovať do kvality HD (vysoké rozlíšenie).
• Kamkordér je kompatibilný so štandardom “1440 × 1080/50i” formátu AVCHD (str. 127). “Formát AVCHD 1080i” je v tomto návode skrátený na “AVCHD”, s výnimkou situácií, kedy sa vyžaduje podrobnejší popis.
B Kvalita HD (vysoké rozlíšenie) B Kvalita SD (štandardné rozlíšenie)
Formát AVCHD
Rozlíšenie záznamu je cca
3,75 násobkom bežného SD
(štandardné rozlíšenie) záznamu.
Formát DVD
Snímanie záznamu vo vysokom rozlíšení. Odporúča sa, aj keď nevlastníte TVP s vysokým rozlíšením. Disk je možné prehrávať len v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD (str. 70).
b Poznámky
• Záznam vo formáte AVCHD nie je možné prehrávať vo väčšine aktuálne dostupných DVD zariadení, ktoré nie sú kompatibilné s formátom AVCHD.
z Rady
• Záznam vo formáte AVCHD je možné prehrávať aj na TVP bez vysokého rozlíšenia. Obrazová kvalita však bude zodpovedať len kvalite SD (štandardné rozlíšenie) (str. 48).
14
Snímanie záznamu v štandardnom rozlíšení. Odporúča sa, ak je dôležitá kompatibilita prehrávania. Disk je možné prehrávať v DVD zariadeniach.
b Poznámky
• DVD-RW (režim VR) disky je možné prehrávať len na kompatibilných zariadeniach.
Čas snímania
Dostupný čas snímania na jednej strane disku
Kvalita HD (vysoké rozlíšenie) ( ): Minimálny čas snímania
Formát AVCHD Približný čas snímania (min.)
Režim snímania
Používanie kamkordéra
AVC HD 12M (HQ+) (Najvyššia kvalita)
AVC HD 9M (HQ) (Vysoká kvalita)
AVC HD 7M (SP) (Štandardná kvalita)
AVC HD 5M (LP) (Long Play - Dlhý záznam)
15 (14)
20 (14)
25 (18)
32 (26)
27 (26)
35 (26)
45 (34)
60 (50)
Kvalita SD (štandardné rozlíšenie) ( ): Minimálny čas snímania
Formát DVD Približný čas snímania (min.)
Režim snímania
SD 9M (HQ) (Vysoká kvalita)
SD 6M (SP) (Štandardná kvalita)
SD 3M (LP) (Long Play ­Dlhý záznam)
z Rady
• Označenia ako 12M a 9M tabuľke predstavujú priemerný dátový tok. M znamená Mb/s (megabity za sekundu).
20 (18)
30 (18)
60 (44)
35 (32)
55 (32)
110 (80)
• Pri používaní obojstranného disku môžete snímať na každú stranu disku (str. 125).
Kamkordér používa formát VBR (Variable Bit Rate - Variabilný dátový tok) na automatické nastavovanie obrazovej kvality tak, aby zodpovedala snímanej scéne. Táto technológia spôsobuje rozdiely v dostupnom čase snímania na disk. Pohyblivý záznam obsahujúci dynamické scény a zložité kompozície sa snímajú s vyšším dátovým tokom, čo redukuje celkový dostupný čas snímania.
15
Výber správneho disku
V kamkordéri môžete používať DVD-R, DVD-RW, DVD+RW a DVD+R DL disky s priemerom 8 cm. Možnosti práce s nasnímaným záznamom závisia od zvolenej kvality záznamu, HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie) a od typu disku.
B Výber správneho disku
Dostupné sú nasledovné referenčné materiály.
• “Výber správneho disku” v dodávanom návode “Pred používaním prečítajte”.
• [DISC SELECT GUIDE] (str. 71).
• Charakteristiky diskov popísané na tejto strane.
Kvalita HD (vysoké rozlíšenie) Typ disku
Čo dokáže kamkordér s daným typom disku
(Symboly diskov)
Vymazanie záznamu v kamkordéri (54) Editovanie záznamu v kamkordéri (56) Uzatvorenie potrebné pre prehrávanie v iných
zariadeniach (66) Pridanie záznamu na uzatvorený disk (74) Formátovanie použitého disku za účelom jeho
ďalšieho použitia (72) Vytvorenie dlhšieho záznamu na jednej strane
disku
( ) je číslo príslušnej strany.
b Poznámky
• Pomer strán záznamu nasnímaného v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9 (širokouhlý).
aa --
aa --
aaaa
aa --
aa --
--a -
16
Kvalita SD (štandardné rozlíšenie)
Čo dokáže kamkordér s daným typom disku
(Symboly diskov)
Typ disku
Používanie kamkordéra
*1
Snímanie pohyblivého záznamu s pomerom strán 16:9 (širokouhlý)
aa - aa
a 4:3 na disk (34) Vymazanie záznamu v kamkordéri
(54) Editovanie záznamu v kamkordéri
(56) Uzatvorenie potrebné pre
prehrávanie v iných zariadeniach
- a ---
- a ---
aa-*
2
aa
(66) Pridanie záznamu na uzatvorený disk
(74) Vytvorenie ponúk Menu DVD disku
pri uzatváraní (66)
aaa --
a - aaa
Formátovanie použitého disku za účelom jeho ďalšieho použitia
aaa --
(72) Vytvorenie dlhšieho záznamu
na jednej strane disku
( ) je číslo príslušnej strany.
*1 Pri DVD-RW disku sú 2 záznamové formáty, režim VIDEO a režim VR. *2 Ak chcete disk prehrávať v DVD mechanike PC, je potrebné disk uzatvoriť. Neuzatvorený DVD+RW
disk môže pokaziť PC.
---a -
17
Používanie kamkordéra
HOME” a “ OPTION”
- Výhody dvoch typov ponúk Menu
HOME MENU” - štartovací bod všetkých operácií s kamkordérom
Ak chcete kamkordér užívateľsky nastaviť, aktivujte “HOME MENU”. Toto Menu je vstupnou bránou ku všetkým funkciám kamkordéra. Podrobnosti pozri na str. 20.
Nemám záujem o tieto statické zábery. Čo treba urobiť?
Skúste [DELETE] v položke [EDIT] v HOME MENU. Môžete ich naraz zvoliť a vymazať.
(HELP)
Zobrazenie popisu položky (str. 22).
(HOME)
18
(HOME)
Kategória (str. 23)
OPTION MENU” umožňuje priamy prístup k funkciám
Jednoduchým dotykom na monitor počas snímania alebo prehrávania zobrazíte práve dostupné funkcie. Budú jednoducho dostupné a môžete vytvárať rôzne nastavenia. Podrobnosti pozri na str. 24.
Chcem overiť, ktorý statický záber vymazávam. Čo treba urobiť?
Pri zobrazení záberov zapnite OPTION MENU, potom skúste položku [DELETE]. Vymazávaný záber sa zobrazí na monitore.
(OPTION)
Používanie kamkordéra
Hmmm, položky OPTION MENU sa líšia podľa tohto, čo robím.
19
x Poznámky k operáciám v Menu
Pri používaní dotykového monitora, podoprite LCD panel prstami z opačnej strany. Potom sa môžete palcom dotýkať tlačidiel zobrazených na monitore.
Rovnako postupujte aj pri stláčaní tlačidiel na ráme LCD panela.
• Pri používaní LCD monitora dávajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili nejaké tlačidlo pod LCD monitorom.
• Ak tlačidlá na dotykovom monitore
nefungujú správne, nastavte LCD monitor (CALIBRATION) (str. 132).
Zmena nastavení jazyka
On-screen zobrazenia môžete zobrazovať v želanom jazyku. Pre výber jazyka zobrazení stlačte
[CLOCK/ LANG] t [ LANGUAGE SET]
(str. 87).
(SETTINGS) t
Používanie HOME MENU
Ako príklad je popísaný výber a vymazanie statického záberu.
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite kamkordér.
2 Stlačte (HOME) A (alebo B).
(HOME) B
20
(HOME) A
HOME MENU
Kategória (str. 23)
3 Stlačte kategóriu (OTHERS).
4 Stlačte [EDIT].
5 Stlačte [ DELETE].
6 Stlačte [ DELETE].
7 Zatlačte na záber, ktorý chcete
vymazať.
Používanie kamkordéra
8 Stlačte t [YES] t .
21
B Ak sa chcete dozvedieť viac o funkcii
jednotlivých položiek v HOME MENU
- HELP
1 Stlačte (HOME).
Zobrazí sa HOME MENU
2 Stlačte (HELP).
Spodná časť tlačidla (HELP) svieti naoranžovo.
3 Zatlačte na položku, o ktorej
sa chcete dozvedieť viac.
Keď zatlačíte na položku, na monitore sa zobrazí jej popis. Ak chcete aplikovať voľbu, stlačte [YES], inak stlačte [NO].
Deaktivácia pomocníka HELP
V kroku 2 stlačte (HELP).
22
B Kategórie a položky HOME MENU
Kategória Položka
CAMERA
VIEW IMAGES
MOVIE (str. 37) PHOTO (str. 38) SMTH SLW REC (str. 42)
VISUAL INDEX (str. 46) PLAYLIST (str. 57)
Používanie kamkordéra
OTHERS
SELECT DEVICES COMPUTER (str. 61)
MANAGE DISC/MEMORY
SETTINGS
EDIT (str. 54) PLAYLIST EDIT (str. 57) PRINT (str. 63)
TV CONNECT Guide (str. 48) PRINTER (str. 63)
FINALIZE (str. 66) DISC SELECT GUIDE (str. 71)
FORMAT (str. 72)
FORMAT (str. 73) UNFINALIZE (str. 74) DISC INFO (str. 75)
Užívateľské nastavenie kamkordéra (str. 76).
23
Používanie OPTION MENU
Ako príklad je popísané vymazanie statického záberu počas jeho zobrazenia.
1 Počas zobrazenia statického
záberu, ktorý chcete vymazať stlačte na monitore (OPTION).
(OPTION)
OPTION MENU
Záložka
3 Stlačte [DELETE] t [YES] t
.
Položky OPTION MENU
Podrobnosti pozri na str. 89 a 95.
Ak sa na monitore nezobrazí želaná položka
Stlačte inú záložku. Ak danú položku nenájdete nikde, funkcia v danej situácii nie je dostupná.
b Poznámky
• Záložky a položky zobrazené na monitore závisia od stavu snímania/prehrávania kamkordéra v danom čase.
• Niektoré položky sa zobrazia bez záložky.
2 Stlačte .
24
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste s kamkordérom dostali nasledovné príslušenstvo. Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet (množstvo) dodávanej položky.
AC adaptér (1) (str. 26)
Sieťová šnúra (1) (str. 26)
Zložkový video kábel (1) (str. 49)
A/V prepojovací kábel (1) (str. 49, 62)
USB kábel (1) (str. 63)
Nabíjateľný akumulátor NP-FM50 (1) (str. 26, 130)
CD-ROM disk (“Handycam Application Software”) (1) (str. 96)
Pred používaním prečítajte (1)
Návod na použitie (Tento návod) (1)
b Poznámky
• Disky a karta “Memory Stick Duo” sa nedodávajú.
Začíname
Diaľkové ovládanie (1) (str. 142)
Okrúhla lítiová batéria je už vložená v diaľkovom ovládaní.
25
Krok 2: Nabíjanie akumulátora
Akumulátor môžete nabíjať založením akumulátora “InfoLITHIUM” (séria M) (str. 130) do kamkordéra.
Konektor DC IN
Prepínač POWER
Kontrolka CHG (nabíjanie)
Konektor DC
Sieťová šnúra
Do elektrickej siete
Kryt konektorov
Akumulátor
AC adaptér
1 Posúvaním prepínača POWER
v smere šípky rozsvieťte kontrolku OFF (CHG) (výrobné nastavenie).
3 Pripojte AC adaptér od konektora
DC IN na kamkordéri.
Otvorte kryt konektorov a pripojte DC konektor AC adaptéra.
Kryt konektorov
Označenie v na konektore DC musí smerovať k označeniu v na kamkordéri.
4 Pripojte sieťovú šnúru do AC
adaptéra a do elektrickej siete.
Kontrolka CHG (nabíjanie) sa rozsvieti a nabíjanie sa začne. Po ukončení nabíjania kontrolka CHG (nabíjanie) zhasne (maximálne nabitie).
2 Akumulátor založte v smere šípky
tak, aby zacvakol.
26
5 Odpojte AC adaptér od konektora
DC IN na kamkordéri.
b Poznámky
• AC adaptér odpájajte od konektora DC IN na kamkordéri tak, že uchopíte kamkordér aj konektor DC.
z Rady
• Ak nasadíte akumulátor alebo pripojíte AC adaptér, keď je prepínač POWER nastavený na OFF (CHG), kamkordér sa zapne a po pár sekundách sa vypne.
Vybratie akumulátora
Prepínač POWER prepnite do polohy OFF (CHG). Posuňte ovládač BATT (uvoľnenie akumulátora) a vyberte akumulátor.
Uvoľňovací ovládač BATT
b Poznámky
• Pri vyberaní akumulátora nesmie svietiť žiadna kontrolka (Pohyblivý záznam)/
(Statický záber) (str. 29).
Skladovanie akumulátora
Ak nebudete akumulátor dlhší čas používať, pred skladovaním ho maximálne vybite (podrobnosti o skladovaní pozri na str. 130).
Externý zdroj napájania
Vykonajte rovnaké prepojenie, ako pri nabíjaní akumulátora. Akumulátor sa pri takomto napájaní nevybíja.
Kontrola zostávajúceho času akumulátora (Battery Info)
Prepínač POWER nastavte do polohy OFF (CHG) a stlačte DISP/BATT INFO.
Po chvíli sa na cca 7 sekúnd zobrazí dostupný čas snímania vo zvolenom formáte a informácia o akumulátore. Ak tlačidlo DISP/BATT INFO stlačíte znova počas zobrazenia informácie, informáciu o stave akumulátora zobrazíte až na 20 sekúnd.
Zostávajúca kapacita akumulátora (cca)
Kapacita pre záznam (cca)
Čas nabíjania
Približný počet minút potrebných na maximálne nabitie úplne vybitého akumulátora.
Akumulátor Čas nabíjania
NP-FM50 (dodávaný)
NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
150
Čas snímania
Približný počet minút pri maximálne nabitom akumulátore.
Kvalita HD (vysoké rozlíšenie)
Čas pri
Akumulátor
NP-FM50 (dodávaný)
NP-QM71D 235 125
nepretržitom snímaní
Čas pri bežnom snímaní*
95 50
100 55
95 50
245 130 240 130
Začíname
Pokračovanie ,
27
Krok 2: Nabíjanie akumulátora (pokračovanie)
Akumulátor
Čas pri nepretržitom snímaní
NP-QM91D 360 195
375 205 365 200
Kvalita SD (štandardné rozlíšenie)
Akumulátor
NP-FM50 (dodávaný)
Čas pri nepretržitom snímaní
120 65 125 65 120 65
NP-QM71D 300 165
305 165 300 165
NP-QM91D 455 250
465 255 455 250
*
Čas pri bežnom snímaní zodpovedá približnému počtu minút pri prerušovanom snímaní s opakovaným spustením/ukončením, transfokáciou a vypínaním/zapínaním kamkordéra.
b Poznámky
• Všetky časy sú merané v režime snímania [SP]
v nasledovných podmienkach: Horný údaj: Pri zapnutom osvetlení LCD monitora. Stredný údaj: Pri vypnutom osvetlení LCD monitora. Spodný údaj: Dostupný čas snímania cez hľadáčik (LCD panel zatvorený).
Prehrávací čas
Približný počet minút pri maximálne nabitom akumulátore.
Kvalita HD (vysoké rozlíšenie)
Akumulátor
NP-FM50
LCD panel odklopený*
125 125
(dodávaný) NP-QM71D 305 305 NP-QM91D 465 465
28
Čas pri bežnom snímaní*
Čas pri bežnom snímaní*
LCD panel zatvorený
Kvalita SD (štandardné rozlíšenie)
Akumulátor
NP-FM50
LCD panel odklopený*
LCD panel zatvorený
140 145
(dodávaný) NP-QM71D 340 355 NP-QM91D 520 535
* Pri zapnutom osvetlení LCD monitora.
Akumulátor
• Pred výmenou akumulátora prepnite prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a zhasnite kontrolku (Pohyblivý záznam)/
(Statický záber) (str. 29).
• Počas nabíjania bude v nasledovných prípadoch blikať kontrolka CHG (nabíjanie), alebo sa informácia o akumulátore Battery Info (str. 27) nezobrazí správne:
– Akumulátor nie je správne vložený. – Akumulátor je poškodený. – Akumulátor je úplne vybitý (len informácia
o stave akumulátora Battery Info).
• AC adaptér napája zariadenie, aj keď je nasadený akumulátor. To znamená, že akumulátor nebude napájať zariadenie, kým je v konektore DC IN zasunutý kábel z AC adaptéra, aj keď by nebola sieťová šnúra z adaptéra pripojená do elektrickej zásuvky.
• Ak nasadíte voliteľné video svetlo, odporúčame používať akumulátor NP-QM71D alebo NP-QM91D.
• S kamkordérom neodporúčame používanie akumulátora NP-FM30, ktorý umožňuje len krátke časy snímania a prehrávania.
Čas nabíjania/snímania/prehrávania
• Časy sú merané pri používaní kamkordéra pri teplote 25°C (odporúčaná teplota je 10°C až 30°C).
• Dostupný čas používania akumulátora sa skracuje pri používaní kamkordéra v chladnom prostredí.
• Dostupný čas používania akumulátora sa skracuje v závislosti od podmienok, v akých kamkordér používate.
AC adaptér
• AC adaptér umiestnite do blízkosti elektrickej zásuvky. Ak sa počas prevádzky AC adaptéra na zariadení vyskytnú akékoľvek problémy, okamžite odpojte AC adaptér od elektrickej siete.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• Kovové časti DC koncovky AC adaptéra neskratujte kovovým predmetom. Môže dôjsť k poruche.
UPOZORNENIE
• Aj keď je kamkordér vypnutý, je pod stálym napätím, kým je AC adaptér pripojený do elektrickej siete.
Krok 3: Zapnutie kamkordéra
Ak chcete snímať, posúvaním prepínača POWER rozsvieťte príslušnú kontrolku. Ak kamkordér používate prvýkrát, zobrazí sa zobrazenie [CLOCK SET] (str. 31).
Kryt objektívu
Prepínač POWER
Začíname
Posúvaním prepínača POWER v smere šípky (súčasne držte zatlačené zelené tlačidlo v strede) zapnite kamkordér.
Zelené tlačidlo
Ak snímate, posúvaním prepínača POWER v smere šípky rozsvieťte príslušnú kontrolku.
(Pohyblivý záznam): Snímanie
pohyblivého záznamu
(Statický záber): Snímanie
statických záberov
Pokračovanie ,
29
Krok 3: Zapnutie kamkordéra (pokračovanie)
Vypnutie kamkordéra
Prepínač POWER prepnite do polohy OFF (CHG).
b Poznámky
• Po zapnutí trvá niekoľko sekúnd, kým sa
kamkordér pripraví na snímanie. Kamkordér nie je v tomto čase možné ovládať.
• Po zapnutí sa automaticky otvorí kryt objektívu.
Ak zvolíte zobrazenie pre prehrávanie, alebo kamkordér vypnete, kryt sa zatvorí.
• Výrobné nastavenie je, že ak kamkordér
nepoužívate cca 5 minút, automaticky sa vypne, aby sa šetril akumulátor ([A.SHUT OFF], str. 88).
Krok 4: Nastavenie LCD monitora ahľadáčika
LCD panel
Odklopte LCD panel o 90 stupňov voči kamkordéru (1) a otočte ho tak, aby bol pri snímaní aj prehrávaní najlepšie zreteľný (2).
290 stupňov (max.)
2180 stupňov (max.)
Vypnutie osvetlenia LCD monitora za účelom predĺženia výdrže akumulátora
Na pár sekúnd zatlačte a pridržte DISP/ BATT INFO, kým sa nezobrazí . Nastavenie je vhodné, keď používate kamkordér v dobre osvetlenom prostredí, alebo ak chcete šetriť akumulátor. Toto nastavenie nemá vplyv na nasnímaný záznam. Osvetlenie LCD monitora zapnete zatlačením a pridržaním DISP/BATT INFO na pár sekúnd, kým sa nevypne zobrazenie
.
DISP/BATT INFO
190 stupňov voči kamkordéru
30
Vypnutie indikátorov na monitore
Stláčaním DISP/BATT INFO zobrazujete/ vypínate indikátory (napr. časový kód).
b Poznámky
• Počas otvárania alebo nastavovania LCD panela nestlačte pod LCD monitorom náhodne žiadne tlačidlo.
Loading...
+ 122 hidden pages