SONY HDR-UX19, HDR-UX10, HDR-UX9 User Manual [fr]

Page 1
3-285-373-22(1)
FR
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi du caméscope
HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E
Utilisation de
Préparation 20
Enregistrement/
Lecture
Edition 59
Utilisation du support 77
Personnalisation de votre
caméscope
Utilisation avec un
ordinateur
Dépannage 118
Informations
complémentaires
Aide-mémoire 151
11
36
91
114
135
© 2008 Sony Corporation
Page 2

A lire avant d’utiliser votre caméscope

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : Télécommande
Attention
La champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil..
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
Page 3
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
La fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez­vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux types de mode d’emploi.
– « Mode d’emploi du caméscope » (ce
mode d’emploi)
– « Manuel de PMB » pour utiliser votre
caméscope avec un ordinateur connecté (enregistré sur le CD-ROM fourni) (p. 114).
Types de disques compatibles avec le caméscope
Vous pouvez utiliser les disques suivants uniquement.
– DVD-RW de 8 cm – DVD+RW de 8 cm – DVD-R de 8 cm – DVD+R DL de 8 cm
Utilisez les disques portant les symboles répertoriés ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 14.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement et de la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le symbole
* (for VIDEO CAMERA) avec
votre caméscope.
* Suivant le lieu d’achat, votre disque peut porter
le symbole .
b Remarques
• L’utilisation d’un disque différent de ceux indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un enregistrement ou une lecture satisfaisants ou d’empêcher l’éjection du disque de votre caméscope.
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
• Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 1 Go ou davantage portant l’indication suivante :
(« Memory Stick
PRO Duo »)
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
PRO Duo », que Mark2 soit indiqué ou non.
• Pour connaître la durée de prise de vue d’un « Memory Stick PRO Duo », reportez-vous à la page 35.
*
Suite page suivante ,
3
Page 4
A lire avant d’utiliser votre caméscope (suite)
« Memory Stick PRO Duo » / « Memory Stick PRO-HG Duo » (Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
« Memory Stick » (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory
Stick PRO-HG Duo »
désignés sous l’abréviation
Stick PRO Duo »
sont tous les deux
« Memory
dans le présent mode
d’emploi.
• Vous ne pouvez utiliser aucun autre type de carte mémoire que ceux mentionnés ci­dessus.
• Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur Memory Stick Duo.
• Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible «Memory Stick», insérez le «Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur pour Memory Stick Duo.
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes.
Viseur Ecran LCD
Batterie
• Le caméscope n’est pas étanche aux poussières, aux gouttes d’eau et aux projections d’eau. Reportez-vous à la section « A propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 143).
• Pour empêcher tout endommagement du support ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque l’un des témoins de mode (p. 25) ou le témoin ACCESS (p. 31)/ témoin d’accès (p. 33) est allumé ou clignote :
– retrait de la batterie ou débranchement de
l’adaptateur secteur du caméscope ;
– application de chocs mécaniques ou
vibrations au caméscope ;
pour éjecter le « Memory Stick Duo ».
• Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
(Film)/ (Fixe)
4
Page 5
A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de faible lumière, par exemple au crépuscule.
Remarques sur la prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
HDR-UX9E/UX10E :
Il est recommandé d’utiliser un DVD­RW/DVD+RW pour effectuer un essai d’enregistrement (p. 40). HDR-UX19E/UX20E : Il est recommandé d’utiliser la mémoire interne de votre caméscope pour effectuer un essai d’enregistrement (p. 40).
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un modèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire des images, formatez le support
Si vous répétez l’enregistrement/ suppression d’images pendant une période prolongée, les données se fragmentent dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo ». Les images ne peuvent pas être sauvegardées ou enregistrées. Dans ce cas, enregistrez d’abord les images sur un autre support (p. 64, 72, 114), puis formatez le support (p. 84).
A propos de la modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 26).
Suite page suivante ,
5
Page 6
A lire avant d’utiliser votre caméscope (suite)
Remarques sur la lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils
• Votre caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité d’image HD (haute définition). Par conséquent, vous ne pouvez pas lire d’images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sur votre caméscope à l’aide des appareils suivants :
– Autres appareils compatibles AVCHD qui ne
sont pas compatibles avec High Profile
– Appareils non compatibles avec le format
AVCHD
Remarque concernant la mise au rebut/le transfert à des tiers (HDR­UX19E/UX20E)
Même si vous formatez la mémoire interne (p. 84), vous ne pouvez pas en supprimer complètement les données. Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [ VIDE] (p. 89) pour rendre vos données irrécupérables. En outre, lorsque vous mettez le caméscope au rebut, il est conseillé de détruire le boîtier de l’appareil.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. L’objectif est également doté d’un revêtement T qui élimine les reflets indésirables et restitue fidèlement les couleurs. MTF= Modulation Transfer Function. Le numéro de valeur indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD et du viseur reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Un disque DVD de 8 cm est désigné en tant que « Disque » dans le présent mode d’emploi.
• La mémoire interne, le disque et le « Memory Stick PRO Duo » sont tous désignés sous l’abréviation « Support » dans le présent mode d’emploi.
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Les illustrations de ce mode d’emploi sont celles du modèle HDR-UX20E.
Remarques sur les symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les opérations possibles dépendent du support utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de support que vous pouvez utiliser selon l’opération à effectuer.
Mémoire interne
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
6
Page 7
Table des matières
A lire avant d’utiliser votre caméscope
......................................................2
Exemples de sujets et solutions ...10
Utilisation de votre caméscope
Utilisez divers « Supports » selon vos
besoins........................................11
Séquence d’opérations..................12
Caractéristiques des supports .......14
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
....................................................17
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires
fournis ........................................20
Etape 2 : Mise en charge de la
batterie .......................................21
Etape 3 : Mise sous tension et
réglage de la date et de l’heure
....................................................25
Modification du réglage de la
langue ...................................26
Etape 4 : Adaptation des réglages
avant l’enregistrement ................27
Etape 5 : Sélection du support .....29
Etape 6 : Introduction d’un disque ou
d’un « Memory Stick PRO Duo »
....................................................31
Enregistrement audio avec
davantage de présence (enregistrement amb iophonique
5,1 canaux) ...........................42
Commencer rapidement
l’enregistrement
(QUICK ON) ..........................43
Enregistrement d’images fixes de
haute qualité pendant l’enregistrement d’un film
(Dual Rec) .............................43
Enregistrement dans la
pénombre (NightShot) ..........43
Réglage de l’exposition des
sujets à contre-jour ...............44
Enregistrement en mode miroir
...............................................44
Enregistrement d’une action
rapide au ralenti
(ENR.L.REGUL.) ...................44
Lecture ..........................................46
Recherche des scènes
souhaitées par intervalle déterminé
(Index des pellicules) ...........49
Recherche des scènes
souhaitées par visage
(Index des visages) ..............49
Recherche des images de votre
choix par date
(Index des dates) ..................50
Utilisation du zoom PB ............51
Lecture d’une série d’images
fixes (Diaporama) .................51
Lecture de l’image sur un téléviseur
....................................................52
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture faciles
(fonction Easy Handycam) ......... 36
Enregistrement .............................40
Zoom ......................................42
Edition
Catégorie (AUTRES) ...............59
Suppression d’images ..................60
Capture d’une image fixe à partir d’un
film (HDR-UX10E/UX19E/UX20E)
.......................................................63
Suite page suivante ,
7
Page 8
Copie d’images d’un support vers un
autre sur votre caméscope ........ 64
Division de films ........................... 67
Création de la liste de lecture ....... 68
Copie de films vers d’autres appareils
d’enregistrement ........................ 72
Impression d’images fixes
(imprimante compatible PictBridge)
.................................................... 75
Utilisation du support
Catégorie (GERER SUPPORT)
.................................................... 77
Permettre la lecture d’un disque sur
d’autres appareils
(Finalisation) .............................. 78
Lecture d’un disque sur d’autres
appareils .................................... 82
Vérification des informations du
support ....................................... 84
Formatage du support .................. 84
Enregistrement de films
supplémentaires après finalisation
.................................................... 87
Sélection du disque approprié
(GUIDE SEL.DISQUE) .............. 88
Réparation du fichier de base de
données d’image ....................... 88
Comment éviter la récupération des
données de la mémoire interne du
caméscope
(HDR-UX19E/UX20E) ................ 89
REGL.FILMS APP. ....................... 93
(Options d’enregistrement de films)
REGL.PHOTO APP. .....................98
(Options d’enregistrement d’images fixes)
AFF.REGL.IMAGES ..................... 99
(Options de personnalisation de l’affichage)
REGL.SON/AFF. ........................ 101
(Options de réglage du son et de l’écran)
REGLAGES SORTIE ................. 102
(Options lors de la connexion à un autre appareil)
REG.HOR./ LAN. ....................103
(Options de réglage de l’horloge et de la langue)
REGL.GENERAUX ....................104
(Autres options de réglage)
Activation des fonctions à l’aide du
OPTION MENU ................... 106
Utilisation du OPTION MENU
............................................. 106
Options d’enregistrement du
OPTION MENU ................... 106
Options d’affichage du OPTION
MENU .................................107
Fonctions réglées dans le
OPTION MENU ..................108
Utilisation avec un ordinateur
Personnalisation de votre caméscope
Opérations possibles avec la
catégorie (REGLAGES) du
HOME MENU ........................ 91
Utilisation du HOME MENU ... 91 Liste des options de la catégorie
(REGLAGES) .................. 91
8
Opérations possibles avec un
ordinateur Windows ................. 114
Dépannage
Dépannage .................................118
Indicateurs et messages
d’avertissement ........................130
Page 9
Informations complémentaires
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger ..................................135
Arborescence des fichiers/dossiers
dans la mémoire interne (HDR­UX19E/UX20E) et sur un « Memory
Stick PRO Duo » ......................137
Précautions et entretien ..............138
A propos des disques ..........138
A propos du format AVCHD
.............................................140
A propos du « Memory Stick »
.............................................140
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ..................142
A propos de x.v.Color ..........143
A propos de la manipulation de
votre caméscope ................143
Spécifications .............................147
Aide-mémoire
Identification des éléments et
commandes ..............................151
Indicateurs affichés pendant la
lecture/l’enregistrement ............156
Glossaire ....................................159
Index ...........................................160
Quick Reference
9
Page 10

Exemples de sujets et solutions

Vérification de votre swing de
Piste de ski ou plage
golf
B ENR.L.REGUL. ..........................44 B Contre-jour ............................... 44
B PLAGE .................................... 110
B NEIGE ..................................... 110
Enregistrement d’images fixes pendant
Enfant sur scène sous un
projecteur l’enregistrement d’un film
B Dual Rec ...................................43 B PROJECTEUR ......................... 110
Fleurs en prise de
Feux d’artifice vue rapprochée
B PORTRAIT...............................110
B MISE AU PT. ........................... 108
B TELE MACRO ..........................108
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B FEU D’ARTIFICE...................... 110
B MISE AU PT............................ 108
Enfant endormi
faiblement
éclairé
10
B MISE AU PT. ........................... 108
B MISE PT CEN. .........................108
B NightShot ................................. 43
B COLOR SLOW SHTR............... 111
Page 11

Utilisation de votre caméscope

Utilisez divers « Supports » selon vos besoins

Sélection du support
Vous pouvez sélectionner le support de votre choix pour les opérations d’enregistrement/ lecture/édition : la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E), un disque ou un « Memory Stick PRO Duo » (p. 29). Pour sélectionner le support à utiliser pour les films ou les images fixes, vous pouvez choisir [REG.SUPP.FILM] ou [REG.SUPP.PHOTO] en fonction de vos besoins.
Copie d’un support vers un autre
La fonction [COPIER FILM] de votre caméscope permet de copier des films enregistrés dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » sur un disque sans utiliser d’autres appareils (p. 64).
Utilisation de votre caméscope
b Remarques
• Selon le type de votre caméscope, il se peut que vous ne puissiez pas copier de films. Pour plus de détails sur la compatibilité des types de fichiers, reportez-vous à la page 64.
11
Page 12

Séquence d’opérations

B Préparatifs
x Sélection du support (p. 29)
Sélectionnez le support des films/images fixes correspondant à vos besoins. Pour les films, sélectionnez également la qualité d’image souhaitée (HD (haute définition) ou SD (définition standard)).
B Enregistrement avec votre caméscope (p. 40)
Votre caméscope est compatible avec le format AVCHD « 1920 × 1080/50i » (p. 140) qui produit de magnifiques images très détaillées.
b Remarques
• Le réglage par défaut est [HD SP], c’est-à-dire le format AVCHD « 1440 × 1080/50i ». Pour plus de détails sur la modification de ce réglage, reportez-vous à la page 93.
• Vous pouvez également enregistrer des films avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Le « format AVCHD 1080i » est indiqué sous la forme « AVCHD » dans ce mode d’emploi, sauf lorsqu’il doit être décrit dans le détail.
12
Page 13
B Visionnage des films enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
x Visualisation sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez lire des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 52).
z Conseils
• Reportez-vous également aux informations relatives au [GUIDE RACC.TELE.] (p. 52).
• Il est également possible de visionner les films sur un téléviseur non haute définition (SD (définition standard)).
x Lecture sur des appareils compatibles AVCHD
Si votre appareil est compatible AVCHD, il peut lire les disques ou « Memory Stick PRO Duo » enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition).
Remarques importantes
• Il est possible que certains appareils compatibles avec le format AVCHD ne puissent pas lire certains disques ou « Memory Stick PRO Duo ».
• Les lecteurs/enregistreurs de DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD et ne peuvent pas lire les disques possédant une qualité d’image HD (haute définition).
• N’insérez pas de disque avec une qualité d’image HD (haute définition) dans un lecteur/enregistreur de DVD. En effet, le disque serait éjecté du lecteur/enregistreur de DVD.
B Sauvegarde des images enregistrées
x Copie d’images d’un support vers un autre sur votre caméscope (p. 64) x Copie de films vers d’autres appareils d’enregistrement (p. 72) x Modification des images sur un ordinateur (p. 114)
Le logiciel d’application « Picture Motion Browser » fourni permet d’importer des images vers un ordinateur et de les enregistrer sur un disque.
Utilisation de votre caméscope
13
Page 14

Caractéristiques des supports

Vous pouvez enregistrer des images dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur des disques DVD-RW, DVD+RW, DVD-R et DVD+R DL de 8 cm de diamètre avec votre caméscope. Il est également possible d’enregistrer des images sur un « Memory Stick PRO Duo ». Pour plus de détails sur la compatibilité des types de « Memory Stick », reportez-vous à la page 3.
Types et caractéristiques des disques
Les opérations que vous pouvez effectuer sur les images enregistrées dépendent de la qualité d’enregistrement d’image, HD (haute définition) ou SD (définition standard), et du type de disque sélectionné.
Qualité d’image HD (haute définition) Type de disque DVD-
Symboles des disques
( ) indique la page de référence.
DVD+RWDVD-R DVD+
RW
R DL
Suppression ou édition d’images sur votre caméscope (60, 67)
Finalisation requise pour permettre la lecture sur d’autres appareils (78)
Ajout d’enregistrements supplémentaires sur un disque finalisé (87)
Formatage d’un disque déjà utilisé pour le réutiliser (85)
Enregistrements plus longs sur une face de disque
Qualité d’image SD (définition standard) Type de disque DVD-RW
Symboles des disques
Suppression du film le plus récent (61)
Suppression ou édition d’images sur votre caméscope (60, 67)
Finalisation requise pour permettre la lecture sur d’autres appareils (78)
Ajout d’enregistrements supplémentaires sur un disque finalisé (87)
14
aa ––
aaaa
aa ––
aa ––
–––
*
DVD+RWDVD-R DVD+
VIDEO VR
aaa ––
a –––
aa–
aaa ––
**
aa
a
R DL
Page 15
Qualité d’image SD (définition standard) Type de disque DVD-RW
VIDEO VR
Symboles des disques
*
DVD+RWDVD-R DVD+
Utilisation de votre caméscope
R DL
Formatage d’un disque déjà utilisé pour le réutiliser (85)
Enregistrements plus longs sur une face de disque
*
Pour les DVD-RW, il existe deux formats d’enregistrement, le mode VIDEO et le mode VR.
**
La finalisation est requise pour lire le disque sur un lecteur DVD d’ordinateur. Un DVD+RW non finalisé risque de causer un problème de fonctionnement.
aaa ––
––––
Durée de prise de vue des films
Durée de prise de vue approximative en minutes dans la mémoire interne (HDR-UX19E/ UX20E) et sur une face d’un disque. La durée d’enregistrement varie selon le réglage de [MODE ENR.] (p. 93).
Type de support Mémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E)
Qualité d’image HD (haute définition)
AVC HD 16M (FH)* (qualité optimale)
AVC HD 14M (FS) (qualité optimale)
AVC HD 9M (HQ) (haute qualité)
AVC HD 7M (SP)
**
(qualité standard)
AVC HD 5M (LP)
**
(lecture longue)
*
**
55 (55)
11 (11) 21 (21)
115 (80) 20 (14) 35 (26)
140 (100) 25 (18) 45 (34)
180 (145) 32 (26) 60 (49)
DVD+RW/DVD-R
( ) : durée d’enregistrement minimale
DVD-RW/
DVD+R DL
a
Suite page suivante ,
15
Page 16
Type de support Mémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
DVD+R DL
Qualité d’image SD (définition standard)
SD 9M (HQ) (qualité élevée)
SD 6M (SP) (qualité standard)
SD 3M (LP) (lecture longue)
*
Enregistrer « 1920 × 1080/50i » au format AVCHD.
**
Enregistrer « 1440 × 1080/50i » au format AVCHD.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
b Remarques
• Le format d’une image enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (écran large).
z Conseils
• Les chiffres tels que 16M et 14M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbps.
• Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue actuelle à l’aide de [INFOS SUR SUPP.] (p. 84).
• Si vous utilisez un disque à double face, vous pouvez enregistrer sur ses deux faces (p. 138).
• Pour plus d’informations sur la durée de prise de vue des films sur le « Memory Stick PRO Duo », reportez-vous à la page 35.
Votre caméscope utilise le format VBR ( Vari able Bit Rate) pour régler aut omatiquement la qualité d’image selon la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement. Les films contenant des images en mouvement rapide et complexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé ce qui réduit la durée de prise de vue globale.
16
Page 17
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
« HOME MENU » - Point de départ de toutes les opérations de votre caméscope
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
Options Page
*1
FILM
*1
PHOTO ENR.L.REGUL.
41
41
44
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
Options Page
VISUAL INDEX
INDEX
INDEX
LISTE DE LECTURE
*1
*1
*1
46
49
49
70
Catégorie (AUTRES)
Options Page
SUPPRIMER CAPTURE PHOTO COPIER FILM COPIER PHOTO MONT EDITER LISTE LECT. IMPRIMER CONNEXION USB GUIDE RACC.TELE.
*2
*3
*3
*3
*1
60
63
64
66
67
68
75
114
52
(HELP) Permet d’afficher une description de l’option (p. 18).
Catégorie (GERER SUPPORT)
Options Page
REG.SUPP.FILM REG.SUPP.PHOTO FINALISER INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT DEFINALISER GUIDE SEL.DISQUE REPAR.F.BD.IM.
Catégorie (REGLAGES)
Pour personnaliser votre caméscope (p. 91).
*1
Vous pouvez également régler ces options pendant l’opération Easy Handycam (p. 36). Pour connaître les options disponibles dans la catégorie (REGLAGES), reportez-vous à la page 91.
*2
Pendant l’opération Easy Handycam, vous pouvez définir cette option de menu si [REG.SUPP.FILM] est réglé sur la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le « Memory Stick ».
*3
Selon le modèle de caméscope, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
*1
*1*3
*1
*1
29
30
78
84
84
87
88
88
*1
Utilisation de votre caméscope
Suite page suivante ,
17
Page 18
« HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus (suite)
Utilisation du HOME MENU
1 Tout en appuyant sur le bouton
vert, faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin approprié.
2 Appuyez sur (HOME) A (ou
B).
(HOME) B
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
5 Poursuivez l’opération en suivant
le guide affiché à l’écran.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Appuyez sur .
B Pour obtenir des informations sur la
fonction de chaque option du HOME MENU - HELP
1 Lancez (HOME).
Le HOME MENU s’affiche.
(HOME) A
3 Appuyez sur la catégorie
souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
18
2 Appuyez sur (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient orange.
Page 19
3 Appuyez sur l’option dont vous
souhaitez connaître le contenu.
Lorsque vous appuyez sur une option, l’explication correspondante s’affiche à l’écran.
Pour utiliser l’option, appuyez sur [OUI], sinon, appuyez sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyez à nouveau sur (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions disponibles à ce moment-là. Il vous est facile d’effectuer différents réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 106.
Utilisation de votre caméscope
(OPTION)
19
Page 20

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1) (p. 21)
Cordon d’alimentation (1) (p. 21)
Câble A/V composant (1) (p. 54, 56)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 56, 72)
Batterie rechargeable NP-FH60 (1) (p. 21)
CD-ROM « Handycam Application Software » (1) (p. 114)
Picture Motion Browser (Logiciel)Manuel de PMB
« Mode d’emploi du caméscope » (ce mode d’emploi) (1)
Câble USB (1) (p. 73, 75)
Télécommande sans fil (1) (p. 154)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
20
Page 21

Etape 2 : Mise en charge de la batterie

Commutateur POWER
Prise DC IN
Témoin CHG (charge)
Cordon d’alimentation
Cache de la prise
Fiche CC
Batterie
Adaptateur secteur
Préparation
Vers la prise murale
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 142) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméscope.
1 Faites glisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche, sur la position OFF (CHG) (réglage par défaut).
2 Alignez les bornes de la batterie
sur votre caméscope (1), puis fixez la batterie dans le sens de la flèche jusqu’au déclic (2).
3 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN de votre caméscope.
Ouvrez le cache de la prise et raccordez la fiche CC à l’adaptateur secteur. Veillez à ce que le repère v de la fiche CC soit en face du repère v de votre caméscope.
4 Raccordez le cordon secteur à
l’adaptateur secteur et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
Suite page suivante ,
21
Page 22
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (suite)
5 Une fois la batterie chargée,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope.
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC
IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Pour retirer la batterie
1 Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG).
2 Maintenez la touche BATT (déblocage
de la batterie) enfoncée et retirez la batterie dans le sens de la flèche.
Bouton BATT (déblocage de la batterie)
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur
secteur, vérifiez que les témoins (Film)/
(Fixe) (p. 25)/ACCESS (p. 31)/témoin
d’accès (p. 33) sont éteints.
• Lorsque vous stockez la batterie, déchargez-la
complètement avant de la ranger pour une période prolongée (pour plus d’informations sur le stockage, reportez-vous à la page 143).
Pour utiliser une source d’alimentation externe
Effectuez les raccordements comme lorsque vous chargez la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis appuyez sur DISP/BATT INFO.
Après un moment, la durée de prise de vue approximative et les informations relatives à la batterie s’affichent pendant environ 7 secondes. Pour visualiser les informations relatives à la batterie pendant environ 20 secondes, appuyez de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Autonomie de la batterie (approximative)
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-FH50 135
NP-FH60 (fourni) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Temps de
charge
22
Page 23
Durée de prise de vue disponible
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
« HD » correspond à une qualité d’image haute définition et « standard.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le « Memory Stick PRO Duo » comme support :
Batterie
Qualité d’image
NP-FH50 75 90 40 45
NP-FH60 (fournie)
NP-FH70 160 195 85 100
NP-FH100 370 440 190 230
Lorsque vous sélectionnez le disque comme support :
Batterie
Qualité d’image
NP-FH50 65 80 35 40
NP-FH60 (fournie)
NP-FH70 140 170 70 90
NP-FH100 320 385 165 200
SD » à une qualité d’image
Durée de prise de vue continue
Durée de prise de vue type*
HD SD HD SD
80 95 40 50
100 120 50 60
105 130 55 65
170 205 90 105
385 470 200 245
Durée de prise de vue continue
Durée de prise de vue type*
HD SD HD SD
65 85 35 45
85 105 45 55
90 115 45 60
145 185 75 95
335 415 175 215
* La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées.
b Remarques
• Pour plus de détails sur la sélection du support, reportez-vous à la page 29.
• Toutes les durées mesurées lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [HD SP]/[SD SP] dans les conditions suivantes : Ligne du haut : Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé. Ligne du bas : Lorsque vous utilisez le viseur avec le panneau LCD fermé.
Durée de lecture disponible
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
« HD » correspond à une qualité d’image haute définition et « standard.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le « Memory Stick PRO Duo » comme support :
Batterie
Qualité d’image
NP-FH50 110 125 125 135
NP-FH60 (fournie)
NP-FH70 235 270 270 290
NP-FH100 535 600 600 650
SD » à une qualité d’image
Panneau LCD ouvert*
Panneau LCD fermé
HD SD HD SD
145 165 165 180
Préparation
Suite page suivante ,
23
Page 24
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (suite)
Lorsque vous sélectionnez le disque comme support :
Batterie
Qualité
Panneau LCD ouvert*
HD SD HD SD
Panneau LCD fermé
d’image
NP-FH50 90 105 100 115
NP-FH60
120 140 130 150
(fournie)
NP-FH70 195 230 215 245
NP-FH100 440 515 485 555
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est
allumé.
b Remarques
• Pour plus de détails sur la sélection du support, reportez-vous à la page 29.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG) et éteignez les témoins (Film)/ (Fixe) (p. 25) ou le témoin ACCESS (p. 31)/témoin d’accès (p. 33).
• Le témoin pendant la charge ou Battery Info (p. 22) ne s’affiche pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée. (Cela concerne
uniquement Battery Info.)
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon secteur est débranché de la prise murale.
• Lorsque vous fixez un éclairage vidéo en option, il est recommandé d’utiliser une batterie NP-FH70 ou NP-FH100.
• Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP-FH30, qui permet uniquement de courtes durées d’enregistrement et de lecture, sur votre caméscope.
/CHG (flash/charge) clignote
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Remarque sur la durée de charge/lecture/ prise de vue
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C (température recomman dée comprise entre 10 °C et 30 °C).
24
Page 25

Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modifiez la position du commutateur POWER.
Appuyez sur les boutons affichés sur l’écran LCD.
Commutateur
POWER
2 Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REG.HOR./
LAN.] t [REGL.HORLOGE].
L’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche.
3 Sélectionnez la zone
géographique de votre choix à l’aide de / , puis appuyez sur [SUIVANT].
4 Réglez [HEURE ETE], puis
appuyez sur [SUIVANT].
Préparation
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que les différents témoins s’allument.
(Film) : pour enregistrer des films
(Fixe) : pour enregistrer des
images fixes
Lors de la première mise sous tension du caméscope, accédez à l’étape 3.
5 Réglez [A] (année) avec /
.
6 Sélectionnez [M] à l’aide de /
, puis réglez le mois à l’aide
de / .
7 Réglez [J] (jour), les heures et les
minutes de la même façon, puis appuyez sur [SUIVANT].
Suite page suivante ,
25
Page 26
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure (suite)
8 Vérifiez que l’horloge est
correctement réglée, puis appuyez sur .
L’horloge démarre.
Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
Pour mettre l’appareil hors tension
Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
b Remarques
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable intégrée, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 146).
• Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
• Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement lors de la mise sous tension. Il se referme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lors de la mise hors tension.
• A l’achat, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 104).
z Conseils
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture ([CODE DONNEES], p. 99).
• Pour obtenir plus d’informations sur les « Décalages horaires dans le monde », reportez­vous à la page 136.
• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez l’écran tactile (ETALONNAGE) (p. 144).

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran, appuyez sur
(HOME) t (REGLAGES) t
[REG.HOR./ LAN.] t [ REGL.LANGUE] (p. 103).
26
Page 27

Etape 4 : Adaptation des réglages avant l’enregistrement

Réglage du panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à la lecture ou à la prise de vue (2).
190 degrés vers le
290 degrés
(maximum)
2180 degrés (maximum)
Pour désactiver le rétroéclairage et prolonger la durée de vie de la batterie
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage de l’écran LCD, maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
b Remarques
• Au moment d’ouvrir ou de régler le panneau LCD, n’appuyez pas fortuitement sur ses boutons.
caméscope
DISP/BATT INFO
z Conseils
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope et si vous le faites pivoter à 180 degrés du côté de l’objectif, vous pouvez le fermer avec l’écran LCD orienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pour la lecture.
Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t
[LUMI.LCD] (p. 101) pour régler la luminosité de l’écran LCD.
• Les informations s’affichent ou sont masquées (affichage y aucun affichage) à chaque fois que vous appuyez sur DISP/BATT INFO.
Réglage du viseur
Vous pouvez visionner les images dans le viseur avec le panneau LCD fermé pour économiser la batterie ou lorsque la qualité de l’image affichée sur l’écran LCD est mauvaise. Déployez le viseur, puis posez vos yeux sur le viseur pour regarder les images. Réglez le viseur pour obtenir un affichage clair adapté à votre vue.
Viseur
Manette de réglage de l’oculaire
Bougez-la jusqu’à ce que l’image soit claire.
z Conseils
• Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en
(HOME) t (REGLAGES) t
[REGL.SON/AFF.] t [AR-PL VISEUR] (p. 101).
appuyant sur
Préparation
Suite page suivante ,
27
Page 28
Etape 4 : Adaptation des réglages avant l’enregistrement (suite)
Fixation de la sangle de maintien
Attachez la sangle et tenez correctement le caméscope.
28
Page 29

Etape 5 : Sélection du support

Vous pouvez sélectionner un support de votre choix pour les opérations d’enregistrement/ lecture/édition de films ou d’images fixes, selon vos besoins. Pour le support des films, sélectionnez la mémoire interne Duo », et définissez également la qualité d’image ( (haute définition) ou (définition standard)). Pour le support des images fixes, sélectionnez la mémoire interne Stick PRO Duo ». Les paramètres par défaut sont indiqués ci-dessous.
HDR-UX9E/UX10E : Film : Disque Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
**
*
/le disque/le « Memory Stick PRO
*
HDR-UX19E/UX20E : Film : Mémoire interne Image fixe : Mémoire interne
/le « Memory
Préparation
Mémoire Interne
Film Image fixe
*
HDR-UX19E/UX20E
**
Pour les HDR-UX9E/UX10E, le support des images fixes est réglé sur le « Memory Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »
Disque
Sélection du support pour les films
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.FILM].
L’écran de sélection du support des films s’affiche.
2 Appuyez sur la qualité d’image et
le support de votre choix.
*
1 [ MEMOIRE INT.]
(HDR-UX19E/UX20E)
Support : Mémoire interne Qualité d’image : HD (haute définition)
2 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : HD (haute définition)
3 [DISQUE]
Support : Disque Qualité d’image : HD (haute définition) ou
SD (définition standard) La qualité d’image sera sélectionnée à
l’« Etape 6 » (p. 31).
4 [ MEMOIRE INT.]
(HDR-UX19E/UX20E)
Support : Mémoire interne Qualité d’image : SD (définition standard)
5 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : SD (définition standard)
3 Appuyez sur [OUI].
Suite page suivante ,
29
Page 30
Etape 5 : Sélection du support (suite)
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support pour les films est à présent sélectionné.
Sélection du support pour les images fixes (HDR-UX19E/ UX20E)
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.PHOTO].
L’écran de sélection du support des images fixes s’affiche.
2 Appuyez sur le support souhaité.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner le disque comme support pour les images fixes.
Pour vérifier le réglage du support
1 Faites coulisser plusieurs fois le
commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin respectif ( (Film)/ (Fixe)) s’allume.
2 Vérifiez l’icône du support affichée
dans le coin supérieur droit de l’écran.
Mémoire interne (HDR-UX19E/ UX20E)
Disque
L’icône affichée à l’écran varie selon le disque utilisé (p. 6).
« Memory Stick PRO Duo »
z Conseils
• Pour les opérations d’enregistrement/lecture/ édition sur d’autres supports, modifiez le réglage du support.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support pour les images fixes est à présent sélectionné.
30
Page 31

Etape 6 : Introduction d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo »

Lors de l’enregistrement d’images en sélectionnant la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) comme support à l’« Etape 5 », il n’est pas nécessaire d’exécuter la procédure décrite à l’« Etape 6 ».
Disque
Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] comme support à l’« Etape 5 », un DVD­RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL neuf de 8 cm est requis pour l’enregistrement (p. 14).
b Remarques
• Essuyez au préalable toute poussière ou trace de doigt sur le disque à l’aide d’un chiffon doux (p. 139).
Lentille de lecture
Lorsque le couvercle du disque s’ouvre légèrement, ouvrez-le davantage.
Témoin ACCESS (Disque)
Commutateur OPEN du
couvercle du disque
Préparation
1 Vérifiez que votre caméscope est
sous tension.
2 Faites glisser le commutateur
OPEN du couvercle du disque dans le sens de la flèche (OPEN ).
[OUVERTURE EN PREPA] s’affiche sur l’écran LCD, puis le couvercle du disque s’ouvre légèrement, automatiquement.
3 Placez le disque, face
d’enregistrement orientée vers le caméscope, et appuyez sur son centre jusqu’au déclic.
Lorsque vous utilisez un disque à une seule face, placez le disque étiquette orientée vers l’extérieur.
Suite page suivante ,
31
Page 32
Etape 6 : Introduction d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (suite)
4 Fermez le couvercle du disque.
[ACCES AU DISQUE] s’affiche sur l’écran LCD.
Le caméscope peut mettre un certain temps à reconnaître le disque, suivant le type de disque et son état. Passez à l’étape 7 lorsque vous utilisez un DVD-R/DVD+R DL.
5 Lorsque vous utilisez un DVD-
RW/DVD+RW, appuyez sur [Utiliser GUIDE SEL.DISQUE.].
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser [Utiliser GUIDE
SEL.DISQUE.] avec la fonction Easy Handycam (p. 36). Formatez le disque en suivant les instructions affichées.
6 Appuyez sur [Enregistrer les
images HD (haute définition).].
Appuyez sur [Enregistrer les images SD (déf.standard).] pour enregistrer avec une qualité d’image SD (définition standard). Les éléments affichés varient selon l’état du caméscope ou le type de disque inséré.
7 Appuyez sur l’option qui vous
convient sur l’écran.
Le disque sera formaté en fonction de la qualité d’enregistrement d’image que vous avez sélectionnée. Une fois le disque formaté, vous pouvez commencer à enregistrer.
Si vous sélectionnez la qualité d’image SD (définition standard)
• Si vous utilisez un DVD-RW, sélectionnez un format d’enregistrement : [VIDEO] ou [VR] (p. 14). Si vous formatez un disque pendant une opération Easy Handycam (p. 36), le format d’enregistrement est fixe ([VIDEO]).
• Lorsque vous utilisez un DVD+RW, sélectionnez le format d’image [FORMAT 16:9] ou [4:3].
Pour retirer le disque
1 Effectuez les étapes 1 et 2 pour ouvrir le
couvercle du disque.
2 En saisissant le dispositif de retenue du
disque au centre, soulevez le bord du disque.
32
b Remarques
• Vous ne pouvez pas changer la qualité d’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard), p. 14) d’un disque en cours d’opération.
Page 33
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle du disque, veillez à ne pas empêcher l’opération avec la main ou des objets, etc. Déplacez la bandoulière vers l’arrière de l’appareil, puis ouvrez ou fermez le couvercle du disque.
• Si vous coincez la bandoulière lors de la fermeture du couvercle du disque, cela risque de causer un problème de fonctionnement du caméscope.
• Ne touchez pas la face d’enregistrement du disque ou la lentille de lecture (p. 145). Si vous utilisez un disque à double face, veillez à effacer toute trace de doigt de sa surface.
• Si vous fermez le couvercle du disque avec le disque placé de manière incorrecte, cela risque d’entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
• Ne débranchez pas les sources d’alimentation pendant le formatage.
• Evitez tout choc ou vibration du caméscope : – lorsque le témoin ACCESS est allumé ; – lorsque le témoin ACCESS clignote ; – lorsque [ACCES AU DISQUE] ou
[OUVERTURE EN PREPA] apparaît sur l’écran.
• Suivant l’état ou le contenu du disque, le retrait du disque peut prendre un certain temps.
• Le retrait du disque peut prendre jusqu’à 10 minutes si ce dernier est endommagé ou souillé de traces de doigts, etc. Dans ce cas, le disque risque d’être endommagé.
z Conseils
• Vous pouvez retirer le disque lorsqu’une source d’alimentation est branchée au caméscope, même si votre caméscope est hors tension. Toutefois, l’opération de détection du disque (étape 4) ne démarre pas.
• Pour supprimer toutes les images préalablement enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW, afin de pouvoir le réutiliser pour enregistrer de nouvelles images, reportez-vous à la section « Formatage du support » à la page 84.
• Vous pouvez vérifier que vous utilisez le disque approprié à l’aide de [GUIDE SEL.DISQUE] dans HOME MENU (p. 88).
« Memory Stick PRO Duo »
Lorsque vous sélectionnez « Memory Stick » comme support à l’« Etape 5 », un « Memory Stick PRO Duo » est requis pour l’enregistrement. Pour plus d’informations sur les « Memory Stick » compatibles avec le caméscope, reportez-vous à la page 3.
z Conseils
• Pour n’enregistrer que les images fixes sur le
« Memory Stick PRO Duo », il n’est pas
nécessaire d’exécuter cette procédure au-delà de l’étape 3.
1 Ouvrez le panneau LCD.
2 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrez le cache du Memory Stick Duo
dans le sens de la flèche.
2 Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans le bon sens dans la fente pour Memory Stick Duo et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
3 Refermez le cache du Memory Stick
Duo.
Témoin d’accès
Orientez le symbole b vers l’écran LCD du caméscope.
Préparation
Suite page suivante ,
33
Page 34
Etape 6 : Introduction d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (suite)
3 Lorsque [ MEMORY STICK] ou
[ MEMORY STICK] est sélectionné comme support pour les films à l’« Etape 5 », faites glisser le commutateur POWER afin d’allumer le voyant (Film).
Si le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), activez-le tout en appuyant sur le bouton vert.
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous insérez un nouveau « Memory Stick PRO Duo ».
Pour éjecter le « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le panneau LCD et le cache du Memory Stick Duo, puis appuyez légèrement une fois sur le « Memory Stick PRO Duo », puis extrayez-le en le faisant glisser le long du boîtier du caméscope.
b Remarques
• Pour empêcher tout endommagement du support ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le témoin d’accès (p. 33) est allumé ou clignote :
– retirer la batterie ou l’adaptateur secteur ; – secouer ou cogner le caméscope ; – éjecter le « Memory Stick PRO Duo ».
• N’ouvrez pas le cache du Memory Stick Duo pendant l’enregistrement.
• Si vous insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans le mauvais sens et si vous le forcez à pénétrer dans sa fente, le « Memory Stick PRO Duo », la fente pour Memory Stick Duo ou les données d’images risquent d’être endommagés.
• Si [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être insuffisant.] s’affiche à l’étape 4, formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 84). Notez cependant que le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Ne pincez pas et n’éjectez pas de force le « Memory Stick PRO Duo ». Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
4 Appuyez sur [OUI].
34
Page 35
Capacité d’un « Memory Stick PRO Duo » et durée de prise de vue de films
Durée de prise de vue approximative en minutes. Les chiffres ( ) indiquent la durée de prise de vue minimale.
Qualité d’image HD (haute définition) :
AVC HD
AVC HD
AVC HD
16M
9M
(FH)
(HQ)
1Go
2 Go
4 Go
8Go
Qualité d’image SD (définition standard) :
1Go
2 Go
4 Go
8Go
6
(6)10(9)15(10)20(15)
10
(10)25(20)30(20)40(35)
25
(25)55(40)65(45)85(70)
55
115
(55)
(80)
SD 9M
(HQ)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
SD 6M
(SP)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
b Remarques
• Les nombres repris dans le tableau sont valables lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. La durée de prise de vue dépend des conditions d’enregistrement, du type de « Memory Stick » ou du réglage [MODE ENR.] (p. 93).
z Conseils
• Reportez-vous à la page 98 pour connaître le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées.
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD
5M
(LP)
180
(145)
SD 3M
(LP)
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
Préparation
35
Page 36

Enregistrement/Lecture

Enregistrement et lecture faciles (fonction Easy Handycam)

La fonction Easy Handycam permet d’automatiser quasiment tous les réglages de sorte que vous pouvez exécuter des opérations d’enregistrement ou de lecture sans réglage détaillé. La taille de la police à l’écran est alors plus grande, ce qui facilite la lecture. Les images sont enregistrées sur le support sélectionné (p. 29).
Si le commutateur POWER se trouve sur la position OFF (CHG), faite s-le glisser tout en appuyant sur le bouton vert.
Enregistrement de films
1
Tournez le commutateur POWER de la flèche jusqu’à ce que le témoin (Film) s’allume.
G
dans le sens
2 Appuyez sur EASY A.
s’affiche sur l’écran
LCD.
3 Appuyez sur START/STOP H ou
D pour lancer l’enregistrement.*
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur START/STOP.
36
Enregistrement d’images fixes
1
Tournez le commutateur POWER de la flèche jusqu’à ce que le témoin (Fixe) s’allume.
G
dans le sens
2 Appuyez sur EASY A.
s’affiche sur l’écran
LCD.
3
Appuyez légèrement sur PHOTO F pour régler la mise au point bip retentit), puis appuyez à fond (un déclic de l’obturateur est émis).
Clignotement t s’allume
A
(un
B
Page 37
* [MODE ENR.] (p. 93) est réglé sur [HD SP] ou [SD SP].
z Conseils
• Pendant la fonction Easy Handycam, un cadre apparaît autour du visage d’une personne ([DETECT.VISAGES], p. 97).
Visualisation de films/d’images fixes enregistré(e)s
1 Tournez le commutateur POWER G pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) I ou E.
L’écran VISUAL INDEX apparaît sur l’écran LCD (l’affichage des miniatures peut prendre un certain temps).
Apparaît avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour l’image fixe enregistrée sur un « Memory Stick PRO Duo »).
Enregistrement/Lecture
HOME
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran d’enregistrement
1 : passe à l’écran d’index des pellicules (p. 49). 2 : passe à l’écran d’index des visages (p. 49). 3 : affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).
Lorsque la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29), est affiché. Quand [DISQUE] est sélectionné, est affiché.
4 : affiche les images fixes.
* Vous ne pouvez pas rechercher le film de votre choix par date d’enregistrement si [DISQUE] est
sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29).
Recherche les images par date d’enregistrement
*
(p. 50)
Suite page suivante ,
37
Page 38
Enregistrement et lecture faciles (fonction Easy Handycam) (suite)
3 Lancez la lecture.
Films :
Appuyez sur l’onglet
Permet de basculer entre la lecture et la pause lorsque vous appuyez sur
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
, ou , puis sur le film à lire.
Début du film/film
précédent
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX)
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 99).
z Conseils
• L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
• Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur / en cours de pause.
• Vous pouvez régler le volume en appuyant sur (HOME) t (REGLAGES) t [REGLAGES SON] t [VOLUME], puis sur / .
• Pour changer de support pour les films, sélectionnez le support dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29).
Film suivant
Date/heure de prise de vue*
Rembobinage/ Avance
Images fixes :
Appuyez sur l’onglet et sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Diaporama (p. 51)
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Date/heure de
Passe à l’écran
VISUAL INDEX
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 99).
z Conseils
• Pour changer de support pour les images fixes, sélectionnez le support dans [REG.SUPP.PHOTO] (HDR-UX19E/UX20E) (p. 30).
prise de vue*
Image précédente/ suivante
38
Page 39
Pour annuler la fonction Easy Handycam
Appuyez à nouveau sur EASY A. disparaît de l’écran.
Réglages du menu pendant l’opération Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) B ou C pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage (p. 17, 91).
b Remarques
• La plupart des options de menu reviennent automatiquement aux réglages par défaut. Les réglages de certaines options de menu sont fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 118.
• Lors du formatage de disques DVD-RW possédant une qualité d’image SD (définition standard), le format d’enregistrement est fixé à [VIDEO] (p. 14).
• Vous ne pouvez pas sélectionner le menu (OPTION).
• Annulez la fonction Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les réglages.
Touches inopérantes pendant la fonction Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la fonction Easy Handycam étant donné qu’elles sont activées automatiquement (
p. 118). Si vous avez réglé une opération
invalide, le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut s’afficher à l’écran.
Pour permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils (Finalisation)
Vous devez finaliser un disque enregistré pour permettre sa lecture sur d’autres appareils ou ordinateurs. Reportez-vous à la page 78 concernant les opérations de finalisation.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements supplémentaires sur des disques DVD-R/DVD+R DL une fois finalisés, même s’ils disposent d’espace libre.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de contenu supplémentaire pendant la fonction Easy Handycam (p. 87).
Enregistrement/Lecture
39
Page 40

Enregistrement

Les images sont enregistrées sur le support sélectionné (p. 29). Les paramètres par défaut sont indiqués ci-dessous. HDR-UX9E/UX10E : Film : Disque Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
(HOME) D
START/STOP C
Commutateur POWER A
Si le commutateur POWER se trouve sur la position OFF (CHG), faites-le glisser tout en appuyant sur le bouton vert.
Témoin (Film) Témoin (Fixe)
HDR-UX19E/UX20E : Film : Mémoire interne Image fixe : Mémoire interne
(HOME) E
PHOTO F
START/STOP B
Capuchon d’objectif
S’ouvre automatiquement lors de la mise sous tension.
b Remarques
• Si le témoin ACCESS (p. 31)/témoin d’accès (p. 33) est allumé ou clignote une fois l’enregistrement
terminé, cela signifie que des données sont encore en cours d’écriture sur le support. N’appliquez pas de choc ou de vibrations à votre caméscope et ne débranchez pas la batterie ni l’adaptateur secteur. Par ailleurs, n’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » du caméscope.
• Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go alors que la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick » (p. 29) est sélectionné comme support, le fichier film suivant est créé automatiquement.
z Conseils
• Pour connaître les « Memory Stick » compatibles avec votre caméscope, reportez-vous à la page 3.
• Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue disponible ainsi que l’utilisation de la mémoire du support en
appuyant sur (HOME) D (ou E) t (GERER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 84).
40
Page 41
Enregistrement de films
Enregistrement d’images fixes
1 Tournez le commutateur POWER
A dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin
(Film) s’allume.
1 Tournez le commutateur POWER
A dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin
(Fixe) s’allume.
2 Appuyez sur START/STOP B (ou
C).
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur START/STOP.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes sur un disque.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 15 et à la page 35 pour connaître la durée de prise de vue pour les films, et à la page 98 pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistrées.
• Vous pouvez enregistrer des images fixes en appuyant sur PHOTO F (Dual Rec, p. 43) pendant l’enregistrement d’un film.
• Un cadre s’affiche sur le visage détecté et l’image de celui-ci est automatiquement optimisée ([DETECT.VISAGES], p. 97).
• Si un visage est détecté pendant l’enregistrement d’un film, clignote et le visage est enregistré dans l’index des visages. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez rechercher des scènes de votre choix par visage (Index des visages, p. 49).
• Vous pouvez capturer des images fixes à partir d’un film enregistré (HDR-UX10E/UX19E/UX20E) (p. 63).
• Vous pouvez modifier le mode d’enregistrement en appuyant sur (HOME) D (ou E) t
(PRISE DE VUE) t [FILM] ou [PHOTO].
2 Appuyez légèrement sur PHOTO
F pour régler la mise au point A (un bip retentit), puis appuyez à fond B (un déclic de l’obturateur est émis).
Clignotement t s’allume
L’icône rouge s’affiche en regard de
ou . Quand disparaît, l’image a
été enregistrée.
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
41
Page 42
Enregistrement (suite)

Zoom

Vous pouvez grossir des images jusqu’à 15 fois leur taille originale à l’aide la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom sur le cadre LCD.
Plan plus large : (Grand angle)
Gros plan : (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide.
b Remarques
• N’oubliez pas de maintenir le doigt sur la
manette de zoom motorisé. Si vous l’enlevez, le bruit de fonctionnement de la manette risque d’être lui aussi enregistré.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom
avec les touches de zoom situées sur le cadre LCD.
• Pour maintenir une mise au point nette, la
distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif.
z Conseils
• Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 94) si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 15 × lors de l’enregistrement de films.

Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement ambiophonique 5,1 canaux)

Le son ambiophonique Dolby Digital 5,1 canaux peut être enregistré avec le micro intégré. Vous pouvez obtenir un son réaliste lors de la lecture de films sur des appareils compatibles avec le son ambiophonique 5,1 canaux.
Microphone intégré
Dolby Digital 5.1 Creator, son ambiophonique 5,1 canaux 1 Glossaire (p. 159)
b Remarques
• Pour bénéficier d’un son ambiophonique 5,1 canaux enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition), vous devez disposer d’un appareil au format AVCHD compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux (p. 140).
• En cas de raccordement à un autre appareil compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux à l’aide du câble HDMI (en option), les films enregistrés avec la qualité d’image HD (haute définition) et un son 5,1 canaux sont automatiquement reproduits avec un son ambiophonique 5,1 canaux. Les films enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) sont automatiquement convertis en son 2 canaux et reproduits.
42
Page 43
z Conseils
• Lors de l’enregistrement de son, vous pouvez sélectionner le format souhaité : [SURROUND
5.1ch] ou [STEREO 2ch] ([MODE AUDIO], p. 93).

Commencer rapidement l’enregistrement (QUICK ON)

Si vous appuyez sur la touche QUICK ON, le caméscope passe en mode d’économie d’énergie (mode veille) plutôt que de se mettre hors tension. Lorsque le mode veille est activé, la touche QUICK ON clignote. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche QUICK ON. Votre caméscope est prêt à enregistrer après 1 seconde environ.
z Conseils
• En mode veille, la consommation d’énergie du caméscope est réduite environ de moitié par rapport à celle de l’enregistrement et cela permet d’économiser l’énergie de la batterie.
• Si vous n’exécutez aucune opération en mode veille, le caméscope se met automatiquement hors tension. Vous pouvez définir le délai de mise hors tension souhaité du caméscope à l’aide du réglage [VEIL.MARCHE RAP.] (p. 104) lorsque le caméscope est en mode veille.

Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec)

Vous pouvez enregistrer des images fixes de haute qualité en appuyant sur PHOTO tout en enregistrant un film. Les images fixes sont enregistrées sur le support sélectionné dans [REG.SUPP.PHOTO] (HDR-UX19E/UX20E) (p. 30).
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash durant un enregistrement sur cassette (Dual Rec).
• Lorsque la capacité du support est insuffisante ou lorsque vous enregistrez une série d’images fixes, il se peut que s’affiche. Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes si est affiché.
z Conseils
• Si le témoin (Film) est allumé, la taille des images fixes passe à [ 3,0M] (écran large 16:9) ou [2.2M] (4:3).
• Vous pouvez enregistrer des images fixes en mode de pause d’enregistrement de la même façon que lorsque le témoin (Fixe) est allumé. Vous pouvez également enregistrer avec le flash.

Enregistrement dans la pénombre (NightShot)

Port infrarouge
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
43
Page 44
Enregistrement (suite)
Vous pouvez enregistrer des images dans la pénombre en positionnant le commutateur NIGHTSHOT sur ON. ( s’affiche.)
b Remarques
• Les fonctions NightShot et Super NightShot utilisent la lumière infrarouge. Ne couvrez pas le port de rayons infrarouges avec les doigts ou des objets.
• Enlevez le convertisseur (en option).
• Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 108) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement.
• N’utilisez pas les fonctions NightShot et Super NightShot dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
z Conseils
• Pour enregistrer une image plus lumineuse, utilisez la fonction Super NightShot (p. 111). Pour enregistrer une image avec des couleurs plus proches de celles d’origine, utilisez la fonction Color Slow Shutter (p. 111).

Réglage de l’exposition des sujets à contre-jour

Pour régler l’exposition des sujets à contre­jour, appuyez sur . (compensation du contre-jour) pour afficher . sur l’écran LCD. Pour annuler la fonction de compensation du contre-jour, appuyez de nouveau sur . (compensation du contre­jour).

Enregistrement en mode miroir

Vous pouvez enregistrer des images en les montrant à la personne que vous filmez.
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter de 180 degrés pour le diriger du même côté que l’objectif (2).
z Conseils
• Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
• Lors de l’enregistrement en mode miroir, un cadre apparaît autour du visage d’une personne ([DETECT.VISAGES], p. 97).

Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.)

Les actions et sujets en mouvement rapide, qui ne peuvent pas être capturés dans des conditions de prise de vue habituelles, peuvent être capturés en enregistrement lent régulier. Ce réglage s’avère pratique pour enregistrer des actions rapides comme un mouvement de joueur de golf ou de tennis.
1 Appuyez sur (HOME) t
(PRISE DE VUE) t
[ENR.L.REGUL.].
44
Page 45
2 Appuyez sur START/STOP.
Un film de 3 secondes (environ) est enregistré sous la forme d’un film lent régulier de 12 secondes.
[Enregistr…] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé.
Appuyez sur pour annuler l’enregistrement lent régulier.
Modification du réglage
Appuyez sur (OPTION) t onglet , puis sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.
• [CHRONO]
Sélectionnez le point de début d’enregistrement après avoir appuyé sur START/STOP. Le réglage par défaut est [3s APRES].
[3s APRES]
[3s AVANT]
• [ENREGISTRER SON]
Sélectionnez [MARCHE] ( ) pour superposer des sons, tels qu’une conversation sur des images au ralenti. (Le réglage par défaut est [ARRET].) Votre caméscope enregistre des sons pendant environ 12 secondes lorsque [Enregistr…] est affiché à l’étape
b Remarques
• Les sons ne peuvent pas être enregistrés pendant l’enregistrement d’un film de 3 secondes (environ).
• La qualité d’image de [ENR.L.REGUL.] n’est pas aussi bonne que celle d’un enregistrement normal.
• Si vous lisez un film enregistré alors que [ENREGISTRER SON] est réglé sur [ARRET] dans [ENR.L.REGUL.], s’affiche, quel que soit le réglage de [MODE AUDIO] (p. 93).
2.
Enregistrement/Lecture
45
Page 46

Lecture

Lisez les images enregistrées sur le support sélectionné (p. 29). Les paramètres par défaut sont indiqués ci-dessous. HDR-UX9E/UX10E : Film : Disque Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
Capuchon d’objectif
Se ferme en fonction de (AFFICHER LES IMAGES).
(HOME) E
(HOME) D
(AFFICHER
LES IMAGES)
C
(AFFICHER LES
IMAGES) B
1 Faites glisser le commutateur POWER A pour mettre votre caméscope
sous tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) B (ou C).
L’écran VISUAL INDEX apparaît sur l’écran LCD (l’affichage des miniatures peut prendre un certain temps).
Apparaît avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour l’image fixe enregistrée sur un « Memory Stick PRO Duo »).
HDR-UX19E/UX20E : Film : Mémoire interne Image fixe : Mémoire interne
Manette de zoom motorisé F
Commutateur POWER A
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran d’enregistrement
46
HOME
Recherche les images par date d’enregistrement (p. 50)*
(OPTION)
Page 47
1 : passe à l’écran d’index des pellicules (p. 49). 2 : passe à l’écran d’index des visages (p. 49). 3 : affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).
Lorsque la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29), est affiché. Quand [DISQUE] est sélectionné, est affiché.
4 : affiche les images fixes.
* Vous ne pouvez pas rechercher le film de votre choix par date d’enregistrement si [DISQUE] est
sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29).
z Conseils
• En déplaçant la manette de zoom motorisé F, vous pouvez choisir d’afficher 6 y 12 images sur l’écran VISUAL INDEX. Pour sélectionner le nombre d’images choisi, appuyez sur t (REGLAGES) t [AFF.REGL.IMAGES] t [ AFFICHAGE] (p. 100).
(HOME) D (ou E)
3 Lancez la lecture.
Lecture de films
Enregistrement/Lecture
Appuyez sur l’onglet
L’écran
VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le
, ou , puis sélectionnez le film à lire.
dernier film.
Permet de basculer entre la lecture et la pause lorsque vous appuyez dessus.
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Début du film/film
précédent
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX)
Rembobinage/Avance
z Conseils
Film suivant
(OPTION)
• Appuyez sur / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
• Lors de la lecture d’un film enregistré dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou
« Memory Stick PRO Duo », une pression sur / permet de rembobiner/
sur le d’avancer environ 5 fois plus vite, 2 pressions permettent d’effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite, 3 pressions permettent d’effectuer ces opérations environ 30 fois plus vite et 4 pressions permettent de les effectuer environ 60 fois plus vite.
• Une pression sur / permet de rembobiner/d’avancer rapidement 5 fois plus vite et 2 pressions permettent d’effectuer ces opérations 10 fois plus vite (environ 8 fois plus vite avec un DVD+RW d’une qualité d’image SD (définition standard)).
Suite page suivante ,
47
Page 48
Lecture (suite)
Visualisation d’images fixes
Appuyez sur l’onglet et sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Diaporama (p. 51)
Passe à l’écran
VISUAL INDEX
Image précédente/suivante
(OPTION)
Pour régler le volume des films
Lors de la lecture d’un film, appuyez sur l’onglet (OPTION) t onglet t [VOLUME], puis réglez le volume à l’aide de / .
z Conseils
• Vous pouvez basculer vers l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur (HOME) D (ou
E) t (AFFICHER LES IMAGES) t [VISUAL INDEX].
48
Page 49

Recherche des scènes souhaitées par intervalle déterminé (Index des pellicules)

Les films peuvent être divisés selon une durée définie et la première scène de chaque division est affichée sur l’écran d’index. Vous pouvez commencer la lecture d’un film à partir de la scène sélectionnée. Sélectionnez au préalable le support contenant le film à lire (p. 29).
1 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran [ INDEX] (Index des pellicules) en appuyant sur
(HOME) t (AFFICHER LES
IMAGES) t [ INDEX].

Recherche des scènes souhaitées par visage (Index des visages)

Les images de visage détectées à l’enregistrement sont affichées sur l’écran d’index. Vous pouvez lire le film à partir de la scène de l’image de visage sélectionnée. Sélectionnez au préalable le support contenant le film à lire (p. 29).
Enregistrement/Lecture
2 Appuyez sur (Index des
pellicules).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Réglage de l’intervalle*
* Sélectionnez l’intervalle de votre choix pour la
scène affichée à l’écran en appuyant sur
.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
4 Appuyez sur / pour
rechercher la scène souhaitée, puis appuyez sur sa miniature.
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
1 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
2 Appuyez sur (Index des
visages).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
/
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
4 Appuyez sur / pour
rechercher l’image de visage souhaitée, puis appuyez sur sa miniature.
La lecture démarre à partir de la scène de l’image de visage sélectionnée.
Suite page suivante ,
49
Page 50
Lecture (suite)
b Remarques
• Les visages peuvent ne pas être détectés selon les conditions d’enregistrement. Exemple : les personnes portant des lunettes, des chapeaux ou ne regardant pas dans la direction du caméscope.
• Réglez [REGLAGE INDEX [MARCHE] avant l’enregistrement pour rechercher un film dans l’écran [ INDEX] (Index des visages) (réglage par défaut) (p. 97). Si une image de visage est enregistrée dans l’index des visages pendant l’enregistrement d’un film, s’allume.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran [ INDEX] (Index des visages) en appuyant sur
(HOME) t (AFFICHER LES
IMAGES) t [ INDEX].
] sur

Recherche des images de votre choix par date (Index des dates)

Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace. Sélectionnez au préalable le support contenant l’image à lire (p. 29).
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’index des dates des films enregistrés sur un disque ou des images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo ».
1 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
2 Pour rechercher des films,
appuyez sur l’onglet ou . Pour rechercher des images fixes, appuyez sur l’onglet .
3 Appuyez sur la date à l’écran.
Les dates d’enregistrement des images sont affichées sur l’écran.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner la date de l’image souhaitée, puis appuyez sur .
Les images enregistrées à la date sélectionnée sont affichées.
50
z Conseils
• Vous pouvez utiliser la fonction Index des dates sur l’écran Index des pellicules ou sur l’écran Index des visages en exécutant les étapes 3 et 4.
Date
Page 51

Utilisation du zoom PB Lecture d’une série d’images

Vous pouvez agrandir les images fixes d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre LCD.
1 Lisez les images fixes que vous
souhaitez agrandir.
2 Agrandissez l’image avec T
(Téléobjectif). L’écran est entouré d’un cadre.
3 Appuyez sur l’écran à l’endroit où vous
souhaitez afficher le centre de l’image affichée.
4 Réglez l’agrandissement avec W (Grand
angle)/T (Téléobjectif).
Pour annuler, appuyez sur .
fixes (Diaporama)
Appuyez sur sur l’écran de lecture d’image fixe. Le diaporama démarre à partir de l’image sélectionnée. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
. Pour le redémarrer, appuyez de
nouveau sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama.
z Conseils
• Vous pouvez également lire le diaporama en appuyant sur (OPTION) t onglet t [DIAPORAMA] de l’écran VISUAL INDEX.
• Lors de la lecture d’une image fixe, vous pouvez obtenir une lecture de diaporama en continu en appuyant sur (OPTION) t onglet t [REG.DIAPORAMA]. Lorsque [REG.DIAPORAMA] est réglé sur [MARCHE] (réglage par défaut), s’affiche à l’écran et la lecture du diaporama est répétée. S’il est réglé sur [ARRET], toutes les images fixes sont lues une fois à partir de l’image sélectionnée, puis le diaporama s’arrête.
Enregistrement/Lecture
51
Page 52

Lecture de l’image sur un téléviseur

Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (HD (haute définition)/SD (définition standard)) affichée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation (p. 21). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder.
b Remarques
• Pendant l’enregistrement, réglez [X.V.COLOR] sur [MARCHE] pour lire sur un téléviseur compatible x.v.Color (p. 95). Certains réglages doivent peut­être être ajustés sur le téléviseur lors de la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Séquence d’opérations
Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées sur l’écran LCD, [GUIDE RACC.TELE.].
Commutez l’entrée du téléviseur sur la prise raccordée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
r
Raccordez votre caméscope et votre téléviseur en vous reportant au [GUIDE RACC.TELE.].
r
Effectuez les réglages de sortie requis sur votre caméscope (p. 54, 55).
Prises de votre caméscope
Ouvrez le cache de la prise et raccordez le câble.
Prise HDMI OUT
Choix du raccordement le plus avantageux (GUIDE RACC.TELE.)
Votre caméscope vous indique la meilleure façon de raccorder votre téléviseur.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [GUIDE
RACC.TELE.].
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
52
Page 53
2 Appuyez sur la réponse à la
question affichée à l’écran.
Pendant ce temps, vous pouvez établir le raccordement approprié entre votre caméscope et le téléviseur.
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
53
Page 54
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
Raccordement à un téléviseur haute définition
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une qualité d’image HD (haute définition). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
: Sens du signal
Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU
A
Câble A/V composant (fourni)
(Vert) Y
(Bleu) PB/C
(Rouge) PR/C
B
R
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE] t [COMPOSANT] t [1080i/576i] (p. 103)
(Blanc)
(Rouge)
• Lorsque les fiches composantes sont raccordées, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge du câble A/V composant à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
54
Page 55
: Sens du signal
Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU
HDMI OUT HDMI
• Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI (reportez-vous à la couverture).
• Utilisez un mini-connecteur HDMI à une extrémité (pour le caméscope) et un connecteur adapté à votre téléviseur à l’autre extrémité.
• Les images ne sont pas reproduites à partir de la prise HDMI OUT si des signaux de protection des droits d’auteur sont enregistrés dans les images.
• Votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence de son ou d’image, par exemple) avec ce raccordement.
• Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique externe à l’aide du câble HDMI. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• En cas de raccordement à un autre appareil compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux à l’aide du câble HDMI (en option), les films enregistrés avec la qualité d’image HD (haute définition) et un son 5,1 canaux sont automatiquement reproduits avec un son ambiophonique 5,1 canaux. Les films enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) sont automatiquement convertis en son 2 canaux et reproduits.
Câble HDMI (en option)
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3
Les images enregistrées avec une qualité HD (haute définition) sont converties en qualité SD (définition standard), puis lues. Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
Enregistrement/Lecture
Pour régler le format d’image en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3] en fonction de votre téléviseur (p. 102).
Suite page suivante ,
55
Page 56
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
b Remarques
• Lorsque vous lisez un film enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard) sur un téléviseur
4:3 qui n’est pas compatible avec le signal 16:9, appuyez sur (HOME) t (REGLAGES) t [REGL.FILMS APP.] t [SEL.GD FRMAT] t [4:3] sur votre caméscope lors de l’enregistrement d’une image (p. 94).
: Sens du signal
Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU
C
• Lorsque les fiches composantes sont raccordées, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire
les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge du câble A/V composant à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
Câble A/V composant (fourni)
(Vert) Y
(Bleu) PB/C
(Rouge) PR/C
Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (en option)
B
R
(Blanc)
(Rouge)
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE] t [COMPOSANT] t [576i] (p. 103)
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3]
[REGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3]
*(p. 102)
(REGLAGES) t
*(p. 102)
(Blanc)
(Rouge)
• Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour
reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge d’un câble de raccordement A/V à l’aide d’un câble S VIDEO à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
• Ce raccordement offre des images d’une résolution supérieure à celles obtenues à l’aide du câble de
raccordement A/V (Type ).
Câble de raccordement A/V (fourni)
(Rouge)
* Sélectionnez un réglage adapté au téléviseur raccordé.
(Jaune)
(Blanc)
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3]
*(p. 102)
56
Page 57
Raccordement au téléviseur via un magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Si vous disposez d’un téléviseur mono (équipé d’une seule prise d’entrée audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
Si votre téléviseur ou magnétoscope est équipé d’un connecteur à 21 broches (EUROCONNECTOR)
Utilisez un connecteur à 21 broches (en option) pour visualiser l’image en lecture.
Remarques sur « PhotoTV HD »
Ce caméscope est compatible avec la norme « PhotoTV HD ». « PhotoTV HD » permet la reproduction extrêmement détaillée et de qualité photographique de textures et de couleurs subtiles. En raccordant des appareils l’aide d’un câble HDMI (en option) d’un câble A/V composant (fourni) pouvez bénéficier d’une toute nouvelle génération de photos de qualité HD époustouflante.
*
**
Sony compatibles PhotoTV HD à
Lors de l’affichage des photos, le téléviseur bascule automatiquement vers le mode approprié.
Une configuration du téléviseur est nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur compatible PhotoTV HD.
*
ou
**
, vous
b Remarques
• Lorsque vous diffusez des images à l’aide du câble de raccordement A/V, les images sont reproduites en qualité SD (définition standard).
z Conseils
• Si vous raccordez votre caméscope à votre téléviseur à l’aide de plusieurs types de câbles pour reproduire des images, l’ordre de priorité des signaux de sortie est le suivant : HDMI t vidéo composante t S VIDEO t audio/vidéo.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface permettant d’envoyer des signaux vidéo et audio. La prise HDMI OUT reproduit des images et un son numérique de haute qualité.
Utilisation de « BRAVIA » Sync
Vous pouvez contrôler l’opération de lecture à l’aide de la télécommande de votre téléviseur, en raccordant votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync commercialisé en 2008 ou ultérieurement à l’aide du câble HDMI.
1 Raccordez votre caméscope à un
téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à l’aide du câble HDMI (en option).
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
57
Page 58
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
L’entrée du téléviseur est automatiquement convertie et l’image de votre caméscope s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Utilisez la télécommande du
téléviseur.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
– Afficher l’option (AFFICHER
LES IMAGES) de appuyant sur la touche SYNC MENU.
– Afficher un écran d’INDEX tel que
l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur la touche haut/bas/gauche/droite ou Entrée de la télécommande, puis lire les films et images fixes souhaités.
b Remarques
• Pour configurer votre caméscope, appuyez sur
(HOME) t (REGLAGES) t [REGL.GENERAUX] t [COMMANDE HDMI] t [MARCHE] (réglage par défaut).
• Votre téléviseur doit également être configuré. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
z Conseils
• Si vous mettez le téléviseur hors tension, votre caméscope se met simultanément hors tension.
(HOME) en
58
Page 59

Edition

Catégorie (AUTRES)

Cette catégorie vous permet d’éditer les images enregistrées sur le support. Par ailleurs, cette catégorie vous permet d’utiliser votre caméscope raccordé à d’autres appareils.
Catégorie (AUTRES)
Liste d’options
SUPPRIMER
Vous pouvez supprimer les images enregistrées sur le support (p. 60).
CAPTURE PHOTO (HDR-UX10E/ UX19E/UX20E)
Vous pouvez capturer une scène souhaitée en tant qu’image fixe à partir d’un film enregistré (p. 63).
COPIER FILM (HDR-UX10E/UX19E/ UX20E)
Vous pouvez copier sur un disque des films enregistrés dans la mémoire interne (HDR­UX19E/UX20E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo » (HDR-UX10E/UX20E) (p. 64).
IMPRIMER
Vous pouvez imprimer des images fixes sur une imprimante PictBridge raccordée (p. 75).
CONNEXION USB
Vous pouvez raccorder le caméscope à un magnétoscope ou à d’autres périphériques à l’aide du câble USB (p. 114).
GUIDE RACC.TELE.
Votre caméscope vous permet de sélectionner le raccordement adapté à votre téléviseur (p. 52).
Edition
COPIER PHOTO (HDR-UX19E/UX20E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick PRO Duo » des images fixes enregistrées dans la mémoire interne (p. 66).
MONT
Vous pouvez effectuer un montage des images enregistrées sur le support (p. 67).
EDITER LISTE LECT.
Vous pouvez créer et éditer une liste de lecture (p. 68).
59
Page 60

Suppression d’images

Vous pouvez supprimer les images enregistrées sur le support à l’aide de votre caméscope.
b Remarques
• Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées.
• Vous ne pouvez pas supprimer les images enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo » si elles sont protégées en écriture.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois.
• Vous pouvez supprimer une image de l’écran de lecture à l’aide du menu (OPTION).
4 Appuyez sur le film à supprimer.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez et maintenez la pression sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Suppression des films
Sélectionnez au préalable le support contenant le film à supprimer (p. 29).
b Remarques
• En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas supprimer de films enregistrés sur le disque. Quittez le mode Easy Handycam.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
3 Appuyez sur [ SUPPRIMER]/
[SUPPRIMER]/ [SUPPRIMER].
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour supprimer tous les films à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUPPR.TOUT]/ [ SUPPR.TOUT]/ [ SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
60
Page 61
Pour supprimer tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [ SUPPR./
date]/[ SUPPR./date].
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran LCD. Appuyez sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer le dernier film enregistré
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUP.DER.SCENE].
2 Appuyez sur t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas supprimer le dernier film enregistré sur un disque si vous effectuez les opérations suivantes après l’enregistrement :
– éjection du disque ; – mise hors tension du caméscope.
Pour supprimer des films possédant une qualité d’image SD (définition standard)
• Vous pouvez supprimer des films contenus sur un disque DVD-RW (mode VR), sans aucune restriction.
• Vous ne pouvez exécuter la fonction [ SUP.DER.SCENE] que sur des disques DVD-RW (mode VIDEO) et DVD+RW.
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant la suppression de films.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » de votre caméscope lors de la suppression d’images sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Si le film supprimé est inclus dans une liste de lecture (p. 68), il est également supprimé de la liste de lecture.
• Même si vous supprimez des films superflus du disque, la capacité restante du disque peut ne pas augmenter suffisamment pour vous permettre d’y effectuer de nouveaux enregistrements.
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support, formatez-le (p. 84).
Suppression des images fixes
Sélectionnez au préalable le support contenant l’image fixe à supprimer (p. 30).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
Edition
Suite page suivante ,
61
Page 62
Suppression d’images (suite)
3 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
4 Appuyez sur l’image fixe à
supprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée par
. Appuyez et maintenez la pression sur l’image fixe affichée sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour supprimer toutes les images fixes à la fois
Pour supprimer toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [ SUPPR./
date].
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran. Appuyez sur l’image fixe affichée sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support, formatez-le (p. 84).
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
62
Page 63

Capture d’une image fixe à partir d’un film (HDR-UX10E/UX19E/UX20E)

Vous pouvez capturer une scène souhaitée en tant qu’image fixe à partir d’un film enregistré. Sélectionnez au préalable le support contenant les films et celui sur lequel sauvegarder les images fixes (p. 29). Lorsque vous sélectionnez « Memory Stick PRO Duo » comme support à utiliser pour les films ou les images fixes, insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope. Le support que vous pouvez sélectionner dépend de votre modèle de caméscope. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Modèle Films
HDR-UX10E
HDR-UX19E
HDR-UX20E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter que l’alimentation soit interrompue en cours d’utilisation.
Images fixes
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
2 Appuyez sur le film dont vous
souhaitez capturer une image fixe.
La lecture du film sélectionné commence.
3 Appuyez sur pour faire une
pause à l’endroit où vous souhaitez effectuer la capture.
Le film se met en pause.
Appuyez sur pour basculer entre la lecture et la pause.
Retour au début du film sélectionné.
Vous pouvez régler le point de capture avec davantage de précision à l’aide de
/.
4 Appuyez sur .
Pendant la capture d’une image fixe,
s’affiche, puis la lecture des films est suspendue une fois l’opération terminée. Pour capturer d’autres images fixes, appuyez sur et répétez la procédure à partir de l’étape 2.
Edition
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [CAPTURE
PHOTO].
L’écran [CAPTURE PHOTO] s’affiche.
Suite page suivante ,
63
Page 64
Capture d’une image fixe à partir d’un film (HDR-UX10E/UX19E/ UX20E) (suite)
b Remarques
• La taille d’image est fixée comme suit en fonction de la qualité d’image ou du format des films :
– Qualité d’image HD (haute définition) :
[ 2.1M]
– Qualité d’image SD (définition standard)/
16:9 : [ 0,2M]
– Qualité d’image SD (d éfinition standard)/4:3 :
[VGA(0,3M)]
• Il est impossible d’enregistrer des images fixes, sauf si le support défini pour les images fixes dispose de suffisamment d’espace.
• La date et l’heure d’enregistrement de l’image que vous venez de capturer est identique à celle du film original.
• Si vous capturez une image fixe à partir d’un film dont la date et l’heure d’enregistrement ne sont pas affichées, l’image fixe se voit affecter la date et l’heure à laquelle vous l’enregistrez.

Copie d’images d’un support vers un autre sur votre caméscope

Copie de films (HDR-UX10E/ UX19E/UX20E)
Vous pouvez copier sur un disque des films enregistrés dans la mémoire interne (HDR­UX19E/UX20E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » (HDR-UX10E/UX20E) sans modifier la qualité d’image. La compatibilité des types de supports varie selon le type de votre caméscope. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau ci­dessous.
Modèle Depuis Vers
HDR-UX10E t
HDR-UX19E t
HDR-UX20E
Vous ne pouvez pas copier de films enregistrés à la fois avec une qualité d’image HD (haute définition) et une qualité d’image SD (définition standard) sur un même disque. Vous ne pouvez pas non plus modifier la qualité d’image d’un disque en cours d’opération.
Insérez d’abord le disque dans le caméscope. Si vous utilisez un disque neuf, accédez à l’ utilisez un disque DVD-RW/DVD+RW contenant des enregistrements, formatez d’abord le disque (p. 85), puis faites correspondre la qualité d’image des films à copier avec celle du disque.
b Remarques
• Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
«Etape6» (p. 31), et si vous
t
t
64
Page 65
• Si vous effectuez une opération [COPIER en sél.], [COPIER/date], [ COPIER TOUT] ou [ COPIER TOUT] alors que l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’intégralité du film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
z Conseils
• Pour vérifier les films copiés une fois l’opération terminée, réglez [REG.SUPP.FILM] sur [DISQUE] et lisez-les (p. 29).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [COPIER FILM],
ou appuyez sur la touche DUBBING (HDR-UX19E/UX20E).
L’écran [COPIER FILM] s’affiche.
2 Sélectionnez la qualité d’image
souhaitée, ainsi que le support contenant le film à copier, puis appuyez sur le bouton approprié.
3 Appuyez sur [COPIER en sél.].
4 Appuyez sur le film que vous
souhaitez copier.
Capacité restante du disque*
* Affiche l’espace mémoire restant sur le
disque. Les différentes couleurs indiquent les états suivants.
Noir : espace mémoire utilisé Vert : espace mémoire prévu pour être utilisé Blanc : espace mémoire libre
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez et maintenez la pression sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour copier tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [COPIER/
date].
Edition
Suite page suivante ,
65
Page 66
Copie d’images d’un support vers un autre sur votre caméscope (suite)
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran. Appuyez sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour copier les films contenus dans la liste de lecture
1 A l’étape 3, appuyez sur [ COPIER
TOUT]/[ COPIER TOUT].
2 Appuyez sur [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour sauvegarder les films qui ne le sont pas encore
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SAUVEGARDE].
2 Appuyez sur [Sauvegarde les films non
sauvegardés.] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur . Si les films à sauvegarder ne peuvent pas être stockés sur un seul disque, le message [Le disque est plein.] s’affiche, avec une estimation du nombre de disques requis pour la suite de l’enregistrement.
Pour sauvegarder le reste des films, fournissez le nombre de disques nécessaire et répétez la procédure à partir de l’étape 1.
b Remarques
• Si les films sont sauvegardés sur 2 disques ou
davantage, le film enregistré à la fin de chaque disque est automatiquement divisé en fonction de la capacité totale du disque.
z Conseils
• A l’étape 3, vous pouvez appuyer sur
[SAUVEGARDE]t[La sauveg.commence à partir du 1er film. L’histor.de sauv.précédent sera effacé.] pour sauvegarder tous les films, y compris ceux qui sont déjà sauvegardés. Votre caméscope ne conserve un historique des sauvegardes de films que s’ils sont enregistrés à l’aide de la fonction [SAUVEGARDE].
Copie d’images fixes (HDR­UX19E/UX20E)
Copiez sur un « Memory Stick PRO Duo » les images fixes enregistrées dans la mémoire interne. Insérez d’abord le
PRO Duo »
b Remarques
• Pour cette opération, raccordez votre caméscope
z Conseils
• Pour vérifier les images fixes copiées une fois
dans le caméscope.
Depuis Vers
à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
l’opération terminée, réglez [REG.SUPP.PHOTO] sur [MEMORY STICK] et lisez-les (p. 30).
« Memory Stick
t
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [COPIER
PHOTO].
L’écran [COPIER PHOTO] s’affiche.
2 Appuyez sur [COPIER en sélect.].
66
Page 67

Division de films

3 Appuyez sur l’image fixe que
vous souhaitez copier.
L’image fixe sélectionnée est repérée par . Appuyez et maintenez la pression sur l’image fixe affichée sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour copier toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur [COPIER/
date].
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran. Appuyez sur l’image fixe affichée sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Sélectionnez au préalable le support contenant le film à diviser (p. 29).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [DIVISER].
3 Appuyez sur le film à diviser.
La lecture du film sélectionné commence.
4 Appuyez sur à l’endroit où
vous souhaitez diviser le film en scènes.
Le film se met en pause.
Appuyez sur pour basculer entre la lecture et la pause.
Retour au début du film sélectionné.
Vous pouvez régler le point de division avec davantage de précision à l’aide de
/.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suite page suivante ,
Edition
67
Page 68
Division de films (suite)
b Remarques
• Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été divisés.
• Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la division de films.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
lors de la division de films sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Pour la qualité d’image SD (définition
standard), vous ne pouvez diviser un film que si vous utilisez un DVD-RW (mode VR)
• Si la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E)
ou le
« Memory Stick PRO Duo » est
sélectionné pour [REG.SUPP.FILM], les films ajoutés à la liste de lecture sont divisés une fois les films originaux également divisés. Si le disque est sélectionné pour [REG.SUPP.FILM], les films ajoutés à la liste de lecture ne sont pas divisés, même après la division des films originaux.
• Il peut se produire un léger décalage entre le
point où vous avez appuyé sur et le point de division réel, car votre caméscope sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde.
z Conseils
• Vous pouvez diviser un film sur l’écran de
lecture à l’aide du menu (OPTION).
• Les images enregistrées sur votre caméscope
sont appelées « originales ».

Création de la liste de lecture

Une liste de lecture est une liste qui affiche des vignettes des films que vous avez sélectionnés. Les films originaux ne sont pas modifiés, même si vous les éditez ou si vous les supprimez dans la liste de lecture. Sélectionnez au préalable le support sur lequel vous souhaitez créer/lire/éditer une liste de lecture (p. 29).
b Remarques
• Les films avec une qualité HD (haute définition) et SD (définition standard) sont ajoutés à une liste de lecture individuelle.
z Conseils
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films avec une qualité d’image HD (haute définition) ou jusqu’à 99 films avec une qualité d’image SD (définition standard) à la liste de lecture enregistrée dans la mémoire interne (HDR­UX19E/UX20E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo ». Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films à la liste de lecture enregistrée sur le disque.
• Les images enregistrées sur votre caméscope sont appelées « originales ».
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
68
2 Appuyez sur [ AJOUTER]/
[ AJOUTER]/[ AJOUTER].
Page 69
3 Appuyez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez et maintenez la pression sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Pour ajouter tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur
[ AJOUTER/date] ou [ AJOUTER/date]. Les dates d’enregistrement des films sont affichées sur l’écran.
Edition
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour ajouter tous les films à la liste de lecture
1 A l’étape 2, appuyez sur [ TT
AJOUT.].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter tous les films enregistrés sur un disque à une liste de lecture simultanément si les films sont enregistrés sur le disque à la fois avec la
« 1920 × 1080/50i » et la qualité
qualité
« 1440 × 1080/50i ».
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran LCD. Appuyez sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant l’ajout d’un film à la liste de lecture.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » de votre caméscope lors de l’ajout d’un film à la liste de lecture enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Vous ne pouvez pas ajouter d’images fixes à une liste de lecture.
• Vous ne pouvez créer la liste de lecture qu’avec un DVD-RW (mode VR) possédant une qualité d’image SD (définition standard).
• Pour créer une liste de lecture sur un disque avec une qualité d’image HD (haute définition), elle ne peut pas contenir à la fois des films enregistrés avec en qualité « 1920 × 1080/50i » standard et en qualité « 1440 × 1080/50i ».
Suite page suivante ,
69
Page 70
Création de la liste de lecture (suite)
z Conseils
• Vous pouvez ajouter un film sur l’écran de lecture à l’aide du menu (OPTION).
• Vous pouvez enregistrer la liste de lecture sur un disque inséré dans votre ordinateur à l’aide du logiciel fourni.
Lecture de la liste de lecture
Sélectionnez au préalable le support sur lequel vous souhaitez créer/lire/éditer une liste de lecture (p. 29).
b Remarques
• Pour la qualité d’image SD (définition standard), vous ne pouvez éditer un film que si vous utilisez un DVD-RW (mode VR).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[LISTE DE LECTURE].
L’écran de la liste de lecture s’affiche.
2 Appuyez sur le film à partir
duquel vous souhaitez commencer la lecture.
La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’écran revient à l’écran de liste de lecture.
Pour supprimer tous les films inutiles de la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER]/
[ SUPPRIMER]/[ SUPPRIMER]. Pour supprimer tous les films de la liste de lecture, appuyez sur [ SUPP.TOUT]/[ SUPP.TOUT]/ [ SUPP.TOUT] t [OUI] t [OUI]. Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
3 Appuyez sur le film à effacer de la liste.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez et maintenez la pression sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur t [OUI]. 5 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas modifiés, même si vous les supprimez de la liste de lecture.
Pour modifier l’ordre dans la liste de lecture
70
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ DEPLACER]/
[ DEPLACER]/[ DEPLACER].
Page 71
3 Appuyez sur le film à déplacer.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez et maintenez la pression sur le film affiché sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur . 5 Sélectionnez la destination à l’aide des
touches / .
Barre de destination
6 Appuyez sur t [OUI]. 7 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, ils sont déplacés dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture.
4 Appuyez sur à l’endroit où vous
souhaitez diviser le film en scènes. Le film se met en pause.
Appuyez sur pour basculer entre la lecture et la pause.
Vous pouvez régler le point de division avec davantage de précision à l’aide de
/.
5 Appuyez sur t [OUI]. 6 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Il peut se produire un léger décalage entre le point où vous avez appuyé sur et le point de division réel, car votre caméscope sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde.
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas modifiés, même si vous les divisez dans la liste de lecture.
Edition
Pour diviser un film dans la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [DIVISER]. 3 Appuyez sur le film à diviser.
La lecture du film sélectionné commence.
71
Page 72

Copie de films vers d’autres appareils d’enregistrement

Raccordement à l’aide du câble de raccordement A/V
Vous pouvez copier des films lus sur votre caméscope sur d’autres appareils d’enregistrement, comme un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/HDD. Raccordez l’appareil selon l’une des méthodes suivantes. Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 21). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
b Remarques
• Les films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) sont copiés avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en trouver détériorée.
• Pour copier des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition), installez le logiciel d’application (fourni) sur votre ordinateur (p. 114) et copiez les images sur un disque inséré dans l’ordinateur.
Connecteur A/V à distance
IN
S VIDEO VIDEO
Appareils dotés d’une prise S VIDEO
: Sens du signal/vidéo
A Câble de raccordement A/V
(fourni)
Raccordez à la prise d’entrée de l’autre appareil.
B Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (en option)
Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (en option), vous obtiendrez des films de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V uniquement.
72
(Blanc) (Rouge)
AUDIO
Magnétoscope ou enregistreur DVD/HDD
Raccordez les fiches blanche et rouge (canaux audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (en option). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Le raccordement S VIDEO uniquement ne permet pas de reproduire les sons.
IN
(Jaune) (Blanc) (Rouge)
VIDEO AUDIO
Appareils dépourvus de prise S VIDEO
Page 73
b Remarques
• Vous ne pouvez pas copier sur d’autres appareils d’enregistrement raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
• Pour masquer les indicateurs (comme le compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé, appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGLAGES SORTIE]
t [SORTIE AFF.] t [LCD] (réglage par défaut) (p. 103).
• Pour enregistrer la date/l’heure et les données de réglage du caméscope, affichez-les à l’écran (p. 99).
• Si vous raccordez votre caméscope à un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
1 Mettez le caméscope sous
tension, puis sélectionnez le support contenant les films que vous souhaitez copier (p. 29).
2 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
Réglez [FORMAT TV] en fonction de l’appareil de lecture (p. 102).
3 Préparez l’appareil
d’enregistrement.
Mettez l’appareil d’enregistrement sous tension. Lorsque vous copiez des films vers le magnétoscope, insérez une cassette pour l’enregistrement. Lorsque vous copiez vers l’enregistreur de DVD, insérez un disque pour l’enregistrement. Si votre appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée.
4 Raccordez votre caméscope à
l’appareil d’enregistrement (magnétoscope ou enregistreur de DVD/HDD) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) 1 ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO (en option) 2.
Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
5 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement.
Pour obtenir des détails sur ces opérations, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec votre appareil d’enregistrement.
6 Lorsque la copie est terminée,
arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.
Raccordement à l’aide du câble USB
En raccordant un enregistreur de DVD prenant en charge la copie de films, etc. au caméscope à l’aide d’une connexion USB, vous pouvez copier des films avec une qualité d’image HD (haute définition) dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » sans dégradation de la qualité d’image. Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 21). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Edition
Suite page suivante ,
73
Page 74
Copie de films vers d’autres appareils d’enregistrement (suite)
b Remarques
• Vous ne pouvez pas copier les films enregistrés
sur un disque via une connexion USB.
Câble USB (fourni)
5 Une fois la copie terminée,
appuyez sur [FIN] t [OUI], puis débranchez le câble USB.
z Conseils
• Si l’écran [SELECT.USB] ne s’affiche pas,
appuyez sur (HOME) t (AUTRES) t [CONNEXION USB].
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à un enregistreur de DVD, etc. à l’aide du câble USB fourni (p. 152).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche.
3 Appuyez sur le support contenant
le film à copier.
4 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.
Pour obtenir des détails sur ces opérations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil raccordé.
74
Page 75
Impression d’images fixes (imprimante compatible
PictBridge)
4 Appuyez sur l’image fixe à
Vous pouvez imprimer des images fixes sur une imprimante compatible PictBridge sans raccorder le caméscope à un ordinateur.
Raccordez votre caméscope à l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil à partir de la prise murale (p. 21). Sélectionnez au préalable le support contenant les images fixes à imprimer (p. 30), puis mettez l’imprimante sous tension. Pour imprimer des images fixes d’un « Memory Stick PRO Duo », introduisez le « Memory Stick PRO Duo » contenant les images fixes dans le caméscope.
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni (p. 152).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche.
3 Appuyez sur [IMPRIMER].
Une fois le raccordement terminé, (Raccordement PictBridge) s’affiche à l’écran.
imprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée par . Appuyez et maintenez la pression sur l’image fixe affichée sur l’écran LCD pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran de sélection des images.
5 Appuyez sur (OPTION), réglez
les options suivantes, puis appuyez sur .
[COPIES] : sélectionnez le nombre de copies d’une image fixe à imprimer. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 20 copies.
[DATE/HEURE] : sélectionnez [DATE], [JOUR/HEURE], ou [ARRET] (aucune date/heure imprimée).
[TAILLE] : sélectionnez le format papier.
Si vous ne modifiez pas le réglage, passez à l’étape 6.
6 Appuyez sur [EXEC.] t [OUI] t
.
L’écran de sélection d’image fixe apparaît de nouveau.
Edition
Pour mettre fin à l’impression
Appuyez sur sur l’écran de sélection des images.
Suite page suivante ,
75
Page 76
Impression d’images fixes (imprimante compatible PictBridge) (suite)
b Remarques
• Nous ne pouvons garantir le fonctionnement des
modèles qui ne sont pas compatibles PictBridge.
• Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante à utiliser.
• N’essayez pas de réaliser les opérations
suivantes lorsque est affiché à l’écran. Ces opérations risquent de ne pas être effectuées correctement.
– utilisation du commutateur POWER ; – appui sur (AFFICHER LES IMAGES) ; – débranchement du câble USB du caméscope
ou de l’imprimante ;
– éjection du « Memory Stick PRO Duo » de
votre caméscope lors de l’impression d’images fixes enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Si l’imprimante arrête de fonctionner,
débranchez le câble USB, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension et relancez l’opération depuis le début.
• Vous pouvez sélectionner uniquement le format
papier compatible avec l’imprimante.
• Sur certains modèles d’imprimante, les bords
supérieur, inférieur, gauche et droit des images fixes peuvent être tronqués. Si vous imprimez une image fixe enregistrée au format 16:9 (écran large), les bords gauche et droit de l’image risquent d’être tronqués de manière importante.
• Certains modèles d’imprimante peuvent ne pas
prendre en charge la fonction d’impression de la date. Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre imprimante.
• Les images fixes décrites ci-dessous peuvent ne
pas être imprimées : – images fixes montées par un ordinateur ; – images fixes enregistrées par d’autres
appareils ; – fichiers d’image fixe supérieurs à 4 Mo ; – fichiers d’image fixe d’une taille supérieure à
3680 × 2760 pixels.
z Conseils
• PictBridge est une norme industrielle établie par la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Vous pouvez toujours imprimer des images fixes sans utiliser d’ordinateur en raccordant simplement une imprimante directement à un caméscope numérique ou à un appareil photo numérique, quel que soit le fabricant du modèle.
• Vous pouvez imprimer une image fixe affichée sur l’écran de lecture à l’aide du menu
(OPTION).
76
Page 77

Utilisation du support

Catégorie (GERER SUPPORT)

Cette catégorie vous permet d’utiliser un support à différents effets.
Catégorie (GERER SUPPORT)
Liste d’options
REG.SUPP.FILM
Sélection du support pour les films (p. 29).
REG.SUPP.PHOTO (HDR-UX19E/ UX20E)
Sélectionnez le support pour les images fixes (p. 30).
FINALISER
Vous pouvez lire des disques sur d’autres appareils en les finalisant (p. 78).
INFOS SUR SUPP.
Vous pouvez afficher des informations sur le support, telles que sa durée de prise de vue disponible (p. 84).
FORMAT.SUPPORT
Vous pouvez formater le support afin de libérer de l’espace d’enregistrement (p. 84).
REPAR.F.BD.IM.
Vous pouvez réparer les informations de gestion de la mémoire interne (HDR­UX19E/UX20E) du « Memory Stick PRO Duo » (p. 88).
Utilisation du support
DEFINALISER
Vous pouvez définaliser un disque et y enregistrer davantage d’images (p. 87).
GUIDE SEL.DISQUE
Votre caméscope vous indique le disque approprié à utiliser en fonction de l’usage que vous souhaitez en faire (p. 88).
77
Page 78

Permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils (Finalisation)

La finalisation permet de lire un disque enregistré sur d’autres appareils et sur les lecteurs de DVD d’ordinateurs. Avant de finaliser le disque, vous pouvez sélectionner un type de menu DVD qui vous permet de sélectionner une scène donnée (p. 82).
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Tous les types de disques doivent être finalisés.
Disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Finalisez les DVD-R/DVD+R DL/DVD-RW.
• Finalisez les DVD+RW dans les cas suivants :
– Pour créer un menu de DVD – Pour les lire sur des lecteurs de DVD d’ordinateurs – Lorsque la durée enregistrée est courte (5 minutes maximum en mode HQ, 8 minutes maximum
en mode SP et 15 minutes maximum en mode LP)
b Remarques
• La compatibilité de lecture n’est pas garantie avec tous les appareils.
• Seuls les appareils compatibles avec le format AVCHD peuvent lire les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 82). Les appareils de DVD que l’on trouve généralement dans le commerce ne peuvent pas lire ces disques.
• Pour la qualité d’image SD (définition standard), un menu de DVD est créé au lieu d’un menu de disque.
78
Page 79
Séquence d’opérations
Les opérations suivantes s’appliquent aux disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition).
Pour lire un disque sur un autre appareil pour la première fois (p. 81)
Lecture sur un autre appareil
Appareil compatible AVCHD
Finaliser
Ordinateur
Créez le menu de disque de votre choix.
Pour ajouter des enregistrements à un disque finalisé (p. 87)
Utilisation du support
Il n’est pas possible d’ajouter des enregistrements.
Il n’est pas possible d’ajouter des enregistrements.
Si un menu de disque a été créé, un écran de confirmation vous invite à confirmer que vous souhaitez ajouter un enregistrement.
Effectuez un nouvel enregistrement
Suite page suivante ,
79
Page 80
Permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils (Finalisation) (suite)
b Remarques
• En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrements à un disque finalisé, même si vous utilisez un DVD-RW ou un DVD+RW. Pour effectuer cette opération, quittez le mode Easy Handycam (p. 39).
Pour lire un disque sur un autre appareil après y avoir ajouté un
enregistrement (p. 81)
Lecture sur un autre appareil
Appareil compatible AVCHD
Finaliser
Ordinateur
Créez le menu de disque de votre choix.
80
Page 81
Finalisation d’un disque
b Remarques
• La finalisation d’un disque peut prendre une minute à plusieurs heures au maximum. Plus le contenu enregistré sur le disque est court, plus la finalisation est longue.
1 Placez votre caméscope en
position stable, puis raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Introduisez le disque à finaliser.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FINALISER].
Pour sélectionner un style de menu de disque, appuyez sur (OPTION) t [MENU DU DISQUE].
Si vous ne modifiez pas le réglage du style de menu de disque, passez à l’étape 5. Le style de menu de disque défini est [STYLE1] (réglage par défaut).
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI] t
.
b Remarques
• Lorsque vous finalisez un disque à double face, vous devez finaliser individuellement chaque face du disque.
• Pendant la finalisation, évitez tout choc ou vibration de votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur. Si vous devez débrancher l’adaptateur secteur, vérifiez que l’alimentation de votre caméscope est désactivée et débranchez-le uniquement une fois que le témoin (Film) ou (Fixe) est éteint. La finalisation redémarre lorsque vous rebranchez l’adaptateur secteur et que vous mettez de nouveau le caméscope sous tension.
• Lors de la finalisation des disques suivants,
clignote une fois l’opération terminée.
Retirez le disque du caméscope. – Disques enregistrés avec une qualité d’image
HD (haute définition)
– Disques enregistrés avec une qualité d’image
SD (définition standard), à l’exception des DVD-RW (mode VR)
z Conseils
• Lorsque vous commencez la création d’un menu de disque (ou d’un menu de DVD) et la finalisation du disque, le menu de disque apparaît pendant quelques secondes pendant la finalisation.
• Une fois le disque finalisé, « » est ajouté en fin d’indicateur, par exemple « » dans le cas d’un DVD-RW.
Utilisation du support
Suite page suivante ,
81
Page 82
Permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils (Finalisation) (suite)
Pour sélectionner un style de menu de disque
1 A l’étape 4, appuyez sur (OPTION)
t [MENU DU DISQUE].
2 Sélectionnez le style de votre choix
parmi 4 types de modèles à l’aide de
/.
Si vous ne souhaitez pas créer de menu de disque, sélectionnez [AUC.MENU].
3 Appuyez sur .
b Remarques
• En mode Easy Handycam, le menu du disque est fixé à [STYLE1].
• Vous ne pouvez pas créer de menu de disque avec un DVD-RW (mode VR) possédant une qualité d’image SD (définition standard).

Lecture d’un disque sur d’autres appareils

Sur les autres appareils
Le type d’appareil sur lequel vous pouvez lire un disque dépend de la qualité d’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard)) sélectionnée lors de son enregistrement. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil ou contactez votre revendeur.
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Il est possible que les DVD contenant des images au format AVCHD ne puissent pas être utilisés avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD de base et il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement. Les DVD contenant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur Blu-ray Disc compatible ou sur d’autres appareils compatibles.
82
Disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
Vous pouvez lire ces disques sur des appareils DVD. Toutefois, la lecture n’est pas garantie sur tous les appareils DVD.
b Remarques
• N’oubliez pas de finaliser tout disque enregistré (p. 81). Cependant, si vous enregistrez des films de qualité d’image SD (définition standard) sur un disque DVD+RW, vous pouvez lire le disque sans le finaliser (p. 78).
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm, car cela risquerait de causer un problème de fonctionnement.
• Si un appareil est installé à la verticale, vérifiez qu’il est placé de telle sorte que le disque à l’intérieur se trouve à l’horizontale.
Page 83
• Si vous avez inséré un disque enregistré au format AVCHD dans un appareil DVD, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer ni lire le disque correctement sur votre caméscope.
• Certains disques ne peuvent pas être lus ou ils se bloquent un instant entre les scènes. Certaines fonctions peuvent être désactivées sur certains appareils.
z Conseils
• Les appareils gérant les sous-titres peuvent afficher la date et l’heure d’enregistrement à l’endroit où les sous-titres apparaissent normalement (p. 96). Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
• Si vous avez créé le menu de disque (p. 82), vous pouvez sélectionner la scène de votre choix dans celui-ci.
• Vous pouvez également lire la liste de lecture sur d’autres appareils si le disque a été enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 68). Créez au préalable la liste de lecture sur votre caméscope, puis sélectionnez sur le menu de disque.
Sur l’ordinateur
Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition)
Pour lire des films, installez « Picture Motion Browser » contenu sur le CD-ROM fourni sur votre ordinateur (p. 114).
Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard)
Vous pouvez lire un disque sur un ordinateur si une application de lecture de DVD y est installée.
b Remarques
• Même si vous utilisez un DVD+RW, vous devez finaliser le disque (p. 78). Sinon, un problème de fonctionnement risque de se produire.
• Vérifiez que le lecteur de DVD de l’ordinateur peut lire des DVD de 8 cm.
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm, car cela risquerait de causer un problème de fonctionnement.
• Il se peut que certains ordinateurs ne puissent pas lire correctement de disque ou de film.
• Vous ne pouvez pas copier de films directement sur le disque dur de votre ordinateur afin de les lire ou de les modifier sur ce dernier.
z Conseils
• Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations et les procédures, reportez-vous au « Manuel de PMB » qui se trouve sur le CD­ROM fourni (p. 114).
Etiquette de volume d’un disque enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard)
La date à laquelle le disque a été utilisé pour la première fois est enregistrée.
<Par exemple> Si le disque a été utilisé pour la première fois à
18:00 le 1er janvier 2008 : 2008_01_01_06H00M_PM
Etiquette de volume
z Conseils
• Les films contenus sur des disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) sont stockés dans les dossiers suivants :
– DVD-RW (mode VR)
dossier DVD_RTAV
– Autres disques et modes
dossier VIDEO_TS
Utilisation du support
83
Page 84

Vérification des informations du support

Vous pouvez vérifier l’estimation de la durée de prise de vue disponible et de l’utilisation de la mémoire du support en fonction du réglage de [REG.SUPP.FILM] (p. 29).

Formatage du support

Formater signifie supprimer toutes les images enregistrées d’un support afin d’obtenir sa capacité de mémoire originale. Avant de procéder à l’opération [FORMAT.SUPPORT], il est conseillé d’enregistrer les images importantes sur un autre appareil ou support (p. 64, 72, 114).
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [INFOS
SUR SUPP.].
Vous pouvez vérifier d’autres informations en appuyant sur . Pour éteindre l’affichage, appuyez sur .
b Remarques
• Le calcul de l’espace de la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou du « Memory Stick PRO Duo » est le suivant : 1 Mo = 1 048 576 octets. Les fractions inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque l’espace s’affiche. La taille de l’espace total affichée sera légèrement inférieure à celle indiquée ci-dessous en raison de l’affichage simultané de l’espace libre et utilisé.
• Etant donné qu’il existe une zone des fichiers de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 Mo même si vous effectuez une opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 84).
z Conseils
• Seules les informations sur le support définies avec [REG.SUPP.FILM] s’affichent. Pour vérifier les informations sur l’autre support, sélectionnez-le dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29).
Formatage de la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou du « Memory Stick PRO Duo »
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo » dans votre caméscope si vous procédez au formatage du « Memory Stick PRO Duo ».
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t [MEMOIRE INTERNE] (HDR­UX19E/UX20E) ou [MEMORY STICK].
84
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
Page 85
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Pendant le formatage, évitez tout choc ou vibration de votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur.
• Même les images protégées contre toute suppression accidentelle à l’aide d’un autre appareil sont supprimées.
• N’essayez pas de réaliser les opérations suivantes lorsque [Execution en cours…] est affiché à l’écran :
– utilisation du commutateur POWER ou des
touches
– éjection du « Memory Stick PRO Duo » lors
du formatage du « Memory Stick PRO Duo »
Formatage d’un disque
Il n’est pas possible de formater un DVD-R/DVD+R DL. Remplacez-le par un disque neuf.
En cas de formatage d’un disque finalisé
Le formatage supprime tous les films d’un disque finalisé. L’une des icônes suivantes,
ou , apparaît à l’écran, mais il n’est pas nécessaire de finaliser de nouveau le disque avant de le lire sur un lecteur compatible avec le format AVCHD.*
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode VR)/ DVD+RW, le formatage supprime toutes les images contenues sur le disque finalisé. L’une des icônes suivantes,
ou , apparaît à l’écran, mais il n’est pas nécessaire de finaliser de nouveau le disque avant de le lire sur d’autres appareils.*
* Pour créer un menu de disque (menu de DVD)
sur un DVD+RW ou un DVD-RW avec une qualité d’image HD (haute définition), le disque doit être de nouveau finalisé (p. 78).
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Introduisez le disque à formater
dans votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t [DISQUE].
Utilisation du support
Lors du formatage d’un disque avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode VIDEO), le disque est définalisé, et il doit être de nouveau finalisé, afin de pouvoir être lu sur un autre appareil.
b Remarques
• Le message affiché a l’écran sera différent si lors du formatage précédent, le disque a été formaté avec une qualité d’image SD (définition standard). Suivez les procédures affichées a l’écran.
Suite page suivante ,
85
Page 86
Formatage du support (suite)
5 Appuyez sur [OUI].
Pour enregistrer avec une qualité d’image SD (définition standard), appuyez sur [SD].
b Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier la qualité d’image d’un disque en cours d’enregistrement.
• Pour obtenir des informations détaillées sur les formats AVCHD/DVD, reportez-vous à la page 14, 140.
6 Appuyez sur l’option qui vous
convient sur l’écran.
Le disque sera formaté en fonction de la qualité d’image et du format d’enregistrement que vous avez sélectionnés.
Une fois le disque formaté, vous pouvez commencer à enregistrer.
• Si vous utilisez un disque à double face, vous devez formater chaque face. Vous pouvez formater chaque face dans une qualité d’image différente (HD (haute définition) ou SD (définition standard)).
• Dans le cas d’un DVD+RW avec une qualité d’image SD (définition standard), vous ne pouvez pas changer de format en cours d’opération. Pour changer le format, vous devez recommencer le formatage.
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent être formatés uniquement sur des appareils compatibles avec le format AVCHD (p. 140).
• Vous ne pouvez pas formater de disque protégé sur d’autres appareils. Annulez la protection du disque sur l’appareil d’origine, puis formatez-le.
Pour formater un disque avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Sélectionnez le mode d’enregistrement VIDEO ou VR pour le DVD-RW (p. 14). Si vous formatez un DVD-RW en mode Easy Handycam (p. 36), le format d’enregistrement est fixe (VIDEO).
• Sélectionnez le format d’image [FORMAT 16:9] ou [4:3] pour le DVD+RW.
b Remarques
• Pendant le formatage, évitez tout choc ou vibration de votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur.
86
Page 87

Enregistrement de films supplémentaires après finalisation

Vous pouvez enregistrer des films supplémentaires sur le DVD-RW/ DVD+RW finalisé une fois la procédure suivante exécutée.
Vous ne pouvez pas enregistrer de films supplémentaires sur un DVD-R/ DVD+R DL qui a été finalisé. Remplacez-le par un disque neuf.
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à la prise murale.
2 Faites glisser le commutateur
POWER pour allumer le témoin
(Film).
3 Introduisez le disque finalisé
dans votre caméscope.
Un écran de confirmation apparaît, vous invitant à confirmer que vous souhaitez enregistrer des films supplémentaires.
Pour les disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Si vous utilisez des disques DVD-RW (mode VR) finalisés, vous pouvez y enregistrer du contenu supplémentaire sans devoir effectuer d’autre opération.
• Pour définaliser un DVD-RW (mode VIDEO), appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[DEFINALISER].
• Si vous avez créé un menu DVD (p. 82) lors de la finalisation du DVD+RW, une boîte de dialogue apparaît, vous invitant à confirmer que vous souhaitez enregistrer des films supplémentaires lorsque vous faites glisser le commutateur POWER pour allumer le témoin (Film).
b Remarques
• Pendant l’opération, évitez tout choc ou vibration de votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur.
• Le menu de disque créé pendant la finalisation est supprimé.
• Si vous utilisez un disque à double face, exécutez cette opération pour chaque face.
Utilisation du support
4 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
87
Page 88

Sélection du disque approprié (GUIDE SEL.DISQUE)

Sélectionnez l’option qui vous convient sur l’écran pour savoir quel disque utiliser pour l’opération choisie.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[GUIDE SEL.DISQUE].

Réparation du fichier de base de données d’image

Cette fonction permet de vérifier les informations de gestion et la cohérence des films et des images fixes dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou des films sur le « Memory Stick PRO Duo » et répare les incohérences trouvées.
2 Appuyez sur l’option qui vous
convient sur l’écran.
Si vous insérez le même type de disque que celui indiqué dans les résultats du guide, le disque est formaté en fonction des options que vous avez sélectionnées (p. 85).
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REPAR.F.BD.IM.] t [MEMOIRE INTERNE] (HDR-UX19E/UX20E) ou [MEMORY STICK].
L’écran [REPAR.F.BD.IM.] s’affiche.
2 Appuyez sur [OUI].
Vérifiez que le fichier de base de données d’image démarre. Appuyez sur pour mettre fin à cette vérification si vous ne trouvez aucune incohérence.
3 Appuyez sur [OUI].
88
Page 89
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Pendant la réparation du fichier de base de données d’image, n’exercez ni vibrations ni chocs sur le caméscope.
• Pendant la réparation du fichier de base de données d’image, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas la batterie.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant la réparation du fichier de base de données d’image sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• La réparation de chaque fichier de base de données d’image (dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) et sur le « Memory Stick PRO Duo ») s’effectue séparément.
Comment éviter la récupération des données de la mémoire interne du caméscope (HDR­UX19E/UX20E)
[ VIDE] vous permet d’enregistrer des données inintelligibles dans la mémoire interne de votre caméscope. La récupération des données originales est ainsi plus difficile. Si vous jetez le caméscope ou si vous le transférez à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [ VIDE].
b Remarques
• Si vous exécutez l’opération [ VIDE], toutes les images contenues dans la mémoire interne sont supprimées. Afin d’éviter la perte d’images importantes, nous vous conseillons de les enregistrer sur un autre appareil ou un autre support avant d’effectuer l’opération [ VIDE] (p. 64, 66, 114).
• Vous ne pouvez pas effectuer l’opération [ VIDE] à moins d’avoir raccordé l’adaptateur secteur à la prise murale.
• Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur secteur.
• Pendant l’opération [ VIDE], n’exercez ni vibrations, ni chocs sur l’appareil.
Utilisation du support
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
Suite page suivante ,
89
Page 90
Comment éviter la récupération des données de la mémoire interne du caméscope (HDR-UX19E/UX20E) (suite)
3 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t [MEMOIRE INTERNE].
L’écran de confirmation du formatage de la mémoire interne apparaît.
4 Maintenez enfoncée la touche
. (compensation du contre-jour) (p. 153).
L’écran [ VIDE] s’affiche.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Si vous interrompez l’opération [ VIDE] alors que [Execution en cours…] apparaît, veillez à la terminer en exécutant [ VIDE] la prochaine fois que vous utiliserez le caméscope.
90
Page 91

Personnalisation de votre caméscope

Opérations possibles avec la catégorie
(REGLAGES) du HOME MENU
Vous pouvez modifier les fonctions d’enregistrement et les réglages de fonctionnement selon vos souhaits.

Utilisation du HOME MENU

1 Mettez votre caméscope sous
tension, puis appuyez sur
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Appuyez sur l’option de réglage
souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Personnalisation de votre caméscope
Catégorie (REGLAGES)
2 Appuyez sur (REGLAGES).
5 Modifiez le réglage, puis appuyez
sur .
Liste des options de la catégorie
(REGLAGES)
REGL.FILMS APP. (p. 93)
Options Page
MODE ENR. MODE AUDIO ECL.NIGHTSHOT SEL.GD FRMAT ZOOM NUM.
Suite page suivante ,
93
93
94
94
94
91
Page 92
Opérations possibles avec la catégorie (REGLAGES) du HOME MENU (suite)
Options Page
STEADYSHOT OBT.LENTE AUTO X.V.COLOR IMAGE GUIDE RAY.DIAG. REG. REST. DATE SS-T. MODE FLASH
*
NIV.FLASH YEUX ROUGES DETECT.VISAGES REGLAGE INDEX
*
CONVERTISSEUR
REGL.PHOTO APP. (p. 98)
Options Page
N°FICHIER ECL.NIGHTSHOT STEADYSHOT IMAGE GUIDE RAY.DIAG. MODE FLASH NIV.FLASH YEUX ROUGES DETECT.VISAGES CONVERTISSEUR
TAILLE
*
*
AFF.REGL.IMAGES (p. 99)
Options Page
CODE DONNEES
AFFICHAGE
REGL.SON/AFF.
Options Page
VOLUME
**
(p. 101)
*
92
94
94
95
95
95
95
96
96
96
96
97
97
97
98
99
94
94
95
95
96
96
96
97
97
99
100
101
Options Page
*
BIP LUMI.LCD NIV.CTJR LCD COULEUR LCD AR-PL VISEUR
101
101
101
101
101
REGLAGES SORTIE (p. 102)
Options Page
FORMAT TV SORTIE AFF. COMPOSANT
102
103
103
REG.HOR./ LAN. (p. 103)
Options Page
REGL.HORLOGE REGL.ZONE HEURE ETE
REGL.LANGUE
*
*
25
103
103
103
REGL.GENERAUX (p. 104)
Options Page
MODE DEMO VOY.TOURNAGE ETALONNAGE ARRET AUTO VEIL.MARCHE RAP. TELECOMMANDE COMMANDE HDMI
*
Vous pouvez également définir ces options en mode Easy Handycam (p. 36).
**
[REGLAGES SON] en mode Easy Handycam.
104
104
144
104
104
104
105
Page 93

REGL.FILMS APP.

(Options d’enregistrement de films)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Mode de réglage
(HOME MENU) t page 91
(OPTION MENU) t page 106
Les réglages par défaut sont désignés par B.
MODE ENR.
Vous pouvez sélectionner une qualité d’enregistrement pour l’enregistrement d’un film.
x Pour une qualité d’image HD
(haute définition) :
HD FH* ()
Permet d’enregistrer en mode de qualité optimale.
(AVC HD 16M (FH))
HD FS**()
Permet d’enregistrer en mode de qualité optimale.
(AVC HD 14M (FS))
HD HQ ( )
Permet d’enregistrer en mode de qualité élevée.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Permet d’enregistrer en mode de qualité standard.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Permet d’augmenter la durée d’enregistrement (lecture prolongée).
(AVC HD 5M (LP))
*
Pour la mémoire interne (HDR-UX19E/ UX20E) ou le « Memory Stick PRO Duo » uniquement.
**
Pour le disque uniquement.
x Pour une qualité d’image SD
(définition standard) :
SD HQ ( )
Permet d’enregistrer en mode de qualité élevée.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Permet d’enregistrer en mode de qualité standard.
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Permet d’augmenter la durée d’enregistrement (lecture prolongée).
(SD 3M (LP))
b Remarques
• Si vous enregistrez en mode LP, les films comportant des mouvements rapides risquent d’être parasités lors de la lecture.
z Conseils
• Pour connaître la durée de prise de vue de chaque mode d’enregistrement, reportez-vous à la page 15, 35.
• Un mode d’enregistrement différent peut être défini pour chaque support (p. 29).
MODE AUDIO
Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement du son.
B SURROUND 5.1ch ( )
Pour enregistrer un son ambiophonique 5,1 canaux.
STEREO 2ch ( )
Pour enregistrer un son stéréo 2 canaux.
Suite page suivante ,
Personnalisation de votre caméscope
93
Page 94
REGL.FILMS APP. (suite)
ECL.NIGHTSHOT
Si vous utilisez la fonction NightShot (p. 43) ou [SUPER NIGHTSHOT] (p. 111) pour l’enregistrement, vous pouvez enregistrer des images plus claires en réglant [ECL.NIGHTSHOT], qui émet une lumière infrarouge (invisible), sur [MARCHE] (réglage par défaut).
b Remarques
• Ne couvrez pas le port de rayons infrarouges avec les doigts ou d’autres objets (
• Enlevez le convertisseur (en option).
• La distance de prise de vue maximale avec [ECL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m.
p. 43).
SEL.GD FRMAT
Lors d’un enregistrement avec une qualité d’image SD (définition standard), vous pouvez sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec votre téléviseur.
B FORMAT 16:9
Permet d’enregistrer les images en plein écran sur un écran de télévision 16:9 (écran large).
4:3 ( )
Permet d’enregistrer les images en plein écran sur un écran de télévision 4:3.
b Remarques
• Réglez [FORMAT TV] en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 102).
ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 15 × (zoom optique) lors de l’enregistrement. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
B ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 15 ×.
30 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 15 ×, puis de façon numérique jusqu’à 30 ×.
180 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 15 ×, puis de façon numérique jusqu’à 180 ×.
STEADYSHOT
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (en option). Ensuite, l’image devient naturelle. Le réglage par défaut est [MARCHE].
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique)
La vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur 1/25 seconde lors d’une prise de vue dans un endroit sombre. Le réglage par défaut est [MARCHE].
94
Page 95
X.V.COLOR
Pendant l’enregistrement, réglez sur [MARCHE] pour capturer une gamme plus large de couleurs. Diverses couleurs telles que la couleur brillante des fleurs et le bleu turquoise de la mer peuvent être reproduites plus fidèlement.
b Remarques
• Réglez [X.V.COLOR] sur [MARCHE] uniquement lorsque le contenu enregistré sera lu sur un téléviseur compatible x.v.Color. Sinon, réglez sur [ARRET] (réglage par défaut).
• Si le film enregistré avec cette fonction [MARCHE] est lu sur un téléviseur non compatible x.v.Color, les couleurs peuvent ne pas être reproduites correctement.
• [X.V.COLOR] ne peut pas être réglé sur [MARCHE] :
– si le disque n’est pas formaté avec une qualité
d’image HD (haute définition) ;
– en cas d’enregistrement d’un film avec une
qualité d’image SD (définition standard) dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo » ;
– lors de l’enregistrement d’un film.
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image guide et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical en réglant [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE]. L’image guide n’est pas enregistrée. Appuyez sur DISP/BATT INFO pour faire disparaître l’image guide. Le réglage par défaut est [ARRET].
z Conseils
• Le placement du sujet sur la croix du cadre de guidage crée une composition équilibrée.
RAY.DIAG.
Des rayures diagonales apparaissent sur certaines parties de l’écran où la luminosité est à un niveau préréglé. Ce mode est utile comme guide pour régler la luminosité. Lorsque vous modifiez le réglage par défaut, s’affiche. Le motif zébré n’est pas enregistré.
B ARRET
Le motif zébré n’est pas affiché.
70
Le motif zébré s’affiche à un niveau de luminosité d’écran d’environ 70 IRE.
100
Le motif zébré s’affiche à un niveau de luminosité d’écran d’environ 100 IRE ou davantage.
b Remarques
• Les parties de l’écran où la luminosité est d’environ 100 IRE ou davantage peuvent sembler surexposées.
z Conseils
• IRE représente le niveau de luminosité de l’écran.
REG. REST.
B MARCHE
Permet d’afficher en continu l’indicateur d’autonomie du support.
AUTO
Ce mode vous permet d’afficher la durée d’enregistrement restante de films sur la cassette pendant environ 8 secondes dans des situations telles que celles décrites ci­dessous.
– lorsque votre caméscope détecte la
capacité de support restante alors que le témoin (Film) est allumé ;
– lorsque vous appuyez sur DISP/BATT
INFO pour allumer le témoin, alors que le témoin (Film) est allumé ;
Personnalisation de votre caméscope
Suite page suivante ,
95
Page 96
REGL.FILMS APP. (suite)
– lorsque vous sélectionnez le mode
d’enregistrement de film dans HOME MENU.
b Remarques
• Lorsque la durée d’enregistrement restante des films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché sur l’écran.
DATE SS-T.
Vous pouvez afficher la date et l’heure d’enregistrement lorsque vous lisez des images sur un appareil équipé d’une fonction d’affichage des sous-titres. Le réglage par défaut est [MARCHE]. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
b Remarques
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) « Memory Stick PRO Duo » peuvent être lus uniquement sur des appareils compatibles avec le format AVCHD (p. 82).
• Lorsque [REG.SUPP.FILM] est réglé sur [ MEMOIRE INT.] (HDR-UX19E/UX20E) ou sur [ MEMORY STICK], vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
ou sur le
MODE FLASH
Vous pouvez régler cette fonction quand vous prenez des photos à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
B AUTO
Se déclenche automatiquement en cas de lumière ambiante insuffisante.
MARCHE ( )
Se déclenche toujours, quelle que soit la luminosité ambiante.
ARRET ( )
Pour enregistrer sans flash.
b Remarques
• En cas d’utilisation du flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet est comprise entre 0,3 et 2,5 m.
• Eliminez la poussière de la surface de l’ampoule du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré si une décoloration par la chaleur ou de la poussière obscurcit l’ampoule.
• Le témoin /CHG (p. 151) clignote pendant la charge et reste allumé en continu lorsque la charge est terminée.
• Le flash peut s’avérer inutile lors de la prise de vue d’un sujet à contre-jour ou dans des endroits très éclairés.
NIV.FLASH
Vous pouvez régler cette fonction quand vous prenez des photos à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
ELEVE( )
Augmente le niveau du flash.
B NORMAL( )
BAS( )
Atténue le niveau du flash.
YEUX ROUGES
Vous pouvez régler cette fonction quand vous prenez des photos à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope. Réglez [YEUX ROUGES] sur [MARCHE], puis réglez [MODE FLASH] (p. 96) sur [AUTO] ou sur [MARCHE] pour afficher
. Vous pouvez empêcher les yeux rouges en activant le flash avant la prise de vue.
b Remarques
• La fonction de réduction de l’effet yeux rouges
peut ne pas produire l’effet escompté en raison des différences individuelles et d’autres conditions.
96
Page 97
DETECT.VISAGES
Règle automatiquement la mise au point, les couleurs et l’exposition des images de visage. Règle également les images de visage pour obtenir un affichage clair.
B MARCHE ( )
Détecte les images de visage dans les cadres, puis règle automatiquement leur qualité d’image.
Cadre de détection de visage
Icône de détection de visage
MRCH.[SS CADRE] ( )
Détecte les images de visage dépourvues de cadre, puis règle automatiquement leur qualité d’image.
ARRET
Les images de visage ne sont pas détectées.
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que votre caméscope ne puisse pas détecter les images de visage.
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que votre caméscope ne puisse pas optimiser les images. Dans ce cas, réglez [DETECT.VISAGES] sur [ARRET].
: Cette icône clignote lorsque votre
caméscope détecte un visage. Cette icône cesse de clignoter lorsque le visage est enregistré dans l’index des visages.
: Cette icône apparaît si les visages ne
peuvent pas être enregistrés dans l’index des visages.
Pour lire un film à partir de l’écran de l’index des visages, reportez-vous à la page 49.
b Remarques
• Le nombre d’images de visage pouvant être détectées est limité.
CONVERTISSEUR
Vous pouvez régler cette fonction quand vous utilisez un convertisseur (en option) compatible avec votre caméscope. Vous pouvez prendre des photos avec la fonction SteadyShot réglée de manière optimale pour le convertisseur installé. Vous avez le choix entre [OBJECT.GD ANGLE] ( ) et [TELEOBJECTIF] ( ). Le réglage par défaut est [ARRET].
Personnalisation de votre caméscope
REGLAGE INDEX
Le caméscope détecte automatiquement les visages lors de l’enregistrement d’un film. Le réglage par défaut est [MARCHE].
Icônes des visages et leurs significations
: Cette icône apparaît lorsque le
réglage est [MARCHE].
97
Page 98

REGL.PHOTO APP.

(Options d’enregistrement d’images fixes)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Mode de réglage
(HOME MENU) t page 91
(OPTION MENU) t page 106
Les réglages par défaut sont désignés par B.
TAILLE
B 4,0M ( 2304 × 1728)
b Remarques
• La taille d’image définie est appliquée lorsque le témoin (Fixe) est allumé.
Nombre d’images fixes pouvant être enregistrées dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E)
Le nombre maximal d’images fixes pouvant être enregistrées est de 9 999. Le nombre d’images fixes enregistrables dépend des conditions d’enregistrement.
4.0M
Enregistre des images fixes nettes au format 4:3.
3,0M ( 2304 × 1296)
Enregistre des images fixes nettes au format 16:9 (écran large).
1,9M ( 1600 × 1200)
Vous permet d’enregistrer davantage d’images fixes d’une qualité relativement nette au format 4:3.
VGA(0,3M) ( 640 × 480)
Vous permet d’enregistrer un nombre maximum d’images fixes au format 4:3.
Capacité du « Memory Stick PRO Duo » et nombre d’images enregistrables (approximatif)*
Lorsque le témoin (Fixe) est allumé :
4,0 M 2304 × 1728
1 Go 475
2 Go 970
4 Go 1900
8Go 3850
* Valeurs mesurées lors de l’enregistrement
d’images fixes de taille maximale. Vérifiez le nombre réel d’images fixes pouvant être enregistrées sur l’écran LCD pendant l’enregistrement (p. 156).
4.0M
Lorsque le témoin (Film) est allumé :
La taille d’image est fixée, suivant la qualité d’image et le format du film enregistré.
– [ 3,0M] avec une qualité d’image HD
(haute définition)
– [ 3,0M] au format 16:9 avec une qualité
d’image SD (définition standard)
– [2.2M] au format 4:3 avec une qualité
d’image SD (définition standard)
b Remarques
• Les nombres repris dans le tableau sont valables lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images fixes enregistrables dépend de l’environnement d’enregistrement ou du type de « Memory Stick ».
• L’ordre unique des pixels du capteur ClearVid CMOS et du système de traitement d’image de Sony (BIONZ) permet une résolution d’image fixe équivalente aux tailles décrites.
z Conseils
• Pour l’enregistrement d’images fixes, vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’une capacité inférieure ou égale à 512 Mo.
98
Page 99
N°FICHIER
B SERIE
Affecte des numéros de fichiers d’image fixe dans l’ordre, même si vous remplacez le « Memory Stick PRO Duo ».
REINIT.
Affecte des numéros de fichier différents à chaque « Memory Stick PRO Duo ».
ECL.NIGHTSHOT
Reportez-vous à la page 94.
STEADYSHOT
Reportez-vous à la page 94.
IMAGE GUIDE
Reportez-vous à la page 95.
RAY.DIAG.
Reportez-vous à la page 95.
MODE FLASH
Reportez-vous à la page 96.
NIV.FLASH
Reportez-vous à la page 96.
YEUX ROUGES
Reportez-vous à la page 96.

AFF.REGL.IMAGES

(Options de personnalisation de l’affichage)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Mode de réglage
(HOME MENU) t page 91
(OPTION MENU) t page 106
Les réglages par défaut sont désignés par B.
CODE DONNEES
Pendant la lecture, ce mode permet d’afficher des informations (code de données) enregistrées automatiquement à la prise de vue.
B ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affichage de la date et de l’heure.
DONNEES CAM.
Affichage des données de réglage du caméscope.
DATE/HEURE
Personnalisation de votre caméscope
DETECT.VISAGES
Reportez-vous à la page 97.
CONVERTISSEUR
Reportez-vous à la page 97.
ADate BHeure
Suite page suivante ,
99
Page 100
AFF.REGL.IMAGES (suite)
DONNEES CAM.
Film
Image fixe
CSteadyShot désactivé DLuminosité EBalance des blancs FGain GVitesse d’obturation HIndice du diaphragme IExposition
z Conseils
• s’affiche pour une image fixe enregistrée avec un flash.
• Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si vous raccordez votre caméscope à un téléviseur.
• Cet indicateur affiche différentes informations à la suite les unes des autres chaque fois que vous appuyez sur DATA CODE sur la télécommande : [DATE/HEURE] t [DONNEES CAM.] t [ARRET] (absence d’indication).
• Suivant l’état du support, des barres [--:--:--] peuvent apparaître.
AFFICHAGE
Vous pouvez sélectionner le nombre de vignettes qui s’affichent sur l’écran VISUAL INDEX ou dans la liste de lecture. Vignette 1 Glossaire (p. 159)
B LIEN ZOOM
Changez le nombre de miniatures (6 ou 12) avec la manette de zoom motorisé du caméscope.*
6IMAGES
Affiche 6 vignettes.
12IMAGES
Affiche 12 vignettes.
* Vous pouvez utiliser les touches de zoom du
cadre LCD ou de la télécommande.
100
Loading...