Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement. Sinon
vous risquez de provoquer un incendie ou des
blessures.
POUR LA CLIENTELE EN
EUROPE
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : Télécommande
Attention
La champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil..
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
Page 3
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
La fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à l’adresse que vous trouverez dans les
documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux
types de mode d’emploi.
– « Mode d’emploi du caméscope » (ce
mode d’emploi)
– « Manuel de PMB » pour utiliser votre
caméscope avec un ordinateur connecté
(enregistré sur le CD-ROM fourni)
(p. 114).
Types de disques compatibles avec le
caméscope
Vous pouvez utiliser les disques suivants
uniquement.
– DVD-RW de 8 cm
– DVD+RW de 8 cm
– DVD-R de 8 cm
– DVD+R DL de 8 cm
Utilisez les disques portant les symboles
répertoriés ci-dessous. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 14.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de
l’enregistrement et de la lecture, nous vous
recommandons d’utiliser des disques Sony
ou des disques portant le symbole
* (for VIDEO CAMERA) avec
votre caméscope.
* Suivant le lieu d’achat, votre disque peut porter
le symbole .
b Remarques
• L’utilisation d’un disque différent de ceux
indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un
enregistrement ou une lecture satisfaisants ou
d’empêcher l’éjection du disque de votre
caméscope.
Types de « Memory Stick »
compatibles avec le caméscope
• Pour enregistrer des films, il est
recommandé d’utiliser un « Memory
Stick PRO Duo » de 1 Go ou davantage
portant l’indication suivante :
– (« Memory Stick
PRO Duo »)
– (« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
PRO Duo », que Mark2 soit indiqué ou non.
• Pour connaître la durée de prise de vue
d’un « Memory Stick PRO Duo »,
reportez-vous à la page 35.
*
Suite page suivante ,
3
Page 4
A lire avant d’utiliser votre caméscope (suite)
« Memory Stick PRO Duo » / « Memory
Stick PRO-HG Duo »
(Ce format peut être utilisé avec votre
caméscope.)
« Memory Stick »
(Ce format ne peut pas être utilisé avec
votre caméscope.)
• « Memory Stick PRO Duo » et « Memory
Stick PRO-HG Duo »
désignés sous l’abréviation
Stick PRO Duo »
sont tous les deux
« Memory
dans le présent mode
d’emploi.
• Vous ne pouvez utiliser aucun autre type
de carte mémoire que ceux mentionnés cidessus.
• Les « Memory Stick PRO Duo » ne
peuvent être utilisés qu’avec des appareils
compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur un « Memory Stick PRO
Duo » ou un adaptateur Memory Stick
Duo.
• Si vous utilisez un « Memory Stick PRO
Duo » avec un appareil compatible
«Memory Stick», insérez le «Memory
Stick PRO Duo » dans l’adaptateur pour
Memory Stick Duo.
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes.
ViseurEcran LCD
Batterie
• Le caméscope n’est pas étanche aux
poussières, aux gouttes d’eau et aux
projections d’eau. Reportez-vous à la
section « A propos de la manipulation de
votre caméscope » (p. 143).
• Pour empêcher tout endommagement du
support ou toute perte d’images
enregistrées, n’effectuez aucune des
opérations suivantes lorsque l’un des
témoins de mode
(p. 25) ou le témoin ACCESS (p. 31)/
témoin d’accès (p. 33) est allumé ou
clignote :
– retrait de la batterie ou débranchement de
l’adaptateur secteur du caméscope ;
– application de chocs mécaniques ou
vibrations au caméscope ;
pour éjecter le « Memory Stick Duo ».
–
• Avant de raccorder votre caméscope à un
autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à
insérer la fiche du connecteur dans le bon
sens. Si vous insérez la fiche dans la borne
en forçant, vous risquez d’endommager la
borne et de provoquer un mauvais
fonctionnement de votre caméscope.
(Film)/ (Fixe)
4
Page 5
A propos des options de menu, du
panneau LCD, du viseur et de
l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela
signifie qu’elle n’est pas disponible dans
les conditions de lecture ou de prise de
vue en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit
d’une technologie extrêmement pointue et
plus de 99,99% des pixels sont
opérationnels. Cependant, on peut
constater de très petits points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
qui apparaissent en permanence sur
l’écran LCD et dans le viseur. Ces points
sont normaux et proviennent du processus
de fabrication ; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu
ou vert
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se
trouve exposé à la lumière directe du
soleil pendant une période prolongée, cela
risque d’entraîner des problèmes de
fonctionnement.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de votre caméscope.
Effectuez des prises de vue du soleil
uniquement dans des conditions de faible
lumière, par exemple au crépuscule.
Remarques sur la prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez
cette fonction pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans
problème.
HDR-UX9E/UX10E :
Il est recommandé d’utiliser un DVDRW/DVD+RW pour effectuer un essai
d’enregistrement (p. 40).
HDR-UX19E/UX20E :
Il est recommandé d’utiliser la mémoire
interne de votre caméscope pour effectuer
un essai d’enregistrement (p. 40).
• Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée,
même si la prise de vue ou la lecture
s’avèrent impossibles en raison d’un
mauvais fonctionnement du caméscope,
du support d’enregistrement, etc.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont
différents d’un pays ou d’une région à
l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, il vous
faut un modèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films,
les cassettes vidéo et les autres
enregistrements peuvent être protégés par
des droits d’auteur. Leur enregistrement
non autorisé peut être contraire aux lois
sur les droits d’auteur.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire des images, formatez le support
Si vous répétez l’enregistrement/
suppression d’images pendant une période
prolongée, les données se fragmentent dans
la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E)
ou sur le « Memory Stick PRO Duo ». Les
images ne peuvent pas être sauvegardées ou
enregistrées. Dans ce cas, enregistrez
d’abord les images sur un autre support
(p. 64, 72, 114), puis formatez le support
(p. 84).
A propos de la modification du
réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la
langue utilisée à l’écran avant d’utiliser
votre caméscope (p. 26).
Suite page suivante ,
5
Page 6
A lire avant d’utiliser votre caméscope (suite)
Remarques sur la lecture d’images
enregistrées sur d’autres appareils
• Votre caméscope est compatible avec
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour
un enregistrement avec une qualité
d’image HD (haute définition). Par
conséquent, vous ne pouvez pas lire
d’images enregistrées avec une qualité
d’image HD (haute définition) sur votre
caméscope à l’aide des appareils
suivants :
– Autres appareils compatibles AVCHD qui ne
sont pas compatibles avec High Profile
– Appareils non compatibles avec le format
AVCHD
Remarque concernant la mise au
rebut/le transfert à des tiers (HDRUX19E/UX20E)
Même si vous formatez la mémoire interne
(p. 84), vous ne pouvez pas en supprimer
complètement les données. Si vous
transférez le caméscope à un tiers, il est
recommandé d’exécuter l’opération
[VIDE] (p. 89) pour rendre vos données
irrécupérables. En outre, lorsque vous
mettez le caméscope au rebut, il est
conseillé de détruire le boîtier de l’appareil.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en
Allemagne, et Sony Corporation. Cet
objectif produit des images de qualité
supérieure. Il adopte le système de mesure
MTF pour caméscopes et offre une qualité
identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
L’objectif est également doté d’un
revêtement T qui élimine les reflets
indésirables et restitue fidèlement les
couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le
numéro de valeur indique la quantité de
lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD et du
viseur reproduites dans ce mode d’emploi
ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc
paraître différentes de ce que vous voyez
réellement.
• Un disque DVD de 8 cm est désigné en
tant que « Disque » dans le présent mode
d’emploi.
• La mémoire interne, le disque et le
« Memory Stick PRO Duo » sont tous
désignés sous l’abréviation « Support »
dans le présent mode d’emploi.
• La conception et les spécifications des
supports d’enregistrement et d’autres
accessoires peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Les illustrations de ce mode d’emploi sont
celles du modèle HDR-UX20E.
Remarques sur les symboles
utilisés dans ce mode d’emploi
Les opérations possibles dépendent du
support utilisé. Les symboles suivants
sont utilisés pour indiquer le type de
support que vous pouvez utiliser selon
l’opération à effectuer.
(Options lors de la connexion à un
autre appareil)
REG.HOR./LAN. ....................103
(Options de réglage de l’horloge
et de la langue)
REGL.GENERAUX ....................104
(Autres options de réglage)
Activation des fonctions à l’aide du
OPTION MENU ................... 106
Utilisation du OPTION MENU
............................................. 106
Options d’enregistrement du
OPTION MENU ................... 106
Options d’affichage du OPTION
MENU .................................107
Fonctions réglées dans le
OPTION MENU ..................108
Utilisation avec un
ordinateur
Personnalisation de votre
caméscope
Opérations possibles avec la
catégorie (REGLAGES) du
HOME MENU ........................ 91
Utilisation du HOME MENU ... 91
Liste des options de la catégorie
(REGLAGES) .................. 91
8
Opérations possibles avec un
ordinateur Windows ................. 114
Dépannage
Dépannage .................................118
Indicateurs et messages
d’avertissement ........................130
Page 9
Informations
complémentaires
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger ..................................135
Arborescence des fichiers/dossiers
dans la mémoire interne (HDRUX19E/UX20E) et sur un « Memory
Stick PRO Duo » ......................137
Précautions et entretien ..............138
A propos des disques ..........138
A propos du format AVCHD
.............................................140
A propos du « Memory Stick »
.............................................140
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ..................142
A propos de x.v.Color ..........143
A propos de la manipulation de
votre caméscope ................143
Spécifications .............................147
Aide-mémoire
Identification des éléments et
commandes ..............................151
Indicateurs affichés pendant la
lecture/l’enregistrement ............156
Glossaire ....................................159
Index ...........................................160
Quick Reference
9
Page 10
Exemples de sujets et solutions
Vérification de
votre swing de
Piste de ski ou
plage
golf
B ENR.L.REGUL. ..........................44B Contre-jour ............................... 44
B PLAGE .................................... 110
B NEIGE ..................................... 110
Enregistrement
d’images fixes
pendant
Enfant sur scène
sous un
projecteur
l’enregistrement
d’un film
B Dual Rec ...................................43B PROJECTEUR ......................... 110
Fleurs en prise de
Feux d’artifice
vue rapprochée
B PORTRAIT...............................110
B MISE AU PT. ........................... 108
B TELE MACRO ..........................108
Mise au point sur
le chien à gauche
de l’écran
B FEU D’ARTIFICE...................... 110
B MISE AU PT............................ 108
Enfant endormi
faiblement
éclairé
10
B MISE AU PT. ........................... 108
B MISE PT CEN. .........................108
B NightShot ................................. 43
B COLOR SLOW SHTR............... 111
Page 11
Utilisation de votre caméscope
Utilisez divers « Supports » selon
vos besoins
Sélection du support
Vous pouvez sélectionner le support de votre choix pour les opérations d’enregistrement/
lecture/édition : la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E), un disque ou un « Memory Stick
PRO Duo » (p. 29). Pour sélectionner le support à utiliser pour les films ou les images fixes,
vous pouvez choisir [REG.SUPP.FILM] ou [REG.SUPP.PHOTO] en fonction de vos besoins.
Copie d’un support vers un autre
La fonction [COPIER FILM] de votre caméscope permet de copier des films enregistrés dans
la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » sur un
disque sans utiliser d’autres appareils (p. 64).
Utilisation de votre caméscope
b Remarques
• Selon le type de votre caméscope, il se peut que vous ne puissiez pas copier de films. Pour plus de détails
sur la compatibilité des types de fichiers, reportez-vous à la page 64.
11
Page 12
Séquence d’opérations
B Préparatifs
x Sélection du support (p. 29)
Sélectionnez le support des films/images fixes correspondant à vos besoins. Pour les films,
sélectionnez également la qualité d’image souhaitée (HD (haute définition) ou SD
(définition standard)).
B Enregistrement avec votre caméscope (p. 40)
Votre caméscope est compatible avec le format AVCHD « 1920 ×
1080/50i » (p. 140) qui produit de magnifiques images très
détaillées.
b Remarques
• Le réglage par défaut est [HD SP], c’est-à-dire le format AVCHD « 1440 × 1080/50i ». Pour plus de
détails sur la modification de ce réglage, reportez-vous à la page 93.
• Vous pouvez également enregistrer des films avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Le « format AVCHD 1080i » est indiqué sous la forme « AVCHD » dans ce mode d’emploi, sauf
lorsqu’il doit être décrit dans le détail.
12
Page 13
B Visionnage des films enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
x Visualisation sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez lire des films enregistrés avec une qualité d’image HD
(haute définition) (p. 52).
z Conseils
• Reportez-vous également aux informations relatives au [GUIDE RACC.TELE.] (p. 52).
• Il est également possible de visionner les films sur un téléviseur non haute définition (SD (définition
standard)).
x Lecture sur des appareils compatibles AVCHD
Si votre appareil est compatible AVCHD, il peut lire les disques ou « Memory Stick PRO
Duo » enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition).
Remarques importantes
• Il est possible que certains appareils compatibles avec le format AVCHD ne puissent pas lire certains
disques ou « Memory Stick PRO Duo ».
• Les lecteurs/enregistreurs de DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD et ne peuvent pas
lire les disques possédant une qualité d’image HD (haute définition).
• N’insérez pas de disque avec une qualité d’image HD (haute définition) dans un lecteur/enregistreur de
DVD. En effet, le disque serait éjecté du lecteur/enregistreur de DVD.
B Sauvegarde des images enregistrées
x Copie d’images d’un support vers un autre sur votre caméscope (p. 64)
x Copie de films vers d’autres appareils d’enregistrement (p. 72)
x Modification des images sur un ordinateur (p. 114)
Le logiciel d’application « Picture Motion Browser » fourni permet d’importer des images
vers un ordinateur et de les enregistrer sur un disque.
Utilisation de votre caméscope
13
Page 14
Caractéristiques des supports
Vous pouvez enregistrer des images dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur
des disques DVD-RW, DVD+RW, DVD-R et DVD+R DL de 8 cm de diamètre avec votre
caméscope. Il est également possible d’enregistrer des images sur un « Memory Stick PRO
Duo ». Pour plus de détails sur la compatibilité des types de « Memory Stick », reportez-vous
à la page 3.
Types et caractéristiques des disques
Les opérations que vous pouvez effectuer sur les images enregistrées dépendent de la qualité
d’enregistrement d’image, HD (haute définition) ou SD (définition standard), et du type de
disque sélectionné.
Qualité d’image HD (haute définition)
Type de disqueDVD-
Symboles des disques
( ) indique la page de référence.
DVD+RWDVD-R DVD+
RW
R DL
Suppression ou édition d’images sur votre caméscope
(60, 67)
Finalisation requise pour permettre la lecture sur
d’autres appareils (78)
Ajout d’enregistrements supplémentaires sur un disque
finalisé (87)
Formatage d’un disque déjà utilisé pour le réutiliser (85)
Enregistrements plus longs sur une face de disque
Qualité d’image SD (définition standard)
Type de disqueDVD-RW
Symboles des disques
Suppression du film le plus récent (61)
Suppression ou édition d’images sur votre
caméscope (60, 67)
Finalisation requise pour permettre la lecture
sur d’autres appareils (78)
Ajout d’enregistrements supplémentaires sur
un disque finalisé (87)
14
aa ––
aaaa
aa ––
aa ––
–––
*
DVD+RWDVD-R DVD+
VIDEOVR
aaa ––
a–––
–
aa–
aaa ––
**
aa
a
R DL
Page 15
Qualité d’image SD (définition standard)
Type de disqueDVD-RW
VIDEOVR
Symboles des disques
*
DVD+RWDVD-R DVD+
Utilisation de votre caméscope
R DL
Formatage d’un disque déjà utilisé pour le
réutiliser (85)
Enregistrements plus longs sur une face de
disque
*
Pour les DVD-RW, il existe deux formats d’enregistrement, le mode VIDEO et le mode VR.
**
La finalisation est requise pour lire le disque sur un lecteur DVD d’ordinateur. Un DVD+RW non
finalisé risque de causer un problème de fonctionnement.
aaa ––
––––
Durée de prise de vue des films
Durée de prise de vue approximative en minutes dans la mémoire interne (HDR-UX19E/
UX20E) et sur une face d’un disque. La durée d’enregistrement varie selon le réglage de
[MODE ENR.] (p. 93).
Type de supportMémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E)
Qualité d’image HD (haute définition)
AVC HD 16M (FH)*
(qualité optimale)
AVC HD 14M (FS)
(qualité optimale)
AVC HD 9M (HQ)
(haute qualité)
AVC HD 7M (SP)
**
(qualité standard)
AVC HD 5M (LP)
**
(lecture longue)
*
**
55 (55)––
–11 (11)21 (21)
115 (80)20 (14)35 (26)
140 (100)25 (18)45 (34)
180 (145)32 (26)60 (49)
DVD+RW/DVD-R
( ) : durée d’enregistrement minimale
DVD-RW/
DVD+R DL
a
Suite page suivante ,
15
Page 16
Type de supportMémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
DVD+R DL
Qualité d’image SD (définition standard)
SD 9M (HQ) (qualité
élevée)
SD 6M (SP) (qualité
standard)
SD 3M (LP) (lecture
longue)
*
Enregistrer « 1920 × 1080/50i » au format AVCHD.
**
Enregistrer « 1440 × 1080/50i » au format AVCHD.
115 (100)20 (18)35 (32)
170 (100)30 (18)55 (32)
325 (215)60 (44)110 (80)
b Remarques
• Le format d’une image enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (écran large).
z Conseils
• Les chiffres tels que 16M et 14M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbps.
• Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue actuelle à l’aide de [INFOS SUR SUPP.] (p. 84).
• Si vous utilisez un disque à double face, vous pouvez enregistrer sur ses deux faces (p. 138).
• Pour plus d’informations sur la durée de prise de vue des films sur le « Memory Stick PRO Duo »,
reportez-vous à la page 35.
Votre caméscope utilise le format VBR ( Vari able Bit Rate) pour régler aut omatiquement la qualité d’image
selon la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement.
Les films contenant des images en mouvement rapide et complexes sont enregistrés à un débit binaire plus
élevé ce qui réduit la durée de prise de vue globale.
16
Page 17
«HOME » et «OPTION »
- Profitez de deux types de menus
«HOME MENU » - Point de départ de toutes les opérations de votre
caméscope
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
OptionsPage
*1
FILM
*1
PHOTO
ENR.L.REGUL.
41
41
44
Catégorie (AFFICHER LES
IMAGES)
OptionsPage
VISUAL INDEX
INDEX
INDEX
LISTE DE LECTURE
*1
*1
*1
46
49
49
70
Catégorie (AUTRES)
OptionsPage
SUPPRIMER
CAPTURE PHOTO
COPIER FILM
COPIER PHOTO
MONT
EDITER LISTE LECT.
IMPRIMER
CONNEXION USB
GUIDE RACC.TELE.
*2
*3
*3
*3
*1
60
63
64
66
67
68
75
114
52
(HELP)
Permet d’afficher une
description de l’option
(p. 18).
Vous pouvez également régler ces options
pendant l’opération Easy Handycam (p. 36).
Pour connaître les options disponibles dans la
catégorie (REGLAGES), reportez-vous à
la page 91.
*2
Pendant l’opération Easy Handycam, vous
pouvez définir cette option de menu si
[REG.SUPP.FILM] est réglé sur la mémoire
interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick ».
*3
Selon le modèle de caméscope, il se peut que
cette fonction ne soit pas disponible.
*1
*1*3
*1
*1
29
30
78
84
84
87
88
88
*1
Utilisation de votre caméscope
Suite page suivante ,
17
Page 18
«HOME » et «OPTION » - Profitez de deux types de menus (suite)
Utilisation du HOME MENU
1 Tout en appuyant sur le bouton
vert, faites glisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche
pour allumer le témoin approprié.
2 Appuyez sur (HOME) A (ou
B).
(HOME) B
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
5 Poursuivez l’opération en suivant
le guide affiché à l’écran.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Appuyez sur .
B Pour obtenir des informations sur la
fonction de chaque option du HOME
MENU - HELP
1 Lancez (HOME).
Le HOME MENU s’affiche.
(HOME) A
3 Appuyez sur la catégorie
souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
18
2 Appuyez sur (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient
orange.
Page 19
3 Appuyez sur l’option dont vous
souhaitez connaître le contenu.
Lorsque vous appuyez sur une option,
l’explication correspondante s’affiche à
l’écran.
Pour utiliser l’option, appuyez sur
[OUI], sinon, appuyez sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyez à nouveau sur (HELP) à
l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la
prise de vue ou la lecture pour afficher les
fonctions disponibles à ce moment-là. Il
vous est facile d’effectuer différents
réglages. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 106.
Utilisation de votre caméscope
(OPTION)
19
Page 20
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires cités
ci-dessous sont fournis avec votre
caméscope.
Le nombre entre parenthèses indique la
quantité totale d’accessoires de ce type
fournis.
– Picture Motion Browser (Logiciel)
– Manuel de PMB
« Mode d’emploi du caméscope » (ce
mode d’emploi) (1)
Câble USB (1) (p. 73, 75)
Télécommande sans fil (1)
(p. 154)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
20
Page 21
Etape 2 : Mise en charge de la batterie
Commutateur POWER
Prise DC IN
Témoin CHG (charge)
Cordon d’alimentation
Cache de la prise
Fiche CC
Batterie
Adaptateur secteur
Préparation
Vers la prise
murale
Vous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (série H) (p. 142)
après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas fixer une batterie
« InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre
caméscope.
1 Faites glisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche,
sur la position OFF (CHG)
(réglage par défaut).
2 Alignez les bornes de la batterie
sur votre caméscope (1), puis
fixez la batterie dans le sens de la
flèche jusqu’au déclic (2).
3 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN de votre
caméscope.
Ouvrez le cache de la prise et raccordez
la fiche CC à l’adaptateur secteur.
Veillez à ce que le repère v de la fiche
CC soit en face du repère v de votre
caméscope.
4 Raccordez le cordon secteur à
l’adaptateur secteur et à la prise
murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la
charge commence. Le témoin CHG
(charge) s’éteint lorsque la batterie est
entièrement chargée.
Suite page suivante ,
21
Page 22
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (suite)
5 Une fois la batterie chargée,
débranchez l’adaptateur secteur
de la prise DC IN du caméscope.
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC
IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche
CC.
Pour retirer la batterie
1 Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG).
2 Maintenez la touche BATT (déblocage
de la batterie) enfoncée et retirez la
batterie dans le sens de la flèche.
Bouton BATT (déblocage de la
batterie)
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur
secteur, vérifiez que les témoins (Film)/
(Fixe) (p. 25)/ACCESS (p. 31)/témoin
d’accès (p. 33) sont éteints.
• Lorsque vous stockez la batterie, déchargez-la
complètement avant de la ranger pour une
période prolongée (pour plus d’informations sur
le stockage, reportez-vous à la page 143).
Pour utiliser une source
d’alimentation externe
Effectuez les raccordements comme
lorsque vous chargez la batterie. Dans ce
cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la
batterie (Battery Info)
Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG), puis appuyez sur DISP/BATT
INFO.
Après un moment, la durée de prise de vue
approximative et les informations relatives
à la batterie s’affichent pendant environ
7 secondes. Pour visualiser les informations
relatives à la batterie pendant environ
20 secondes, appuyez de nouveau sur
DISP/BATT INFO pendant que les
informations sont affichées.
Autonomie de la batterie (approximative)
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Temps approximatif (en minutes)
nécessaire à la recharge complète d’une
batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-FH50135
NP-FH60 (fourni)135
NP-FH70170
NP-FH100390
Temps de
charge
22
Page 23
Durée de prise de vue disponible
Temps approximatif (en minutes)
disponible lors de l’utilisation d’une
batterie en pleine charge.
« HD » correspond à une qualité d’image haute
définition et «
standard.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire
interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick PRO Duo » comme
support :
Batterie
Qualité
d’image
NP-FH5075904045
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70 160195 85100
NP-FH100370 440190230
Lorsque vous sélectionnez le disque
comme support :
Batterie
Qualité
d’image
NP-FH5065803540
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70 140170 7090
NP-FH100320 385165200
SD » à une qualité d’image
Durée de
prise de vue
continue
Durée de
prise de vue
type*
HDSDHDSD
80954050
1001205060
1051305565
17020590 105
385470200245
Durée de
prise de vue
continue
Durée de
prise de vue
type*
HDSDHDSD
65853545
851054555
901154560
1451857595
335415175215
* La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du
zoom et mise sous/hors tension répétées.
b Remarques
• Pour plus de détails sur la sélection du support,
reportez-vous à la page 29.
• Toutes les durées mesurées lorsque [MODE
ENR.] est réglé sur [HD SP]/[SD SP] dans les
conditions suivantes :
Ligne du haut : Lorsque le rétroéclairage de
l’écran LCD est allumé.
Ligne du bas : Lorsque vous utilisez le viseur
avec le panneau LCD fermé.
Durée de lecture disponible
Temps approximatif (en minutes)
disponible lors de l’utilisation d’une
batterie en pleine charge.
« HD » correspond à une qualité d’image haute
définition et «
standard.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire
interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick PRO Duo » comme
support :
Batterie
Qualité
d’image
NP-FH50110125125135
NP-FH60
(fournie)
NP-FH70235270270290
NP-FH100535600600650
SD » à une qualité d’image
Panneau LCD
ouvert*
Panneau LCD
fermé
HDSDHDSD
145165165180
Préparation
Suite page suivante ,
23
Page 24
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (suite)
Lorsque vous sélectionnez le disque
comme support :
Batterie
Qualité
Panneau LCD
ouvert*
HDSDHDSD
Panneau LCD
fermé
d’image
NP-FH5090105100115
NP-FH60
120140130150
(fournie)
NP-FH70195230215245
NP-FH100440515485555
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est
allumé.
b Remarques
• Pour plus de détails sur la sélection du support,
reportez-vous à la page 29.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, faites glisser le
commutateur POWER sur OFF (CHG) et
éteignez les témoins (Film)/ (Fixe)
(p. 25) ou le témoin ACCESS (p. 31)/témoin
d’accès (p. 33).
• Le témoin
pendant la charge ou Battery Info (p. 22) ne
s’affiche pas correctement dans les conditions
suivantes :
– La batterie n’est pas correctement installée.
– La batterie est endommagée.
– La batterie est usée. (Cela concerne
uniquement Battery Info.)
• La batterie ne fournit aucune alimentation
lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la
prise DC IN de votre caméscope, même si le
cordon secteur est débranché de la prise murale.
• Lorsque vous fixez un éclairage vidéo en option,
il est recommandé d’utiliser une batterie
NP-FH70 ou NP-FH100.
• Il est déconseillé d’utiliser une batterie
NP-FH30, qui permet uniquement de courtes
durées d’enregistrement et de lecture, sur votre
caméscope.
/CHG (flash/charge) clignote
• La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
• La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie en fonction des conditions
d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de
courant la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise
de courant si un problème de fonctionnement se
produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans
un espace restreint, par exemple entre un mur et
un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie
avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner
un problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est mis hors tension,
l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est
raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Remarque sur la durée de charge/lecture/
prise de vue
• Durées mesurées avec le caméscope à une
température de 25 °C (température
recomman dée comprise entre 10 °C et 30 °C).
24
Page 25
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la
date et de l’heure
La première fois que vous utilisez le
caméscope, réglez la date et l’heure. Si
vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran
[REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois
que vous mettez le caméscope sous tension
ou que vous modifiez la position du
commutateur POWER.
Appuyez sur les boutons affichés
sur l’écran LCD.
Commutateur
POWER
2 Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REG.HOR./
LAN.] t [REGL.HORLOGE].
L’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche.
3 Sélectionnez la zone
géographique de votre choix à
l’aide de / , puis appuyez sur
[SUIVANT].
4 Réglez [HEURE ETE], puis
appuyez sur [SUIVANT].
Préparation
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faites glisser plusieurs fois
le commutateur POWER dans le
sens de la flèche jusqu’à ce que
les différents témoins s’allument.
(Film) : pour enregistrer des films
(Fixe) : pour enregistrer des
images fixes
Lors de la première mise sous tension
du caméscope, accédez à l’étape 3.
5 Réglez [A] (année) avec /
.
6 Sélectionnez [M] à l’aide de /
, puis réglez le mois à l’aide
de /.
7 Réglez [J] (jour), les heures et les
minutes de la même façon, puis
appuyez sur [SUIVANT].
Suite page suivante ,
25
Page 26
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure (suite)
8 Vérifiez que l’horloge est
correctement réglée, puis
appuyez sur .
L’horloge démarre.
Vous pouvez régler n’importe quelle
année jusqu’à l’année 2037.
Pour mettre l’appareil hors tension
Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG).
b Remarques
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable
intégrée se décharge et les réglages de la date et
de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire.
Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable
intégrée, puis réglez de nouveau la date et
l’heure (p. 146).
• Un délai de quelques secondes s’écoule après la
mise sous tension, avant que votre caméscope
ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne
pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce
temps là.
• Le capuchon d’objectif s’ouvre
automatiquement lors de la mise sous tension. Il
se referme lorsque l’écran de lecture est
sélectionné ou lors de la mise hors tension.
• A l’achat, le caméscope est réglé pour que
l’alimentation soit automatiquement coupée si
vous le laissez inutilisé pendant environ
5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie
([ARRET AUTO], p. 104).
z Conseils
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant
l’enregistrement, mais elles sont
automatiquement enregistrées sur le support et
peuvent être affichées pendant la lecture
([CODE DONNEES], p. 99).
• Pour obtenir plus d’informations sur les
« Décalages horaires dans le monde », reportezvous à la page 136.
• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent
pas correctement, réglez l’écran tactile
(ETALONNAGE) (p. 144).
Modification du réglage de la
langue
Vous pouvez changer la langue des
indications à l’écran. Pour sélectionner la
langue d’affichage à l’écran, appuyez sur
(HOME) t (REGLAGES) t
[REG.HOR./LAN.] t
[REGL.LANGUE] (p. 103).
26
Page 27
Etape 4 : Adaptation des réglages avant
l’enregistrement
Réglage du panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope (1), puis faites-le
pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux
adapté à la lecture ou à la prise de vue (2).
190 degrés vers le
290 degrés
(maximum)
2180 degrés
(maximum)
Pour désactiver le rétroéclairage et
prolonger la durée de vie de la
batterie
Maintenez la touche DISP/BATT INFO
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que apparaisse.
Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez
votre caméscope en pleine lumière ou
lorsque vous souhaitez économiser la
batterie. L’image enregistrée n’est pas
affectée par ce réglage. Pour allumer le
rétroéclairage de l’écran LCD, maintenez la
touche DISP/BATT INFO enfoncée
pendant quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
b Remarques
• Au moment d’ouvrir ou de régler le panneau
LCD, n’appuyez pas fortuitement sur ses
boutons.
caméscope
DISP/BATT INFO
z Conseils
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope et si vous le faites pivoter
à 180 degrés du côté de l’objectif, vous pouvez
le fermer avec l’écran LCD orienté vers
l’extérieur. Cette position est très pratique pour
la lecture.
•
Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t
[LUMI.LCD] (p. 101) pour régler la luminosité
de l’écran LCD.
• Les informations s’affichent ou sont masquées
(affichage y aucun affichage) à chaque fois
que vous appuyez sur DISP/BATT INFO.
Réglage du viseur
Vous pouvez visionner les images dans le
viseur avec le panneau LCD fermé pour
économiser la batterie ou lorsque la qualité
de l’image affichée sur l’écran LCD est
mauvaise.
Déployez le viseur, puis posez vos yeux sur
le viseur pour regarder les images. Réglez
le viseur pour obtenir un affichage clair
adapté à votre vue.
Viseur
Manette de
réglage de
l’oculaire
Bougez-la jusqu’à
ce que l’image soit
claire.
z Conseils
• Vous pouvez régler la luminosité du
rétroéclairage du viseur en
(HOME) t (REGLAGES) t
[REGL.SON/AFF.] t [AR-PL VISEUR]
(p. 101).
appuyant sur
Préparation
Suite page suivante ,
27
Page 28
Etape 4 : Adaptation des réglages avant l’enregistrement (suite)
Fixation de la sangle de
maintien
Attachez la sangle et tenez correctement le
caméscope.
28
Page 29
Etape 5 : Sélection du support
Vous pouvez sélectionner un support de votre choix pour les opérations d’enregistrement/
lecture/édition de films ou d’images fixes, selon vos besoins.
Pour le support des films, sélectionnez la mémoire interne
Duo », et définissez également la qualité d’image ( (haute définition) ou (définition
standard)). Pour le support des images fixes, sélectionnez la mémoire interne
Stick PRO Duo ». Les paramètres par défaut sont indiqués ci-dessous.
HDR-UX9E/UX10E :
Film : Disque
Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
Pour les HDR-UX9E/UX10E, le support des images fixes est réglé sur le « Memory Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »
Disque
Sélection du support pour les
films
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.FILM].
L’écran de sélection du support des
films s’affiche.
2 Appuyez sur la qualité d’image et
le support de votre choix.
*
1 [ MEMOIRE INT.]
(HDR-UX19E/UX20E)
Support : Mémoire interne
Qualité d’image : HD (haute définition)
2 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo »
Qualité d’image : HD (haute définition)
3 [DISQUE]
Support : Disque
Qualité d’image : HD (haute définition) ou
SD (définition standard)
La qualité d’image sera sélectionnée à
l’« Etape 6 » (p. 31).
4 [ MEMOIRE INT.]
(HDR-UX19E/UX20E)
Support : Mémoire interne
Qualité d’image : SD (définition standard)
5 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo »
Qualité d’image : SD (définition standard)
3 Appuyez sur [OUI].
Suite page suivante ,
29
Page 30
Etape 5 : Sélection du support (suite)
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support pour les films est à présent
sélectionné.
Sélection du support pour les
images fixes (HDR-UX19E/
UX20E)
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.PHOTO].
L’écran de sélection du support des
images fixes s’affiche.
2 Appuyez sur le support souhaité.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner le disque
comme support pour les images fixes.
Pour vérifier le réglage du support
1 Faites coulisser plusieurs fois le
commutateur POWER jusqu’à ce que le
témoin respectif ( (Film)/ (Fixe))
s’allume.
2 Vérifiez l’icône du support affichée
dans le coin supérieur droit de l’écran.
Mémoire interne (HDR-UX19E/
UX20E)
Disque
L’icône affichée à l’écran varie selon le
disque utilisé (p. 6).
« Memory Stick PRO Duo »
z Conseils
• Pour les opérations d’enregistrement/lecture/
édition sur d’autres supports, modifiez le
réglage du support.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support pour les images fixes est à
présent sélectionné.
30
Page 31
Etape 6 : Introduction d’un disque ou d’un
« Memory Stick PRO Duo »
Lors de l’enregistrement d’images en
sélectionnant la mémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E) comme support à
l’« Etape 5 », il n’est pas nécessaire
d’exécuter la procédure décrite à
l’« Etape 6 ».
Disque
Lorsque vous sélectionnez [DISQUE]
comme support à l’« Etape 5 », un DVDRW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL
neuf de 8 cm est requis pour
l’enregistrement (p. 14).
b Remarques
• Essuyez au préalable toute poussière ou trace de
doigt sur le disque à l’aide d’un chiffon doux
(p. 139).
Lentille de
lecture
Lorsque le couvercle du disque s’ouvre
légèrement, ouvrez-le davantage.
Témoin ACCESS (Disque)
Commutateur OPEN du
couvercle du disque
Préparation
1 Vérifiez que votre caméscope est
sous tension.
2 Faites glisser le commutateur
OPEN du couvercle du disque
dans le sens de la flèche
(OPEN).
[OUVERTURE EN PREPA] s’affiche
sur l’écran LCD, puis le couvercle du
disque s’ouvre légèrement,
automatiquement.
3 Placez le disque, face
d’enregistrement orientée vers le
caméscope, et appuyez sur son
centre jusqu’au déclic.
Lorsque vous utilisez un disque à une
seule face, placez le disque étiquette
orientée vers l’extérieur.
Suite page suivante ,
31
Page 32
Etape 6 : Introduction d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo »
(suite)
4 Fermez le couvercle du disque.
[ACCES AU DISQUE] s’affiche sur
l’écran LCD.
Le caméscope peut mettre un certain
temps à reconnaître le disque, suivant le
type de disque et son état.
Passez à l’étape 7 lorsque vous utilisez
un DVD-R/DVD+R DL.
5 Lorsque vous utilisez un DVD-
RW/DVD+RW, appuyez sur
[Utiliser GUIDE SEL.DISQUE.].
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser [Utiliser GUIDE
SEL.DISQUE.] avec la fonction Easy
Handycam (p. 36). Formatez le disque en
suivant les instructions affichées.
6 Appuyez sur [Enregistrer les
images HD (haute définition).].
Appuyez sur [Enregistrer les images SD
(déf.standard).] pour enregistrer avec
une qualité d’image SD (définition
standard).
Les éléments affichés varient selon
l’état du caméscope ou le type de disque
inséré.
7 Appuyez sur l’option qui vous
convient sur l’écran.
Le disque sera formaté en fonction de la
qualité d’enregistrement d’image que
vous avez sélectionnée. Une fois le
disque formaté, vous pouvez
commencer à enregistrer.
Si vous sélectionnez la qualité
d’image SD (définition standard)
• Si vous utilisez un DVD-RW,
sélectionnez un format d’enregistrement :
[VIDEO] ou [VR] (p. 14). Si vous
formatez un disque pendant une opération
Easy Handycam (p. 36), le format
d’enregistrement est fixe ([VIDEO]).
• Lorsque vous utilisez un DVD+RW,
sélectionnez le format d’image
[FORMAT 16:9] ou [4:3].
Pour retirer le disque
1 Effectuez les étapes 1 et 2 pour ouvrir le
couvercle du disque.
2 En saisissant le dispositif de retenue du
disque au centre, soulevez le bord du
disque.
32
b Remarques
• Vous ne pouvez pas changer la qualité d’image
(HD (haute définition) ou SD (définition
standard), p. 14) d’un disque en cours
d’opération.
Page 33
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du
couvercle du disque, veillez à ne pas empêcher
l’opération avec la main ou des objets, etc.
Déplacez la bandoulière vers l’arrière de
l’appareil, puis ouvrez ou fermez le couvercle
du disque.
• Si vous coincez la bandoulière lors de la
fermeture du couvercle du disque, cela risque de
causer un problème de fonctionnement du
caméscope.
• Ne touchez pas la face d’enregistrement du
disque ou la lentille de lecture (p. 145).
Si vous utilisez un disque à double face, veillez
à effacer toute trace de doigt de sa surface.
• Si vous fermez le couvercle du disque avec le
disque placé de manière incorrecte, cela risque
d’entraîner un problème de fonctionnement du
caméscope.
• Ne débranchez pas les sources d’alimentation
pendant le formatage.
• Evitez tout choc ou vibration du caméscope :
– lorsque le témoin ACCESS est allumé ;
– lorsque le témoin ACCESS clignote ;
– lorsque [ACCES AU DISQUE] ou
[OUVERTURE EN PREPA] apparaît sur
l’écran.
• Suivant l’état ou le contenu du disque, le retrait
du disque peut prendre un certain temps.
• Le retrait du disque peut prendre jusqu’à
10 minutes si ce dernier est endommagé ou
souillé de traces de doigts, etc. Dans ce cas, le
disque risque d’être endommagé.
z Conseils
• Vous pouvez retirer le disque lorsqu’une source
d’alimentation est branchée au caméscope,
même si votre caméscope est hors tension.
Toutefois, l’opération de détection du disque
(étape 4) ne démarre pas.
• Pour supprimer toutes les images préalablement
enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW, afin
de pouvoir le réutiliser pour enregistrer de
nouvelles images, reportez-vous à la section
« Formatage du support » à la page 84.
• Vous pouvez vérifier que vous utilisez le disque
approprié à l’aide de [GUIDE SEL.DISQUE]
dans HOME MENU (p. 88).
« Memory Stick PRO Duo »
Lorsque vous sélectionnez « Memory
Stick » comme support à l’« Etape 5 », un
« Memory Stick PRO Duo » est requis pour
l’enregistrement. Pour plus d’informations
sur les « Memory Stick » compatibles avec
le caméscope, reportez-vous à la page 3.
z Conseils
• Pour n’enregistrer que les images fixes sur le
« Memory Stick PRO Duo », il n’est pas
nécessaire d’exécuter cette procédure au-delà de
l’étape 3.
1 Ouvrez le panneau LCD.
2 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrez le cache du Memory Stick Duo
dans le sens de la flèche.
2 Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans le bon sens dans la fente pour
Memory Stick Duo et enfoncez-le
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
3 Refermez le cache du Memory Stick
Duo.
Témoin d’accès
Orientez le symbole b vers
l’écran LCD du caméscope.
Préparation
Suite page suivante ,
33
Page 34
Etape 6 : Introduction d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo »
(suite)
3 Lorsque [ MEMORY STICK] ou
[ MEMORY STICK] est
sélectionné comme support pour
les films à l’« Etape 5 », faites
glisser le commutateur POWER
afin d’allumer le voyant (Film).
Si le commutateur POWER est réglé sur
OFF (CHG), activez-le tout en appuyant
sur le bouton vert.
L’écran [Créer nouv.fichier ds base
données d’images.] s’affiche sur l’écran
LCD lorsque vous insérez un nouveau
« Memory Stick PRO Duo ».
Pour éjecter le « Memory Stick PRO
Duo »
Ouvrez le panneau LCD et le cache du
Memory Stick Duo, puis appuyez
légèrement une fois sur le « Memory Stick
PRO Duo », puis extrayez-le en le faisant
glisser le long du boîtier du caméscope.
b Remarques
• Pour empêcher tout endommagement du support
ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuez
aucune des opérations suivantes lorsque le
témoin d’accès (p. 33) est allumé ou clignote :
– retirer la batterie ou l’adaptateur secteur ;
– secouer ou cogner le caméscope ;
– éjecter le « Memory Stick PRO Duo ».
• N’ouvrez pas le cache du Memory Stick Duo
pendant l’enregistrement.
• Si vous insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans le mauvais sens et si vous le forcez à
pénétrer dans sa fente, le « Memory Stick PRO
Duo », la fente pour Memory Stick Duo ou les
données d’images risquent d’être endommagés.
• Si [Echec de la création d’un nouveau fichier
dans la base de données d’images. L’espace
libre peut être insuffisant.] s’affiche à l’étape 4,
formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 84).
Notez cependant que le formatage supprime
toutes les données enregistrées sur le « Memory
Stick PRO Duo ».
• Ne pincez pas et n’éjectez pas de force le
« Memory Stick PRO Duo ». Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
4 Appuyez sur [OUI].
34
Page 35
Capacité d’un « Memory Stick PRO
Duo » et durée de prise de vue de
films
Durée de prise de vue approximative en
minutes.
Les chiffres ( ) indiquent la durée de prise
de vue minimale.
Qualité d’image HD (haute définition) :
AVC HD
AVC HD
AVC HD
16M
9M
(FH)
(HQ)
1Go
2 Go
4 Go
8Go
Qualité d’image SD (définition standard) :
1Go
2 Go
4 Go
8Go
6
(6)10(9)15(10)20(15)
10
(10)25(20)30(20)40(35)
25
(25)55(40)65(45)85(70)
55
115
(55)
(80)
SD 9M
(HQ)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
SD 6M
(SP)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
b Remarques
• Les nombres repris dans le tableau sont valables
lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO
Duo » fabriqué par Sony Corporation. La durée
de prise de vue dépend des conditions
d’enregistrement, du type de « Memory Stick »
ou du réglage [MODE ENR.] (p. 93).
z Conseils
• Reportez-vous à la page 98 pour connaître le
nombre d’images fixes pouvant être
enregistrées.
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD
5M
(LP)
180
(145)
SD 3M
(LP)
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
Préparation
35
Page 36
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture faciles (fonction
Easy Handycam)
La fonction Easy Handycam permet d’automatiser quasiment tous les réglages de sorte que
vous pouvez exécuter des opérations d’enregistrement ou de lecture sans réglage détaillé. La
taille de la police à l’écran est alors plus grande, ce qui facilite la lecture. Les images sont
enregistrées sur le support sélectionné (p. 29).
Si le commutateur POWER se trouve sur la
position OFF (CHG), faite s-le glisser tout en
appuyant sur le bouton vert.
Enregistrement de films
1
Tournez le commutateur
POWER
de la flèche jusqu’à ce
que le témoin (Film)
s’allume.
G
dans le sens
2 Appuyez sur EASY A.
s’affiche sur l’écran
LCD.
3 Appuyez sur START/STOP H ou
D pour lancer l’enregistrement.*
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur START/STOP.
36
Enregistrement d’images
fixes
1
Tournez le commutateur
POWER
de la flèche jusqu’à ce
que le témoin (Fixe)
s’allume.
G
dans le sens
2 Appuyez sur EASY A.
s’affiche sur l’écran
LCD.
3
Appuyez légèrement sur PHOTO F
pour régler la mise au point
bip retentit), puis appuyez à fond
(un déclic de l’obturateur est émis).
Clignotement t s’allume
A
(un
B
Page 37
* [MODE ENR.] (p. 93) est réglé sur [HD SP] ou [SD SP].
z Conseils
• Pendant la fonction Easy Handycam, un cadre apparaît autour du visage d’une personne
([DETECT.VISAGES], p. 97).
Visualisation de films/d’images fixes enregistré(e)s
1 Tournez le commutateur POWER G pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) I ou E.
L’écran VISUAL INDEX apparaît sur l’écran LCD (l’affichage des miniatures peut
prendre un certain temps).
Apparaît avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour
l’image fixe enregistrée sur un « Memory Stick PRO Duo »).
Enregistrement/Lecture
HOME
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement
1: passe à l’écran d’index des pellicules (p. 49).
2: passe à l’écran d’index des visages (p. 49).
3: affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).
Lorsque la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée dans [REG.SUPP.FILM]
(p. 29), est affiché. Quand [DISQUE] est sélectionné, est affiché.
4: affiche les images fixes.
* Vous ne pouvez pas rechercher le film de votre choix par date d’enregistrement si [DISQUE] est
sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29).
Recherche les
images par date
d’enregistrement
*
(p. 50)
Suite page suivante ,
37
Page 38
Enregistrement et lecture faciles (fonction Easy Handycam) (suite)
3 Lancez la lecture.
Films :
Appuyez sur l’onglet
Permet de basculer entre la lecture et la pause lorsque vous appuyez sur
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
, ou , puis sur le film à lire.
Début du film/film
précédent
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX)
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 99).
z Conseils
• L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier
film.
• Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur / en cours de pause.
• Vous pouvez régler le volume en appuyant sur (HOME) t (REGLAGES) t
[REGLAGES SON] t [VOLUME], puis sur /.
• Pour changer de support pour les films, sélectionnez le support dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29).
Film suivant
Date/heure de
prise de vue*
Rembobinage/
Avance
Images fixes :
Appuyez sur l’onglet et sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Diaporama (p. 51)
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Date/heure de
Passe à l’écran
VISUAL INDEX
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 99).
z Conseils
• Pour changer de support pour les images fixes, sélectionnez le support dans [REG.SUPP.PHOTO]
(HDR-UX19E/UX20E) (p. 30).
prise de vue*
Image précédente/
suivante
38
Page 39
Pour annuler la fonction Easy Handycam
Appuyez à nouveau sur EASY A. disparaît de l’écran.
Réglages du menu pendant l’opération Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) B ou C pour afficher les options de menu disponibles pour les
changements de réglage (p. 17, 91).
b Remarques
• La plupart des options de menu reviennent automatiquement aux réglages par défaut. Les réglages de
certaines options de menu sont fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 118.
• Lors du formatage de disques DVD-RW possédant une qualité d’image SD (définition standard), le
format d’enregistrement est fixé à [VIDEO] (p. 14).
• Vous ne pouvez pas sélectionner le menu (OPTION).
• Annulez la fonction Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les
réglages.
Touches inopérantes pendant la fonction Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la fonction Easy Handycam
étant donné qu’elles sont activées automatiquement (
p. 118). Si vous avez réglé une opération
invalide, le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut s’afficher à l’écran.
Pour permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils (Finalisation)
Vous devez finaliser un disque enregistré pour permettre sa lecture sur d’autres appareils ou
ordinateurs. Reportez-vous à la page 78 concernant les opérations de finalisation.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements supplémentaires sur des disques DVD-R/DVD+R DL une
fois finalisés, même s’ils disposent d’espace libre.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de contenu supplémentaire pendant la fonction Easy Handycam (p. 87).
Enregistrement/Lecture
39
Page 40
Enregistrement
Les images sont enregistrées sur le support sélectionné (p. 29). Les paramètres par défaut sont
indiqués ci-dessous.
HDR-UX9E/UX10E :
Film : Disque
Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
(HOME) D
START/STOP C
Commutateur
POWER A
Si le commutateur
POWER se trouve
sur la position OFF
(CHG), faites-le
glisser tout en
appuyant sur le
bouton vert.
S’ouvre automatiquement lors
de la mise sous tension.
b Remarques
• Si le témoin ACCESS (p. 31)/témoin d’accès (p. 33) est allumé ou clignote une fois l’enregistrement
terminé, cela signifie que des données sont encore en cours d’écriture sur le support. N’appliquez pas de
choc ou de vibrations à votre caméscope et ne débranchez pas la batterie ni l’adaptateur secteur. Par
ailleurs, n’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » du caméscope.
• Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go alors que la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick » (p. 29) est sélectionné comme support, le fichier film suivant est créé automatiquement.
z Conseils
• Pour connaître les « Memory Stick » compatibles avec votre caméscope, reportez-vous à la page 3.
• Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue disponible ainsi que l’utilisation de la mémoire du support en
appuyant sur (HOME) D (ou E) t (GERER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 84).
40
Page 41
Enregistrement de films
Enregistrement d’images
fixes
1 Tournez le commutateur POWER
A dans le sens de la flèche
jusqu’à ce que le témoin
(Film) s’allume.
1 Tournez le commutateur POWER
A dans le sens de la flèche
jusqu’à ce que le témoin
(Fixe) s’allume.
2 Appuyez sur START/STOP B (ou
C).
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur START/STOP.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes sur un disque.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 15 et à la page 35 pour connaître la durée de prise de vue pour les films, et à la
page 98 pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistrées.
• Vous pouvez enregistrer des images fixes en appuyant sur PHOTO F (Dual Rec, p. 43) pendant
l’enregistrement d’un film.
• Un cadre s’affiche sur le visage détecté et l’image de celui-ci est automatiquement optimisée
([DETECT.VISAGES], p. 97).
• Si un visage est détecté pendant l’enregistrement d’un film, clignote et le visage est enregistré dans
l’index des visages. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez rechercher des scènes de votre choix par
visage (Index des visages, p. 49).
• Vous pouvez capturer des images fixes à partir d’un film enregistré (HDR-UX10E/UX19E/UX20E)
(p. 63).
• Vous pouvez modifier le mode d’enregistrement en appuyant sur (HOME) D (ou E) t
(PRISE DE VUE) t [FILM] ou [PHOTO].
2 Appuyez légèrement sur PHOTO
F pour régler la mise au point
A (un bip retentit), puis appuyez
à fond B (un déclic de
l’obturateur est émis).
Clignotement t s’allume
L’icône rouge s’affiche en regard de
ou . Quand disparaît, l’image a
été enregistrée.
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
41
Page 42
Enregistrement (suite)
Zoom
Vous pouvez grossir des images jusqu’à
15 fois leur taille originale à l’aide la
manette de zoom motorisé ou des touches
de zoom sur le cadre LCD.
Plan plus large :
(Grand angle)
Gros plan : (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom
motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour un zoom plus rapide.
b Remarques
• N’oubliez pas de maintenir le doigt sur la
manette de zoom motorisé. Si vous l’enlevez, le
bruit de fonctionnement de la manette risque
d’être lui aussi enregistré.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom
avec les touches de zoom situées sur le cadre
LCD.
• Pour maintenir une mise au point nette, la
distance minimale requise entre votre
caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le
grand angle et d’environ 80 cm pour le
téléobjectif.
z Conseils
• Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 94) si
vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à
15 × lors de l’enregistrement de films.
Enregistrement audio avec
davantage de présence
(enregistrement ambiophonique
5,1 canaux)
Le son ambiophonique Dolby Digital 5,1
canaux peut être enregistré avec le micro
intégré. Vous pouvez obtenir un son réaliste
lors de la lecture de films sur des appareils
compatibles avec le son ambiophonique
5,1 canaux.
Microphone intégré
Dolby Digital 5.1 Creator, son ambiophonique
5,1 canaux 1 Glossaire (p. 159)
b Remarques
• Pour bénéficier d’un son ambiophonique
5,1 canaux enregistré avec une qualité d’image
HD (haute définition), vous devez disposer d’un
appareil au format AVCHD compatible avec le
son ambiophonique 5,1 canaux (p. 140).
• En cas de raccordement à un autre appareil
compatible avec le son ambiophonique
5,1 canaux à l’aide du câble HDMI (en option),
les films enregistrés avec la qualité d’image HD
(haute définition) et un son 5,1 canaux sont
automatiquement reproduits avec un son
ambiophonique 5,1 canaux. Les films
enregistrés avec une qualité d’image SD
(définition standard) sont automatiquement
convertis en son 2 canaux et reproduits.
42
Page 43
z Conseils
• Lors de l’enregistrement de son, vous pouvez
sélectionner le format souhaité : [SURROUND
5.1ch] ou [STEREO 2ch] ([MODE AUDIO],
p. 93).
Commencer rapidement
l’enregistrement (QUICK ON)
Si vous appuyez sur la touche QUICK ON,
le caméscope passe en mode d’économie
d’énergie (mode veille) plutôt que de se
mettre hors tension. Lorsque le mode veille
est activé, la touche QUICK ON clignote.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur la touche QUICK ON.
Votre caméscope est prêt à enregistrer après
1 seconde environ.
z Conseils
• En mode veille, la consommation d’énergie du
caméscope est réduite environ de moitié par
rapport à celle de l’enregistrement et cela
permet d’économiser l’énergie de la batterie.
• Si vous n’exécutez aucune opération en mode
veille, le caméscope se met automatiquement
hors tension. Vous pouvez définir le délai de
mise hors tension souhaité du caméscope à
l’aide du réglage [VEIL.MARCHE RAP.]
(p. 104) lorsque le caméscope est en mode
veille.
Enregistrement d’images fixes
de haute qualité pendant
l’enregistrement d’un film (Dual
Rec)
Vous pouvez enregistrer des images fixes
de haute qualité en appuyant sur PHOTO
tout en enregistrant un film. Les images
fixes sont enregistrées sur le support
sélectionné dans [REG.SUPP.PHOTO]
(HDR-UX19E/UX20E) (p. 30).
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash durant un
enregistrement sur cassette (Dual Rec).
• Lorsque la capacité du support est insuffisante
ou lorsque vous enregistrez une série d’images
fixes, il se peut que s’affiche. Vous ne
pouvez pas enregistrer d’images fixes si est
affiché.
z Conseils
• Si le témoin (Film) est allumé, la taille des
images fixes passe à [3,0M] (écran large
16:9) ou [2.2M] (4:3).
• Vous pouvez enregistrer des images fixes en
mode de pause d’enregistrement de la même
façon que lorsque le témoin (Fixe) est
allumé. Vous pouvez également enregistrer avec
le flash.
Enregistrement dans la
pénombre (NightShot)
Port infrarouge
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
43
Page 44
Enregistrement (suite)
Vous pouvez enregistrer des images dans la
pénombre en positionnant le commutateur
NIGHTSHOT sur ON. ( s’affiche.)
b Remarques
• Les fonctions NightShot et Super NightShot
utilisent la lumière infrarouge. Ne couvrez pas
le port de rayons infrarouges avec les doigts ou
des objets.
• Enlevez le convertisseur (en option).
• Faites la mise au point manuellement ([MISE
AU PT.], p. 108) lorsque la mise au point
automatique se fait difficilement.
• N’utilisez pas les fonctions NightShot et Super
NightShot dans des endroits lumineux. Cela
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
z Conseils
• Pour enregistrer une image plus lumineuse,
utilisez la fonction Super NightShot (p. 111).
Pour enregistrer une image avec des couleurs
plus proches de celles d’origine, utilisez la
fonction Color Slow Shutter (p. 111).
Réglage de l’exposition des
sujets à contre-jour
Pour régler l’exposition des sujets à contrejour, appuyez sur . (compensation du
contre-jour) pour afficher . sur l’écran
LCD. Pour annuler la fonction de
compensation du contre-jour, appuyez de
nouveau sur . (compensation du contrejour).
Enregistrement en mode miroir
Vous pouvez enregistrer des images en les
montrant à la personne que vous filmez.
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope (1), puis faites-le
pivoter de 180 degrés pour le diriger du
même côté que l’objectif (2).
z Conseils
• Une image en miroir du sujet s’affiche sur
l’écran LCD, mais l’image enregistrée est
normale.
• Lors de l’enregistrement en mode miroir, un
cadre apparaît autour du visage d’une personne
([DETECT.VISAGES], p. 97).
Enregistrement d’une action
rapide au ralenti
(ENR.L.REGUL.)
Les actions et sujets en mouvement rapide,
qui ne peuvent pas être capturés dans des
conditions de prise de vue habituelles,
peuvent être capturés en enregistrement lent
régulier.
Ce réglage s’avère pratique pour enregistrer
des actions rapides comme un mouvement
de joueur de golf ou de tennis.
1 Appuyez sur (HOME) t
(PRISE DE VUE)t
[ENR.L.REGUL.].
44
Page 45
2 Appuyez sur START/STOP.
Un film de 3 secondes (environ) est
enregistré sous la forme d’un film lent
régulier de 12 secondes.
[Enregistr…] disparaît lorsque
l’enregistrement est terminé.
Appuyez sur pour annuler
l’enregistrement lent régulier.
Modification du réglage
Appuyez sur (OPTION) t onglet ,
puis sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier.
• [CHRONO]
Sélectionnez le point de début
d’enregistrement après avoir appuyé sur
START/STOP. Le réglage par défaut est
[3s APRES].
[3s APRES]
[3s AVANT]
• [ENREGISTRER SON]
Sélectionnez [MARCHE] () pour
superposer des sons, tels qu’une
conversation sur des images au ralenti. (Le
réglage par défaut est [ARRET].) Votre
caméscope enregistre des sons pendant
environ 12 secondes lorsque [Enregistr…]
est affiché à l’étape
b Remarques
• Les sons ne peuvent pas être enregistrés pendant
l’enregistrement d’un film de 3 secondes
(environ).
• La qualité d’image de [ENR.L.REGUL.] n’est
pas aussi bonne que celle d’un enregistrement
normal.
• Si vous lisez un film enregistré alors que
[ENREGISTRER SON] est réglé sur [ARRET]
dans [ENR.L.REGUL.], s’affiche, quel
que soit le réglage de [MODE AUDIO] (p. 93).
2.
Enregistrement/Lecture
45
Page 46
Lecture
Lisez les images enregistrées sur le support sélectionné (p. 29). Les paramètres par défaut sont
indiqués ci-dessous.
HDR-UX9E/UX10E :
Film : Disque
Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
Capuchon d’objectif
Se ferme en fonction de
(AFFICHER LES IMAGES).
(HOME) E
(HOME) D
(AFFICHER
LES IMAGES)
C
(AFFICHER LES
IMAGES) B
1 Faites glisser le commutateur POWER A pour mettre votre caméscope
sous tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) B (ou C).
L’écran VISUAL INDEX apparaît sur l’écran LCD (l’affichage des miniatures peut
prendre un certain temps).
Apparaît avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier
(B pour l’image fixe enregistrée sur un « Memory Stick PRO Duo »).
Recherche les images
par date
d’enregistrement
(p. 50)*
(OPTION)
Page 47
1: passe à l’écran d’index des pellicules (p. 49).
2: passe à l’écran d’index des visages (p. 49).
3: affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).
Lorsque la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée dans [REG.SUPP.FILM]
(p. 29), est affiché. Quand [DISQUE] est sélectionné, est affiché.
4: affiche les images fixes.
* Vous ne pouvez pas rechercher le film de votre choix par date d’enregistrement si [DISQUE] est
sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 29).
z Conseils
• En déplaçant la manette de zoom motorisé F, vous pouvez choisir d’afficher 6 y 12 images sur l’écran
VISUAL INDEX. Pour sélectionner le nombre d’images choisi, appuyez sur
t(REGLAGES) t [AFF.REGL.IMAGES] t [AFFICHAGE] (p. 100).
(HOME) D (ou E)
3 Lancez la lecture.
Lecture de films
Enregistrement/Lecture
Appuyez sur l’onglet
L’écran
VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le
, ou , puis sélectionnez le film à lire.
dernier film.
Permet de basculer entre la lecture et la pause lorsque vous appuyez dessus.
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Début du film/film
précédent
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX)
Rembobinage/Avance
z Conseils
Film suivant
(OPTION)
• Appuyez sur / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
• Lors de la lecture d’un film enregistré dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou
« Memory Stick PRO Duo », une pression sur / permet de rembobiner/
sur le
d’avancer environ 5 fois plus vite, 2 pressions permettent d’effectuer ces opérations environ
10 fois plus vite, 3 pressions permettent d’effectuer ces opérations environ 30 fois plus vite
et 4 pressions permettent de les effectuer environ 60 fois plus vite.
• Une pression sur / permet de rembobiner/d’avancer rapidement 5 fois plus vite et
2 pressions permettent d’effectuer ces opérations 10 fois plus vite (environ 8 fois plus vite
avec un DVD+RW d’une qualité d’image SD (définition standard)).
Suite page suivante ,
47
Page 48
Lecture (suite)
Visualisation d’images fixes
Appuyez sur l’onglet et sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Retour (à l’écran
VISUAL INDEX)
Diaporama (p. 51)
Passe à l’écran
VISUAL INDEX
Image précédente/suivante
(OPTION)
Pour régler le volume des films
Lors de la lecture d’un film, appuyez sur l’onglet (OPTION) t onglet t
[VOLUME], puis réglez le volume à l’aide de /.
z Conseils
• Vous pouvez basculer vers l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur (HOME) D (ou
E)t (AFFICHER LES IMAGES) t [VISUAL INDEX].
48
Page 49
Recherche des scènes
souhaitées par intervalle
déterminé (Index des pellicules)
Les films peuvent être divisés selon une
durée définie et la première scène de
chaque division est affichée sur l’écran
d’index. Vous pouvez commencer la lecture
d’un film à partir de la scène sélectionnée.
Sélectionnez au préalable le support
contenant le film à lire (p. 29).
1 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran [ INDEX]
(Index des pellicules) en appuyant sur
(HOME) t (AFFICHER LES
IMAGES) t [ INDEX].
Recherche des scènes
souhaitées par visage (Index
des visages)
Les images de visage détectées à
l’enregistrement sont affichées sur l’écran
d’index. Vous pouvez lire le film à partir de
la scène de l’image de visage sélectionnée.
Sélectionnez au préalable le support
contenant le film à lire (p. 29).
Enregistrement/Lecture
2 Appuyez sur (Index des
pellicules).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Réglage de l’intervalle*
* Sélectionnez l’intervalle de votre choix pour la
scène affichée à l’écran en appuyant sur
.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
4 Appuyez sur / pour
rechercher la scène souhaitée,
puis appuyez sur sa miniature.
La lecture commence à partir de la
scène sélectionnée.
1 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
2 Appuyez sur (Index des
visages).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
/
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
4 Appuyez sur / pour
rechercher l’image de visage
souhaitée, puis appuyez sur sa
miniature.
La lecture démarre à partir de la scène
de l’image de visage sélectionnée.
Suite page suivante ,
49
Page 50
Lecture (suite)
b Remarques
• Les visages peuvent ne pas être détectés selon
les conditions d’enregistrement.
Exemple : les personnes portant des lunettes,
des chapeaux ou ne regardant pas dans la
direction du caméscope.
• Réglez [REGLAGE INDEX
[MARCHE] avant l’enregistrement pour
rechercher un film dans l’écran [ INDEX]
(Index des visages) (réglage par défaut) (p. 97).
Si une image de visage est enregistrée dans
l’index des visages pendant l’enregistrement
d’un film, s’allume.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran [ INDEX]
(Index des visages) en appuyant sur
(HOME) t (AFFICHER LES
IMAGES) t [ INDEX].
] sur
Recherche des images de votre
choix par date (Index des dates)
Vous pouvez rechercher les images de votre
choix par date de façon efficace.
Sélectionnez au préalable le support
contenant l’image à lire (p. 29).
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’index des dates
des films enregistrés sur un disque ou des
images fixes enregistrées sur un « Memory
Stick PRO Duo ».
1 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
2 Pour rechercher des films,
appuyez sur l’onglet ou .
Pour rechercher des images
fixes, appuyez sur l’onglet .
3 Appuyez sur la date à l’écran.
Les dates d’enregistrement des images
sont affichées sur l’écran.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner la date de l’image
souhaitée, puis appuyez sur .
Les images enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées.
50
z Conseils
• Vous pouvez utiliser la fonction Index des dates
sur l’écran Index des pellicules ou sur l’écran
Index des visages en exécutant les étapes 3 et 4.
Date
Page 51
Utilisation du zoom PBLecture d’une série d’images
Vous pouvez agrandir les images fixes
d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale.
Vous pouvez régler l’agrandissement à
l’aide de la manette de zoom motorisé ou
des touches de zoom situées sur le cadre
LCD.
1 Lisez les images fixes que vous
souhaitez agrandir.
2 Agrandissez l’image avec T
(Téléobjectif).
L’écran est entouré d’un cadre.
3 Appuyez sur l’écran à l’endroit où vous
souhaitez afficher le centre de l’image
affichée.
4 Réglez l’agrandissement avec W (Grand
angle)/T (Téléobjectif).
Pour annuler, appuyez sur .
fixes (Diaporama)
Appuyez sur sur l’écran de lecture
d’image fixe.
Le diaporama démarre à partir de l’image
sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
. Pour le redémarrer, appuyez de
nouveau sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture
pendant le diaporama.
z Conseils
• Vous pouvez également lire le diaporama en
appuyant sur (OPTION) t onglet t
[DIAPORAMA] de l’écran VISUAL INDEX.
• Lors de la lecture d’une image fixe, vous pouvez
obtenir une lecture de diaporama en continu en
appuyant sur (OPTION) t onglet t
[REG.DIAPORAMA]. Lorsque
[REG.DIAPORAMA] est réglé sur [MARCHE]
(réglage par défaut), s’affiche à l’écran et la
lecture du diaporama est répétée. S’il est réglé
sur [ARRET], toutes les images fixes sont lues
une fois à partir de l’image sélectionnée, puis le
diaporama s’arrête.
Enregistrement/Lecture
51
Page 52
Lecture de l’image sur un téléviseur
Les méthodes de raccordement et la qualité
de l’image (HD (haute définition)/SD
(définition standard)) affichée sur l’écran
du téléviseur varient selon le type de
téléviseur raccordé et les connecteurs
utilisés.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme
source d’alimentation (p. 21).
Reportez-vous également aux modes
d’emploi fournis avec l’appareil à
raccorder.
b Remarques
• Pendant l’enregistrement, réglez
[X.V.COLOR] sur [MARCHE] pour lire
sur un téléviseur compatible x.v.Color
(p. 95). Certains réglages doivent peutêtre être ajustés sur le téléviseur lors de la
lecture. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Séquence d’opérations
Vous pouvez raccorder facilement votre
caméscope au téléviseur en suivant les
instructions affichées sur l’écran LCD,
[GUIDE RACC.TELE.].
Commutez l’entrée du téléviseur
sur la prise raccordée.
Reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
r
Raccordez votre caméscope et
votre téléviseur en vous reportant
au [GUIDE RACC.TELE.].
r
Effectuez les réglages de sortie
requis sur votre caméscope
(p. 54, 55).
Prises de votre caméscope
Ouvrez le cache de la prise et raccordez le
câble.
Prise HDMI OUT
Choix du raccordement le plus
avantageux (GUIDE
RACC.TELE.)
Votre caméscope vous indique la meilleure
façon de raccorder votre téléviseur.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [GUIDE
RACC.TELE.].
Si l’option n’apparaît pas à l’écran,
appuyez sur / pour changer de
page.
52
Page 53
2 Appuyez sur la réponse à la
question affichée à l’écran.
Pendant ce temps, vous pouvez établir
le raccordement approprié entre votre
caméscope et le téléviseur.
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
53
Page 54
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
Raccordement à un téléviseur haute définition
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une
qualité d’image HD (haute définition). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD
(définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
: Sens du signal
Type CaméscopeCâbleTéléviseurRéglage HOME MENU
A
Câble A/V composant
(fourni)
(Vert) Y
(Bleu) PB/C
(Rouge) PR/C
B
R
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE]
t [COMPOSANT] t
[1080i/576i] (p. 103)
(Blanc)
(Rouge)
• Lorsque les fiches composantes sont raccordées, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire
les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge du câble A/V composant à la prise d’entrée audio
de votre téléviseur.
54
Page 55
: Sens du signal
Type CaméscopeCâbleTéléviseurRéglage HOME MENU
HDMI OUTHDMI
• Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI (reportez-vous à la couverture).
• Utilisez un mini-connecteur HDMI à une extrémité (pour le caméscope) et un connecteur adapté à votre
téléviseur à l’autre extrémité.
• Les images ne sont pas reproduites à partir de la prise HDMI OUT si des signaux de protection des droits
d’auteur sont enregistrés dans les images.
• Votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence de son ou d’image, par exemple) avec
ce raccordement.
• Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique externe
à l’aide du câble HDMI. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• En cas de raccordement à un autre appareil compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux à l’aide du
câble HDMI (en option), les films enregistrés avec la qualité d’image HD (haute définition) et un son
5,1 canaux sont automatiquement reproduits avec un son ambiophonique 5,1 canaux. Les films
enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) sont automatiquement convertis en son
2 canaux et reproduits.
Câble HDMI (en option)
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3
Les images enregistrées avec une qualité HD (haute définition) sont converties en qualité
SD (définition standard), puis lues. Les images enregistrées avec une qualité d’image
SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
Enregistrement/Lecture
Pour régler le format d’image en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3] en fonction de votre téléviseur (p. 102).
Suite page suivante ,
55
Page 56
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
b Remarques
• Lorsque vous lisez un film enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard) sur un téléviseur
4:3 qui n’est pas compatible avec le signal 16:9, appuyez sur (HOME) t (REGLAGES) t
[REGL.FILMS APP.] t [SEL.GD FRMAT] t [4:3] sur votre caméscope lors de l’enregistrement
d’une image (p. 94).
: Sens du signal
Type CaméscopeCâbleTéléviseurRéglage HOME MENU
C
• Lorsque les fiches composantes sont raccordées, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire
les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge du câble A/V composant à la prise d’entrée audio
de votre téléviseur.
Câble A/V composant
(fourni)
(Vert) Y
(Bleu) PB/C
(Rouge) PR/C
Câble de raccordement A/V
avec S VIDEO (en option)
B
R
(Blanc)
(Rouge)
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE]
t [COMPOSANT] t
[576i] (p. 103)
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE]
t [FORMAT TV] t
[16:9]/[4:3]
[REGLAGES SORTIE]
t [FORMAT TV] t
[16:9]/[4:3]
*(p. 102)
(REGLAGES) t
*(p. 102)
(Blanc)
(Rouge)
• Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour
reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge d’un câble de raccordement A/V à
l’aide d’un câble S VIDEO à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
• Ce raccordement offre des images d’une résolution supérieure à celles obtenues à l’aide du câble de
raccordement A/V (Type ).
Câble de raccordement
A/V (fourni)
(Rouge)
* Sélectionnez un réglage adapté au téléviseur raccordé.
(Jaune)
(Blanc)
(REGLAGES) t
[REGLAGES SORTIE]
t [FORMAT TV] t
[16:9]/[4:3]
*(p. 102)
56
Page 57
Raccordement au téléviseur via un
magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée
LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble
de raccordement A/V. Réglez le sélecteur
d’entrée du magnétoscope sur LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Si vous disposez d’un téléviseur mono
(équipé d’une seule prise d’entrée
audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de
raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo
et la fiche blanche (canal gauche) ou la
fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée
audio du téléviseur ou du magnétoscope.
Si votre téléviseur ou magnétoscope
est équipé d’un connecteur à
21 broches (EUROCONNECTOR)
Utilisez un connecteur à 21 broches (en
option) pour visualiser l’image en lecture.
Remarques sur « PhotoTV HD »
Ce caméscope est compatible avec la norme
« PhotoTV HD ». « PhotoTV HD » permet
la reproduction extrêmement détaillée et de
qualité photographique de textures et de
couleurs subtiles. En raccordant des
appareils
l’aide d’un câble HDMI (en option)
d’un câble A/V composant (fourni)
pouvez bénéficier d’une toute nouvelle
génération de photos de qualité HD
époustouflante.
*
**
Sony compatibles PhotoTV HD à
Lors de l’affichage des photos, le téléviseur
bascule automatiquement vers le mode
approprié.
Une configuration du téléviseur est nécessaire.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur compatible
PhotoTV HD.
*
ou
**
, vous
b Remarques
• Lorsque vous diffusez des images à l’aide du
câble de raccordement A/V, les images sont
reproduites en qualité SD (définition standard).
z Conseils
• Si vous raccordez votre caméscope à votre
téléviseur à l’aide de plusieurs types de câbles
pour reproduire des images, l’ordre de priorité
des signaux de sortie est le suivant :
HDMI t vidéo composante t S VIDEO t
audio/vidéo.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface)
est une interface permettant d’envoyer des
signaux vidéo et audio. La prise HDMI OUT
reproduit des images et un son numérique de
haute qualité.
Utilisation de « BRAVIA » Sync
Vous pouvez contrôler l’opération de
lecture à l’aide de la télécommande de votre
téléviseur, en raccordant votre caméscope à
un téléviseur compatible « BRAVIA »
Sync commercialisé en 2008 ou
ultérieurement à l’aide du câble HDMI.
1 Raccordez votre caméscope à un
téléviseur compatible « BRAVIA »
Sync à l’aide du câble HDMI (en
option).
Enregistrement/Lecture
Suite page suivante ,
57
Page 58
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
L’entrée du téléviseur est
automatiquement convertie et l’image
de votre caméscope s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
3 Utilisez la télécommande du
téléviseur.
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes :
– Afficher l’option (AFFICHER
LES IMAGES) de
appuyant sur la touche SYNC MENU.
– Afficher un écran d’INDEX tel que
l’écran VISUAL INDEX en appuyant
sur la touche haut/bas/gauche/droite
ou Entrée de la télécommande, puis
lire les films et images fixes souhaités.
b Remarques
• Pour configurer votre caméscope, appuyez sur
(HOME) t (REGLAGES) t
[REGL.GENERAUX] t [COMMANDE
HDMI] t [MARCHE] (réglage par défaut).
• Votre téléviseur doit également être configuré.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi du téléviseur.
z Conseils
• Si vous mettez le téléviseur hors tension, votre
caméscope se met simultanément hors tension.
(HOME) en
58
Page 59
Edition
Catégorie (AUTRES)
Cette catégorie vous permet d’éditer les
images enregistrées sur le support. Par
ailleurs, cette catégorie vous permet
d’utiliser votre caméscope raccordé à
d’autres appareils.
Catégorie (AUTRES)
Liste d’options
SUPPRIMER
Vous pouvez supprimer les images
enregistrées sur le support (p. 60).
CAPTURE PHOTO (HDR-UX10E/
UX19E/UX20E)
Vous pouvez capturer une scène souhaitée
en tant qu’image fixe à partir d’un film
enregistré (p. 63).
COPIER FILM (HDR-UX10E/UX19E/
UX20E)
Vous pouvez copier sur un disque des films
enregistrés dans la mémoire interne (HDRUX19E/UX20E) ou sur le « Memory Stick
PRO Duo » (HDR-UX10E/UX20E) (p. 64).
IMPRIMER
Vous pouvez imprimer des images fixes sur
une imprimante PictBridge raccordée
(p. 75).
CONNEXION USB
Vous pouvez raccorder le caméscope à un
magnétoscope ou à d’autres périphériques à
l’aide du câble USB (p. 114).
GUIDE RACC.TELE.
Votre caméscope vous permet de
sélectionner le raccordement adapté à votre
téléviseur (p. 52).
Edition
COPIER PHOTO (HDR-UX19E/UX20E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick
PRO Duo » des images fixes enregistrées
dans la mémoire interne (p. 66).
MONT
Vous pouvez effectuer un montage des
images enregistrées sur le support (p. 67).
EDITER LISTE LECT.
Vous pouvez créer et éditer une liste de
lecture (p. 68).
59
Page 60
Suppression d’images
Vous pouvez supprimer les images
enregistrées sur le support à l’aide de votre
caméscope.
b Remarques
• Il est impossible de récupérer les images une
fois qu’elles ont été supprimées.
• Vous ne pouvez pas supprimer les images
enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo »
si elles sont protégées en écriture.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à
la fois.
• Vous pouvez supprimer une image de l’écran de
lecture à l’aide du menu (OPTION).
4 Appuyez sur le film à supprimer.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur le
film affiché sur l’écran LCD pour
confirmer. Appuyez sur pour revenir
à l’écran précédent.
Suppression des films
Sélectionnez au préalable le support
contenant le film à supprimer (p. 29).
b Remarques
• En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas
supprimer de films enregistrés sur le disque.
Quittez le mode Easy Handycam.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [SUPPRIMER].
3 Appuyez sur [SUPPRIMER]/
[SUPPRIMER]/
[SUPPRIMER].
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour supprimer tous les films à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SUPPR.TOUT]/
[SUPPR.TOUT]/
[SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
60
Page 61
Pour supprimer tous les films
enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [SUPPR./
date]/[SUPPR./date].
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films
souhaités, puis appuyez sur .
Les films enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés sur l’écran
LCD. Appuyez sur le film affiché sur
l’écran LCD pour confirmer. Appuyez
sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer le dernier film
enregistré
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SUP.DER.SCENE].
2 Appuyez sur t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas supprimer le dernier film
enregistré sur un disque si vous effectuez les
opérations suivantes après l’enregistrement :
– éjection du disque ;
– mise hors tension du caméscope.
Pour supprimer des films possédant
une qualité d’image SD (définition
standard)
• Vous pouvez supprimer des films
contenus sur un disque DVD-RW (mode
VR), sans aucune restriction.
• Vous ne pouvez exécuter la fonction
[SUP.DER.SCENE] que sur des
disques DVD-RW (mode VIDEO) et
DVD+RW.
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou ne débranchez pas
l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant
la suppression de films.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » de
votre caméscope lors de la suppression d’images
sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Si le film supprimé est inclus dans une liste de
lecture (p. 68), il est également supprimé de la
liste de lecture.
• Même si vous supprimez des films superflus du
disque, la capacité restante du disque peut ne
pas augmenter suffisamment pour vous
permettre d’y effectuer de nouveaux
enregistrements.
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support, formatez-le (p. 84).
Suppression des images fixes
Sélectionnez au préalable le support
contenant l’image fixe à supprimer (p. 30).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [SUPPRIMER].
Edition
Suite page suivante ,
61
Page 62
Suppression d’images (suite)
3 Appuyez sur [SUPPRIMER].
4 Appuyez sur l’image fixe à
supprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée par
. Appuyez et maintenez la pression sur
l’image fixe affichée sur l’écran LCD
pour confirmer. Appuyez sur pour
revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour supprimer toutes les images
fixes à la fois
Pour supprimer toutes les images
fixes enregistrées le même jour à la
fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [SUPPR./
date].
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des images fixes
souhaitées, puis appuyez sur .
Les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées sur l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée sur
l’écran LCD pour confirmer. Appuyez
sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support, formatez-le (p. 84).
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
62
Page 63
Capture d’une image fixe à partir d’un film
(HDR-UX10E/UX19E/UX20E)
Vous pouvez capturer une scène souhaitée
en tant qu’image fixe à partir d’un film
enregistré.
Sélectionnez au préalable le support
contenant les films et celui sur lequel
sauvegarder les images fixes (p. 29).
Lorsque vous sélectionnez « Memory Stick
PRO Duo » comme support à utiliser pour
les films ou les images fixes, insérez le
« Memory Stick PRO Duo » dans votre
caméscope.
Le support que vous pouvez sélectionner
dépend de votre modèle de caméscope.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
ModèleFilms
HDR-UX10E
HDR-UX19E
HDR-UX20E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur
comme source d’alimentation pour éviter que
l’alimentation soit interrompue en cours
d’utilisation.
Images
fixes
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
2 Appuyez sur le film dont vous
souhaitez capturer une image
fixe.
La lecture du film sélectionné
commence.
3 Appuyez sur pour faire une
pause à l’endroit où vous
souhaitez effectuer la capture.
Le film se met en pause.
Appuyez sur pour basculer entre
la lecture et la pause.
Retour au début du film
sélectionné.
Vous pouvez régler le point de capture
avec davantage de précision à l’aide de
/.
4 Appuyez sur .
Pendant la capture d’une image fixe,
s’affiche, puis la lecture des films
est suspendue une fois l’opération
terminée. Pour capturer d’autres images
fixes, appuyez sur et répétez la
procédure à partir de l’étape 2.
Edition
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [CAPTURE
PHOTO].
L’écran [CAPTURE PHOTO] s’affiche.
Suite page suivante ,
63
Page 64
Capture d’une image fixe à partir
d’un film (HDR-UX10E/UX19E/
UX20E) (suite)
b Remarques
• La taille d’image est fixée comme suit en
fonction de la qualité d’image ou du format des
films :
– Qualité d’image HD (haute définition) :
[ 2.1M]
– Qualité d’image SD (définition standard)/
16:9 : [ 0,2M]
– Qualité d’image SD (d éfinition standard)/4:3 :
[VGA(0,3M)]
• Il est impossible d’enregistrer des images fixes,
sauf si le support défini pour les images fixes
dispose de suffisamment d’espace.
• La date et l’heure d’enregistrement de l’image
que vous venez de capturer est identique à celle
du film original.
• Si vous capturez une image fixe à partir d’un
film dont la date et l’heure d’enregistrement ne
sont pas affichées, l’image fixe se voit affecter
la date et l’heure à laquelle vous l’enregistrez.
Copie d’images d’un
support vers un autre
sur votre caméscope
Copie de films (HDR-UX10E/
UX19E/UX20E)
Vous pouvez copier sur un disque des films
enregistrés dans la mémoire interne (HDRUX19E/UX20E) ou sur un « Memory Stick
PRO Duo » (HDR-UX10E/UX20E) sans
modifier la qualité d’image.
La compatibilité des types de supports varie
selon le type de votre caméscope. Pour plus
de détails, reportez-vous au tableau cidessous.
ModèleDepuisVers
HDR-UX10Et
HDR-UX19Et
HDR-UX20E
Vous ne pouvez pas copier de films
enregistrés à la fois avec une qualité
d’image HD (haute définition) et une
qualité d’image SD (définition
standard) sur un même disque. Vous
ne pouvez pas non plus modifier la
qualité d’image d’un disque en cours
d’opération.
Insérez d’abord le disque dans le
caméscope. Si vous utilisez un disque neuf,
accédez à l’
utilisez un disque DVD-RW/DVD+RW
contenant des enregistrements, formatez
d’abord le disque (p. 85), puis faites
correspondre la qualité d’image des films à
copier avec celle du disque.
b Remarques
• Pour cette opération, raccordez votre caméscope
à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur
fourni.
«Etape6» (p. 31), et si vous
t
t
64
Page 65
• Si vous effectuez une opération [COPIER en
sél.], [COPIER/date], [COPIER TOUT] ou
[COPIER TOUT] alors que l’espace disque
est insuffisant pour enregistrer l’intégralité du
film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
z Conseils
• Pour vérifier les films copiés une fois
l’opération terminée, réglez [REG.SUPP.FILM]
sur [DISQUE] et lisez-les (p. 29).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [COPIER FILM],
ou appuyez sur la touche
DUBBING (HDR-UX19E/UX20E).
L’écran [COPIER FILM] s’affiche.
2 Sélectionnez la qualité d’image
souhaitée, ainsi que le support
contenant le film à copier, puis
appuyez sur le bouton approprié.
3 Appuyez sur [COPIER en sél.].
4 Appuyez sur le film que vous
souhaitez copier.
Capacité restante du disque*
* Affiche l’espace mémoire restant sur le
disque. Les différentes couleurs indiquent les
états suivants.
Noir : espace mémoire utilisé
Vert : espace mémoire prévu pour être utilisé
Blanc : espace mémoire libre
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur le
film affiché sur l’écran LCD pour
confirmer. Appuyez sur pour
revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour copier tous les films enregistrés
le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [COPIER/
date].
Edition
Suite page suivante ,
65
Page 66
Copie d’images d’un support vers un autre sur votre caméscope (suite)
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films
souhaités, puis appuyez sur .
Les films enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le film affiché sur l’écran
LCD pour confirmer. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour copier les films contenus dans la
liste de lecture
1 A l’étape 3, appuyez sur [COPIER
TOUT]/[COPIER TOUT].
2 Appuyez sur [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour sauvegarder les films qui ne le
sont pas encore
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SAUVEGARDE].
2 Appuyez sur [Sauvegarde les films non
sauvegardés.] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Si les films à sauvegarder ne peuvent
pas être stockés sur un seul disque, le
message [Le disque est plein.] s’affiche,
avec une estimation du nombre de
disques requis pour la suite de
l’enregistrement.
Pour sauvegarder le reste des films,
fournissez le nombre de disques
nécessaire et répétez la procédure à
partir de l’étape 1.
b Remarques
• Si les films sont sauvegardés sur 2 disques ou
davantage, le film enregistré à la fin de chaque
disque est automatiquement divisé en fonction
de la capacité totale du disque.
z Conseils
• A l’étape 3, vous pouvez appuyer sur
[SAUVEGARDE]t[La sauveg.commence à
partir du 1er film. L’histor.de sauv.précédent
sera effacé.] pour sauvegarder tous les films, y
compris ceux qui sont déjà sauvegardés. Votre
caméscope ne conserve un historique des
sauvegardes de films que s’ils sont enregistrés à
l’aide de la fonction [SAUVEGARDE].
Copie d’images fixes (HDRUX19E/UX20E)
Copiez sur un « Memory Stick PRO Duo » les
images fixes enregistrées dans la mémoire
interne. Insérez d’abord le
PRO Duo »
b Remarques
• Pour cette opération, raccordez votre caméscope
z Conseils
• Pour vérifier les images fixes copiées une fois
dans le caméscope.
DepuisVers
à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur
fourni.
l’opération terminée, réglez
[REG.SUPP.PHOTO] sur [MEMORY STICK]
et lisez-les (p. 30).
« Memory Stick
t
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [COPIER
PHOTO].
L’écran [COPIER PHOTO] s’affiche.
2 Appuyez sur [COPIER en sélect.].
66
Page 67
Division de films
3 Appuyez sur l’image fixe que
vous souhaitez copier.
L’image fixe sélectionnée est repérée
par . Appuyez et maintenez la
pression sur l’image fixe affichée sur
l’écran LCD pour confirmer. Appuyez
sur pour revenir à l’écran
précédent.
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour copier toutes les images fixes
enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur [COPIER/
date].
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des images fixes
souhaitées, puis appuyez sur .
Les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées sur l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée sur
l’écran LCD pour confirmer. Appuyez
sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Sélectionnez au préalable le support
contenant le film à diviser (p. 29).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [DIVISER].
3 Appuyez sur le film à diviser.
La lecture du film sélectionné commence.
4 Appuyez sur à l’endroit où
vous souhaitez diviser le film en
scènes.
Le film se met en pause.
Appuyez sur pour basculer entre
la lecture et la pause.
Retour au début du film
sélectionné.
Vous pouvez régler le point de division
avec davantage de précision à l’aide de
/.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suite page suivante ,
Edition
67
Page 68
Division de films (suite)
b Remarques
• Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été divisés.
• Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la division de
films.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
lors de la division de films sur le « Memory
Stick PRO Duo ».
• Pour la qualité d’image SD (définition
standard), vous ne pouvez diviser un film que si
vous utilisez un DVD-RW (mode VR)
• Si la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E)
ou le
« Memory Stick PRO Duo » est
sélectionné pour [REG.SUPP.FILM], les films
ajoutés à la liste de lecture sont divisés une fois
les films originaux également divisés.
Si le disque est sélectionné pour
[REG.SUPP.FILM], les films ajoutés à la liste
de lecture ne sont pas divisés, même après la
division des films originaux.
• Il peut se produire un léger décalage entre le
point où vous avez appuyé sur et le point
de division réel, car votre caméscope
sélectionne le point de division par incréments
d’une demi-seconde.
z Conseils
• Vous pouvez diviser un film sur l’écran de
lecture à l’aide du menu (OPTION).
• Les images enregistrées sur votre caméscope
sont appelées « originales ».
Création de la liste de
lecture
Une liste de lecture est une liste qui affiche
des vignettes des films que vous avez
sélectionnés. Les films originaux ne sont
pas modifiés, même si vous les éditez ou si
vous les supprimez dans la liste de lecture.
Sélectionnez au préalable le support sur
lequel vous souhaitez créer/lire/éditer une
liste de lecture (p. 29).
b Remarques
• Les films avec une qualité HD (haute définition)
et SD (définition standard) sont ajoutés à une
liste de lecture individuelle.
z Conseils
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films avec une
qualité d’image HD (haute définition) ou
jusqu’à 99 films avec une qualité d’image SD
(définition standard) à la liste de lecture
enregistrée dans la mémoire interne (HDRUX19E/UX20E) ou sur le « Memory Stick PRO
Duo ». Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 films à
la liste de lecture enregistrée sur le disque.
• Les images enregistrées sur votre caméscope
sont appelées « originales ».
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
68
2 Appuyez sur [AJOUTER]/
[AJOUTER]/[AJOUTER].
Page 69
3 Appuyez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur le
film affiché sur l’écran LCD pour
confirmer. Appuyez sur pour
revenir à l’écran précédent.
Pour ajouter tous les films enregistrés
le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur
[AJOUTER/date] ou
[AJOUTER/date].
Les dates d’enregistrement des films
sont affichées sur l’écran.
Edition
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour ajouter tous les films à la liste
de lecture
1 A l’étape 2, appuyez sur [TT
AJOUT.].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter tous les films
enregistrés sur un disque à une liste de
lecture simultanément si les films sont
enregistrés sur le disque à la fois avec la
« 1920 × 1080/50i » et la qualité
qualité
« 1440 × 1080/50i ».
2 Appuyez sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films
souhaités, puis appuyez sur .
Les films enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés sur l’écran
LCD. Appuyez sur le film affiché sur
l’écran LCD pour confirmer. Appuyez
sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ni l’adaptateur secteur
du caméscope pendant l’ajout d’un film à la liste
de lecture.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » de
votre caméscope lors de l’ajout d’un film à la
liste de lecture enregistrée sur le « Memory
Stick PRO Duo ».
• Vous ne pouvez pas ajouter d’images fixes à
une liste de lecture.
• Vous ne pouvez créer la liste de lecture qu’avec
un DVD-RW (mode VR) possédant une qualité
d’image SD (définition standard).
• Pour créer une liste de lecture sur un disque
avec une qualité d’image HD (haute définition),
elle ne peut pas contenir à la fois des films
enregistrés avec en qualité « 1920 × 1080/50i »
standard et en qualité « 1440 × 1080/50i ».
Suite page suivante ,
69
Page 70
Création de la liste de lecture (suite)
z Conseils
• Vous pouvez ajouter un film sur l’écran de
lecture à l’aide du menu (OPTION).
• Vous pouvez enregistrer la liste de lecture sur
un disque inséré dans votre ordinateur à l’aide
du logiciel fourni.
Lecture de la liste de lecture
Sélectionnez au préalable le support sur
lequel vous souhaitez créer/lire/éditer une
liste de lecture (p. 29).
b Remarques
• Pour la qualité d’image SD (définition
standard), vous ne pouvez éditer un film que si
vous utilisez un DVD-RW (mode VR).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[LISTE DE LECTURE].
L’écran de la liste de lecture s’affiche.
2 Appuyez sur le film à partir
duquel vous souhaitez
commencer la lecture.
La liste de lecture est lue à partir du film
sélectionné jusqu’à la fin, puis l’écran
revient à l’écran de liste de lecture.
Pour supprimer tous les films inutiles
de la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [SUPPRIMER]/
[SUPPRIMER]/[ SUPPRIMER].
Pour supprimer tous les films de la liste
de lecture, appuyez sur
[SUPP.TOUT]/[SUPP.TOUT]/
[ SUPP.TOUT] t [OUI] t [OUI].
Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
3 Appuyez sur le film à effacer de la liste.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur le
film affiché sur l’écran LCD pour
confirmer. Appuyez sur pour
revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas modifiés, même
si vous les supprimez de la liste de lecture.
Pour modifier l’ordre dans la liste de
lecture
70
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [DEPLACER]/
[DEPLACER]/[ DEPLACER].
Page 71
3 Appuyez sur le film à déplacer.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur le
film affiché sur l’écran LCD pour
confirmer. Appuyez sur pour
revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur .
5 Sélectionnez la destination à l’aide des
touches /.
Barre de destination
6 Appuyez sur t [OUI].
7 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, ils
sont déplacés dans l’ordre où ils apparaissent
dans la liste de lecture.
4 Appuyez sur à l’endroit où vous
souhaitez diviser le film en scènes.
Le film se met en pause.
Appuyez sur pour basculer
entre la lecture et la pause.
Vous pouvez régler le point de division
avec davantage de précision à l’aide de
/.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Il peut se produire un léger décalage entre le
point où vous avez appuyé sur et le point
de division réel, car votre caméscope
sélectionne le point de division par incréments
d’une demi-seconde.
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas modifiés, même
si vous les divisez dans la liste de lecture.
Edition
Pour diviser un film dans la liste de
lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [DIVISER].
3 Appuyez sur le film à diviser.
La lecture du film sélectionné
commence.
71
Page 72
Copie de films vers d’autres appareils
d’enregistrement
Raccordement à l’aide du câble de raccordement A/V
Vous pouvez copier des films lus sur votre caméscope sur d’autres appareils d’enregistrement,
comme un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/HDD. Raccordez l’appareil selon l’une
des méthodes suivantes.
Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur
secteur fourni (p. 21). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les
appareils à raccorder.
b Remarques
• Les films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) sont copiés avec une
qualité d’image SD (définition standard).
• Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en
trouver détériorée.
• Pour copier des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition), installez le logiciel
d’application (fourni) sur votre ordinateur (p. 114) et copiez les images sur un disque inséré dans
l’ordinateur.
Connecteur A/V à distance
IN
S VIDEO VIDEO
Appareils dotés d’une
prise S VIDEO
: Sens du signal/vidéo
A Câble de raccordement A/V
(fourni)
Raccordez à la prise d’entrée de l’autre
appareil.
B Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (en option)
Si vous raccordez le caméscope à un
autre appareil via la prise S VIDEO en
utilisant un câble de raccordement A/V
avec un câble S VIDEO (en option),
vous obtiendrez des films de meilleure
qualité qu’avec un câble de
raccordement A/V uniquement.
72
(Blanc)(Rouge)
AUDIO
Magnétoscope ou
enregistreur DVD/HDD
Raccordez les fiches blanche et rouge
(canaux audio gauche/droit) et la fiche
S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de
raccordement A/V avec un câble
S VIDEO (en option). Le raccordement
de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Le
raccordement S VIDEO uniquement ne
permet pas de reproduire les sons.
IN
(Jaune)(Blanc) (Rouge)
VIDEOAUDIO
Appareils
dépourvus de prise
S VIDEO
Page 73
b Remarques
• Vous ne pouvez pas copier sur d’autres
appareils d’enregistrement raccordés à l’aide
d’un câble HDMI.
• Pour masquer les indicateurs (comme le
compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil
raccordé, appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGLAGES SORTIE]
t [SORTIE AFF.] t [LCD] (réglage par
défaut) (p. 103).
• Pour enregistrer la date/l’heure et les données de
réglage du caméscope, affichez-les à l’écran
(p. 99).
• Si vous raccordez votre caméscope à un appareil
mono, raccordez la fiche jaune du câble de
raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la
fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal
gauche) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
1 Mettez le caméscope sous
tension, puis sélectionnez le
support contenant les films que
vous souhaitez copier (p. 29).
2 Lancez (AFFICHER LES
IMAGES).
Réglez [FORMAT TV] en fonction de
l’appareil de lecture (p. 102).
3 Préparez l’appareil
d’enregistrement.
Mettez l’appareil d’enregistrement sous
tension. Lorsque vous copiez des films
vers le magnétoscope, insérez une
cassette pour l’enregistrement. Lorsque
vous copiez vers l’enregistreur de DVD,
insérez un disque pour l’enregistrement.
Si votre appareil d’enregistrement est
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le
en mode d’entrée.
4 Raccordez votre caméscope à
l’appareil d’enregistrement
(magnétoscope ou enregistreur
de DVD/HDD) à l’aide du câble de
raccordement A/V (fourni) 1 ou
d’un câble de raccordement A/V
avec S VIDEO (en option) 2.
Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
5 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et l’enregistrement
sur l’appareil d’enregistrement.
Pour obtenir des détails sur ces
opérations, reportez-vous aux modes
d’emploi fournis avec votre appareil
d’enregistrement.
6 Lorsque la copie est terminée,
arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
Raccordement à l’aide du câble
USB
En raccordant un enregistreur de DVD
prenant en charge la copie de films, etc. au
caméscope à l’aide d’une connexion USB,
vous pouvez copier des films avec une
qualité d’image HD (haute définition) dans
la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E)
ou sur un « Memory Stick PRO Duo » sans
dégradation de la qualité d’image.
Pour cette opération, raccordez votre
caméscope à la prise murale à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni (p. 21).
Reportez-vous également aux modes
d’emploi fournis avec les appareils à
raccorder.
Edition
Suite page suivante ,
73
Page 74
Copie de films vers d’autres appareils d’enregistrement (suite)
b Remarques
• Vous ne pouvez pas copier les films enregistrés
sur un disque via une connexion USB.
Câble USB
(fourni)
5 Une fois la copie terminée,
appuyez sur [FIN] t [OUI], puis
débranchez le câble USB.
z Conseils
• Si l’écran [SELECT.USB] ne s’affiche pas,
appuyez sur (HOME) t (AUTRES)
t [CONNEXION USB].
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à un
enregistreur de DVD, etc. à l’aide
du câble USB fourni (p. 152).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche.
3 Appuyez sur le support contenant
le film à copier.
4 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.
Pour obtenir des détails sur ces
opérations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre appareil
raccordé.
74
Page 75
Impression d’images fixes (imprimante compatible
PictBridge)
4 Appuyez sur l’image fixe à
Vous pouvez imprimer des images fixes sur
une imprimante compatible PictBridge sans
raccorder le caméscope à un ordinateur.
Raccordez votre caméscope à l’adaptateur
secteur pour alimenter l’appareil à partir de
la prise murale (p. 21).
Sélectionnez au préalable le support
contenant les images fixes à imprimer
(p. 30), puis mettez l’imprimante sous
tension.
Pour imprimer des images fixes d’un
« Memory Stick PRO Duo », introduisez le
« Memory Stick PRO Duo » contenant les
images fixes dans le caméscope.
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à l’imprimante à
l’aide du câble USB fourni
(p. 152).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche.
3 Appuyez sur [IMPRIMER].
Une fois le raccordement terminé,
(Raccordement PictBridge) s’affiche à
l’écran.
imprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée
par . Appuyez et maintenez la
pression sur l’image fixe affichée sur
l’écran LCD pour confirmer. Appuyez
sur pour revenir à l’écran de
sélection des images.
5 Appuyez sur (OPTION), réglez
les options suivantes, puis
appuyez sur .
[COPIES] : sélectionnez le nombre de
copies d’une image fixe à imprimer.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
20 copies.
[DATE/HEURE] : sélectionnez
[DATE], [JOUR/HEURE], ou
[ARRET] (aucune date/heure
imprimée).
[TAILLE] : sélectionnez le format
papier.
Si vous ne modifiez pas le réglage,
passez à l’étape 6.
6 Appuyez sur [EXEC.] t [OUI] t
.
L’écran de sélection d’image fixe
apparaît de nouveau.
suivantes lorsque est affiché à l’écran. Ces
opérations risquent de ne pas être effectuées
correctement.
– utilisation du commutateur POWER ;
– appui sur (AFFICHER LES IMAGES) ;
– débranchement du câble USB du caméscope
ou de l’imprimante ;
– éjection du « Memory Stick PRO Duo » de
votre caméscope lors de l’impression
d’images fixes enregistrées sur le « Memory
Stick PRO Duo ».
• Si l’imprimante arrête de fonctionner,
débranchez le câble USB, mettez l’imprimante
hors tension, puis sous tension et relancez
l’opération depuis le début.
• Vous pouvez sélectionner uniquement le format
papier compatible avec l’imprimante.
• Sur certains modèles d’imprimante, les bords
supérieur, inférieur, gauche et droit des images
fixes peuvent être tronqués. Si vous imprimez
une image fixe enregistrée au format 16:9 (écran
large), les bords gauche et droit de l’image
risquent d’être tronqués de manière importante.
• Certains modèles d’imprimante peuvent ne pas
prendre en charge la fonction d’impression de la
date. Pour obtenir des détails, reportez-vous au
mode d’emploi de votre imprimante.
• Les images fixes décrites ci-dessous peuvent ne
pas être imprimées :
– images fixes montées par un ordinateur ;
– images fixes enregistrées par d’autres
appareils ;
– fichiers d’image fixe supérieurs à 4 Mo ;
– fichiers d’image fixe d’une taille supérieure à
3680 × 2760 pixels.
z Conseils
• PictBridge est une norme industrielle établie par
la Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Vous pouvez toujours imprimer des
images fixes sans utiliser d’ordinateur en
raccordant simplement une imprimante
directement à un caméscope numérique ou à un
appareil photo numérique, quel que soit le
fabricant du modèle.
• Vous pouvez imprimer une image fixe affichée
sur l’écran de lecture à l’aide du menu
(OPTION).
76
Page 77
Utilisation du support
Catégorie (GERER SUPPORT)
Cette catégorie vous permet d’utiliser un
support à différents effets.
Catégorie (GERER SUPPORT)
Liste d’options
REG.SUPP.FILM
Sélection du support pour les films (p. 29).
REG.SUPP.PHOTO (HDR-UX19E/
UX20E)
Sélectionnez le support pour les images
fixes (p. 30).
FINALISER
Vous pouvez lire des disques sur d’autres
appareils en les finalisant (p. 78).
INFOS SUR SUPP.
Vous pouvez afficher des informations sur
le support, telles que sa durée de prise de
vue disponible (p. 84).
FORMAT.SUPPORT
Vous pouvez formater le support afin de
libérer de l’espace d’enregistrement (p. 84).
REPAR.F.BD.IM.
Vous pouvez réparer les informations de
gestion de la mémoire interne (HDRUX19E/UX20E) du « Memory Stick PRO
Duo » (p. 88).
Utilisation du support
DEFINALISER
Vous pouvez définaliser un disque et y
enregistrer davantage d’images (p. 87).
GUIDE SEL.DISQUE
Votre caméscope vous indique le disque
approprié à utiliser en fonction de l’usage
que vous souhaitez en faire (p. 88).
77
Page 78
Permettre la lecture d’un disque sur d’autres
appareils (Finalisation)
La finalisation permet de lire un disque enregistré sur d’autres appareils et sur les lecteurs de
DVD d’ordinateurs.
Avant de finaliser le disque, vous pouvez sélectionner un type de menu DVD qui vous permet
de sélectionner une scène donnée (p. 82).
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Tous les types de disques doivent être finalisés.
Disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Finalisez les DVD-R/DVD+R DL/DVD-RW.
• Finalisez les DVD+RW dans les cas suivants :
– Pour créer un menu de DVD
– Pour les lire sur des lecteurs de DVD d’ordinateurs
– Lorsque la durée enregistrée est courte (5 minutes maximum en mode HQ, 8 minutes maximum
en mode SP et 15 minutes maximum en mode LP)
b Remarques
• La compatibilité de lecture n’est pas garantie avec tous les appareils.
• Seuls les appareils compatibles avec le format AVCHD peuvent lire les disques enregistrés avec une
qualité d’image HD (haute définition) (p. 82). Les appareils de DVD que l’on trouve généralement dans le
commerce ne peuvent pas lire ces disques.
• Pour la qualité d’image SD (définition standard), un menu de DVD est créé au lieu d’un menu de disque.
78
Page 79
Séquence d’opérations
Les opérations suivantes s’appliquent aux disques enregistrés avec une qualité d’image HD
(haute définition).
Pour lire un disque sur un autre appareil pour la première fois (p. 81)
Lecture sur un
autre appareil
Appareil compatible
AVCHD
Finaliser
Ordinateur
Créez le menu de
disque de votre choix.
Pour ajouter des enregistrements à un disque finalisé (p. 87)
Utilisation du support
Il n’est pas possible d’ajouter
des enregistrements.
Il n’est pas possible d’ajouter
des enregistrements.
Si un menu de disque a été créé,
un écran de confirmation vous
invite à confirmer que vous
souhaitez ajouter un
enregistrement.
Effectuez un
nouvel
enregistrement
Suite page suivante ,
79
Page 80
Permettre la lecture d’un disque sur d’autres appareils (Finalisation)
(suite)
b Remarques
• En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrements à un disque finalisé, même si
vous utilisez un DVD-RW ou un DVD+RW. Pour effectuer cette opération, quittez le mode Easy
Handycam (p. 39).
Pour lire un disque sur un autre appareil après y avoir ajouté un
enregistrement (p. 81)
Lecture sur un
autre appareil
Appareil compatible
AVCHD
Finaliser
Ordinateur
Créez le menu de
disque de votre choix.
80
Page 81
Finalisation d’un disque
b Remarques
• La finalisation d’un disque peut prendre une
minute à plusieurs heures au maximum. Plus le
contenu enregistré sur le disque est court, plus la
finalisation est longue.
1 Placez votre caméscope en
position stable, puis raccordez
l’adaptateur secteur à la prise
DC IN de votre caméscope et à la
prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Introduisez le disque à finaliser.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FINALISER].
Pour sélectionner un style de menu de
disque, appuyez sur (OPTION) t
[MENU DU DISQUE].
Si vous ne modifiez pas le réglage du
style de menu de disque, passez à
l’étape 5. Le style de menu de disque
défini est [STYLE1] (réglage par
défaut).
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI] t
.
b Remarques
• Lorsque vous finalisez un disque à double face,
vous devez finaliser individuellement chaque
face du disque.
• Pendant la finalisation, évitez tout choc ou
vibration de votre caméscope et ne débranchez
pas l’adaptateur secteur.
Si vous devez débrancher l’adaptateur secteur,
vérifiez que l’alimentation de votre caméscope
est désactivée et débranchez-le uniquement une
fois que le témoin (Film) ou (Fixe) est
éteint. La finalisation redémarre lorsque vous
rebranchez l’adaptateur secteur et que vous
mettez de nouveau le caméscope sous tension.
• Lors de la finalisation des disques suivants,
clignote une fois l’opération terminée.
Retirez le disque du caméscope.
– Disques enregistrés avec une qualité d’image
HD (haute définition)
– Disques enregistrés avec une qualité d’image
SD (définition standard), à l’exception des
DVD-RW (mode VR)
z Conseils
• Lorsque vous commencez la création d’un menu
de disque (ou d’un menu de DVD) et la
finalisation du disque, le menu de disque
apparaît pendant quelques secondes pendant la
finalisation.
• Une fois le disque finalisé, «» est ajouté
en fin d’indicateur, par exemple «» dans
le cas d’un DVD-RW.
Utilisation du support
Suite page suivante ,
81
Page 82
Permettre la lecture d’un disque sur
d’autres appareils (Finalisation) (suite)
Pour sélectionner un style de menu de
disque
1 A l’étape 4, appuyez sur (OPTION)
t [MENU DU DISQUE].
2 Sélectionnez le style de votre choix
parmi 4 types de modèles à l’aide de
/.
Si vous ne souhaitez pas créer de menu
de disque, sélectionnez [AUC.MENU].
3 Appuyez sur .
b Remarques
• En mode Easy Handycam, le menu du disque est
fixé à [STYLE1].
• Vous ne pouvez pas créer de menu de disque
avec un DVD-RW (mode VR) possédant une
qualité d’image SD (définition standard).
Lecture d’un disque
sur d’autres appareils
Sur les autres appareils
Le type d’appareil sur lequel vous pouvez
lire un disque dépend de la qualité d’image
(HD (haute définition) ou SD (définition
standard)) sélectionnée lors de son
enregistrement. Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre appareil
ou contactez votre revendeur.
Disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Ce caméscope capture des images haute
définition au format AVCHD.
Il est possible que les DVD contenant des
images au format AVCHD ne puissent pas
être utilisés avec des lecteurs ou des
enregistreurs DVD de base et il se peut que
le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le
disque et efface tout son contenu sans
avertissement. Les DVD contenant des
images au format AVCHD peuvent être lus
sur un lecteur/enregistreur Blu-ray Disc
compatible ou sur d’autres appareils
compatibles.
™
82
Disques enregistrés avec une qualité
d’image SD (définition standard)
Vous pouvez lire ces disques sur des
appareils DVD. Toutefois, la lecture n’est
pas garantie sur tous les appareils DVD.
b Remarques
• N’oubliez pas de finaliser tout disque enregistré
(p. 81). Cependant, si vous enregistrez des films
de qualité d’image SD (définition standard) sur
un disque DVD+RW, vous pouvez lire le disque
sans le finaliser (p. 78).
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec
un DVD de 8 cm, car cela risquerait de causer
un problème de fonctionnement.
• Si un appareil est installé à la verticale, vérifiez
qu’il est placé de telle sorte que le disque à
l’intérieur se trouve à l’horizontale.
Page 83
• Si vous avez inséré un disque enregistré au
format AVCHD dans un appareil DVD, il est
possible que vous ne puissiez pas enregistrer ni
lire le disque correctement sur votre caméscope.
• Certains disques ne peuvent pas être lus ou ils se
bloquent un instant entre les scènes. Certaines
fonctions peuvent être désactivées sur certains
appareils.
z Conseils
• Les appareils gérant les sous-titres peuvent
afficher la date et l’heure d’enregistrement à
l’endroit où les sous-titres apparaissent
normalement (p. 96). Reportez-vous au mode
d’emploi de votre appareil.
• Si vous avez créé le menu de disque (p. 82),
vous pouvez sélectionner la scène de votre
choix dans celui-ci.
• Vous pouvez également lire la liste de lecture
sur d’autres appareils si le disque a été
enregistré avec une qualité d’image HD (haute
définition) (p. 68).
Créez au préalable la liste de lecture sur votre
caméscope, puis sélectionnez sur le menu de
disque.
Sur l’ordinateur
Pour lire un disque enregistré avec
une qualité d’image HD (haute
définition)
Pour lire des films, installez « Picture
Motion Browser » contenu sur le CD-ROM
fourni sur votre ordinateur (p. 114).
Pour lire un disque enregistré avec
une qualité d’image SD (définition
standard)
Vous pouvez lire un disque sur un
ordinateur si une application de lecture de
DVD y est installée.
b Remarques
• Même si vous utilisez un DVD+RW, vous
devez finaliser le disque (p. 78). Sinon, un
problème de fonctionnement risque de se
produire.
• Vérifiez que le lecteur de DVD de l’ordinateur
peut lire des DVD de 8 cm.
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec
un DVD de 8 cm, car cela risquerait de causer
un problème de fonctionnement.
• Il se peut que certains ordinateurs ne puissent
pas lire correctement de disque ou de film.
• Vous ne pouvez pas copier de films directement
sur le disque dur de votre ordinateur afin de les
lire ou de les modifier sur ce dernier.
z Conseils
• Pour obtenir des informations détaillées sur les
opérations et les procédures, reportez-vous au
« Manuel de PMB » qui se trouve sur le CDROM fourni (p. 114).
Etiquette de volume d’un disque
enregistré avec une qualité d’image
SD (définition standard)
La date à laquelle le disque a été utilisé
pour la première fois est enregistrée.
<Par exemple>
Si le disque a été utilisé pour la première fois à
18:00 le 1er janvier 2008 :
2008_01_01_06H00M_PM
Etiquette
de volume
z Conseils
• Les films contenus sur des disques enregistrés
avec une qualité d’image SD (définition
standard) sont stockés dans les dossiers
suivants :
– DVD-RW (mode VR)
dossier DVD_RTAV
– Autres disques et modes
dossier VIDEO_TS
Utilisation du support
83
Page 84
Vérification des
informations du
support
Vous pouvez vérifier l’estimation de la
durée de prise de vue disponible et de
l’utilisation de la mémoire du support en
fonction du réglage de [REG.SUPP.FILM]
(p. 29).
Formatage du support
Formater signifie supprimer toutes les
images enregistrées d’un support afin
d’obtenir sa capacité de mémoire originale.
Avant de procéder à l’opération
[FORMAT.SUPPORT], il est conseillé
d’enregistrer les images importantes sur un
autre appareil ou support (p. 64, 72, 114).
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [INFOS
SUR SUPP.].
Vous pouvez vérifier d’autres informations en
appuyant sur . Pour éteindre l’affichage,
appuyez sur .
b Remarques
• Le calcul de l’espace de la mémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E) ou du « Memory Stick
PRO Duo » est le suivant :
1 Mo = 1 048 576 octets. Les fractions
inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque
l’espace s’affiche. La taille de l’espace total
affichée sera légèrement inférieure à celle
indiquée ci-dessous en raison de l’affichage
simultané de l’espace libre et utilisé.
• Etant donné qu’il existe une zone des fichiers de
gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 Mo
même si vous effectuez une opération
[FORMAT.SUPPORT] (p. 84).
z Conseils
• Seules les informations sur le support définies
avec [REG.SUPP.FILM] s’affichent. Pour
vérifier les informations sur l’autre support,
sélectionnez-le dans [REG.SUPP.FILM]
(p. 29).
Formatage de la mémoire
interne (HDR-UX19E/UX20E) ou
du « Memory Stick PRO Duo »
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à
la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo » dans votre caméscope si
vous procédez au formatage du
« Memory Stick PRO Duo ».
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t
[MEMOIRE INTERNE] (HDRUX19E/UX20E) ou [MEMORY
STICK].
84
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
Page 85
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Pendant le formatage, évitez tout choc ou
vibration de votre caméscope et ne débranchez
pas l’adaptateur secteur.
• Même les images protégées contre toute
suppression accidentelle à l’aide d’un autre
appareil sont supprimées.
• N’essayez pas de réaliser les opérations
suivantes lorsque [Execution en cours…] est
affiché à l’écran :
– utilisation du commutateur POWER ou des
touches
– éjection du « Memory Stick PRO Duo » lors
du formatage du « Memory Stick PRO Duo »
Formatage d’un disque
Il n’est pas possible de formater un
DVD-R/DVD+R DL. Remplacez-le par
un disque neuf.
En cas de formatage d’un disque
finalisé
Le formatage supprime tous les films d’un
disque finalisé. L’une des icônes suivantes,
ou , apparaît à l’écran, mais il
n’est pas nécessaire de finaliser de nouveau
le disque avant de le lire sur un lecteur
compatible avec le format AVCHD.*
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode VR)/
DVD+RW, le formatage supprime toutes
les images contenues sur le disque
finalisé. L’une des icônes suivantes,
ou , apparaît à l’écran, mais
il n’est pas nécessaire de finaliser de
nouveau le disque avant de le lire sur
d’autres appareils.*
* Pour créer un menu de disque (menu de DVD)
sur un DVD+RW ou un DVD-RW avec une
qualité d’image HD (haute définition), le disque
doit être de nouveau finalisé (p. 78).
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à
la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Introduisez le disque à formater
dans votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t
[DISQUE].
Utilisation du support
Lors du formatage d’un disque avec
une qualité d’image SD (définition
standard)
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode
VIDEO), le disque est définalisé, et il doit
être de nouveau finalisé, afin de pouvoir
être lu sur un autre appareil.
b Remarques
• Le message affiché a l’écran sera différent si
lors du formatage précédent, le disque a été
formaté avec une qualité d’image SD (définition
standard). Suivez les procédures affichées a
l’écran.
Suite page suivante ,
85
Page 86
Formatage du support (suite)
5 Appuyez sur [OUI].
Pour enregistrer avec une qualité
d’image SD (définition standard),
appuyez sur [SD].
b Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier la qualité d’image
d’un disque en cours d’enregistrement.
• Pour obtenir des informations détaillées sur les
formats AVCHD/DVD, reportez-vous à la
page 14, 140.
6 Appuyez sur l’option qui vous
convient sur l’écran.
Le disque sera formaté en fonction de la
qualité d’image et du format
d’enregistrement que vous avez
sélectionnés.
Une fois le disque formaté, vous pouvez
commencer à enregistrer.
• Si vous utilisez un disque à double face, vous
devez formater chaque face. Vous pouvez
formater chaque face dans une qualité d’image
différente (HD (haute définition) ou SD
(définition standard)).
• Dans le cas d’un DVD+RW avec une qualité
d’image SD (définition standard), vous ne
pouvez pas changer de format en cours
d’opération. Pour changer le format, vous devez
recommencer le formatage.
• Les disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition) peuvent être
formatés uniquement sur des appareils
compatibles avec le format AVCHD (p. 140).
• Vous ne pouvez pas formater de disque protégé
sur d’autres appareils. Annulez la protection du
disque sur l’appareil d’origine, puis formatez-le.
Pour formater un disque avec une
qualité d’image SD (définition
standard)
• Sélectionnez le mode d’enregistrement
VIDEO ou VR pour le DVD-RW (p. 14).
Si vous formatez un DVD-RW en mode
Easy Handycam (p. 36), le format
d’enregistrement est fixe (VIDEO).
• Sélectionnez le format d’image
[FORMAT 16:9] ou [4:3] pour le
DVD+RW.
b Remarques
• Pendant le formatage, évitez tout choc ou
vibration de votre caméscope et ne débranchez
pas l’adaptateur secteur.
86
Page 87
Enregistrement de films supplémentaires après
finalisation
Vous pouvez enregistrer des films
supplémentaires sur le DVD-RW/
DVD+RW finalisé une fois la procédure
suivante exécutée.
Vous ne pouvez pas enregistrer de
films supplémentaires sur un DVD-R/
DVD+R DL qui a été finalisé.
Remplacez-le par un disque neuf.
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à
la prise murale.
2 Faites glisser le commutateur
POWER pour allumer le témoin
(Film).
3 Introduisez le disque finalisé
dans votre caméscope.
Un écran de confirmation apparaît, vous
invitant à confirmer que vous souhaitez
enregistrer des films supplémentaires.
Pour les disques enregistrés avec une
qualité d’image SD (définition
standard)
• Si vous utilisez des disques DVD-RW
(mode VR) finalisés, vous pouvez y
enregistrer du contenu supplémentaire
sans devoir effectuer d’autre opération.
• Pour définaliser un DVD-RW (mode
VIDEO), appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[DEFINALISER].
• Si vous avez créé un menu DVD (p. 82)
lors de la finalisation du DVD+RW, une
boîte de dialogue apparaît, vous invitant à
confirmer que vous souhaitez enregistrer
des films supplémentaires lorsque vous
faites glisser le commutateur POWER
pour allumer le témoin (Film).
b Remarques
• Pendant l’opération, évitez tout choc ou
vibration de votre caméscope et ne débranchez
pas l’adaptateur secteur.
• Le menu de disque créé pendant la finalisation
est supprimé.
• Si vous utilisez un disque à double face,
exécutez cette opération pour chaque face.
Utilisation du support
4 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
87
Page 88
Sélection du disque
approprié (GUIDE
SEL.DISQUE)
Sélectionnez l’option qui vous convient sur
l’écran pour savoir quel disque utiliser pour
l’opération choisie.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[GUIDE SEL.DISQUE].
Réparation du fichier
de base de données
d’image
Cette fonction permet de vérifier les
informations de gestion et la cohérence des
films et des images fixes dans la mémoire
interne (HDR-UX19E/UX20E) ou des
films sur le « Memory Stick PRO Duo » et
répare les incohérences trouvées.
2 Appuyez sur l’option qui vous
convient sur l’écran.
Si vous insérez le même type de disque
que celui indiqué dans les résultats du
guide, le disque est formaté en fonction
des options que vous avez sélectionnées
(p. 85).
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REPAR.F.BD.IM.] t [MEMOIRE
INTERNE] (HDR-UX19E/UX20E)
ou [MEMORY STICK].
L’écran [REPAR.F.BD.IM.] s’affiche.
2 Appuyez sur [OUI].
Vérifiez que le fichier de base de
données d’image démarre.
Appuyez sur pour mettre fin à cette
vérification si vous ne trouvez aucune
incohérence.
3 Appuyez sur [OUI].
88
Page 89
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Pendant la réparation du fichier de base de
données d’image, n’exercez ni vibrations ni
chocs sur le caméscope.
• Pendant la réparation du fichier de base de
données d’image, ne débranchez pas
l’adaptateur secteur et ne retirez pas la batterie.
• N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant la réparation du fichier de base de
données d’image sur le « Memory Stick PRO
Duo ».
• La réparation de chaque fichier de base de
données d’image (dans la mémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E) et sur le « Memory
Stick PRO Duo ») s’effectue séparément.
Comment éviter la
récupération des
données de la
mémoire interne du
caméscope (HDRUX19E/UX20E)
[VIDE] vous permet d’enregistrer des
données inintelligibles dans la mémoire
interne de votre caméscope. La
récupération des données originales est
ainsi plus difficile.
Si vous jetez le caméscope ou si vous le
transférez à un tiers, il est recommandé
d’exécuter l’opération [VIDE].
b Remarques
• Si vous exécutez l’opération [VIDE], toutes
les images contenues dans la mémoire interne
sont supprimées. Afin d’éviter la perte d’images
importantes, nous vous conseillons de les
enregistrer sur un autre appareil ou un autre
support avant d’effectuer l’opération
[VIDE] (p. 64, 66, 114).
• Vous ne pouvez pas effectuer l’opération
[VIDE] à moins d’avoir raccordé
l’adaptateur secteur à la prise murale.
• Débranchez tous les câbles à l’exception de
l’adaptateur secteur.
• Pendant l’opération [VIDE], n’exercez ni
vibrations, ni chocs sur l’appareil.
Utilisation du support
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope et à
la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
Suite page suivante ,
89
Page 90
Comment éviter la récupération des données de la mémoire interne du
caméscope (HDR-UX19E/UX20E) (suite)
3 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t
[MEMOIRE INTERNE].
L’écran de confirmation du formatage
de la mémoire interne apparaît.
4 Maintenez enfoncée la touche
. (compensation du contre-jour)
(p. 153).
L’écran [VIDE] s’affiche.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Si vous interrompez l’opération [VIDE]
alors que [Execution en cours…] apparaît,
veillez à la terminer en exécutant [VIDE] la
prochaine fois que vous utiliserez le caméscope.
90
Page 91
Personnalisation de votre caméscope
Opérations possibles avec la catégorie
(REGLAGES) du HOME MENU
Vous pouvez modifier les fonctions
d’enregistrement et les réglages de
fonctionnement selon vos souhaits.
Utilisation du HOME MENU
1 Mettez votre caméscope sous
tension, puis appuyez sur
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Appuyez sur l’option de réglage
souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran,
appuyez sur / pour changer de
page.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran,
appuyez sur / pour changer de
page.
Vous pouvez également définir ces options en
mode Easy Handycam (p. 36).
**
[REGLAGES SON] en mode Easy Handycam.
104
104
144
104
104
104
105
Page 93
REGL.FILMS APP.
(Options d’enregistrement de films)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez
sur / pour changer de page.
Mode de réglage
(HOME MENU) t page 91
(OPTION MENU) t page 106
Les réglages par défaut sont désignés par B.
MODE ENR.
Vous pouvez sélectionner une qualité
d’enregistrement pour l’enregistrement
d’un film.
x Pour une qualité d’image HD
(haute définition) :
HD FH* ()
Permet d’enregistrer en mode de qualité
optimale.
(AVC HD 16M (FH))
HD FS**()
Permet d’enregistrer en mode de qualité
optimale.
(AVC HD 14M (FS))
HD HQ ()
Permet d’enregistrer en mode de qualité
élevée.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ()
Permet d’enregistrer en mode de qualité
standard.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ()
Permet d’augmenter la durée
d’enregistrement (lecture prolongée).
(AVC HD 5M (LP))
*
Pour la mémoire interne (HDR-UX19E/
UX20E) ou le « Memory Stick PRO Duo »
uniquement.
**
Pour le disque uniquement.
x Pour une qualité d’image SD
(définition standard) :
SD HQ ()
Permet d’enregistrer en mode de qualité
élevée.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP ()
Permet d’enregistrer en mode de qualité
standard.
(SD 6M (SP)).
SD LP ()
Permet d’augmenter la durée
d’enregistrement (lecture prolongée).
(SD 3M (LP))
b Remarques
• Si vous enregistrez en mode LP, les films
comportant des mouvements rapides risquent
d’être parasités lors de la lecture.
z Conseils
• Pour connaître la durée de prise de vue de
chaque mode d’enregistrement, reportez-vous à
la page 15, 35.
• Un mode d’enregistrement différent peut être
défini pour chaque support (p. 29).
MODE AUDIO
Vous pouvez sélectionner le mode
d’enregistrement du son.
B SURROUND 5.1ch ()
Pour enregistrer un son ambiophonique
5,1 canaux.
STEREO 2ch ()
Pour enregistrer un son stéréo 2 canaux.
Suite page suivante ,
Personnalisation de votre caméscope
93
Page 94
REGL.FILMS APP. (suite)
ECL.NIGHTSHOT
Si vous utilisez la fonction NightShot
(p. 43) ou [SUPER NIGHTSHOT] (p. 111)
pour l’enregistrement, vous pouvez
enregistrer des images plus claires en
réglant [ECL.NIGHTSHOT], qui émet une
lumière infrarouge (invisible), sur
[MARCHE] (réglage par défaut).
b Remarques
• Ne couvrez pas le port de rayons infrarouges
avec les doigts ou d’autres objets (
• Enlevez le convertisseur (en option).
• La distance de prise de vue maximale avec
[ECL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m.
p. 43).
SEL.GD FRMAT
Lors d’un enregistrement avec une qualité
d’image SD (définition standard), vous
pouvez sélectionner le format en fonction
du téléviseur raccordé. Reportez-vous
également aux modes d’emploi fournis
avec votre téléviseur.
B FORMAT 16:9
Permet d’enregistrer les images en plein
écran sur un écran de télévision 16:9
(écran large).
4:3 ()
Permet d’enregistrer les images en plein
écran sur un écran de télévision 4:3.
b Remarques
• Réglez [FORMAT TV] en fonction du
téléviseur raccordé pour la lecture (p. 102).
ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de
zoom maximum si vous souhaitez effectuer
un zoom supérieur à 15 × (zoom optique)
lors de l’enregistrement. Notez que la
qualité de l’image diminue lorsque vous
utilisez le zoom numérique.
Le côté droit de la barre indique le facteur
de zoom numérique. La zone de zoom
s’affiche lorsque vous sélectionnez le
niveau de zoom.
B ARRET
Les zooms sont effectués de manière
optique jusqu’au niveau 15 ×.
30 ×
Les zooms sont effectués de manière
optique jusqu’au niveau 15 ×, puis de
façon numérique jusqu’à 30 ×.
180 ×
Les zooms sont effectués de manière
optique jusqu’au niveau 15 ×, puis de
façon numérique jusqu’à 180 ×.
STEADYSHOT
Vous pouvez compenser le bougé du
caméscope. Réglez [STEADYSHOT] sur
[ARRET] () lorsque vous utilisez un
trépied (en option). Ensuite, l’image
devient naturelle. Le réglage par défaut est
[MARCHE].
OBT.LENTE AUTO
(Obturateur lent
automatique)
La vitesse d’obturation est
automatiquement réglée sur 1/25 seconde
lors d’une prise de vue dans un endroit
sombre. Le réglage par défaut est
[MARCHE].
94
Page 95
X.V.COLOR
Pendant l’enregistrement, réglez sur
[MARCHE] pour capturer une gamme plus
large de couleurs. Diverses couleurs telles
que la couleur brillante des fleurs et le bleu
turquoise de la mer peuvent être reproduites
plus fidèlement.
b Remarques
• Réglez [X.V.COLOR] sur [MARCHE]
uniquement lorsque le contenu enregistré sera lu
sur un téléviseur compatible x.v.Color. Sinon,
réglez sur [ARRET] (réglage par défaut).
• Si le film enregistré avec cette fonction
[MARCHE] est lu sur un téléviseur non
compatible x.v.Color, les couleurs peuvent ne
pas être reproduites correctement.
• [X.V.COLOR] ne peut pas être réglé sur
[MARCHE] :
– si le disque n’est pas formaté avec une qualité
d’image HD (haute définition) ;
– en cas d’enregistrement d’un film avec une
qualité d’image SD (définition standard) dans
la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou
sur le « Memory Stick PRO Duo » ;
– lors de l’enregistrement d’un film.
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image guide et
vérifier que le sujet est horizontal ou
vertical en réglant [IMAGE GUIDE] sur
[MARCHE].
L’image guide n’est pas enregistrée.
Appuyez sur DISP/BATT INFO pour faire
disparaître l’image guide. Le réglage par
défaut est [ARRET].
z Conseils
• Le placement du sujet sur la croix du cadre de
guidage crée une composition équilibrée.
RAY.DIAG.
Des rayures diagonales apparaissent sur
certaines parties de l’écran où la luminosité
est à un niveau préréglé.
Ce mode est utile comme guide pour régler
la luminosité. Lorsque vous modifiez le
réglage par défaut, s’affiche. Le motif
zébré n’est pas enregistré.
B ARRET
Le motif zébré n’est pas affiché.
70
Le motif zébré s’affiche à un niveau de
luminosité d’écran d’environ 70 IRE.
100
Le motif zébré s’affiche à un niveau de
luminosité d’écran d’environ 100 IRE ou
davantage.
b Remarques
• Les parties de l’écran où la luminosité est
d’environ 100 IRE ou davantage peuvent
sembler surexposées.
z Conseils
• IRE représente le niveau de luminosité de
l’écran.
REG.REST.
B MARCHE
Permet d’afficher en continu l’indicateur
d’autonomie du support.
AUTO
Ce mode vous permet d’afficher la durée
d’enregistrement restante de films sur la
cassette pendant environ 8 secondes dans
des situations telles que celles décrites cidessous.
– lorsque votre caméscope détecte la
capacité de support restante alors que le
témoin (Film) est allumé ;
– lorsque vous appuyez sur DISP/BATT
INFO pour allumer le témoin, alors que le
témoin (Film) est allumé ;
Personnalisation de votre caméscope
Suite page suivante ,
95
Page 96
REGL.FILMS APP. (suite)
– lorsque vous sélectionnez le mode
d’enregistrement de film dans HOME
MENU.
b Remarques
• Lorsque la durée d’enregistrement restante des
films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur
reste affiché sur l’écran.
DATE SS-T.
Vous pouvez afficher la date et l’heure
d’enregistrement lorsque vous lisez des
images sur un appareil équipé d’une
fonction d’affichage des sous-titres. Le
réglage par défaut est [MARCHE].
Reportez-vous également au mode
d’emploi de l’appareil de lecture.
b Remarques
• Les disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
« Memory Stick PRO Duo » peuvent être lus
uniquement sur des appareils compatibles avec
le format AVCHD (p. 82).
• Lorsque [REG.SUPP.FILM] est réglé sur
[MEMOIRE INT.] (HDR-UX19E/UX20E)
ou sur [MEMORY STICK], vous ne
pouvez pas utiliser cette fonction.
ou sur le
MODE FLASH
Vous pouvez régler cette fonction quand
vous prenez des photos à l’aide du flash
intégré ou d’un flash externe (en option)
compatible avec votre caméscope.
B AUTO
Se déclenche automatiquement en cas de
lumière ambiante insuffisante.
MARCHE ( )
Se déclenche toujours, quelle que soit la
luminosité ambiante.
ARRET ( )
Pour enregistrer sans flash.
b Remarques
• En cas d’utilisation du flash intégré, la distance
recommandée par rapport au sujet est comprise
entre 0,3 et 2,5 m.
• Eliminez la poussière de la surface de l’ampoule
du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut
être altéré si une décoloration par la chaleur ou
de la poussière obscurcit l’ampoule.
• Le témoin /CHG (p. 151) clignote pendant la
charge et reste allumé en continu lorsque la
charge est terminée.
• Le flash peut s’avérer inutile lors de la prise de
vue d’un sujet à contre-jour ou dans des endroits
très éclairés.
NIV.FLASH
Vous pouvez régler cette fonction quand
vous prenez des photos à l’aide du flash
intégré ou d’un flash externe (en option)
compatible avec votre caméscope.
ELEVE( )
Augmente le niveau du flash.
B NORMAL( )
BAS( )
Atténue le niveau du flash.
YEUX ROUGES
Vous pouvez régler cette fonction quand
vous prenez des photos à l’aide du flash
intégré ou d’un flash externe (en option)
compatible avec votre caméscope.
Réglez [YEUX ROUGES] sur [MARCHE],
puis réglez [MODE FLASH] (p. 96) sur
[AUTO] ou sur [MARCHE] pour afficher
.
Vous pouvez empêcher les yeux rouges en
activant le flash avant la prise de vue.
b Remarques
• La fonction de réduction de l’effet yeux rouges
peut ne pas produire l’effet escompté en raison
des différences individuelles et d’autres
conditions.
96
Page 97
DETECT.VISAGES
Règle automatiquement la mise au point,
les couleurs et l’exposition des images de
visage. Règle également les images de
visage pour obtenir un affichage clair.
B MARCHE ( )
Détecte les images de visage dans les
cadres, puis règle automatiquement leur
qualité d’image.
Cadre de détection de visage
Icône de détection de visage
MRCH.[SS CADRE] ( )
Détecte les images de visage dépourvues
de cadre, puis règle automatiquement leur
qualité d’image.
ARRET
Les images de visage ne sont pas détectées.
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut
que votre caméscope ne puisse pas détecter les
images de visage.
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut
que votre caméscope ne puisse pas optimiser les
images. Dans ce cas, réglez
[DETECT.VISAGES] sur [ARRET].
: Cette icône clignote lorsque votre
caméscope détecte un visage. Cette
icône cesse de clignoter lorsque le
visage est enregistré dans l’index
des visages.
: Cette icône apparaît si les visages ne
peuvent pas être enregistrés dans
l’index des visages.
Pour lire un film à partir de l’écran de
l’index des visages, reportez-vous à la
page 49.
b Remarques
• Le nombre d’images de visage pouvant être
détectées est limité.
CONVERTISSEUR
Vous pouvez régler cette fonction quand
vous utilisez un convertisseur (en option)
compatible avec votre caméscope. Vous
pouvez prendre des photos avec la fonction
SteadyShot réglée de manière optimale
pour le convertisseur installé.
Vous avez le choix entre [OBJECT.GD
ANGLE] ( ) et [TELEOBJECTIF] ( ).
Le réglage par défaut est [ARRET].
Personnalisation de votre caméscope
REGLAGE INDEX
Le caméscope détecte automatiquement les
visages lors de l’enregistrement d’un film.
Le réglage par défaut est [MARCHE].
Icônes des visages et leurs
significations
: Cette icône apparaît lorsque le
réglage est [MARCHE].
97
Page 98
REGL.PHOTO APP.
(Options d’enregistrement d’images fixes)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez
sur / pour changer de page.
Mode de réglage
(HOME MENU) t page 91
(OPTION MENU) t page 106
Les réglages par défaut sont désignés par B.
TAILLE
B 4,0M (2304 × 1728)
b Remarques
• La taille d’image définie est appliquée lorsque
le témoin (Fixe) est allumé.
Nombre d’images fixes pouvant être
enregistrées dans la mémoire interne
(HDR-UX19E/UX20E)
Le nombre maximal d’images fixes
pouvant être enregistrées est de 9 999. Le
nombre d’images fixes enregistrables
dépend des conditions d’enregistrement.
4.0M
Enregistre des images fixes nettes au
format 4:3.
3,0M (2304 × 1296)
Enregistre des images fixes nettes au
format 16:9 (écran large).
1,9M (1600 × 1200)
Vous permet d’enregistrer davantage
d’images fixes d’une qualité relativement
nette au format 4:3.
VGA(0,3M) (640 × 480)
Vous permet d’enregistrer un nombre
maximum d’images fixes au format 4:3.
Capacité du « Memory Stick PRO
Duo » et nombre d’images
enregistrables (approximatif)*
Lorsque le témoin (Fixe) est
allumé :
4,0 M 2304 × 1728
1 Go475
2 Go970
4 Go1900
8Go3850
* Valeurs mesurées lors de l’enregistrement
d’images fixes de taille maximale. Vérifiez le
nombre réel d’images fixes pouvant être
enregistrées sur l’écran LCD pendant
l’enregistrement (p. 156).
4.0M
Lorsque le témoin (Film) est
allumé :
La taille d’image est fixée, suivant la
qualité d’image et le format du film
enregistré.
– [ 3,0M] avec une qualité d’image HD
(haute définition)
– [ 3,0M] au format 16:9 avec une qualité
d’image SD (définition standard)
– [2.2M] au format 4:3 avec une qualité
d’image SD (définition standard)
b Remarques
• Les nombres repris dans le tableau sont valables
lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO
Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le
nombre d’images fixes enregistrables dépend de
l’environnement d’enregistrement ou du type de
« Memory Stick ».
• L’ordre unique des pixels du capteur ClearVid
CMOS et du système de traitement d’image de
Sony (BIONZ) permet une résolution d’image
fixe équivalente aux tailles décrites.
z Conseils
• Pour l’enregistrement d’images fixes, vous
pouvez utiliser un « Memory Stick PRO Duo »
d’une capacité inférieure ou égale à 512 Mo.
98
Page 99
N°FICHIER
B SERIE
Affecte des numéros de fichiers d’image
fixe dans l’ordre, même si vous remplacez
le « Memory Stick PRO Duo ».
REINIT.
Affecte des numéros de fichier différents à
chaque « Memory Stick PRO Duo ».
ECL.NIGHTSHOT
Reportez-vous à la page 94.
STEADYSHOT
Reportez-vous à la page 94.
IMAGE GUIDE
Reportez-vous à la page 95.
RAY.DIAG.
Reportez-vous à la page 95.
MODE FLASH
Reportez-vous à la page 96.
NIV.FLASH
Reportez-vous à la page 96.
YEUX ROUGES
Reportez-vous à la page 96.
AFF.REGL.IMAGES
(Options de personnalisation de
l’affichage)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez
sur / pour changer de page.
Mode de réglage
(HOME MENU) t page 91
(OPTION MENU) t page 106
Les réglages par défaut sont désignés par B.
CODE DONNEES
Pendant la lecture, ce mode permet
d’afficher des informations (code de
données) enregistrées automatiquement à la
prise de vue.
B ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affichage de la date et de l’heure.
DONNEES CAM.
Affichage des données de réglage du
caméscope.
DATE/HEURE
Personnalisation de votre caméscope
DETECT.VISAGES
Reportez-vous à la page 97.
CONVERTISSEUR
Reportez-vous à la page 97.
ADate
BHeure
Suite page suivante ,
99
Page 100
AFF.REGL.IMAGES (suite)
DONNEES CAM.
Film
Image fixe
CSteadyShot désactivé
DLuminosité
EBalance des blancs
FGain
GVitesse d’obturation
HIndice du diaphragme
IExposition
z Conseils
• s’affiche pour une image fixe enregistrée
avec un flash.
• Le code de données s’affiche sur l’écran du
téléviseur si vous raccordez votre caméscope à un
téléviseur.
• Cet indicateur affiche différentes informations à
la suite les unes des autres chaque fois que vous
appuyez sur DATA CODE sur la télécommande :
[DATE/HEURE] t [DONNEES CAM.] t
[ARRET] (absence d’indication).
• Suivant l’état du support, des barres [--:--:--]
peuvent apparaître.
AFFICHAGE
Vous pouvez sélectionner le nombre de
vignettes qui s’affichent sur l’écran
VISUAL INDEX ou dans la liste de lecture.
Vignette 1 Glossaire (p. 159)
B LIEN ZOOM
Changez le nombre de miniatures (6 ou 12)
avec la manette de zoom motorisé du
caméscope.*
6IMAGES
Affiche 6 vignettes.
12IMAGES
Affiche 12 vignettes.
* Vous pouvez utiliser les touches de zoom du
cadre LCD ou de la télécommande.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.