Sony HDR-UX10E, HDR-UX19E, HDR-UX20E, HDR-UX9E User Manual [it]

3-285-373-52(1)
IT
Videocamera HD digitale
Manuale delle istruzioni
HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E
Uso della
Operazioni preliminari 19
Registrazione/
Riproduzione
Montaggio 56
Utilizzo del supporto 75
Personalizzazione della
videocamera
Uso con un computer 111
Guida alla soluzione dei
problemi
Informazioni aggiuntive 132
Guida di riferimento
rapido
11
34
88
115
148
© 2008 Sony Corporation

Prima di utilizzare la videocamera

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
2
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa allassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativa documenti.
Note sull’uso
La videocamera viene fornita con due tipi di manuali di istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (Il presente
manuale)
–“Guida di PMB” per l’uso della
videocamera collegata a un computer (disponibile sul CD-ROM in dotazione) (p. 111).
Tipi di dischi utilizzabili con la videocamera
È possibile utilizzare solo i dischi indicati di seguito.
– DVD-RW da 8 cm – DVD+RW da 8 cm – DVD-R da 8 cm – DVD+R DL da 8 cm
Utilizzare dischi con i simboli indicati di seguito. Consultare pagina 14 per ulteriori informazioni.
Per l’affidabilità e la durata della registrazione/riproduzione, si consiglia di utilizzare dischi Sony o dischi con il simbolo CAMERA) per la videocamera.
* A seconda della zona in cui viene acquistato, il
disco presenta un simbolo .
b Note
• L’utilizzo di un disco diverso dai precedenti può causare una registrazione o riproduzione non soddisfacente, oppure l’impossibilità di rimuovere il disco dalla videocamera.
*(for VIDEO
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la videocamera
• Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare una “Memory Stick PRO Duo” da 1 GB o superiore, contrassegnata con l’indicazione:
Continua ,
3
Prima di utilizzare la videocamera (continua)
– (Memory Stick
PRO Duo”)
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* È possibile utilizzare “Memory Stick PRO
Duo” con o senza il simbolo Mark2.
*
• Consultare pagina 32 per conoscere la durata di registrazione di una “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo” / “Memory Stick PRO-HG Duo” (questo formato può essere utilizzato con la videocamera).
“Memory Stick” (questo formato non può essere utilizzato con la videocamera).
“Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo”
termine
sono entrambe indicate dal
“Memory Stick PRO Duo” nel
presente manuale.
• Non è possibile utilizzare schede di memoria differenti da quelle indicate.
• “Memory Stick PRO Duo” può essere utilizzata solo con apparecchi compatibili con “Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili su una “Memory Stick PRO Duo” o su un adattatore per Memory Stick Duo.
• Quando si utilizza una “Memory Stick PRO Duo” con un apparecchio compatibile con “Memory Stick”, inserire la “Memory Stick PRO Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo.
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola dalle parti riportate di seguito.
Mirino Schermo LCD
Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere, gocce o impermeabile. Consultare “Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 140).
• Per impedire che il supporto si rompa o che le immagini registrate vengano perdute, non eseguire le seguenti operazioni quando le spie
(fermo immagine)
(p. 24) o la spia
(filmato)/
ACCESS (p. 29)/spia di accesso (p. 31) è illuminata o lampeggiante:
– Rimuovere il blocco batteria o
l’alimentatore CA dalla videocamera.
– Sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche.
– Estrarre la “Memory Stick PRO Duo”.
• Quando si collega la videocamera a un dispositivo mediante un cavo, inserire la spina del connettore nella direzione corretta. Inserendo a forza la spina nel terminale si potrebbe danneggiare il terminale stesso e causare un problema di funzionamento della videocamera.
Informazioni relative a voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
4
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Punto nero
Punto bianco, rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente. HDR-UX9E/UX10E: Si consiglia di utilizzare un DVD-RW/ DVD+RW per le registrazioni di prova (p. 38). HDR-UX19E/UX20E: Si consiglia di utilizzare la memoria interna della videocamera per la registrazione di prova (p. 38).
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano a seconda del paese o della regione. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Se non è possibile registrare/ riprodurre le immagini, formattare il supporto.
Se si ripete per lungo tempo la registrazione/eliminazione delle immagini, può verificarsi la frammentazione dei dati nella memoria interna (HDR-UX19E/ UX20E) o in una “Memory Stick PRO Duo”. Le immagini non possono essere salvate o registrate. In questo caso, salvare le immagini sull’altro supporto (p. 61, 70,
111), quindi formattare il supporto (p. 81).
Modifica dell’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 25).
Note sulla riproduzione di immagini registrate su altri dispositivi
• La videocamera è compatibile con MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la registrazione con qualità dell’immagine HD (high definition). Di conseguenza, non è possibile riprodurre immagini registrate con qualità dell’immagine HD (high definition) sulla videocamera utilizzando i seguenti dispositivi:
– Altri dispositivi compatibili con AVCHD ma
non compatibili con High Profile
Continua ,
5
Prima di utilizzare la videocamera (continua)
– Dispositivi non compatibili con il formato
AVCHD
Note sullo smaltimento e sulla cessione (HDR-UX19E/UX20E)
Anche formattando la memoria interna (p. 81) è possibile che i dati non vengano eliminati completamente. Se si intende cedere la videocamera, eseguire la funzione [SVUOTA ] (p. 86) per impedire il recupero dei dati. Inoltre, prima di procedere allo smaltimento della videocamera, si consiglia di distruggerne il corpo.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L’obiettivo della videocamera è stato inoltre sottoposto a trattamento T , che consente di eliminare eventuali riflessi indesiderati, nonché di riprodurre fedelmente i colori. MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Le illustrazioni utilizzate nel presente
manuale si basano sul modello HDR­UX20E.
Informazioni sui simboli utilizzati nel manuale
Le operazioni disponibili dipendono dal supporto utilizzato. Per indicare il tipo di supporto che consente una particolare operazione vengono utilizzati i simboli indicati di seguito.
Memoria interna
Disco
“Memory Stick PRO Duo”
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del mirino utilizzate nel presente manuale a scopo illustrativo sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale e pertanto potrebbero apparire differenti.
• Il disco DVD da 8 cm è indicato dal termine “disco” nel presente manuale.
• La memoria interna, il disco e la “Memory Stick PRO Duo” sono indicati dal termine “supporto” nel presente manuale.
6
Sommario
Prima di utilizzare la videocamera
......................................................2
Esempi di soggetto e soluzioni ..... 10
Uso della videocamera
Utilizzo dei vari “supporti” in base alle
proprie esigenze..........................11
Sequenza delle operazioni ............ 12
Caratteristiche del supporto...........14
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu ............ 16
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in
dotazione ....................................19
Punto 2: Carica del blocco batteria
....................................................20
Punto 3: Attivazione
dell’alimentazione e impostazione
della data e dell’ora ....................24
Modifica dell’impostazione della
lingua .......................................... 25
Punto 4: Regolazione delle
impostazioni prima della
registrazione ...............................25
Punto 5: Selezione del supporto
....................................................27
Punto 6: Inserimento di un disco o di
una “Memory Stick PRO Duo”
....................................................29
Registrazione/Riproduzione
Registrazione e riproduzione semplici
(funzione Easy Handycam) ........34
Registrazione ................................38
Zoom ............................................. 40
Registrazione dell’audio in modo più
nitido (registrazione surround 5,1
canali) ......................................... 40
Avvio rapido della registrazione
(QUICK ON) ................................ 41
Registrazione di fermi immagine di
alta qualità durante la registrazione
di filmati (Dual Rec) ..................... 41
Registrazione in ambienti
scarsamente illuminati
(NightShot) .................................. 41
Regolazione dell’esposizione per i
soggetti in controluce ................. 42
Registrazione nel modo a specchio
..................................................... 42
Registrazione al rallentatore di
soggetti in rapido movimento
(REG.RALL.UN.) ......................... 43
Riproduzione .................................44
Ricerca delle scene desiderate con le
miniature (indice fotogrammi) ..... 47
Ricerca delle scene desiderate con i
visi (indice visi) ............................ 47
Ricerca delle immagini desiderate in
base alla data (indice per data)
..................................................... 48
Utilizzo dello zoom di riproduzione
..................................................... 48
Riproduzione di una serie di fermi
immagine (visualizzazione in serie)
..................................................... 49
Riproduzione delle immagini su un
televisore ....................................50
Montaggio
Categoria (ALTRO) .................56
Eliminazione di immagini ..............57
Acquisizione di un fermo immagine
da un filmato (HDR-UX10E/UX19E/
UX20E) .......................................60
Duplicazione/copia delle immagini da
un supporto all’altro sulla
videocamera ...............................61
Divisione di filmati .........................65
Creazione della playlist .................66
Duplicazione di filmati su altri
dispositivi di registrazione ..........70
Continua ,
7
Stampa dei fermi immagine
(stampante compatibile con
PictBridge) ................................. 73
Utilizzo del supporto
Categoria (GESTIONE
SUPPORTO) ............................. 75
Rendere il disco compatibile con la
riproduzione su altri dispositivi
(finalizzazione) ........................... 76
Riproduzione di un disco su altri
dispositivi ................................... 79
Verifica delle informazioni del
supporto ..................................... 81
Formattazione del supporto ......... 81
Registrazione di altri filmati dopo la
finalizzazione ............................. 84
Individuazione del disco più adatto
(GUIDA SEL.DISCO) ................. 85
Riparazione del file del database di
immagini .................................... 85
Evitare il recupero di dati dalla
memoria interna della videocamera
(HDR-UX19E/UX20E) ................ 86
Personalizzazione della videocamera
Operazioni possibili mediante la
categoria (IMPOSTAZIONI) di
HOME MENU ........................ 88
Utilizzo di HOME MENU ................ 88
Elenco delle voci della categoria
(IMPOSTAZIONI) .................. 88
IMP.FILM.VCAM. ......................... 90
(Voci per la registrazione di filmati)
IMP.FOTO VCAM. ....................... 95
(Voci per la registrazione di fermi immagine)
IMP.VISUAL.IMM. ........................ 97
(Voci per la personalizzazione del display)
IMP.AUDIO/DISPL. ...................... 98
(Voci per la regolazione dell’audio e dello schermo)
IMPOST.USCITA ....................... 100
(Voci disponibili per il collegamento di altri dispositivi)
IMP.OR./ LING. .......................101
(Voci per l’impostazione di orologio e lingua)
IMPOST.GENERALI ..................101
(Altre voci di impostazione)
Attivazione delle funzioni utilizzando
OPTION MENU ..................103
Utilizzo di OPTION MENU ........... 103
Voci di registrazione in OPTION
MENU ........................................ 103
Visualizzazione delle voci in OPTION
MENU ........................................ 104
Funzioni impostabili in OPTION
MENU ...................................... 105
Uso con un computer
Operazioni possibili con un computer
Windows ..................................111
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi
..................................................115
Indicatori e messaggi di avviso
..................................................127
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero
..................................................132
Struttura di file/cartelle sulla memoria
interna (HDR-UX19E/UX20E) e su una “Memory Stick PRO Duo”
..................................................134
Precauzioni e manutenzione ...... 135
Informazioni sul disco ................. 135
8
Informazioni sul formato AVCHD
................................................... 137
Note su “Memory Stick” .............. 137
Informazioni sul blocco batteria
“InfoLITHIUM” ........................... 139
Note su x.v.Color ........................ 140
Informazioni sulla gestione della
videocamera ............................. 140
Caratteristiche tecniche ..............144
Guida di riferimento rapido
Identificazione di parti e comandi
..................................................148
Indicatori visualizzati durante la
registrazione/riproduzione ........152
Glossario ....................................155
Indice ..........................................156
Guida di riferimento rapido
9

Esempi di soggetto e soluzioni

Controllo della battuta di golf
Riprese ottimali di piste da sci o spiagge
B REG.RALL.UN........................... 43 B Controluce ................................ 42
B MARE ..................................... 107
B NEVE....................................... 107
Acquisizione di fermi immagine durante la
Bambino su un palco illuminato
da riflettori registrazione di un filmato
B Dual Rec ...................................41 BPALCOSCENICO ..................... 107
Fiori in primo piano
Riprese
realistiche di
fuochi d’artificio
B RITRATTO...............................107
B FOCUS .................................... 105
B RIPR.RAVV. ............................106
Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello
B FUOCHI ARTIF. ....................... 107
B FOCUS .................................... 105
Bambino che
dorme in
penombra schermo
B FOCUS .................................... 105
B FUOCO SPOT .......................... 105
B NightShot ................................. 41
B COLOR SLOW SHTR............... 108
10

Uso della videocamera

Utilizzo dei vari “supporti” in base alle proprie esigenze

Selezione del supporto
È possibile selezionare il supporto desiderato per la registrazione/riproduzione/modifica dalla memoria interna (HDR-UX19E/UX20E), da un disco o da una “Memory Stick PRO Duo” (p. 27). Per selezionare il supporto per i filmati o i fermi immagine, selezionare [IMP.SUPP.FILM.] o [IMP.SUPP.FOTO] in base alle proprie esigenze.
Duplicazione da un supporto all’altro
Utilizzando la funzione [DUPLICA FILMATO] della videocamera, è possibile duplicare su disco i filmati registrati sulla memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o su una “Memory Stick PRO Duo”, senza utilizzare altri dispositivi (p. 61).
Uso della videocamera
b Note
• A seconda del tipo di videocamera, potrebbe non essere possibile duplicare i filmati. Per informazioni sulla compatibilità, consultare pagina 61.
11

Sequenza delle operazioni

B Operazioni preliminari
x Selezione del supporto (p. 27)
Selezionare il supporto per filmati e fermi immagine secondo le proprie esigenze. Per i filmati, impostare contemporaneamente la qualità dell’immagine desiderata (HD (high definition) o SD (standard definition)).
B Effettuare una registrazione utilizzando la videocamera
(p. 38)
La videocamera è compatibile con il formato AVCHD “1920 × 1080/50i” (p. 137), che fornisce immagini piacevoli e particolarmente dettagliate.
b Note
• L’impostazione predefinita è [HD SP], corrispondente al formato AVCHD “1440 × 1080/50i”. Per informazioni sulla modifica dell’impostazione, consultare pagina 90.
• È inoltre possibile registrare i filmati con qualità dell’immagine SD (standard definition).
• “AVCHD Il formato 1080i” è abbreviato in “AVCHD” nel presente manuale, tranne nelle sezioni in cui è descritto nei dettagli.
12
B Visione di filmati registrati con qualità dell’immagine
HD (high definition)
x Visione su un televisore ad alta definizione
È possibile vedere filmati registrati con qualità dell’immagine HD (high definition) (p. 50).
z Suggerimenti
• Consultare anche le informazioni su [GUIDA COLLEG.TV] (p. 50).
• È inoltre possibile vedere i filmati su un televisore non ad alta definizione (SD (standard definition)).
x Riproduzione su dispositivi compatibili con il formato AVCHD
Se il dispositivo è compatibile con AVCHD, è possibile riprodurre un disco o una “Memory Stick PRO Duo” con qualità dell’immagine HD (high definition) sul dispositivo.
Avvisi importanti
• Alcuni dispositivi compatibili con il formato AVCHD potrebbero non essere in grado di riprodurre i dischi o la “Memory Stick PRO Duo”.
• I lettori/registratori DVD non sono compatibili con il formato AVCHD e i dischi con qualità dell’immagine HD (high definition) non sono riproducibili.
• Non inserire un disco con qualità dell’immagine HD (high definition) in un lettore/registratore DVD. Il disco potrebbe non essere espulso dal lettore/registratore DVD.
B Salvare le immagini registrate
x Duplicazione/copia delle immagini da un supporto all’altro sulla videocamera (p. 61)
x Duplicazione di filmati su altri dispositivi di registrazione (p. 70)
x Modifica delle immagini su un computer (p. 111)
Utilizzando il software in dotazione, “Picture Motion Browser”, è possibile importare le immagini su un computer e salvare su disco.
Uso della videocamera
13

Caratteristiche del supporto

Sulla videocamera è possibile salvare le immagini sulla memoria interna (HDR-UX19E/ UX20E) o su dischi DVD-RW, DVD+RW, DVD-R e DVD+R DL di 8 cm di diametro. Inoltre, è possibile salvare le immagini su una “Memory Stick PRO Duo”. Per informazioni sulla compatibilità dei tipi di “Memory Stick”, consultare pagina 3.
Tipi e caratteristiche dei dischi
Le operazioni che si possono eseguire con le immagini registrate dipendono dalla qualità di registrazione dell’immagine, HD (high definition) o SD (standard definition), e dal tipo di disco selezionato.
Qualità dell’immagine HD (high definition) Tipo di disco DVD-
Simboli di disco
( ) indica la pagina di riferimento.
DVD+RWDVD-R DVD+
RW
R DL
Eliminazione o modifica di immagini sulla videocamera (57, 65)
Finalizzazione richiesta per la riproduzione su altri dispositivi (76)
Esecuzione di altre registrazioni su un disco finalizzato (84) Formattazione del disco per il riutilizzo (82) Esecuzione di registrazioni più lunghe su un lato del disco
Qualità dell’immagine SD (standard definition) Tipo di disco DVD-RW
aa ––
aaaa
aa –– aa ––
–––a
*
DVD+RWDVD-R DVD+
VIDEO VR
Simboli di disco
Eliminazione del filmato più recente (58) Eliminazione o modifica di immagini sulla
videocamera (57, 65) Finalizzazione richiesta per la riproduzione su
altri dispositivi (76) Esecuzione di altre registrazioni su un disco
finalizzato (84) Formattazione del disco per il riutilizzo (82) Esecuzione di registrazioni più lunghe su un
lato del disco
*
Sono disponibili due formati di registrazione, modo VIDEO e modo VR, per i DVD-RW.
**
La finalizzazione è necessaria per riprodurre il disco sull’unità DVD di un computer. Un DVD+RW non finalizzato può provocare problemi di funzionamento del computer.
aaa ––
a –––
aa–
aaa ––
aaa ––
––––
**
14
R DL
aa
a
Tempo di registrazione dei filmati
Tempo di registrazione approssimativo in minuti sulla memoria interna (HDR-UX19E/ UX20E) e su un lato del disco. Il tempo di registrazione dipende dall’impostazione di [MODO REG.] (p. 90).
Tipo di supporto Memoria interna
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
Qualità dell’immagine HD (high definition)
AVC HD 16M (FH)* (qualità massima)
AVC HD 14M (FS) (qualità massima)
AVC HD 9M (HQ) (qualità alta)
AVC HD 7M (SP)
*
**
**
(qualità standard) AVC HD 5M (LP)**
(riproduzione prolungata)
55 (55)
11 (11) 21 (21)
115 (80) 20 (14) 35 (26)
140 (100) 25 (18) 45 (34)
180 (145) 32 (26) 60 (49)
Qualità dell’immagine SD (standard definition)
SD 9M (HQ) (qualità alta)
SD 6M (SP) (qualità standard)
SD 3M (LP) (riproduzione prolungata)
*
Consente la registrazione di “1920 × 1080/50i” nel formato AVCHD.
**
Consente la registrazione di “1440 × 1080/50i” nel formato AVCHD.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
b Note
• Il rapporto di formato delle immagini registrate con qualità dell’immagine HD (high definition) è 16:9 (ampio).
z Suggerimenti
• I dati come 16M e 14M nella tabella di seguito mostrano la velocità in bit media. M è un’abbreviazione di Mbps.
• È possibile confermare il tempo di registrazione corrente con [INFO SUPPORTO] (p. 81).
• Se si utilizza un disco a due lati, è possibile registrare su entrambi i lati del disco (p. 135).
• Per informazioni sul tempo di registrazione dei filmati su “Memory Stick PRO Duo”, consultare pagina 32.
( ): tempo di registrazione minimo
DVD+R DL
Uso della videocamera
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare automaticamente la qualità dell’immagine in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia può causare variazioni nel tempo di registrazione. I filmati che contengono immagini in movimento rapido e complesse vengono registrati a una velocità in bit superiore; viene pertanto ridotto il tempo di registrazione.
15
HOME” e “ OPTION”
- Uso di due tipi di menu
HOME MENU” - Il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite con la videocamera
(HELP) Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 17).
Categoria
B Categorie e voci di HOME MENU
Categoria (RIPRESA)
Voci Pagina
FILMATO FOTO REG.RALL.UN.
*1
*1
39 39 43
Categoria (VISUALIZZA IMMAGINI)
Voci Pagina
VISUAL INDEX
INDEX
INDEX
PLAYLIST
*1
*1
*1
44 47 47 67
Categoria (ALTRO)
Voci Pagina
CANCELLA CATTURA FOTO DUPLICA FILMATO COPIA FOTO MDFC MODIF.PLAYLIST STAMPA COLLEGAM.USB GUIDA COLLEG.TV
*2
*3
*3
*3
*1
57 60 61 63 65 66 73 111 50
Categoria (GESTIONE SUPPORTO)
Voci Pagina
IMP.SUPP.FILM. IMP.SUPP.FOTO FINALIZZA INFO SUPPORTO FORMATTAZ.SUPP. DEFINALIZZA GUIDA SEL.DISCO RIP.F.DBASE IMM.
Categoria (IMPOSTAZIONI)
Consente di personalizzare la videocamera (p. 88).
*1
È inoltre possibile impostare queste voci durante l’uso della funzione Easy Handycam (p. 34). Per informazioni sulle voci disponibili in (IMPOSTAZIONI), consultare pagina
88.
*2
Durante l’uso della funzione Easy Handycam, è possibile impostare questa voce di menu se l’impostazione di [IMP.SUPP.FILM.] è assegnata alla memoria interna (HDR-UX19E/ UX20E) o alla “Memory Stick”.
*3
In base al modello della fotocamera, è possibile che questa funzione non sia utilizzabile.
*1
*1*3
*1
*1
27 28 76 81 81 84 85 85
*1
16
Utilizzo di HOME MENU
1 Tenendo premuto il tasto verde,
far scorrere l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare l’alimentazione.
2 Premere (HOME) A (o B).
(HOME) B
(HOME) A
4 Premere in corrispondenza della
voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
Uso della videocamera
5 Per altre operazioni, seguire le
istruzioni della guida a schermo.
Per nascondere la schermata di HOME MENU
Premere .
B Per visualizzare informazioni sulla
funzione di ogni voce di HOME MENU - HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
3 Premere in corrispondenza della
categoria desiderata.
Esempio: categoria (ALTRO)
Continua ,
17
HOME” e “ OPTION” - Uso di due tipi di menu (continua)
2 Premere (HELP).
La parte inferiore di (HELP) diventa arancione.
3 Premere in corrispondenza della
voce per cui si desiderano ulteriori informazioni.
Premendo in corrispondenza di una voce, sullo schermo viene visualizzata la relativa spiegazione.
Per applicare l’opzione, premere [SÌ], altrimenti premere [NO].
Per disattivare HELP
Premere di nuovo (HELP) nel punto 2.
Utilizzo di OPTION MENU
È sufficiente premere lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo semplice. Consultare pagina 103 per ulteriori informazioni.
(OPTION)
18

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione

Accertarsi che con la videocamera siano forniti i seguenti accessori. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’accessorio in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 20)
Cavo di alimentazione (1) (p. 20)
Cavo A/V Component (1) (p. 51, 53)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 53, 70)
Blocco batteria ricaricabile NP-FH60 (1) (p. 20)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (p. 111)
Picture Motion Browser (software)Guida di PMB
“Manuale delle istruzioni” (Il presente manuale) (1)
Operazioni preliminari
Cavo USB (1) (p. 71, 73)
Telecomando senza fili (1) (p. 151)
Nel telecomando, è già presente una batteria piatta al litio.
19

Punto 2: Carica del blocco batteria

Interruttore POWER
Blocco batteria
Copriprese
Spina CC
È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) (p. 139) dopo averlo applicato alla videocamera.
b Note
• Non è possibile applicare alla videocamera un blocco batteria “InfoLITHIUM” diverso dalla serie H.
Alimentatore CA
1 Far scorrere l’interruttore POWER
in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
2 Allineare i terminali del blocco
batteria e della videocamera (1), quindi inserire il blocco batteria in direzione della freccia fino allo scatto (2).
Presa DC IN
Spia CHG (carica)
Alla presa di rete
Cavo di alimentazione
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Aprire il copriprese e collegare lo spinotto CC dell’alimentatore CA. Assicurarsi che il simbolo v sullo spinotto CC sia rivolto verso il simbolo v sulla videocamera.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di rete.
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. Quando la batteria è completamente carica, la spia CHG (carica) si spegne.
5
Dopo aver caricato il blocco batteria, scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN della videocamera.
20
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN tenendo sia la videocamera sia la spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
1 Far scorrere l’interruttore POWER nella
posizione OFF (CHG).
2 Tenere premuto il tasto BATT (rilascio
batteria) ed estrarre il blocco batteria in direzione della freccia.
Tasto BATT (rilascio batteria)
b Note
• Quando si rimuove il blocco batteria o si scollega l’alimentatore CA, assicurarsi che la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 24) o la spia ACCESS (p. 29)/spia di accesso (p. 31) sia spenta.
• Scaricare completamente il blocco batteria se deve essere conservato inutilizzato per lungo tempo (consultare pagina 140 per informazioni sulla conservazione).
Per utilizzare una presa di rete come fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica del blocco batteria. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.
Per verificare la capacità residua della batteria (Battery Info)
Impostare l’interruttore POWER nella posizione OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.
Dopo qualche istante, per circa 7 secondi vengono visualizzati il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla batteria. È possibile visualizzare le informazioni sulla batteria per un massimo di 20 secondi premendo di nuovo DISP/BATT INFO durante la relativa visualizzazione.
Capacità residua dell a batteria (approssimativa)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FH50 135 NP-FH60 (in dotazione) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Tempo di registrazione disponibile
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
HD” indica la qualità dell’immagine ad alta definizione, mentre “ dell’immagine con definizione standard.
SD” indica la qualità
Operazioni preliminari
Continua ,
21
Punto 2: Carica del blocco batteria (continua)
Quando il supporto è impostato sulla memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o sulla Memory Stick PRO Duo”:
Blocco batteria
Qualità
Tempo di registrazione in modo continuo
HD SD HD SD
Tempo di registrazione normale*
dell’immagine NP-FH50 75 90 40 45
80 95 40 50
NP-FH60 (in dotazione)
100 120 50 60 105 130 55 65
NP-FH70 160 195 85 100
170 205 90 105
NP-FH100 370 440 190 230
385 470 200 245
Quando il supporto è impostato sul disco:
Blocco batteria
Qualità
Tempo di registrazione in modo continuo
HD SD HD SD
Tempo di registrazione normale*
dell’immagine NP-FH50 65 80 35 40
65 85 35 45
NP-FH60 (in dotazione)
85 105 45 55 90 115 45 60
NP-FH70 140 170 70 90
145 185 75 95
NP-FH100 320 385 165 200
335 415 175 215
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della registrazione, dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione e dell’esecuzione dello zoom.
b Note
• Per informazioni sull’impostazione del
supporto, consultare pagina 27.
• Tutti i tempi sono stati misurati con [MODO REG.] impostato su [HD SP]/[SD SP] nelle seguenti condizioni: Valore in alto: con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata. Valore in basso: registrazione con il mirino e pannello LCD chiuso.
Tempo di riproduzione disponibile
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
HD” indica la qualità dell’immagine ad alta definizione, mentre “ dell’immagine con definizione standard.
Quando il supporto è impostato sulla memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o sulla Memory Stick PRO Duo”:
Blocco batteria
Qualità dell’immagine
NP-FH50 110 125 125 135 NP-FH60 (in
dotazione) NP-FH70 235 270 270 290 NP-FH100 535 600 600 650
Quando il supporto è impostato sul disco:
Blocco batteria
Qualità dell’immagine
NP-FH50 90 105 100 115 NP-FH60 (in
dotazione) NP-FH70 195 230 215 245 NP-FH100 440 515 485 555
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
b Note
• Per informazioni sull’impostazione del supporto, consultare pagina 27.
SD” indica la qualità
Pannello LCD aperto*
Pannello LCD chiuso
HD SD HD SD
145 165 165 180
Pannello LCD aperto*
Pannello LCD chiuso
HD SD HD SD
120 140 130 150
22
Note sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, far scorrere l’interruttore POWER nella posizione OFF (CHG) e assicurarsi che la spia (filmato)/
(fermo immagine) (p. 24) o la spia ACCESS (p. 29)/spia di accesso (p. 31) sia spenta.
•La spia
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
• Se si desidera collegare una luce video
• Con la presente videocamera, si consiglia di non
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Tempi misurati utilizzando la videocamera a
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si
• A seconda delle condizioni d’uso della
/CHG (flash/carica) lampeggia
durante la carica; diversamente, Battery Info (p. 21) non viene visualizzato correttamente alle seguenti condizioni:
– Il blocco batteria non è applicato
correttamente. – Il blocco batteria è danneggiato. – Il blocco batteria è esausto (solo per Battery
Info).
fintanto che l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera, anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
opzionale, è consigliabile utilizzare un blocco batteria NP-FH70 o NP-FH100.
utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono tempi di registrazione e riproduzione brevi.
una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 °C e 30 °C).
riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
• Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA.
Operazioni preliminari
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
• Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina CC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
23

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione della data e dell’ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che si accende la videocamera o si modifica la posizione dell’interruttore POWER viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO].
Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.
Interruttore
POWER
1 Tenendo premuto il tasto verde,
far scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando non si illumina la spia corrispondente.
(filmato): per registrare filmati (fermo immagine): per registrare
fermi immagine Quando si accende la videocamera per
la prima volta, procedere al punto 3.
3 Selezionare l’area geografica
desiderata con / , quindi premere [AVANTI].
4 Impostare [ORA LEGALE], quindi
premere [AVANTI].
5 Impostare [A] (anno) con /
.
6 Selezionare [M] con / ,
quindi impostare il mese con
/.
7 Impostare [G] (giorno), l’ora e i
minuti mediante la stessa procedura, quindi premere [AVANTI].
2 Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO].
Viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO].
24
8 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi premere .
L’orologio inizia a funzionare. È possibile impostare l’anno fino al
2037.
Per disattivare l’alimentazione
Far scorrere l’interruttore POWER nella posizione OFF (CHG).
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile incorporata, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 143).
• Dopo l’accensione, la videocamera impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si apre automaticamente. Il copriobiettivo si chiude se viene selezionata la schermata di riproduzione oppure se l’alimentazione viene disattivata.
• Nell’impostazione attiva al momento dell’acquisto, la videocamera si spegne automaticamente se non vengono eseguite operazioni per circa 5 minuti, per motivi di risparmio energetico ([SPEGNIM.AUTO], p. 102).
z Suggerimenti
• La data e l’ora non sono visualizzate durante la registrazione, ma vengono registrate automaticamente sul supporto e possono essere visualizzate durante la riproduzione ([CODICE DATI], p. 97).
• Per informazioni sulla “differenza di fuso orario”, consultare pagina 133.
• Se i tasti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare il pannello a sfioramento (CAL.PAN.TAT.) (p. 142).

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una specifica lingua. Per selezionare la lingua a schermo, premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [ IMPOST.LINGUA]
(p. 101).

Punto 4: Regolazione delle impostazioni prima della registrazione

Regolazione del pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
190° rispetto alla
290°
(massimo)
2180° (massimo)
Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per una maggiore durata della batteria
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare . Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per attivare la retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a quando l’indicazione scompare.
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, non premere accidentalmente i tasti sulla cornice dello schermo LCD.
videocamera
DISP/BATT INFO
Operazioni preliminari
Continua ,
25
Punto 4: Regolazione delle impostazioni prima della registrazione (continua)
z Suggerimenti
• Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi verso la sezione dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
Premere (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/ DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 98) per regolare la luminosità dello schermo LCD.
• Ad ogni pressione di DISP/BATT INFO, le informazioni vengono visualizzate o nascoste (indicazioni visualizzate y nessuna indicazione).
Regolazione del mirino
È possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino con il pannello LCD chiuso onde evitare il consumo della batteria o se la qualità di visualizzazione dell’immagine sullo schermo LCD è scadente. Estrarre il mirino, quindi posizionare l’occhio in corrispondenza del mirino per visionare le immagini. Regolare il mirino per una visione chiara.
Mirino
Come stringere la cinghia
Fissare la cinghia e afferrare la videocamera correttamente.
Leva di regolazione del mirino
Spostare finché l’immagine non è chiara.
z Suggerimenti
• Per regolare la luminosità della retroilluminazione del mirino,
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/DISPL.] t [RETROIL.MIR.] (p. 99).
26
premere

Punto 5: Selezione del supporto

È possibile selezionare il supporto desiderato per la registrazione/riproduzione/modifica di filmati e fermi immagine, secondo le proprie esigenze. Come supporto per i filmati, impostare la memoria interna Duo”, quindi impostare la qualità dell’immagine ( (high definition) o (standard definition)). Come supporto per i fermi immagine, impostare la memoria interna “Memory Stick PRO Duo”. Le impostazioni predefinite sono indicate di seguito.
HDR-UX9E/UX10E: Filmati: disco Fermi immagine: “Memory Stick PRO Duo”
**
*
, il disco o la “Memory Stick PRO
*
o la
HDR-UX19E/UX20E: Filmati: memoria interna Fermi immagine: memoria interna
Operazioni preliminari
Memoria interna
Filmato Fermo
*
HDR-UX19E/UX20E
**
Per HDR-UX9E/UX10E, il supporto per i fermi immagine è fisso e corrisponde a “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”
Disco
Selezione del supporto per i filmati
1 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[IMP.SUPP.FILM.].
Viene visualizzata la schermata di selezione del supporto per i filmati.
2 Premere in corrispondenza del
supporto e della qualità dell’immagine desiderata.
*
immagine
1 [ MEM.INTERNA]
(HDR-UX19E/UX20E)
Supporto: memoria interna Qualità dell’immagine: HD (high
definition)
2 [ MEMORY STICK]
Supporto: “Memory Stick PRO Duo” Qualità dell’immagine: HD (high
definition)
3 [DISCO]
Supporto: disco Qualità dell’immagine: HD (high
definition) o SD (standard definition) La qualità dell’immagine viene selezionata
nel “punto 6” (p. 29).
4 [ MEM.INTERNA]
(HDR-UX19E/UX20E)
Supporto: memoria interna Qualità dell’immagine: SD (standard
definition)
5 [ MEMORY STICK]
Supporto: “Memory Stick PRO Duo” Qualità dell’immagine: SD (standard
definition)
Continua ,
27
Punto 5: Selezione del supporto (continua)
3 Premere [SÌ].
4 Quando viene visualizzato il
messaggio [Operazione completata.], premere .
Il supporto per i filmati è stato impostato.
Selezione del supporto per i fermi immagine (HDR-UX19E/ UX20E)
1 Premere (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[IMP.SUPP.FOTO].
Viene visualizzata la schermata di selezione del supporto per i fermi immagine.
2 Premere in corrispondenza del
supporto desiderato.
b Note
• Non è possibile selezionare il disco come supporto per i fermi immagine.
4 Quando viene visualizzato il
messaggio [Operazione completata.], premere .
Il supporto per i fermi immagine è stato impostato.
Per confermare l’impostazione del supporto
1 Far scorrere più volte l’interruttore
POWER fino a quando si illumina la rispettiva spia ( (filmato)/ (fermo immagine)).
2 Controllare l’icona del supporto
visualizzata in alto a destra sullo schermo.
Memoria interna (HDR-UX19E/ UX20E)
Disco
L’icona visualizzata sullo schermo dipende dal disco in uso (p. 6).
“Memory Stick PRO Duo”
z Suggerimenti
• Per la registrazione/riproduzione modifica su un altro supporto, cambiare l’impostazione del supporto.
3 Premere [SÌ].
28

Punto 6: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick PRO Duo”

Quando si registrano immagini impostando come supporto la memoria interna (HDR­UX19E/UX20E) nel “punto 5”, non è necessario eseguire la procedura nel “punto 6”.
Disco
Quando si imposta il supporto su [DISCO] nel “punto 5”, per la registrazione è richiesto un nuovo DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL da 8 cm (p. 14).
b Note
• Rimuovere polvere e impronte digitali dal disco prima dell’uso, utilizzando un panno morbido (p. 136).
1 Controllare che l’alimentazione
della videocamera sia attiva.
2 Far scorrere l’interruttore OPEN
del coperchio del disco in direzione della freccia (OPEN ).
[PREPARAZ.APERTURA] viene visualizzato sullo schermo LCD, quindi il coperchio del disco si apre automaticamente.
Interruttore OPEN del
Laser
Una volta aperto leggermente il coperchio del disco, procedere con l’apertura completa.
3 Impostare il disco con il lato di
registrazione rivolto verso la videocamera, quindi premere il centro del disco fino allo scatto.
Spia ACCESS (disco)
coperchio del disco
Operazioni preliminari
Posizionare il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto quando si utilizza un disco a lato singolo.
Continua ,
29
Punto 6: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick PRO Duo” (continua)
4 Chiudere il coperchio del disco.
[ACCESSO AL DISCO] viene visualizzato sullo schermo LCD.
La videocamera p uò impiegare tempo per riconoscere il disco, in base al tipo e alle condizioni del disco. Procedere al punto 7 se si utilizza un DVD-R/DVD+R DL.
5 Se si utilizza un DVD-RW/
DVD+RW, premere [Con l’utilizzo di GUIDA SEL.DISCO.].
b Note
• Non è possibile utilizzare [Con l’utilizzo di
GUIDA SEL.DISCO.] durante l’uso della funzione Easy Handycam (p. 34). Formattare il disco seguendo le istruzioni sullo schermo.
6 Premere [Registrare immagini HD
(high definition)].
Premere [Registr.immagini SD(Standard Definition)] per registrare con qualità dell’immagine SD (standard definition). Le voci visualizzate dipendono dallo stato della videocamera o dal tipo di disco inserito.
7 Premere in corrispondenza
dell’opzione desiderata sullo schermo.
Il disco sarà formattato con la qualità di registrazione dell’immagine selezionata. Al termine della formattazione, è possibile iniziare a registrare sul disco.
30
Se si seleziona la qualità dell’immagine SD (standard definition)
• Quando si utilizza un DVD-RW, selezionare un formato di registrazione, [VIDEO] o [VR] (p. 14). Se si formatta un disco durante l’uso della funzione Easy Handycam (p. 34), il formato di registrazione è fisso e corrisponde a [VIDEO].
• Quando si utilizza un DVD+RW, selezionare il rapporto di formato, [16:9 AMPIO] o [4:3].
Per rimuovere il disco
1 Eseguire le procedure dei punti 1 e 2 per
aprire il coperchio del disco.
2 Premendo sul fermadisco al centro,
sollevare un lato del disco.
b Note
• Non è possibile cambiare la qualità dell’immagine (HD (high definition) o SD (standard definition), p. 14) di un disco durante le operazioni.
• Prestare attenzione a non ostacolare le operazioni con la mano o altri oggetti durante l’apertura o la chiusura del coperchio del disco. Spostare la cinghia nella parte inferiore della videocamera, quindi aprire o chiudere il coperchio del disco.
• Se la cinghia rimane impigliata alla chiusura del coperchio del disco può causare problemi di funzionamento della videocamera.
• Non toccare il lato di registrazione del disco o il laser (p. 142). Quando si utilizza un disco a due lati, prestare attenzione a non lasciare impronte digitali sulla superficie.
Loading...
+ 130 hidden pages