Sony HDR-UX10 Mode d’emploi

3-285-372-21(1)
FR
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi
HDR-UX10/UX20
Comment profiter
du caméscope
Préparation 19
Enregistrement/
Lecture
Montage 56
Utilisation du support 75
Personnalisation du
caméscope
Exécution à l’aide d’un
ordinateur
Dépannage 115
Informations
complémentaires
Consultation rapide 149
34
111
132
© 2008 Sony Corporation

À lire avant d’utiliser le caméscope

Avant de faire fonctionner l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Remarques sur l’utilisation
Le caméscope est fourni avec deux types de guides d’installation.
– « Mode d’emploi » (le présent guide) – « Manuel de PMB » pour l’utilisation du
caméscope pendant qu’il est raccordé à un ordinateur (disponible sur le CD-ROM fourni) (p. 111).
Types de disques pouvant être utilisés avec ce caméscope
Seuls les disques des types suivants peuvent être utilisés.
– 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
Utiliser les disques portant les symboles répertoriés ci-dessous. Voir la page 13 pour plus de détails.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement et de la lecture, il est recommandé d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le symbole (for VIDEO CAMERA) avec le caméscope.
* Suivant le lieu d’achat, le disque peut porter le
symbole .
b Remarques
• L’utilisation d’un disque différent de ceux indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un enregistrement ou une lecture satisfaisante ou d’empêcher l’éjection du disque du caméscope.
*
Types de « Memory Stick » qu’on peut utiliser dans le caméscope
• Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 1 Go ou plus portant l’inscription :
2
– («Memory Stick
PRO Duo »)
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* On peut utiliser le « Memory Stick PRO
Duo » que Mark2 soit indiqué ou non.
*
• Voir la page 32 pour le temps d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
«Memory Stick PRO Duo» / «Memory Stick PRO-HG Duo » (Ce format peut être utilisé dans le caméscope.)
« Memory Stick » (Il ne peut être utilisé dans le caméscope.)
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory
Stick PRO-HG Duo »
mentionnés comme
dans le présent manuel.
Duo »
sont tous deux
« Memory Stick PRO
• On ne peut utiliser un type quelconque de carte mémoire autre que ce qui est mentionné plus haut.
• Le « Memory Stick PRO Duo » peut être utilisé uniquement avec un équipement compatible avec le « Memory Stick PRO ».
• Ne pas fixer d’étiquette sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur Memory Stick Duo.
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur Memory Stick Duo.
Utilisation du caméscope
• Ne pas tenir le caméscope par les parties suivantes.
Viseur Écran ACL
Batterie
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir la section « À propos de la manipulation du caméscope » (p. 140).
• Pour ne pas endommager le disque ou perdre des images enregistrées, n’effectuer aucune des opérations suivantes lorsque les témoins
(Fixe) (p. 23) ou que le témoin ACCESS (p. 29) /témoin d’accès (p. 31) sont allumés ou clignotent :
– retrait de la batterie ou débranchement de
l’adaptateur CA du caméscope.
– application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
pour éjecter le « Memory Stick PRO
Duo ».
• En cas de raccordement du caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, s’assurer d’insérer la fiche de connexion dans le bon sens. L’insertion forcée de la fiche dans le connecteur peut endommager le connecteur et provoquer des problèmes de fonctionnement du caméscope.
(Film)/
Suite ,
3
À lire avant d’utiliser le caméscope (Suite)
Remarques sur les options de menu, le panneau ACL, le viseur et l’objectif
• Une option de menu grisée n’est pas disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours.
• L’écran ACL et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran ACL et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran ACL, le viseur ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter.
• Éviter de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du caméscope. Effectuer des prises de vue du soleil dans des conditions de lumière faible uniquement, par exemple au crépuscule.
À propos de l’enregistrement
• Avant le début de l’enregistrement, tester la fonction d’enregistrement pour s’assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. HDR-UX10 : Il est recommandé d’utiliser un DVD-RW/DVD+RW pour un essai d’enregistrement (p. 38). HDR-UX20 : Il est recommandé d’utiliser la mémoire interne du caméscope pour l’essai d’enregistrement (p. 38).
• Aucune compensation financière relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture ne se fait pas, en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner les enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le système NTSC.
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et d’autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
S’il est impossible d’enregistrer ou de lire des images, formater le support.
S’il y a répétition d’enregistrement ou de suppression d’images sur une longue période, il peut se produire une fragmentation des données sur la mémoire interne (HDR-UX20) ou sur un « Memory Stick PRO Duo ». Les images ne peuvent pas être sauvegardées ou enregistrées. Dans ce cas, sauvegarder d’abord les images sur un autre support (p. 61, 70, 111), puis formater le support (p. 81).
4
Modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifier la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope (p. 25).
Lecture des images enregistrées sur d’autres appareils
• Le caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement d’une image de qualité HD (haute définition). Par conséquent, il est impossible de lire des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sur le caméscope à l’aide des appareils suivants :
– d’autres appareils compatibles AVCHD qui
ne sont pas compatibles avec un High Profile
– des appareils qui ne sont pas compatibles avec
le format AVCHD
Remarque sur l’élimination/transfert (HDR-UX20)
Même si la mémoire interne est formatée (p. 81), il est impossible de supprimer complètement des données de la mémoire interne. Lors du transfert du caméscope, il est recommandé d’exécuter [ VIDE] (p. 86) pour empêcher la récupération des données. En ce plus de ce qui a été mentionné plus haut, il est recommandé de détruire le boîtier du caméscope lors de son élimination.
À propos de l’objectif Carl Zeiss
Le caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre la qualité caractéristique des objectifs Carl Zeiss. L’objectif est également doté d’un revêtement T pour supprimer les reflets indésirables et reproduire fidèlement les couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le chiffre de valeur indique la quantité de lumière en provenance d’un sujet pénétrant dans l’objectif.
À propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran ACL et du viseur utilisées dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de la réalité.
• Le disque de 8 cm DVD est désigné comme « Disque » dans le présent manuel.
• La mémoire interne, le disque et le « Memory Stick PRO Duo » sont tous désignés comme « Support » dans le présent manuel.
• La conception et les caractéristiques techniques des supports d’enregistrement et d’autres accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
• Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR-UX20.
À propos des symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les opérations possibles dépendent du support utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de support approprié pour une opération particulière.
Mémoire interne
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
5
Table des matières
À lire avant d’utiliser le caméscope
...................................................... 2
Exemples de sujets et solutions ..... 9
Comment profiter du caméscope
Utilisation de divers « Supports » en
fonction des besoins................... 10
Séquence d’opérations ................. 11
Caractéristiques du support.......... 13
« HOME » et « OPTION »
- Profiter de deux types de
menus ........................................ 16
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires
fournis ........................................ 19
Étape 2 : Charge de la batterie .... 20
Étape 3 : Mettre sous tension et
réglage de la date et de
l’heure ........................................ 23
Modification du réglage de la
langue ......................................... 25
Étape 4 : Effectuer les ajustements
avant l’enregistrement ............... 25
Étape 5 : Sélection du support ..... 27
Étape 6 : Insertion d’un disque ou
d’un « Memory Stick PRO Duo »
.................................................... 29
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture facile
(fonctionnement Easy Handycam)
.................................................... 34
Enregistrement .............................38
Zoom ............................................. 40
Enregistrement de son avec plus de
présence (enregistrement
ambiophonique 5,1 canaux) ....... 40
6
Début rapide de l’enregistrement
(QUICK ON) ................................ 41
Enregistrement d’images fixes de
haute qualité pendant l’enregistrement d’un film
(Dual Rec) ................................... 41
Enregistrement dans des endroits
sombres (NightShot) ................... 41
Réglage de l’exposition pour les
sujets en contre-jour .................... 42
Enregistrement en mode miroir ..... 42
Enregistrement d’activités rapides au
ralenti (ENR.L.RÉGUL.) ............... 42
Lecture .........................................44
Recherche des scènes voulues par
point identifié
(Index des pellicules) .................. 47
Recherche de la scène voulue par
visage (Index de visages) ........... 47
Recherche de la scène voulue par
date (Index de dates) .................. 48
Utilisation du zoom PB .................. 49
Lecture d’une série d’images fixes
(Diaporama) ................................ 49
Visualisation d’images sur un
téléviseur .................................... 50
Montage
Catégorie (AUTRES) ..............56
Suppression d’images ..................57
Prise de vue d’une image fixe à partir
d’un film ......................................60
Doublage/copie d’images d’un
support à un autre sur le
caméscope .................................61
Division des films ..........................65
Création d’une liste de lecture ......66
Doublage de films vers d’autres
appareils d’enregistrement .........70
Impression d’images fixes
enregistrées (imprimante
compatible PictBridge) ............... 73
Utilisation du support
Catégorie (GÉRER SUPPORT)
....................................................75
Rendre le disque compatible pour
lecture sur d’autres appareils
(Finalisation) ...............................76
Lecture d’un disque sur d’autres
appareils .....................................79
Vérification des informations du
support .......................................81
Formatage du support ..................81
Enregistrement de films
supplémentaires après
finalisation ..................................84
Trouver le disque approprié
(GUIDE SEL.DISQUE) ...............85
Réparation du fichier de base de
données d’images ......................85
Éviter la récupération des données
sur la mémoire interne du
caméscope (HDR-UX20) ...........86
RÉGLAGES SORTIE ..................100
(Options pour raccorder d’autres appareils)
RÉG.HOR./ LAN. ....................101
(Options pour le réglage de l’horloge et de la langue)
RÉGL.GÉNÉRAUX .....................101
(Autres options de configuration)
Activation de fonctions à l’aide du
OPTION MENU ..................103
Utilisation du OPTION MENU ...... 103
Enregistrement d’options sur le
OPTION MENU ......................... 103
Visualisation d’options sur le
OPTION MENU ......................... 104
Fonctions configurées dans le
OPTION MENU ...................105
Exécution à l’aide d’un ordinateur
Ce que l’on peut faire avec un
ordinateur Windows ..................111
Personnalisation du caméscope
Ce qu’il est possible de faire avec la
catégorie (RÉGLAGES) du
HOME MENU ........................88
Utilisation du HOME MENU .......... 88
Liste des options de la catégorie
(RÉGLAGES) ........................ 88
RÉGL.FILMS APP. .......................90
(Options pour l’enregistrement de films)
RÉGL.PHOTO APP. .....................95
(Options pour l’enregistrement d’images fixes)
AFF.RÉGL.IMAGES .....................97
(Éléments pour personnaliser l’affichage)
RÉGL.SON/AFF. ..........................98
(Options pour le réglage du son et de l’écran)
Dépannage
Dépannage .................................115
Indicateurs et messages
d’avertissement ........................127
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à
l’étranger ..................................132
Structure des fichiers/dossiers sur la
mémoire interne (HDR-UX20) et sur un « Memory Stick PRO Duo »
..................................................134
Précautions et entretien ..............135
À propos des disques ................. 135
À propos du format AVCHD ........ 137
À propos du « Memory Stick » ... 137 À propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ........................ 139
À propos du x.v.Color ................. 140
Suite ,
7
À propos de la manipulation du
caméscope ............................... 140
Fiche technique .......................... 144
Consultation rapide
Identification des pièces et des
commandes ............................. 149
Indicateurs affichés à l’écran pendant
l’enregistrement/la lecture ........ 154
Glossaire .................................... 157
Index .......................................... 158
8

Exemples de sujets et solutions

Swing de golfeur Prise de vue sur
une piste de ski ou à la plage
B ENR.L.RÉGUL........................... 42 B Rétroéclairage ...........................42
B PLAGE .....................................107
B NEIGE......................................107
Prise de vue d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
B Dual Rec ................................... 41 B PROJECTEUR..........................107
Enfant sous les projecteurs d’une scène
Fleurs en gros plan
B PORTRAIT .............................. 107
B MISE AU PT............................ 105
B TÉLÉ MACRO.......................... 105
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B MISE AU PT............................ 105
B M.PT.CENTRÉE....................... 105
Feux d’artifice dans tout leur éclat
B FEU D’ARTIFICE.......................107
B MISE AU PT.............................105
Enfant endormi avec une lumière faible
B NightShot ..................................41
B COLOR SLOW SHTR ...............108
9

Comment profiter du caméscope

Utilisation de divers « Supports » en fonction des besoins

Sélection du support
Il est possible de sélectionner le support voulu pour enregistrer/lire/modifier à partir de la mémoire interne (HDR-UX20), d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (p. 27). Pour régler le support pour des films ou des images fixes, il est possible de sélectionner soit [RÉG.SUPP.FILM], soit [RÉG.SUPP.PHOTO] en fonction des besoins.
Doublage d’un support vers un autre
En utilisant la fonction [COPIER FILM] du caméscope, il est possible de doubler des films enregistrés sur mémoire interne (HDR-UX20) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » vers un disque sans l’aide d’autres appareils (p. 61).
10

Séquence d’opérations

B Préparez-vous
x Sélection du support (p. 27)
Sélectionner le support pour les films/images fixes, selon les besoins. Pour les films, régler en même temps la qualité d’image voulue (HD (haute définition) ou à SD (définition standard)).
B Enregistrer à l’aide du caméscope (p. 38)
Le caméscope est compatible avec le format AVCHD « 1920 × 1080/60i » (p. 137) qui offre des images très détaillées et très belles.
b Remarques
• Le réglage par défaut est [HD SP] qui est le format AVCHD « 1440 × 1080/60i ». Pour des détails sur la manière de changer le réglage, voir la page 90.
• Il est aussi possible d’enregistrer des films avec une qualité d’image SD (définition standard).
• « Le format 1080i » est rabrégé comme « AVCHD » dans ce manuel, sauf lorsqu’il doit être décrit plus en détails.
Comment profiter du caméscope
Suite ,
11
B Visualisation d’images enregistrées avec une qualité
d’image HD (haute définition)
x Visualisation sur un téléviseur haute définition
Il est possible de regarder des films avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 50).
z Conseils
• Consulter aussi l’information portant sur le [GUIDE RACC.TÉLÉ.] (p. 50).
• On peut aussi regarder des films sur un téléviseur qui n’est pas à haute définition (SD (définition
standard)).
x Lecture de disques sur des appareils compatibles avec le format AVCHD
Si l’appareil est compatible avec le format AVCHD, il est possible de lire un disque ou un « Memory Stick PRO Duo » ayant une qualité d’image HD (haute définition) sur l’appareil.
Avis importants
• Certains appareils compatibles avec le format AVCHD peuvent ne pas être en mesure de lire des
disques ou des « Memory Stick PRO Duo ».
• Les lecteurs/graveurs DVD ne sont pas de format compatible AVCHD et les disques comportant une
qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent y être lus.
• Ne pas insérer de disque avec une qualité d’image HD (haute définition) dans un lecteur/graveur DVD.
Le disque peut ne pas s’éjecter du lecteur/graveur DVD.
B Mémorisation d’images enregistrées
x Doublage/copie d’images d’un support à un autre sur le caméscope (p. 61) x Doublage de films vers d’autres appareils d’enregistrement (p. 70) x Montage d’images sur un ordinateur (p. 111)
Il est possible d’importer des images sur un ordinateur et de les mémoriser sur disque en utilisant le logiciel d’application « Picture Motion Browser » fourni.
12

Caractéristiques du support

Il est possible de mémoriser des images sur la mémoire interne (HDR-UX20) ou sur un disque DVD-RW, DVD+RW, DVD-R et sur des disques DVD+R DL de 8 cm de diamètre sur le caméscope. On peut aussi mémoriser des images sur un « Memory Stick PRO Duo ». Pour obtenir des détails sur la compatibilité sur « Memory Stick », voir la page 2.
Types de disques et leurs caractéristiques
Ce que l’on peut faire avec les images enregistrées dépend de la qualité d’enregistrement de l’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard)) et du type de disque sélectionné.
Qualité d’image HD (haute définition) Type de disque DVD-
Symboles sur le disque
( ) indique la page de référence.
DVD+RWDVD-R DVD+
RW
R DL
Comment profiter du caméscope
Suppression ou montage d’images sur le caméscope (57, 65)
Finalisation requise pour la lecture sur d’autres appareils (76)
Enregistrements supplémentaires sur un disque finalisé (84)
Formatage du disque afin de le réutiliser (82) Enregistrements plus longs sur une face d’un disque
aa ––
aaaa
aa ––
aa ––
Qualité d’image SD (définition standard)
*
Type de disque DVD-RW
DVD+RWDVD-R DVD+
VIDEO VR
Symboles sur le disque
Suppression du film le plus récent (58) Suppression ou montage d’images sur le
caméscope (57, 65) Finalisation requise pour la lecture sur
d’autres appareils (76) Enregistrements supplémentaires sur un
disque finalisé (84) Formatage du disque afin de le réutiliser (82) Enregistrements plus longs sur une face d’un
disque
aaa ––
a –––
aa–
aaa ––
aaa ––
––––
**
a
R DL
aa
a
Suite ,
13
*
Il existe 2 formats d’enregistrement pour les DVD-RW : le mode VIDEO et le mode VR.
**
La finalisation est nécessaire pour lire un disque dans un lecteur de DVD d’ordinateur. Un DVD+RW non finalisé peut entraîner un problème de fonctionnement de l’ordinateur.
Temps d’enregistrement des films
Temps d’enregistrement approximatif en minutes sur la mémoire interne (HDR-UX20) et sur une face du disque. Le temps d’enregistrement est différent selon le réglage du [MODE ENR.] (p. 90).
( ) : durée d’enregistrement minimale
Type de support Mémoire interne
(HDR-UX20)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
DVD+R DL
Qualité d’image HD (haute définition)
AVC HD 16M (FH)* (qualité la plus élevée)
AVC HD 14M (FS)
*
(qualité la plus élevée) AVC HD 9M (HQ)
**
(qualité élevée)
**
AVC HD 7M (SP) (qualité standard)
AVC HD 5M (LP)
**
(lecture longue)
55 (55)
11 (11) 21 (21)
115 (80) 20 (14) 35 (26)
140 (100) 25 (18) 45 (34)
180 (145) 32 (26) 60 (49)
Qualité d’image SD (définition standard)
SD 9M (HQ) (qualité élevée)
SD 6M (SP) (qualité standard)
SD 3M (LP) (lecture longue)
*
Enregistrer « 1920 × 1080/60i » du format AVCHD.
**
Enregistrer « 1440 × 1080/60i » du format AVCHD.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
b Remarques
• Le format des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (grand écran).
z Conseils
• Les valeurs telles que 16M et 14M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbps.
• On peut confirmer le temps actuel d’enregistrement avec [INFOS SUR SUPP.] (p. 81).
• Si on utilise un disque à double face, il est possible d’enregistrer sur les deux faces du disque (p. 135).
• Pour des détails sur le temps d’enregistrement des films sur « Memory Stick PRO Duo », voir la page 32.
14
Le caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automatiquement la qualité d’image selon la scène à enregistrer. Cette technologie entraîne des fluctuations de la durée d’enregistrement. Les films contenant des images en mouvement rapide et complexes sont enregistrés avec un débit binaire plus élevé, ce qui réduit la durée d’enregistrement totale.
Comment profiter du caméscope
15
« HOME » et « OPTION »
- Profiter de deux types de menus
« HOME MENU » – la base des opérations du caméscope
(HELP) Affiche une description de l’option (p. 17).
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
Options Page
*1
FILM
*1
PHOTO ENR.L.RÉGUL.
39 39 42
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
Options Page
VISUAL INDEX
INDEX
INDEX
LISTE DE LECTURE
*1
*1
*1
44 47 47 67
Catégorie (AUTRES)
Options Page
SUPPRIMER CAPTURE PHOTO COPIER FILM COPIER PHOTO MONT ÉDITER LISTE LECT. IMPRIMER CONNEXION USB GUIDE RACC.TÉLÉ.
*2
*3
*1
57 60 61 63 65 66 73 111 50
Catégorie (GÉRER SUPPORT)
Options Page
RÉG.SUPP.FILM RÉG.SUPP.PHOTO FINALISER INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT DÉFINALISER GUIDE SEL.DISQUE RÉPAR.F.BD.IM.
Catégorie (RÉGLAGES)
Pour personnaliser le caméscope (p. 88).
*1
Il est aussi possible de régler ces options pendant le fonctionnement du Easy Handycam (p. 34). Pour les options disponibles dans les
(RÉGLAGES), voir la page 88.
*2
Au cours du fonctionnement Easy Handycam, on peut régler cette option du menu lorsque le réglage de [RÉG.SUPP.FILM] est attribué à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au « Memory Stick ».
*3
Cette fonction peut être utilisée sur HDR­UX20.
*1
*1*3
*1
*1
27 28 76 81 81 84 85 85
*1
16
Utilisation du HOME MENU
1 Tout en appuyant sur le bouton
vert, faire coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour mettre l’appareil sous tension.
2 Appuyer sur (HOME) A (ou
B).
(HOME) B
4 Appuyer sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
Comment profiter du caméscope
5 Suivre le guide à l’écran pour
poursuivre l’opération.
Pour masquer les indicateurs à l’écran HOME MENU
Appuyer sur .
B Pour obtenir des informations sur
les fonctionnalités de chaque option du HOME MENU - HELP
1 Appuyer sur (HOME).
Le HOME MENU s’affiche.
(HOME) A
3 Appuyer sur la catégorie
souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
2 Appuyer sur (HELP).
Le bas de (HELP) devient orange.
Suite ,
17
« HOME » et « OPTION » - Profiter de deux types de menus (Suite)
3 Appuyer sur l’option sur laquelle
on souhaite en savoir plus.
Lorsqu’on appuie sur une option, son explication apparaît à l’écran.
Pour appliquer l’option, appuyer sur [OUI], sinon, appuyer sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyer de nouveau sur (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Une simple pression à l’écran pendant l’enregistrement ou la lecture permet d’afficher les fonctions disponibles. Il est très facile d’effectuer différents réglages. Voir la page 103 pour plus de détails.
18
(OPTION)

Préparation

Étape 1 : Vérification des accessoires fournis

S’assurer que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec le caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur CA (1) (p. 20)
Cordon d’alimentation (1) (p. 20)
Câble A/V de composant (1) (p. 51, 53)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 53, 70)
Batterie rechargeable NP-FH60 (1) (p. 20)
CD-ROM « Handycam Application Software » (1) (p. 111)
Picture Motion Browser (Logiciel)Manuel de PMB
« Mode d’emploi » (le présent guide) (1)
Préparation
Câble USB (1) (p. 71, 73)
Télécommande sans fil (1) (p. 152)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
19

Étape 2 : Charge de la batterie

Commutateur POWER
Batterie
Cache de prise
Fiche CC
On peut charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 139) après l’avoir fixée au caméscope.
b Remarques
• On ne peut pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H au caméscope.
Adaptateur CA
1 Faire coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche à OFF (CHG) (réglage par défaut).
2 Aligner les bornes de la batterie
et du caméscope (1), puis fixer la batterie dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle clique en place (2).
Prise DC IN
Témoin CHG (charge)
Vers la prise de courant murale
Cordon d’alimentation
3 Connecter l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope.
Ouvrir le cache de la prise et raccorder la fiche CC de l’adaptateur CA. S’assurer que le repère v de la fiche CC fait face au repère v sur le caméscope.
4 Brancher le cordon
d’alimentation à l’adaptateur CA et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
5 Après avoir chargé la batterie,
débrancher l’adaptateur c.a. de la prise DC IN sur le caméscope.
20
b Remarques
• Déconnecter l’adaptateur CA de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Pour retirer la batterie
1 Faire coulisser le commutateur POWER
à OFF (CHG).
2 Appuyer et maintenir enfoncée la
touche BATT (dégagement de la batterie) et retirer la batterie dans le sens de la flèche.
Touche BATT (dégagement de la batterie)
Passés quelques instants, le temps d’enregistrement approximatif de même que des informations sur la batterie sur la batterie s’affichent pendant environ 7 secondes. Il est possible de regarder les informations relatives à la batterie pour une durée de 20 secondes au plus en appuyant de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Autonomie de la batterie (approximative)
Préparation
b Remarques
• Lorsqu’on retire la batterie ou qu’on débranche l’adaptateur CA, s’assurer que le témoin
(Film) ou (Fixe) témoin (p. 23)/ ACCESS (p. 29)/témoin d’accès (p. 31) est éteint.
• Lors du rangement de la batterie, la décharger complètement la batterie avant de la ranger pendant une période prolongée (voir la page 140 pour plus de détails sur le stockage).
Utilisation d’une source de courant à partir d’une prise de courant murale
Effectuer les mêmes branchements que pour la charge de la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Régler le commutateur POWER à OFF (CHG), puis appuyer sur DISP/BATT INFO.
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Durée approximative (en minutes) requise pour recharger entièrement une batterie complètement déchargée.
Batterie
NP-FH50 135 NP-FH60 (fourni) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Temps de
charge
Durée d’enregistrement disponible
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
« HD » désigne une qualité d’image de haute définition et « de définition standard.
SD » désigne une qualité d’image
Suite ,
21
Étape 2 : Charge de la batterie (Suite)
Lorsque le support est réglé à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au « Memory Stick PRO Duo » :
Batterie
Qualité
Durée de prise de vue continue
HD SD HD SD
d’image NP-FH50 70 90 35 45
75 95 40 50
NP-FH60 (fournie)
95 120 50 60
100 130 50 65
NP-FH70 150 195 80 100
160 205 85 105
NP-FH100 350 440 180 230
370 470 190 245
Lorsque le support est réglé au disque :
Durée de
Batterie
Qualité
prise de vue continue
HD SD HD SD
d’image NP-FH50 60 80 30 40
65 85 35 45
NP-FH60 (fournie)
80 105 40 55 90 115 45 60
NP-FH70 130 170 65 90
140 185 70 95
NP-FH100 305 385 160 200
325 415 170 215
* La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
b Remarques
• Pour des détails sur la manière de régler le
support, voir la page 27.
• Toutes les durées sont mesurées lorsque
[MODE ENR.] est réglé à [HD SP]/[SD SP] dans les conditions suivantes : Haut : lorsque le rétroéclairage ACL s’allume. Bas : lors de l’enregistrement à l’aide du viseur, le panneau ACL étant fermé.
22
Durée de prise de vue type*
Durée de prise de vue type*
Durée de lecture disponible
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
« HD » désigne une qualité d’image de haute définition et « de définition standard.
Lorsque le support est réglé à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au « Memory Stick PRO Duo » :
Batterie
Qualité d’image
NP-FH50 110 125 120 135 NP-FH60
(fournie) NP-FH70 235 270 255 290 NP-FH100 535 600 580 650
Lorsque le support est réglé au disque :
Batterie
Qualité d’image
NP-FH50 90 100 100 115 NP-FH60
(fournie) NP-FH70 195 220 215 245 NP-FH100 440 500 485 555
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran ACL est
allumé.
b Remarques
• Pour des détails sur la manière de régler le support, voir la page 27.
À propos de la batterie
• Avant de changer la batterie, faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG) et éteindre les témoins (Film) ou (Fixe) (p. 23) ou le témoin ACCESS (p. 29) /témoin d’accès (p. 31).
SD » désigne une qualité d’image
Panneau ACL ouvert*
Panneau ACL fermé
HD SD HD SD
145 165 160 180
Panneau ACL ouvert*
Panneau ACL fermé
HD SD HD SD
120 135 130 150
• Le témoin /CHG (flash/charge) clignote pendant la charge ou Battery Info (p. 21) ne s’affiche pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas installée correctement. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée (pour Battery Info
uniquement).
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise DC IN du caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant murale.
• Lors de la fixation d’une lampe d’éclairage vidéo en option, il est recommandé d’utiliser une batterie NP-FH70 ou NP-FH100.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser une batterie NP-FH30 avec le caméscope, car elle ne permet que des durées d’enregistrement et de lecture courtes.

Étape 3 : Mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure

Lors de la première utilisation du caméscope, régler la date et l’heure. Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que le caméscope est mis sous tension ou que la position du commutateur POWER est modifiée.
Appuyer sur les touches affichées sur l’écran ACL.
Préparation
À propos de la durée de charge/ d’enregistrement/de lecture
• Durées mesurées en utilisant le caméscope à 25 °C (77 °F) (température de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) recommandée).
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lors de l’utilisation du caméscope à basse température.
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope.
À propos de l’adaptateur CA
• Branchez l’adaptateur CA à une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement survient lors de l’utilisation de votre caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
• Ne pas court-circuiter la fiche CC de l’adaptateur CA ni les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est hors tension, il est alimenté tant qu’il est raccordé à la prise CA (électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur CA.
Commutateur
POWER
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faire glisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin respectif s’allume.
(Film) : Pour enregistrer des films (Images fixes) : Pour enregistrer
des images fixes Lors de la mise sous tension du
caméscope pour la première fois, aller à l’étape 3.
Suite ,
23
Étape 3 : Mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure (Suite)
2 Appuyer sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./
LAN.] t [RÉGL.HORLOGE].
L’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche.
3 Sélectionner la zone
géographique souhaitée à l’aide de / , puis appuyer sur [SUIVANT].
4 Régler [HEURE D’ÉTÉ], puis
appuyer sur [SUIVANT].
5 Régler [A] (année) avec
/.
6 Sélectionner [M] avec les touches
/ , puis régler le mois à
l’aide de / .
7 Régler [J] (jour), l’heure et les
minutes de la même façon, puis appuyer sur [SUIVANT].
24
8 S’assurer que l’horloge est
correctement réglée, puis appuyer sur .
L’horloge démarre. Il est possible de régler n’importe quelle
année jusqu’à l’année 2037. Pour minuit, le régler à 12:00 AM.
Pour midi, le régler à 12:00 PM.
Pour mettre l’appareil hors tension
Faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG).
b Remarques
• Si le caméscope n’est pas utilisé pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, recharger la batterie rechargeable, puis régler de nouveau la date et l’heure (p. 143).
• Lors de la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il est impossible de faire fonctionner le caméscope pendant ce temps-là.
• Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement lors de la mise sous tension. Il se referme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lors de la mise hors tension.
• Par défaut, pour économiser la batterie, l’alimentation se coupe automatiquement si le caméscope reste inutilisé pendant cinq minutes environ ([ARRÊT AUTO], p. 102).
z Conseils
• La date et l’heure ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support et peuvent s’afficher lors de la lecture ([CODE DONNÉES], p. 97).
• Consulter la page 133 pour obtenir des informations sur les « décalages horaires dans le monde ».
• Si les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, régler l’écran (ÉTALONNAGE) (p. 141).

Modification du réglage de la langue

Il est possible de modifier la langue des informations et des messages à l’écran. Pour sélectionner la langue à l’écran, appuyer sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./
LAN.] t [ RÉGL.LANGUE]
(p. 101).

Étape 4 : Effectuer les ajustements avant l’enregistrement

Réglage du panneau ACL
Ouvrir le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis le faire pivoter jusqu’à l’angle le plus approprié pour effectuer un enregistrement ou une lecture (2).
190 degrés par rapport au
290 degrés
(maximum)
caméscope
Préparation
2180 degrés (maximum)
DISP/BATT INFO
Pour éteindre le rétroéclairage de l’ACL pour que la batterie dure plus longtemps
Appuyer et maintenir la touche DISP/ BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Cette fonction est pratique lors de l’utilisation du caméscope dans des conditions lumineuses ou lorsqu’on souhaite économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour activer le rétroéclairage de l’ACL, appuyer et maintenir enfoncée la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que v disparaisse.
b Remarques
• Éviter d’appuyer accidentellement sur les touches du châssis du panneau ACL lors de l’ouverture ou du réglage du panneau ACL.
Suite ,
25
Étape 4 : Effectuer les ajustements avant l’enregistrement (Suite)
z Conseils
• Si le panneau ACL est ouvert à 90 degrés par rapport au caméscope et qu’on le fait pivoter de 180 degrés du côté de l’objectif, il peut être fermé tout en étant dirigé vers l’extérieur. Cette position est très pratique pendant les opérations de lecture.
Appuyer sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉGL.SON/AFF.] t [LUMI.LCD] (p. 98) pour régler la luminosité de l’écran ACL.
• L’information est affichée ou masquée (affichage y aucun affichage) chaque fois qu’on appuie sur DISP/BATT INFO.
Réglage du viseur
On peut regarder les images à l’aide du viseur, l’écran ACL étant fermé, pour éviter de décharger la batterie ou lorsque la qualité de l’image affichée sur l’écran ACL est mauvaise. Tirer sur le viseur, puis regarder les images au moyen de ce dernier. Régler le viseur pour obtenir une image claire adaptée à votre oeil.
Viseur
Comment fixer la sangle
Fixer la courroie d’attache et tenir le caméscope correctement.
Levier de réglage de l’oculaire du viseur
Le déplacer jusqu’à ce que l’image soit claire.
z Conseils
• Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en
(HOME) t (RÉGLAGES) t [RÉGL.SON/AFF.] t [AR-PL VISEUR] (p. 99).
26
appuyant sur

Étape 5 : Sélection du support

On peut sélectionner en fonction des besoins le support pour l’enregistrement ou le montage de films ou d’images fixes. Dans le cas de support pour films, régler la mémoire interne à Duo » et régler aussi la qualité d’image ( (haute définition) ou (définition standard)). Dans le cas du support pour images fixes, régler la mémoire interne à Duo ». Les réglages par défaut sont illustrés ci-dessous.
HDR-UX10: Film : Disque Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
HDR-UX20: Film : Mémoire interne
**
Image fixe : Mémoire interne
*
/disque/« Memory Stick PRO
*
/« Memory Stick PRO
Préparation
Mémoire interne
Film Image fixe
*
HDR-UX20
**
Pour le HDR-UX10, le support des images fixes est fixé à « Memory Stick PRO Duo ».
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
Sélection du support pour les films
1 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t
[RÉG.SUPP.FILM].
L’écran de sélection du support pour films est affiché.
2 Appuyer sur la qualité d’image et
le support voulus.
*
1 [ MÉMOIRE INT.] (HDR-UX20)
Support : Mémoire interne Qualité d’image : HD (haute définition)
2 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : HD (haute définition)
3 [DISQUE]
Support : Disque Qualité d’image : HD (haute définition) ou
SD (définition standard) La qualité d’image est sélectionnée à
« l’étape 6 » (p. 29).
4 [ MÉMOIRE INT.] (HDR-UX20)
Support : Mémoire interne Qualité d’image : SD (définition standard)
5 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : SD (définition standard)
Suite ,
27
Étape 5 : Sélection du support (Suite)
3 Appuyer sur [OUI].
4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Le support pour films est maintenant configuré.
Sélection du support pour les images fixes (HDR-UX20)
1 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t
[RÉG.SUPP.PHOTO].
L’écran de sélection du support pour les images fixes est affiché.
2 Appuyer sur le support voulu.
b Remarques
• On ne peut pas sélectionner le disque comme support des images fixes.
Confirmation du réglage du support
1 Faire glisser le commutateur POWER
plusieurs fois jusqu’à ce que le témoin respectif ( (Film)/ (Fixe)) s’allume.
2 Confirmer que l’icône de support
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Mémoire interne (HDR-UX20)
Disque
L’icône affiché à l’écran varie en fonction du disque utilisé (p. 5).
« Memory Stick PRO Duo »
z Conseils
• Modifier le réglage du support pour enregistrer/ lire/éditer sur un autre support.
3 Appuyer sur [OUI].
4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Le support pour images fixes est maintenant configuré.
28

Étape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo »

Lors de l’enregistrement d’images en réglant le support à la mémoire interne (HDR-UX20) à « l’étape 5 », il n’est pas nécessaire d’exécuter la procédure de «l’étape 6».
Disque
Lors du réglage du support à [DISQUE] à « l’étape 5 », un nouveau disque de 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, ou DVD+R DL est nécessaire pour l’enregistrement (p. 13).
b Remarques
• Essuyer la poussière ou les traces de doigts au
préalable à l’aide d’un chiffon doux (p. 136).
1 Vérifier que le caméscope est
sous tension.
2 Faire coulisser la manette
d’ouverture OPEN du couvercle du disque dans le sens de la flèche (OPEN ).
[OUVERTURE EN PRÉPA] s’affiche sur l’écran ACL, puis le couvercle du disque s’ouvre légèrement et automatiquement.
Lentille de lecture
Ouvrir davantage le couvercle du disque lorsqu’il s’ouvre légèrement.
3 Placer le disque, avec la face
d’enregistrement dirigée vers le caméscope, puis appuyer sur le centre du disque jusqu’au déclic.
Témoin ACCESS (disque)
Commutateur OPEN du
couvercle du disque
Préparation
Placer le disque avec la face imprimée dirigée vers l’extérieur lors de l’utilisation d’un disque à simple face.
Suite ,
29
Étape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (Suite)
4 Fermer le couvercle du disque.
[ACCÈS AU DISQUE] s’affiche à l’écran ACL.
En fonction du type de disque et de son état, le caméscope pe ut prendre un certain temps à le reconnaître. Sauter à l’étape 7 lors de l’utilisation d’un DVD-R/DVD+R DL.
5 Lors de l’utilisation d’un DVD-RW/
DVD+RW, appuyer sur [Utiliser GUIDE SÉL.DISQUE.].
b Remarques
• Il est impossible d’utiliser [Utiliser GUIDE SÉL.DISQUE.] au cours du fonctionnement du Easy Handycam (p. 34). Formater le disque en suivant les instructions à l’écran.
6 Appuyer sur [Enregistrer les
images HD (haute définition).].
Appuyer sur [Enregistrer les images SD (déf.standard).] pour enregistrer avec une qualité d’image SD (définition standard). Les options affichées dépendent de l’état du caméscope ou du type de disque inséré.
7 Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Le disque sera formaté avec la qualité d’image d’enregistrement sélectionnée. Une fois le formatage effectué, il est possible de commencer l ’enregistrement sur le disque.
30
Si la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée
• Lors de l’utilisation d’un DVD-RW, sélectionner un format d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR], (p. 13). Si on formate un disque au cours du fonctionnement du Easy Handycam (p. 34), le format d’enregistrement est fixé à [VIDEO].
• Lors de l’utilisation d’un DVD+RW, sélectionner le format [FORMAT 16:9] ou [4:3].
Pour retirer le disque
1 Exécuter les étapes 1 et 2 pour ouvrir le
couvercle du disque.
2 Tout en tenant la fixation du disque au
centre, soulever le bord du disque.
b Remarques
• Il est impossible de changer la qualité de l’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard), p. 13) d’un disque en cours d’enregistrement.
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle du disque, ne pas gêner l’opération avec la main ou d’autres objets, etc. Déplacer la sangle vers le bas du caméscope avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du disque.
• Le fait d’attraper le caméscope par la sangle lors de la fermeture du couvercle du disque peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne pas toucher à la face d’enregistrement du disque ou à la lentille de lecture (p. 142). Lors de l’utilisation d’un disque double face, s’assurer de ne pas marquer la surface avec des empreintes digitales.
• Si le disque est mal placé lors de la fermeture du couvercle du disque, cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
Loading...
+ 134 hidden pages