Sony HDR-UX10 Mode d’emploi

3-285-372-21(1)
FR
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi
HDR-UX10/UX20
Comment profiter
du caméscope
Préparation 19
Enregistrement/
Lecture
Montage 56
Utilisation du support 75
Personnalisation du
caméscope
Exécution à l’aide d’un
ordinateur
Dépannage 115
Informations
complémentaires
Consultation rapide 149
34
111
132
© 2008 Sony Corporation

À lire avant d’utiliser le caméscope

Avant de faire fonctionner l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Remarques sur l’utilisation
Le caméscope est fourni avec deux types de guides d’installation.
– « Mode d’emploi » (le présent guide) – « Manuel de PMB » pour l’utilisation du
caméscope pendant qu’il est raccordé à un ordinateur (disponible sur le CD-ROM fourni) (p. 111).
Types de disques pouvant être utilisés avec ce caméscope
Seuls les disques des types suivants peuvent être utilisés.
– 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
Utiliser les disques portant les symboles répertoriés ci-dessous. Voir la page 13 pour plus de détails.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement et de la lecture, il est recommandé d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le symbole (for VIDEO CAMERA) avec le caméscope.
* Suivant le lieu d’achat, le disque peut porter le
symbole .
b Remarques
• L’utilisation d’un disque différent de ceux indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un enregistrement ou une lecture satisfaisante ou d’empêcher l’éjection du disque du caméscope.
*
Types de « Memory Stick » qu’on peut utiliser dans le caméscope
• Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 1 Go ou plus portant l’inscription :
2
– («Memory Stick
PRO Duo »)
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* On peut utiliser le « Memory Stick PRO
Duo » que Mark2 soit indiqué ou non.
*
• Voir la page 32 pour le temps d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
«Memory Stick PRO Duo» / «Memory Stick PRO-HG Duo » (Ce format peut être utilisé dans le caméscope.)
« Memory Stick » (Il ne peut être utilisé dans le caméscope.)
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory
Stick PRO-HG Duo »
mentionnés comme
dans le présent manuel.
Duo »
sont tous deux
« Memory Stick PRO
• On ne peut utiliser un type quelconque de carte mémoire autre que ce qui est mentionné plus haut.
• Le « Memory Stick PRO Duo » peut être utilisé uniquement avec un équipement compatible avec le « Memory Stick PRO ».
• Ne pas fixer d’étiquette sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur Memory Stick Duo.
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur Memory Stick Duo.
Utilisation du caméscope
• Ne pas tenir le caméscope par les parties suivantes.
Viseur Écran ACL
Batterie
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir la section « À propos de la manipulation du caméscope » (p. 140).
• Pour ne pas endommager le disque ou perdre des images enregistrées, n’effectuer aucune des opérations suivantes lorsque les témoins
(Fixe) (p. 23) ou que le témoin ACCESS (p. 29) /témoin d’accès (p. 31) sont allumés ou clignotent :
– retrait de la batterie ou débranchement de
l’adaptateur CA du caméscope.
– application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
pour éjecter le « Memory Stick PRO
Duo ».
• En cas de raccordement du caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, s’assurer d’insérer la fiche de connexion dans le bon sens. L’insertion forcée de la fiche dans le connecteur peut endommager le connecteur et provoquer des problèmes de fonctionnement du caméscope.
(Film)/
Suite ,
3
À lire avant d’utiliser le caméscope (Suite)
Remarques sur les options de menu, le panneau ACL, le viseur et l’objectif
• Une option de menu grisée n’est pas disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours.
• L’écran ACL et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran ACL et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran ACL, le viseur ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter.
• Éviter de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du caméscope. Effectuer des prises de vue du soleil dans des conditions de lumière faible uniquement, par exemple au crépuscule.
À propos de l’enregistrement
• Avant le début de l’enregistrement, tester la fonction d’enregistrement pour s’assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. HDR-UX10 : Il est recommandé d’utiliser un DVD-RW/DVD+RW pour un essai d’enregistrement (p. 38). HDR-UX20 : Il est recommandé d’utiliser la mémoire interne du caméscope pour l’essai d’enregistrement (p. 38).
• Aucune compensation financière relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture ne se fait pas, en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner les enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le système NTSC.
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et d’autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
S’il est impossible d’enregistrer ou de lire des images, formater le support.
S’il y a répétition d’enregistrement ou de suppression d’images sur une longue période, il peut se produire une fragmentation des données sur la mémoire interne (HDR-UX20) ou sur un « Memory Stick PRO Duo ». Les images ne peuvent pas être sauvegardées ou enregistrées. Dans ce cas, sauvegarder d’abord les images sur un autre support (p. 61, 70, 111), puis formater le support (p. 81).
4
Modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifier la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope (p. 25).
Lecture des images enregistrées sur d’autres appareils
• Le caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement d’une image de qualité HD (haute définition). Par conséquent, il est impossible de lire des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sur le caméscope à l’aide des appareils suivants :
– d’autres appareils compatibles AVCHD qui
ne sont pas compatibles avec un High Profile
– des appareils qui ne sont pas compatibles avec
le format AVCHD
Remarque sur l’élimination/transfert (HDR-UX20)
Même si la mémoire interne est formatée (p. 81), il est impossible de supprimer complètement des données de la mémoire interne. Lors du transfert du caméscope, il est recommandé d’exécuter [ VIDE] (p. 86) pour empêcher la récupération des données. En ce plus de ce qui a été mentionné plus haut, il est recommandé de détruire le boîtier du caméscope lors de son élimination.
À propos de l’objectif Carl Zeiss
Le caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre la qualité caractéristique des objectifs Carl Zeiss. L’objectif est également doté d’un revêtement T pour supprimer les reflets indésirables et reproduire fidèlement les couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le chiffre de valeur indique la quantité de lumière en provenance d’un sujet pénétrant dans l’objectif.
À propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran ACL et du viseur utilisées dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de la réalité.
• Le disque de 8 cm DVD est désigné comme « Disque » dans le présent manuel.
• La mémoire interne, le disque et le « Memory Stick PRO Duo » sont tous désignés comme « Support » dans le présent manuel.
• La conception et les caractéristiques techniques des supports d’enregistrement et d’autres accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
• Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle HDR-UX20.
À propos des symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les opérations possibles dépendent du support utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de support approprié pour une opération particulière.
Mémoire interne
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
5
Table des matières
À lire avant d’utiliser le caméscope
...................................................... 2
Exemples de sujets et solutions ..... 9
Comment profiter du caméscope
Utilisation de divers « Supports » en
fonction des besoins................... 10
Séquence d’opérations ................. 11
Caractéristiques du support.......... 13
« HOME » et « OPTION »
- Profiter de deux types de
menus ........................................ 16
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires
fournis ........................................ 19
Étape 2 : Charge de la batterie .... 20
Étape 3 : Mettre sous tension et
réglage de la date et de
l’heure ........................................ 23
Modification du réglage de la
langue ......................................... 25
Étape 4 : Effectuer les ajustements
avant l’enregistrement ............... 25
Étape 5 : Sélection du support ..... 27
Étape 6 : Insertion d’un disque ou
d’un « Memory Stick PRO Duo »
.................................................... 29
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture facile
(fonctionnement Easy Handycam)
.................................................... 34
Enregistrement .............................38
Zoom ............................................. 40
Enregistrement de son avec plus de
présence (enregistrement
ambiophonique 5,1 canaux) ....... 40
6
Début rapide de l’enregistrement
(QUICK ON) ................................ 41
Enregistrement d’images fixes de
haute qualité pendant l’enregistrement d’un film
(Dual Rec) ................................... 41
Enregistrement dans des endroits
sombres (NightShot) ................... 41
Réglage de l’exposition pour les
sujets en contre-jour .................... 42
Enregistrement en mode miroir ..... 42
Enregistrement d’activités rapides au
ralenti (ENR.L.RÉGUL.) ............... 42
Lecture .........................................44
Recherche des scènes voulues par
point identifié
(Index des pellicules) .................. 47
Recherche de la scène voulue par
visage (Index de visages) ........... 47
Recherche de la scène voulue par
date (Index de dates) .................. 48
Utilisation du zoom PB .................. 49
Lecture d’une série d’images fixes
(Diaporama) ................................ 49
Visualisation d’images sur un
téléviseur .................................... 50
Montage
Catégorie (AUTRES) ..............56
Suppression d’images ..................57
Prise de vue d’une image fixe à partir
d’un film ......................................60
Doublage/copie d’images d’un
support à un autre sur le
caméscope .................................61
Division des films ..........................65
Création d’une liste de lecture ......66
Doublage de films vers d’autres
appareils d’enregistrement .........70
Impression d’images fixes
enregistrées (imprimante
compatible PictBridge) ............... 73
Utilisation du support
Catégorie (GÉRER SUPPORT)
....................................................75
Rendre le disque compatible pour
lecture sur d’autres appareils
(Finalisation) ...............................76
Lecture d’un disque sur d’autres
appareils .....................................79
Vérification des informations du
support .......................................81
Formatage du support ..................81
Enregistrement de films
supplémentaires après
finalisation ..................................84
Trouver le disque approprié
(GUIDE SEL.DISQUE) ...............85
Réparation du fichier de base de
données d’images ......................85
Éviter la récupération des données
sur la mémoire interne du
caméscope (HDR-UX20) ...........86
RÉGLAGES SORTIE ..................100
(Options pour raccorder d’autres appareils)
RÉG.HOR./ LAN. ....................101
(Options pour le réglage de l’horloge et de la langue)
RÉGL.GÉNÉRAUX .....................101
(Autres options de configuration)
Activation de fonctions à l’aide du
OPTION MENU ..................103
Utilisation du OPTION MENU ...... 103
Enregistrement d’options sur le
OPTION MENU ......................... 103
Visualisation d’options sur le
OPTION MENU ......................... 104
Fonctions configurées dans le
OPTION MENU ...................105
Exécution à l’aide d’un ordinateur
Ce que l’on peut faire avec un
ordinateur Windows ..................111
Personnalisation du caméscope
Ce qu’il est possible de faire avec la
catégorie (RÉGLAGES) du
HOME MENU ........................88
Utilisation du HOME MENU .......... 88
Liste des options de la catégorie
(RÉGLAGES) ........................ 88
RÉGL.FILMS APP. .......................90
(Options pour l’enregistrement de films)
RÉGL.PHOTO APP. .....................95
(Options pour l’enregistrement d’images fixes)
AFF.RÉGL.IMAGES .....................97
(Éléments pour personnaliser l’affichage)
RÉGL.SON/AFF. ..........................98
(Options pour le réglage du son et de l’écran)
Dépannage
Dépannage .................................115
Indicateurs et messages
d’avertissement ........................127
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à
l’étranger ..................................132
Structure des fichiers/dossiers sur la
mémoire interne (HDR-UX20) et sur un « Memory Stick PRO Duo »
..................................................134
Précautions et entretien ..............135
À propos des disques ................. 135
À propos du format AVCHD ........ 137
À propos du « Memory Stick » ... 137 À propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ........................ 139
À propos du x.v.Color ................. 140
Suite ,
7
À propos de la manipulation du
caméscope ............................... 140
Fiche technique .......................... 144
Consultation rapide
Identification des pièces et des
commandes ............................. 149
Indicateurs affichés à l’écran pendant
l’enregistrement/la lecture ........ 154
Glossaire .................................... 157
Index .......................................... 158
8

Exemples de sujets et solutions

Swing de golfeur Prise de vue sur
une piste de ski ou à la plage
B ENR.L.RÉGUL........................... 42 B Rétroéclairage ...........................42
B PLAGE .....................................107
B NEIGE......................................107
Prise de vue d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
B Dual Rec ................................... 41 B PROJECTEUR..........................107
Enfant sous les projecteurs d’une scène
Fleurs en gros plan
B PORTRAIT .............................. 107
B MISE AU PT............................ 105
B TÉLÉ MACRO.......................... 105
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B MISE AU PT............................ 105
B M.PT.CENTRÉE....................... 105
Feux d’artifice dans tout leur éclat
B FEU D’ARTIFICE.......................107
B MISE AU PT.............................105
Enfant endormi avec une lumière faible
B NightShot ..................................41
B COLOR SLOW SHTR ...............108
9

Comment profiter du caméscope

Utilisation de divers « Supports » en fonction des besoins

Sélection du support
Il est possible de sélectionner le support voulu pour enregistrer/lire/modifier à partir de la mémoire interne (HDR-UX20), d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (p. 27). Pour régler le support pour des films ou des images fixes, il est possible de sélectionner soit [RÉG.SUPP.FILM], soit [RÉG.SUPP.PHOTO] en fonction des besoins.
Doublage d’un support vers un autre
En utilisant la fonction [COPIER FILM] du caméscope, il est possible de doubler des films enregistrés sur mémoire interne (HDR-UX20) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » vers un disque sans l’aide d’autres appareils (p. 61).
10

Séquence d’opérations

B Préparez-vous
x Sélection du support (p. 27)
Sélectionner le support pour les films/images fixes, selon les besoins. Pour les films, régler en même temps la qualité d’image voulue (HD (haute définition) ou à SD (définition standard)).
B Enregistrer à l’aide du caméscope (p. 38)
Le caméscope est compatible avec le format AVCHD « 1920 × 1080/60i » (p. 137) qui offre des images très détaillées et très belles.
b Remarques
• Le réglage par défaut est [HD SP] qui est le format AVCHD « 1440 × 1080/60i ». Pour des détails sur la manière de changer le réglage, voir la page 90.
• Il est aussi possible d’enregistrer des films avec une qualité d’image SD (définition standard).
• « Le format 1080i » est rabrégé comme « AVCHD » dans ce manuel, sauf lorsqu’il doit être décrit plus en détails.
Comment profiter du caméscope
Suite ,
11
B Visualisation d’images enregistrées avec une qualité
d’image HD (haute définition)
x Visualisation sur un téléviseur haute définition
Il est possible de regarder des films avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 50).
z Conseils
• Consulter aussi l’information portant sur le [GUIDE RACC.TÉLÉ.] (p. 50).
• On peut aussi regarder des films sur un téléviseur qui n’est pas à haute définition (SD (définition
standard)).
x Lecture de disques sur des appareils compatibles avec le format AVCHD
Si l’appareil est compatible avec le format AVCHD, il est possible de lire un disque ou un « Memory Stick PRO Duo » ayant une qualité d’image HD (haute définition) sur l’appareil.
Avis importants
• Certains appareils compatibles avec le format AVCHD peuvent ne pas être en mesure de lire des
disques ou des « Memory Stick PRO Duo ».
• Les lecteurs/graveurs DVD ne sont pas de format compatible AVCHD et les disques comportant une
qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent y être lus.
• Ne pas insérer de disque avec une qualité d’image HD (haute définition) dans un lecteur/graveur DVD.
Le disque peut ne pas s’éjecter du lecteur/graveur DVD.
B Mémorisation d’images enregistrées
x Doublage/copie d’images d’un support à un autre sur le caméscope (p. 61) x Doublage de films vers d’autres appareils d’enregistrement (p. 70) x Montage d’images sur un ordinateur (p. 111)
Il est possible d’importer des images sur un ordinateur et de les mémoriser sur disque en utilisant le logiciel d’application « Picture Motion Browser » fourni.
12

Caractéristiques du support

Il est possible de mémoriser des images sur la mémoire interne (HDR-UX20) ou sur un disque DVD-RW, DVD+RW, DVD-R et sur des disques DVD+R DL de 8 cm de diamètre sur le caméscope. On peut aussi mémoriser des images sur un « Memory Stick PRO Duo ». Pour obtenir des détails sur la compatibilité sur « Memory Stick », voir la page 2.
Types de disques et leurs caractéristiques
Ce que l’on peut faire avec les images enregistrées dépend de la qualité d’enregistrement de l’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard)) et du type de disque sélectionné.
Qualité d’image HD (haute définition) Type de disque DVD-
Symboles sur le disque
( ) indique la page de référence.
DVD+RWDVD-R DVD+
RW
R DL
Comment profiter du caméscope
Suppression ou montage d’images sur le caméscope (57, 65)
Finalisation requise pour la lecture sur d’autres appareils (76)
Enregistrements supplémentaires sur un disque finalisé (84)
Formatage du disque afin de le réutiliser (82) Enregistrements plus longs sur une face d’un disque
aa ––
aaaa
aa ––
aa ––
Qualité d’image SD (définition standard)
*
Type de disque DVD-RW
DVD+RWDVD-R DVD+
VIDEO VR
Symboles sur le disque
Suppression du film le plus récent (58) Suppression ou montage d’images sur le
caméscope (57, 65) Finalisation requise pour la lecture sur
d’autres appareils (76) Enregistrements supplémentaires sur un
disque finalisé (84) Formatage du disque afin de le réutiliser (82) Enregistrements plus longs sur une face d’un
disque
aaa ––
a –––
aa–
aaa ––
aaa ––
––––
**
a
R DL
aa
a
Suite ,
13
*
Il existe 2 formats d’enregistrement pour les DVD-RW : le mode VIDEO et le mode VR.
**
La finalisation est nécessaire pour lire un disque dans un lecteur de DVD d’ordinateur. Un DVD+RW non finalisé peut entraîner un problème de fonctionnement de l’ordinateur.
Temps d’enregistrement des films
Temps d’enregistrement approximatif en minutes sur la mémoire interne (HDR-UX20) et sur une face du disque. Le temps d’enregistrement est différent selon le réglage du [MODE ENR.] (p. 90).
( ) : durée d’enregistrement minimale
Type de support Mémoire interne
(HDR-UX20)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
DVD+R DL
Qualité d’image HD (haute définition)
AVC HD 16M (FH)* (qualité la plus élevée)
AVC HD 14M (FS)
*
(qualité la plus élevée) AVC HD 9M (HQ)
**
(qualité élevée)
**
AVC HD 7M (SP) (qualité standard)
AVC HD 5M (LP)
**
(lecture longue)
55 (55)
11 (11) 21 (21)
115 (80) 20 (14) 35 (26)
140 (100) 25 (18) 45 (34)
180 (145) 32 (26) 60 (49)
Qualité d’image SD (définition standard)
SD 9M (HQ) (qualité élevée)
SD 6M (SP) (qualité standard)
SD 3M (LP) (lecture longue)
*
Enregistrer « 1920 × 1080/60i » du format AVCHD.
**
Enregistrer « 1440 × 1080/60i » du format AVCHD.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
b Remarques
• Le format des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (grand écran).
z Conseils
• Les valeurs telles que 16M et 14M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbps.
• On peut confirmer le temps actuel d’enregistrement avec [INFOS SUR SUPP.] (p. 81).
• Si on utilise un disque à double face, il est possible d’enregistrer sur les deux faces du disque (p. 135).
• Pour des détails sur le temps d’enregistrement des films sur « Memory Stick PRO Duo », voir la page 32.
14
Le caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automatiquement la qualité d’image selon la scène à enregistrer. Cette technologie entraîne des fluctuations de la durée d’enregistrement. Les films contenant des images en mouvement rapide et complexes sont enregistrés avec un débit binaire plus élevé, ce qui réduit la durée d’enregistrement totale.
Comment profiter du caméscope
15
« HOME » et « OPTION »
- Profiter de deux types de menus
« HOME MENU » – la base des opérations du caméscope
(HELP) Affiche une description de l’option (p. 17).
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
Options Page
*1
FILM
*1
PHOTO ENR.L.RÉGUL.
39 39 42
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
Options Page
VISUAL INDEX
INDEX
INDEX
LISTE DE LECTURE
*1
*1
*1
44 47 47 67
Catégorie (AUTRES)
Options Page
SUPPRIMER CAPTURE PHOTO COPIER FILM COPIER PHOTO MONT ÉDITER LISTE LECT. IMPRIMER CONNEXION USB GUIDE RACC.TÉLÉ.
*2
*3
*1
57 60 61 63 65 66 73 111 50
Catégorie (GÉRER SUPPORT)
Options Page
RÉG.SUPP.FILM RÉG.SUPP.PHOTO FINALISER INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT DÉFINALISER GUIDE SEL.DISQUE RÉPAR.F.BD.IM.
Catégorie (RÉGLAGES)
Pour personnaliser le caméscope (p. 88).
*1
Il est aussi possible de régler ces options pendant le fonctionnement du Easy Handycam (p. 34). Pour les options disponibles dans les
(RÉGLAGES), voir la page 88.
*2
Au cours du fonctionnement Easy Handycam, on peut régler cette option du menu lorsque le réglage de [RÉG.SUPP.FILM] est attribué à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au « Memory Stick ».
*3
Cette fonction peut être utilisée sur HDR­UX20.
*1
*1*3
*1
*1
27 28 76 81 81 84 85 85
*1
16
Utilisation du HOME MENU
1 Tout en appuyant sur le bouton
vert, faire coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour mettre l’appareil sous tension.
2 Appuyer sur (HOME) A (ou
B).
(HOME) B
4 Appuyer sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
Comment profiter du caméscope
5 Suivre le guide à l’écran pour
poursuivre l’opération.
Pour masquer les indicateurs à l’écran HOME MENU
Appuyer sur .
B Pour obtenir des informations sur
les fonctionnalités de chaque option du HOME MENU - HELP
1 Appuyer sur (HOME).
Le HOME MENU s’affiche.
(HOME) A
3 Appuyer sur la catégorie
souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
2 Appuyer sur (HELP).
Le bas de (HELP) devient orange.
Suite ,
17
« HOME » et « OPTION » - Profiter de deux types de menus (Suite)
3 Appuyer sur l’option sur laquelle
on souhaite en savoir plus.
Lorsqu’on appuie sur une option, son explication apparaît à l’écran.
Pour appliquer l’option, appuyer sur [OUI], sinon, appuyer sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyer de nouveau sur (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Une simple pression à l’écran pendant l’enregistrement ou la lecture permet d’afficher les fonctions disponibles. Il est très facile d’effectuer différents réglages. Voir la page 103 pour plus de détails.
18
(OPTION)

Préparation

Étape 1 : Vérification des accessoires fournis

S’assurer que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec le caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur CA (1) (p. 20)
Cordon d’alimentation (1) (p. 20)
Câble A/V de composant (1) (p. 51, 53)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 53, 70)
Batterie rechargeable NP-FH60 (1) (p. 20)
CD-ROM « Handycam Application Software » (1) (p. 111)
Picture Motion Browser (Logiciel)Manuel de PMB
« Mode d’emploi » (le présent guide) (1)
Préparation
Câble USB (1) (p. 71, 73)
Télécommande sans fil (1) (p. 152)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
19

Étape 2 : Charge de la batterie

Commutateur POWER
Batterie
Cache de prise
Fiche CC
On peut charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 139) après l’avoir fixée au caméscope.
b Remarques
• On ne peut pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la série H au caméscope.
Adaptateur CA
1 Faire coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche à OFF (CHG) (réglage par défaut).
2 Aligner les bornes de la batterie
et du caméscope (1), puis fixer la batterie dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle clique en place (2).
Prise DC IN
Témoin CHG (charge)
Vers la prise de courant murale
Cordon d’alimentation
3 Connecter l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope.
Ouvrir le cache de la prise et raccorder la fiche CC de l’adaptateur CA. S’assurer que le repère v de la fiche CC fait face au repère v sur le caméscope.
4 Brancher le cordon
d’alimentation à l’adaptateur CA et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
5 Après avoir chargé la batterie,
débrancher l’adaptateur c.a. de la prise DC IN sur le caméscope.
20
b Remarques
• Déconnecter l’adaptateur CA de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Pour retirer la batterie
1 Faire coulisser le commutateur POWER
à OFF (CHG).
2 Appuyer et maintenir enfoncée la
touche BATT (dégagement de la batterie) et retirer la batterie dans le sens de la flèche.
Touche BATT (dégagement de la batterie)
Passés quelques instants, le temps d’enregistrement approximatif de même que des informations sur la batterie sur la batterie s’affichent pendant environ 7 secondes. Il est possible de regarder les informations relatives à la batterie pour une durée de 20 secondes au plus en appuyant de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Autonomie de la batterie (approximative)
Préparation
b Remarques
• Lorsqu’on retire la batterie ou qu’on débranche l’adaptateur CA, s’assurer que le témoin
(Film) ou (Fixe) témoin (p. 23)/ ACCESS (p. 29)/témoin d’accès (p. 31) est éteint.
• Lors du rangement de la batterie, la décharger complètement la batterie avant de la ranger pendant une période prolongée (voir la page 140 pour plus de détails sur le stockage).
Utilisation d’une source de courant à partir d’une prise de courant murale
Effectuer les mêmes branchements que pour la charge de la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Régler le commutateur POWER à OFF (CHG), puis appuyer sur DISP/BATT INFO.
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Durée approximative (en minutes) requise pour recharger entièrement une batterie complètement déchargée.
Batterie
NP-FH50 135 NP-FH60 (fourni) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Temps de
charge
Durée d’enregistrement disponible
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
« HD » désigne une qualité d’image de haute définition et « de définition standard.
SD » désigne une qualité d’image
Suite ,
21
Étape 2 : Charge de la batterie (Suite)
Lorsque le support est réglé à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au « Memory Stick PRO Duo » :
Batterie
Qualité
Durée de prise de vue continue
HD SD HD SD
d’image NP-FH50 70 90 35 45
75 95 40 50
NP-FH60 (fournie)
95 120 50 60
100 130 50 65
NP-FH70 150 195 80 100
160 205 85 105
NP-FH100 350 440 180 230
370 470 190 245
Lorsque le support est réglé au disque :
Durée de
Batterie
Qualité
prise de vue continue
HD SD HD SD
d’image NP-FH50 60 80 30 40
65 85 35 45
NP-FH60 (fournie)
80 105 40 55 90 115 45 60
NP-FH70 130 170 65 90
140 185 70 95
NP-FH100 305 385 160 200
325 415 170 215
* La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
b Remarques
• Pour des détails sur la manière de régler le
support, voir la page 27.
• Toutes les durées sont mesurées lorsque
[MODE ENR.] est réglé à [HD SP]/[SD SP] dans les conditions suivantes : Haut : lorsque le rétroéclairage ACL s’allume. Bas : lors de l’enregistrement à l’aide du viseur, le panneau ACL étant fermé.
22
Durée de prise de vue type*
Durée de prise de vue type*
Durée de lecture disponible
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
« HD » désigne une qualité d’image de haute définition et « de définition standard.
Lorsque le support est réglé à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au « Memory Stick PRO Duo » :
Batterie
Qualité d’image
NP-FH50 110 125 120 135 NP-FH60
(fournie) NP-FH70 235 270 255 290 NP-FH100 535 600 580 650
Lorsque le support est réglé au disque :
Batterie
Qualité d’image
NP-FH50 90 100 100 115 NP-FH60
(fournie) NP-FH70 195 220 215 245 NP-FH100 440 500 485 555
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran ACL est
allumé.
b Remarques
• Pour des détails sur la manière de régler le support, voir la page 27.
À propos de la batterie
• Avant de changer la batterie, faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG) et éteindre les témoins (Film) ou (Fixe) (p. 23) ou le témoin ACCESS (p. 29) /témoin d’accès (p. 31).
SD » désigne une qualité d’image
Panneau ACL ouvert*
Panneau ACL fermé
HD SD HD SD
145 165 160 180
Panneau ACL ouvert*
Panneau ACL fermé
HD SD HD SD
120 135 130 150
• Le témoin /CHG (flash/charge) clignote pendant la charge ou Battery Info (p. 21) ne s’affiche pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas installée correctement. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée (pour Battery Info
uniquement).
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise DC IN du caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant murale.
• Lors de la fixation d’une lampe d’éclairage vidéo en option, il est recommandé d’utiliser une batterie NP-FH70 ou NP-FH100.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser une batterie NP-FH30 avec le caméscope, car elle ne permet que des durées d’enregistrement et de lecture courtes.

Étape 3 : Mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure

Lors de la première utilisation du caméscope, régler la date et l’heure. Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que le caméscope est mis sous tension ou que la position du commutateur POWER est modifiée.
Appuyer sur les touches affichées sur l’écran ACL.
Préparation
À propos de la durée de charge/ d’enregistrement/de lecture
• Durées mesurées en utilisant le caméscope à 25 °C (77 °F) (température de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) recommandée).
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lors de l’utilisation du caméscope à basse température.
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope.
À propos de l’adaptateur CA
• Branchez l’adaptateur CA à une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement survient lors de l’utilisation de votre caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
• Ne pas court-circuiter la fiche CC de l’adaptateur CA ni les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est hors tension, il est alimenté tant qu’il est raccordé à la prise CA (électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur CA.
Commutateur
POWER
1 Tout en appuyant sur la touche
verte, faire glisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin respectif s’allume.
(Film) : Pour enregistrer des films (Images fixes) : Pour enregistrer
des images fixes Lors de la mise sous tension du
caméscope pour la première fois, aller à l’étape 3.
Suite ,
23
Étape 3 : Mettre sous tension et réglage de la date et de l’heure (Suite)
2 Appuyer sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./
LAN.] t [RÉGL.HORLOGE].
L’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche.
3 Sélectionner la zone
géographique souhaitée à l’aide de / , puis appuyer sur [SUIVANT].
4 Régler [HEURE D’ÉTÉ], puis
appuyer sur [SUIVANT].
5 Régler [A] (année) avec
/.
6 Sélectionner [M] avec les touches
/ , puis régler le mois à
l’aide de / .
7 Régler [J] (jour), l’heure et les
minutes de la même façon, puis appuyer sur [SUIVANT].
24
8 S’assurer que l’horloge est
correctement réglée, puis appuyer sur .
L’horloge démarre. Il est possible de régler n’importe quelle
année jusqu’à l’année 2037. Pour minuit, le régler à 12:00 AM.
Pour midi, le régler à 12:00 PM.
Pour mettre l’appareil hors tension
Faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG).
b Remarques
• Si le caméscope n’est pas utilisé pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, recharger la batterie rechargeable, puis régler de nouveau la date et l’heure (p. 143).
• Lors de la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il est impossible de faire fonctionner le caméscope pendant ce temps-là.
• Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement lors de la mise sous tension. Il se referme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lors de la mise hors tension.
• Par défaut, pour économiser la batterie, l’alimentation se coupe automatiquement si le caméscope reste inutilisé pendant cinq minutes environ ([ARRÊT AUTO], p. 102).
z Conseils
• La date et l’heure ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support et peuvent s’afficher lors de la lecture ([CODE DONNÉES], p. 97).
• Consulter la page 133 pour obtenir des informations sur les « décalages horaires dans le monde ».
• Si les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, régler l’écran (ÉTALONNAGE) (p. 141).

Modification du réglage de la langue

Il est possible de modifier la langue des informations et des messages à l’écran. Pour sélectionner la langue à l’écran, appuyer sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉG.HOR./
LAN.] t [ RÉGL.LANGUE]
(p. 101).

Étape 4 : Effectuer les ajustements avant l’enregistrement

Réglage du panneau ACL
Ouvrir le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis le faire pivoter jusqu’à l’angle le plus approprié pour effectuer un enregistrement ou une lecture (2).
190 degrés par rapport au
290 degrés
(maximum)
caméscope
Préparation
2180 degrés (maximum)
DISP/BATT INFO
Pour éteindre le rétroéclairage de l’ACL pour que la batterie dure plus longtemps
Appuyer et maintenir la touche DISP/ BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Cette fonction est pratique lors de l’utilisation du caméscope dans des conditions lumineuses ou lorsqu’on souhaite économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour activer le rétroéclairage de l’ACL, appuyer et maintenir enfoncée la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que v disparaisse.
b Remarques
• Éviter d’appuyer accidentellement sur les touches du châssis du panneau ACL lors de l’ouverture ou du réglage du panneau ACL.
Suite ,
25
Étape 4 : Effectuer les ajustements avant l’enregistrement (Suite)
z Conseils
• Si le panneau ACL est ouvert à 90 degrés par rapport au caméscope et qu’on le fait pivoter de 180 degrés du côté de l’objectif, il peut être fermé tout en étant dirigé vers l’extérieur. Cette position est très pratique pendant les opérations de lecture.
Appuyer sur (HOME) t
(RÉGLAGES) t [RÉGL.SON/AFF.] t [LUMI.LCD] (p. 98) pour régler la luminosité de l’écran ACL.
• L’information est affichée ou masquée (affichage y aucun affichage) chaque fois qu’on appuie sur DISP/BATT INFO.
Réglage du viseur
On peut regarder les images à l’aide du viseur, l’écran ACL étant fermé, pour éviter de décharger la batterie ou lorsque la qualité de l’image affichée sur l’écran ACL est mauvaise. Tirer sur le viseur, puis regarder les images au moyen de ce dernier. Régler le viseur pour obtenir une image claire adaptée à votre oeil.
Viseur
Comment fixer la sangle
Fixer la courroie d’attache et tenir le caméscope correctement.
Levier de réglage de l’oculaire du viseur
Le déplacer jusqu’à ce que l’image soit claire.
z Conseils
• Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en
(HOME) t (RÉGLAGES) t [RÉGL.SON/AFF.] t [AR-PL VISEUR] (p. 99).
26
appuyant sur

Étape 5 : Sélection du support

On peut sélectionner en fonction des besoins le support pour l’enregistrement ou le montage de films ou d’images fixes. Dans le cas de support pour films, régler la mémoire interne à Duo » et régler aussi la qualité d’image ( (haute définition) ou (définition standard)). Dans le cas du support pour images fixes, régler la mémoire interne à Duo ». Les réglages par défaut sont illustrés ci-dessous.
HDR-UX10: Film : Disque Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
HDR-UX20: Film : Mémoire interne
**
Image fixe : Mémoire interne
*
/disque/« Memory Stick PRO
*
/« Memory Stick PRO
Préparation
Mémoire interne
Film Image fixe
*
HDR-UX20
**
Pour le HDR-UX10, le support des images fixes est fixé à « Memory Stick PRO Duo ».
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
Sélection du support pour les films
1 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t
[RÉG.SUPP.FILM].
L’écran de sélection du support pour films est affiché.
2 Appuyer sur la qualité d’image et
le support voulus.
*
1 [ MÉMOIRE INT.] (HDR-UX20)
Support : Mémoire interne Qualité d’image : HD (haute définition)
2 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : HD (haute définition)
3 [DISQUE]
Support : Disque Qualité d’image : HD (haute définition) ou
SD (définition standard) La qualité d’image est sélectionnée à
« l’étape 6 » (p. 29).
4 [ MÉMOIRE INT.] (HDR-UX20)
Support : Mémoire interne Qualité d’image : SD (définition standard)
5 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : SD (définition standard)
Suite ,
27
Étape 5 : Sélection du support (Suite)
3 Appuyer sur [OUI].
4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Le support pour films est maintenant configuré.
Sélection du support pour les images fixes (HDR-UX20)
1 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t
[RÉG.SUPP.PHOTO].
L’écran de sélection du support pour les images fixes est affiché.
2 Appuyer sur le support voulu.
b Remarques
• On ne peut pas sélectionner le disque comme support des images fixes.
Confirmation du réglage du support
1 Faire glisser le commutateur POWER
plusieurs fois jusqu’à ce que le témoin respectif ( (Film)/ (Fixe)) s’allume.
2 Confirmer que l’icône de support
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Mémoire interne (HDR-UX20)
Disque
L’icône affiché à l’écran varie en fonction du disque utilisé (p. 5).
« Memory Stick PRO Duo »
z Conseils
• Modifier le réglage du support pour enregistrer/ lire/éditer sur un autre support.
3 Appuyer sur [OUI].
4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Le support pour images fixes est maintenant configuré.
28

Étape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo »

Lors de l’enregistrement d’images en réglant le support à la mémoire interne (HDR-UX20) à « l’étape 5 », il n’est pas nécessaire d’exécuter la procédure de «l’étape 6».
Disque
Lors du réglage du support à [DISQUE] à « l’étape 5 », un nouveau disque de 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, ou DVD+R DL est nécessaire pour l’enregistrement (p. 13).
b Remarques
• Essuyer la poussière ou les traces de doigts au
préalable à l’aide d’un chiffon doux (p. 136).
1 Vérifier que le caméscope est
sous tension.
2 Faire coulisser la manette
d’ouverture OPEN du couvercle du disque dans le sens de la flèche (OPEN ).
[OUVERTURE EN PRÉPA] s’affiche sur l’écran ACL, puis le couvercle du disque s’ouvre légèrement et automatiquement.
Lentille de lecture
Ouvrir davantage le couvercle du disque lorsqu’il s’ouvre légèrement.
3 Placer le disque, avec la face
d’enregistrement dirigée vers le caméscope, puis appuyer sur le centre du disque jusqu’au déclic.
Témoin ACCESS (disque)
Commutateur OPEN du
couvercle du disque
Préparation
Placer le disque avec la face imprimée dirigée vers l’extérieur lors de l’utilisation d’un disque à simple face.
Suite ,
29
Étape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (Suite)
4 Fermer le couvercle du disque.
[ACCÈS AU DISQUE] s’affiche à l’écran ACL.
En fonction du type de disque et de son état, le caméscope pe ut prendre un certain temps à le reconnaître. Sauter à l’étape 7 lors de l’utilisation d’un DVD-R/DVD+R DL.
5 Lors de l’utilisation d’un DVD-RW/
DVD+RW, appuyer sur [Utiliser GUIDE SÉL.DISQUE.].
b Remarques
• Il est impossible d’utiliser [Utiliser GUIDE SÉL.DISQUE.] au cours du fonctionnement du Easy Handycam (p. 34). Formater le disque en suivant les instructions à l’écran.
6 Appuyer sur [Enregistrer les
images HD (haute définition).].
Appuyer sur [Enregistrer les images SD (déf.standard).] pour enregistrer avec une qualité d’image SD (définition standard). Les options affichées dépendent de l’état du caméscope ou du type de disque inséré.
7 Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Le disque sera formaté avec la qualité d’image d’enregistrement sélectionnée. Une fois le formatage effectué, il est possible de commencer l ’enregistrement sur le disque.
30
Si la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée
• Lors de l’utilisation d’un DVD-RW, sélectionner un format d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR], (p. 13). Si on formate un disque au cours du fonctionnement du Easy Handycam (p. 34), le format d’enregistrement est fixé à [VIDEO].
• Lors de l’utilisation d’un DVD+RW, sélectionner le format [FORMAT 16:9] ou [4:3].
Pour retirer le disque
1 Exécuter les étapes 1 et 2 pour ouvrir le
couvercle du disque.
2 Tout en tenant la fixation du disque au
centre, soulever le bord du disque.
b Remarques
• Il est impossible de changer la qualité de l’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard), p. 13) d’un disque en cours d’enregistrement.
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle du disque, ne pas gêner l’opération avec la main ou d’autres objets, etc. Déplacer la sangle vers le bas du caméscope avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du disque.
• Le fait d’attraper le caméscope par la sangle lors de la fermeture du couvercle du disque peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne pas toucher à la face d’enregistrement du disque ou à la lentille de lecture (p. 142). Lors de l’utilisation d’un disque double face, s’assurer de ne pas marquer la surface avec des empreintes digitales.
• Si le disque est mal placé lors de la fermeture du couvercle du disque, cela peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne pas débrancher les sources d’alimentation au cours du formatage.
• Ne pas soumettre le caméscope à des chocs ou des vibrations :
– lorsque le témoin ACCESS est allumé – lorsque le témoin ACCESS clignote – pendant que [ACCÈS AU DISQUE] ou
[OUVERTURE EN PRÉPA] est affiché à l’écran
• En fonction de l’état du disque ou des éléments enregistrés, il est possible que le retrait du disque nécessite quelques instants.
• Il est possible qu’environ 10 minutes soient nécessaires pour retirer un disque endommagé ou couvert de traces de doigts, etc. Dans un tel cas, le disque risque d’être endommagé.
z Conseils
• Le disque peut être retiré lorsque le caméscope est raccordé à une source d’alimentation même lorsqu’il est hors tension. Cependant le processus de reconnaissance du disque (étape 4) ne commence pas.
• Pour supprimer toutes les images précédemment enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW et ensuite le réutiliser pour enr egistrer de nouvelles images, voir « Formatage du support » à la page
81.
• Il est possible de vérifier le disque approprié à l’aide de [GUIDE SEL.DISQUE] dans le HOME MENU (p. 85).
« Memory Stick PRO Duo »
Lorsqu’on règle le support à « Memory Stick» à «l’étape 5», il est nécessaire d’avoir un « Memory Stick PRO Duo » pour l’enregistrement. Pour des détails sur le « Memory Stick » compatible avec le caméscope, voir la page 2.
z Conseils
• Pour enregistrer uniquement des images fixes sur le
« Memory Stick PRO Duo », il n’est
pas nécessaire d’exécuter la procédure après l’étape 3.
1 Ouvrir le panneau ACL.
2 Insérer le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrir le couvercle du Memory Stick
Duo dans le sens de la flèche.
2 Insérer le « Memory Stick PRO Duo »
dans la fente du Memory Stick Duo dans le bon sens jusqu’au déclic.
3 Fermer le couvercle du Memory Stick
Duo.
Témoin d’accès
Le repère b doit faire face à l’écran ACL du caméscope.
3 Lorsque le support pour films est
réglé soit à [ MEMORY STICK], soit à [ MEMORY STICK] à « l’étape 5 », faire glisser le commutateur POWER pour allumer le témoin (Film).
Si le commutateur POWER est réglé à OFF (CHG), le mettre sous tension tout en appuyant sur la touche verte.
Préparation
Suite ,
31
Étape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (Suite)
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche à l’écran ACL lors de l’insertion d’un nouveau « Memory Stick PRO Duo ».
4 Appuyer sur [OUI].
Pour éjecter le « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrir le panneau ACL et le couvercle du Memory Stick Duo, puis appuyer une fois légèrement sur le « Memory Stick PRO Duo » et l’extraire en le faisant glisser le long du boîtier du caméscope.
b Remarques
• Pour ne pas briser le support ou pour ne pas
perdre des images enregistrées, ne pas faire ce qui suit lorsque le témoin d’accès (p. 31) est allumé ou clignote :
– Retirer la batterie ou l’adaptateur CA – Secouer ou soumettre le caméscope à des
chocs
– Pour éjecter le « Memory Stick PRO Duo »
• Ne pas ouvrir le couvercle du Memory Stick
Duo au cours de l’enregistrement.
• Si on force le « Memory Stick PRO Duo » dans
la fente dans le mauvais sens, le « Memory Stick PRO Duo », la fente du Memory Stick Duo ou les données image peuvent être endommagées.
• Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être insuffisant.] s’affiche à l’étape 4, formater le « Memory Stick PRO Duo » (p. 81). Il faut noter que le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Ne pas pincer ou éjecter de force le « Memory Stick PRO Duo ». Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Capacité d’un « Memory Stick PRO Duo » et durées d’enregistrement disponibles pour les films
Durée d’enregistrement approximative en minutes. Les chiffres en ( ) constituent des durées d’enregistrement minimales.
Qualité d’image HD (haute définition) :
AVC HD
AVC HD
AVC HD 16M (FH)
1Go
2Go
4Go
8Go
Qualité d’image SD (définition standard) :
1Go
2Go
4Go
8Go
(10)25(20)30(20)40(35)
(25)55(40)65(45)85(70)
(55)
9M
(HQ)
6
(6)10(9)15(10)20(15)
10
25
55
115 (80)
SD 9M
(HQ)
10
(10)
25
(25)
55
(50) 115
(100)
SD 6M
(SP)
20
(10)
40
(25)
80
(50) 170
(100)
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD
5M
(LP)
180
(145)
SD 3M
(LP)
35
(25)
80
(50) 160
(105)
325
(215)
32
b Remarques
• Les chiffres du tableau se rapportent à l’utilisation du « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. La durée d’enregistrement varie en fonction des conditions d’enregistrement, du type de « Memory Stick » ou du réglage du [MODE ENR.] (p. 90).
z Conseils
• En ce qui concerne le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées, voir la page 95.
Préparation
33

Enregistrement/Lecture

Enregistrement et lecture facile (fonctionnement Easy Handycam)

Le fonctionnement Easy Handycam automatise presque tous les réglages de manière à pouvoir effectuer des enregistrements ou des lectures sans réglages détaillés. Il agrandit aussi les polices de caractères à l’écran pour en faciliter la lecture. Les images sont enregistrées sur le support configuré (p. 27).
Si le commutateur POWER est réglé à OFF (CHG), le faire glisser tout en appuyant sur la touche verte.
Enregistrement de films
1
Faire coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin
(Film) s’allume.
G
1
2 Appuyez sur EASY A.
s’affiche sur l’écran
ACL.
2 Appuyez sur EASY A.
3 Appuyer sur START/STOP H ou
sur D pour commencer l’enregistrement.*
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur START/STOP.
* Le réglage de [MODE ENR.] (p. 90) est fixé à [HD SP] ou à [SD SP].
34
3
Enregistrement d’images fixes
Faire coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin
(Fixe) s’allume.
s’affiche sur l’écran
ACL.
Appuyer légèrement sur PHOTO F pour régler la mise au point bip se fait entendre), puis appuyer à fond sur la touche d’obturateur se fait entendre).
La t s’allume et clignote
G
B
(un déclic
A
(un
z Conseils
• Au cours du fonctionnement de Easy Handycam, un cadre s’affiche sur un visage de personne ([DÉTECT.VISAGES], p. 94).
Lecture de films ou d’images fixes enregistrées
1 Faire coulisser le commutateur POWER G pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyer sur (AFFICHER LES IMAGES) I ou sur E.
L’écran VISUAL INDEX s’affiche à l’écran ACL (cela peut prendre un certain temps pour afficher les vignettes).
S’affiche avec l’image sur chaque onglet qui a été lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »).
Enregistrement/Lecture
HOME
6 images
précédentes
6 images suivantes
Retour à l’écran
d’enregistrement
1 : passe à l’écran Index des pellicules (p. 47). 2 : passe à l’écran Index des visages (p. 47). 3 : affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).
Lorsque la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée sur [RÉG.SUPP.FILM] (p. 27),
s’affiche. Lorsque [DISQUE] est sélectionné, s’affiche.
4 : affiche des images fixes.
* Il est impossible de rechercher le film voulu par date d’enregistrement lorsque [DISQUE] est réglé à
[RÉG.SUPP.FILM] (p. 27).
Recherches d’images par date d’enregistrement
*
(p. 48)
Suite ,
35
Enregistrement et lecture facile (fonctionnement Easy Handycam) (Suite)
3 Commencer la lecture.
Films :
Appuyer sur l’onglet
Basculement entre Lecture et Pause lorsqu’on appuie sur cette touche Revient
(à l’écran
VISUAL INDEX)
Début du film/Film
précédent
Arrêt (retour à l’écran
VISUAL INDEX)
* Le réglage de [CODE DONNÉES] est fixé à [DATE/HEURE] (p. 97).
z Conseils
• Lorsque la lecture du film sélectionné arrive au dernier film, l’écran revient à l’écran VISUAL INDEX.
• Il est possible de ralentir la vitesse de lecture en appuyant sur / au cours de la pause.
• Pour régler le volume du son, appuyer sur (HOME) t (RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SON] t [VOLUME], puis régler le volume à l’aide de / .
• Pour changer de support pour les films, régler le support sur [RÉG.SUPP.FILM] (p. 27).
Images fixes :
Appuyer sur l’onglet et sur l’image fixe à regarder.
Revient
(à l’écran
VISUAL INDEX)
, ou et sur le film à faire jouer.
Film suivant
La date/heure d’enregistrement*
Avance/Retour rapide
Diaporama (p. 49)
Passe à l’écran
VISUAL INDEX
* Le réglage de [CODE DONNÉES] est fixé à [DATE/HEURE] (p. 97).
z Conseils
• Pour changer de support pour les images fixes, régler le support sur [RÉG.SUPP.PHOTO] (HDR-UX20) (p. 28).
36
La date/heure d’enregistrement*
Précédent/Suivant
Pour annuler l’opération Easy Handycam
Appuyer de nouveau sur EASY A. disparaît de l’écran.
Réglages du menu au cours du fonctionnement Easy Handycam
Appuyer sur (HOME) B ou sur C pour afficher les options du menu disponibles pour des modifications de configuration (p. 16, 88).
b Remarques
• La plupart des options du menu reviennent automatiquement aux réglages par défaut. Certaines options du menu sont fixées à certains réglages. Pour plus de détails, voir la page 115.
• Lors du formatage de disques DVD-RW avec qualité d’image SD (définition standard), le format d’enregistrement est fixé à VIDEO (p. 13).
• On ne peut pas régler le menu (OPTION).
• Annuler la fonction Easy Handycam si on souhaite ajouter des effets aux images ou modifier des réglages.
Touches non utilisables au cours du fonctionnement Easy Handycam
Il est impossible d’utiliser certaines touches/foncions au cours du fonctionnement Easy Handycam puisqu’elles sont automatiquement réglées ( valide, [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut s’afficher à l’écran.
p. 115). Si on règle une opération non
Pour rendre le disque compatible pour lecture sur d’autres appareils (Finalisation)
Il faut finaliser le disque enregistré pour le rendre compatible pour la lecture sur d’autres appareils ou ordinateurs. Voir la page 76 sur la finalisation.
b Remarques
• Il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements sur des disques DVD-R/DVD+R DL une fois que le disque est finalisé, même s’il reste de l’espace libre sur le disque.
• On ne peut pas enregistrer autres choses sur un disque finalisé pendant le fonctionnement de Easy Handycam (p. 84).
Enregistrement/Lecture
37

Enregistrement

Les images sont enregistrées sur le support configuré (p. 27). Les réglages par défaut sont illustrés ci-dessous. HDR-UX10 : Film : Disque Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
(HOME) D
START/STOP C
Commutateur POWER
A
Si le commutateur POWER est réglé à OFF (CHG), le faire glisser tout en appuyant sur la touche verte.
Témoin (Film) Témoin (Fixe)
HDR-UX20 : Film : Mémoire interne Image fixe : Mémoire interne
Capuchon de l’objectif
(HOME) E
START/STOP B
S’ouvre automatiquement lorsque l’appareil est mis sous tension.
PHOTO F
b Remarques
• Si le témoin ACCESS (p. 29)/témoin d’accès (p. 31) est allumé ou clignote après la fin de
l’enregistrement, cela signifie que des données continuent d’être mémorisées sur le support. Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas enlever la batterie ou l’adaptateur CA. Aussi, ne pas éjecter le « Memory Stick PRO Duo » du caméscope.
• Lorsqu’un film dépasse 2 Go, le réglage du support étant réglé à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au
« Memory Stick » (p. 27), le prochain film est créé automatiquement.
z Conseils
• Pour le « Memory Stick » qui peut être utilisé sur le caméscope, voir la page 2.
• On peut vérifier la durée d’enregistrement disponible et l’utilisation mémoire du support en appuyant sur
(HOME) D (ou sur E) t (GÉRER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 81).
38
Enregistrement de films
Enregistrement d’images fixes
1 Faire coulisser le commutateur
POWER A dans le sens de la flèche pour allumer le témoin
(Film).
1 Faire coulisser le commutateur
POWER A dans le sens de la flèche pour allumer le témoin
(Fixe).
2 Appuyer sur START/STOP B
(ou sur C).
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur START/STOP.
b Remarques
• Il est impossible d’enregistrer des images fixes sur un disque.
z Conseils
• Pour des détails sur les durées d’enregistrement, voir la page 14, 32 et, pour le nombre d’images fixes enregistrées, voir la page 95.
• Il est possible d’enregistrer des images fixes en appuyant sur PHOTO F (Dual Rec, p. 41) au cours de l’enregistrement d’un film.
• Un cadre s’affiche sur le visage repéré et ce visage est automatiquement optimisé ([DÉTECT.VISAGES], p. 94).
• Lors du repérage d’un visage au cours de l’enregistrement d’un film, clignote et le visage est enregistré dans Face Index (Index des visage). Lors de la lecture du film, on peut rechercher les scènes voulues par visage (Face Index (Index des visage), p. 47).
• Il est possible de capter des images fixes à partir d’un film enregistré (p. 60).
• On peut permuter le mode d’enregistrement en appuyant sur (HOME) D (ou sur E) t
(PRISE DE VUE) t [FILM] ou sur [PHOTO].
2 Appuyer légèrement sur PHOTO
F pour régler la mise au point A (un bip se fait entendre), puis appuyer à fond sur la touche B (un déclic d’obturateur se fait entendre).
La t s’allume et clignote
Le rouge s’affiche près du ou du
. Lorsque le rouge disparaît,
l’image a été enregistrée.
Enregistrement/Lecture
Suite ,
39
Enregistrement (Suite)

Zoom

Il est possible de grossir les images de 15 fois à partir de la taille d’origine à l’aide du levier de zoom motorisé ou des touches de zoom sur le cadre ACL.
Plan plus large : (grand angle)
Vue rapprochée : (téléphoto)
Déplacer légèrement le levier de zoom pour un zoom plus lent, et le déplacer davantage pour un zoom plus rapide.
b Remarques
• S’assurer de garder le doigt appuyé sur le levier
du zoom. Si le doigt quitte le levier du zoom, le son provoqué par le levier du zoom peut aussi être enregistré.
• Il est impossible de modifier la vitesse de zoom
à l’aide des boutons de zoom de l’écran ACL.
• Pour conserver une mise au point nette, la
distance minimale possible requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) pour une vue grand angle et d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pieds) pour le téléobjectif.
z Conseils
• Il est possible de régler [ZOOM NUM.] (p. 91) pour obtenir un zoom supérieur à 15 ×, lors de l’enregistrement de films.

Enregistrement de son avec plus de présence (enregistrement ambiophonique 5,1 canaux)

Le son ambiophonique Dolby Digital 5,1canaux peut être enregistré à l’aide du microphone intégré. Il permet de profiter d’un son réaliste lors de la lecture de films sur un appareil qui prend en charge le son ambiophonique 5,1 canaux.
Microphone intégré
Dolby Digital 5.1 Creator, son ambiophonique 5,1 canaux 1 Glossaire (p. 157)
b Remarques
• Pour profiter du son ambiophonique 5,1canaux enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition), il faut un appareil de format AVCHD compatible avec le son ambiophonique 5,1canaux (p. 137).
• Lorsqu’il est raccordé à un autre appareil compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux qui utilise le câble HDMI (en option), le film enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition) et de son 5,1 canaux sortent automatiquement avec un son de 5,1 canaux. Le film enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard) est automatiquement converti au son 2 canaux et émis comme tel.
40
z Conseils
• Lors de l’enregistrement du son, on peut sélectionner le son à partir de [SURROUND
5.1ch] ou de [STÉRÉO 2ch] ([MODE AUDIO], p. 90).

Début rapide de l’enregistrement (QUICK ON)

Si on appuie sur la touche QUICK ON au lieu de couper l’alimentation, le caméscope passe à l’état d’économie d’énergie (mode Veille). Pendant que le mode Veille est réglé, la touche QUICK ON clignote. Pour reprendre le prochain enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche QUICK ON. Le caméscope est prêt à enregistrer après environ 1 seconde.
z Conseils
• Pendant que le mode Veille est réglé, la consommation électrique du caméscope est réduite environ de moitié et il est possible d’économiser l’énergie de la batterie.
• Si aucune opération n’est effectuée en mode Veille, l’alimentation est coupée automatiquement. On peut régler le moment pour couper l’alimentation du caméscope à l’aide de [VEIL.MARCHE RAP.] (p. 102), lorsque le caméscope est réglé au mode de Veille.

Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec)

Il est possible d’enregistrer des images fixes de haute qualité en appuyant sur PHOTO tout en enregistrant un film. Les images fixes sont enregistrées sur le support configuré sur [RÉG.SUPP.PHOTO] (HDR­UX20) (p. 28).
b Remarques
• Il est impossible d’utiliser le flash au cours de Dual Rec.
• Lorsque la capacité d’un support devient insuffisante ou lorsqu’une série d’images fixes est enregistrée, peut s’afficher. Il est impossible d’enregistrer des images fixes lorsque est affiché.
z Conseils
• Lorsque le témoin (Film) est allumé, la taille des images fixes devient [ 3,0M] (16:9 grand) ou [2,2M] (4:3).
• On peut enregistrer des images fixes pendant la veille d’enregistrement de la même façon que lorsque le témoin (Fixe) est allumé. On peut également enregistrer avec le flash.

Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot)

Port infrarouge
Enregistrement/Lecture
Suite ,
41
Enregistrement (Suite)
Il est possible d’enregistrer des images dans des endroits sombres en réglant le commutateur NIGHTSHOT à ON. ( s’affiche.)
b Remarques
• Les fonctions NightShot et Super NightShot utilisent la lumière infrarouge. Par conséquent, ne couvrez pas le port infrarouge avec les doigts ou d’autres objets.
• Retirer le convertisseur (en option).
• Régler manuellement la mise au point ([MISE AU PT.], p. 105) lorsqu’il est difficile d’effectuer la mise au point automatique.
• Ne pas utiliser les fonctions NightShot et Super NightShot dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
z Conseils
• Pour enregistrer une image plus lumineuse, utiliser la fonction Super NightShot (p. 108). Pour enregistrer une image plus fidèle aux couleurs d’origine, utiliser la fonction Color Slow Shutter (p. 108).

Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour

Pour régler l’exposition pour les sujets en contre-jour, appuyer sur . (contre-jour) pour afficher . sur l’écran ACL. Pour désactiver la fonction de compensation de contre-jour, appuyer de nouveau sur . (contre-jour).

Enregistrement en mode miroir

On peut enregistrer des images en les montrant à la personne qui fait l’objet de la prise de vues.
Ouvrir le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis le faire pivoter de 180 degrés du côté de l’objectif (2).
z Conseils
• Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran ACL, mais l’image enregistrée est normale.
• Lors de l’enregistrement en mode miroir, un cadre ne s’affiche pas sur le visage de la personne ([DÉTECT.VISAGES], p. 94).

Enregistrement d’activités rapides au ralenti (ENR.L.RÉGUL.)

Les sujets ou activités rapides qui ne peuvent être captés en conditions normales d’enregistrement peuvent être enregistrés en un mouvement lent régulier. Cela est utile pour enregistrer des activités rapides comme un élan au golf ou au tennis.
1 Appuyer sur (HOME) t
(PRISE DE VUE)
t [ENR.L.RÉGUL.].
42
2 Appuyer sur START/STOP.
Une prise de vue d’environ 3 secondes est enregistrée comme film de 12 secondes au ralenti.
[Enregistr…] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé.
Appuyer sur pour annuler l’enregistrement lent régulier.
Pour modifier le réglage
Appuyer sur (OPTION) t l’onglet
, puis sélectionner le réglage à modifier.
• [CHRONO]
Sélectionner le point de début de l’enregistrement après avoir appuyé sur START/STOP. Le réglage par défaut est [3s APRÈS].
[3s APRÈS]
[3s AVANT]
• [ENREGISTRER SON]
Sélectionner [MARCHE] ( ) pour surimposer des sons, telle une conversation, sur un film au ralenti. (Le réglage par défaut est [ARRÊT].) Le caméscope enregistre des sons pendant environ 12 secondes tandis que [Enregistr…] s’affiche à l’étape
b Remarques
• Les sons ne peuvent pas être enregistrés lors de l’enregistrement d’un film d’environ 3 secondes.
• La qualité d’image de l’[ENR.L.RÉGUL.] n’est pas aussi bonne que lors d’un enregistrement normal.
• Si on lit un film enregistré lorsque [ENREGISTRER SON] sur [ENR.L.RÉGUL.] est réglé à [ARRÊT], s’affiche, peu importe le réglage de [MODE AUDIO] (p. 90).
2.
Enregistrement/Lecture
43

Lecture

Lit les images enregistrées sur le support sélectionné (p. 27). Les réglages par défaut sont illustrés ci-dessous. HDR-UX10 : Film : Disque Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »
Capuchon de l’objectif
Se ferme selon la position de
(AFFICHER LES
IMAGES).
(HOME) D
(AFFICHER
LES IMAGES)
C
(HOME) E
(AFFICHER LES IMAGES) B
1 Faire coulisser le commutateur POWER A pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyer sur (AFFICHER LES IMAGES) B (ou sur C).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche à l’écran ACL (cela peut prendre un certain temps pour afficher les vignettes).
S’affiche avec l’image sur chaque onglet qui a été lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »).
HDR-UX20 : Film : Mémoire interne Image fixe : Mémoire interne
Levier de zoom F
Commutateur POWER A
6 images précédentes
6 images suivantes
d’enregistrement
44
HOME
Retour à l’écran
Recherches d’images par date d’enregistrement (p. 48)*
(OPTION)
1 : passe à l’écran Index des pellicules (p. 47). 2 : passe à l’écran Index des visages (p. 47). 3 : affiche les films avec une qualité d’image HD (haute définition).
Lorsque la qualité d’image SD (définition standard) est sélectionnée sur [RÉG.SUPP.FILM] (p. 27),
s’affiche. Lorsque [DISQUE] est sélectionné, s’affiche.
4 : affiche des images fixes.
* Il est impossible de rechercher le film voulu par date d’enregistrement lorsque [DISQUE] est réglé à
[RÉG.SUPP.FILM] (p. 27).
z Conseils
• Le nombre d’images sur l’écran VISUAL INDEX peut être modifié de 6 y 12 en déplaçant le levier de zoom F. Pour fixer ce nombre, appuyer sur [AFF.RÉGL.IMAGES] t [ AFFICHAGE] (p. 98).
(HOME) D (ou sur E) t (RÉGLAGES) t
3 Commencer la lecture.
Lecture de films
Appuyer sur l’onglet , ou sur et sur le film à faire jouer.
Lorsque la lecture du film sélectionné arrive au dernier film, l’écran revient à l’écran
.
INDEX
Basculement entre Lecture et Pause lorsqu’on appuie sur cette touche.
Revient (à l’écran
VISUAL INDEX)
Début du film/Film
précédent
Arrêt (retour à l’écran
VISUAL INDEX)
Avance / Retour rapide
z Conseils
Film suivant
(OPTION)
• Appuyer sur / au cours de la pause pour faire jouer le film lentement.
• Lors de la lecture d’un film à partir de la mémoire interne (HDR-UX20) ou du
PRO Duo »,
une pression sur / accélère l’avance ou le retour rapide d’environ 5 fois, deux pressions d’environ 10 fois, 3 pressions d’environ 30 fois et 4 pressions d’environ 60 fois plus rapide.
• Lors de la lecture d’un film ou d’un disque, une simple pression sur / accélère l’avance ou le retour rapide d’environ 5 fois, deux pression d’environ 10 fois (environ 8 fois avec un DVD+RW avec une qualité d’image SD (définition standard)).
VISUAL
« Memory Stick
Enregistrement/Lecture
Suite ,
45
Lecture (Suite)
Visualisation d’images fixes
Appuyer sur l’onglet et sur l’image fixe à regarder.
Revient (à l’écran
VISUAL INDEX)
Diaporama (p. 49)
Passe à l’écran
VISUAL INDEX
Précédent/Suivant
(OPTION)
Pour régler le volume sonore des films
Lors de la lecture d’un film, appuyer sur (OPTION) t l’onglet t [VOLUME], puis régler le volume à l’aide de / .
z Conseils
• On peut permuter l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur (HOME) D (ou sur E) t
(AFFICHER LES IMAGES)
t [VISUAL INDEX].
46

Recherche des scènes voulues par point identifié (Index des pellicules)

Les films peuvent être divisés par réglage de durée et la première scène de chaque division est affichée sur l’écran d’index. On peut commencer la lecture du film à partir d’une scène sélectionnée. Régler à l’avance le support qui contient le film à lire (p. 27).
1 Appuyer sur (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
2 Appuyer sur (Index des
pellicules).
Revient à l’écran VISUAL INDEX
z Conseils
• On peut afficher l’écran [ INDEX] (Index de films) en appuyant sur (HOME) t (AFFICHER LES IMAGES) t [ INDEX].

Recherche de la scène voulue par visage (Index de visages)

Les images de visages repérées pendant l’enregistrement sont affichées sur l’écran d’index. Il est possible de lire le film à partir de la scène de l’image du visage sélectionné. Régler à l’avance le support qui contient le film à lire (p. 27).
1 Appuyer sur (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
2 Appuyer sur (Index des
visages).
Revient à l’écran VISUAL INDEX
Enregistrement/Lecture
Réglage d’intervalle
* Sélectionner l’intervalle voulu pour la scène
affichée à l’écran en appuyant sur
*
/ .
3 Appuyer sur / pour
sélectionner le film voulu.
4 Appuyer sur / pour
rechercher la scène voulue, puis appuyer sur la vignette de la scène en question.
La lecture commence à la scène sélectionnée.
3 Appuyer sur / pour
sélectionner le film voulu.
4 Appuyer sur / pour
rechercher l’image du visage voulu, puis appuyer sur la vignette du visage en question.
La lecture commence à la scène de l’image du visage sélectionné.
Suite ,
47
Lecture (Suite)
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, des visages peuvent ne pas être repérés. Exemple : des personnes qui portent des lunettes ou des chapeaux ou dont le visage ne fait pas face au caméscope.
• Régler [RÉGLAGE INDEX avant d’enregistrer pour rechercher un film à partir de l’écran [ visages) (réglage par défaut) (p. 94). Lorsque l’image d’un visage est enregistrée dans l’Index de visages au cours de l’enregistrement d’un film, s’allume.
z Conseils
• On peut afficher l’écran [ INDEX] (Index de visages) en appuyant sur (HOME) t (AFFICHER LES IMAGES) t [ INDEX].
] à [MARCHE]
INDEX] (Index de

Recherche de la scène voulue par date (Index de dates)

Il est possible de rechercher avec efficience les images voulues par date. Régler à l’avance le support qui contient l’image à lire (p. 27).
b Remarques
• On ne peut pas utiliser l’Index de dates pour les films enregistrés sur disque ou pour les images fixes enregistrées sur « Memory Stick PRO Duo ».
2 Pour chercher des films, appuyer
sur l’onglet ou . Pour chercher des images fixes, appuyer sur l’onglet .
3 Appuyer sur la date à l’écran.
Les dates d’enregistrement des images sont affichées à l’écran.
4 Appuyer sur / pour
sélectionner la date de l’image voulue, puis appuyer sur .
Les images enregistrées à la date sélectionnée sont affichées.
z Conseils
• Il est possible d’utiliser la fonction Index de dates sur l’écran Index de films ou l’écran Index de visages en exécutant l’étape 3 et l’étape 4.
Date
1 Appuyer sur (AFFICHER LES
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
48

Utilisation du zoom PB Lecture d’une série d’images

Il est possible d’agrandir les images fixes d’environ 1,1 à 5 fois leur taille d’origine. L’agrandissement peut être réglé à l’aide de la manette de zoom ou des boutons de zoom de l’écran ACL.
1 Regarder l’image qu’on souhaite
agrandir.
2 Agrandir l’image fixe à l’aide de T
(Téléobjectif). L’écran est encadré.
3 Appuyer sur l’écran à l’endroit où on
souhaite afficher le centre de l’image.
4 Régler l’agrandissement à l’aide de W
(Grand angle)/T (Téléobjectif).
Pour annuler, appuyer sur .
fixes (Diaporama)
Appuyer sur à l’écran de lecture d’images fixes. Le diaporama commence à l’image sélectionnée. Appuyer sur pour arrêter le diaporama. Pour reprendre, appuyer de nouveau sur .
b Remarques
• Il est impossible d’effectuer un zoom de lecture pendant le diaporama.
z Conseils
• Il est aussi possible de regarder le diaporama en appuyant sur (OPTION) t l’onglet t [DIAPORAMA] sur l’écran VISUAL INDEX.
• Il est possible de régler un diaporama en continu en appuyant sur (OPTION) t
sur t [RÉG.DIAPORAMA]. Lorsque le [RÉG.DIAPORAMA] est réglé à [MARCHE] (le réglage par défaut), s’affiche à l’écran et le diaporama défile plusieurs fois. Lors du réglage à [ARRÊT], toutes les images fixes choisies défilent une seule fois et le diaporama s’arrête.
l’onglet
Enregistrement/Lecture
49

Visualisation d’images sur un téléviseur

Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (HD (haute définition)/SD (définition standard)) affichée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Utiliser l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation (p. 20). Consulter également les modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder.
b Remarques
• Lors de l’enregistrement, régler [X.V.COLOR] à [MARCHE] pour une lecture sur un téléviseur conforme à x.v.Color (p. 92). Lors de la lecture, il peut être nécessaire de régler certains paramètres sur le téléviseur. Se reporter au mode d’emploi du téléviseur pour des détails.
Séquence d’opérations
Il est possible de raccorder facilement le caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées sur l’écran ACL, [GUIDE RACC.TÉLÉ.].
Faire commuter l’entrée du téléviseur sur la prise raccordée.
Se reporter au mode d’emploi du téléviseur.
r
Raccorder le caméscope et le téléviseur en se reportant au [GUIDE RACC.TÉLÉ.].
r
Effectuer les réglages de sortie nécessaires sur le caméscope (p. 51, 52).
Sélection de la connexion la plus avantageuse (GUIDE RACC.TÉLÉ.)
Le caméscope indique la meilleure façon de raccorder le téléviseur.
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [GUIDE
RACC.TÉLÉ.].
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
2 Appuyer sur la réponse à la
question affichée à l’écran.
Prises HDMI OUT
Prises du caméscope
Ouvrir le couvercle de la prise et raccorder le câble.
50
Pendant ce temps, on peut raccorder le caméscope et le téléviseur de manière adéquate.
Raccordement à un téléviseur haute définition
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une qualité d’image HD (haute définition). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
: Sens du signal
Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU
A
• Lorsque les prises de composant sont raccordées, aucun signal audio n’est émis. Pour émettre des signaux audio, raccorder les fiches blanche et rouge du câble A/V de composant à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Câble A/V de composant (fourni)
(vert) Y (bleu) PB/C (rouge) PR/C
(Blanc) (Rouge)
B
R
(RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SORTIE] t [COMPOSANT] t [1080i/480i] (p. 100)
Enregistrement/Lecture
Suite ,
51
Visualisation d’images sur un téléviseur (Suite)
: Sens du signal
Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU
HDMI OUT
• Utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI (voir le couvercle).
• Utiliser un mini-connecteur HDMI à une extrémité (du caméscope) et un connecteur approprié à une connexion au téléviseur à l’autre extrémité.
• Les images ne sont pas émises à partir de la prise HDMI OUT si des signaux de protection des droits d’auteur sont enregistrés dans l’image.
• Certains téléviseurs peuvent ne pas fonctionner correctement (par ex. aucun son ou image) avec ce raccordement.
• Ne pas raccorder la prise HDMI OUT du caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique externe à l’aide du câble HDMI. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Lorsqu’il est raccordé à un autre appareil compatible avec le son ambiophonique 5,1 canaux qui utilise le câble HDMI (en option), le film enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition) et de son 5,1 canaux sort automatiquement avec un son de 5,1 canaux. Le film enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard) est automatiquement converti au son 2 canaux et émis comme tel.
Câble HDMI (en option)
HDMI
Raccordement à un téléviseur standard 16:9 (grand écran) ou 4:3
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont converties en qualité SD (définition standard) et lues. Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Régler [FORMAT TV] à [16:9] ou à [4:3] selon le téléviseur (p. 100).
52
b Remarques
• Lors de la lecture d’un film enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard) sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas compatible avec les signaux 16:9, appuyer sur (HOME) t (RÉGLAGES) t [RÉGL.FILMS APP.] t [SÉL.GD FRMAT] t [4:3] sur le caméscope pendant l’enregistrement d’une image (p. 91).
: Sens du signal
Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage HOME MENU
C
Câble A/V de composant (fourni)
(vert) Y (bleu) PB/C (rouge) PR/C
(Blanc)
B
R
(RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SORTIE] t [COMPOSANT] t [480i] (p. 100)
(RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3]
*(p. 100)
(Rouge)
• Lorsque les prises de composant sont raccordées, aucun signal audio n’est émis. Pour émettre des signaux audio, raccorder les fiches blanche et rouge du câble A/V de composant à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (en option)
(RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3]
*(p. 100)
(Blanc) (Rouge)
Enregistrement/Lecture
• Lorsque la prise S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, aucun signal audio n’est émis. Pour émettre des signaux audio, raccorder les fiches blanche et rouge d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO à la prise d’entrée audio du téléviseur.
• Ce raccordement offre des images de meilleure résolution par rapport au câble de raccordement A/V (type
).
Câble de raccordement A/V (fourni)
(Jaune) (Blanc)
(RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3]
*(p. 100)
(Rouge)
* Attribuer un réglage approprié en fonction du téléviseur utilisé.
Suite ,
53
Visualisation d’images sur un téléviseur (Suite)
Raccordement au téléviseur par le biais d’un magnétoscope
Raccorder le caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Régler le sélecteur d’entrée du magnétoscope à LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Avec un téléviseur de type mono (doté uniquement d’une seule prise d’entrée audio)
Raccorder la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
À propos de « PhotoTV HD »
Le caméscope est compatible avec la norme « PhotoTV HD ». « PhotoTV HD » permet la représentation de textures et de couleurs subtiles très détaillées comme dans une photographie. En raccordant des appareils
Sony compatibles PhotoTV HD à l’aide
d’un câble HDMI (en option) A/V de composant (fourni) de profiter de tout un nouvel univers de photos de qualité HD totale.
*
Le téléviseur passe automatiquement au mode approprié lors de l’affichage des photos.
**
Il est nécessaire de configurer le téléviseur. Se reporter au mode d’emploi du téléviseur compatible PhotoTV HD pour des détails.
b Remarques
• Lorsque vous diffusez des images à l’aide du câble de raccordement A/V, les images sont émises avec une qualité d’image SD (définition standard).
z Conseils
• Si on raccorde le caméscope au téléviseur en utilisant plus d’un type de câble pour émettre des images, l’ordre de priorité du signal de sortie est le suivant : HDMI t vidéo composante t S VIDEO t audio/vidéo
*
ou le câble
**
, il est possible
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface conçue pour transmettre des signaux vidéo et audio. La prise HDMI OUT transmet des images et un son numérique de haute qualité.
Utilisation « BRAVIA » Sync
On peut effectuer la lecture à l’aide de la télécommande du téléviseur le caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync avec un câble HDMI.
* Les téléviseurs « BRAVIA » vendus en 2008 ou
plus récents sont compatibles.
*
en raccordant
1 Raccorder le caméscope et un
téléviseur compatible « BRAVIA » Sync* à l’aide d’un câble HDMI (en option).
2 Mettre le caméscope sous
tension.
L’entrée du téléviseur est automatiquement convertie et l’image du caméscope s’affiche sur le téléviseur.
3 Faire fonctionner la
télécommande du téléviseur.
On peut effectuer ce qui suit : –Afficher (AFFICHER LES
IMAGES) de (HOME) en appuyant sur la touche SYNC MENU.
54
–Afficher un écran INDEX comme
l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur haut/bas/droit/gauche ou sur la touche d’entrée de la télécommande et regarder les films ou les images voulues.
b Remarques
• Pour régler le caméscope, appuyer sur (HOME) t (RÉGLAGES) t
[RÉGL.GÉNÉRAUX] t [CTRL POUR HDMI] t [MARCHE] (le réglage par défaut).
• Le téléviseur doit aussi être configuré. Se
reporter au mode d’emploi du téléviseur pour des détails.
z Conseils
• Si le téléviseur est mis hors tension, le
caméscope est aussi mis hors tension simultanément.
Enregistrement/Lecture
55

Montage

Catégorie (AUTRES)
Cette catégorie permet de monter les images enregistrées sur le support. De plus, cette catégorie permet d’utiliser le caméscope en le raccordant à d’autres appareils.

Catégorie (AUTRES)

Liste d’options
SUPPRIMER
Il est possible de supprimer les images mémorisées sur le support (p. 57).
CAPTURE PHOTO
Il est possible de capter une scène donnée comme image fixe à partir d’un film enregistré (p. 60).
COPIER FILM
On peut copier des films enregistrés sur mémoire interne (HDR-UX20) ou sur « Memory Stick PRO Duo » vers un disque (p. 61).
COPIER PHOTO (HDR-UX20)
On peut copier des images fixes enregistrées sur mémoire interne sur un « Memory Stick PRO Duo » (p. 63).
IMPRIMER
On peut imprimer des images fixes sur une imprimante PictBridge raccordée (p. 73).
CONNEXION USB
Il est possible de raccorder le caméscope à un ordinateur ou à d’autres appareils à l’aide du câble USB (p. 111).
GUIDE RACC.TÉLÉ.
Le caméscope aide à la sélection de la connexion appropriée au téléviseur.(p. 50).
MONT
Il est possible d’effectuer le montage des images mémorisées sur le support (p. 65).
ÉDITER LISTE LECT.
On peut créer et éditer une liste de lecture (p. 66).
56

Suppression d’images

Il est possible de supprimer les images mémorisées sur le support en utilisant le caméscope.
b Remarques
• Il est impossible de restaurer les images une fois
qu’elles ont été supprimées.
• On ne peut pas supprimer les images sur le
« Memory Stick PRO Duo » lorsque la protection en écriture est réglée aux images.
z Conseils
• On peut sélectionner jusqu’à 100 images en
même temps.
• Il est possible de supprimer une image sur
l’écran de lecture à l’aide du menu
(OPTION).
Suppression de films
Régler à l’avance le support qui contient le film à supprimer (p. 27).
b Remarques
• Au cours du fonctionnement de Easy
Handycam, il est impossible de supprimer des films du disque. Annuler le fonctionnement de Easy Handycam.
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyer sur [ SUPPRIMER].
4 Appuyer sur le film à supprimer.
Le film sélectionné est marqué d’un . Appuyer et maintenir le film sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyer sur t [OUI].
6 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour supprimer tous les films au même moment
1 À l’étape 3, appuyer sur
[ SUPPR.TOUT]/ [ SUPPR.TOUT]/ [ SUPPR.TOUT].
2 Appuyer sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Montage
3 Appuyer sur [ SUPPRIMER]/
[SUPPRIMER]/ [SUPPRIMER].
Suite ,
57
Suppression d’images (Suite)
Pour supprimer en même temps tous les films enregistrés le même jour
1 À l’étape 3, appuyer sur [ SUPPR./
date]/[ SUPPR./date].
2 Appuyer sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films voulus, puis appuyer sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran ACL. Appuyer sur le film affiché sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyer sur t [OUI]. 4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour supprimer le film enregistré le plus récemment
1 À l’étape 3, appuyer sur
[ SUP.DER.SCÈNE].
2 Appuyer sur t [OUI]. 3 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
b Remarques
• Il est impossible de supprimer le film enregistré le plus récemment sur un disque lors de l’exécution des opérations suivantes après l’enregistrement :
– éjecter le disque – mettre le caméscope hors tension
Pour supprimer des films de qualité d’image SD (définition standard)
• Il est possible de supprimer des films de disques DVD-RW (mode VR) sans aucune restriction.
• On peut uniquement effectuer [ SUP.DER.SCÈNE] sur des disques DVD-RW (mode VIDEO) et DVD+RW.
b Remarques
• Ne jamais retirer la batterie ni l’adaptateur CA du caméscope pendant la suppression de films.
• Ne pas éjecter le « Memory Stick PRO Duo » du caméscope pendant la suppression d’images sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Si le film supprimé faisait partie de la liste de lecture (p. 66), il est également supprimé de cette liste de lecture.
• Même lorsqu’on supprime les films inutiles du disque, il est possible que la capacité de disque restant ne soit pas suffisante pour effectuer un enregistrement supplémentaire.
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support, le formater (p. 81).
Suppression des images fixes
Régler à l’avance le support qui contient l’image fixe à supprimer (p. 28).
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyer sur [ SUPPRIMER].
3 Appuyer sur [ SUPPRIMER].
58
4 Appuyer sur l’image fixe à
supprimer.
L’image sélectionnée fixe est marquée d’un . Appuyer et maintenir l’image fixe sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyer sur t [OUI].
6 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour supprimer toutes les images fixes en même temps
1 À l’étape 3, appuyer sur
[SUPPR.TOUT].
2 Appuyer sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour supprimer en même temps toutes les images fixes enregistrées le même jour
1 À l’étape 3, appuyer sur [ SUPPR./
date].
2 Appuyer sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des images fixes voulues, puis appuyer sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran ACL. Appuyer sur l’image fixe affichée sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyer sur t [OUI]. 4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support, le formater (p. 81).
Montage
59

Prise de vue d’une image fixe à partir d’un film

Il est possible de capter une scène donnée comme image fixe à partir d’un film enregistré. Régler à l’avance le support qui comporte le film ainsi que le support sur lequel on souhaite mémoriser les images fixes (p. 27). Lors du réglage du support pour les films ou les images fixes à « Memory Stick PRO Duo », insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans le caméscope. Le support à choisir dépend du modèle du caméscope. Voir le tableau ci-dessous.
Modèle Films sur
HDR-UX10
HDR-UX20
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser un adaptateur CA comme source d’alimentation pour éviter une perte d’alimentation au cours de l’opération.
Images fixes sur
t
t
t
t
t
t
t
t
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [CAPTURE
PHOTO].
L’écran [CAPTURE PHOTO] s’affiche.
2 Appuyer sur le film à partir duquel
on souhaite capter une image fixe.
Le film sélectionné est lu.
3 Appuyer sur pour effectuer
une pause au point à capter.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsqu’on
appuie sur .
Permet de revenir au début du film sélectionné.
Il est possible de régler avec plus de précision le point à capter en utilisant
/.
4 Appuyer sur .
Lors de la prise de vues d’une image fixe, s’affiche, la lecture des films est mise en pause lorsque l’opération est terminée. Pour capter d’autres images fixes, appuyer sur et répéter la procédure à partir de l’étape 2.
b Remarques
• La taille de l’image est fixée selon la qualité d’image ou le rapport des films, de la manière suivante :
– Qualité d’image HD (haute définition) :
[ 2,1M]
– Qualité d’image SD (définition standard)/16:9 :
[ 0,2M]
– Qualité d’image SD (définition standard)/4:3 :
[VGA (0,3M)]
60
• Les images fixes ne peuvent pas être enregistrées à moins d’avoir suffisamment d’espace sur le support configuré pour images fixes.
• La date et l’heure d’enregistrement de la nouvelle image fixe captée sont les mêmes que pour le film original.
• Lorsqu’on capte une image fixe d’un film sans affichage de la date et de l’heure d’enregistrement, la date et l’heure d’enregistrement de la nouvelle image fixe seront celles du moment ou elle a été captée.

Doublage/copie d’images d’un support à un autre sur le caméscope

Doublage de films
On peut doubler des films à partir de la mémoire interne (HDR-UX20) ou d’un « Memory Stick PRO Duo » vers un disque sans modifier la qualité de l’image. La compatibilité des types de support varie en fonction des types utilisés sur le caméscope. Consulter le tableau ci-dessous pour des détails.
Modèle De Pour
HDR-UX10 t
HDR-UX20
Il est impossible de doubler des films enregistrés avec des qualités d’image HD (haute définition) et SD (définition standard) sur un seul disque. Il est aussi impossible de modifier la qualité d’image du disque à mi-chemin.
Insérer à l’avance le disque dans le caméscope. Lors de l’utilisation d’un disque neuf, aller à lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW/ DVD+RW qui comporte des enregistrements, formater d’abord le disque (p. 82), puis faire correspondre la qualité d’image des films à doubler avec celle du disque.
b Remarques
• Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni.
t
t
«l’étape 6» (p. 29) et,
Montage
Suite ,
61
Doublage/copie d’images d’un support à un autre sur le caméscope (Suite)
• Lors de l’exécution de [COPIER en sél.], [COPIER / date], [ COPIER TOUT] ou [ COPIER TOUT], si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer le film complet, [Mémoire insuffisante.] s’affiche.
z Conseils
• Pour vérifier les films doublés une fois le doublage terminé, régler [RÉG.SUPP.FILM] à [DISQUE] et les lire (p. 27).
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [COPIER FILM], ou appuyer sur la touche DUBBING (HDR-UX20).
4 Appuyer sur le film voulu pour le
doublage.
Espace disque restant*
* Affiche l’espace disque restant. Chaque
couleur affiche l’état suivant. Noir : espace mémoire utilisé Vert : espace mémoire programmé pour
utilisation Blanc : espace mémoire libre
Le film sélectionné est marqué d’un . Appuyer et maintenir le film sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
L’écran [COPIER FILM] s’affiche.
2 Sélectionner la qualité d’image
souhaitée et le support qui comporte le film à doubler, puis appuyer sur la touche appropriée.
3 Appuyer sur [COPIER en sél.].
62
5 Appuyer sur t [OUI].
6 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour doubler en même temps tous les films enregistrés le même jour
1 À l’étape 3, appuyer sur [COPIER /
date].
2 Appuyer sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films voulus, puis appuyer sur .
Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran. Appuyer sur le film affiché sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyer sur t [OUI]. 4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour doubler les films qui se trouvent sur la liste de lecture
1 À l’étape 3, appuyer sur [ COPIER
TOUT]/[ COPIER TOUT].
2 Appuyer sur [OUI]. 3 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour sauvegarder les films qui ne l’ont pas été
1 À l’étape 3, appuyer sur
[SAUVEGARDE].
2 Appuyer sur [Sauvegarde les films non
sauvegardés.] t [OUI].
3 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur . Lorsque les films à sauvegarder ne peuvent pas être mémorisés sur un disque, le message [Le disque est plein.] s’affiche avec le nombre prévu de disques restants pour d’autres enregistrements.
Pour sauvegarder le reste des films, fournir le nombre de disques nécessaires et répéter la procédure à partir de l’étape
1.
b Remarques
• Si les films sont sauvegardés sur 2 disques ou plus, le film enregistré à la fin de chaque disque est divisé automatiquement pour correspondre à la pleine capacité du disque.
z Conseils
• En appuyant sur [SAUVEGARDE] t [La sauveg.commence à partir du 1er film. L’histor.de sauv.précédent sera effacé.] à l’étape 3, il est possible de sauvegarder tous les films, y compris ceux qui ont été sauvegardés antérieurement. Le caméscope mémorise l’historique de sauvegarde des films uniquement lorsqu’ils sont mémorisés à l’aide de la fonction [SAUVEGARDE].
Copie d’images fixes (HDR-UX20)
Copier des images fixes enregistrées sur mémoire interne sur un
Duo »
. Insérer à l’avance « Memory Stick PRO
Duo »
dans le caméscope.
De Pour
b Remarques
• Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni.
z Conseils
• Pour vérifier les images fixes copiées une fois la copie terminée, régler [RÉG.SUPP.PHOTO] à [MEMORY STICK] et les lire (p. 28).
« Memory Stick PRO
t
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [COPIER
PHOTO].
L’écran [COPIER PHOTO] s’affiche.
Montage
2 Appuyer sur [COPIER en sélect.].
Suite ,
63
Doublage/copie d’images d’un support à un autre sur le caméscope (Suite)
3 Appuyer sur l’image fixe voulue
pour copie.
L’image sélectionnée fixe est marquée d’un . Appuyer et maintenir l’image fixe sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyer sur t [OUI].
5 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour copier en même temps toutes les images fixes enregistrées le même jour
1 À l’étape 2, appuyer sur [COPIER/
date].
3 Appuyer sur t [OUI]. 4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
2 Appuyer sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des images fixes voulues, puis appuyer sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran ACL. Appuyer sur l’image fixe affichée sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
64

Division des films

Régler à l’avance le support qui contient le film à diviser (p. 27).
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyer sur [DIVISER].
3 Appuyer sur le film à diviser.
Le film sélectionné est lu.
4 Appuyer sur à l’endroit où
diviser le film en scènes.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsqu’on
appuie sur .
b Remarques
• Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés.
• Ne pas retirer la batterie ni l’adaptateur CA du caméscope pendant la division du film.
• Ne pas éjecter le « Memory Stick PRO Duo » pendant la division de films à partir du « Memory Stick PRO Duo ».
• Pour une qualité d’image SD (définition standard), on peut diviser le film uniquement avec un DVD-RW (mode VR).
• Lorsque [RÉG.SUPP.FILM] est réglé à la mémoire interne (HDR-UX20) ou au Stick PRO Duo », les films ajoutés à la liste de lecture sont divisés après que les films originaux sont aussi divisés. Lorsque [RÉG.SUPP.FILM] est réglé au disque, les films ajoutés à la liste de lecture ne sont pas divisés même après que les films originaux sont divisés.
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où l’on appuie sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
z Conseils
• Il est possible de diviser un film sur l’écran de lecture à l’aide du menu (OPTION).
• Les images enregistrées sur le caméscope sont désignées « original ».
« Memory
Montage
Permet de revenir au début du film sélectionné.
Il est possible de régler avec plus de précision le point à capter en utilisant
/.
5 Appuyer sur t [OUI].
6 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
65

Création d’une liste de lecture

Le film sélectionné est marqué d’un . Appuyer et maintenir le film sur l’écran
ACL pour confirmer. Appuyer sur Une liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les films originaux ne changent pas, même si on édite ou on supprime des films de la liste de lecture. Régler à l’avance le support voulu pour créer/lire/monter une liste de lecture (p. 27).
b Remarques
• Les films avec une qualité d’image HD (haute
définition) et avec SD (définition standard) sont ajoutés à une liste de lecture individuelle.
z Conseils
• Il est possible d’ajouter 999 films au plus avec
qualité d’image HD (haute définition), ou 99 films avec qualité d’image SD (définition standard) à la liste de lecture sur mémoire interne (HDR-UX20) ou sur le « Memory Stick PRO Duo ». On peut ajouter au plus 999 films sur la liste de lecture sur disque.
• Les images enregistrées sur le caméscope sont
désignées « original ».
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [ÉDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyer sur [ AJOUTER]/
[ AJOUTER]/[ AJOUTER].
pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyer sur t [OUI].
5 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Pour ajouter tous les films à la liste de lecture
1 À l’étape 2, appuyer sur [ TT
AJOUT.].
2 Appuyer sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
b Remarques
• Il est impossible d’ajouter tous les films enregistrés sur un disque à une liste de lecture en même temps lorsque les films sont enregistrés avec le standard
« 1920 × 1080/60i » et le standard « 1440 × 1080/60i » sur le même disque.
3 Appuyer sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
66
Pour ajouter en même temps tous les films enregistrés le même jour
1 À l’étape 2, appuyer sur
[ AJOUTER/date] ou sur [ AJOUTER/date]. Les dates d’enregistrement des films sont affichées à l’écran.
2 Appuyer sur / pour sélectionner la
date d’enregistrement des films voulus, puis appuyer sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran ACL. Appuyer sur le film affiché sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyer sur t [OUI]. 4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
b Remarques
• Ne pas retirer la batterie ni l’adaptateur CA du caméscope pendant l’ajout d’un film à la liste de lecture.
• Ne pas éjecter le « Memory Stick PRO Duo » du caméscope pendant l’ajout d’un film au « Memory Stick PRO Duo ».
• Impossible d’ajouter des images fixes à une liste de lecture.
• Il est possible de créer une liste de lecture uniquement à l’aide d’un DVD-RW (mode VR) pour une qualité d’image SD (définition standard).
• Pour créer une liste de lecture sur un disque avec qualité d’image HD (haute définition), on ne peut pas avoir de films enregistrés avec le standard « 1920 × 1080/60i » et le standard « 1440 × 1080/60i » dans la liste de lecture.
z Conseils
• Il est possible d’ajouter un film sur l’écran de lecture à l’aide du menu (OPTION).
• On peut mémoriser la liste de lecture sur un disque d’ordinateur en utilisant le logiciel fourni.
Lecture de la liste de lecture
Régler à l’avance le support voulu pour créer/lire/monter une liste de lecture (p. 27).
b Remarques
• Pour une qualité d’image SD (définition standard), on peut monter le film uniquement avec un DVD-RW (mode VR).
1 Appuyer sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[LISTE DE LECTURE].
L’écran de la liste de lecture s’affiche.
2 Appuyer sur le film à lire.
La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’écran revient à l’écran de liste de lecture.
Montage
Suite ,
67
Création d’une liste de lecture (Suite)
Pour effacer des films inutiles de la liste de lecture
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [ÉDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyer sur [ SUPPRIMER]/
[ SUPPRIMER]/[ SUPPRIMER]. Pour effacer tous les films de la liste de lecture, appuyer sur [ SUPP.TOUT]/ [ SUPPR.TOUT]/ [ SUPPR.TOUT] t [OUI] t [OUI]. Lorsque l’indication [Terminé.] s’affiche, appuyer sur .
3 Appuyer sur le film à effacer à la liste
de lecture.
Le film sélectionné est marqué d’un . Appuyer et maintenir le film sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyer sur t [OUI]. 5 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas modifiés même lorsqu’on efface des films de la liste de lecture.
Pour modifier l’ordre dans la liste de lecture
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [ÉDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyer sur [ DÉPLACER]/
[ DÉPLACER]/[ DÉPLACER].
3 Appuyer sur le film à déplacer.
Le film sélectionné est marqué d’un . Appuyer et maintenir le film sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyer sur . 5 Sélectionner la destination à l’aide de
/.
Barre de destination
6 Appuyer sur t [OUI]. 7 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
z Conseils
• Lorsqu’on sélectionne plusieurs films, ils sont déplacés dans l’ordre où ils s’affichent dans la liste de lecture.
68
Pour diviser un film dans la liste de lecture
1 Appuyer sur (HOME) t
(AUTRES) t [ÉDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyer sur [DIVISER]. 3 Appuyer sur le film à diviser.
Le film sélectionné est lu.
4 Appuyer sur à l’endroit où diviser
le film en scènes. Le film se met en pause.
Lecture et pause alternent lorsqu’on appuie sur .
Il est possible de régler avec plus de précision le point à capter en utilisant
/.
5 Appuyer sur t [OUI]. 6 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
b Remarques
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où l’on appuie sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas modifiés même lorsqu’on divise les films dans la liste de lecture.
Montage
69

Doublage de films vers d’autres appareils d’enregistrement

Raccordement à l’aide du câble A/V
Il est possible de copier des films lus sur le caméscope vers d’autres appareils d’enregistrement, tel un magnétoscope ou des enregistreurs DVD/HDD. Raccorder l’appareil de l’une des manières suivantes. Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p. 20). Consulter également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
b Remarques
• Les films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) sont copiés avec une
qualité d’image SD (définition standard).
• La copie étant effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image risque de se détériorer.
• Pour doubler des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition), installer le logiciel
d’application (fourni) sur l’ordinateur (p. 111), puis copier les images vers un disque sur l’ordinateur.
Connecteur A/V à distance
IN
S VIDEO VIDEO
Appareils munis d’une prise S VIDEO
: Sens du signal vidéo
A Câble de raccordement A/V
(fourni)
Le raccorder à la prise d’entrée de l’autre appareil.
B Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (en option)
Lorsqu’on effectue le raccordement à un autre appareil via la prise S VIDEO, à l’aide d’un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (en option), la qualité des films est supérieure à celle obtenue avec un câble de raccordement A/V. Raccorder la fiche blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un câble
70
(Blanc)
(Rouge)
AUDIO
Magnétoscopes ou enregistreurs DVD/HDD
S VIDEO (en option). Il n’est pas nécessaire de raccorder la fiche jaune. Le seul raccordement S VIDEO ne permet pas d’émettre de l’audio.
b Remarques
• Il est impossible de copier sur d’autres enregistreurs raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
• Pour masquer les indicateurs à l’écran (tels que le compteur, etc.) à l’écran de l’appareil raccordé, appuyer sur (HOME) t
t [SORTIE AFF.] t [LCD] (le réglage par défaut) (p. 100).
• Pour enregistrer la date et l’heure et les données de réglage du caméscope, les afficher à l’écran (p. 97).
IN
(Jaune) (Blanc)
VIDEO AUDIO
Appareils sans prise S VIDEO
(RÉGLAGES) t [RÉGLAGES SORTIE]
(Rouge)
• Si on raccorde le caméscope à un appareil mono, brancher la fiche jaune du câble de raccordement A/V sur la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) sur la prise d’entrée audio de l’appareil.
contenu sur l’appareil d’enregistrement.
Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil d’enregistrement.
1 Mettre le caméscope sous
tension, puis régler le support qui comporte les films à doubler voulus (p. 27).
2 Appuyer sur (AFFICHER LES
IMAGES).
Régler [FORMAT TV] selon le type d’écran (p. 100).
3 Préparer l’appareil
d’enregistrement.
Mettre l’appareil d’enregistrement sous tension. Lors de la copie de films vers le magnétoscope, insérer une cassette pour l’enregistrement. Lors du doublage de films vers un enregistreur DVD, insérer le disque à enregistrer. Si l’enregistreur possède un sélecteur d’entrée, le régler au mode d’entrée.
4 Raccorder le caméscope à
l’appareil d’enregistrement (magnétoscope ou enregistreur DVD/HDD) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) 1 ou du câble de raccordement A/V avec S VIDEO (en option) 2.
Raccorder le caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
6 Lorsque la copie est terminée,
arrêter l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.
Raccordement à l’aide du câble USB
En raccordant un graveur DVD prenant en charge le doublage de film, etc. au caméscope à l’aide de la connexion USB, on peut doubler des films avec une qualité d’image HD (haute définition) sur la mémoire interne (HDR-UX20) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » sans diminution de la qualité de l’image. Pour cette opération, raccorder le caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur CA fourni (p. 20). Consulter également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
b Remarques
• On ne peut pas doubler de films enregistrés sur un disque à l’aide de la connexion USB.
Montage
5 Démarrer la lecture sur le
caméscope, puis enregistrer le
Suite ,
71
Doublage de films vers d’autres appareils d’enregistrement (Suite)
5 Lorsque le doublage est terminé,
appuyer sur [FIN] t [OUI] et débrancher le câble USB.
Câble USB (fourni)
1 Mettre le caméscope sous
tension.
2 Raccorder la prise (USB) du
caméscope à un graveur DVD, etc. à l’aide du câble USB fourni (p. 150).
L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche à l’écran.
3 Appuyer sur le support qui
contient les films à doubler.
z Conseils
• Si l’écran [SÉLECT.USB] ne s’affiche pas, appuyer sur (HOME) t (AUTRES) t [CONNEXION USB].
4 Démarrer l’enregistrement sur
l’appareil d’enregistrement.
Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
72
Impression d’images fixes enregistrées
(imprimante compatible PictBridge)
4 Appuyer sur l’image fixe à
On peut imprimer des images fixes à partir d’une imprimante compatible PictBridge sans raccorder le caméscope à un ordinateur.
Raccorder le caméscope à l’adaptateur CA pour obtenir une alimentation de la prise de courant murale (p. 20). Régler à l’avance le support qui contient les images fixes à imprimer (p. 28), puis mettre l’imprimante sous tension. Pour imprimer des images fixes sur un « Memory Stick PRO Duo », insérer le « Memory Stick PRO Duo » qui les contient dans le caméscope.
1 Mettre le caméscope sous
tension.
2 Raccorder la prise (USB) du
caméscope à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni (p. 150).
L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche à l’écran.
3 Appuyer sur [IMPRIMER].
Une fois le raccordement effectué, (raccordement PictBridge) s’affiche à l’écran.
imprimer.
L’image sélectionnée fixe est marquée d’un . Appuyer et maintenir l’image fixe sur l’écran ACL pour confirmer. Appuyer sur pour revenir à l’écran de sélection d’image.
5 Appuyer sur (OPTION), régler
les options suivantes, puis appuyer sur .
[COPIES] : sélection du nombre de copies de l’image fixe à imprimer. Il est possible de programmer 20 copies au maximum.
[DATE/HEURE] : sélection de [JOUR/ HEURE], [DATE], ou [ARRÊT] (pas de date ni d’heure imprimée).
[TAILLE] : sélection de la taille du papier.
Si l’on ne modifie aucun réglage, passer à l’étape 6.
6 Appuyer sur [EXÉC.] t [OUI] t
.
L’écran de sélection d’images fixes s’affiche de nouveau.
Montage
Pour terminer l’impression
Appuyer sur à l’écran de sélection d’images.
Suite ,
73
Impression d’images fixes enregistrées (imprimante compatible PictBridge) (Suite)
b Remarques
• Nous pouvons uniquement garantir le fonctionnement des modèles compatibles PictBridge.
• Consulter également le mode d’emploi de l’imprimante.
• Ne pas effectuer les opérations suivantes lorsque
est affiché à l’écran. Les opérations suivantes pourraient de ne pas être exécutées correctement.
– Faire coulisser le commutateur POWER. – Appuyer sur (AFFICHER LES IMAGES) – Débrancher le câble USB du caméscope ou de
l’imprimante.
– Éjecter le « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope tout en imprimant l’image fixe sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Si l’imprimante cesse de fonctionner, débrancher le câble USB, mettre l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension et recommencer l’opération depuis le début.
• On peut uniquement sélectionner une taille de papier compatible avec l’imprimante.
• Avec certains modèles d’imprimantes, les bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images fixes peuvent être tronqués. Si on imprime une image fixe au format 16:9 (grand écran), les bords gauche et droit de l’image risquent d’être tronqués.
• Certaines imprimantes peuvent de ne pas prendre en charge la fonction d’impression de la date. Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi de l’imprimante.
• Les images fixes décrites plus bas peuvent ne pas s’imprimer :
– l’image fixe éditée par ordinateur – l’image fixe enregistrée sur d’autres appareils – l’image fixe de taille supérieure à 4 Mo – l’image fixe de taille supérieure à
3680 × 2760 pixels
z Conseils
• PictBridge est une norme industrielle établie par la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Il est possible d’imprimer des images fixes sans ordinateur en raccordant une imprimante directement à un caméscope numérique ou à un appareil photo numérique, quel que soit le modèle ou le fabricant.
• Il est possible d’imprimer une image fixe sur l’écran de lecture à l’aide du menu
(OPTION).
74

Utilisation du support

Catégorie (GÉRER SUPPORT)

Cette catégorie permet d’utiliser le support à différentes fins.
Catégorie (GÉRER SUPPORT)
Liste d’options
RÉG.SUPP.FILM
Sélection du support pour les films (p. 27).
RÉG.SUPP.PHOTO (HDR-UX20)
Sélection du support pour les images fixes (p. 28).
FINALISER
Il est possible de lire des disques sur d’autres appareils en les finalisant (p. 76).
INFOS SUR SUPP.
On peut afficher des renseignements comme la durée d’enregistrement sur le support (p. 81).
FORMAT.SUPPORT
On peut formater le support et récupérer l’espace d’enregistrement libre (p. 81).
RÉPAR.F.BD.IM.
Il est possible de réparer les renseignements de gestion dans la mémoire interne (HDR­UX20) ou le « Memory Stick PRO Duo » (p. 85).
Utilisation du support
DÉFINALISER
Il est possible de définaliser un disque et d’y enregistrer davantage d’images (p. 84).
GUIDE SEL.DISQUE
Le caméscope indique le disque à utiliser en fonction de l’utilisation souhaitée (p. 85).
75

Rendre le disque compatible pour lecture sur d’autres appareils (Finalisation)

La finalisation permet, pour des disques enregistrés, la lecture sur d’autres appareils et sur les lecteurs de DVD d’ordinateurs. Avant de finaliser le disque, on peut sélectionner un type de menu DVD qui permette de sélectionner une scène donnée (p. 79).
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Tous les types de disque doivent être finalisés.
Disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Finaliser les DVD-R/DVD+R DL/DVD-RW.
• Finaliser les DVD+RW dans les cas suivants :
– Pour créer un menu de DVD – Pour pouvoir être lus sur les lecteurs de DVD d’ordinateurs – Lorsque la durée enregistrée est courte (5 minutes ou moins en mode HQ, 8 minutes ou moins
en mode SP et 15 minutes ou moins en mode LP)
b Remarques
• La compatibilité de lecture n’est pas garantie avec tous les appareils.
• Seuls les appareils compatibles avec le format AVCHD peuvent lire les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 79). Les appareils DVD actuellement disponibles ne peuvent pas lire ces disques.
• Pour la qualité d’image SD (définition standard), un menu de DVD est créé au lieu d’un menu de disque.
Séquence d’opérations
Les opérations suivantes s’appliquent aux disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition).
Pour lire un disque sur un autre appareil pour la première fois (p. 78)
76
Finaliser
Réaliser un menu de disque souhaité.
Lecture sur un autre appareil
Appareil compatible AVCHD
Ordinateur
Pour ajouter des enregistrements à un disque finalisé (p. 84)
Il est impossible d’ajouter des enregistrements.
Effectuer un nouvel enregistrement
Il est impossible d’ajouter des enregistrements.
Si un menu de disque a été créé, un écran de confirmation invite à confirmer l’ajout d’un enregistrement.
b Remarques
• Au cours de l’opération Easy Handycam, il est impossible d’ajouter des enregistrements à un disque finalisé, même si on utilise un DVD-RW ou un DVD+RW. Pour le faire, annuler l’opération Easy Handycam (p. 37).
Pour lire un disque sur un autre appareil après avoir ajouté un
enregistrement (p. 78)
Lecture sur un autre appareil
Appareil compatible AVCHD
Finaliser
Ordinateur
Utilisation du support
Réaliser un menu de disque souhaité.
Suite ,
77
Rendre le disque compatible pour lecture sur d’autres appareils (Finalisation) (Suite)
Finalisation d’un disque
b Remarques
• La finalisation d’un disque peut prendre une
minute à plusieurs heures au maximum. Plus le contenu enregistré sur le disque est court, plus la finalisation est longue.
1 Placer le caméscope dans une
position stable, puis raccorder l’adaptateur CA à la prise DC IN du caméscope et à la prise de courant murale.
2 Mettre le caméscope sous
tension.
3 Insérer le disque à finaliser.
4 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t
[FINALISER].
Pour sélectionner un style de menu de disque, appuyer sur (OPTION) t [MENU DU DISQUE].
Si l’on ne modifie aucun réglage au style de menu de disque, passer à l’étape
5. Le style de menu de disque est réglé à [STYLE1] (le réglage par défaut).
5 Appuyer sur [OUI] t [OUI] t
.
b Remarques
• Lors de la finalisation d’un disque à double face, il faut finaliser individuellement chaque face du disque.
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA pendant la finalisation. S’il est nécessaire de débrancher l’adaptateur CA, vérifier que le caméscope est hors tension et débrancher l’adaptateur CA uniquement une fois que le témoin (Film) ou (Fixe) est éteint. La finalisation redémarre lorsque l’adaptateur CA est rebranché et le caméscope de nouveau mis sous tension.
• Lors de la finalisation des disques suivants, clignote après que la finalisation est terminée. Enlever le disque du caméscope.
– Disques enregistrés avec une qualité d’image
HD (haute définition)
– Disques enregistrés avec une qualité d’image
SD (définition standard), sauf les DVD-RW (mode VR)
z Conseils
• Lors de la création d’un menu de disque (ou d’un menu de DVD) suivie de la finalisation, le menu de disque s’affiche pendant quelques secondes pendant la finalisation.
• Après avoir finalisé le disque, « » est fixé au bas du type de disque/de l’indicateur de format d’enregistrement, comme « » dans le cas d’un disque DVD-RW.
78
Pour sélectionner un style de menu de disque
1 À l’étape 4, appuyer sur (OPTION)
t [MENU DU DISQUE].
2 Sélectionner le style souhaité parmi les
4 types de modèle à l’aide de / .
Sélectionner [AUC.MENU] pour qu’aucun menu de disque ne soit créé.
3 Appuyer sur .
b Remarques
• Au cours du fonctionnement de Easy Handycam, le menu du disque est fixé à [STYLE1].
• Il est impossible de créer le menu du disque à l’aide d’un DVD-RW (mode VR) pour une qualité d’image SD (définition standard).

Lecture d’un disque sur d’autres appareils

À propos des autres appareils
Le type d’appareil sur lequel un disque peut être lu dépend de la qualité d’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard)) sélectionnée lors de l’enregistrement du disque. Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil ou consulter un détaillant.
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Ce caméscope capte des images haute définition en format AVCHD. Le support DVD comportant des images au format AVCHD ne doit pas être utilisé avec des lecteurs avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD car il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement. Les disques DVD comportant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur compatible Blu-ray Disc appareil compatible.
Disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
Ces disques peuvent être lus sur des appareils DVD. Toutefois, la lecture n’est pas garantie sur tous les appareils DVD.
ou sur un autre
Utilisation du support
b Remarques
• S’assurer de finaliser un disque enregistré (p. 78). Cependant, lors de l’enregistrement de films avec qualité d’image SD (définition standard) sur un disque DVD+RW, il est possible de lire le disque sans le finaliser (p. 76).
• Ne pas utiliser d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm car cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement.
• Si cet appareil est placé à la verticale, s’assurer qu’il est placé de telle sorte que le disque à l’intérieur se trouve à l’horizontale.
Suite ,
79
Lecture d’un disque sur d’autres appareils (Suite)
• Si vous avez inséré un disque enregistré au format AVCHD dans un appareil DVD, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer ni lire le disque correctement sur votre caméscope.
• Certains disques ne peuvent pas être lus ou peuvent s’arrêter un instant entre les scènes. Il est possible que certaines fonctions soient désactivées sur certains appareils.
z Conseils
• Les appareils gérant les sous-titres peuvent afficher la date et l’heure d’enregistrement à l’endroit où les sous-titres apparaissent normalement (p. 93). Se reporter au mode d’emploi de votre appareil.
• Si le menu de disque a été créé (p. 79), il est possible de sélectionner la scène souhaitée dans le menu.
• Il est également possible de lire la liste de lecture sur d’autres appareils si les disques sont enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 66). Créer la liste de lecture sur le caméscope à l’avance, puis sélectionner dans le menu de disque.
Sur l’ordinateur
Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image HD (haute définition)
Installer « Picture Motion Browser » du CD-ROM fourni sur l’ordinateur pour pouvoir lire des films (p. 111).
Pour lire un disque enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard)
Il est possible de lire un disque sur un ordinateur si une application de lecture de DVD y est installée.
b Remarques
• Même lors de l’utilisation d’un DVD+RW, il faut finaliser le disque (p. 76). Sinon un problème de fonctionnement risque de se produire.
• Vérifier que le lecteur de DVD de l’ordinateur peut lire les DVD de 8 cm.
80
• Ne pas utiliser d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm car cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement.
• Il se peut que certains ordinateurs ne puissent pas lire correctement le disque ou le film.
• Il est impossible de copier des films directement sur le disque dur de l’ordinateur pour les lire ou les monter sur ce dernier.
z Conseils
• Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations et les procédures, se reporter au « Manuel de PMB » sur le CD-ROM fourni (p. 111).
Étiquette de volume d’un disque enregistré avec une qualité d’image SD (définition standard)
La date à laquelle le disque a été utilisé pour la première fois est enregistrée.
<Par exemple> Si le disque a été utilisé pour la première fois à 6 h
le 1er janvier 2008 : 2008_01_01_06H00M_PM
Étiquette de volume
z Conseils
• Les films contenus dans des disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) sont stockés dans les dossiers suivants :
– DVD-RW (mode VR)
dossier DVD_RTAV
– Autres disques et modes
dossier VIDEO_TS

Vérification des informations du support

Il est possible de vérifier la durée d’enregistrement estimée disponible ainsi que l’utilisation mémoire du support en fonction du réglage de [RÉG.SUPP.FILM] (p. 27).

Formatage du support

Formater signifie supprimer toutes les images enregistrées pour obtenir la capacité mémoire d’origine du support. Avant d’exécuter [FORMAT.SUPPORT], il faut mémoriser les images importantes sur un autre appareil ou support (p. 61, 70,
111).
Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t [INFOS
SUR SUPP.].
Il est également possible de vérifier d’autres information en appuyant sur . Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur .
b Remarques
• Le calcul de l’espace mémoire interne (HDR­UX20) ou du « Memory Stick PRO Duo » est de 1 Mo = 1 048 576 bytes. Les fractions de moins de un Mo sont abandonnées lors de l’affichage de l’espace. La taille affichée de l’espace complet est légèrement inférieure à la taille illustrée ci-dessous en dépit du fait qu’elle comprend l’espace libre et utilisé.
• Puisqu’il y a une zone de gestion des fichiers, l’espace utilisé n’est pas affiché comme 0 Mo même si on exécute [FORMAT.SUPPORT] (p. 81).
z Conseils
• Toute information sur le support autre que l’information configurée à l’aide de [RÉG.SUPP.FILM] n’est pas affichée. Pour vérifier d’autres informations sur le support, configurer les autres supports sur [RÉG.SUPP.FILM] (p. 27).
Formatage de la mémoire interne (HDR-UX20) ou du « Memory Stick PRO Duo »
1 Raccorder l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope et à la prise de courant murale.
Utilisation du support
2 Mettre le caméscope sous
tension.
3 Insérer le « Memory Stick PRO
Duo » dans le caméscope si on exécute le formatage du « Memory Stick PRO Duo ».
4 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t [FORMAT.SUPPORT] t [MÉMOIRE INTERNE] (HDR-UX20) ou sur le [MEMORY STICK].
5 Appuyer sur [OUI] t [OUI].
Suite ,
81
Formatage du support (Suite)
6 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
b Remarques
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA pendant le formatage.
• Même les images protégées à l’aide d’un autre appareil contre toute suppression accidentelle sont supprimées.
• Ne pas effectuer les opérations suivantes lorsque [Execution en cours…] est affiché à l’écran :
– Utiliser le commutateur POWER ou les
touches
– Éjecter le « Memory Stick PRO Duo »
pendant le formatage du « Memory Stick PRO Duo »
Formatage d’un disque
Il n’est pas possible de formater un DVD-R/DVD+R DL. Le remplacer par un disque neuf.
En cas de formatage d’un disque finalisé
Le formatage supprime tous les films d’un disque finalisé. L’une des icônes suivantes,
ou , apparaît à l’écran, mais il n’est pas nécessaire de finaliser de nouveau le disque avant de le lire sur un lecteur compatible avec le format AVCHD.*
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode VR)/ DVD+RW, le formatage supprime toutes les images d’un disque finalisé. L’une des icônes suivantes, ou , apparaît à l’écran, mais il n’est pas nécessaire de finaliser le disque de nouveau avant de le lire sur d’autres appareils.*
* Pour créer un menu de disque (menu de DVD)
sur un DVD+RW ou un DVD-RW avec qualité d’image HD (haute définition), finaliser de nouveau le disque (p. 76).
1 Raccorder l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope et à la prise de courant murale.
2 Mettre le caméscope sous
tension.
3 Insérer le disque à formater dans
le caméscope.
4 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t [FORMAT.SUPPORT] t [DISQUE].
Lors du formatage d’un disque avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Dans le cas d’un DVD-RW (mode VIDEO), le disque est définalisé, et il doit être de nouveau finalisé, pour pouvoir être lu sur un autre appareil.
82
b Remarques
• Le message à l’écran est différent si le précédent formatage du disque a été effectué avec une qualité d’image SD (définition standard). Suivre les procédures à l’écran.
5 Appuyer sur [OUI].
Pour enregistrer avec une qualité d’image SD (définition standard), appuyer sur [SD].
b Remarques
• Il est impossible de modifier le format d’enregistrement d’un disque en cours d’enregistrement.
• Pour obtenir des informations détaillées sur les formats AVCHD/DVD, se reporter à la page 13,
137.
6 Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Le disque sera formaté en fonction de la qualité d’image de l’enregistrement et du format sélectionnés.
Une fois le formatage effectué, il est possible de commencer l’enregistrement sur le disque.
b Remarques
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA pendant le formatage.
• Si un disque à double face est utilisé, le formatage est requis pour chaque face. On peut formater chaque face avec une qualité d’image différente (HD (haute définition) ou SD (définition standard)).
• Dans le cas d’un DVD+RW avec une qualité d’image SD (définition standard), il est impossible de changer de format en cours de formatage. Formater de nouveau le disque pour changer de format.
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent être formatés uniquement sur des appareils compatibles avec le format AVCHD (p. 137).
• Il est impossible de formater un disque protégé sur d’autres appareils. Annuler la protection sur l’appareil d’origine, puis le formater.
Utilisation du support
Pour formater un disque avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Sélectionner le format d’enregistrement, mode VIDEO ou VR pour le DVD-RW (p. 13). Si on formate un disque DVD­RW au cours du fonctionnement du Easy Handycam (p. 34), le format d’enregistrement est fixé à VIDEO.
• Sélectionner le format [FORMAT 16:9] ou [4:3] pour le DVD+RW.
83

Enregistrement de films supplémentaires après finalisation

On peut enregistrer des films additionnels sur un disque DVD-RW/DVD+RW finalisé après les étapes suivantes.
Il est impossible d’enregistrer des films additionnels sur un DVD-R/ DVD+R DL après sa finalisation. Le remplacer par un disque neuf.
1 Raccorder l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope et à la prise de courant murale.
2 Faire coulisser le commutateur
POWER pour allumer le témoin
(Film).
3 Insérer le disque finalisé dans le
caméscope.
Un écran de confirmation s’affiche, invitant à confirmer l’enregistrement de films additionnels.
Pour les disques enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard)
• Lors de l’utilisation de disques DVD-RW (mode VR) finalisés, il est possible d’enregistrer du contenu supplémentaire sans devoir effectuer d’autre opération.
• Pour définaliser un disque DVD-RW (mode VIDEO), appuyer sur (HOME) t (GÉRER SUPPORT) t [DÉFINALISER].
• Si le menu de DVD a été créé (p. 79) lors de la finalisation du DVD+RW, une boîte de dialogue s’affiche, invitant à confirmer l’enregistrement de films additionnels lorsqu’on fait coulisser le commutateur POWER et qu’on allume le témoin (Film).
b Remarques
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope et ne pas débrancher l’adaptateur CA pendant l’opération.
• Le menu de disque créé avec la finalisation est supprimé.
• Si un disque à double face est utilisé, effectuer cette opération pour chaque face.
4 Appuyer sur [OUI] t [OUI].
5 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
84

Trouver le disque approprié (GUIDE SEL.DISQUE)

Sélectionner l’option souhaitée à l’écran afin de savoir quel disque est approprié à quelle utilisation.
1 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t
[GUIDE SEL.DISQUE].

Réparation du fichier de base de données d’images

Cette fonction vérifie la gestion de l’information et l’uniformité des films et images fixes sur la mémoire interne (HDR­UX20), ou des films sur le « Memory Stick PRO Duo » et répare toutes discontinuités.
2 Appuyer sur l’option qui convient
à l’écran.
Lors de l’insertion du même type de disque que celui indiqué dans le guide, le disque est formaté avec les options sélectionnées (p. 82).
1 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t [RÉPAR.F.BD.IM.] t [MÉMOIRE INTERNE] (HDR-UX20) ou sur le [MEMORY STICK].
L’écran [RÉPAR.F.BD.IM.] s’affiche.
2 Appuyer sur [OUI].
La vérification du fichier de base de données des images débute. Appuyer sur pour terminer la vérification du fichier de base de données des images s’il n’y a pas de discontinuité.
3 Appuyer sur [OUI].
Utilisation du support
Suite ,
85
Réparation du fichier de base de données d’images (Suite)
4 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
b Remarques
• Éviter tout choc ou vibration du caméscope au cours de la réparation du fichier de base de données des images.
• Ne pas débrancher l’adaptateur CA ou extraire la batterie au cours de la réparation du fichier de base de données des images.
• Ne pas éjecter le « Memory Stick PRO Duo » au cours de la réparation du fichier de base de données des images sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• La réparation de chaque fichier de base de données des images tant sur la mémoire interne (HDR-UX20) que sur le « Memory Stick PRO Duo » est exécutée séparément.

Éviter la récupération des données sur la mémoire interne du caméscope (HDR-UX20)

[ VIDE] permet d’écrire des données inintelligibles sur la mémoire interne du caméscope. De cette façon, il devient plus difficile de récupérer les données d’origine. Lorsqu’on se défait ou qu’on transfère le caméscope à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’exécuter un [ VIDE].
b Remarques
• Si on exécute un [ VIDE], toutes les images sur la mémoire interne sont supprimées. Pour éviter la perte d’images importantes, elles doivent être sauvegardées sur un autre appareil ou support avant d’exécuter un [ VIDE] (p. 61, 63, 111).
• On ne peut pas exécuter [ VIDE] à moins de connecter l’adaptateur CA à la prise de courant murale.
• Débrancher tous les câbles sauf l’adaptateur CA.
• Lors de l’exécution de [ VIDE], éviter tout choc ou vibration du caméscope.
86
1 Raccorder l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope et à la prise de courant murale.
2 Mettre le caméscope sous
tension.
3 Appuyer sur (HOME) t
(GÉRER SUPPORT) t [FORMAT.SUPPORT] t [MÉMOIRE INTERNE].
L’écran de confirmation de formatage de la mémoire interne s’affiche.
4 Maintenir appuyé .
(rétroéclairage) (p. 151).
L’écran [ VIDE] s’affiche.
5 Appuyer sur [OUI] t [OUI].
6 Lorsque l’indication [Terminé.]
s’affiche, appuyer sur .
Utilisation du support
b Remarques
• Si on cesse d’exécuter [ VIDE] pendant que [Execution en cours…] s’affiche, s’assurer de terminer l’opération en exécutant [ VIDE] lorsqu’on utilisera le caméscope la prochaine fois.
87

Personnalisation du caméscope

Ce qu’il est possible de faire avec la catégorie
(RÉGLAGES) du HOME MENU
Il est possible de modifier les fonctions d’enregistrement et les réglages d’utilisation selon ses préférences.

Utilisation du HOME MENU

1 Mettre le caméscope sous
tension, puis appuyer sur
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Appuyer sur l’option de
configuration souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
4 Appuyer sur l’option souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
Catégorie (RÉGLAGES)
2 Appuyer sur (RÉGLAGES).
88
5 Modifier le réglage, puis appuyer
sur .
Liste des options de la catégorie
(RÉGLAGES)
RÉGL.FILMS APP. (p. 90)
Options Page
MODE ENR. MODE AUDIO ÉCL.NIGHTSHOT SÉL.GD FRMAT ZOOM NUM.
90 90 91 91 91
Options Page
STEADYSHOT OBT.LENTE AUTO X.V.COLOR IMAGE GUIDE RAY.DIAG. RÉG. REST. DATE SOUS-T. MODE FLASH
*
NIV.FLASH RÉD.YEUX R. DÉTECT.VISAGES RÉGLAGE INDEX CONVERTISSEUR
*
91 91 92 92 92 92 93 93 93 93 94 94 94
RÉGL.SON/AFF.
Options Page
VOLUME
*
BIP
**
(p. 98)
*
LUMI.LCD NIV.CTJR LCD COULEUR LCD AR-PL VISEUR
RÉGLAGES SORTIE (p. 100)
Options Page
FORMAT TV SORTIE AFF. COMPOSANT
98 98 98 99 99 99
100 100 100
RÉGL.PHOTO APP. (p. 95)
Options Page
TAIL.IMAGE N° FICHIER ÉCL.NIGHTSHOT STEADYSHOT IMAGE GUIDE RAY.DIAG. MODE FLASH NIV.FLASH RÉD.YEUX R. DÉTECT.VISAGES CONVERTISSEUR
*
*
AFF.RÉGL.IMAGES (p. 97)
Options Page
CODE DONNÉES
AFFICHAGE
RÉG.HOR./ LAN. (p. 101)
Options Page
95 96 91 91 92 92 93 93 93 94 94
RÉGL.HORLOGE RÉGL.ZONE HEURE D’ÉTÉ
RÉGL.LANGUE
RÉGL.GÉNÉRAUX (p. 101)
Options Page
MODE DÉMO. VOY.TOURNAGE ÉTALONNAGE ARRÊT AUTO VEIL.MARCHE RAP. TÉLÉCOMMANDE CTRL POUR HDMI
97 98
*
Il est possible de régler ces options pendant le fonctionnement du Easy Handycam (p. 34).
**
[RÉGLAGES SON] au cours du fonctionnement du Easy Handycam.
*
*
23 101 101 101
101 101 141 102 102 102 102
Personnalisation du caméscope
89

RÉGL.FILMS APP.

(Options pour l’enregistrement de films)

Appuyer sur 1, puis 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 88
(OPTION MENU) t page 103
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE ENR.
On peut sélectionner une qualité d’enregistrement pour enregistrer un film.
x Pour une qualité d’image HD
(haute définition) :
HD FH* ()
Enregistrement en mode de qualité la plus élevée.
(AVC HD 16M (FH))
**
HD FS
()
Enregistrement en mode de qualité la plus élevée.
(AVC HD 14M (FS))
HD HQ ()
Enregistrement en mode de qualité élevée. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ()
Enregistrement en mode de qualité standard.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ()
Augmentation de la durée d’enregistrement (Lecture longue).
(AVC HD 5M (LP))
*
Pour la mémoire interne (HDR-UX20) ou le « Memory Stick PRO Duo » uniquement.
**
Pour le disque uniquement.
x Pour qualité d’image SD (définition
standard) :
SD HQ ()
Enregistrement en mode de qualité élevée. (SD 9M (HQ))
B SD SP ()
Enregistrement en mode de qualité standard.
(SD 6M (SP))
SD LP ()
Augmentation de la durée d’enregistrement (Lecture longue).
(SD 3M (LP))
b Remarques
• En cas d’enregistrement en mode LP, les films comportant des mouvements rapides peuvent apparaître irréguliers lors de la lecture du disque.
z Conseils
• Voir page 14, 32 pour connaître la durée d’enregistrement prévue pour chaque mode d’enregistrement.
• On peut régler le mode d’enregistrement de chaque support (p. 27).
MODE AUDIO
Il est possible de sélectionner le mode d’enregistrement du son.
B SURROUND 5.1ch ( )
Enregistre le son en ambiophonie 5,1 canaux.
STÉRÉO 2ch ( )
Enregistre le son en stéréo 2 canaux.
90
ÉCL.NIGHTSHOT
Lors de l’utilisation de la fonction NightShot (p. 41) ou de [SUPER NIGHTSHOT] (p. 108) pour enregistrer, il est possible d’enregistrer des images plus claires en réglant [ÉCL.NIGHTSHOT], qui émet une lumière infrarouge (invisible), à [MARCHE] (réglage par défaut).
b Remarques
• Ne pas couvrir le port infrarouge avec les doigts ou d’autres objets (
• Retirer le convertisseur (en option).
• La distance de prise de vue maximale avec [ÉCL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m (10 pieds).
p. 41).
SÉL.GD FRMAT
Lors d’un enregistrement avec une qualité d’image SD (définition standard), il est possible de sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Consulter également les modes d’emploi fournis avec le téléviseur.
B FORMAT 16:9
Enregistre les images en plein écran sur un écran de téléviseur 16:9 (grand écran).
4:3 ( )
Enregistre les images en plein écran sur un écran de téléviseur 4:3.
b Remarques
• Régler correctement le [FORMAT TV] en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 100).
ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si on souhaite effectuer un zoom supérieur à 15 × (zoom optique) pendant l’enregistrement. Noter que la qualité d’image diminue lorsqu’on utilise le zoom numérique.
Le côté droit de la barre indique la zone de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lors de la sélection du niveau de zoom.
B ARRÊT
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’à 15 fois.
30 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’à 15 fois. Ensuite, ils sont effectués de manière numérique jusqu’à 30 fois.
180 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’à 15 fois. Ensuite, ils sont effectués de manière numérique jusqu’à 180 fois.
STEADYSHOT
Il est possible de compenser les vibrations de l’appareil. Régler [STEADYSHOT] à [ARRÊT] ( ) lors de l’utilisation d’un trépied (en option), l’image devient alors naturelle. (Le réglage par défaut est [MARCHE].)
OBT.LENTE AUTO (Obturation lente auto)
La vitesse de l’obturateur passe automatiquement à 1/30 e de seconde lors de la prise de vue dans des endroits sombres (Le réglage par défaut est [MARCHE].)
Personnalisation du caméscope
Suite ,
91
RÉGL.FILMS APP. (Suite)
X.V.COLOR
Lors de l’enregistrement, régler cette option à [MARCHE] pour obtenir une gamme plus étendue de couleurs. Diverses couleurs comme la couleur brillante des fleurs de même que le bleu turquoise de la mer peuvent être reproduites plus fidèlement.
b Remarques
• Régler [X.V.COLOR] à [MARCHE]
uniquement lorsque le contenu enregistré sera reproduit sur un téléviseur conforme à x.v.Color. Autrement, le régler à [ARRÊT] (réglage par défaut).
• Si les films enregistrés à l’aide de cette fonction
[MARCHE] sont reproduits sur un téléviseur non conforme à x.v.Color, la couleur peut ne pas être reproduite correctement.
• [X.V.COLOR] ne peut être réglé à
[MARCHE] : – lorsque le disque n’est pas formaté avec une
qualité d’image HD (haute définition).
– lors de l’enregistrement d’un film avec une
qualité d’image SD (définition standard) sur la mémoire interne (HDR-UX20) ou le « Memory Stick PRO Duo ».
– pendant l’enregistrement d’un film.
IMAGE GUIDE
On peut afficher l’image guide et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical en réglant [IMAGE GUIDE] à [MARCHE]. L’image guide n’est pas enregistrée. Appuyer sur DISP/BATT INFO pour faire disparaître l’image guide. (Le réglage par défaut est [ARRÊT].)
z Conseils
• En positionnant le sujet au point de rencontre de
l’image guide, cela donne une composition équilibrée.
RAY.DIAG.
Des rayures diagonales apparaissent sur les parties de l’écran pour lesquelles la luminosité est préréglée. Ce mode est utile comme guide pour régler la luminosité. Lorsqu’on modifie le réglage par défaut, s’affiche. Le motif zébré n’est pas enregistré.
B ARRÊT
Le motif zébré ne s’affiche pas.
70
Le motif zébré apparaît à un niveau de luminosité d’écran d’environ 70 IRE.
100
Le motif zébré apparaît à un niveau de luminosité d’écran d’environ 100 IRE ou davantage.
b Remarques
• Des parties de l’écran pour lesquelles la luminosité est d’environ 100 IRE ou davantage peuvent apparaître surexposées.
z Conseils
• IRE représente le niveau de luminosité de l’écran.
RÉG. REST.
B MARCHE
L’indicateur de support restant s’affiche en permanence.
AUTO
Il est possible d’afficher la durée d’enregistrement des films pendant environ 8 secondes dans les situations telles que décrites ci-dessous :
– lorsque le caméscope reconnaît la
capacité restante du support et que le témoin (Film) s’allume.
– lorsqu’on appuie sur DISP/BATT INFO
pour faire passer l’indicateur de Arrêt à Marche et que le témoin (Film) s’allume.
92
– lorsqu’on sélectionne le mode
d’enregistrement de film dans le HOME MENU.
b Remarques
• lorsque la durée d’enregistrement de film restante est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché à l’écran.
DATE SOUS-T.
On peut afficher la date et l’heure d’enregistrement lors de la lecture des images sur un appareil comportant une fonction d’affichage des sous-titres. (Le réglage par défaut est [MARCHE].) Se reporter également au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
b Remarques
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) « Memory Stick PRO Duo » peuvent être lus sur des appareils compatibles avec le format AVCHD uniquement (p. 79).
• Lorsque [RÉG.SUPP.FILM] est réglé à [ MÉMOIRE INT.] (HDR-UX20) ou à [ MEMORY STICK], il est impossible d’utiliser cette fonction.
ou avec le
MODE FLASH
Il est possible de régler cette fonction lors de la prise de vue d’images fixes à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec le caméscope.
B AUTO
le flash se déclenche automatiquement en cas de lumière environnante insuffisante.
MARCHE ( )
Utilise toujours le flash, quelle que soit la luminosité environnante.
ARRÊT ( )
l’appareil enregistre sans flash.
b Remarques
• La distance recommandée par rapport au sujet lorsque le flash intégré est utilisé est d’environ 0,3 à 2,5 m (1 à 8 pieds).
• Éliminer la poussière de la surface de la lampe de flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré si une décoloration par la chaleur ou de la poussière obscurcit la lampe.
• Le symbole témoin /CHG (p. 149) clignote pendant le chargement du flash et demeure allumé lorsque la charge est terminée.
• Si on utilise le flash lors de la prise de vue d’un sujet éclairé en contre-jour ou dans des endroits très bien éclairés, il est possible que le flash soit inopérant.
NIV.FLASH
Il est possible de régler cette fonction lors de la prise de vue d’images fixes à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec le caméscope.
ÉLEVÉ( )
Augmente le niveau du flash.
B NORMAL( )
BAS( )
Diminue le niveau du flash.
RÉD.YEUX R.
Il est possible de régler cette fonction lors de la prise de vue d’images fixes à l’aide du flash intégré ou d’un flash externe (en option) compatible avec le caméscope. Régler [RÉD.YEUX R.] à [MARCHE], puis régler [MODE FLASH] (p. 93) à [AUTO] ou à [MARCHE] pour afficher
. Il est possible d’empêcher le phénomène des yeux rouges en activant le flash avant de commencer l’enregistrement.
Personnalisation du caméscope
Suite ,
93
RÉGL.FILMS APP. (Suite)
b Remarques
• La fonction de réduction de l’effet yeux rouges peut ne pas produire l’effet souhaité en raison des différences individuelles et d’autres conditions.
DÉTECT.VISAGES
Règle automatiquement la mise au point/ couleur/exposition des images de visage. Règle aussi les images de visage pour obtenir une image claire.
B MARCHE ( )
Repère les images de visage dans les cadrages, puis en règle automatiquement la qualité.
Cadre de détection des visages
Icône de détection des visages
MRCH.[SS CADRE] ( )
Repère les images de visage sans cadrages, puis en règle automatiquement la qualité.
ARRÊT
Les images de visage ne sont pas repérées.
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, le caméscope peut ne pas être en mesure de repérer les images de visage.
• Selon les conditions d’enregistrement, le caméscope peut ne pas être en mesure d’optimiser les images. Dans ce cas, régler [DÉTECT.VISAGES] à [ARRÊT].
RÉGLAGE INDEX
Le caméscope repère automatiquement les visages au cours de l’enregistrement d’un film. (Le réglage par défaut est [MARCHE].)
Icônes de visage et leur signification
: cette icône s’affiche lorsque le
réglage est à [MARCHE].
: cette icône s’affiche lorsque le
caméscope repère un visage. L’icône cesse de clignoter lorsque le visage est enregistré dans l’index des visages.
: cette icône s’affiche lorsque les
visages ne peuvent pas être enregistrés dans l’index des visages.
Pour lire un film à partir de l’écran d’index des visages, voir la page 47.
b Remarques
• Le nombre d’images de visage repérables est limité.
CONVERTISSEUR
Il est possible de régler cette fonction lors de l’utilisation d’un objectif convertisseur (en option) compatible avec le caméscope. On peut prendre des prises de vue à l’aide de la fonction SteadyShot réglée pour le convertisseur fixé à l’appareil. Il est possible de sélectionner [OBJECT.GD ANGLE] ( ) ou [TÉLÉOBJECTIF] ( ). (Le réglage par défaut est [ARRÊT].)
94

RÉGL.PHOTO APP.

(Options pour l’enregistrement d’images fixes)

Appuyer sur 1, puis 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 88
(OPTION MENU) t page 103
Les réglages par défaut sont repérés par B.
TAIL.IMAGE
B 4,0M ( 2304 × 1728)
b Remarques
• La taille d’image réglée est efficace au cours de
Le nombre d’images fixes qui peuvent être enregistrées en mémoire interne (HDR-UX20)
Le nombre maximum d’images fixes qui peuvent être enregistrées est de 9 999. Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction des conditions de prise de vue.
4.0M
Permet d’enregistrer clairement les images en format 4:3.
3,0M ( 2304 × 1296)
Permet d’enregistrer clairement les images en format 16:9 (grand écran).
1,9M ( 1600 × 1200)
Permet d’enregistrer davantage d’images fixes d’une qualité relativement nette en format 4:3.
VGA (0,3M) ( 640 × 480)
Permet d’enregistrer un nombre maximum d’images fixes en format 4:3.
l’allumage du témoin (Fixe).
Capacité d’un « Memory Stick PRO Duo » et nombre d’images fixes pouvant être enregistrées (approximativement)*
Lorsque le témoin (Fixe) est allumé :
4,0 M 2304 × 1728
4.0M
1Go 475 2Go 970 4Go 1900 8Go 3850
* Tous les chiffres sont mesurés lors de
l’enregistrement d’images fixes à leur taille maximale. Vérifier le nombre réel d’images fixes pouvant être enregistrées, tout en enregistrant des images fixes sur l’écran ACL (p. 154).
Lorsque le témoin (Film) est allumé :
La taille de l’image est fixée selon la qualité d’image et le format du film enregistré.
– [ 3,0M] avec une qualité d’image HD
(haute définition)
– [ 3,0M] en format 16:9 avec une qualité
d’image SD (définition standard)
– [2,2M] en format 4:3 avec une qualité
d’image SD (définition standard)
b Remarques
• Les chiffres du tableau se rapportent à l’utilisation du « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées varie en fonction des conditions de prise de vue ou du type de « Memory Stick ».
• Le tableau de pixels unique du système de traitement de capteur et d’image du ClearVid CMOS de Sony (BIONZ) permet une résolution d’image fixe équivalente aux tailles décrites.
Suite ,
Personnalisation du caméscope
95
RÉGL.PHOTO APP. (Suite)
z Conseils
• Pour l’enregistrement d’images fixes, on peut utiliser le « Memory Stick PRO Duo » qui possède 512 Mo ou moins.
N° FICHIER
B SÉRIE
Attribue des numéros de fichier des images fixes en ordre séquentiel, même si on remplace le « Memory Stick PRO Duo ».
RÉINIT.
Attribue des numéros de fichier individuels pour chaque « Memory Stick PRO Duo ».
ÉCL.NIGHTSHOT
Voir la page 91.
STEADYSHOT
Voir la page 91.
IMAGE GUIDE
Voir la page 92.
RAY.DIAG.
Voir la page 92.
CONVERTISSEUR
Voir la page 94.
MODE FLASH
Voir la page 93.
NIV.FLASH
Voir la page 93.
RÉD.YEUX R.
Voir la page 93.
DÉTECT.VISAGES
Voir la page 94.
96

AFF.RÉGL.IMAGES

(Éléments pour personnaliser l’affichage)

Appuyer sur 1, puis 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 88
(OPTION MENU) t page 103
Les réglages par défaut sont repérés par B.
DONNÉES CAM.
Film
Image fixe
CODE DONNÉES
En cours de lecture, affiche l’information (code de données) enregistrée automatiquement au moment de l’enregistrement.
B ARRÊT
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affiche la date et l’heure.
DONNÉES CAM.
Affiche les données de réglage du caméscope.
DATE/HEURE
ADate BHeure
CStabilisateur désactivé DLuminosité EBalance des blancs FGain GVitesse de l’obturateur HIndice de diaphragme IExposition
z Conseils
• s’affiche pour une image fixe enregistrée avec un flash.
• Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
• L’indicateur navigue entre les séquences suivantes si l’on appuie sur DATA CODE sur la télécommande : [DATE/HEURE] t [DONNÉES CAM.] t [ARRÊT] (aucune indication).
• Selon l’état du support, des barres [--:--:--] apparaissent.
Suite ,
Personnalisation du caméscope
97
AFF.RÉGL.IMAGES (Suite)
AFFICHAGE
Il est possible de sélectionner le nombre de vignettes qui s’affichent à l’écran VISUAL INDEX ou sur la liste de lecture. Vignette 1 Glossaire (p. 157)
B LIEN ZOOM
Modifie le nombre de vignettes (6 ou 12) à l’aide du levier zoom du caméscope.*
6IMAGES
Affiche les vignettes de 6 images.
12IMAGES
Affiche les vignettes de 12 images.
* Il est aussi possible de le faire fonctionner à
l’aide des touches zoom sur le cadre de l’ACL ou sur la télécommande.

RÉGL.SON/AFF.

(Options pour le réglage du son et de l’écran)

Appuyer sur 1, puis 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 88
(OPTION MENU) t page 103
Les réglages par défaut sont repérés par B.
VOLUME
Appuyer sur / pour régler le volume (p. 46).
BIP
B MARCHE
Une mélodie retentit lors du lancement ou de la fin d’un enregistrement ou lors de l’utilisation de l’écran tactile.
ARRÊT
Annule la mélodie ou le son de l’obturateur.
98
LUMI.LCD
Il est possible de régler la luminosité de l’écran ACL.
1 Régler la luminosité à l’aide de
/.
2 Appuyer sur .
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
NIV.CTJR LCD
Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL.
B NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Rend l’écran ACL plus lumineux.
b Remarques
• Lors du raccordement du caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
• Lors de la sélection du réglage [LUMINEUX], la durée de charge de la batterie est légèrement réduite au cours de l’enregistrement.
• Si l’on ouvre le panneau ACL à 180 degrés pour faire face à l’écran extérieur et qu’on referme le panneau ACL contre le caméscope, le réglage passe automatiquement à [NORMAL].
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
COULEUR LCD
Il est possible de régler la couleur de l’écran ACL à l’aide de / .
b Remarques
• Lors du raccordement du caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
• Lors de la sélection du réglage [LUMINEUX], la durée de charge de la batterie est légèrement réduite au cours de l’enregistrement.
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
Personnalisation du caméscope
Faible intensité Forte intensité
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.
AR-PL VISEUR
Il est possible de régler la luminosité du viseur.
B NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Écran du viseur plus lumineux.
99

RÉGLAGES SORTIE

(Options pour raccorder d’autres appareils)

Appuyer sur 1, puis 2. Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyer sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 88
Les réglages par défaut sont repérés par B.
FORMAT TV
Lors de la lecture de l’image, il est nécessaire de convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé. Les images enregistrées sont lues comme le montrent les illustrations suivantes.
B 16:9
Sélectionner pour regarder les images sur un téléviseur 16:9 (grand écran).
Images 16:9 (grand écran)
4:3
Sélectionner pour regarder les images sur un téléviseur 4:3 standard.
Images 16:9 (grand écran)
Images 4:3
Images 4:3
b Remarques
• Le format de l’image enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9.
• Lors du raccord du caméscope à un téléviseur compatible avec le système ID-1/ID-2, régler le [FORMAT TV] à [16:9]. Le téléviseur passe automatiquement en mode plein écran. Consulter également les modes d’emploi fournis avec le téléviseur.
SORTIE AFF.
B LCD
Affiche des informations comme le code temporel à l’écran ACL et dans le viseur.
SOR.-V/LCD
Affiche des informations comme le code temporel à l’écran du téléviseur, l’écran ACL et dans le viseur.
COMPOSANT
Sélectionner [COMPOSANT] lors du raccordement du caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composante.
480i
Sélectionner lors du raccordement du caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composante.
B 1080i/480i
Sélectionner lors du raccordement du caméscope à un téléviseur possédant une prise d’entrée composante et pouvant afficher un signal 1080i.
100
Loading...