Sony HDR-UX1 Users guide [fr]

2-696-728-21(1)
FR
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi
HDR-UX1
caméscope
Préparation 25
Prise de vue
Lecture
Montage 54
Copie/impression 61
Utilisation du support
d’enregistrement
Personnalisation de votre
caméscope
Utilisation d’un ordinateur 98
Dépannage 105
Informations
complémentaires
Consultation
rapide
12
36
44
66
77
127
143
http://www.sony.net/
Imprimé au Japon
© 2006 Sony Corporation

À lire avant d’utiliser le caméscope

Avant de faire fonctionner l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagès ou qui fuient.
Remarques sur l’utilisation
Le caméscope est fourni avec deux types de guides d’installation.
–Le « Mode d’emploi » (ce manuel) – Le « Guide de mise en route » permettant
d’utiliser le caméscope raccordé à un ordinateur (sur le CD-ROM fourni)
Types de disques pouvant être utilisés avec ce caméscope
Seuls les disques des types suivants peuvent être utilisés.
– DVD-R de 8 cm – DVD-RW de 8 cm – DVD+RW de 8 cm – DVD+R DL de 8 cm
Utiliser les disques portant les symboles répertoriés ci-dessous. Voir la page 16 pour plus de détails.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement et de la lecture, il est recommandé d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le symbole
*(for VIDEO CAMERA) avec le
caméscope DVD Handycam.
• L’utilisation d’un disque différent de ceux indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un enregistrement ou une lecture satisfaisante ou d’empêcher l’éjection du disque du DVD Handycam.
* Suivant le lieu d’achat, le disque peut porter le
symbole .
2
Types de « Memory Stick » qu’on peut utiliser dans le caméscope
Il existe deux formats de « Memory Stick ». On peut utiliser le « Memory Stick Duo » marqué d’un symbole ou d’un (p. 132).
« Memory Stick Duo » (Ce format peut être utilisé dans le caméscope.)
« Memory Stick » (Il ne peut être utilisé dans le caméscope.)
• Le « Memory Stick Duo » est le seul type de carte mémoire pouvant être utilisé.
• Le « Memory Stick PRO » et le « Memory Stick PRO Duo » peuvent être utilisés uniquement avec un appareil compatible avec le « Memory Stick PRO ».
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick ».
S’assurer d’insérer le « Memory Stick Duo » dans l’adaptateur Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Utilisation du caméscope
• Ne pas tenir le caméscope par les parties suivantes.
Viseur Écran ACL
Batterie
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir la section « Précautions et entretien » (p. 135).
• Pour empêcher tout endommagement du disque ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuer aucune des opérations suivantes lorsque le témoin du commutateur POWER (p. 29) ou le témoin ACCESS (p. 33) est allumé :
– retrait de la batterie ou débranchement de
l’adaptateur CA du caméscope ;
– application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
• Si l’on raccorde le caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble HDMI, d’un câble vidéo composante ou d’un câble USB, veiller à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. L’insertion forcée de la fiche dans le connecteur peut endommager le connecteur et provoquer des problèmes de fonctionnement du caméscope.
Suite ,
3
À lire avant d’utiliser le caméscope (Suite)
À propos des options de menu, du panneau ACL, du viseur et de l’objectif
• Une option de menu grisée n’est pas disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours.
• L’écran ACL et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran ACL et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran ACL, le viseur ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter.
• Éviter de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du caméscope. Effectuer des prises de vue du soleil dans des conditions de lumière faible uniquement, par exemple au crépuscule.
À propos de l’enregistrement
• Avant le début de l’enregistrement, tester la fonction d’enregistrement pour s’assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Il est impossible de supprimer des images enregistrées sur un DVD-R/DVD+R DL.
4
Pour effectuer un essai d’enregistrement, utiliser un DVD-RW/DVD+RW (p. 16).
• Aucune compensation financière relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture ne se fait pas, en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner les enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le système NTSC.
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et d’autres enregistrements peuvent être protégés par une loi de protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
À propos de la lecture de disques sur d’autres appareils
On peut lire ou formater des disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) sur des appareils compatibles avec le format AVCHD uniquement.
À propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran ACL et du viseur utilisées dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de la réalité.
• La conception et les caractéristiques techniques des supports d’enregistrement et d’autres accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
• Les disques mentionnés dans ce mode d’emploi sont des disques DVD de 8 cm.
• Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifier la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope (p. 20).
À propos de l’objectif Carl Zeiss
Le caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre la qualité caractéristique des objectifs Carl Zeiss. L’objectif est également doté d’un revêtement T pour supprimer les reflets indésirables et reproduire fidèlement les couleurs. MTF= Modulation Transfer Function. Le chiffre de valeur indique la quantité de lumière en provenance d’un sujet pénétrant dans l’objectif.
À propos des symboles utilisés dans ce mode d’emploi
• Les opérations possibles dépendent du disque utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de disque approprié pour une opération particulière.
• Ces symboles indiquent que les disques peuvent être utilisés pour effectuer un enregistrement avec une qualité d’image HD (haute définition).
5
Table des matières
À lire avant d’utiliser le caméscope ..........................................................2
Exemples de sujets et solutions .............................................................10
Lisez ceci en premier (fourni)
Ce guide présente les caractéristiques et des informations à connaître avant d’utiliser le caméscope.
Comment profiter du caméscope
Séquence d’opérations ..........................................................................12
Comment profiter de la beauté d’images HD (haute définition) .............14
Sélection du disque approprié ............................................................... 16
« HOME » et « OPTION »
- Profiter de deux types de menus ...............................................18
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis .......................................25
Étape 2 : Charge de la batterie ..............................................................26
Étape 3 : Mise sous tension ...................................................................29
Étape 4 : Réglage du panneau ACL et du viseur ...................................30
Étape 5 : Réglage de la date et de l’heure .............................................31
Étape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo » .............33
Prise de vue
Enregistrement d’images .......................................................................36
Zoom Enregistrement de son avec plus de présence
(enregistrement surround 5.1 canaux) Utilisation du flash Enregistrement d’images fixes de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec) Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot) Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour Enregistrement en mode miroir Enregistrement d’activités rapides au ralenti (ENR.L.RÉGUL.) Contrôle manuel des réglages d’image à l’aide de la bague de commande de
l’appareil
6
Lecture
Visualisation d’images ............................................................................44
Utilisation du zoom PB Lecture d’une série d’images fixes (Diaporama)
Visualisation d’images sur un téléviseur ................................................48
Montage
Catégorie (AUTRES) ........................................................................54
Suppression d’images ............................................................................54
Division d’une image ..............................................................................56
Création d’une liste de lecture ................................................................57
Copie/impression
Catégorie (SÉLECTIONNER DES APPAREILS) ............................61
Copie d’un disque ...................................................................................61
Copie vers un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD .................62
Impression d’images enregistrées
(imprimante compatible PictBridge) ..............................................64
Utilisation du support d’enregistrement
Catégorie (GÉRER DISQ./MEM.) ...................................................66
Faire en sorte qu’un disque puisse être lu sur d’autres appareils ou des
lecteurs de DVD (Finalisation) ......................................................67
Lecture d’un disque sur d’autres appareils .............................................71
Comment trouver le disque à utiliser
- GUIDE SEL.DISQUE ..................................................................73
Suppression de toutes les scènes d’un disque
(Formatage) ..................................................................................73
Enregistrement de scènes supplémentaires après finalisation
(Définalisation) ..............................................................................75
Vérification des informations du disque ..................................................76
Suite ,
7
What you can do with the (SETTINGS ) category of the HOME MENU
Personnalisation de votre caméscope
Ce que l’on peut faire avec la catégorie (RÉGLAGES) du
HOME MENU ...............................................................................77
Utilisation du HOME MENU Liste des options de la catégorie (RÉGLAGES)
RÉGL.FILMS APP. ................................................................................79
(Options pour l’enregistrement de films)
RÉGL.PHOTO APP. ..............................................................................83
(Options pour l’enregistrement d’images fixes)
AFFICHER LES IMAGES ......................................................................85
(Options pour la personnalisation du volume et de l’affichage)
RÉGL.SON/AFF. ....................................................................................86
(Options pour le réglage du bip et de l’écran)
RÉGLAGES SORTIE .............................................................................88
(Options en cas de raccordement d’autres appareils)
RÉG.HOR./ LAN. ................................................................................89
(Options pour le réglage de l’horloge et de la langue)
RÉGL.GÉNÉRAUX ................................................................................89
(Autres options de configuration)
Activation de fonctions à l’aide du OPTION MENU ..........................90
Utilisation du OPTION MENU
Enregistrement d’options sur le OPTION MENU ...................................91
EA PROGRAMME, TRANS.FONDU, SPOTMÈTRE, etc.
Visualisation d’options sur le OPTION MENU .......................................97
VOLUME, DIAPORAMA, RÉG.DIAPORAMA, etc.
Utilisation d’un ordinateur
Ce que l’on peut faire avec un ordinateur Windows ..............................98
Installation du « Guide de mise en route » et du logiciel ....................100
Visualisation du « Guide de mise en route » .......................................103
Utilisation d’un ordinateur Macintosh ...................................................103
8
Dépannage
Dépannage ...........................................................................................105
Indicateurs et messages d’avertissement ............................................121
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à l’étranger ..................................................127
À propos des disques ...........................................................................129
À propos du format AVCHD .................................................................131
À propos du « Memory Stick » .............................................................132
À propos de la batterie « InfoLITHIUM » ..............................................134
Précautions et entretien .......................................................................135
Fiche technique ....................................................................................139
Consultation rapide
Identification des pièces et des commandes ........................................143
Indicateurs affichés à l’écran pendant l’enregistrement/la lecture ........148
Glossaire ..............................................................................................151
Index .....................................................................................................154
9

Exemples de sujets et solutions

Prise de vue
Swing de golfeur
B Enregistrement lent régulier......42
Fleurs en gros plan
B Portrait doux .............................93
B Mise au point ............................92
B Télémacro .................................92
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B Mise au point ............................92
B Mise au point centrée................92
Mise au point sur des sujets plus éloignés
B Paysage.....................................94
B Mise au point ............................92
Prise de vue d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
B Dual Rec....................................40
Prise de vue sur une piste de ski ou à la plage
B Rétroéclairage...........................41
B Plage&Ski .................................94
10
Enfant sous les projecteurs d’une scène
B Projecteur .................................93
Feux d’artifice dans tout leur éclat
B Crépuscule................................94
B Mise au point ............................92
Enfant endormi avec une lumière faible
B NightShot..................................41
B Color Slow Shutter....................95
Lecture
Visualisation sur l’écran du téléviseur
Lecture du disque sur un autre appareil
Montage, divers
Suppression des images inutiles
Copie d’un disque pour un ami
Réutilisation du disque
Utilisation du caméscope en voyage
..................................48
..................................71
..................................54
..................................61
..................................73
................................127
11

Comment profiter du caméscope

Séquence d’opérations

B Déballer le caméscope et les accessoires
fournis.
Lire le guide « Lisez ceci en premier » fourni avant d’utiliser le caméscope.
B Préparer le disque approprié (p. 16).
Consulter le [GUIDE SEL.DISQUE] (page 73) affiché à l’écran pour sélectionner le disque approprié.
• Un tableau d’aide à la sélection du disque approprié se trouve dans le guide « Lisez ceci en premier » fourni.
B Initialiser le disque (p. 33).
Lors du formatage d’un disque, on peut sélectionner la qualité d’image de l’enregistrement entre HD (haute définition) et SD (définition standard).
B Enregistrer à l’aide du caméscope (p. 36).
Les films sont enregistrés sur le disque, et les images fixes sur un « Memory Stick Duo ».
12
Visualisation de films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
B Il est possible de regarder des films enregistrés avec une qualité d’image
HD (haute définition) (p. 48).
b Remarques
• Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) ne peuvent pas être converties en qualité d’image HD (haute définition).
z Conseils
• Sur un téléviseur standard, les films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) sont affichés avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Consulter le guide [GUIDE RACC.TÉLÉ.] (p. 48) qui s’affiche à l’écran lors du raccordement du caméscope à un téléviseur.
B
Lecture de disques sur des appareils compatibles avec le format AVCHD (p. 71).
Remarque importante concernant les disques enregistrés au format AVCHD
Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Il est possible que les DVD contenant des images au format AVCHD ne puissent pas être utilisés avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD standards et il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement.
B Montage et copie du contenu d’un disque (p. 62).
On peut copier des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) en raccordant le caméscope à un appareil DVD. À noter que les images copiées sont enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard).
Comment profiter du caméscope
On peut monter ou copier des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) à l’aide d’un ordinateur.
b Remarques
• Installer le logiciel d’application fourni sur l’ordinateur à l’avance.
13

Comment profiter de la beauté d’images HD (haute définition)

B Le caméscope propose les formats d’enregistrement AVCHD et DVD.
Le format d’enregistrement dépend de la qualité d’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard)). Sélectionner la qualité d’image lorsqu’on utilise un nouveau disque avec le caméscope (p. 33).
b Remarques
• Il est impossible de modifier le format d’enregistrement d’un disque en cours d’enregistrement.
• Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) ne peuvent pas être converties en qualité d’image HD (haute définition).
• Ce caméscope est compatible avec la norme « 1440 × 1080/60i » du format AVCHD (p. 131). Dans ce manuel, le format «AVCHD 1080i » est appelé « AVCHD », sauf quand il doit être décrit de manière plus détaillée.
B Qualité d’image HD (haute
définition)
Format AVCHD
Résolution d’image :
4,5 fois celle de la qualité
environ SD (définition standard)
B Qualité d’image SD (définition
standard)
Format DVD
Permet d’enregistrer des images haute définition. Recommandé que l’on ait ou pas de téléviseur haute définition. Le disque peut être lu uniquement sur des appareils compatibles avec le format AVCHD (p. 71).
b Remarques
• Les images au format AVCHD ne peuvent pas être lues sur la plupart des appareils DVD disponibles, qui n’est pas compatible avec le format AVCHD.
z Conseils
• Il est possible de visualiser des images au format AVCHD même sur des téléviseurs standard. Toutefois, la qualité des images est équivalente à la qualité SD (définition standard) (p. 48).
14
Permet d’enregistrer des images en définition standard. Recommandé si la compatibilité de lecture est importante. Le disque peut être lu sur les appareils DVD.
b Remarques
• Les disques DVD-RW (mode VR) peuvent être lus uniquement sur des appareils compatibles.
Durée d’enregistrement
Durée d’enregistrement prévue sur chaque face d’un disque
Comment profiter du caméscope
Qualité d’image HD (haute définition) ( ) : durée d’enregistrement
minimale
Format AVCHD Durée d’enregistrement approximative (en minutes)
Mode d’enregistrement
AVC HD 12M (HQ+) (qualité la plus élevée)
AVC HD 9M (HQ) (qualité élevée)
AVC HD 7M (SP) (qualité standard)
AVC HD 5M (LP) (lecture longue)
15 (14)
20 (14) 35 (26)
25 (18) 45 (34)
32 (26)
27 (26)
60 (50)
Qualité d’image SD (définition standard) ( ) : durée d’enregistrement
minimale
Format DVD Durée d’enregistrement approximative (en minutes)
Mode d’enregistrement
SD 9M (HQ) (qualité élevée)
SD 6M (SP) (qualité standard)
SD 3M (LP) (lecture longue)
z Conseils
• Les valeurs telles que 12M et 9M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbit/s.
• Si on utilise un disque à double face, il est possible d’enregistrer sur les deux faces du disque (p. 129).
20 (18) 35 (32)
30 (18)
60 (44)
55 (32)
110 (80)
Ce caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automatiquement la qualité d’image selon la scène à enregistrer. Cette technologie entraîne des fluctuations de la durée d’enregistrement d’un disque. Les films contenant des images en mouvement rapide et complexes sont enregistrés avec un débit binaire plus élevé, ce qui réduit la durée d’enregistrement totale.
15

Sélection du disque approprié

Des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, et DVD+R DL de 8 cm de diamètre peuvent être utilisés avec ce caméscope. Ce que l’on peut faire avec les images enregistrées dépend de la qualité d’enregistrement de l’image (HD (haute définition) ou SD (définition standard)) et du type de disque sélectionné.
B Sélection du disque approprié à une utilisation précise
Les matériaux de référence suivants sont disponibles :
• Section « Sélection du disque approprié » du guide « Lisez ceci en premier » fourni.
• [GUIDE SEL.DISQUE] (p. 73).
• Caractéristiques des disques, décrites ci-dessous.
Qualité d’image HD (haute définition) Type de disque
Utilisation possible sur le caméscope avec ce type de disque
(symboles indiqués sur le disque)
Suppression d’images sur le caméscope (54) Montage d’images sur le caméscope (56) Finalisation requise pour la lecture sur d’autres
appareils (67) Enregistrements supplémentaires sur un disque
finalisé (75) Formatage du disque afin de le réutiliser (73) Enregistrements plus longs sur une face d’un
disque
( ) indique la page de référence.
b Remarques
• Le format des images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (grand écran).
aa -­aa --
aaaa
aa --
aa --
--a -
16
Qualité d’image SD (définition standard)
Utilisation possible sur le caméscope avec ce type de disque
(symboles indiqués sur le disque)
Type de disque
Comment profiter du caméscope
*1
Enregistrement de films au format 16:9 (grand écran) et 4:3 sur un
aa - aa
disque (34) Suppression d’images sur le
caméscope (54) Montage d’images sur le caméscope
(56) Finalisation requise pour la lecture
sur d’autres appareils (67) Enregistrements supplémentaires sur
un disque finalisé (75) Création de menus DVD lors de la
finalisation (67) Formatage du disque afin de le
réutiliser (73) Enregistrements plus longs sur une
face d’un disque
( ) indique la page de référence.
*1 Il existe 2 formats d’enregistrement pour les DVD-RW : le mode VIDEO et le mode VR. *2 La finalisation est nécessaire pour lire un disque dans un lecteur de DVD d’ordinateur. Un DVD+RW
non finalisé peut entraîner un problème de fonctionnement de l’ordinateur.
- a ---
- a ---
aa-*
aaa --
a - aaa
aaa --
---a -
2
aa
17
Comment profiter du caméscope
« HOME » et « OPTION »
- Profiter de deux types de menus
« HOME MENU » – la base de toutes les opérations du caméscope
Pour personnaliser le caméscope, ouvrir le « HOME MENU ». Ce menu permet d’accéder à toutes les fonctions du caméscope. Voir la page 20 pour plus de détails.
Je ne veux pas garder ces images fixes. Que dois-je faire ?
Appuyez sur [SUPPRIMER] dans [MONT] du HOME MENU. Vous pouvez sélectionner et supprimer immédiatement toutes les images.
(HELP)
Affiche une description de l’option (p. 22).
(HOME)
18
(HOME)
Catégorie (p. 23)
« OPTION MENU » permet d’accéder directement aux différentes fonctions
Une simple pression à l’écran pendant l’enregistrement ou la lecture permet d’afficher les fonctions disponibles. Il est très facile d’effectuer différents réglages. Voir la page 24 pour plus de détails.
Je veux être sûre de l’image fixe que je suis en train d’effacer. Que dois-je faire ?
Activez le OPTION MENU lors de la visualisation d’images, puis appuyez sur [SUPPRIMER]. Vous pouvez supprimer l’image affichée à l’écran.
(OPTION)
Comment profiter du caméscope
Étrange, les options du OPTION MENU sont différentes selon ce que je fais.
19
x Remarques sur le fonctionnement
du menu
Placer la main à l’arrière du panneau ACL (écran tactile) pour le maintenir. Appuyer ensuite sur les touches affichées à l’écran avec le pouce.
Effectuer les mêmes opérations que celles expliquées précédemment, mais en appuyant sur les touches du panneau ACL.
• Éviter d’appuyer accidentellement sur les touches situées en dessous du panneau ACL lors de l’utilisation du panneau tactile.
• Si les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, régler l’écran ACL (ÉTALONNAGE) (p. 137).
Modification du réglage de la langue
Il est possible de modifier la langue des informations et des messages à l’écran. Pour sélectionner la langue affichée à l’écran, appuyer sur
[RÉG.HOR./ LAN.]
(p. 89).
(RÉGLAGES) t
t [ RÉGL.LANGUE]
Utilisation du HOME MENU
L’exemple ci-dessous décrit la sélection et la suppression d’une image fixe sur l’écran de montage.
1 Faire coulisser le commutateur
POWER pour mettre le caméscope sous tension.
2 Appuyer sur (HOME) A (ou
B).
(HOME) B
(HOME) A
20
HOME MENU
Catégorie (p. 23)
3 Appuyer sur la catégorie
(AUTRES).
4 Appuyer sur [MONT].
5 Appuyer sur [ SUPPRIMER].
6 Appuyer sur [ SUPPRIMER].
7 Appuyer sur l’image à supprimer.
Comment profiter du caméscope
8 Appuyer sur t [OUI] t .
21
B Pour obtenir des informations sur
les fonctionnalités de chaque option du HOME MENU - HELP
1 Appuyer sur (HOME).
Le HOME MENU s’affiche.
2 Appuyer sur (HELP).
Le bas de la touche (HELP) devient orange.
3 Appuyer sur l’option dont on
souhaite connaître le contenu.
Lorsqu’on appuie sur une option, son explication apparaît à l’écran. Pour appliquer l’option, appuyer sur [OUI], sinon, appuyer sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyer sur (HELP) à l’étape 2.
22
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie Option PRISE DE VUE
AFFICHER LES IMAGES
FILM (p. 37) PHOTO (p. 38) ENR.L.RÉGUL. (p. 42)
VISUAL INDEX (p. 46) LISTE DE LECTURE (p. 57)
Comment profiter du caméscope
AUTRES MONT (p. 54)
SÉLECTIONNER DES APPAREILS ORDINATEUR (p. 61)
GÉRER DISQ./MEM.
RÉGLAGES
ÉDITER LISTE LECT. (p. 57) IMPRIMER (p. 64)
GUIDE RACC.TÉLÉ. (p. 48) IMPRIMANTE (p. 64)
FINALISER (p. 67) GUIDE SEL.DISQUE (p. 73)
FORMATER (p. 73)
FORMATER (p. 75) DÉFINALISER (p. 75) INFO DISQUE (p. 76)
Pour personnaliser le caméscope (p. 77).
23
Utilisation du OPTION MENU
L’exemple suivant décrit la suppression d’une image fixe lors de la visualisation.
1 Pendant la visualisation d’une
image fixe, appuyer sur
(OPTION) à l’écran.
(OPTION)
OPTION MENU
Onglet
3 Appuyer sur [SUPPRIMER] t
[OUI] t .
Options du OPTION MENU
Voir pages 91 et 97.
Lorsqu’une option souhaitée ne s’affiche pas à l’écran
Appuyer sur un autre onglet. Si l’on ne trouve l’option nulle part, elle ne fonctionne pas dans ce cas particulier.
b Remarques
• Les onglets et les options qui apparaissent à l’écran dépendent de l’état de l’enregistrement ou de la lecture du caméscope à ce moment.
• Certaines options apparaissent sans onglet.
2 Appuyer sur .
24

Préparation

Étape 1 : Vérification des accessoires fournis

S’assurer que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec le caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur CA (1) (p. 26)
Cordon d’alimentation (1) (p. 26)
Câble de vidéo composante (1) (p. 49)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 49, 62)
Câble USB (1) (p. 64)
Batterie rechargeable NP-FM50 (1) (p. 26,
134)
CD-ROM « Handycam Application Software » (1) (p. 98)
Lisez ceci en premier (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
b Remarques
• Les disques et les « Memory Stick Duo » ne sont pas inclus.
Préparation
Télécommande sans fil (1) (p. 147)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
25

Étape 2 : Charge de la batterie

On peut charger la batterie « InfoLITHIUM » (série M) (p. 134) après l’avoir fixée au caméscope.
Prise DC IN
Fiche CC
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Commutateur POWER
Témoin CHG (charge)
Batterie
Cache de prise
Adaptateur CA
1 Faire coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche à OFF (CHG) (réglage par défaut).
3 Connecter l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope.
Ouvrir le cache de la prise et raccorder la fiche CC de l’adaptateur CA.
Cache de prise
En orientant le repère v de la fiche CC vers le haut, le faire correspondre avec le repère v sur le caméscope.
4 Brancher le cordon
d’alimentation à l’adaptateur CA et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
2 Fixer la batterie en la faisant
glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
26
5 Débrancher l’adaptateur CA de la
prise DC IN sur le caméscope.
b Remarques
• Déconnecter l’adaptateur CA de la prise DC IN
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
z Conseils
• Si la batterie est fixée ou si l’adaptateur CA est raccordé lorsque le commutateur POWER est réglé à OFF (CHG), le caméscope se met sous tension, puis de nouveau hors tension après quelques secondes.
Pour retirer la batterie
Faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG). Faire coulisser le levier BATT (dégagement de la batterie) et enlever la batterie.
Levier BATT (dégagement de la batterie)
b Remarques
• Lorsqu’on retire la batterie, s’assurer que le témoin (Film) ou (Fixe) (p. 29) est éteint.
Rangement de la batterie
Décharger complètement la batterie avant de la ranger pendant une période prolongée (voir la page 134 pour plus de détails sur le stockage).
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Réglerle commutateur POWER à OFF (CHG), puis appuyer sur DISP/BATT INFO.
Préparation
Passés quelques instants, le temps d’enregistrement approximatif dans le format sélectionné, de même que des informations sur la batterie sur la batterie s’affichent pendant environ 7 secondes. Il est possible de regarder les informations relatives à la batterie pour une durée de 20 secondes au plus en appuyant de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Autonomie (approximative) de la batterie
Pour utiliser une source d’alimentation extérieure
Effectuer les mêmes branchements que pour la charge de la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Durée approximative (en minutes) requise pour recharger entièrement une batterie complètement déchargée.
Batterie
NP-FM50 (fourni) 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360
Temps de
charge
Suite ,
27
Étape 2 : Charge de la batterie (Suite)
Durée d’enregistrement
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
Qualité d’image HD (haute définition)
Batterie
Durée de prise de vue continue
NP-FM50 (fourni)
NP-QM71D 225 120
NP-QM91D 345 190
Qualité d’image SD (définition standard)
Batterie
Durée de prise de vue continue
NP-FM50 (fourni)
NP-QM71D 290 155
NP-QM91D 445 240
* La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
Durée de prise de vue type*
90 50 95 50 95 50
235 125 235 125
360 195 360 195
Durée de prise de vue type*
120 65 120 65 120 65
300 165 300 165
455 250 455 250
b Remarques
• L’ensemble de ces temps est mesuré avec le mode d’enregistrement [SP] dans les conditions suivantes : Haut : lorsque le rétroéclairage de l’écran ACL est allumé. Milieu : lorsque le rétroéclairage de l’écran ACL est éteint. Bas : durée d’enregistrement en utilisant le viseur alors que le panneau ACL est fermé.
Temps de lecture
Durée approximative (en minutes) disponible en utilisant une batterie entièrement rechargée.
Qualité d’image HD (haute définition)
Batterie
Panneau ACL ouvert*
NP-FM50 (fourni)
NP-QM71D 290 300 NP-QM91D 445 455
Qualité d’image SD (définition standard)
Batterie
Panneau ACL ouvert*
NP-FM50 (fourni)
NP-QM71D 335 340 NP-QM91D 505 520
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran ACL est
allumé.
À propos de la batterie
• Avant de changer la batterie, faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG) et éteindre le témoin (Film) ou (Fixe) (p. 29).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge ou Battery Info (p. 27) ne s’affiche pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas installée correctement ; – La batterie est endommagée ; – La batterie est usée (informations relatives à
la batterie uniquement).
Panneau ACL fermé
120 120
Panneau ACL fermé
135 140
28
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise DC IN du caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant.
• Lors de la fixation d’une lampe d’éclairage vidéo en option, il est recommandé d’utiliser une batterie NP-QM71D ou NP-QM91D.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser une batterie NP-FM30 avec le caméscope, car elle ne permet que des durées d’enregistrement et de lecture courtes.
À propos de la durée de charge/ d’enregistrement/de lecture
• Durées mesurées en utilisant le caméscope à 25 °C (77 °F) (température de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) recommandée).
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lors de l’utilisation du caméscope à basse température.
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope.
À propos de l’adaptateur CA
• Brancher l’adaptateur CA à la prise de courant la plus proche. Débrancher immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit.
• Ne pas utiliser l’adaptateur CA dans un espace confiné, entre un mur et un meuble, par exemple.
• Ne pas court-circuiter la fiche CC de l’adaptateur CA ni les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
PRÉCAUTIONS
• Même si votre caméscope est hors tension, il est alimenté tant qu’il est raccordé à la prise murale (électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur CA.

Étape 3 : Mise sous tension

Pour effectuer un enregistrement, faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois pour allumer le témoin approprié. Lors de la première utilisation du caméscope, l’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche (p. 31).
Capuchon de l’objectif
Commutateur POWER
Tout en appuyant sur la touche verte située au centre, faire coulisser le commutateur POWER plusieurs fois dans le sens de la flèche pour mettre le caméscope sous tension.
Touche verte
Lors de l’enregistrement, passer en mode d’alimentation en faisant coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin approprié s’allume.
(Film) : Pour enregistrer des films (Fixe) : Pour enregistrer des
images fixes
Préparation
Suite ,
29
Étape 3 : Mise sous tension (suite)
Pour mettre l’appareil hors tension
Faire coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG).
b Remarques
• Lorsque le caméscope est mis sous tension,
quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il est impossible de faire fonctionner le caméscope pendant ce temps-là.
• Le capuchon d’objectif s’ouvre
automatiquement lors de la mise sous tension. Il se referme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lors de la mise hors tension.
• Par défaut, pour économiser la batterie,
l’alimentation se coupe automatiquement si le caméscope reste inutilisé pendant cinq minutes environ ([ARRÊT AUTO], p. 90).

Étape 4 : Réglage du panneau ACL et du viseur

Panneau ACL
Ouvrir le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis le faire pivoter jusqu’à l’angle le plus approprié pour effectuer un enregistrement ou une lecture (2).
290 degrés (maximum)
2180 degrés (maximum)
Pour éteindre le rétroéclairage de l’ACL pour que la batterie dure plus longtemps
Appuyer et maintenir la touche DISP/ BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Cette fonction est pratique lors de l’utilisation du caméscope dans des conditions lumineuses ou lorsqu’on souhaite économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour activer le rétroéclairage de l’ACL, maintenir la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que disparaisse.
DISP/BATT INFO
190 degrés par rapport au caméscope
30
Pour masquer les indicateurs à l’écran
Appuyer sur DISP/BATT INFO pour allumer et éteindre les indicateurs à l’écran (comme le code temporel, etc.).
Loading...
+ 129 hidden pages