Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Ghid de acţionare
2009 Sony Corporation
DK
FI
RO
Läs detta först
Innan du använder enheten bör läsa
igenom den här bruksanvisningen noga och
sedan förvara den så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
FÖR KUNDER I EUROPA
Härmed intygar Sony Corporation att
denna HDR-TG5VE/TG7VE Digital HDvideokamera står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv (HDR-TG5E)
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
SE
2
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
i EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
På sidan 42 beskrivs de typer av ”Memory Stick”
som du kan använda med videokameran.
Att observera angående
användning
Använda videokameran
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
Försiktighetsåtgärder” (sid. 54).
”
Gör inget av följande när lamporna för
(Film)/ (Foto) (sid. 12) eller
läget
aktivitetslampan (sid. 43) lyser eller blinkar.
Om du gör det kan inspelningsmediet skadas,
inspelade bilder kan gå förlorade eller andra fel
kan inträffa.
Mata ut ett ”Memory Stick PRO Duo”
Ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern
från videokameran
Stöta till videokameran eller utsätta den för
vibrationer
Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer. Videokameran kan kanske inte
spela in eller spela upp filmer eller bilder på
rätt sätt.
När du ansluter videokameran till en annan
enhet med kommunikationskablar, ska du
kontrollera att du har vänt kontakten rätt.
Om du tvingar in kontakten i anslutningen
kan anslutningen skadas, vilket kan leda till
funktionsstörningar i videokameran.
Om du stänger LCD-skärmen när
videokameran är ansluten till andra enheter
med USB-kabeln, kan de registrerade bilderna
förloras.
Även om videokameran är avstängd fungerar
GPS: en så länge som GPS-omkopplaren är i
läge ON. Kontrollera att GPS-omkopplaren är
inställd på OFF under start och landning när du
flyger (HDR-TG5VE/TG7VE).
Om du spelar in/raderar bilder under en
längre tid kan datafragmentering uppstå på
inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna
inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I så
fall sparar du först dina bilder på någon typ
av externt media och utför sedan [MEDIA
RMAT] (sid. 41).
FO
SE
4
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99 % av bildpunkterna
är aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) som hela tiden syns på LCDskärmen. De här punkterna uppkommer vid
tillverkningen och går inte att undvika helt. De
påverkar inte inspelningen på något sätt.
Notering angående videokamerans/
batteriets temperatur
Videokameran har ett inbyggt skydd som
aktiveras om videokameran eller batteriet
blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du
kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa
situationer. I så fall visas en indikator på LCD-
kärmen (sid. 53).
s
Inspelning
Innan du startar en inspelning bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videokameran,
lagringsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem. Om du vill titta på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara dina
inspelade bilder på ett externt media. Du
rekommenderas att spara bildinformationen på
en skiva, t ex en DVD-R-skiva, med hjälp av din
dator. Du kan också spara bildinformationen
med hjälp av en videobandspelare eller en
DVD/HDD-brännare.
Spela upp inspelade bilder på andra
enheter
Videokameran är kompatibel med MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning med
hög upplösning (HD). Du kan därför inte spela
upp bilder som spelats in med hög upplösning
(HD) på videokameran med följande enheter;
AVCHD-kompatibla enheter som inte är
kompatibla med High Profile
Enheter som inte är kompatibla med
AVCHD-formatet
Skivor som spelats in med hög
upplösning (HD)
Den här videokameran spelar in med hög
upplösning i formatet AVCHD. DVD-media
med AVCHD-filmer ska inte användas i
kombination med DVD-baserade spelare eller
brännare eftersom DVD-spelaren/-brännaren
kanske inte kan mata ut mediet och innehållet
kan raderas utan förvarning. DVD-media som
innehåller AVCHD-filmer kan spelas på en
kompatibel Blu-ray Disc
-spelare/-brännare
eller annan kompatibel enhet.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du ändra skärmspråket innan du
nvänder videokameran (sid. 13).
a
Om denna bruksanvisning
Bilderna från LCD-skärmen som används i
den här bruksanvisningen som illustrationer
har tagits med en digitalkamera och kan därför
skilja sig från hur du ser dem i verkligheten.
I denna Bruksanvisning kallas internminnet
i videokameran och ett ”Memory Stick PRO
Duo” för ”inspelningsmedia”.
I denna Bruksanvisning kallas både ”Memory
Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG
Duo” för ”Memory Stick PRO Duo”.
Du hittar Bruksanvisning till ”Handycam”
(PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan
id. 51).
(s
Skärmdumparna kommer från Windows
Vista. Bilderna kan variera beroende på vilket
operativsystem du använder.
SE
5
Utför procedurerna i följande ordning
Inspelning av filmer och stillbilder (sid. 14)
Vid standardinställning spelas filmer och stillbilder in med hög
upplösning (HD) på internminnet.
Du kan ändra inspelningsmedia och bildkvalitet för filmer
id. 42).
(s
Spela upp filmer och stillbilder (sid. 18)
Spela upp filmer och stillbilder på din videokamera (sid. 18)
Spela upp filmer och stillbilder på en ansluten TV (sid. 21)
Spara filmer och stillbilder på en skiva
Spara filmer och stillbilder med en dator (sid. 30)
Du kan skapa en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD)
eller med bildkvalitet i standardupplösning (SD) av filmer i
högupplöst bildkvalitet (HD) som importerats till datorn. På
sidan 27 finns information om respektive skivtyps egenskaper.
Skapa en skiva med en DVD-brännare eller -inspelare
(sid. 36)
Radera filmer och stillbilder (sid. 41)
Du kan frigöra utrymme på din videokameras media för
inspelning genom att radera filmer och stillbilder som du ändå
sparat på annan media.
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet NP-FH50 när det har monterats på videokameran.
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än NP-FH50 på videokameran.
Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på ”Handycam” Station-vaggan.
1
Se till att märket på likströmskontakten (DC) är riktat uppåt.
Anslut nätkabeln till nätadaptern och vägguttaget.
2
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
3
Sätt i batteriet.
4
Öppna batteri-/Memory Stick Duo-luckan.
Sätt i batteriet i pilens riktning ända in tills det klickar till.
S
täng batteri-/Memory Stick Duo-luckan.
Placera videokameran i ”Handycam” Station-vaggan så som visas ovan
5
och sätt fast den säkert i ”Handycam” Station-vaggan, ända in.
/CHG-lampan (laddning) tänds och laddningen börjar. När /CHG-lampan
(uppladdning) släcks är batteriet fulladdat.
Nätadapter
Nätkabel
Till ett vägguttag
SE
9
10
SE
På sidan 57 finns information om laddnings-, inspelnings- och uppspelningstid.
När videokameran är på kan du kontrollera ungefärlig mängd återstående batteristyrka med indikatorn
för återstående batteritid överst till vänster på LCD-skärmen.
När du sätter videokameran i ”Handycam” Station-vaggan stänger du DC IN-kontaktskyddet.
Koppla bort nätadaptern från DC IN-uttaget genom att fatta tag om både ”Handycam” Station-vaggan
och likströmskontakten (DC).
Ta bort videokameran från ”Handycam” Station-vaggan
Stäng LCD-skärmen och ta sedan bort videokameran från din ”Handycam” Station-vagga
genom att greppa tag om både videokameran och din ”Handycam” Station-vagga.
Ladda batteriet enbart med hjälp av nätadaptern
Stäng LCD-skärmen när videkameran är avstängd och koppla in nätadaptern i DC IN-uttaget
på videokameran.
DC IN-uttag
Öppna kontaktskyddet
Likströmskontakt (DC)
Med märket längst ned
Så här tar du bort batteriet
Stäng av videokameran och öppna batteri-/Memory Stick Duo-luckan.
Skjut BATT-spärren (batterispärr) () åt sidan och ta bort batteriet ().
Se upp så att du inte tappar batteriet.
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”.
Att notera om batteriet och nätadaptern
När du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga LCD-skärmen och kontrollera att
lamporna
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan
orsaka funktionsstörningar.
I standardinställningen stängs strömmen av automatiskt om du inte använder videokameran under cirka
5 minuter för att spara batteri ([A.SHUT OFF]).
(Film)/ (Foto) (sid. 12) är släckta.
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet i alla länder/regioner med den medföljande nätadaptern inom
området AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Komma igång
SE
11
12
SE
Steg 2: Starta kameran och ställa in datum och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
(Film): För filminspelning
(Foto): För fotografering
Välj önskat geografiskt område med
2
[NEXT].
Tryck på knappen på
LCD-skärmen.
Om du vill ställa in datum och tid igen ska du trycka på (MENU) [CLOCK SET] (under
kategorin
tills alternativet visas.
Ställ in [SUMMERTIME], datum och tid, och tryck sedan på
3
Klockan startar.
Om du ställer in [SUMMERTIME] på [ON] ställs klockan fram 1 timma.
[CLOCK/ LANG]). När alternativet inte finns på skärmen trycker du på /
/ och tryck därefter på
.
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas
under uppspelning. Om du vill visa datum och tid igen ska du trycka på
CODE] (under kategorin
[PLAYBACK SET]) [DATE/TIME] .
(MENU) [DATA
Du kan stänga av funktionsljuden genom att trycka på (MENU) [BEEP] (under kategorin
[SOUND/DISP SET]) [OFF] .
När klockan är ställd justeras tiden automatiskt med [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO AREA ADJ]
inställd på [ON]. Klockan kan eventuellt inte justeras automatiskt till beroende på vilket land och vilken
region som har valts i videokameran. I detta fall ställer du in [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO AREA
ADJ] som [OFF] (HDR-TG5VE/TG7VE).
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran
av.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Peka på
önskat språk
(MENU) [ LANGUAGE SET] (under kategorin [CLOCK/ LANG])
.
Komma igång
SE
13
Inspelning
Inspelning
Spela in filmer
I standardinställningen spelas filmer in i
internminnet med hög upplösning (HD)
id. 42, 47).
(s
Rör inte vid den inbyggda mikrofonen under inspelning.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
Inbyggd mikrofon
14
Tryck på START/STOP helt för att börja spela in.
SE
[STBY] [REC]
Zoomspak
Vidvinkel Teleläge
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned START/STOP helt igen.
Du kan förstora bilder med zoomspaken. Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en
liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
Ikonerna och indikatorerna på LCD-skärmen visas i cirka fem sekunder och försvinner sedan igen
när videokameran slås på eller du växlar mellan inspelnings-/uppspelningsläget. Om du vill visa
ikonerna och indikatorerna igen pekar du på LCD-skärmen.
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen när filmer spelas in.
Se sidan 58 för att se hur långa filmer du kan spela in.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
u kan ändra inspelningsmedia och bildkvalitet (sid. 42, 47).
D
u kan ändra inspelningsläge för filmer (sid. 47).
D
STEADYSHOT] är inställt på [ON] som standard.
[
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till
videokameran () och justerar sedan vinkeln (). Du kan vrida LCD-panelen 270 grader mot
objektivsidan () för spegelvänd inspelning/fotografering.
270 grader (max.)
90
grader mot
videokameran
I standardinställningen tas en stillbild automatiskt när videokameran identifierar ett leende på en person
under filminspelningen ([SMILE DETECTION]/[FRAME SETTING]). En orange ram visas runt ett
nsikte när ett leende identifierats. Du kan ändra denna inställning i menyn (sid. 47).
a
Du kan öka zoomnivån genom att använda den digitala zoomen. Tryck på
DIGITAL ZOOM] (under kategorin [SHOOTING SET]) önskad inställning
[
(MENU)
om du vill ändra zoomnivån.
Om filmerna ska visas på en x.v.Color-kompatibel TV, ska de spelas in med x.v.Color-funktionen.
Tryck på
. Vissa inställningar kan behöva göras på TV:n för att filmerna ska kunna visas. Mer
information finns i TV-apparatens bruksanvisning.
Inspelning
Ta stillbilder
I standardinställningen sparas stillbilder på internminnet (sid. 42).
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
SE
15
Tryck lätt på PHOTO för att tända lampan (Foto).
LCD- skärmen växlar till bildtagningsläge och skärmproportionerna blir 4:3.
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner helt.
Zoomspak
Blinkar Lyser
Stillbilden tas när försvinner.
Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
å LCD-skärmen kan du kontrollera hur många stillbilder som kan sparas (sid. 60).
P
Tryck på
inställning
Blixten i videokameran utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte under
filminspelning. Tryck på
SETTINGS]) önskad inställning
videokamerans blixt ska fungera.
Växla mellan filminspelningsläge och stillbildstagning
Tryck försiktigt på START/STOP för att växla till filminspelningsläge. Tryck försiktigt på
PHOTO för att växla till bildtagningsläge.
Tryck försiktigt för att växla till
filminspelningsläge
Tryck försiktigt för att växla till
bildtagningsläge
Hämta aktuell platsinformation med hjälp av GPS (HDR-TG5VE/TG7VE)
När du ställer GPS-omkopplaren i läge ON visas på LCD-skärmen och din videokamera
hämtar platsinformation från GPS-satelliterna. Om du hämtar platsinformation kan du
använda funktioner som t ex Map Index.
Indikatorn ändras beroende på styrka i GPS-signalmottagningen.
Kontrollera att GPS-omkopplaren är inställd på OFF under start och landning när du flyger.
Den inbyggda kartan tillhandahålls av följande företag: Karta över Japan av ZENRIN CO., LTD.,
övriga områden av NAVTEQ.
Inspelning
SE
17
Uppspelning
Uppspelning på videokameran
Med standardinställningen spelas filmer och stillbilder upp från internminnet (sid. 42).
Spela upp filmer
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
Peka på (PLAYBACK).
Skärmbilden VISUAL INDEX visas efter några sekunder.
Peka på (eller ) () önskad film ().
18
Växlar visning av kontrollknappar.
För skärmen MENU
Visar skärmbilden Map Index (HDR-TG5VE/TG7VE).
: Visar filmer med högupplöst bildkvalitet (HD)*.
: Visar foton.
/ : Visar filmer som har spelats in föregående/nästa datum.
/ : Visar föregående/nästa film.
Återgår till inspelningsskärmen.
Du kan bläddra i displayen genom att peka och dra eller .
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som spelades upp eller in senast. Om du trycker
på filmen eller stillbilden med
SE
visas på stillbilden som spelats in på ditt ”Memory Stick PRO Duo”).
, kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt (
Videokameran börjar spela upp den valda filmen.
Volymjustering
Föregående
Nästa
För att stoppa
OPTION MENU
För att spola framåt
För att spola tillbaka
När uppspelningen som började med den valda filmen når den sista filmen visas skärmbilden
För att pausa/spela upp
VISUAL INDEX igen.
Om du vill spela upp filmer långsamt trycker du på
Om du fortsätter att trycka på
/ under uppspelningen, spelas filmer upp ungefär
/ i pausläget.
5 gånger 10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Du kan visa VISUAL INDEX genom att peka på
kategorin
Du kan visa VISUAL INDEX efter rotering av LCD-skärmen 180 grader och stänga med skärmen
[PLAYBACK]).
(MENU) [VISUAL INDEX] (under
riktad utåt.
Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande och koordinater (HDR-TG5VE/TG7VE)
registreras automatiskt under inspelningen. Den här informationen visas inte under inspelning
men du kan visa den vid uppspelningen genom att peka på
(under kategorin
[PLAYBACK SET]) önskad inställning .
(MENU) [DATA CODE]
Justera filmernas ljudvolym
Tryck på och justera med / när du spelar upp filmer.
Du kan justera volymen via / i OPTION MENU.
Uppspelning
SE
19
Visa stillbilder
Tryck på (Foto) () en önskad stillbild () på skärmbilden VISUAL INDEX.
Växlar visning av kontrollknappar.
För skärmen MENU
Visar skärmbilden Map Index (HDR-TG5VE/TG7VE).
: Visar filmer med högupplöst bildkvalitet (HD)*.
: Visar foton.
/ : Visar stillbilder som har spelats in föregående/nästa datum.
/ : Visar föregående/nästa stillbild.
Återgår till inspelningsskärmen.
Videokameran visar den markerade stillbilden.
Föregående
Till skärmbilden
VISUAL INDEX
Du kan zooma in stillbilden genom att röra på zoomspaken samtidigt som du visar stillbilder (PB
ZOOM). Om du trycker på en punkt i ramen PB ZOOM hamnar denna punkt i mitten av ramen.
När du visar stillbilder inspelade på ett ”Memory Stick PRO Duo”, visas
skärmen.
SE
(uppspelningsmapp) på
20
För att starta/stoppa ett
bildspel
Nästa
OPTION MENU
Visa bilder på en TV
Anslutningsmetoden och den bildkvalitet (hög upplösning (HD) eller standarddefinition
(SD)) du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV som du ansluter och vilka
anslutningar du använder. Du kan enkelt ansluta din videokamera till TV:n med hjälp av
instruktionerna i [TV CONNECT Guide].
Ansluta till en TV med [TV CONNECT Guide]
Växla ingången på TV:n till den kontakt som du har anslutit.
Mer information finns i TV-apparatens bruksanvisning.
Starta videokameran och tryck på (MENU) [TV CONNECT Guide]
(under kategorin [OTHERS]) på LCD-skärmen.
Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid. 11).
Anslut videokameran och TV:n med ledning av [TV CONNECT Guide].
Anslutningar på videokameran
Uppspelning
Ingångsanslutningar på
A/V OUT-uttag
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll
När A/V-kabeln används för att visa film, visas filmerna med standardupplösning (SD).
Din videokamera är utrustad med en Anslutning för A/V-Fjärrkontroll, medan ”Handycam”
Station-vaggan är utrustad med ett A/V OUT-uttag. Anslut A/V-kabeln eller komponent-A/Vkabeln till antingen ”Handycam” Station-vaggan eller videokameran.
TV:n
SE
21
Spela upp filmer och stillbilder på din videokamera (sid. 18).
Gör de nödvändiga utgångsinställningarna på videokameran.
Ansluta en högupplösnings-TV via komponentvideouttagen:
Denna videokamera är kompatibel med ”Photo TV HD”-standarden. ”Photo TV HD” ger en
ytterst detaljerad och fotoliknande återgivning av underliggande strukturer och färger. Genom
att ansluta Sonys Photo TV HD-kompatibla enheter via en HDMI-kabel
A/V-kabeln
**, öppnas möjligheterna för en helt ny värld av fotografier att avnjuta i full
* eller komponent-
HD-kvalitet.
* TV:n övergår automatiskt till lämpligt läge vid stillbildsvisning.
** TV:n måste ställas in. Mer information finns i bruksanvisningen till din Photo TV HD-kompatibla TV.
22
SE
Spara filmer och stillbilder med en dator
Förbereda en dator
(Windows)
Du kan utföra följande funktioner med
hjälp av ”PMB (Picture Motion Browser)”.
Importera bilder till en dator
Visa och redigera importerade bilder
Skapa en skiva
Ladda upp filmer och stillbilder till
webbplatser
Om du vill spara filmer och stillbilder
med hjälp av en dator ska du först
installera ”PMB” från den medföljande
CD-ROM-skivan.
Formatera inte din videokameras internminne
från en dator. Då är det inte säkert att
videokameran fungerar som den ska.
Denna videokamera tar högupplösta bilder
i AVCHD-formatet. Om du använder det
bifogade PC-programmet kan högupplösta
bilder kopieras till DVD-media. DVD-media
som innehåller AVCHD-film bör dock inte
användas tillsammans med DVD-baserade
spelare eller brännare, eftersom DVDspelaren/-brännaren kan misslyckas med att
mata ut denna media och eventuellt radera
innehållet utan förvarning.
Steg 1 Kontrollera datorsystemet
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP1
*
Processor
Intel Pentium 4 2,8 GHz eller snabbare (Intel
Pentium 4 3,6 GHz eller snabbare, Intel
Pentium D 2,8 GHz eller snabbare, Intel
Core Duo 1,66 GHz eller snabbare, eller
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare
rekommenderas).
Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är
dock tillräckligt för följande funktioner:
Importera filmerna och stillbilderna till
datorn
One Touch Disc Burn
Skapa en Blu-ray disc/skiva i AVCHD-
format/DVD-video (Intel Pentium
4, 2,8 GHz eller snabbare krävs för
att skapa en DVD-video genom att
konvertera högupplöst kvalitet (HD) till
standardupplöst bildkvalitet (SD).)
Kopiera en skiva
Program
DirectX 9.0c eller senare (denna produkt är
baserad på DirectX-teknik. DirectX måste
finnas installerat på datorn).
Minne
För Windows XP: 512 MB eller snabbare
(1
GB eller mer rekommenderas).
Dock är 256 MB eller mer tillräckligt för att
behandla filmer i standardupplösning (SD).
För Windows Vista: 1 GB eller mer
Internminne
Hårddiskutrymme som krävs för installation:
Ungefär 500 MB (10 GB eller mer kan krävas
när du skapar skivor i formatet AVCHD.
Maximalt 50 GB kan vara nödvändigt när du
skapar Blu-ray disc-skivor).
Teckenfönster
Minst 1 024 × 768 bildpunkter
Övrigt
USB-port (denna måste finnas som standard,
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Bluray disc/DVD-brännare (CD-ROM-spelare
krävs för installation). Filsystemet NTFS eller
exFAT rekommenderas som hårddisskens
filsystem.
Funktionen kan inte garanteras i alla
datormiljöer.
1
Standardinstallation krävs. Funktionen kan
*
inte garanteras om operativsystemet har
uppgraderats eller om du använder flera
operativsystem (multi-boot).
2
*
Det finns inte stöd för 64-bitars versioner och
Starter (Edition).
3
*
Starter (Edition) finns det inte stöd för.
Spara filmer och stillbilder med en dator
SE
23
När en Macintosh används
Den medföljande programvaran ”PMB”
har inte stöd hos Macintosh-datorer.
Information om hur du bearbetar
stillbilder med hjälp av en Macintoshdator ansluten till din videokamera finns
på följanbde webbplats:
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/se/
Steg 2 Installera den medföljande
programvaran ”PMB”
Installera ”PMB” innan du ansluter din
videokamera till en dator.
Om en version av ”PMB” som medföljt en
annan enhet redan installerats på datorn, ska
du kontrollera vilken version det är (du kan visa
ersionsnumret genom att klicka på [Hjälp] -
v
[Om PMB]). Jämför versionsnumret på den
medföljande CD-ROM-skivan med den tidigare
installerade versionen av ”PMB”. Kontrollera
att versionerna installerats i ordningsföljd,
från lägsta till högsta. Om den tidigare
installerade ”PMB”-versionens nummer är
högre än din videokameras ”PMB”-version,
ska du avinstallera ”PMB” från datorn och
därefter installera det igen i rätt ordningsföljd,
från lägsta till högsta. Om du installerar en
senare version av ”PMB” först, kanske inte alla
funktioner fungerar som de ska.
Se sidan 51 i Bruksanvisning till ”Handycam”.
Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
SE
24
Starta datorn.
Installationen kräver att du loggar in som
administratör.
Innan du installerar programvaran bör du
stänga alla program som du eventuellt kör
på datorn.
Placera den medföljande CDROM-skivan i din dators cdspelare.
Installationsfönstret öppnas.
Om skärmbilden inte visas klickar du på
[Start] [Dator] (i Windows XP, [Den
här datorn]), och dubbelklicka därefter på
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM)
* Enhetens namn (t.ex. (E:)) kan variera
beroende på dator.
Klicka på [Installera].
Välj språk för det program som
ska installeras och klicka sedan
på [Nästa].
Anslut nätadaptern till
”Handycam” Station-vaggan och
till vägguttaget.
Om du inte använder ”Handycam”
Station-vaggan, ansluter du nätadaptern
och dedikerad USB-kontaktadapter till
ideokameran (sid. 10, 62). Fortsätt sedan
v
till steg 8.
*.
Sätt fast videokameran ordentligt
på din ”Handycam” Stationvagga.
Starta videokameran genom att
öppna LCD-skärmen.
Anslut (USB)-uttaget på
”Handycam” Station-vaggan
eller den dedikerade USBkontaktadaptern och datorn med
hjälp av USB-kabeln (medföljer).
Läs villkoren i licensavtalet noga.
Ändra
till om du accepterar
villkoren. Klicka därefter på
[Nästa] [Installera].
Följ anvisningarna på skärmen för
att installera programmet.
Beroende på dator kan du behöva
installera programvara från tredje part.
Om installationsskärmen visas följer du
instruktionerna för att installera den
programvara som krävs.
Slutför installationen genom att starta om
datorn om så krävs.
Följande ikoner visas när installationen
är klar.
Plocka ut CD-ROM-skivan ur din
dator.
Skärmbilden [USB SELECT] visas på
videokamerans skärm automatiskt.
Tryck på [
USB CONNECT] på
videokamerans skärm.
Om skärmen [USB SELECT] inte visas
pekar du på
CONNECT] (under kategorin
[OTHERS]).
(MENU) [USB
Klicka på [Fortsätt] på
datorskärmen.
Spara filmer och stillbilder med en dator
Andra ikoner kanske visas.
Beroende på installationsförfarande
kanske ingen ikon visas.
Bruksanvisning till ”Handycam” installeras
te under detta förfarande (sid. 51).
in
SE
25
Koppla loss din videokamera från
datorn
Klicka på ikonen
längst ner till
höger på datorns skrivbord
[Utför säker borttagning av USBmasslagringsenhet].
Tryck på [END] [YES] på
videokamerans skärm.
Koppla ur USB-kabeln.
Du kan skapa en Blu-ray disc genom att
använda en dator som har en Blu-ray discbrännare. Installera BD Tilläggsprogram för
”PMB” (s. 33)
26
SE
Välja metod för att skapa en skiva (dator)
HD
HD
SD
HD
SD
Här beskrivs flera metoder för att skapa en skiva med högupplöst (HD) bildkvalitet,
eller en skiva med standardupplöst (SD) bildkvalitet, av högupplösta (HD) filmer eller
stillbilder på din videokamera. Välj den metod som passar din skivspelare.
SpelareVälja en metod och en skivtyp
Enheter för uppspelning av Bluray disc (en Blu-ray disc-spelare,
PLAYSTATION
3 m.m.).
Enheter för uppspelning av
AVCHD-formatet (en Sony Bluray disc-spelare, PLAYSTATION
m.m.).
Vanliga enheter för DVDuppspelning (en DVD-spelare,
en dator som kan spela upp
DVD-skivor m.m.).
Importera filmer och stillbilder till en
dator (Easy PC Back-up) (sid. 30)
Skapa en Blu-ray disc* med högupplöst
bildkvalitet (HD) (sid. 33)
Skapa en skiva med en knapptryckning
(One Touch Disc Burn) (sid. 29)
3
Importera filmer och stillbilder till en
dator (Easy PC Back-up) (sid. 30)
Skapa en skiva i AVCHD-format med
högupplöst bildkvalitet (HD) (sid. 32)
Importera filmer och stillbilder till en
dator (Easy PC Back-up) (sid. 30)
Skapa en skiva med standardupplöst
bildkvalitet (SD) (sid. 34)
Spara filmer och stillbilder med en dator
* Om du vill skapa en Blu-ray disc måste BD Tilläggsprogram för ”PMB” vara installerat (s. 33).
Respektive skivtyps egenskaper
Om du använder en Blu-ray disc kan du spela in längre filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) än
om du använder DVD-skivor.
En film med högupplöst bildkvalitet (HD) kan spelas in på DVD-media som exempelvis DVD-Rskivor. Då skapas en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD).
En film i standardupplöst bildkvalitet (SD) som konverterats från högupplöst bildkvalitet (HD) kan
spelas in på DVD-media som exempelvis DVD-R-skivor. En skiva med standardupplöst bildkvalitet
(SD) skapas då.
SE
27
Skivor du kan använda tillsammans med ”PMB”
Du kan använda 12 cm skivor av följande typ tillsammans med ”PMB”. Information om Bluray disc finns på sidan 33.
SkivtypFunktioner
DVD-R/DVD+R/DVD+R DLKan bara brännas en gång
DVD-RW/DVD+RWKan brännas flera gånger
Uppdatera alltid din PLAYSTATION3 så att den använder den senaste versionen av
PLAYSTATION
PLAYSTATION
3-systemprogrammet.
3 är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
28
SE
Skapa en skiva med en
knapptryckning
(One Touch Disc Burn)
Du kan spara filmer och stillbilder på en
skiva. Filmer och stillbilder som spelats
in med din videokamera och som ännu
inte sparats med One Touch Disc Burn,
kan sparas på en skiva automatiskt. Filmer
och stillbilder sparas på en skiva med den
bildkvalitet de spelats in med.
Filmer i högupplöst bildkvalitet (HD)
(standardinställningen) skapar en skiva med
högupplöst bildkvalitet (HD). Du kan inte spela
upp en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD)
på DVD-spelare.
Du kan inte skapa en Blu-ray disc med One
Touch Disc Burn.
Om du vill skapa skivor med standardupplöst
bildkvalitet (SD) av filmer i högupplöst
bildkvalitet (HD) ska du först importera
ilmerna till en dator (sid. 30) och därefter
f
skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet
D) (sid. 34).
(S
nstallera ”PMB” i förväg (sid. 24) men starta
I
inte ”PMB”.
Anslut din videokamera till ett vägguttag
med den medföljande nätadaptern när denna
unktion ska utföras (sid. 11).
f
Med funktionen One Touch Disc Burn kan du
bara spara filmer och stillbilder som spelats in
på internminnet.
1
Starta din dator och placera en
tom skiva i DVD-enheten.
Information om vilka skivor du kan
använda finns på sidan 27.
Om något annat program än ”PMB”
startas automatiskt ska det stängas av.
2
Anslut nätadaptern till
”Handycam” Station-vaggan och
till vägguttaget.
Om du inte använder ”Handycam”
Station-vaggan, ansluter du nätadaptern
och dedikerad USB-kontaktadapter till
ideokameran (sid. 10, 62). Fortsätt sedan
v
till steg 4.
3
Sätt fast videokameran ordentligt
på din ”Handycam” Stationvagga.
4
Starta videokameran genom att
öppna LCD-skärmen.
5
Anslut (USB)-uttaget på
”Handycam” Station-vaggan
eller den dedikerade USBkontaktadaptern och datorn med
hjälp av USB-kabeln (medföljer).
Om du stänger LCD-skärmen när
videokameran är ansluten till andra
enheter med USB-kabeln, kan de
registrerade bilderna förloras.
Filmer och stillbilder som spelats in på din
videokamera och som ännu inte sparats
med Easy PC Back-up kan importeras till
en dator automatiskt. Starta datorn i förväg.
Anslut videokameran till ett vägguttag med den
medföljande nätadaptern (sid. 11).
1
Anslut nätadaptern till
”Handycam” Station-vaggan och
till vägguttaget.
Om du inte använder ”Handycam”
Station-vaggan, ansluter du nätadaptern
och dedikerad USB-kontaktadapter till
ideokameran (sid. 10, 62). Fortsätt sedan
v
till steg 3.
2
Sätt fast videokameran ordentligt
på din ”Handycam” Stationvagga.
3
Starta videokameran genom att
öppna LCD-skärmen.
4
Anslut (USB)-uttaget på
”Handycam” Station-vaggan
eller den dedikerade USBkontaktadaptern och datorn med
hjälp av USB-kabeln (medföljer).
30
Skärmbilden [USB SELECT] visas på
videokamerans skärm.
SE
Loading...
+ 221 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.