Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
2009 Sony Corporation4-133-713-21(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de « Handycam »
Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » des informations sur l’utilisation
à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du
Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre
caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel
d
e PMB qui est l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page
correspondante.
Cliquez ici.
Vous pouvez rechercher une information par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
ous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
V
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
A propos de ce Guide pratique de « Handycam »
Les images d’illustration utilisées dans ce Guide pratique de « Handycam » ont été capturées à l’aide d’un
appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope.
ans ce Guide pratique de « Handycam », le disque dur interne de votre caméscope et « Memory Stick
D
PRO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ».
« Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés sous
l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi.
La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
6
Eléments et commandes
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
Flash
Objectif (objectif Carl Zeiss) (17)
Microphone intégré
Ecran LCD/Ecran tactile (10, 30)
Si vous faites pivoter le panneau LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
Haut-parleur
Témoin /CHG (charge)
Témoins (Film)/ (Photo) (22)
Touche START/STOP (25)
Manette de zoom motorisé (29, 41)
Touche PHOTO (27)
Commutateur GPS (HDR-TG5VE/TG7VE)
(31)
Touche RESET
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
Manette de déblocage BATT (batterie)
Batterie
Fente pour « Memory Stick Duo »
Témoin d’accès (mémoire interne,
« Memory Stick PRO Duo ») (65)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou d’écrire
des données.
Prise DC IN (18, 20)
Connecteur A/V à distance (43)
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
7
Crochet pour dragonne
Fixez la dragonne (fournie) et passez la main
dans la boucle afin d’éviter que le caméscope
tombe et soit endommagé.
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
répied (vendue séparément : la longueur de la
t
vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Connecteur d’interface
Permet de raccorder votre caméscope
au support « Handycam » Station ou à
l’adaptateur de borne USB dédié.
Vous pouvez fixer l’adaptateur de borne
USB dédié afin de raccorder le câble USB
à votre caméscope sans utiliser le support
«
Handycam » Station.
Adaptateur de
borne USB
dédié
Veillez à ne pas suspendre l’adaptateur
ou le câble et à ne pas leur faire subir de
choc important. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Fixez le capuchon d’adaptateur USB au câble
USB lorsque vous le transportez dans un sac,
etc.
Capuchon
d’adaptateur USB
Support « Handycam » Station
Connecteur d’interface
Lorsque vous fixez votre caméscope au
support « Handycam » Station, raccordez-le au
connecteur d’interface.
Prise A/V OUT (43, 63)
Prise HDMI OUT (45)
Prise DC IN (18)
Prise (USB) (61)
HDR-TG7VE : sortie uniquement
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Câble USB
Remarques
Selon le moment et l’endroit où vous utilisez
le caméscope, fixez l’adaptateur de borne USB
dédié au câble long ou court.
8
Indicateurs
En haut à gauche Au centre En haut à droite
En bas
En haut à gauche
IndicateurSignification
Touche MENU (11)
Enregistrement avec
retardateur (84)
Etat du suivi GPS (31)
Touche VOTRE
POSITION (51)
60 minAutonomie de la batterie
Au centre
IndicateurSignification
[VEILLE]/[ENR.] Etat d’enregistrement (25)
En haut à droite
IndicateurSignification
Flash (85),
YEUX ROUGES (86)
NIV.REF.MIC faible (76)
SEL.GD FRMAT (80)
MIC ZOOM INTEG. (76)
Bouton de retour (11)
Format photo (84)
Diaporama réglé (42)
Avertissement (109)
Mode de lecture (34)
Qualité d’enregistrement
(HD/SD) et mode
d’enregistrement (FH/HQ/
SP/LP) (78)
Support d’enregistrement/
lecture/montage (64)
IndicateurSignification
0:00:00
[00min]
9999
9999
100/112
Compteur (heures:
minutes:secondes) (34)
Estimation de la durée de
prise de vue restante (25)
FONDU (69)
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (27)
Dossier de lecture (35)
Film ou photo en cours de
lecture/Nombre total de
films ou photos enregistrés
(34)
En bas
IndicateurSignification
[DETECT.VISAGES] est
réglé sur [ARRET] (81)
DETECT.SOURIRE (82)
101-0005
Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent
pas selon le modèle de votre caméscope.
Mise au point manuelle
(73)
SELECTION SCENE (68)
Balance des blancs (70)
SteadyShot désactivé (76)
SPOT./M.PT C. (71)/
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Utilisation des menus
Votre caméscope dispose de MON MENU
dans lequel vopus pouvez enregistrer
6 options de menu que vous utilisez le plus
fréquemment, et d’un MENU comprenant
toutes les options de menu.
MON MENU est affiché par défaut.
Ouvrez l’écran LCD de votre
caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et
votre caméscope est sous tension.
Appuyez sur
(MENU)
L’écran MON MENU s’affiche.
(MENU).
Pour enregistrer vos options de menu
favorites dans MON MENU
A l’étape 3, appuyez sur [REGL.
MON MENU].
Appuyez sur [ENREGISTREMENT]
ou [LECTURE].
Sélectionnez [ENREGISTREMENT]
pour modifier les options de MON
MENU(ENREGISTREMENT) ou
[LECTURE] pour modifier les options
de MON MENU(LECTURE).
Appuyez sur le bouton à modifier.
Appuyez sur
l’option de
menu à enregistrer.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Vers l’écran MENU
Les options de MON MENU en mode
d’enregistrement sont différentes des
options disponibles en mode de lecture.
Appuyez sur l’option de menu à
modifier.
Une fois le réglage modifié,
appuyez sur
.
Appuyez sur
l’écran MON MENU est affiché.
Remarques
Pour enregistrer jusqu’à 6 options de menu
dans chaque MON MENU pour les modes
d’enregistrement et de lecture.
Conseils
Chaque MON MENU possède par défaut les
églages suivants :
r
MON MENU pour le mode d’enregistrement
[REGLAGE
TAILLE], [REG.SUPP.PHOTO], [MODE
[
FLASH], [DETECT.SOURIRE]
/], [ MODE ENR.],
10
, une fois que
MON MENU pour le mode de lecture
SUPPRIMER], [ SUPPRIMER],
[
[REGLAGE
[LUMI.LCD], [COPIER FILM]
/], [SELECTION],
Appuyez sur l’option de menu à
modifier.
Pour modifier le réglage à l’aide du
MENU
Ouvrez l’écran LCD de votre
caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et
votre caméscope est sous tension.
Appuyez sur
L’écran MON MENU s’affiche.
Si l’écran MENU était précédemment
affiché, l’écran MENU s’affiche à nouveau.
assez à l’étape 4.
P
(MENU).
Appuyez sur
Les options de MENU s’affichent.
Catégorie
Vers l’écran MON MENU
.
Pour vous déplacer de 4 options de
menu à la fois
Pour passer d’une catégorie à l’autre
Affiche
Il est possible que vous ne puissiez pas
définir certaines options de menu, en
fonction des conditions d’enregistrement
ou de lecture.
Les réglages ou options de menu grisés ne
sont pas disponibles.
Vous pouvez appuyer sur ou et faire
glisser à l’écran pour que la liste du menu
défile.
et
Une fois le réglage modifié,
appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur
.
.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Conseils
Selon les options de menu modifiées, votre
caméscope bascule entre le mode de lecture et le
mode d’enregistrement.
11
Utilisation du OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la
forme d’une fenêtre contextuelle comme
lorsque vous cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’ordinateur. Les options
de menu modifiables dans le contexte
s’affichent.
Appuyez sur
(OPTION)
(OPTION).
Appuyez sur l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Onglet
Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
Remarques
Les réglages ou options de menu grisés ne sont
pas disponibles.
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran,
appuyez sur un autre onglet. (Il se peut
qu’aucun onglet n’apparaisse.)
Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran
dépendent de l’état d’enregistrement ou de
lecture en cours de votre caméscope.
.
12
Liste des options des
menus
Catégorie (REGLAG.MANUELS)
SELECTION SCENE 68
FONDU 69
BAL BLANCS 70
SPO
T./M.PT C. 71
SPO
TMETRE 71
MISE PT CEN.
EXPOSITION
MISE A
TELE M
ENR.L.REGUL.
Catégorie (REG.PRISE DE VUE)
IMAGE GUIDE 75
MIC ZOOM INTEG. 76
NIV
C
ONTRE-JR AUTO 77
OB
C
ONVERTISSEUR 77
Catégorie (REGL.D’ENREG.)
REGLAGE /78
Catégorie (FONCT.VISAGE)
AFFICHAGE CADRE 81
DETECT.VISAGES 81
DE
SENSIBIL.SOURIRE
PRIORITE SOURIRE
Catégorie (REGL.PHOTO APP.)
MODE FLASH 85
NIV
Y
EUX ROUGES 86
N°FICHIER
72
72
U PT. 73
ACRO 74
30
ZOOM NUM. 75
STEADYSHOT 76
.REF.MIC 76
T.LENTE AUTO 77
MODE ENR. 78
X.V.COLOR 79
SEL.GD FRMAT 80
TECT.SOURIRE 82
82
83
RETARDATEUR 84
TAILLE 84
.FLASH 85
86
Catégorie (LECTURE)
VISUAL INDEX 35
INDEX DES DATES 36
CARTE*37
PELLICULE 38
VISAGE 39
SELECTION 40
LISTE DE LEC
TURE 59
Catégorie (MONT)
SUPPRIMER 49
SUPPRIMER 49
PROTECTION
PROTECTION
DIVISER 57
CAPTURE PHOTO 52
C
OPIER FILM 53
C
OPIER PHOTO 54
EDITER LISTE LEC
55
55
T. 58
Catégorie (REGL.DE LECTURE)
REGLAGE /89
CODE DONNEES 89
Catégorie (AUTRES)
VOTRE POSITION*51
CONNEXION USB
CONNEXION USB 61
CONNEXION USB 61
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du
caméscope
ACC.TELE. 43
GUIDE R
MUSIQUE VIDE
TELECH.MUSIQUE
INFOS BATTERIE 92
**41
**41
Catégorie (GERER SUPPORT)
REG.SUPP.FILM 64
REG.SUPP.PHOTO 64
INFOS SUR SUPP
FORM
REP
AR.F.BD.IM. 108, 111
. 93
AT.SUPPORT 67, 94
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
13
Catégorie (REGL.SON/AFF.)
VOLUME 34
BIP 95
L
UMI.LCD 95
NIV
.ÉCL.LCD 95
C
OULEUR LCD 96
REGL.AFFICH.
96
Catégorie (REGLAGES SORTIE)
FORMAT TV 97
COMPOSANT 98
RESOL
UTION HDMI 98
SOR
TIE AFF. 99
Catégorie (REG.HOR./ LAN.)
REGL.HORLOGE 22
REGL.ZONE 100
REGL.HORL.AUTO
REGL.ZONE AUTO
HEURE ETE 101
REGL.LANGUE 101
*100
*101
Catégorie (REGL.GENERAUX)
MODE DEMO 102
ETALONNAGE 126
ARRE
T AUTO 102
C
OMMANDE HDMI 103
* HDR-TG5VE/TG7VE
** HDR-TG5E/TG5VE
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
14
A lire avant d’utiliser
votre caméscope
Ecran LCD
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (1)
Support « Handycam » Station (1)
Câble A/V composante (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble USB (long) (1)
Câble USB (court) (1)
Adaptateur de borne USB dédié (1)/
capuchon d’adaptateur USB (1)
L’adaptateur de borne USB dédié et le
capuchon d’adaptateur USB sont initialement
fixés au câble USB (court).
compatibles avec ce caméscope, reportez-vous
à la page 64.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par le cache des prises.
Cache de la batterie/du Memory Stick Duo
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
eportez-vous à la section « A propos de la
R
manipulation de votre caméscope
N’effectuez aucune des opérations suivantes
quand les témoins de mode
(Photo) (p. 22) ou les témoins d’accès (p. 65)
sont allumés ou clignotent. Sinon, le support
d’enregistrement risque d’être endommagé,
les images enregistrées perdues ou d’autres
problèmes risquent de survenir.
jection du « Memory Stick PRO Duo » du
E
caméscope
Retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
du caméscope
Choc mécanique ou vibration du caméscope
Si vous fermez le panneau LCD alors que votre
caméscope est raccordé à d’autres appareils à
l’aide du câble USB, vous risquez de perdre les
images enregistrées.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la borne et
de provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du support
Handycam » Station en tenant à la fois le
«
support « Handycam » Station et la fiche CC.
» (p. 125).
(Film)/
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
15
Même si le caméscope est hors tension, la
fonction GPS reste active aussi longtemps que
le commutateur GPS est réglé sur ON. Vérifiez
que le commutateur GPS est réglé sur OFF
pendant le décollage et l’atterrissage d’un avion
(HDR-TG5VE/TG7VE).
Veillez à mettre le caméscope hors tension
lorsque vous l’insérez dans le support
Handycam » Station ou le retirez de celui-ci.
«
Options de menu, panneau LCD et
objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie
e très haute précision et plus de 99,99 % des
d
pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur l’écran
LCD. Ces points sont normaux et proviennent
u processus de fabrication ; ils n’affectent en
d
aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage
de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
améscope (p. 23).
c
Enregistrement
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Lecture d’images enregistrées sur
d’autres appareils
Votre caméscope est compatible avec
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un
enregistrement avec une qualité d’image haute
définition (HD). Par conséquent, vous ne
pouvez pas lire d’images enregistrées avec une
qualité d’image haute définition (HD) sur votre
améscope à l’aide des appareils suivants :
c
Autres appareils compatibles avec le format
AVCHD qui ne sont pas compatibles avec
High Profile
Appareils non compatibles avec le format
AVCHD
Disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Ce caméscope capture des images haute
définition au format AVCHD. Il est possible
que les DVD contenant des images au format
AVCHD ne puissent pas être utilisés avec des
lecteurs ou des enregistreurs DVD de base et il
se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte
pas le disque et efface tout son contenu sans
avertissement. Les DVD contenant des images
au format AVCHD peuvent être lus sur un
lecteur/enregistreur Blu-ray Disc
ou sur d’autres appareils compatibles.
compatible
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
16
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Nous vous
conseillons d’enregistrer les données d’image
sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du
caméscope). Vous pouvez également enregistrer
vos données d’image avec un magnétoscope ou
nregistreur DVD/HDD (p. 61).
un e
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors
tension.
Remarques sur la température du
caméscope/batterie
Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il
est possible que le caméscope ne puisse plus
lire ou enregistrer en raison de l’activation de
ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
dicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 109).
in
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur
N’essayez pas de formater le support inséré
dans le caméscope à l’aide d’un ordinateur,
car cela risquerait de provoquer un mauvais
fonctionnement du caméscope.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
[FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images
ur un support externe quelconque (p. 61,
s
reportez-vous également au Mode d’emploi
du caméscope), puis exécutez l’opération
RMAT.SUPPORT] (p. 94).
[FO
Objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
et Sony Corporation. Cet objectif garantit des
images de qualité supérieure. Il adopte le système
de mesure MTF pour caméscopes et offre une
qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre
indique la quantité de lumière d’un sujet entrant
dans l’objectif.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Remarque sur la mise au rebut et le
transfert
Si vous exécutez l’opération [SUPPR.
TOUT], [
TOUT] ou [FORMAT.SUPPORT] (p. 94)
ou si vous formatez le support inséré dans le
caméscope, vous risquez de ne pas supprimer
complètement les données du support. Si
vous transférez le caméscope à un tiers, il est
recommandé d’exécuter l’opération [
(p. 67) pour rendre vos données irrécupérables.
Par ailleurs, lors de la mise au rebut du
caméscope, il est recommandé de détruire le
corps du caméscope.
SUPPR.TOUT], [ SUPPR.
VIDE]
17
Préparation
1
2
3
4
5
5
Etape 1 : Mise en charge de la batterie
Témoin
/CHG (charge)
Cordon
d’alimentation
Vers la prise
murale
Prise DC IN
Fiche CC
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » NP-FH50 (p. 124) après l’avoir fixée sur
votre caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la NP-FH50 sur votre caméscope.
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du support « Handycam »
1
Station.
Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers le haut.
Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise
2
murale .
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
3
Insérez la batterie.
4
Ouvrez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo.
Insérez la batterie à fond dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
F
ermez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo.
Adaptateur secteur
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Batterie
18
Placez le caméscope sur le support « Handycam » Station comme illustré
5
ci-dessus, puis insérez-le à fond dans le support « Handycam » Station.
Le témoin /CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin /CHG
(charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 113.
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à
l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
ors de l’insertion du caméscope dans le support « Handycam » Station, fermez le cache de la prise DC
L
IN.
D
ébranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le support « Handycam » Station et
la fiche CC.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
déchargée.
BatterieDurée de charge
NP-FH50 (fournie)135
Lorsque la batterie est chargée à une température de 25 C (une température comprise entre 10 C et
C est recommandée)
30
Pour retirer votre caméscope du support « Handycam » Station
Fermez le panneau LCD, puis retirez le caméscope du support « Handycam » Station en
tenant à la fois le caméscope et le support « Handycam » Station.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
19
Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur uniquement
Fermez le panneau LCD avec votre caméscope hors tension, puis raccordez l’adaptateur
secteur à la prise DC IN du caméscope.
Prise DC IN
Ouvrez le cache de la prise
Fiche CC
Avec le repère
en dessous
Pour retirer la batterie
Mettez votre caméscope hors tension et ouvrez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo.
Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis éjectez la batterie ().
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie.
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la
». Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
batterie
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Charge de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 22) sont éteints.
Le témoin
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
in
/CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants :
La batterie n’est pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 102).
20
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
N
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
21
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
(Film) : pour enregistrer des
films
(Photo) : pour enregistrer des
photos
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
2
puis appuyez sur [SUIVANT].
Appuyez sur le bouton
sur l’écran LCD.
Pour régler de nouveau la date et l’heure, appuyez sur (MENU) [REGL.HORLOGE]
(sous la catégorie
/ jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
3
L’horloge démarre.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure.
[REG.HOR./ LAN.]). Si une option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
/,
.
22
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la
date et l’heure, appuyez sur
LECTURE]) [DATE/HEURE]
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur
[BIP] (sous la catégorie
Si le bouton sur lequel vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 126).
Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement ajustée avec les paramètres [REGL.HORL.AUTO]
et [REGL.Z
votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. Dans ce
cas, réglez [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sur [ARRET] (HDR-TG5VE/TG7VE).
ONE AUTO] réglés sur [MARCHE] (p. 100). Selon le pays ou la région sélectionnés pour
(MENU) [CODE DONNEES] (sous la catégorie [REGL.DE
.
(MENU)
[REGL.SON/AFF.]) [ARRET] .
Pour mettre l’appareil hors tension
Fermez l’écran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se
met hors tension.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.
Appuyez sur
LAN.]) la langue de votre choix .
(MENU) [ REGL.LANGUE] (sous la catégorie [REG.HOR./
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
23
Enregistrement/Lecture
Cinq astuces pour réussir vos prises de vue
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le
caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom
avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms
excessifs peuvent être fatigants à visionner.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Mettez les films en valeur en leur
ajoutant une narration
Tenez compte de la bande son qui peut enrichir vos films.
Racontez le sujet, ou parlez au sujet pendant la prise de vue.
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Utilisez les accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un
enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement
éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues
nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange,
vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du
déchargement de la batterie.
24
Enregistrement
Enregistrement de films
Par défaut, les films sont enregistrés avec
une qualité d’image haute définition (HD)
ans la mémoire interne (p. 64, 78).
d
Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’enregistrement.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Appuyez à fond sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Microphone intégré
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau à fond sur START/STOP.
[VEILLE] [ENR.]
25
Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 5 secondes environ, puis disparaissent lors
de la mise sous tension de votre caméscope ou de permutation des modes d’enregistrement/lecture. Pour
réafficher les icônes et indicateurs, appuyez sur le panneau LCD.
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
Reportez-vous à la page 113 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
orsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier film suivant est créé automatiquement.
L
Vous pouvez modifier le support d’enregistrement et le mode d’enregistrement (p.
[
STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut.
Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
64, 78).
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
Si le témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des données
sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez tout choc ou vibration de votre
caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante, etc. en appuyant sur
[INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis
réglez l’angle (). S
i vous faites pivoter le panneau LCD à 270 degrés sur le côté de l’objectif (), vous
[GERER SUPPORT]) (p. 93).
(MENU)
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
270 degrés
(maximum)
90
degrés
vers le caméscope
Conseils
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant à fond sur PHOTO
ual Rec], p. 29).
([D
Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc s’affiche et la qualité de l’image autour du visage est
utomatiquement affinée ([DETECT.VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE], p. 81).
a
Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le sourire d’une
ersonne pendant l’enregistrement d’un film ([DETECT.SOURIRE], p. 82/[AFFICHAGE CADRE],
p
. 81). Un cadre orange apparaît autour du visage cible afin de réaliser une éventuelle prise de vue avec la
p
fonction de détection de sourire.
ous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 52).
V
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, ainsi que les coordonnées (HDR-TG5VE/
TG7VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont
pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE
ONNEES] pendant la lecture (p. 89).
D
26
Prise de vues
Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (p. 64).
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Appuyez légèrement sur PHOTO pour allumer le témoin (Photo).
L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos et le format de
l’écran devient 4:3.
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Pour modifier la taille des images, appuyez sur
[REGL.PHOTO APP.]) le réglage souhaité (p. 84).
Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité environnante est insuffisante.
Le flash ne se déclenche pas lors de l’enregistrement d’un film. Vous pouvez modifier le mode de
éclenchement du flash à l’aide du réglage [MODE FLASH] (p. 85).
d
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que
(MENU) [ TAILLE] (sous la catégorie
est affiché.
27
Pour permuter le mode d’enregistrement de films et le mode d’enregistrement de
photos
Appuyez légèrement sur START/STOP pour passer en mode d’enregistrement de films.
Appuyez légèrement sur PHOTO pour passer en mode d’enregistrement de photos.
Appuyez légèrement pour passer en
mode d’enregistrement de films
Appuyez légèrement pour passer en
mode d’enregistrement de photos
Si des taches circulaires apparaissent sur les photos
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash du caméscope, elles apparaissent sous la forme de
points blancs circulaires.
Pour réduire les taches blanches circulaires, éclairez la pièce et photographiez le sujet sans
flash.
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Particules
(poussière, pollen,
etc.) dans l’air
Sujet
28
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et
de photos
Zoom
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de
zoom motorisé.
Plan plus large
(Grand angle)
Gros plan
(Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
Remarques
Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom
motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est
’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif.
d
Conseils
Vous pouvez régler [
ZOOM NUM.] (p. 75) si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur.
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec)
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant à fond sur
PHOTO.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le flash en mode Dual Rec.
peut s’afficher lorsque la capacité du support d’enregistrement est insuffisante ou lors de
l’enregistrement de photos en continu. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que
est affiché.
Conseils
Pendant l’enregistrement d’un film, la taille des photos passe à [
(4:3).
2,3M] (écran large 16:9) ou [1,7M]
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
29
Enregistrement en mode miroir
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à
270 degrés vers l’objectif ().
Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.)
Les actions et sujets en mouvement rapide, qui ne peuvent pas être capturés dans des
conditions de prise de vue normales, peuvent être capturés en enregistrement au ralenti
égulier pendant environ 3 secondes.
r
Ce réglage s’avère pratique pour capturer des actions rapides comme un mouvement de joueur
de golf ou de tennis.
Appuyez sur (MENU) [ENR.L.REGUL.] (sous la catégorie
[REGLAG.MANUELS]).
Table des matièresTechniques d’enregistrement utilesIndex
Appuyez à fond sur START/STOP.
Une prise de vue de 3 secondes environ est enregistrée sous forme d’un film au ralenti de
12 secondes.
[Enr.en crs…] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé.
Appuyez sur
pour annuler l’enregistrement au ralenti régulier.
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.