SONY HDR-TG7 User Manual [fr]

Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
2009 Sony Corporation 4-133-713-21(1)
FR

Utilisation du Guide pratique de « Handycam »

Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » des informations sur l’utilisation à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi du caméscope et le Manuel d
e PMB qui est l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.

Recherche rapide d’informations

Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page correspondante.
Cliquez ici.
Vous pouvez rechercher une information par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
ous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
V
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
A propos de ce Guide pratique de « Handycam »
Les images d’illustration utilisées dans ce Guide pratique de « Handycam » ont été capturées à l’aide d’un
appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope.
ans ce Guide pratique de « Handycam », le disque dur interne de votre caméscope et « Memory Stick
D PRO Duo » sont appelés « support d’enregistrement ». « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés sous
l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi. La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis
préalable.

Table des matières

Utilisation du Guide pratique de « Handycam » . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 2
Recherche rapide d’informations . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 2
Techniques d’enregistrement utiles . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 6
Eléments et commandes . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 7
Indicateurs . .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 9
Utilisation des menus . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 10
Pour modifier le réglage à l’aide du MENU .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 11
Utilisation du
Liste des options des menus . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 13
A lire avant d’utiliser votre caméscope . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 15
OPTION MENU . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 12
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 18
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 22
Modification du réglage de la langue . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 23
Enregistrement/Lecture
Cinq astuces pour réussir vos prises de vue . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 24
Enregistrement .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 25
Enregistrement de films . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 25
Prise de vues . . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 27
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 29
Zoom . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 29
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un
film (Dual Rec) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 29
Enregistrement en mode miroir .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 30
Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.) . .. .. .. .. .. .. .. .. . 30
Acquisition des informations de localisation (GPS) (HDR-TG5VE/TG7VE). . .. .. 31
Lecture sur le caméscope. . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 33
Lecture de films .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 33
Lecture de photos . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 35
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . 36
Recherche d’images par date (Index des dates) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 36
Recherche de la scène souhaitée par emplacement d’enregistrement
(Index des cartes) (HDR-TG5VE/TG7VE) . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 37
Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules) . .. .. .. .. .. . 38
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) . .. .. .. .. . .. .. . 39
Lecture d’un condensé de vos films (Highlight Playback) . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 40
Utilisation du zoom de lecture sur des photos . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 41
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Lecture d’une série de photos (Diaporama) . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 42
Lecture d’images sur un téléviseur .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 43
Raccordement à un téléviseur à l’aide de [GUIDE RACC.TELE.] . .. .. .. .. .. .. .. .. . 43
Raccordement à un téléviseur haute définition .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 44
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard .. . .. .. .. .. .. . 45
tilisation de « BRAVIA » Sync . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 47
U
Montage
Suppression de films ou de photos . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 49
Acquisition des informations de localisation actuelles (HDR-TG5VE/TG7VE) . . . . . . . . . 51
Capture de photos à partir d’un film .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 52
Copie de films ou de photos depuis la mémoire interne vers un
Memory Stick PRO Duo » . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 53
«
Copie de films . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 53
Copie de photos . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 54
Protection des films et photos enregistrés (Protéger) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . 55
Division d’un film. .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 57
Utilisation de la liste de lecture de films . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 58
Création d’une liste de lecture . . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 58
Lecture de la liste de lecture . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 59
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD .. . .. .. .. .. . .. .. . 61
Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un
graveur DVD, etc. (câble de raccordement USB) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 61
Création d’un disque en qualité d’image standard (SD) à l’aide d’un
enregistreur, etc. (connexion par câble de raccordement A/V) . . . . . . . . . . . .. .. .. . 62
Utilisation du support d’enregistrement
Changement de support d’enregistrement .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 64
Sélection du support d’enregistrement pour les films .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 64
Sélection du support d’enregistrement pour les photos .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 64
nsertion d’un « Memory Stick PRO Duo » . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . 64
I
Eviter que les données dans la mémoire interne ne soient récupérées . .. .. .. .. .. .. .. . 67
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Personnalisation de votre caméscope
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) . . .. . .. .. . .. .. . 68
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 75
REGL.D’ENREG. (Options de qualité d’image et de mode d’enregistrement) . .. .. . 78
FONCT.VISAGE (Options de réglage de la fonction de détection de visage) .. .. .. 81
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 84
LECTURE (Options de lecture) . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 87
MONT (Options de montage) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 88
REGL.DE LECTURE (Options de personnalisation de l’affichage) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . 89
AUTRES (Options des autres réglages) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 92
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 93
REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran) . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 95
REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à un téléviseur) . .. .. .. .. .. .. .. .. 97
REG.HOR./ LAN. (Options de réglage de l’horloge et de la langue) . .. .. .. .. .. .. 100
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 102
Dépannage
Dépannage . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 104
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 109
Informations complémentaires
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être
enregistrées .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 113
Durée de prise de vue et de lecture prévisible avec la batterie fournie .. .. .. . 113
Durée de prise de vue prévisible pour les films . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 113
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 114
Utilisation de votre caméscope à l’étranger . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 116
Arborescence des fichiers/dossiers dans la mémoire interne et sur un
Memory Stick PRO Duo » . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 118
«
Précautions et entretien .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 120
A propos du format AVCHD . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 120
A propos de GPS (HDR-TG5VE/TG7VE) . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 120
opos du « Memory Stick » . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 122
A pr
opos de la batterie « InfoLITHIUM » . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 124
A pr
A propos de la fonction x.v.Color . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 125
A propos de la manipulation de votre caméscope .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 125
Index . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 130
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index

Techniques d’enregistrement utiles

Vérification de votre
Piste de ski ou plage
swing de golf
ENR.L.REGUL. ............................................ 30 PLAGE .......................................................68
Capture de photos pendant l’enregistrement d’un film
Dual Rec .................................................... 29 DETECT.SOURIRE ....................................... 82
Enfant sur scène sous un projecteur
PROJECTEUR.............................................. 68 PORTRAIT .................................................. 68
NEIGE ........................................................ 69
Capture automatique des sourires (OBTURAT. SOURIRE)
SENSIBIL.SOURIRE ..................................... 82
PRIORITE SOURIRE..................................... 83
Fleurs en prise de vue rapprochée
MISE AU PT. ...............................................73
TELE MACRO .............................................. 74
Feux d’artifice Mise au point sur le
chien à gauche de l’écran
FEU D’ARTIFICE .......................................... 68
MISE AU PT. ...............................................73
MISE AU PT. ...............................................73
MISE PT CEN. ............................................. 72
SPOT./M.PT C............................................. 71
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index

Eléments et commandes

Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.
Flash
Objectif (objectif Carl Zeiss) (17)
Microphone intégré
Ecran LCD/Ecran tactile (10, 30)
Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture.
Haut-parleur
Témoin /CHG (charge)
Témoins (Film)/ (Photo) (22)
Touche START/STOP (25)
Manette de zoom motorisé (29, 41)
Touche PHOTO (27)
Commutateur GPS (HDR-TG5VE/TG7VE)
(31)
Touche RESET
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge.
Manette de déblocage BATT (batterie)
Batterie
Fente pour « Memory Stick Duo »
Témoin d’accès (mémoire interne,
« Memory Stick PRO Duo ») (65)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données.
Prise DC IN (18, 20)
Connecteur A/V à distance (43)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Crochet pour dragonne
Fixez la dragonne (fournie) et passez la main dans la boucle afin d’éviter que le caméscope tombe et soit endommagé.
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au logement du trépied à l’aide d’une vis de
répied (vendue séparément : la longueur de la
t vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Connecteur d’interface
Permet de raccorder votre caméscope au support « Handycam » Station ou à l’adaptateur de borne USB dédié.
Vous pouvez fixer l’adaptateur de borne USB dédié afin de raccorder le câble USB à votre caméscope sans utiliser le support «
Handycam » Station.
Adaptateur de borne USB dédié
Veillez à ne pas suspendre l’adaptateur
ou le câble et à ne pas leur faire subir de choc important. Sinon, vous risquez de les endommager.
Fixez le capuchon d’adaptateur USB au câble USB lorsque vous le transportez dans un sac, etc.
Capuchon d’adaptateur USB
Support « Handycam » Station
Connecteur d’interface
Lorsque vous fixez votre caméscope au support « Handycam » Station, raccordez-le au connecteur d’interface.
Prise A/V OUT (43, 63)
Prise HDMI OUT (45)
Prise DC IN (18)
Prise (USB) (61)
HDR-TG7VE : sortie uniquement
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Câble USB
Remarques
Selon le moment et l’endroit où vous utilisez le caméscope, fixez l’adaptateur de borne USB dédié au câble long ou court.

Indicateurs

En haut à gauche Au centre En haut à droite
En bas
En haut à gauche
Indicateur Signification
Touche MENU (11) Enregistrement avec
retardateur (84) Etat du suivi GPS (31)
Touche VOTRE POSITION (51)
60 min Autonomie de la batterie
Au centre
Indicateur Signification
[VEILLE]/[ENR.] Etat d’enregistrement (25)
En haut à droite
Indicateur Signification
Flash (85), YEUX ROUGES (86)
NIV.REF.MIC faible (76) SEL.GD FRMAT (80) MIC ZOOM INTEG. (76)
Bouton de retour (11)
Format photo (84)
Diaporama réglé (42)
Avertissement (109)
Mode de lecture (34)
Qualité d’enregistrement (HD/SD) et mode d’enregistrement (FH/HQ/ SP/LP) (78)
Support d’enregistrement/ lecture/montage (64)
Indicateur Signification
0:00:00
[00min]
9999 9999
100/112
Compteur (heures: minutes:secondes) (34)
Estimation de la durée de prise de vue restante (25)
FONDU (69) Nombre approximatif
de photos pouvant être enregistrées et support d’enregistrement (27)
Dossier de lecture (35) Film ou photo en cours de
lecture/Nombre total de films ou photos enregistrés (34)
En bas
Indicateur Signification
[DETECT.VISAGES] est réglé sur [ARRET] (81)
DETECT.SOURIRE (82)
101-0005
Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent pas selon le modèle de votre caméscope.
Mise au point manuelle (73)
SELECTION SCENE (68)
Balance des blancs (70) SteadyShot désactivé (76) SPOT./M.PT C. (71)/
SPOTMETRE (71)/ EXPOSITION (72)
TELE MACRO (74) X.V.COLOR (79) CONVERTISSEUR (77) Touche OPTION (12)
Touche LECTURE (33)
Bouton de diaporama (42) Nom du fichier de
données (35) Image protégée (55)
Bouton d’index (35)
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index

Utilisation des menus

Votre caméscope dispose de MON MENU dans lequel vopus pouvez enregistrer 6 options de menu que vous utilisez le plus fréquemment, et d’un MENU comprenant toutes les options de menu. MON MENU est affiché par défaut.
Ouvrez l’écran LCD de votre
caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Appuyez sur
(MENU)
L’écran MON MENU s’affiche.
(MENU).
Pour enregistrer vos options de menu favorites dans MON MENU
A l’étape 3, appuyez sur [REGL.
MON MENU].
Appuyez sur [ENREGISTREMENT]
ou [LECTURE].
Sélectionnez [ENREGISTREMENT] pour modifier les options de MON MENU(ENREGISTREMENT) ou [LECTURE] pour modifier les options de MON MENU(LECTURE).
Appuyez sur le bouton à modifier.
Appuyez sur
l’option de
menu à enregistrer.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Vers l’écran MENU
Les options de MON MENU en mode
d’enregistrement sont différentes des options disponibles en mode de lecture.
Appuyez sur l’option de menu à
modifier.
Une fois le réglage modifié,
appuyez sur
.
Appuyez sur
l’écran MON MENU est affiché.
Remarques
Pour enregistrer jusqu’à 6 options de menu dans chaque MON MENU pour les modes d’enregistrement et de lecture.
Conseils
Chaque MON MENU possède par défaut les
églages suivants :
r
MON MENU pour le mode d’enregistrement
[REGLAGE
TAILLE], [REG.SUPP.PHOTO], [MODE
[ FLASH], [DETECT.SOURIRE]
/ ], [ MODE ENR.],
10
, une fois que
MON MENU pour le mode de lecture
SUPPRIMER], [ SUPPRIMER],
[ [REGLAGE [LUMI.LCD], [COPIER FILM]
/ ], [SELECTION],
Appuyez sur l’option de menu à
modifier.

Pour modifier le réglage à l’aide du MENU

Ouvrez l’écran LCD de votre
caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Appuyez sur
L’écran MON MENU s’affiche.
Si l’écran MENU était précédemment
affiché, l’écran MENU s’affiche à nouveau.
assez à l’étape 4.
P
(MENU).
Appuyez sur
Les options de MENU s’affichent.
Catégorie
Vers l’écran MON MENU
.
Pour vous déplacer de 4 options de
menu à la fois
Pour passer d’une catégorie à l’autreAffiche
Il est possible que vous ne puissiez pas
définir certaines options de menu, en fonction des conditions d’enregistrement ou de lecture.
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.
Vous pouvez appuyer sur ou et faire glisser à l’écran pour que la liste du menu défile.
et
Une fois le réglage modifié,
appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur
.
.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Conseils
Selon les options de menu modifiées, votre
caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode d’enregistrement.
11

Utilisation du OPTION MENU

Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Appuyez sur
(OPTION)
(OPTION).
Appuyez sur l’onglet souhaité
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Onglet
Une fois le réglage terminé,
appuyez sur
Remarques
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet n’apparaisse.)
Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture en cours de votre caméscope.
.
12

Liste des options des menus

Catégorie (REGLAG.MANUELS)
SELECTION SCENE 68
FONDU 69
BAL BLANCS 70 SPO
T./M.PT C. 71
SPO
TMETRE 71 MISE PT CEN. EXPOSITION MISE A TELE M ENR.L.REGUL.
Catégorie (REG.PRISE DE VUE)
IMAGE GUIDE 75
MIC ZOOM INTEG. 76 NIV C
ONTRE-JR AUTO 77 OB C
ONVERTISSEUR 77
Catégorie (REGL.D’ENREG.)
REGLAGE / 78
Catégorie (FONCT.VISAGE)
AFFICHAGE CADRE 81 DETECT.VISAGES 81 DE SENSIBIL.SOURIRE PRIORITE SOURIRE
Catégorie (REGL.PHOTO APP.)
MODE FLASH 85 NIV Y
EUX ROUGES 86 N°FICHIER
72
72
U PT. 73
ACRO 74
30
ZOOM NUM. 75
STEADYSHOT 76
.REF.MIC 76
T.LENTE AUTO 77
MODE ENR. 78 X.V.COLOR 79 SEL.GD FRMAT 80
TECT.SOURIRE 82
82
83
RETARDATEUR 84 TAILLE 84
.FLASH 85
86
Catégorie (LECTURE)
VISUAL INDEX 35 INDEX DES DATES 36
CARTE* 37
PELLICULE 38
VISAGE 39 SELECTION 40 LISTE DE LEC
TURE 59
Catégorie (MONT)
SUPPRIMER 49
SUPPRIMER 49 PROTECTION PROTECTION
DIVISER 57 CAPTURE PHOTO 52 C
OPIER FILM 53
C
OPIER PHOTO 54
EDITER LISTE LEC
55 55
T. 58
Catégorie (REGL.DE LECTURE)
REGLAGE / 89 CODE DONNEES 89
Catégorie (AUTRES)
VOTRE POSITION* 51 CONNEXION USB
CONNEXION USB 61
CONNEXION USB 61
GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du caméscope
ACC.TELE. 43
GUIDE R MUSIQUE VIDE TELECH.MUSIQUE INFOS BATTERIE 92
** 41
** 41
Catégorie (GERER SUPPORT)
REG.SUPP.FILM 64 REG.SUPP.PHOTO 64 INFOS SUR SUPP FORM REP
AR.F.BD.IM. 108, 111
. 93
AT.SUPPORT 67, 94
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
13
Catégorie (REGL.SON/AFF.)
VOLUME 34 BIP 95 L
UMI.LCD 95
NIV
.ÉCL.LCD 95
C
OULEUR LCD 96
REGL.AFFICH.
96
Catégorie (REGLAGES SORTIE)
FORMAT TV 97 COMPOSANT 98 RESOL
UTION HDMI 98
SOR
TIE AFF. 99
Catégorie (REG.HOR./ LAN.)
REGL.HORLOGE 22 REGL.ZONE 100 REGL.HORL.AUTO REGL.ZONE AUTO HEURE ETE 101
REGL.LANGUE 101
* 100 * 101
Catégorie (REGL.GENERAUX)
MODE DEMO 102 ETALONNAGE 126 ARRE
T AUTO 102
C
OMMANDE HDMI 103
* HDR-TG5VE/TG7VE ** HDR-TG5E/TG5VE
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
14

A lire avant d’utiliser votre caméscope

Ecran LCD
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Support « Handycam » Station (1)  Câble A/V composante (1)  Câble de raccordement A/V (1)  Câble USB (long) (1)  Câble USB (court) (1)  Adaptateur de borne USB dédié (1)/
capuchon d’adaptateur USB (1)
L’adaptateur de borne USB dédié et le
capuchon d’adaptateur USB sont initialement fixés au câble USB (court).
Batterie rechargeable NP-FH50 (1) Dragonne (1) CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PMB » (logiciel, comprenant le « Manuel
de PMB »)
Guide pratique de « Handycam » (PDF)
« Mode d’emploi du caméscope » (1)
Pour connaître les « Memory Stick »
compatibles avec ce caméscope, reportez-vous à la page 64.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par le cache des prises.
Cache de la batterie/du Memory Stick Duo
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
eportez-vous à la section « A propos de la
R manipulation de votre caméscope
N’effectuez aucune des opérations suivantes quand les témoins de mode
(Photo) (p. 22) ou les témoins d’accès (p. 65) sont allumés ou clignotent. Sinon, le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les images enregistrées perdues ou d’autres problèmes risquent de survenir.
jection du « Memory Stick PRO Duo » du
E caméscope Retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
du caméscope Choc mécanique ou vibration du caméscope
Si vous fermez le panneau LCD alors que votre caméscope est raccordé à d’autres appareils à l’aide du câble USB, vous risquez de perdre les images enregistrées.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Débranchez l’adaptateur secteur du support
Handycam » Station en tenant à la fois le
« support « Handycam » Station et la fiche CC.
» (p. 125).
(Film)/
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
15
Même si le caméscope est hors tension, la
fonction GPS reste active aussi longtemps que le commutateur GPS est réglé sur ON. Vérifiez que le commutateur GPS est réglé sur OFF pendant le décollage et l’atterrissage d’un avion (HDR-TG5VE/TG7VE).
Veillez à mettre le caméscope hors tension lorsque vous l’insérez dans le support
Handycam » Station ou le retirez de celui-ci.
«
Options de menu, panneau LCD et objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie
e très haute précision et plus de 99,99 % des
d pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent
u processus de fabrication ; ils n’affectent en
d aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
améscope (p. 23).
c
Enregistrement
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils
Votre caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité d’image haute définition (HD). Par conséquent, vous ne pouvez pas lire d’images enregistrées avec une qualité d’image haute définition (HD) sur votre
améscope à l’aide des appareils suivants :
c
Autres appareils compatibles avec le format AVCHD qui ne sont pas compatibles avec High Profile
Appareils non compatibles avec le format AVCHD
Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Ce caméscope capture des images haute définition au format AVCHD. Il est possible que les DVD contenant des images au format AVCHD ne puissent pas être utilisés avec des lecteurs ou des enregistreurs DVD de base et il se peut que le lecteur/enregistreur DVD n’éjecte pas le disque et efface tout son contenu sans avertissement. Les DVD contenant des images au format AVCHD peuvent être lus sur un lecteur/enregistreur Blu-ray Disc ou sur d’autres appareils compatibles.
compatible
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
16
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Nous vous conseillons d’enregistrer les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi du caméscope). Vous pouvez également enregistrer vos données d’image avec un magnétoscope ou
nregistreur DVD/HDD (p. 61).
un e
Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors tension.
Remarques sur la température du caméscope/batterie
Si la température du caméscope ou de la batterie est extrêmement élevée ou faible, il est possible que le caméscope ne puisse plus lire ou enregistrer en raison de l’activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
dicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 109).
in
Si le caméscope est raccordé à un ordinateur
N’essayez pas de formater le support inséré
dans le caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire vos images, utilisez la fonction [FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées. Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images
ur un support externe quelconque (p. 61,
s reportez-vous également au Mode d’emploi du caméscope), puis exécutez l’opération
RMAT.SUPPORT] (p. 94).
[FO
Objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Remarque sur la mise au rebut et le transfert
Si vous exécutez l’opération [ SUPPR.
TOUT], [ TOUT] ou [FORMAT.SUPPORT] (p. 94) ou si vous formatez le support inséré dans le caméscope, vous risquez de ne pas supprimer complètement les données du support. Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [ (p. 67) pour rendre vos données irrécupérables. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope.
SUPPR.TOUT], [ SUPPR.
VIDE]
17

Préparation

1
2
3
4
5
5

Etape 1 : Mise en charge de la batterie

Témoin
/CHG (charge)
Cordon
d’alimentation
Vers la prise murale
Prise DC IN
Fiche CC
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » NP-FH50 (p. 124) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre que la NP-FH50 sur votre caméscope.
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du support « Handycam »
1
Station.
Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers le haut.
Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise
2
murale .
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
3
Insérez la batterie.
4
Ouvrez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo. Insérez la batterie à fond dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. F
ermez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo.
Adaptateur secteur
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Batterie
18
Placez le caméscope sur le support « Handycam » Station comme illustré
5
ci-dessus, puis insérez-le à fond dans le support « Handycam » Station.
Le témoin /CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin /CHG (charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 113.
 
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
ors de l’insertion du caméscope dans le support « Handycam » Station, fermez le cache de la prise DC
L IN. D
ébranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le support « Handycam » Station et
la fiche CC.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie Durée de charge NP-FH50 (fournie) 135
Lorsque la batterie est chargée à une température de 25 C (une température comprise entre 10 C et
C est recommandée)
30
Pour retirer votre caméscope du support « Handycam » Station
Fermez le panneau LCD, puis retirez le caméscope du support « Handycam » Station en tenant à la fois le caméscope et le support « Handycam » Station.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
19
Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur uniquement
Fermez le panneau LCD avec votre caméscope hors tension, puis raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope.
Prise DC IN
Ouvrez le cache de la prise
Fiche CC
Avec le repère
en dessous
Pour retirer la batterie
Mettez votre caméscope hors tension et ouvrez le cache de la batterie/du Memory Stick Duo. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis éjectez la batterie ().
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie.
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la
». Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
batterie
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Charge de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 22) sont éteints.
Le témoin
 
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez in
/CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants : La batterie n’est pas correctement installée. La batterie est endommagée.
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 102).
20
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
N métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
21

Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
(Film) : pour enregistrer des
films
(Photo) : pour enregistrer des
photos
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
2
puis appuyez sur [SUIVANT].
Appuyez sur le bouton
sur l’écran LCD.
Pour régler de nouveau la date et l’heure, appuyez sur (MENU) [REGL.HORLOGE]
(sous la catégorie
/ jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
3
L’horloge démarre.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure.
[REG.HOR./ LAN.]). Si une option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
/ ,
.
22
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l’heure, appuyez sur LECTURE]) [DATE/HEURE]
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur [BIP] (sous la catégorie
Si le bouton sur lequel vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 126).
Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement ajustée avec les paramètres [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.Z votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. Dans ce cas, réglez [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sur [ARRET] (HDR-TG5VE/TG7VE).
ONE AUTO] réglés sur [MARCHE] (p. 100). Selon le pays ou la région sélectionnés pour
(MENU) [CODE DONNEES] (sous la catégorie [REGL.DE
.
(MENU)
[REGL.SON/AFF.]) [ARRET] .
Pour mettre l’appareil hors tension
Fermez l’écran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se met hors tension.

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Appuyez sur
LAN.]) la langue de votre choix .
(MENU) [ REGL.LANGUE] (sous la catégorie [REG.HOR./
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
23

Enregistrement/Lecture

Cinq astuces pour réussir vos prises de vue

Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms excessifs peuvent être fatigants à visionner.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène.
Mettez les films en valeur en leur
ajoutant une narration
Tenez compte de la bande son qui peut enrichir vos films. Racontez le sujet, ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Utilisez les accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope. Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du déchargement de la batterie.
24

Enregistrement

Enregistrement de films

Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD)
ans la mémoire interne (p. 64, 78).
d
Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’enregistrement.
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Appuyez à fond sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Microphone intégré
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau à fond sur START/STOP.
[VEILLE] [ENR.]
25
Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 5 secondes environ, puis disparaissent lors
de la mise sous tension de votre caméscope ou de permutation des modes d’enregistrement/lecture. Pour réafficher les icônes et indicateurs, appuyez sur le panneau LCD.
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
Reportez-vous à la page 113 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
orsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier film suivant est créé automatiquement.
L
Vous pouvez modifier le support d’enregistrement et le mode d’enregistrement (p.
[
STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut.
Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
64, 78).
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
Si le témoin d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Evitez tout choc ou vibration de votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante, etc. en appuyant sur
[INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle (). S
i vous faites pivoter le panneau LCD à 270 degrés sur le côté de l’objectif (), vous
[GERER SUPPORT]) (p. 93).
(MENU)
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
270 degrés
(maximum)
90
degrés
vers le caméscope
Conseils
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant à fond sur PHOTO
ual Rec], p. 29).
([D
Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc s’affiche et la qualité de l’image autour du visage est
utomatiquement affinée ([DETECT.VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE], p. 81).
a
Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le sourire d’une
ersonne pendant l’enregistrement d’un film ([DETECT.SOURIRE], p. 82/[AFFICHAGE CADRE],
p
. 81). Un cadre orange apparaît autour du visage cible afin de réaliser une éventuelle prise de vue avec la
p fonction de détection de sourire.
ous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 52).
V
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, ainsi que les coordonnées (HDR-TG5VE/ TG7VE), sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE
ONNEES] pendant la lecture (p. 89).
D
26

Prise de vues

Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (p. 64).
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Le capuchon d’objectif est ouvert et votre caméscope est sous tension.
Appuyez légèrement sur PHOTO pour allumer le témoin (Photo).
L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos et le format de l’écran devient 4:3.
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Clignote S’allume
Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
 
Pour modifier la taille des images, appuyez sur
[REGL.PHOTO APP.]) le réglage souhaité (p. 84).
Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité environnante est insuffisante. Le flash ne se déclenche pas lors de l’enregistrement d’un film. Vous pouvez modifier le mode de
éclenchement du flash à l’aide du réglage [MODE FLASH] (p. 85).
d
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que
(MENU) [ TAILLE] (sous la catégorie
est affiché.
27
Pour permuter le mode d’enregistrement de films et le mode d’enregistrement de photos
Appuyez légèrement sur START/STOP pour passer en mode d’enregistrement de films. Appuyez légèrement sur PHOTO pour passer en mode d’enregistrement de photos.
Appuyez légèrement pour passer en mode d’enregistrement de films
Appuyez légèrement pour passer en mode d’enregistrement de photos
Si des taches circulaires apparaissent sur les photos
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash du caméscope, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires. Pour réduire les taches blanches circulaires, éclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Particules (poussière, pollen, etc.) dans l’air
Sujet
28

Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos

Zoom

Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé.
Plan plus large (Grand angle)
Gros plan (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
Remarques
Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est
’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif.
d
Conseils
Vous pouvez régler [
ZOOM NUM.] (p. 75) si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur.

Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec)

Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant à fond sur PHOTO.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le flash en mode Dual Rec.
peut s’afficher lorsque la capacité du support d’enregistrement est insuffisante ou lors de
l’enregistrement de photos en continu. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos aussi longtemps que
est affiché.
Conseils
Pendant l’enregistrement d’un film, la taille des photos passe à [ (4:3).
2,3M] (écran large 16:9) ou [1,7M]
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
29

Enregistrement en mode miroir

Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 270 degrés vers l’objectif ().
Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.

Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.)

Les actions et sujets en mouvement rapide, qui ne peuvent pas être capturés dans des conditions de prise de vue normales, peuvent être capturés en enregistrement au ralenti
égulier pendant environ 3 secondes.
r Ce réglage s’avère pratique pour capturer des actions rapides comme un mouvement de joueur de golf ou de tennis.
Appuyez sur (MENU) [ENR.L.REGUL.] (sous la catégorie
[REGLAG.MANUELS]).
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
Appuyez à fond sur START/STOP.
Une prise de vue de 3 secondes environ est enregistrée sous forme d’un film au ralenti de 12 secondes. [Enr.en crs…] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé.
Appuyez sur
pour annuler l’enregistrement au ralenti régulier.
30
Loading...
+ 102 hidden pages