Veţi găsi informaţii detaliate despre utilizarea camerei video în acest Manual „Handycam”.
Citiţi prezentul Manual „Handycam” împreună cu Ghid de acţionare (un manual separat).
Informaţii despre utilizarea camerei video conectată la un calculator pot fi găsite în Ghid de
acţionare şi în PMB Guide care reprezintă secţiunea Help al aplicaţiei „PMB (Picture Motion
Browser)” furnizate.
Căutarea rapidă a informaţiilor
Faceţi clic pe un element de pe partea dreaptă a fiecărei pagini şi veţi fi trimis la pagina
respectivă.
Faceţi clic aici.
Puteţi căuta un element după cuvântul cheie folosind Adobe Reader. Consultaţi funcţia Help a
programului Adobe Reader pentru sugestii referitoare la utilizarea Adobe Reader.
Puteţi tipări manualul Manual „Handycam”.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Despre manualul Manual „Handycam”
Imaginile folosite ca exemplu în prezentul Manual „Handycam” în scopul ilustrării sunt realizate cu o
cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs.
video.
În prezentul Manual „Handycam”, memoria internă a camerei dvs. video şi „Memory Stick PRO Duo”
sunt denumite „suporturi de înregistrare”.
„Memory Stick PRO Duo” şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite „Memory Stick PRO Duo” în
acest manual.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
Bliţ
Obiectiv (obiectiv Carl Zeiss) (17)
Microfon încorporat
Ecran LCD/Afişaj tactil (10, 30)
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,
puteţi închide panoul LCD având ecranul
LCD în exterior. Acest lucru este folositor în
timpul operaţiilor de redare.
Difuzor
Led /CHG (de încărcare)
Leduri (Film)/ (Foto) (22)
Buton START/STOP (25)
Cursor de zoom (29, 41)
Buton PHOTO (27)
Comutator GPS (HDR-TG5VE/TG7VE) (31)
Buton RESET
Apăsaţi RESET pentru a iniţializa toate
reglajele, inclusiv reglarea orei.
Pârghie de decuplare BATT (acumulator)
Acumulator
Fantă „Memory Stick Duo”
Led de acces (Memorie internă „Memory
Stick PRO Duo”) (65)
Când acest led este aprins sau se aprinde
intermitent, camera video citeşte sau scrie
date.
Mufă DC IN (18, 20)
Conector telecomandă A/V (43)
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
7
Ataşaţi capacul adaptorului USB cablului USB
când o transportaţi în genţi etc.
Capac adaptor USB
Bridă pentru curea de mână
Ataşaţi cureaua (furnizată) şi introduceţi
mâna prin ea pentru a preveni deteriorarea
camerei video prin scăparea ei.
Montură trepied
Ataşaţi un trepied (se vinde separat) în
montura de trepied folosind un şurub de
trepied (se vinde separat: lungimea şurubului
trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).
Conector interfaţă
Conectează camera dvs. video la suportul
„Handycam” Station sau la Adaptorul de
terminal dedicat USB.
Prin ataşarea Adaptorului de terminal dedicat
USB, puteţi conecta cablul USB la camera
video fără a utiliza suportul „Handycam”
Station.
Adaptor
dedicat
terminal USB
Suport „Handycam” Station
Conector interfaţă
Conectaţi la conectorul interfeţei camerei dvs.
video când ataşaţi camera video la suportul
„Handycam” Station.
Mufă A/V OUT (43, 63)
Mufă HDMI OUT (45)
Mufă DC IN (18)
Mufă (USB) (61)
HDR-TG7VE: doar ieşire
Indicatori de ecran
Stânga susCentruDreapta sus
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Cablu USB
Note
În funcţie de locul şi momentul în care utilizaţi
camera video, ataşaţi Adaptorul terminal
dedicat USB fie cablului lung, fie scurt.
Aveţi grijă să nu agăţaţi sau să produceţi un
impact puternic adaptorului sau cablului.
Acesta se poate deteriora.
Jos
8
Stânga sus
IndicatorSemnificaţie
Buton MENU (11)
Înregistrare temporizată
(82)
Stare urmărire GPS (31)
Buton LOCAŢIA DVS.
(51)
Bliţ (83),
RED.EF.OCHI ROŞII (83)
NIV.REF.MICR. scăzut
(75)
IMAG.PANORAMiC. (78)
MIC.ZOOM ÎNCORP
(75)
60 min
Energie acumulator
rămasă
Buton de revenire (11)
Centru
IndicatorSemnificaţie
[STBY]/
[ÎNREG.]
Stare de înregistrare (25)
Dimensiune fotografie
(82)
Regl. succ. foto. (42)
Avertisment (107)
Mod de redare (34)
Dreapta sus
IndicatorSemnificaţie
Calitatea imaginii
înregistrate (HD/SD) şi
modul de înregistrare
(FH/HQ/SP/LP) (77)
0:00:00
[00min]
Suport de înregistrare/
redare/editare (64)
Cronometru (oră:minut:
secundă) (34)
Durată estimată de
înregistrare rămasă (25)
GRADARE (68)
Număr aproximativ
9999
9999
de fotografii ce pot fi
înregistrate şi suport de
înregistrare (27)
IndicatorSemnificaţie
Folder de redare (35)
Filmul sau fotografia
100/112
curentă/Numărul total al
filmelor sau al fotografiilor
înregistrate (34)
Jos
IndicatorSemnificaţie
[DETECŢIA FEŢEI] setat
la [OPRIT] (79)
DETECTARE ZÂMB. (80)
Focalizare manuală (72)
SELECŢIE SCENĂ (67)
Echilibru de alb (69)
SteadyShot oprit (75)
EXP./FOCALIZ.PCT (70)/
EXP.PUNCTUALĂ (70)/
EXPUNERE (71)
MACRO PRIM PLAN
(73)
X.V.COLOR (78)
LENTILE DE CONV. (76)
Buton OPTION (12)
Buton REDARE (33)
Buton succesiune de
imagini (42)
101-0005
Nume fişier de date (35)
Imagine protejată (55)
Buton Index (35)
Indicatorii şi poziţia acestora sunt relative şi pot
diferi de ceea ce vedeţi în realitate.
Este posibil ca anumiţi indicatori să nu apară, în
funcţie de modelul camerei dvs. video.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
9
Utilizarea meniurilor
Camera dvs. video are MENIUL MEU unde
pot fi înregistrate cele mai des utilizate 6
elemente de meniu şi MENU, unde sunt
afişate toate elementele meniului.
MENIUL MEU este afişat implicit.
Deschideţi ecranul LCD al
camerei dvs. video.
Capacul lentilei este deschis, iar camera
dvs. video este pornită.
Atingeţi
(MENU)
(MENU).
Pentru a înregistra elementele favorite
de meniu în MENIUL MEU
În pasul 3, atingeţi [SET.MENIUL
MEU].
Atingeţi [ÎNREGISTRARE] sau
[REDARE].
Selectaţi [ÎNREGISTRARE]
pentru a schimba elementele din
MENIUL MEU (ÎNREGISTRARE)
sau [REDARE] pentru a schimba
elementele din MENIUL MEU
(REDARE).
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Este afişat ecranul MENIUL MEU.
La ecranul MENU
Elementele din MENIUL MEU în modul
înregistrare diferă de elementele din
modul redare.
Atingeţi elementul din meniu
care urmează să fie schimbat.
După schimbarea setării, atingeţi
.
Atingeţi butonul pe care doriţi să
îl schimbaţi.
Atingeţi elementul
urmează a fi înregistrat.
Atingeţi
, după ce se
afişează MENIUL MEU.
Note
Puteţi înregistra până la 6 elemente de meniu
în fiecare MENIUL MEU pentru modul de
înregistrare şi redare.
10
care
Sugestii
Setările implicite pentru fiecare MENIUL MEU
sunt următoarele:
MENIUL MEU pentru modul înregistrare
[ALEGERE
DIMENS.IMAG.], [ALEG.MEDIU
[
FOTO], [MOD BLIŢ], [DETECTARE
ZÂMB.]
MENIUL MEU pentru modul redare
ŞTERGERE], [ ŞTERGERE],
[
[ALEGERE
[LUMIN.LCD], [COPIERE FILME]
/], [ MOD ÎNREG.],
/], [EVIDENŢIERE],
Pentru schimbarea reglajelor prin
utilizarea MENU
Deschideţi ecranul LCD al
camerei dvs. video.
Capacul lentilei este deschis, iar camera
dvs. video este pornită.
Atingeţi
Este afişat ecranul MENIUL MEU.
Dacă ecranul MENU a fost afişat anterior,
ecranul MENU va fi afişat din nou. Treceţi
la pasul 4.
(MENU).
Atingeţi
Elementele MENU sunt afişate.
.
Categorie
Atingeţi elementul din meniu
care urmează să fie schimbat.
Trece prin 4 elemente simultan
Trece din categorie în categorie
Afişaje
Este posibil să nu puteţi seta anumite
elemente de meniu, în funcţie de condiţiile
de înregistrare sau redare.
Elementele sau reglajele de meniu în gri nu
sunt disponibile.
Puteţi atinge sau şi puteţi trage pe
ecran pentru a derula lista meniului.
şi
După schimbarea setării, atingeţi
.
Pentru a reveni la ecranul anterior, atingeţi
.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
La ecranul MENIUL MEU
Sugestii
În funcţie de schimbarea elementelor meniului,
camera dvs. video comută între modul redare şi
înregistrare.
11
Utilizarea OPTION MENU
OPTION MENU apare exact ca
fereastra ce este afişată când apăsaţi butonul
din dreapta al unui mouse pe un calculator.
Apar elementele din meniu ce pot fi
modificate.
Atingeţi
(OPTION)
(OPTION).
Atingeţi opţiunea dorită
elementul pentru a schimba
setarea.
Element din meniu
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Opţiune
După terminarea setării, atingeţi
.
Note
Elementele sau reglajele de meniu în gri nu sunt
disponibile.
Dacă elementul dorit nu este pe ecran, atingeţi
o altă opţiune. (Este posibil să nu fie nicio
opţiune.)
Opţiunile şi elementele ce apar pe ecran depind
de starea de înregistrare/redare a camerei din
acel moment.
12
Liste de meniuri
Categorie (SETĂRI MANUALE)
SELECŢIE SCENĂ 67
GRADARE 68
ECHILIBRU DE ALB 69
EXP
./FOCALIZ.PCT 70
EXP
.PUNCTUALĂ 70
FOC
ALIZ.PCT. 71
EXPUNERE
FOC
M
ÎNREG.CRSV
Categorie (SETĂRI FOTO.)
CHENAR GHIDARE 74
MIC.ZOOM ÎNCORP 75
NIV
IL
OB
LENTILE DE C
Categorie (SETĂRI ÎNREG.)
ALEGERE /77
Categorie (SET.FUNCŢII FEŢE)
ACTIVARE CHENAR 79
DETECŢIA FEŢEI 79
DE
SENSIB
PRIORIT
Categorie (REGLAJE FOTO.)
MOD BLIŢ 83
NIVEL BLIŢ
RED
NUM
71
ALIZARE 72
ACRO PRIM PLAN 73
.LENT. 30
ZOOM DIGITAL 74
STEADYSHOT 75
.REF.MICR. 75
UM.SPATE AUTO. 76
T.LENT AUTO. 76
ONV. 76
MOD ÎNREG. 77
X.V.COLOR 78
IMAG.PANOR. 78
TECTARE ZÂMB. 80
.ZÂMBETE 80
ATE ZÂMB. 81
TEMPORIZATOR 82
DIMENS.IMAG. 82
83
.EF.OCHI ROŞII 83
ĂR FIŞIER 84
Categorie (REDARE)
VISUAL INDEX 35
INDEX DUPĂ DATĂ 36
HARTĂ*36
ROLĂ DE FILM 38
FEŢE 39
EVIDENŢIERE 39
LIST
Ă DE REDARE 59
Categorie (EDITARE)
ŞTERGERE 49
ŞTERGERE 49
PROTEJARE 55
PROTEJARE 55
DIVIZARE 57
CAPTURĂ IMAGINE 52
C
OPIERE FILME 53
C
OPIERE FOTO. 54
EDIT LIST
Ă REDARE 58
Categorie (SETĂRI REDARE)
ALEGERE /87
COD DE DATE 87
Categorie (ALTELE)
LOCAŢIA DVS.*51
CONECTARE USB
CONECT.USB 61
CONECT.USB 61
SCRIERE DISC Ghid de acţionare
Ghid CONECT.TV 43
GOLIRE MUZICĂ
PRELUARE MUZICĂ
INFO.ACUMUL. 90
**41
**41
Categorie (GESTIUNE MEDII DE
STOCARE)
ALEG.MEDIU FILME 64
ALEG.MEDIU FOTO 64
INFO
.MEDIU 91
FORM
AT.MEDIU 66, 92
REP
.FIŞ.BD.IMAG. 105, 109
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
13
Categorie (REGL.SUNET/AFIŞ.)
VOLUM 34
Semnal sonor 93
L
UMIN.LCD 93
NIVEL IL
UM.LCD 93
CUL
OARE LCD 94
SE
TĂRI AFIŞARE 94
Categorie (REGLAJE IEŞIRE)
TIP TV 95
COMPONENTE 96
REZ
OLUŢIE HDMI 96
IEŞIRE AFIŞARE
97
Categorie (CEAS/ LIMBĂ)
POTRIVIRE CEAS 22
STABILIRE ZONĂ 98
AUTOAJUST.ORĂ
AUTOSTAB.ZONĂ
ORA DE VARĂ 99
STABILIRE LIMBĂ 99
*98
*99
Categorie (REGLAJ GENERAL)
MOD DEMO 100
CALIBRARE 123
OPRIRE A
UTO. 100
C
ONTROL PT.HDMI 101
* HDR-TG5VE/TG7VE
** HDR-TG5E/TG5VE
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
14
Citiţi aceste
instrucţiuni înainte de
a acţiona camera video
Ecran LCD
Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă cantitatea
furnizată.
Adaptor CA (1)
Cablu de alimentare (1)
Suport „Handycam” Station (1)
Cablu de joncţiune A/V (1)
A/V cablu de joncţiune (1)
USB cablu (lung) (1)
USB cablu (scurt) (1)
Adaptor terminal USB dedicat (1)/capac
adaptor USB (1)
Adaptorul terminal dedicat USB şi capacul
adaptor USB sunt ataşate mai întâi la cablul
USB (scurt).
Consultaţi pagina 64 cu privire la „Memory
Stick” pe care îl puteţi folosi împreună cu
această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi nici de capacele mufelor.
Acumulator/capac Memory Stick Duo
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
camerei video” (p
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele operaţii
când ledurile modurilor
(pag. 22) s
sunt aprinse constant sau intermitent. În
caz contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde
sau pot apărea alte defecţiuni.
Scoaterea „Memory Stick PRO Duo” din
camera video
Scoaterea acumulatorului sau a Adaptorului
CA din camera video
Aplicarea de şocuri mecanice sau vibraţii
camerei video
Dacă închideţi ecranul LCD când camera video
este conectată la alte dispozitive cu ajutorul
cablului USB, imaginile înregistrate se pot
pierde.
Când conectaţi camera la un alt dispozitiv cu
ajutorul unui cablu, aveţi grijă să introduceţi
corect conectorul. Dacă forţaţi fişa de
conectare, veţi deteriora mufa şi pot apărea
disfuncţionalităţi ale camerei video.
Deconectaţi Adaptorul CA de la suportul
„Handycam” Station, ţinând cu mâna atât
„Handycam” Station cât şi conectorul CC.
Chiar dacă este oprită camera video, funcţia
GPS funcţionează atâta timp cât comutatorul
GPS este setat pe ON. Asiguraţi-vă că aţi
comutat GPS la OFF în timpul decolării sau
aterizării unui avion (HDR-TG5VE/TG7VE).
ag. 121).
(Film)/ (Foto)
au când ledurile de acces (pag. 65)
15
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera dvs. video
când introduceţi camera video în suportul
„Handycam” Station sau scoateţi camera video.
Elemente de meniu, ecran LCD şi lentile
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile înregistrării curente sau
ale redării.
Ecranul LCD este produs cu o tehnologie
extrem de precisă, astfel încât 99,99% dintre
pixeli sunt operaţionali efectiv. Cu toate acestea,
pot apărea pe ecranul LCD nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (albe, roşii, albastre sau
verzi). Aceste puncte apar în mod normal în
procesul de fabricaţie şi nu afectează în niciun
fel înregistrarea.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD
sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare. În caz contrar,
aceasta ar putea funcţiona incorect. Înregistraţi
imagini ale soarelui în condiţii de luminozitate
scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre schimbarea setării limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
folosite pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Schimbaţi limba afişată înainte de
tilizarea camerei, dacă este necesar (pag. 23).
u
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că
imaginile şi sunetul sunt corect înregistrate.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă din cauza unei
disfuncţionalităţi a camerei, a suportului de
stocare etc.
Sistemele TV color pot diferi în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor
astfel de materiale poate să contravină legilor
dreptului de autor.
Redarea imaginilor înregistrate cu alte
echipamente
Camera dvs. video este compatibilă cu formatul
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pentru o
înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD). Prin urmare, nu puteţi reda
imaginile înregistrate cu o calitate a imaginii de
înaltă definiţie (HD) cu următoarele dispozitive:
Alte dispozitive compatibile cu formatul
AVCHD dar incompatibile cu High Profile
Dispozitive incompatibile cu formatul
AVCHD
Discuri înregistrate cu o calitate a
imaginii HD (înaltă definiţie)
Această cameră video înregistrează imagini de
înaltă definiţie în format AVCHD. Suporturile
DVD ce conţin înregistrări AVCHD nu
trebuie folosite cu dispozitive de redare sau
înregistrare DVD deoarece dispozitivul de
redare/înregistrare DVD este posibil să nu
elimine discul şi poate şterge conţinutul
fără avertisment. Suportul DVD ce conţine
înregistrări AVCHD poate fi redat pe un
dispozitiv compatibil cu discuri Blu-ray
pe alte dispozitive compatibile.
Salvaţi toate datele de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic imaginile înregistrate pe un
suport extern. Se recomandă salvarea datelor
de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,
cu ajutorul computerului (consultaţi Ghid de
acţionare). Puteţi salva datele de imagine şi cu
un aparat video sau un recorder DVD/HDD
ag. 61).
(p
Note cu privire la acumulator/Adaptor
CA
Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau
Adaptorul CA după oprirea camerei video.
16
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
sau
Notă privind temperatura camerei
video/acumulatorului
Când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau
deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi
înregistra sau reda pe camera video, datorită
funcţiilor de protecţie ale camerei video activate
în astfel de situaţii. În acest caz, pe ecranul LCD
pare un indicator (pag. 107).
a
Când camera este conectată la un
computer
Nu încercaţi să formataţi suportul de
înregistrare al camerei video cu ajutorul
computerului. În caz contrar, camera video ar
putea să nu funcţioneze corect.
Note despre aruncare/transfer
Chiar dacă efectuaţi procedura [SE
ŞTERGE TOT], [
SE ŞTERGE TOT] sau [FORMAT.MEDIU]
[
(pag. 92) sau formataţi suportul de înregistrare
al camerei dvs. video, este posibil ca datele să
nu fie şterse complet. Dacă transferaţi dreptul
de proprietate al camerei video altcuiva, se
recomandă să efectuaţi [
pentru a evita recuperarea datelor. De
asemenea, dacă doriţi să aruncaţi camera, se
recomandă să distrugeţi carcasa acesteia.
SE ŞTERGE TOT],
GOLIRE] (pag. 66)
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini pe o perioadă
lungă de timp, se poate produce o fragmentare
a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile
nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest
caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un suport
xtern de stocare (pag. 61, consultaţi de
e
asemenea Ghid de acţionare), iar apoi efectuaţi
RMAT.MEDIU] (pag. 92).
[FO
Lentile Carl Zeiss
Camera dvs. video este dotată cu lentile Carl
Zeiss, concepute de Carl Zeiss, în Germania,
în colaborare cu Sony Corporation şi produce
imagini de o înaltă calitate. Sistemul de măsurare
adoptat este MTF pentru camere video şi oferă
calitatea tipică a lentilelor Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea
numerică reprezintă cantitatea de lumină,
provenind de la subiect, ce intră în lentile.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
17
Pregătire
1
2
3
4
5
5
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
Led
/CHG (de încărcare)
Acumulator
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Mufă DC IN
Conector CC
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” NP-FH50 (pag. 120) după ce l-aţi ataşat camerei
video.
Nu puteţi ataşa un alt acumulator camerei dvs. video „InfoLITHIUM” decât NP-FH50.
Conectaţi Adaptorul CA pe mufa DC IN a suportului „Handycam” Station.
1
Aveţi grijă ca indicaţia de pe conectorul CC să fie în sus.
Conectaţi cablul de alimentare la Adaptorul CA şi priza .
2
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
3
Introduceţi acumulatorul.
4
Deschideţi capacul acumulatorului/Memory Stick Duo.
Introduceţi acumulatorul la maximum, în direcţia săgeţii, până când se fixează cu un
Î
clic.
nchideţi capacul acumulatorului/Memory Stick Duo.
Adaptor CA
Cablu de alimentare
În priza din perete
18
Plasaţi camera video pe suportul „Handycam” Station aşa cum se arată
5
mai sus şi introduceţi-o ferm în cadrul „Handycam” Station până la capăt.
Ledul /CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Când ledul /CHG (încărcare)
se stinge, acumulatorul este complet încărcat.
Consultaţi pagina 111 privind durata de înregistrare şi redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu
ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD.
Când introduceţi camera video în cadrul „Handycam” Station, închideţi capacul mufei DC IN.
Deconectaţi Adaptorul CA de la mufa DC IN, ţinând cu mâna atât suportul „Handycam” Station cât şi
conectorul CC.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
AcumulatorDurata de încărcare
NP-FH50 (furnizat)135
Când acumulatorul este încărcat la 25 C (este recomandată o temperatură cuprinsă între 10 C şi 30 C)
Pentru a scoate camera video din suportul „Handycam” Station
Închideţi panoul LCD, apoi scoateţi camera video din suportul „Handycam” Station ţinând
atât de camera video cât şi de suportul „Handycam” Station.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
19
Pentru a încărca acumulatorul utilizând doar Adaptorul CA
Închideţi panoul LCD când camera dumneavoastră video se stinge, apoi conectaţi Adaptorul
CA pe mufa DC IN a camerei dumneavoastră video.
Mufă DC IN
Deschideţi capacul mufei
Conector CC
Cu marcajul
pe partea inferioară
Pentru a scoate acumulatorul
Opriţi camera video şi deschideţi capacul acumulatorului/Memory Stick Duo.
Glisaţi pârghia de decuplare BATT (acumulator) (), apoi scoateţi acumulatorul ().
Nu scăpaţi acumulatorul.
Pentru a utiliza o priză ca sursă de alimentare
Efectuaţi aceleaşi conectări ca la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă
acumulatorul este ataşat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune folosind Adaptorul CA furnizat împreună cu
camera video la o tensiune între 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Note despre acumulator
Când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi Adaptorul CA, închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă că ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 22) sunt stinse.
/CHG (încărcare) se aprinde intermitent în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Ledul
Acumulatorul nu este corect ataşat.
Acumulatorul este deteriorat.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu folosiţi camera video timp de aproximativ
inute, pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 100).
5 m
20
Note despre Adaptorul CA
Folosiţi o priză apropiată când folosiţi Adaptorul CA. Decuplaţi imediat Adaptorul CA de la priză dacă
apare vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii camerei video.
Nu folosiţi Adaptorul CA într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul CC al Adaptorului CA sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest
lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
21
Pasul 2: Pornirea camerei şi reglarea datei şi a orei
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Capacul lentilei este deschis, iar camera dvs. video este pornită.
(Film): Pentru a înregistra filme
(Foto): Pentru a înregistra
fotografii
Selectaţi zona geografică dorită cu
2
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
Pentru a seta din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [POTRIVIRE CEAS] (din categoria
[CEAS/ LIMBĂ]). Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi / până ce acesta apare.
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
3
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
/, apoi atingeţi [URMĂTORUL].
.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot
fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
categoria
AFIŞ.]) [OPRIT]
Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi panoul tactil (pag. 123).
Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] setat la
RNIT] (pag. 98). Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/
[PO
regiunea selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.
ZONĂ] la [OPRIT] (HDR-TG5VE/TG7VE).
.
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul (Film) se aprinde intermitent pentru câteva secunde iar apoi
alimentarea este oprită.
Schimbarea setării limbii
Puteţi schimba afişajele pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
Atingeţi
o limbă dorită
(MENU) [ STABILIRE LIMBĂ] (din categoria [CEAS/ LIMBĂ])
.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
23
Înregistrare/Redare
Cinci sfaturi utile pentru o înregistrare de succes
Stabilizarea camerei video
Când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi ţineţi
braţele aproape de corp.
Deşi funcţia SteadyShot este eficientă contra mişcărilor camerei,
este esenţial să nu mişcaţi camera video.
Zoom lin
Efectuaţi zoom înainte şi înapoi încet şi cu mişcări line. De
asemenea folosiţi zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul excesiv
creează filmări care pot provoca o stare de oboseală pentru cel
ce le urmăreşte.
Crearea senzaţiei de spaţialitate
Folosiţi tehnica de rotire panoramică. Stabilizaţi-vă, mişcaţi
camera video orizontal, în timp ce vă răsuciţi încet corpul.
Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să
pară stabilă.
Accentuaţi filmările vorbind
Luaţi în considerare zgomotele ce însoţesc filmarea
dumneavoastră. Relataţi despre subiect sau vorbiţi cu subiectul
în timpul filmării.
Căutaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care
înregistrează este mai aproape de microfon decât persoana
înregistrată.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Folosirea accesoriilor
Folosiţi în mod eficient accesoriile camerei video.
De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări
secvenţiale sau puteţi înregistra în condiţii de iluminare slabă
cum ar fi scene cu artificii, vederi nocturne. Dacă aveţi cu dvs.
un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să
vă îngrijoraţi că se va descărca acumulatorul.
24
Înregistrarea
Înregistrarea filmelor
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate
cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie
e memoria internă (pag. 64, 77).
(HD) p
Nu atingeţi microfonul încorporat în timpul înregistrării.
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
Capacul lentilei este deschis, iar camera dvs. video este pornită.
Apăsaţi START/STOP până la capăt pentru a începe înregistrarea.
Microfon încorporat
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi START/STOP până la capăt, din nou.
[STBY] [ÎNREG.]
25
Simbolurile şi indicatorii de pe ecranul LCD vor fi afişaţi pentru aproximativ 5 secunde, apoi vor
dispărea, după pornirea camerei video sau comutarea modurilor înregistrare/redare. Pentru a afişa
simbolurile şi indicatorii din nou, atingeţi ecranul LCD.
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul filmării, camera video opreşte înregistrarea.
Consultaţi pagina 111 pentru durata de înregistrare a filmelor.
Când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, este creat automat un nou fişier.
uteţi schimba suportul de înregistrare şi modul de înregistrare (pag. 64, 77).
P
STEADYSHOT] este setat la [PORNIT] în setare implicită.
[
După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp nu puteţi
efectua operaţiuni pe camera video.
Dacă ledul de acces este aprins sau se aprinde intermitent după terminarea înregistrării, înseamnă
că datele sunt în curs de scriere pe suport. Nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi
acumulatorul sau Adaptorul CA.
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă etc., atingând
MEDIU] (din categoria
Pentru a ajusta poziţia ecranului LCD, deschideţi mai întâi ecranul LCD la 90 de grade faţă de cameră
[GESTIUNE MEDII DE STOCARE]) (pag. 91).
(MENU) [INFO.
() şi apoi modificaţi unghiul (). Dacă rotiţi ecranul LCD la 270 de grade spre lentile (), puteţi
înregistra filme/fotografii în modul oglindă.
270 de grade (max.)
90 de grade
faţă de camera video
Sugestii
Puteţi face fotografii în timpul filmării apăsând PHOTO ([Dual Rec] până la capăt, pag. 29).
Atunci când este detectat un chip, va apărea un chenar alb, iar calitatea imaginii din jurul feţei va fi
În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat când camera video detectează zâmbetul unei
ersoane în timpul filmării ([DETECTARE ZÂMB.], pag. 80/[A
p
CTIVARE CHENAR], pag. 79). Un
chenar portocaliu apare în jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă fotografie cu detectare de zâmbet.
uteţi capta fotografii din filmele înregistrate (pag. 52).
P
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Cod de date în timpul înregistrării
Data înregistrării, ora şi condiţiile de înregistrare şi coordonatele (HDR-TG5VE/TG7VE) sunt
înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu
oate acestea, le puteţi verifica sub opţiunea [COD DE DATE] în timpul redării (pag. 87).
t
Fotografierea
În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe memoria internă (pag. 64).
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
Capacul lentilei este deschis, iar camera dvs. video este pornită.
26
Apăsaţi încet PHOTO pentru a aprinde ledul (Foto).
Afişajul ecranului LCD comută la modul înregistrare foto şi la un format 4:3.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Se aprinde intermitent
Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Consultaţi pagina 112 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi
categoria
Camera dvs. video aprinde un semnal intermitent când nu există destulă lumină înconjurătoare. Bliţul nu
funcţionează în timpul fimării. Puteţi schimba felul în care camera dvs. video se aprinde intermitent prin
[M
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
[REGLAJE FOTO.]) o setare dorită (pag. 82).
OD BLIŢ] (pag. 83).
(MENU) [ DIMENS.IMAG.] (din
.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Pentru a comuta între modul înregistrare film şi înregistrare foto
Apăsaţi uşor START/STOP pentru a comuta la modul înregistrare film. Apăsaţi uşor PHOTO
pentru a comuta la modul înregistrare foto.
Apăsaţi uşor pentru a comuta la
modul înregistrare film
Apăsaţi uşor pentru a comuta la
modul înregistrare foto
27
Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe
Acestea sunt cauzate de particule (praf, polen, etc.) ce plutesc aproape de lentilă. Când sunt
accentuate de bliţul camerei video, acestea apar ca pete albe circulare.
Pentru a reduce petele albe circulare, luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul fără bliţ.
Particule (praf,
polen, etc.) în aer
Subiect
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
28
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a
fotografiilor
Panoramare
Puteţi mări imaginile de maximum 10 ori faţă de dimensiunea originală cu cursorul de zoom.
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Câmp cu unghi larg de vizualizare
(Unghi larg)
Vedere de aproape
(Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru un zoom lent. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom
mai rapid.
Note
Ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursor, s-ar putea înregistra sunetul emis la
activarea procedurii de zoom.
Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect menţinând o focalizare clară este de aproximativ
1 cm pentru unghi larg şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.
Sugestii
Puteţi seta [
ZOOM DIGITAL] (pag. 74) dacă doriţi să faceţi zoom şi mai mare.
Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual
Rec)
Puteţi face fotografii în timpul filmării apăsând PHOTO până la capăt.
Note
Nu puteţi folosi bliţul în timpul Dual Rec.
Poate apărea simbolul
poze continuu. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
Sugestii
În timpul filmării, dimensiunea fotografiilor devine [
când capacitatea suportului de înregistrare nu e suficientă sau când înregistraţi
.
2,3M] (16:9 panoramic) sau [1,7M] (4:3).
29
Înregistrare în modul oglindă
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi rotiţi-l cu 270 de grade
spre lentile ().
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.
Înregistrarea acţiunilor rapide în slow-motion (ÎNREG.CRSV.LENT.)
Persoane şi acţiuni ce se mişcă rapid, ce nu pot fi surprinse în condiţii de înregistrare normală,
pot fi filmate în înregistrări cursive în slow-motion, cu durata de circa 3 secunde.
Este o funcţie utilă pentru înregistrarea acţiunilor rapide, precum un joc de golf sau de tenis.
Atingeţi (MENU) [ÎNREG.CRSV.LENT.] (din categoria [SETĂRI
MANUALE]).
CuprinsTehnici utile de înregistrareIndex
Apăsaţi START/STOP până la capăt.
Un film de trei secunde este înregistrat ca un film în slow-motion de 12 secunde.
[Înregistrare…] dispare, când se termină înregistrarea.
Atingeţi
pentru a anula înregistrarea cu încetinitorul.
Pentru a schimba setarea
Atingeţi (OPTION), apoi selectaţi setarea pe care doriţi s-o schimbaţi.
30
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.