Sony HDR-TG3E, HDR-TG1E User Manual [fi]

Page 1
3-288-520-93(1)
Digitaalinen HD-videokamera
Handycam-käsikirja
HDR-TG1E/TG3E
Videokameran käyttö
Käytön aloittaminen 15
Muokkaaminen 47
Tallennusvälineiden
käyttäminen
Videokameran
mukauttaminen
Vianmääritys 82
Lisätietoja 92
Pikaopas 104
24
59
62
8
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Lue tämä ennen videokameran käyttöä

Lue tämä Käsikirja huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Huomautuksia käytöstä
”Handycam-käsikirja” (tämä ohjekirja)
Sisältää kuvaukset videokameran toiminnoista ja käsittelystä. Lue myös ”Käyttöohjeet”-opas (erillinen opas).
Videokameraan tallennettujen kuvien käsittely tietokoneessa
Katso lisätietoja oppaasta ”PMB Guide”, joka on vakiovarusteisiin sisältyvällä CD­ROM-levyllä.
Videokamerassa käytettävät ”Memory Stick” -kortit
• Videoita kuvattaessa on suositeltavaa käyttää vähintään 1 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -muistikorttia, jossa on merkintä:
(”Memory Stick
PRO Duo”)*
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* ”Memory Stick PRO Duo” -kortteja voi käyttää
riippumatta siitä, onko niissä merkintä Mark2.
• Jos haluat lisätietoja ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tallennusajasta, katso sivu10.
”Memory Stick PRO Duo” / ”Memory Stick PRO-HG Duo” (Tätä korttia voi käyttää tässä videokamerassa.)
”Memory Stick” (Tätä korttia ei voi käyttää tässä videokamerassa.)
• ”Memory Stick PRO Duo”- ja ”Memory Stick PRO-HG Duo” -kortteja kutsutaan yhteisesti nimellä ”Memory Stick PRO Duo” tässä käyttöohjeessa.
• Voit käyttää vain yllä mainittuja muistikortteja.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortteja voi käyttää vain ”Memory Stick PRO”
-yhteensopivissa laitteissa.
• Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa ”Memory Stick PRO Duo”-korttiin tai Memory Stick Duo -sovittimeen.
• Aseta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti Memory Stick Duo -sovittimeen, kun käytät ”Memory Stick PRO Duo” -korttia ”Memory Stick PRO” -yhteensopivan laitteen kanssa.
Videokameran käyttö
• Älä pidä kiinni seuraavista videokameran osista:
LCD-näyttö Akkulokeron /
Memory Stick Duo
-lokeron kansi
• Videokamera ei ole pölyn-, roiskeveden­eikä painevedenpitävä. Katso ”Tietoja videokameran käsittelystä” (s. 99).
2
Page 3
• Älä tee mitään seuraavista toimenpiteistä, jos (elokuva)- tai (still-kuva)
-tilan merkkivalo (s. 20), kortinkäyttövalo (s. 22) tai QUICK ON -merkkivalo (s. 16) palaa tai vilkkuu. Muutoin tallennusväline voi vahingoittua, tallennetut kuvat voivat kadota tai voi ilmetä jokin muu toimintahäiriö.
– Älä poista ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia videokamerasta.
– Älä irrota akkua tai verkkolaitetta
videokamerasta.
– Älä kohdista iskua tai tärinää
videokameraan.
• Jos suljet LCD-paneelin videokameran ollessa liitettynä muihin laitteisiin USB­kaapelilla, kuvatut kuvat voivat kadota.
• Ennen kuin kytket videokameran toiseen laitteeseen kaapelilla, varmista, että kytket liittimen oikein päin. Jos työnnät liittimen liitäntään voimakkaasti väärin päin, liitäntä voi vioittua ja videokameraan voi tulla toimintahäiriö.
• Irrota verkkolaite Handycam Station
-asemasta pitämällä kiinni sekä Handycam Station -asemasta että DC­pistokkeesta.
• Katkaise videokamerasta virta, ennen kuin asetat videokameran Handycam Station -asemaan tai poistat videokameran siitä.
Tietoja valikkotoiminnoista, LCD­paneelista ja objektiivista
• Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole käytettävissä, kun kuvaus tai toisto on käynnissä.
• LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen, ja yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.
Musta piste
Valkoinen, punainen, sininen tai vihreä piste
• LCD-näytön tai objektiivin pitkäaikainen altistuminen suoralle auringonvalolle voi vahingoittaa näitä osia.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muuten videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään, esimerkiksi auringonlaskun aikaan.
Kieliasetusten muuttaminen
• Kunkin kielen näyttöjä käytetään havainnollistamaan käyttötoimenpiteitä. Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa muuttaa ennen videokameran käytön aloittamista (s. 21).
Kuvaaminen
• Kokeile kuvaustoimintoa ennen varsinaisen kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja ääni tallentuvat ongelmitta.
• Tallenteiden sisältöä ei voida korvata, vaikka tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi videokameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan takia.
• Käytössä oleva TV-väristandardi vaihtelee maittain/alueittain. Jotta voit katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta, television on oltava PAL-järjestelmän mukainen.
3
Page 4
• Televisio-ohjelmat, e lokuvat, videonauhat sekä muu vastaava aineisto voi olla tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Jos kuvien tallennus tai toisto ei onnistu, käytä [MEDIA FORMAT]
-toimintoa
• Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti, tallennusvälineessä olevat tiedot muuttuvat ajan myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat ensin ulkoiselle tallennusvälineelle ja käytä sitten [MEDIA FORMAT] -toimintoa (s. 60).
Pirstoutuminen 1 Sanasto (s. 110)
Tallennettujen kuvien toisto muissa laitteissa
• Tämä videokamera on MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile -yhteensopiva ja sillä voidaan kuvata HD (High Definition)
-laatuista kuvaa. Tämän vuoksi tällä videokameralla kuvattua HD (High Definition) -laatuista kuvaa ei voi toistaa seuraavissa laitteissa:
– Muut AVCHD-yhteensopivat laitteet,
jotka eivät ole High Profile
-yhteensopivia.
– Laitteet, jotka eivät ole yhteensopivia
AVCHD-muodon kanssa.
Tietoja tästä Käsikirjasta
• Tässä Käsikirjassa olevat kuvat LCD­näytöstä on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat hieman poiketa todellisista näytöistä.
• Videokameran ja varusteiden muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta.
Tietoja Carl Zeiss -objektiivista
Tässä videokamerassa oleva Carl Zeiss
-objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl
Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin yhteistyönä. Se tuottaa erinomaisen kuvan. Se on videokameroiden MTF­mittausjärjestelmän mukainen ja tarjoaa tyypillisen Carl Zeiss -objektiivin laadun. MTF= Modulation Transfer Function. Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin heijastuvan valon määrän.
Kopioi kaikki tallennettu kuvadata
• Kopioi kaikki tallennetut kuvat ulkoiseen tallennusvälineeseen kuvadatan katoamisen estämiseksi. On suositeltavaa kopioida kuvadata esimerkiksi DVD-R­levylle tietokoneen avulla (s. 46). Kuvat voi kopioida myös kuvanauhurilla tai DVD/HDD-laitteella (s. 54).
• On suositeltavaa kopioida kuvadata säännöllisin välein kuvausten jälkeen.
4
Page 5
Sisällysluettelo
Lue tämä ennen videokameran
käyttöä ........................................2
Esimerkkikohteita ja -ratkaisuja ......7
Videokameran käyttö
Toimenpidejärjestys ........................8
HOME”- ja ” OPTION” -valikot
- Kahden valikkotyypin
hyödyntäminen ..........................12
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Vakiovarusteiden
tarkastaminen ...........................15
Vaihe 2: Akun lataaminen .............16
Vaihe 3: Virran kytkeminen ja LCD-
paneelin säätäminen .................19
Vaihe 4: Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen ..............................20
Kieliasetuksen muuttaminen ......... 21
Vaihe 5: ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin asettaminen ...................22
Kuvaus/toisto
Helppo kuvaus ja toisto
(Easy Handycam -tila) ...............24
Kuvaus ..........................................28
Zoomaus ....................................... 30
Tilaäänen tallennus (5,1-kanavainen
äänitys) .......................................... 30
Kuvaamisen nopea aloittaminen
(QUICK ON) .................................. 31
Laadukkaiden still-kuvien tallennus elokuvan kuvauksen aikana
(Dual Rec) ..................................... 31
Kuvaaminen peilikuvatilassa ......... 31
Nopean liikkeen tallentaminen hitaana
(SMTH SLW REC) ......................... 32
Toisto ............................................33
Halutun kohtauksen tarkka haku
(Film Roll Index) ............................ 36
Halutun kohtauksen haku kasvojen
mukaan (Face Index) .................... 36
Kuvien haku päivämäärän mukaan
(päivämäärähakemisto) ................. 37
Toistozoomauksen käyttäminen .... 37
Still-kuvasarjan toistaminen
(diaesitys) ...................................... 38
Kuvan katseleminen televisiossa
...................................................39
Kuvien kopioiminen .......................46
Muokkaaminen
(OTHERS) -luokka ..................47
Kuvien poistaminen ......................48
Still-kuvan sieppaaminen elokuvasta
(HDR-TG1E) .............................50
Elokuvan jakaminen ......................51
Toistoluettelon luominen ...............52
Kopiointi muihin laitteisiin ..............54
Tallennettujen kuvien tulostaminen
(PictBridge-yhteensopiva tulostin)
...................................................57
Tallennusvälineiden käyttäminen
(MANAGE MEDIA) -luokka
...................................................59
Kuvanlaadun asettaminen ............59
”Memory Stick PRO Duo” -kortin
tietojen tarkistaminen ................60
Kaikkien kuvien poistaminen
(alustaminen) ............................60
Kuvien tietokantatiedoston
korjaaminen ...............................61
5
Page 6
Videokameran mukauttaminen
Mitä voit tehdä HOME MENU
-valikon (SETTINGS) -luokan
avulla ........................................ 62
Käyttö HOME MENU ..................... 62
(SETTINGS) -luokan asetusten
luettelo ........................................... 63
MOVIE SETTINGS ....................... 64
(elokuvien tallennusasetukset)
PHOTO SETTINGS ..................... 68
(still-kuvien tallennusasetukset)
VIEW IMAGES SET ..................... 69
(näytön mukauttamisasetukset)
SOUND/DISP SET ....................... 71
(Äänen ja näytön asetukset)
OUTPUT SETTINGS ................... 72
(Muiden laitteiden kytkentäasetukset)
CLOCK/ LANG .......................... 73
(kellonajan ja kielen asetukset)
GENERAL SET ............................ 73
(muut asetukset)
Toimintojen käyttäminen OPTION
MENU -valikon avulla ............... 75
OPTION MENU -valikon
käyttäminen ................................... 75
OPTION MENU -valikon
kuvausasetukset ............................ 76
OPTION MENU -valikon
katseluasetukset ............................ 76
OPTION MENU -valikossa
asetettavat toiminnot ................ 77
Tiedosto-/kansiorakenne ”Memory
Stick PRO Duo” -kortissa .......... 94
Kunnossapito ja varotoimet .......... 96
Tietoja AVCHD-muodosta ............. 96
Tietoja ”Memory Stick” -kortista .... 96
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta ........ 97
Tietoja x.v.Color ............................. 98
Tietoja videokameran käsittelystä
....................................................... 99
Pikaopas
Osien ja säädinten sijainti ...........104
Kuvauksen/toiston aikana näytössä
näkyvät ilmaisimet .................. 108
Sanasto ...................................... 110
Hakemisto ..................................111
Vianmääritys
Vianmääritys ................................ 82
Varoitusilmaisimet ja -viestit ......... 89
Lisätietoja
Videokameran käyttäminen muissa
maissa / muilla alueilla .............. 92
6
Page 7

Esimerkkikohteita ja -ratkaisuja

Golf-lyönnin tarkastelu
Hyvän kuvan ottaminen laskettelu­rinteessä tai hiekkarannalla
B SMTH SLW REC ........................32 B BEACH.......................................79
B SNOW .......................................79
Still-kuvien sieppaus elokuvan tallennuksen
Lapsi esiintymislavalla valonheittimen kiilassa
aikana
B Dual Rec....................................31 BSPOTLIGHT ...............................79
Lähikuva kukista Ilotulitus kaikessa
loistossaan
B PORTRAIT .................................79
B FOCUS.......................................77
B TELE MACRO.............................77
Tarkennus kuvassa
B FIREWORKS..............................78
B FOCUS.......................................77
Nukkuva lapsi
hämärässä vasemmalla olevaan koiraan
B FOCUS.......................................77
B SPOT FOCUS .............................77
B COLOR SLOW SHTR .................80
7
Page 8

Videokameran käyttö

Toimenpidejärjestys

B Valmistaudu (s. 15).
• Jos haluat lisätietoja tässä videokamerassa käytettävistä ”Memory Stick PRO Duo” -korteista, katso sivu 2.
• Videokameraan kytkeytyy virta, kun LCD-paneeli avataan (s. 19).
B Kuvaa videokameralla (s. 28).
x Kuvaaminen HD (High Definition) -kuvanlaatua käyttäen.
• Tämä videokamera on yhteensopiva AVCHD-muodon ”1920 × 1080 / 50i” kanssa (s. 96). Näin kuvista saadaan erittäin tarkkoja.
x QUICK ON -toiminnon käyttäminen avaamalla/sulkemalla
LCD-paneeli (s. 31)
• Kun LCD-paneeli suljetaan valmiustilan tai kuvauksen aikana, videokamera siirtyy lepotilaan (virransäästötilaan). Kuvauksen voi aloittaa nopeasti, kun LCD­paneeli avataan uudelleen.
b Huomautuksia
• Oletusasetus on [HD SP], joka on AVCHD-muoto ”1440 × 1080/50i” (s. 64).
• Kuvauksessa voi käyttää myös SD (Standard Definition) -kuvanlaatua (s. 59).
• ”AVCHD 1080i -muodosta” käytetään lyhennettä ”AVCHD” tässä käyttöohjeessa, paitsi silloin, kun muotoa kuvataan yksityiskohtaisesti.
B Toista kuvia videokamerassa.
x Katseleminen videokameran LCD-näytössä (s. 33)
x Katseleminen teräväpiirtotelevisiossa (s. 41)
Videoiden toisto erittäin tarkkoina HD (High Definition)
-laatuisina.
z Vihjeitä
• Kun kytket videokameran televisioon, voit käyttää apunasi näytössä näkyvää [TV CONNECT Guide] -opasta (s. 40).
• Voit toistaa kuvia SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisessa televisiossa.
8
Page 9
B Kuvien toistaminen AVCHD-muodon kanssa
yhteensopivien laitteiden Memory Stick
-korttipaikan avulla.
Voit toistaa tallennettuja kuvia ”Memory Stick PRO Duo”
-kortista, joka on asetettu AVCHD-muodon kanssa yhteensopivan laitteen Memory Stick -korttipaikkaan. Näitä laitteita ovat esimerkiksi PLAYSTATION®3*
*1
PLAYSTATION®3 ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa / kaikilla alueilla.
*2
Toiminta on vahvistettu tammikuun 2006 jälkeen myyntiin tulleissa VAIO-tietokoneissa. Ne ovat vakiovarusteisiin sisältyvän ohjelmiston (Picture Motion Browser) käyttövaatimusten mukaisia.
• Päivitä PLAYSTATION®3:een aina uusin PLAYSTATION®3-järjestelmäohjelmisto.
• AVCHD-muodon kanssa yhteensopiva laite voi aiheuttaa sen, ettei kuvia ei voi toistaa suoraan Memory Stick -korttipaikasta.
1
ja VAIO*2.
B Kopioi tallennetut kuvat.
x Kopiointi muihin laitteisiin (s. 54)
Kuvien kopiointilaatu (HD (High Definition) tai SD (Standard Definition)) riippuu kytketystä laitteesta. Jos haluat lisätietoja, katso sivu 54.
x Muokkaaminen tietokoneessa (s. 46)
Voit tuoda HD (High Definition) -laatuisia kuvia tietokoneeseen tai tallentaa kuvat levylle. Katso lisätietoja ”PMB Guide” -oppaasta.
B Poista kuvia.
Jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on täynnä, et voi tallentaa uusia kuvia. Poista kuvadata, joka on kopioitu tietokoneeseen tai levylle ”Memory Stick PRO Duo” -kortista. Jos poistat kuvia, jotka on kopioitu muualle, voit tallentaa uusia kuvia ”Memory Stick PRO Duo” -kortin vapautuneeseen tilaan.
x Valittujen kuvien poistaminen (s. 48)
x Kaikkien kuvien poistaminen ([MEDIA FORMAT], s. 60)
Videokameran käyttö
9
Page 10
Arvioitu elokuvien tallennusaika
Tallennusaika määräytyy ”Memory Stick PRO Duo” -kortin kapasiteetin ja tallennusmuodon mukaan (s. 64).
”Memory Stick PRO Duo” -kortin kapasiteetti
HD (High Definition) -kuvanlaatu, AVCHD-muoto
AVC HD 16M (FH) (paras laatu)*
AVC HD 9M (HQ) (hyvä laatu)**
AVC HD 7M (SP) (normaali laatu)**
AVC HD 5M (LP) (pitkä tallennusaika)**
* Elokuvat tallennetaan AVCHD 1920 × 1080/50i -muotoon. ** Elokuvat tallennetaan AVCHD 1440 × 1080/50i -muotoon.
”Memory Stick PRO Duo” -kortin kapasiteetti
SD (Standard Definition) -kuvanlaatu, MPEG2-muoto
SD 9M (HQ) (hyvä laatu)
SD 6M (SP) (normaali laatu)
SD 3M (LP) (pitkä tallennusaika)
• Käytettäessä ”Memory Stick PRO Duo” -korttia, jonka on valmistanut Sony Corporation.
z Vihjeitä
• Taulukon arvot, kuten 16M, tarkoittavat keskimääräistä bittinopeutta. M tarkoittaa lyhennettä Mbps.
• Jos haluat lisätietoja tallennettavien still-kuvien määrästä, katso sivu 68.
• Voit tallentaa elokuvia, joissa on korkeintaan 3 999 otosta HD (High Definition) -kuvanlaadulla tai 9 999 otosta SD (Standard Definition) -kuvanlaadulla.
Keskimääräinen tallennusaika minuutteina (minimitallennusaika minuutteina)
1 Gt 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
1 Gt 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
10
Page 11
Tämä videokamera käyttää VBR (Variable Bit Rate ) -tekniikkaa eli muuttuvaa bittinopeutta, jossa kuvanlaatua säädetään kuvan kulloisenkin sisällön mukaan. Tämä tekniikka aiheuttaa ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tallennusaikaan vaihtelua. Jos kuvauskohteessa on nopeasti liikkuvia ja monim utkaisia kohteita, kuva tallennetaan suurta bittinopeutta käyttämällä, mikä lyhentää kokonaistallennusaikaa.
Videokameran käyttö
11
Page 12
HOME”- ja ” OPTION” -valikot
- Kahden valikkotyypin hyödyntäminen
HOME MENU” - toimintojen aloituspaikka videokamerassa
(HELP)
Näyttää toiminnon kuvauksen (s. 13)
Luokka
B HOME MENU -valikon luokat ja toiminnot
(CAMERA) -luokka
Toiminto Sivu
MOVIE* 29 PHOTO* 29 SMTH SLW REC 32
(VIEW IMAGES) -luokka
Toiminto Sivu
VISUAL INDEX* 33
INDEX* 36 INDEX* 36
PLAYLIST 53
(OTHERS) -luokka
Toiminto Sivu
DELETE* 48 PHOTO CAPTURE** 50 EDIT 51 PLAYLIST EDIT 52 PRINT 57 USB CONNECT 55 TV CONNECT Guide* 40
12
(MANAGE MEDIA) -luokka
Toiminto Sivu
/ SET* 59 MEDIA INFO 60 MEDIA FORMAT* 60 REPAIR IMG.DB F. 61
(SETTINGS) -luokka*
Videokameran mukauttaminen (s. 62).
* Nämä toiminnot voi asettaa myös Easy
Handycam -tilan käytön aikana (s. 24). Jos haluat lisätietoja (SETTINGS) -luokan toiminnoista, katso s. 63.
** HDR-TG1E.
Page 13
Käyttö HOME MENU
1 Kytke videokameraan virta
avaamalla LCD-paneeli.
4 Kosketa haluamaasi toimintoa.
Esimerkki: [EDIT]
Videokameran käyttö
5 Toimi näytön ohjeiden mukaan.
HOME MENU -valikon piilottaminen
Kosketa .
2 Kosketa (HOME).
(HOME)
3 Kosketa haluamaasi luokkaa.
Esimerkki: (OTHERS) -luokka
B Jos haluat tietää lisää jostakin
HOME MENU -valikon toiminnosta ­HELP
1 Kosketa (HOME).
HOME MENU -valikko tulee näyttöön.
2 Kosketa (HELP).
(HELP) -painikkeen alaosa muuttuu
oranssiksi.
13
Page 14
3 Kosketa toimintoa, josta haluat
lisätietoja.
Kun kosketat toimintoa, sen kuvaus tulee näkyviin.
Jos haluat ottaa toiminnon käyttöön, paina [YES]. Muutoin paina [NO].
HELP-toiminnon poistaminen käytöstä
Kosketa (HELP) uudelleen vaiheessa 2.
Käyttö OPTION MENU
Kun näyttöä kosketetaan kuvauksen tai toiston aikana, kyseisellä hetkellä käytettävissä olevat toiminnot tulevat näkyviin. Asetusten määrittäminen on täten helppoa. Jos haluat lisätietoja, katso sivu
75.
14
(OPTION)
Page 15

Käytön aloittaminen

Vaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminen

Tarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on toimitettu videokameran mukana. Suluissa oleva numero tarkoittaa varusteen toimitusmäärää.
”Memory Stick PRO Duo” 4 Gt (1) (s. 22)
Verkkolaite (1) (s. 16)
Virtajohto (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 107)
Komponentti-A/V-kaapeli (1) (s. 41)
USB-kaapeli (pitkä) (1) / USB-kaapeli (lyhyt) (1) (s. 55, 57)
Erityinen USB-päätesovitin (1)/ USB-sovittimen suojus (1) (s. 106)
Erityinen USB-päätesovitin ja USB-sovittimen suojus liitetään USB-kaapeliin (lyhyt) etukäteen.
Ladattava akku (1) (s. 16, 97) NP-FH50
21-nastainen sovitin (s. 44)
Vain mallit, joiden pohjassa on merkki .
Rannehihna (1) (s. 106)
CD-ROM ”Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (ohjelmisto) –PMB Guide – Handycam-käsikirja (tämä käsikirja)
Käytön aloittaminen
A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 41, 54)
”Käyttöohjeet” (1)
15
Page 16

Vaihe 2: Akun lataaminen

POWER-painike
QUICK ON
-merkkivalo
/CHG (lataus) -merkkivalo
Akku
DC IN -liitäntä
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun NP­FH50 (s. 97), kun olet liittänyt sen videokameraan.
b Huomautuksia
• Ainoa ”InfoLITHIUM”-akku, jonka videokameraan voi liittää, on NP-FH50-sarjan akku.
DC-pistoke
1 Kytke verkkolaite Handycam
Station -aseman DC IN -liitäntään.
Varmista, että DC-pistokkeen v-merkki on ylöspäin.
2 Kytke virtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
3 Varmista, että LCD-paneeli on
suljettu.
16
Verkkolaite
Virtajohto
Pistorasiaan
4 Aseta akku videokameraan.
1 Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
2 Paina akku paikalleen niin, että se
napsahtaa.
3 Sulje akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
5 Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan, kuten yllä on kuvattu, ja työnnä se Handycam Station -asemaan varmasti pohjaan saakka.
Merkkivalo /CHG (lataus) syttyy, ja lataus alkaa. Kun /CHG (lataus)
-merkkivalo sammuu, akku on täysin latautunut.
Page 17
b Huomautuksia
• Akkua ei voi ladata QUICK ON -merkkivalon vilkkuessa. Kun QUICK ON -merkkivalo vilkkuu, katkaise videokamerasta virta painamalla POWER. Varmista ennen akun lataamista, ettei QUICK ON -merkkivalo vilku.
• Kun asetat videokameran Handycam Station
-asemaan, sulje DC IN-liitännän suojus.
• Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä Handycam Station
-asemaan että DC-liittimeen.
DC IN -liitäntä
Avaa liitäntöjen suojakansi.
Käytön aloittaminen
Videokameran irrottaminen Handycam Station -asemasta
Sulje LCD-paneeli ja irrota sitten videokamera Handycam Station -asemasta pitämällä kiinni sekä videokamerasta että Handycam Station -asemasta.
Akun lataaminen vain verkkolaitteen avulla
Katkaise videokamerasta virta sulkemalla LCD-paneeli ja kytke verkkolaite videokameran DC IN -liitäntään.
DC-pistoke
v-merkki alaspäin
b Huomautuksia
• Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä videokameraan että DC-pistokkeeseen.
Akun irrottaminen
Katkaise videokamerasta virta ja avaa akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi. Siirrä akun vapautusvipua. Varo pudottamasta akkua.
Akun vapautusvipu
b Huomautuksia
• Ennen kuin irrotat akun tai verkkolaitteen, varmista, ettei (elokuva) -merkkivalo,
(still-kuva) -merkkivalo (s. 20),
kortinkäyttövalo (s. 22) tai QUICK ON
-merkkivalo pala.
• Ennen kuin varastoit akun pitkäksi aikaa, kuluta sen varaus kokonaan loppuun (jos haluat lisätietoja varastoinnista, katso sivu 98).
17
Page 18
Videokameran käyttäminen verkkovirralla
Tee samat kytkennät kuin akkua ladattaessa. Akun varaus ei tällöin kulu.
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen (Battery Info)
Avaa LCD-paneeli, kytke videokameraan virta painamalla POWER ja paina DISP/ BATT INFO.
Hetken kuluttua keskimääräinen kuvausaika ja akun tiedot tulevat näkyviin noin 7 sekunnin ajaksi. Voit tarkastella akun tietoja enintään 20 sekunnin ajan painamalla uudelleen DISP/BATT INFO, kun akun tiedot ovat näytössä.
Akun jäljellä oleva varaus (arvio)
Kuvauskapasiteetti (arvio)
Akun käyttöaika
Latausaika: Täysin tyhjän akun keskimääräinen täyteenlatausaika (minuutteina). Kuvaus-/toistoaika: Keskimääräinen käyttöaika minuutteina käytettäessä täyteen ladattua akkua. ”HD” tarkoittaa high definition
-kuvanlaatua ja ”SD” tarkoittaa tavallista kuvanlaatua.
Latausaika 135 Kuvausaika*
1*2
Yhtäjaksoinen kuvausaika
Tyypillinen kuvausaika*
Toistoaika*
*1
[REC MODE]: SP
*2
Kun LCD-näytön taustavalo on käytössä.
*3
Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti, käytetään zoomausta sekä kytketään ja katkaistaan virta.
Tietoja akusta
• Ennen kuin irrotat akun, katkaise
videokamerasta virta niin, että (elokuva)
-merkkivalo, (still-kuva) -merkkivalo (s. 20), kortinkäyttövalo (s. 22) ja QUICK ON
-merkkivalo sammuvat.
• /CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen
aikana tai Battery Info -tiedot (s. 18) voivat näkyä virheellisinä, jos
– akku on asetettu väärin – akku on vioittunut – akku on kul unut loppuun (koskee vain Battery
Info -näyttöä).
• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on
kytkettynä videokameran DC IN -liitäntään tai Handycam Station -asemaan. Näin on myös silloin, kun virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
3
2
(Yksikkö: min)
HD SD
100 120
50 60
135 145
18
Page 19
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
• Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa 25 °C:n lämpötilassa (10–30 °C on suositeltava käyttölämpötila).
• Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun videokameraa käytetään kylmässä.
• Videokameran käyttöolosuhteet voivat aiheuttaa sen, että kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä.
Tietoja verkkolaitteesta
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta heti, jos videokameran käytössä ilmenee jokin toimintahäiriö.
• Älä sijoita verkkolaitetta kapeaan tilaan, esimerkiksi seinän ja jonkin huonekalun väliin.
• Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun napoihin oikosulkua. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.
• Vaikka videokameran virta katkaistaan, verkkolaite syöttää videokameraan virtaa niin kauan kuin verkkolaite on kytkettynä pistorasiaan.
Vaihe 3: Virran kytkeminen ja LCD­paneelin säätäminen
Videokameraan kytkeytyy virta, kun LCD­paneeli avataan.
Käytön aloittaminen
90 astetta videokame­raan nähden
270 astetta (enintään)
DISP/BATT INFO
1 Avaa LCD-paneeli.
Videokameraan kytkeytyy virta. Kun LCD-paneeli on avattuna, voit kytkeä videokameraan virran sulkemalla LCD-paneelin ja avaamalla sen uudelleen tai painamalla POWER­painiketta, kun LCD-paneeli on avattuna.
2 Säädä LCD-paneelia.
Käännä LCD-paneeli sopivaan asentoon kuvausta tai toistoa varten.
19
Page 20
LCD-näytön taustavalon sammuttaminen akun säästämiseksi
Pidä DISP/BATT INFO -painiketta painettuna muutaman sekunnin ajan, kunnes tulee näkyviin. Tämä asetus on kätevä, jos käytät videokameraa kirkkaassa ympäristössä tai haluat säästää akkuvirtaa. Tämä asetus ei vaikuta tallennettavaan kuvaan. Voit kytkeä LCD-näytön taustavalon käyttöön pitämällä DISP/BATT INFO -painiketta painettuna muutaman sekunnin, kunnes -katoaa.
Virran katkaiseminen
Jos videokamera on kuvaustauko- tai kuvaustilassa, sulje LCD-paneeli ja paina POWER-painiketta. Muutoin sulje LCD-paneeli tai paina POWER-painiketta.
b Huomautuksia
• Jos videokameraa ei käytetä noin 3
kuukauteen, sen sisällä olevan ladattavan
akun varaus purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy, lataa sisäinen akku ja aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 101).
• Virran kytkemisen jälkeen kestää muutaman
sekunnin, ennen kuin videokamera on valmis kuvaukseen. Videokameraa ei voi käyttää tänä aikana.
• Objektiivin suojus avautuu automaattisesti, kun
virta kytketään. Se sulkeutuu, kun toistonäyttö valitaan tai virta katkaistaan.
• Tehdasasetus on, että jos videokameraa ei
käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa automaattisesti virta akun säästämiseksi ([A.SHUT OFF], s. 74).
z Vihjeitä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta, voit
sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.
• Kosketa (HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 71) ja säädä LCD-näytön kirkkautta.
• Tiedot tulevat näkyviin tai katoavat näkyvistä
(näkyvissä y eivät näkyvissä) kullakin painikkeen DISP/BATT INFO painalluksella.
20

Vaihe 4: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen

Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran. Jos et aseta päivämäärää ja kellonaikaa, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun kytket videokameraan virran tai muuta
(elokuva) / (still-kuva)
-valintakytkimen asentoa.
Objektiivin suojus
Kosketa LCD­näytössä olevaa painiketta.
(elokuva) / (still-
kuva) -valintakytkin
1 Kytke videokameraan virta
avaamalla LCD-paneeli.
2 Siirrä (elokuva) / (still-
kuva) -valintakytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että haluamasi merkkivalo syttyy.
(elokuva): elokuvien tallennus (still-kuva): still-kuvien tallennus
Kun kytket videokameraan virran ensimmäisen kerran, siirry vaiheeseen
4.
Page 21
3 Kosketa (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin.
9 Varmista, että asetettu kellonaika
on oikea, ja kosketa sitten .
Kello alkaa käydä. Voit valita vuodeksi enintään vuoden 2 037.
4 Valitse haluamasi
maantieteellinen alue / ­painikkeilla ja kosketa sitten [NEXT].
5 Valitse [SUMMERTIME] (kesäaika)
ja kosketa sitten [NEXT].
6 Aseta [Y] (vuosi) / -
painikkeilla.
7 Valitse [M] / -painikkeilla
ja valitse kuukausi / ­painikkeilla.
z Vihjeitä
• Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin ja voidaan näyttää toiston aikana ([DATA CODE], s. 69).
• Katso sivu 93, kohta ”Aikavyöhykkeet”.
• Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein, säädä kosketuspaneelia (CALIBRATION, s. 100).

Kieliasetuksen muuttaminen

Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa. Valitse näytön kieli koskettamalla
(HOME) t (SETTINGS) t
[CLOCK/ LANG] SET]
(s. 73).
t [ LANGUAGE
Käytön aloittaminen
8 Aseta [D] (päivä), tunnit ja
minuutit samalla tavalla ja kosketa sitten [NEXT].
21
Page 22

Vaihe 5: ”Memory Stick PRO Duo” -kortin asettaminen

Jos haluat lisätietoja tässä videokamerassa käytettävistä ”Memory Stick” -korteista, katso sivu 2.
z Vihjeitä
• Katso lisätietoja elokuvien tallennusajasta ja tallennettavien still-kuvien määrästä seuraavilta sivuilta.
– Elokuvat (s. 10) – Still-kuvat (s. 68)
3 Kosketa [YES].
1 Aseta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti videokameraan.
1 Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
2 Paina ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia niin, että se napsahtaa paikalleen.
3 Sulje akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
Kortinkäyttövalo
2 Avaa LCD-paneeli ja
sytytä (elokuva)
-merkkivalo.
Kun asetat videokameraan uuden ”Memory Stick PRO Duo” -kortin, [Create a new Image Database File.]
-näyttö tulee näkyviin.
”Memory Stick PRO Duo” -kortin poistaminen
Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi ja paina ”Memory Stick PRO Duo” -korttia kevyesti kerran sisään päin.
b Huomautuksia
• Älä tee mitään seuraavista toimenpiteistä, jos (elokuva)- tai (still-kuva) -tilan
merkkivalo (s. 20), kortinkäyttövalo tai QUICK ON -merkkivalo (s. 16) palaa tai vilkkuu. Muutoin tallennusväline voi vahingoittua, tallennetut kuvat voivat kadota tai voi ilmetä jokin muu toimintahäiriö.
– Älä poista Memory Stick PRO Duo
-korttia videokamerasta. – Älä irrota akkua tai verkkolaitetta. – Älä ravistele tai naputtele videokameraa.
• Akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron suojuksen avaaminen kuvaamisen aikana
• Jos työnnät ”Memory Stick PRO Duo” -kortin korttipaikkaan väärin päin, ”Memory Stick PRO Duo” -kortti, Memory Stick Duo-korttipaikka tai kuvadata voivat vahingoittua.
• Jos näytössä lukee [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] vaiheessa 3, alusta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti (s. 60). Huomaa, että alustus tuhoaa kaiken datan, joka ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin on tallennettu.
22
Page 23
• Asettaessasi tai poistaessasi ”Memory Stick PRO Duo” -korttia ole varovainen, jotta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti ei ponnahda ulos ja putoa.
z Vihjeitä
• Voit kuvata still-kuvia luomatta hallintatiedostoa.
Käytön aloittaminen
23
Page 24

Kuvaus/toisto

Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam -tila)

Easy Handycam -tilassa videokamera määrittää lähes kaikki asetukset automaattisesti niin, että käyttäjä voi keskittyä kuvaukseen tai toistoon asetuksia muuttamatta. Näytön tekstin koko on lisäksi tavallista suurempi.
Elokuvien kuvaaminen
1 Avaa LCD-paneeli niin,
että (elokuva)
-merkkivalo syttyy.
2 Paina EASY E.
tulee LCD-
näyttöön.
3 Aloita kuvaus painamalla START/
STOP C.*
[STBY] b [REC]
Kun haluat pysäyttää kuvauksen, paina START/STOP uudelleen.
* [REC MODE] -asetuksena on pysyvästi [HD SP] tai [SD SP] (s. 64).
24
Still-kuvien tallennus
1 Avaa LCD-paneeli.
2 Siirrä (elokuva) /
(still-kuva)
-valintakytkintä F nuolen suuntaan niin, että (still-kuva) -merkkivalo syttyy.
3 Paina EASY E.
tulee LCD-
näyttöön.
4
Säädä tarkennusta painamalla PHOTO D -painiketta äänimerkki). Paina painike sitten pohjaan
B
(kuuluu suljinääni).
Vilkkuu bJää palamaan
A
(kuuluu
Page 25
b Huomautuksia
• Jos suljet LCD-paneelin kuvauksen aikana, kuvaus pysähtyy.
z Vihjeitä
• Kun Easy Handycam -tila on käytössä, kamera tunnistaa ja kehystää ihmiskasvot ([FACE DETECTION], s. 67).
Tallennettujen elokuvien/still-kuvien toisto
1 Kytke videokameraan virta avaamalla LCD-paneeli. 2 Kosketa (VIEW IMAGES) B.
VISUAL INDEX -näyttö tulee LCD-näyttöön (pikkukuvien tulo näkyviin voi kestää jonkin aikaa).
Näkyy kussakin välilehdessä viimeksi toistetun/tallennetun kuvan päällä (still-kuvissa B).
HOME MENU
Edelliset 6 kuvaa
Seuraavat 6 kuvaa
Paluu
kuvausnäyttöön
1 : Siirtyminen Film Roll Index -näyttöön. 2 : Siirtyminen Face Index -näyttöön. 3 : Tuo näkyviin HD (High Definition) -kuvalaatuiset elokuvat.* 4 : Tuo näkyviin still-kuvat.
* tulee näkyviin, kun valitset SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun
elokuvan toiminnolla [ / SET] (s. 59).
Kuvien haku päivämäärän mukaan (s. 37)
Kuvaus/toisto
25
Page 26
3 Aloita toisto.
y
Elokuvat:
Kosketa - tai -välilehteä ja kosketa sitten toistettavaa elokuvaa.
Vaihto toisto- tai taukotilaan kosketettaessa
Paluu (VISUAL
INDEX -näyttöön)
Nykyisen/edellisen
elokuvan alku
Pysäytys (siirtyminen
VISUAL INDEX
* [DATA CODE] -asetuksena on pysyvästi [DATE/TIME] (s. 69).
z Vihjeitä
• Kun valittu elokuva on toistettu kokonaan, VISUAL INDEX -näyttö palaa näkyviin.
• Toistonopeutta voi hidastaa koskettamalla / taukotilan aikana.
• Voit säätää äänenvoimakkuutta koskettamalla (HOME) A t (SETTINGS) t [SOUND
SETTINGS] t [VOLUME] ja koskettamalla sitten / .
• Voit muuttaa elokuvan toistolaatua valitsemalla haluamasi kuvanlaadun toiminnolla [
(s. 59).
-nä
ttöön)
Seuraava elokuva
Kuvauspäivä­määrä ja -aika*
Taakse-/eteenpäin
/ SET]
Still-kuvat:
Kosketa -välilehteä ja kosketa sitten toistettavaa still-kuvaa.
Paluu (VISUAL
INDEX -näyttöön)
Siirtyminen VISUAL
INDEX -näyttöön
* [DATA CODE] -asetuksena on pysyvästi [DATE/TIME] (s. 69).
Diaesitys (s. 38)
Kuvauspäivämäärä ja
-aika*
Edellinen/seuraava
b Huomautuksia
• Jos LCD-paneeli suljetaan hakemistonäytön ollessa näkyvissä tai toistettaessa kuvia, videokamerasta
katkeaa virta.
26
Page 27
Easy Handycam -tilan poistaminen käytöstä
Paina EASY E uudelleen. katoaa LCD-näytöstä.
Valikkoasetukset Easy Handycam
-tilan käytön aikana
Tuo muutettavissa olevien asetusten valikkotoiminnot näkyviin painamalla
(HOME) A (s. 12, 62).
b Huomautuksia
• Useimmat valikkotoiminnot palautuvat automaattisesti oletusasetuksiin. Joidenkin valikkotoimintojen asetukset ovat pysyviä. Jos haluat lisätietoja, katso sivu 82.
(OPTION) MENU -valikkoa ei voi käyttää.
• Poista Easy Handycam -tila käytöstä, jos haluat lisätä tehosteita kuviin tai muuttaa asetuksia.
Toimimattomat painikkeet Easy Handycam -tilan käytön aikana
Easy Handycam -tilaa käytettäessä ei voida käyttää joitakin toimintoja, koska vastaavat asetukset on määritetty automaattisesti (s. 82).
Kuvaus/toisto
27
Page 28

Kuvaus

Objektiivin suojus
Suojus avautuu automaattisesti, kun virta kytketään.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Huomautuksia
• Jos kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu kuvauksen lopettamisen jälkeen, tietoja tallennetaan yhä ”Memory
Stick PRO Duo” -korttiin. Suojaa videokamera iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkolaitetta.
• Kun elokuvatiedoston koko ylittää arvon 2 Gt, videokamera luo automaattisesti seuraavan
elokuvatiedoston.
• Jos suljet LCD-paneelin kuvauksen aikana, kuvaus pysähtyy.
z Vihjeitä
• Jos haluat lisätietoja videokamerassa käytettävistä ”Memory Stick” -korttityypeistä, katso sivu 2.
• Voit tarkastaa esimerkiksi kuvausajan ja jäljellä olevan kapasiteetin koskettamalla (HOME) A t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 60).
• Elokuvien kuvauksen oletusasetus on HD (High Definition) -kuvanlaatu (s. 59).
• Jos haluat tietoja kuvausajasta ja tallennettavien kuvien määrästä, katso sivuja 10 ja 68.
• Voit tallentaa still-kuvia elokuvan kuvauksen aikana painamalla PHOTO D ([Dual Rec], s. 31).
• Kameran tunnistamien kasvojen ympärillä näkyy kehys, ja kasvokuvan asetukset optimoidaan
automaattisesti ([FACE DETECTION], s. 67).
• Jos kamera tunnistaa kasvot elokuvan kuvauksen aikana, vilkkuu ja tunnistetut kasvot tallennetaan
hakemistoon. Voit etsiä haluamaasi kohtausta kasvokuvan perusteella toiston aikana ([Face Index], s. 36).
• Voit tallentaa still-kuvia kuvaamistasi elokuvista (HDR-TG1E) (s. 50).
• Voit vaihtaa kuvaustilaa koskettamalla (HOME) A t (CAMERA) t [MOVIE] tai
[PHOTO].
(elokuva) -merkkivalo (still-kuva) -merkkivalo
(elokuva)- / (still-
kuva) -valintakytkin C
28
Page 29
Elokuvien tallennus
Still-kuvien tallennus
1 Avaa LCD-paneeli niin, että
(elokuva) -merkkivalo syttyy.
1 Avaa LCD-paneeli.
2 Siirrä (elokuva) / (still-
2 Paina START/STOP B.
kuva) -valintakytkintä C nuolen suuntaan niin, että (still-kuva)
-merkkivalo syttyy.
3 Säädä tarkennus painamalla
PHOTO D -painiketta kevyesti
[STBY] t [REC]
Pysäytä kuvaus painamalla uudelleen START/STOP B.
”Valkoiset pyöreät täplät” still-kuvissa
Tämän aiheuttavat objektiivin lähellä leijailevat hiukkaset (pöly, siitepöly yms.). Kameran salamavalo korostaa niitä, ja ne näkyvät valkoisina pyöreinä laikkuina.
A (kuuluu äänimerkki) ja paina painike sitten pohjaan B (kuuluu suljinääni).
Vilkkuu bJää palamaan
Näyttöön tulee kuvake kuvakkeen
viereen. Kun katoaa, kuva on
tallennettu.
Kuvaus/toisto
Ilmassa olevat
Kohde
hiukkaset (pöly, siitepöly yms.)
Voit vähentää ”valkoisia pyöreitä täpliä” valaisemalla huoneen ja kuvaamalla kohteen ilman salamaa.
29
Page 30

Zoomaus

Kuvaa voi suurentaa zoomausvivulla 10­kertaiseksi alkuperäiseen verrattuna.
Laaja näkymä: (laajakulma)
Lähinäkymä: (tele)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
b Huomautuksia
• Varmista, että pidät sormen zoomausvivulla. Jos
otat sormen pois zoomausvivulta, myös vivun toimintaääni saattaa tallentua.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, jolla kuva on vielä tarkka, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vihjeitä
• Voit käyttää [DIGITAL ZOOM] -toimintoa
(s. 65), jos haluat käyttää elokuvien kuvauksessa yli 10-kertaista zoomausta.
Tilaäänen tallennus (5,1­kanavainen äänitys)
Dolby Digital 5.1ch -tilaäänen tallennus on mahdollista, kun äänityksessä käytetään sisäistä mikrofonia. Kun elokuva toistetaan laitteilla, jotka tukevat 5,1-kanavaista toistoa, voit saada elokuvaan luonnollisen tilaäänen.
Sisäinen mikrofoni
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanavainen tilaääni 1 Sanasto (s. 110)
b Huomautuksia
• Videokameralla toistettaessa 5,1-kanavainen ääni muunnetaan 2-kanavaiseksi.
• 5,1-kanavaisella tilaäänellä varustetun HD (High Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun elokuvan tilaäänen kuuntelemiseen tarvitaan AVCHD-muotoa tukeva laite, joka on yhteensopiva 5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa.
• Jos kytket videokameran HDMI-kaapelilla (lisävaruste), HD (High Definition)
-kuvanlaatuisena tallennettujen elokuvien ääni toistetaan automaattisesti 5,1-kanavaisena. SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisina tallennettujen elokuvien ääni muunnetaan 2­kanavaiseksi.
z Vihjeitä
• Tallennettavaksi ääneksi voi valita vaihtoehdon [5.1ch SURROUND] ( ) tai [2ch STEREO] ( ) ([AUDIO MODE], s. 64).
30
Page 31

Kuvaamisen nopea aloittaminen (QUICK ON)

QUICK ON
-merkkivalo
Jos suljet LCD-paneelin, videokamera siirtyy lepotilaan (virransäästötilaan) virran katkeamisen sijaan. QUICK ON
-merkkivalo vilkkuu lepotilan aikana. Avaa LCD-paneeli uudelleen, kun haluat jatkaa kuvaamista. Videokamera palaa kuvausvalmiustilaan noin 1 sekunnin kuluttua.
z Vihjeitä
• Akun varaus kuluu lepotilassa noin puolet hitaammin kuin kuvattaessa tavalliseen tapaan.
• Virta katkeaa automaattisesti, jos videokameraa ei käytetä tietyn ajan kuluessa lepotilassa. Voit määrittää ajan, jonka kamera pysyy lepotilassa, ennen kuin sen virta katkeaa automaattisesti ([QUICK ON STBY], s. 74).
• Jos LCD-paneeli suljetaan kuvattaessa [SMTH SLW REC] -toimintoa (s. 32) käyttämällä, videokamera ei siirry lepotilaan, vaan siitä katkeaa virta.

Laadukkaiden still-kuvien tallennus elokuvan kuvauksen aikana (Dual Rec)

Voit tallentaa laadukkaita still-kuvia videokuvauksen aikana painamalla PHOTO.
b Huomautuksia
• Älä poista ”Memory Stick PRO Duo” -korttia, ennen kuin tallennus on valmis ja still-kuvat on tallennettu ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin kokonaan.
• Salamavaloa ei voi käyttää Dual Rec -toiminnon käytön aikana.
voi tulla näkyviin, jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortin kapasiteetti ei riitä tai jos tallennat still-kuvia toistuvasti. Still-kuvia ei voi tallentaa, jos on näkyvissä.
z Vihjeitä
• Kun (elokuva) -merkkivalo palaa, still­kuvien kooksi tulee [ 2.3M] (16:9 laajakuva) tai [1.7M] (4:3).
• Still-kuvia voi tallentaa tallennusvalmiustilan aikana, samoin kuin silloin, kun (still-kuva)
-merkkivalo palaa. Kuvauksessa voi käyttää myös salamavaloa.

Kuvaaminen peilikuvatilassa

Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan nähden (1) ja käännä paneelia sitten 270 astetta objektiivin puolelle (2).
z Vihjeitä
• LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu normaalisti.
• Peilikuvatilassa kuvattaessa tunnistetuissa kasvoissa ei näy kehystä (s. 67).
Kuvaus/toisto
31
Page 32

Nopean liikkeen tallentaminen hitaana (SMTH SLW REC)

Nopeasti liikkuvia kohteita, joita ei voida kuvata tavallisilla kuvaustoiminnoilla, voidaan kuvata hidastettuina noin 3 sekunnin ajan. Tämä on kätevää kuvattaessa esimerkiksi tennis- tai golf-lyöntiä.
1 Kosketa (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW REC].
2 Paina START/STOP.
Noin 3 sekunnin elokuva tallennetaan 12 sekunnin hidastetuksi elokuvaksi.
[Recording···] katoaa, kun tallennus on valmis.
Poista hidastettu tallennus käytöstä koskettamalla .
Asetuksen muuttaminen
Kosketa (OPTION) t -välilehteä ja valitse sitten muutettava asetus.
• [TIMING] Valitse tallennuksen aloitushetki START/ STOP-painikkeen painamisen jälkeen. Oletusasetus on [3sec AFTER].
• [RECORD SOUND] Valitse [ON] ( ), jos haluat lisätä esimerkiksi keskustelun tai muut äänet hidastettuun kuvaan (oletusasetus on [OFF]). Videokamera tallentaa ääntä noin 12 sekunnin ajan, kun [Recording···] on näkyvissä vaiheessa 2.
b Huomautuksia
• Ääntä ei voi tallentaa, kun kuvataan noin 3 sekunnin pituista videota.
• [SMTH SLW REC] -toiminnolla kuvattu kuva ei ole yhtä hyvälaatuista kuin tavallisella kuvaustoiminnolla kuvattu.
• [SMTH SLW REC] -toimintoa ei voi käyttää Easy Handycam -tilan käytön aikana. Poista Easy Handycam -toiminto käytöstä.
32
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
Page 33
Kuvaus/toisto

Toisto

Objektiivin suojus
Sulkeutuu, kun INDEX-näyttö tulee näkyviin.
(HOME) A
(VIEW
IMAGES) B
b Huomautuksia
• Jos LCD-paneeli suljetaan hakemistonäytön ollessa näkyvissä tai toistettaessa kuvia, videokamerasta katkeaa virta.
Zoomausvipu C
1 Kytke videokameraan virta avaamalla LCD-paneeli.
2 Kosketa (VIEW IMAGES) B.
VISUAL INDEX -näyttö tulee LCD-näyttöön (pikkukuvien tulo näkyviin voi kestää jonkin aikaa).
Näkyy viimeksi toistetun/tallennetun kuvan päällä välilehdessä (B still-kuvassa)
HOME MENU
Edelliset 6 kuvaa
Seuraavat 6 kuvaa
Paluu
kuvausnäyttöön
Kuvien valitseminen päivämäärän mukaan (s. 37)
(OPTION)
Kuvaus/toisto
33
Page 34
1 :Siirtyminen Film Roll Index -näyttöön (s. 36). 2 :Siirtyminen Face Index -näyttöön (s. 36). 3 :Tuo näkyviin HD (High Definition) -kuvalaatuiset elokuvat.* 4 :Still-kuvien näyttö.
* tulee näkyviin, kun valitset SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun
elokuvan toiminnolla [ / SET] (s. 59).
z Vihjeitä
• VISUAL INDEX -näytön kuvien määrää voi muuttaa (6 y 12) liikuttamalla zoomausvipua C. Tämän
määrän voi lukita koskettamalla (HOME) A t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 70).
3 Toiston aloitus.
Elokuvien toisto
Kosketa - tai -välilehteä ja sitten toistettavaa videota.
Vaihto toisto- tai taukotilaan kosketettaessa
Paluu (VISUAL INDEX
Pysäytys (siirtyminen VISUAL
z Vihjeitä
• Kun valittu elokuva on toistettu kokonaan, VISUAL INDEX -näyttö palaa näkyviin.
• Elokuvaa voi toistaa hitaasti koskettamalla
• Painikkeen
kertaiseksi, 2 kosketusta noin 10-kertaiseksi, 3 kosketusta noin 30-kertaiseksi ja 4 kosketusta noin 60­kertaiseksi.
-näyttöön)
Nykyisen/edellisen
otoksen alku
INDEX -näyttöön)
Taakse-/eteenpäin
Seuraava otos
(OPTION)
/ taukotilan aikana.
/ kosketus muuttaa taakse-/eteenpäin suuntautuvan toiston nopeuden noin 5-
34
Page 35
Still-kuvien katselu
Kosketa -välilehteä ja valitse sitten toistettava still-kuva.
Paluu (VISUAL INDEX
Siirtyminen VISUAL INDEX
-näyttöön)
-näyttöön
Diaesitys (s. 38)
(OPTION)
Edellinen/seuraava
Äänenvoimakkuuden säätö
Kosketa (OPTION) t -välilehti t [VOLUME] ja säädä sitten äänenvoimakkuutta painamalla / .
z Vihjeitä
• Voit vaihtaa toistotilaa koskettamalla (HOME) A t (VIEW IMAGES) t [VISUAL INDEX].
Kuvaus/toisto
35
Page 36

Halutun kohtauksen tarkka haku (Film Roll Index)

Elokuvat voidaan jakaa osiin asetetun aikavälin mukaisesti niin, että kunkin osan ensimmäinen kohtaus näkyy hakemistonäytössä. Elokuvan toiston voi aloittaa valitusta pienoiskuvasta.

Halutun kohtauksen haku kasvojen mukaan (Face Index)

Elokuvan tallennuksen aikana tunnistetut kasvokuvat näkyvät hakemistonäytössä. Voit toistaa elokuvaa alkaen valitusta kasvokuvasta.
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (VIEW IMAGES).
Näkyviin tulee VISUAL INDEX
-näyttö.
2 Kosketa (Film Roll Index).
Paluu VISUAL INDEX
-näyttöön
Asettaa aikavälin, jonka mukaisesti elokuvan kohtauksista luodaan pienoiskuvat.
3 Valitse haluamasi elokuva
koskettamalla / .
4 Etsi haluamasi kohtaus
koskettamalla / ja kosketa sitten toistettavaa kohtausta.
Toisto alkaa valitusta kohtauksesta.
z Vihjeitä
• Voit tuoda [Film Roll Index] -näytön näkyviin
koskettamalla (HOME) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].
36
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (VIEW IMAGES).
Näkyviin tulee VISUAL INDEX
-näyttö.
2 Kosketa (Face Index).
Paluu VISUAL INDEX
-näyttöön
3 Valitse haluamasi elokuva
koskettamalla / .
4 Kosketa / ja tarkastele sitten
kohtausta koskettamalla haluamaasi kasvokuvaa.
Toisto alkaa sen kohtauksen alusta, jossa valittu kasvokuva on.
b Huomautuksia
• Videokamera ei ehkä tunnista kasvoja kaikissa kuvausolosuhteissa. Esimerkki: henkilöt, joilla on silmälasit tai hattu tai joiden kasvot eivät ole kameraa kohti.
Page 37
• Valitse [ INDEX SET] -asetukseksi [ON] ennen kuvausta, jotta voit toistaa kohteesta [ INDEX] (oletusasetus) (s. 67). Varmista, että
vilkkuu kuvauksen aikana ja että tunnistetut
kasvot on tallennettu [Face Index]
-hakemistoon.
z Vihjeitä
• Voit tuoda [Face Index] -näytön näkyviin koskettamalla (HOME) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].

Kuvien haku päivämäärän mukaan (päivämäärähakemisto)

Haluttujen elokuvien haku päivämäärän mukaan on tehokasta.
b Huomautuksia
• Päivämäärähakua ei voi käyttää still-kuvien kanssa.
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (VIEW IMAGES).
Näkyviin tulee VISUAL INDEX
-näyttö.
2 Kosketa - tai -välilehteä.
4 Valitse haluamasi elokuvan
päivämäärä / -painikkeilla ja kosketa sitten .
Valittuna päivänä tallennetut kuvat tulevat VISUAL INDEX -näyttöön.
z Vihjeitä
• Voit käyttää päivämäärähakua [Film Roll Index]- ja [Face Index] -näytöissä noudattamalla vaiheiden 3 ja 4 ohjeita.

Toistozoomauksen käyttäminen

Still-kuvia voi suurentaa noin 1,1­kertaisesta enintään 5-kertaiseksi alkuperäiseen kokoon verrattuna. Suurennusta voi säätää zoomausvivulla.
Kuvaus/toisto
3 Kosketa päivämäärää näytössä.
Elokuvien tallennuspäivämäärät tulevat näyttöön.
Paluu VISUAL INDEX
-näyttöön
1 Tuo näkyviin still-kuva, jota haluat
suurentaa.
2 Suurenna kuvaa siirtämällä zoomausta
T (tele) -suuntaan. Kuvaan tulee kehys.
3 Kosketa kuvan sitä kohtaa, jonka haluat
näytössä näkyvän kehyksen keskelle.
4 Säädä suurennusta siirtämällä
zoomausta W (laajakulma)- ja T (tele)
-asentojen välillä.
Voit poistua zoomaustilasta koskettamalla
.
37
Page 38

Still-kuvasarjan toistaminen (diaesitys)

Kosketa still-kuvan toistonäytössä. Diaesitys alkaa valitusta kuvasta. Pysäytä diaesitys koskettamalla . Voit aloittaa diaesityksen uudelleen koskettamalla uudelleen.
b Huomautuksia
• Toistettavaa kuvaa ei voi zoomata diaesityksen aikana.
z Vihjeitä
• Diaesityksen toiston voi aloittaa myös koskettamalla (OPTION) t -välilehti t [SLIDE SHOW] VISUAL INDEX
-näytössä.
• Diaesityksen toiston voi asettaa jatkuvaksi koskettamalla (OPTION) t -välilehti t [SLIDE SHOW SET]. Oletusasetus on [ON] (jatkuva toisto).
38
Page 39

Kuvan katseleminen televisiossa

Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan laatu määräytyvät liitettävän television tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan. Käytä virtalähteenä vakiovarusteisiin sisältyvää verkkolaitetta (s. 16 ). Katso lisätietoja myös liitettävän laitteen käyttöohjeista.
b Huomautuksia
• Valitse kuvattaessa [X.V.COLOR]-asetukseksi [ON], jos haluat katsella kuvaa x.v.Color­yhteensopivassa televisiossa (s. 65). Toiston aikana joitakin television asetuksia on ehkä tarpeen säätää. Katso lisätietoja television käyttöohjeesta.
Toimenpidejärjestys
Videokameran voi liittää helposti televisioon noudattamalla LCD-näytössä näkyvää [TV CONNECT Guide] -ohjetta.
Valitse televisiossa ohjelmalähteeksi se tulokanava, johon videokamera on liitetty.
Katso lisätietoja television käyttöohjeista.
r
Liitä videokamera televisioon [TV CONNECT Guide ] -ohjeen mukaan.
r
Valitse videokamerassa oikeat lähtösignaaliasetukset (s. 41, 42).
Avaa liitäntöjen suojakansi.
A/V-
etähallinta-
liitäntä
Handycam Station
b Huomautuksia
• Videokamerassa ja Handycam Station
-asemassa on A/V-etähallintaliitäntä tai A/V OUT-liitäntä (s. 105, 107). Kytke A/V­liitäntäkaapeli tai A/V-komponenttikaapeli joko Handycam Station -asemaan tai videokameraan.
Avaa liitäntöjen suojakansi.
Kuvaus/toisto
39
Page 40
Parhaan liitäntätavan valitseminen - [TV CONNECT Guide]
Videokamera neuvoo parhaan tavan liittää videokamera televisioon.
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [TV CONNECT
Guide].
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla
/.
2 Vastaa näytössä näkyvään
kysymykseen koskettamalla sen vastausta.
Seuraavaksi voit liittää videokameran televisioon.
40
Page 41
Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon
Teräväpiirtoisina tallennetut HD (High Definition) -kuvat toistetaan HD (High Definition)
-laatuisina. SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisina tallennetut kuvat toistetaan SD
(Standard Definition) -laatuisina.
t (s. 41) t (s. 42)
: Signaalin
kulkusuunta
Tyyppi Videokamera Kaapeli Televisio HOME MENU -asetus
Komponentti-A/V-kaapeli (vakiovaruste)
(Vihreä) Y
(Sininen) PB/C
(Punainen) PR/C
B
R
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [1080i/576i] (s. 72)
Kuvaus/toisto
(Valkoinen)
(Punainen)
• Jos kytket ainoastaan komponenttivideokaapelit, audiosignaalia ei lähetetä. Kytke valkoinen ja punainen liitin, jos haluat lähettää audiosignaalin.
41
Page 42
: Signaalin
kulkusuunta
Tyyppi Videokamera Kaapeli Televisio HOME MENU -asetus
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
• Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.
• Käytä HDMI-mini-liitintä toisessa päässä (videokameraa varten) ja television liitäntään sopivaa liitintä
toisessa päässä.
• Kuvaa ei lähetetä videokameran HDMI OUT -liitännästä, jos kuvaan on tallennettu tekijänoikeuksia
suojaavia signaaleja.
• Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein (esimerkiksi ei ääntä tai kuvaa) tätä liitäntätapaa käytettäessä.
• Älä kytke videokameran HDMI OUT -liitäntää ulkoisen laitteen HDMI OUT -liitäntään HDMI-
kaapelilla. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.
• Jos kytketty laite on yhteensopiva 5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa, HD (High Definition)
-kuvanlaatuisina tallennetut elokuvat toistetaan automaattisesti 5,1-kanavaisella tilaäänellä. SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisina tallennettujen elokuvien ääni muunnetaan 2-kanavaiseksi.
Liittäminen tavalliseen (ei-teräväpiirto) 16:9-kuvasuhteiseen (laajakuva) televisioon tai 4:3-kuvasuhteiseen televisioon
HD (High Definition) -laatuisina tallennetut kuvat muunnetaan SD (Standard Definition)
-laatuisiksi ja toistetaan. SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisina tallennetut kuvat toistetaan SD (Standard Definition) -laatuisina.
t (s. 43) t (s. 43)t (s. 43)
Kuvasuhteen määrittäminen kytketyn television mukaan (16:9/4:3)
Valitse [TV TYPE] -asetukseksi [16:9] tai [4:3] käytettävän television mukaan (s. 72).
42
Page 43
b Huomautuksia
• Jos aiot toistaa tavallisella SD (Standard Definition) -kuvanlaadulla tallennettua kuvaa 4:3-televisiossa, joka ei ole yhteensopiva 16:9-signaalin kanssa, kosketa otosta kuvatessasi (HOME) t
(SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] videokamerassa (s. 64).
: Signaalin
kulkusuunta
Tyyppi Videokamera Kaapeli Televisio HOME MENU -asetus
Komponentti-A/V-kaapeli (vakiovaruste)
(Vihreä) Y
(Sininen) PB/C
(Punainen) PR/C
B
R
(Valkoinen)
(Punainen)
• Jos kytket ainoastaan komponenttivideokaapelit, audiosignaalia ei lähetetä. Kytke valkoinen ja punainen liitin, jos haluat lähettää audiosignaalin.
A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S VIDEO -johto (lisävaruste)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [576i] (s. 72)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 72)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 72)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
Kuvaus/toisto
• Jos vain S VIDEO -liitin (S VIDEO -kanava) on kytketty, audiosignaalia ei lähetetä. Jos haluat, että audiosignaalit lähetetään, kytke valkoinen ja punainen liitin television audiotuloliitäntöihin.
• Tätä liitäntätapaa käyttämällä saadaan parempi kuva kuin A/V-liitäntäkaapelin kautta (tyyppi ).
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
(Keltainen)
(Valkoinen)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/ [4:3]* (s. 72)
(Punainen)
* Valitse [TV TYPE] -asetus television mukaan.
Television kytkeminen videonauhurin kautta
Liitä videokamera videonauhurin LINE IN -tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla. Valitse videonauhurissa signaalilähteeksi LINE (esimerkiksi VIDEO 1 tai VIDEO 2).
43
Page 44
Jos televisio on monoääninen (televisiossa on vain yksi äänituloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin television tai videonauhurin videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin audiotuloliitäntään.
Jos televisiossa tai kuvanauhurissa on 21-nastainen SCART-liitäntä (EUROCONNECTOR)
Käytä videokameran vakiovarusteisin sisältyvää 21-nastaista sovitinta (vain mallit, joiden pohjassa on merkki ). Tätä sovitinta ei voi käyttää muuhun tarkoitukseen.
b Huomautuksia
• Kun kuva siirretään A/V-liitäntäkaapelin kautta,
kuva lähetetään SD (Standard Definition)
-laatuisena.
z Vihjeitä
• Jos videokameran lähtösignaali liitetään
televisioon vähintään kahdella kaapelityypillä, television tuloliitäntöjen tärkeysjärjestys on seuraava: HDMI t komponentti t S VIDEO t video.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface)
on liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä video­että audiosignaalit. HDMI OUT -liitännän kautta saadaan erittäin laadukas kuva ja digitaalinen ääni.
”PhotoTV HD” -tekniikka
Tämä videokamera on yhteensopiva PhotoTV HD -tekniikan kanssa. ”PhotoTV HD” -tekniikka mahdollistaa värien ja kuvioiden erittäin tarkan toiston. Jos kytket Sonyn PhotoTV HD -yhteensopivan laitteen HDMI-kaapelilla* tai A/V­komponenttikaapelilla**, voit katsella valokuvia todella tasokkaalla Full HD
-laadulla.
* Televisio siirtyy oikeaan tilaan automaattisesti
valokuvia katseltaessa.
** Television asetuksia täytyy kuitenkin muuttaa.
Lisätietoja on PhotoTV HD -yhteensopivan television käyttöoppaassa.
”BRAVIA” Sync -toiminnon käyttäminen
Voit käyttää toistotoimintoja television kaukosäätimellä, kun kytket videokameran ”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla.
HDMI-kaapeli
1 Kytke videokamera ”BRAVIA”
Sync -yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla (lisävaruste).
2 Kytke videokameraan virta.
Television signaalilähde vaihtuu automaattisesti ja videokameran kuva tulee television kuvaruutuun.
3 Käytä television kaukosäädintä.
Voit käyttää seuraavia toimintoja.
– Voit tuoda (HOME) -valikon
(VIEW IMAGES) -vaihtoehdon
näkyviin painamalla SYNC MENU
-painiketta.
44
Page 45
– Voit tuoda jonkin INDEX-näytön, kuten
VISUAL INDEX -näytön, näkyviin painamalla television kaukosäätimen ylös/ alas/vasemmalle/oikealle/enter-painikkeita ja toistaa haluamiasi videoita tai still-kuvia.
b Huomautuksia
• Voit määrittää videokameran asetukset koskettamalla (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET] t
[CTRL FOR HDMI] t [ON] (oletusasetus).
• Määritä myös television asetukset. Lisätietoja on television käyttöoppaassa.
z Vihjeitä
• Kun katkaiset television virran, videokameran virta katkeaa samanaikaisesti.
Kuvaus/toisto
45
Page 46

Kuvien kopioiminen

Kuvatut kuvat tallennetaan ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin. ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin rajallisen kapasiteetin vuoksi kuvat on syytä kopioida ulkoiselle tallennusvälineelle, kuten DVD-R-levylle tai tietokoneeseen. Videokameraan tallennettujen kuvien kopiointi on kuvattu seuraavassa.
Kuvien kopioiminen tietokoneeseen
”Picture Motion Browser” -ohjelmistolla, joka on vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROM­levyllä, voidaan kopioida ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin tallennettuja kuvia.
HDR-TG1E
HD (High Definition) -kuvanlaatuisina tallennetut elokuvat voi tarvittaessa kopioida tietokoneesta takaisin videokameraan. Jos haluat lisätietoja, lue ”PMB Guide”.
Levyn luominen yhdellä kosketuksella (One Touch Disc Burn)
Videokameraan tallennetut kuvat voi kopioida helposti suoraan levylle.
Kuvien kopioiminen tietokoneeseen
Videokameralla tallennetut kuvat voi kopioida tietokoneen kiintolevylle.
Levyn luonti valituista kuvista
Voit tallentaa tietokoneeseen kopioidut kuvat levylle. Kuvia voi myös muokata.
Lisätietoja on vakiovarusteisiin sisältyvässä ”Käyttöohjeet”-oppaassa.
Kuvien kopioiminen videokameraan kytketyllä toisella laitteella
Kytkeminen A/V-liitäntäkaapelilla
Voit kopioida SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisina tallennettuja elokuvia.
Kytkeminen USB-kaapelilla
Voit kopioida HD (High Definition)- tai SD (Standard Definition)
-kuvanlaatuisina tallennettuja elokuvia.
Jos haluat lisätietoja, katso sivu 54.
46
Page 47

Muokkaaminen

(OTHERS) -luokka

Tämän luokan avulla voit muokata ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa olevia kuvia. Videokameran voi myös kytkeä muihin laitteisiin.
(OTHERS) -luokka
b Huomautuksia
• Jos suljet LCD-paneelin kuvia muokattaessa tai USB-kaapelin ollessa liitettynä muihin laitteisiin, videokamerasta katkeaa virta.
Toimintoluettelo
DELETE
Voit poistaa kuvia ”Memory Stick PRO Duo” -kortista (s. 48).
PHOTO CAPTURE (HDR-TG1E)
Voit tallentaa elokuvasta valitun kuvan still-kuvaksi (s. 50).
EDIT
Voit muokata kuvia (s. 51).
PLAYLIST EDIT
Voit luoda toistoluettelon ja muokata sitä (s. 52).
TV CONNECT Guide
Videokamera opastaa oikean liitännän valitsemisessa laitetta varten (s. 40).
Muokkaaminen
PRINT
Voit tulostaa still-kuvia videokameraan liitetyllä PictBridge-tulostimella (s. 57).
USB CONNECT
Voit kytkeä videokameran tietokoneeseen USB-kaapelilla. Jos haluat tietoja liittämisestä tietokoneeseen, katso niitä ”Käyttöohjeet”-oppaasta.
47
Page 48

Kuvien poistaminen

Voit poistaa kuvia ”Memory Stick PRO Duo” -kortista videokameran avulla.
b Huomautuksia
• Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.
• Älä irrota akkua, verkkolaitetta tai ”Memory
Stick PRO Duo” -korttia videokamerasta kuvien poiston aikana. Muutoin tallennusväline voi vahingoittua.
• Jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa olevat
kuvat on kirjoitussuojattu toisessa laitteessa, kuvia ei voi poistaa.
• Tärkeä data on syytä kopioida ulkoiselle
tallennusvälineelle (s. 46).
• Älä yritä poistaa videokameran ”Memory Stick
PRO Duo” -kortissa olevia tiedostoja tietokoneen avulla.
z Vihjeitä
• Voit valita enintään 100 kuvaa kerrallaan.
• Toistonäytössä olevan kuvan voi poistaa
(OPTION) MENU -valikossa.
• Jos haluat poistaa kaikki ”Memory Stick PRO
Duo” -kortissa olevat kuvat ja palauttaa tallennusvälineen koko tallennuskapasiteetin, alusta tallennusväline (s. 60).
Elokuvien poistaminen
Voit vapauttaa ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tallennustilaa poistamalla kuvia. Voit tarkistaa ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tyhjän tilan käyttämällä [MEDIA INFO] -toimintoa (s. 60). Valitse poistettavan elokuvan kuvanlaatu, ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
4 Kosketa poistettavaa elokuvaa.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
. Vahvista elokuvan valinta pitämällä kuvaa painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
5 Kosketa t [YES] t .
Kaikkien elokuvien poistaminen samalla kertaa
Vaiheessa 3 kosketa [ DELETE ALL]/ [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Kaikkien samana päivänä tallennettujen elokuvien poistaminen samalla kertaa
1 Vaiheessa 3 kosketa [ DELETE by
date]/[ DELETE by date].
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Kosketa [ DELETE].
3 Kosketa [ DELETE] tai
[ DELETE].
48
Page 49
2 Valitse haluamasi elokuvan
tallennuspäivämäärä / ­painikkeilla ja kosketa sitten . Valittuna päivänä tallennetut elokuvat tulevat näyttöön. Vahvista elokuvan valinta koskettamalla elokuvaa LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
3 Kosketa t [YES] t .
b Huomautuksia
• Jos poistettava elokuva on toistoluettelossa (s. 52), elokuva poistetaan myös toistoluettelosta.
5 Kosketa t [YES] t .
Kaikkien still-kuvien poistaminen kerralla
Vaiheessa 3 kosketa [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Kuvien poistaminen
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Kosketa [ DELETE].
3 Kosketa [ DELETE].
4 Kosketa poistettavaa still-kuvaa.
Valittuun still-kuvaan tulee merkki . Vahvista still-kuvan valinta pitämällä
still-kuvaa painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
Muokkaaminen
49
Page 50

Still-kuvan sieppaaminen elokuvasta (HDR-TG1E)

Voit valita kuvaamastasi elokuvasta ruudun ja tallentaa sen still-kuvaksi. Valitse poistettavien elokuvien kuvanlaatu, ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PHOTO
CAPTURE].
[PHOTO CAPTURE] -näyttö tulee näkyviin.
2 Kosketa elokuvaa, josta kuva
kopioidaan.
Valitun elokuvan toisto alkaa.
3 Kosketa kohdassa, josta
haluat kopioida kuvan.
Elokuva pysähtyy.
b Huomautuksia
• Kuvakoko määräytyy elokuvan kuvanlaadun mukaan:
– [ 2.1M] HD (High Definition)
-kuvanlaadulla
– [ 0.2M] 16:9 (laajakuva) SD (Standard
Definition) -kuvanlaadulla
– [VGA (0.3M)] 4:3 SD (Standard Definition)
-kuvanlaadulla
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa on oltava tarpeeksi vapaata tilaa.
• Siepattujen still-kuvien tallennuspäivämäärä ja
-aika on sama kuin vastaavien elokuvien tallennuspäivämäärä ja -aika.
• Jos elokuvassa, josta still-kuva siepataan, ei ole datakoodia, still-kuvan tallennuspäivämääräksi ja -ajaksi tulee elokuvan tallennuspäivämäärä ja
-aika.
4 Kosketa .
Kun tallennus on valmis, näyttö palaa taukotilaan.
Sieppaamisen jatkaminen
Kosketa ja noudata vaiheiden 3 ja 4 ohjeita. Jos haluat tallentaa still-kuvan jostakin toisesta videosta, kosketa ja noudata vaiheiden 2 ja 4 ohjeita.
Sieppaamisen lopettaminen
Kosketa t .
50
Page 51

Elokuvan jakaminen

Valitse jaettavan elokuvan kuvanlaatu, ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT].
2 Kosketa [DIVIDE].
3 Kosketa elokuvaa, jonka haluat
jakaa.
Valitun elokuvan toisto alkaa.
4 Kosketa kohdassa, jossa
haluat jakaa elokuvan eri kohtauksiksi.
Elokuva pysähtyy.
Valitun jakokohdan täsmällinen määritys sen jälkeen, kun jakokohta on valittu koskettamalla .
• Akkua ei saa poistaa eikä verkkolaitetta tai ”Memory Stick PRO Duo”-korttia irrottaa videokamerasta elokuvan jakamisen aikana. Muutoin ”Memory Stick PRO Duo” -kortti voi vioittua.
• Jos jaat alkuperäisen elokuvan, myös toistoluettelossa oleva elokuva jaetaan.
• Varsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen siinä kohdassa, jossa kosket -painiketta, sillä videokameran valitsemat jakokohdat ovat noin puolen sekunnin välein.
Muokkaaminen
Paluu valitun elokuvan alkuun.
Voit siirtyä toistoon tai taukotilaan painamalla .
5 Kosketa t [YES] t .
b Huomautuksia
• Elokuvia ei voi enää yhdistää, kun ne on jaettu.
51
Page 52

Toistoluettelon luominen

Toistoluettelo on luettelo, joka sisältää pienoiskuvat valituista elokuvista. Alkuperäiset elokuvat eivät muutu, vaikka toistoluettelossa olevia elokuvia muokattaisiin tai poistettaisiin. Valitse elokuvan kuvanlaatu, jonka mukaisesti haluat luoda tai toistaa toistoluettelon tai muokata toistoluetteloa, ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
b Huomautuksia
• HD (High Definition)- ja SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisina tallennetut kuvat lisätään eri toistoluetteloihin.
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Kosketa [ ADD] tai [ ADD].
3 Valitse toistoluetteloon lisättävä
elokuva.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
. Vahvista elokuvan valinta pitämällä kuvaa painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa t [YES] t .
Kaikkien samana päivänä tallennettujen elokuvien lisääminen samanaikaisesti
1 Vaiheessa 2 kosketa [ ADD by
date]/[ ADD by date]. Elokuvien tallennuspäivämäärät tulevat näyttöön.
2 Valitse haluamasi elokuvan
tallennuspäivämäärä koskettamalla
/.
3 Kun valittu tallennuspäivämäärä näkyy
korostettuna, kosketa . Valittuna päivänä tallennetut elokuvat tulevat näyttöön. Vahvista elokuvan valinta koskettamalla kuvaa LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa t [YES] t .
b Huomautuksia
• Akkua ei saa poistaa eikä verkkolaitetta tai ”Memory Stick PRO Duo”-korttia irrottaa videokamerasta toistoluettelon muokkauksen aikana. Muutoin ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti voi vioittua.
• Still-kuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
• Toistoluetteloon ei voi lisätä sekä HD (High Definition) -laatuista että SD (Standard Definition) -laatuista elokuvaa.
z Vihjeitä
• Voit lisätä elokuvan toisto- tai INDEX-näyttöön koskettamalla (OPTION).
• Toistoluettelon voi kopio ida sellaisenaan levylle vakiovarusteisiin sisältyvän ohjelmiston avulla.
• Toistoluetteloon voi lisätä korkeintaan 999 HD (High Definition) -kuvanlaadun elokuvaa tai 99 SD (Standard Definition) -kuvanlaadun elokuvaa.
52
Page 53
Toistoluettelon toisto
Valitse elokuvan kuvanlaatu, jonka mukaisesti haluat luoda tai toistaa toistoluettelon tai muokata toistoluetteloa, ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
1 Kosketa (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [PLAYLIST].
Toistoluettelonäyttö tulee näkyviin.
2 Kosketa elokuvaa, jonka haluat
toistaa.
Toistoluettelo toistetaan valitusta elokuvasta alkaen loppuun, minkä jälkeen toistoluettelonäyttö palaa näkyviin.
Tarpeettomien elokuvien poistaminen toistoluettelosta
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Kosketa [ ERASE]/[ ERASE].
Jos haluat poistaa kaikki kuvat toistoluettelosta, kosketa [ ERASE ALL]/[ ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Valitse toistoluettelosta poistettava
elokuva.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
.
Vahvista elokuvan valinta pitämällä kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa t [YES] t .
z Vihjeitä
• Alkuperäiset otokset eivät muutu, vaikka poistat otoksia toistoluettelosta.
Toistoluettelon järjestyksen muuttaminen
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Kosketa [ MOVE]/[ MOVE]. 3 Valitse siirrettävä elokuva.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
.
Vahvista elokuvan valinta pitämällä kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa . 5 Valitse kohde koskettamalla
/.
Kohteen osoitin
6 Kosketa t [YES] t .
z Vihjeitä
• Jos valitset useita elokuvia, elokuvat siirretään toistoluettelon mukaisessa järjestyksessä.
Muokkaaminen
53
Page 54

Kopiointi muihin laitteisiin

Liittäminen A/V-liitäntäkaapelilla
Videokameralla toistettavan kuvan voi kopioida toisella tallentavalla laitteella, kuten kuvanauhurilla tai DVD/HDD-tallentimella. Kytke laite jommallakummalla seuraavista tavoista. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 16). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
b Huomautuksia
• Teräväpiirtoisina tallennetut HD (High Definition) -elokuvat kopioidaan tavallisen SD (Standard Definition) -tarkkuuden mukaisiksi.
• Jos haluat kopioida teräväpiirtoisena tallennetun HD (High Definition) -elokuvan, asenna sovellusohjelmisto (vakiovaruste) tietokoneeseen ja kopioi kuvat tietokoneessa olevalle levylle.
• Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan laatu voi heikentyä.
(Keltainen)
IN
S VIDEO
Laitteet, joissa on S VIDEO -liitäntä
: Kuvan/signaalin kulkusuunta
A A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Videokamerassa ja Handycam Station
-asemassa on A/V-etähallintaliitäntä tai A/V OUT -liitäntä (s. 105, 107). Kytke A/V-liitäntäkaapeli joko Handycam Station -asemaan tai videokameraan laitteistosi kokoonpanon mukaan.
B A/V-liitäntäkaapeli, jossa on
S VIDEO -johto (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO -johdolla varustetun A/V­liitäntäkaapelin (lisävaruste) avulla, kuvanlaatu on parempi kuin kytkettäessä laitteet A/V-
54
(Valkoinen)
VIDEO
IN
(Punainen)
AUDIO
Kuvanauhuri tai DVD/HDD-tallennin
(Keltainen)
VIDEO
Laitteet, joissa ei ole S VIDEO -liitäntää
(Valkoinen) (Punainen)
AUDIO
liitäntäkaapelin kautta. Kytke valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) sekä S VIDEO -johdolla varustetun A/V-liitäntäkaapelin (lisävaruste) S VIDEO -liitin (S VIDEO
-kanava). Keltaista liitintä ei tarvitse kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO
-liitännän kautta.
Page 55
b Huomautuksia
• Kuvia ei voi kopioida tallentimiin HDMI­kaapelin kautta.
• Jos et halua näytön ilmaisinten (esimerkiksi laskurin) näkyvän videokameraan kytketyn laitteen kuvassa, kosketa HOME MENU (s. 72)
-valikossa (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (oletusasetus). Jos haluat kopioida päivämäärän ja kellonajan sekä videokameran asetustiedot, tuo ne näyttöön (s. 69).
• Jos kytket videokameran monoääniseen laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin toisen laitteen videoliitäntään ja punainen (oikea kanava) tai valkoinen (vasen kanava) liitin laitteen äänituloliitäntään.
1 Kytke videokameraan virta ja
valitse niiden kuvien kuvanlaatu, jotka haluat kopioida (s. 59).
2 Kosketa (VIEW IMAGES).
Valitse [TV TYPE] -asetus näyttölaitteen ominaisuuksien mukaan (s. 72).
3 Aseta tallennusväline
tallentavana laitteena käytettävään laitteeseen.
Jos tallentavana laitteena käytettävässä laitteessa voi valita tulokanavan, valitse siitä oikea tulokanava.
5 Käynnistä videokamerassa toisto
ja tallentavassa laitteessa tallennus.
Katso lisätietoja tallennukseen käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
6 Kun kopiointi on valmis, pysäytä
tallentava laite ja sitten videokamera.
Liittäminen USB-kaapelilla
Kytke videokamera esimerkiksi elokuvien tallentamiseen soveltuvaan DVD­tallentimeen USB-kaapelilla, jos haluat kuvanlaadun säilyvän muuttumattomana. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla (s. 16). Katso lisätietoja myös liitettävän laitteen käyttöohjeista.
Muokkaaminen
4 Kytke videokamera tallentavana
laitteena käytettävään (kuvanauhuri tai DVD/HDD­tallennin) A/V-liitäntäkaapelilla (vakiovaruste) 1 tai S VIDEO
-johdolla varustetulla A/V­liitäntäkaapelilla (lisävaruste) 2.
Kytke videokamera tallentavan laitteen tuloliitäntöihin.
b Huomautuksia
• Älä yritä suorittaa seuraavia toimia, kun videokamera on kytketty muihin laitteisiin.
– LCD-paneelin sulkeminen – Paina POWER
55
Page 56
1 Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan tai kytke Erityinen USB-päätesovitin videokameraan pitävästi. Kytke sitten videokameraan virta.
2 Kytke Handycam Station -aseman
(USB) -liitäntä tai Erityinen USB­päätesovitin esimerkiksi DVD­tallentimeen vakiovarusteena toimitetulla USB-kaapelilla (s. 107).
[USB SELECT] tulee näyttöön.
3 Kosketa [ USB CONNECT].
4 Aloita tallennus liitetyssä
toisessa laitteessa.
Katso lisätietoja liitetyn laitteen käyttöohjeista.
Huomautus
Tämä videokamera kuvaa teräväpiirto­otoksia (high definition, HD) AVCHD­muodossa. Oheisella tietokoneen ohjelmistolla teräväpiirto-otoksia voidaan kopioida DVD-levylle. AVCHD-kuvaa sisältävää DVD-tallennusvälinettä ei kuitenkaan saa käyttää DVD-soittimissa tai
-tallentimissa, sillä DVD-tallennusvälinettä ei välttämättä pystytä poistamaan DVD­soittimesta/-tallentimesta, tai ne voivat pyyhkiä tallennusvälineen sisällön varoittamatta. DVD-tallennusvälinettä, joka sisältää AVCHD-kuvaa, voidaan toistaa yhteensopivalla Blu-ray Disc™
-soittimella/-tallentimella tai jollain muulla yhteensopivalla laitteella.
z Vihjeitä
• Jos [USB SELECT] -näyttö ei tule näkyviin,
kosketa (HOME) t (OTHERS) t [USB CONNECT].
5 Kun kopiointi on valmis, kosketa
[END] t [YES] ja irrota sitten USB-kaapeli.
56
Page 57
Tallennettujen kuvien tulostaminen
(PictBridge-yhteensopiva tulostin)
Still-kuvia voi tulostaa PictBridge­yhteensopivalla tulostimella kytkemättä videokameraa tietokoneeseen.
Kytke videokamera verkkolaitteen avulla pistorasiaan ja käytä videokameraa verkkolaitteella (s. 16). Kytke tulostimeen virta. Aseta videokameraan ”Memory Stick PRO Duo” -kortti, jossa tulostettavat still-kuvat ovat.
1 Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan tai kytke Erityinen USB-päätesovitin videokameraan pitävästi. Kytke sitten videokameraan virta.
2 Kytke Handycam Station -aseman
(USB) -liitäntä tai Erityinen USB-päätesovitin tulostimeen USB-kaapelilla (s. 107).
[USB SELECT] tulee automaattisesti näyttöön.
3 Kosketa [PRINT].
4 Kosketa tulostettavaa still-kuvaa.
Valittuun still-kuvaan tulee merkki . Vahvista still-kuvan valinta pitämällä
still-kuvaa painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
5 Kosketa (OPTION), määritä
seuraavat asetukset ja kosketa sitten .
[COPIES]: Määritä still-kuvasta tulostettavien kopioiden määrä. Voit tulostaa enintään 20 kopioita.
[DATE/TIME]: Valitse [DATE], [DAY&TIME] tai [OFF] (päivämäärää/ kellonaikaa ei tulosteta).
[SIZE]: Valitse paperikoko. Jos et muuta asetusta, siirry vaiheeseen
6.
Muokkaaminen
Kun yhteys on luotu, (PictBridge-yhteys) tulee näyttöön.
Voit valita still-kuvan näytössä.
6 Kosketa [EXEC] t [YES] t .
Kuvienvalintanäyttö tulee uudelleen näkyviin.
Tulostuksen lopettaminen
Kosketa kuvienvalintanäytössä vaiheessa 3.
b Huomautuksia
• Oikea toiminta on taattua vain käytettäessä tulostinta, joka on PictBridge-yhteensopiva.
• Katso lisätietoja myös käytettävän tulostimen käyttöohjeesta.
57
Page 58
• Älä yritä suorittaa seuraavia toimia, kun näkyy näytössä. Toiminnot eivät ehkä toimi oikein.
– LCD-paneelin sulkeminen – POWER-painikkeen painaminen – (elokuva) / (still-kuva)
-valintakytkimen käyttäminen
– Videokameran irrottaminen Handycam
Station -asemasta tai Erityinen USB­päätesovitin -laitteesta
– USB-kaapelin irrottaminen videokamerasta,
Handycam Station -asemasta, Erityinen USB­päätesovitin -laitteesta tai tulostimesta.
• Jos tulostin lakkaa toimimasta, irrota USB­kaapeli, katkaise tulostimen virta, kytke tulostimeen virta uudelleen ja aloita uudelleen alusta.
• Vain ne paperikoot voi valita, joita tulostin pystyy käyttämään.
• Jotkin tulostimet voivat jättää osan kuvan ylä­tai alareunasta tai vasemmasta tai oikeasta reunasta tulostamatta. Jos tulostat 16:9 (laajakuva) -kuvasuhteisena tallennetun still­kuvan, sen vasen ja oikea reuna voivat jäädä tulostumatta.
• Kaikki tulostinmallit eivät e hkä tue päivämäärän tulostusta. Katso lisätietoja tulostimen käyttöohjeesta.
• Kuvaa ei ehkä tulosteta, jos – kuvaa on muokattu tietokoneessa – kuva on tallennettu toisella laitteella – kuvatiedoston koko on suurempi kuin 4 Mt – kuvan tarkkuus on suurempi kuin 3 680 ×
2 760 kuvapistettä.
z Vihjeitä
• PictBridge on Camera & Imaging Products Association (CIPA) -yhteenliittymän määrittelemä standardi. Still-kuvia voidaan tulostaa ilman tietokonetta kytkemällä tulostin suoraan digitaalivideokameraan tai digitaalikameraan mallista tai valmistajasta riippumatta.
• Toistonäytössä olevan still-kuvan voi tulostaa
(OPTION) MENU -valikosta.
58
Page 59

Tallennusvälineiden käyttäminen

(MANAGE MEDIA)
-luokka
Tämän luokan avulla ”Memory Stick PRO Duo” -korttia voi käyttää eri tarkoituksiin.

(MANAGE MEDIA) -luokka

Kuvanlaadun asettaminen

Voit valita videokameran kuvanlaadun kuvausta, toistoa ja muokkausta varten. Kuvanlaadun oletusasetus on HD (High Definition).
z Vihjeitä
• Voit käyttää kuvaus-, toisto- ja muokkaustoimintoja valitun kuvanlaadun mukaisiin tallenteisiin. Jos haluat muuttaa kuvanlaatua, valitse kuvanlaatu uudelleen.
Toimintoluettelo
/ SET
Elokuvien kuvanlaadun voi valita (s. 59).
MEDIA INFO
Voit tuoda ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tiedot, kuten tallennusajan, näkyviin. (s. 60).
MEDIA FORMAT
Voit palauttaa ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin koko tallennustilan käyttöön alustamalla kortin (s. 60).
REPAIR IMG.DB F.
Voit korjata ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin hallintatiedot (s. 61).
1 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [/
SET].
Kuvanlaadun asetusnäyttö tulee näkyviin.
Tallennusvälineiden käyttäminen
2 Kosketa haluamaasi kuvanlaatua.
tarkoittaa HD (High Definition)
-kuvanlaatua, ja tarkoittaa SD (Standard Definition) -kuvanlaatua.
3 Kosketa [YES] t .
Kuvanlaatu on vaihdettu.
59
Page 60

”Memory Stick PRO Duo” -kortin tietojen tarkistaminen

Voit tarkastaa kunkin tallennustilan ([REC MODE] (s. 64)) jäljellä olevan tallennusajan ja ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin keskimääräisen vapaan ja käytetyn tilan.
b Huomautuksia
• Easy Handycam -tilan käytön aikana ei voi tarkastaa ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tietoja. Poista Easy Handycam -tila käytöstä (s. 24).

Kaikkien kuvien poistaminen (alustaminen)

Alustaminen poistaa kaikki kuvat ja palauttaa tallennuskelpoisen vapaan tilan käyttöön. Jotta vältät tärkeiden kuvien katoamisen, kopioi kuvat toiselle tallennusvälineelle ennen alustamista. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 16).
1 Sytytä (elokuva) -merkkivalo.
2 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
INFO].
Näkyviin tulee kunkin tallennustilan jäljellä oleva tallennusaika.
z Vihjeitä
• Voit tarkastaa esimerkiksi vapaan tallennustilan määrän koskettamalla näytön oikeassa alakulmassa.
Näytön poistaminen käytöstä
Kosketa .
b Huomautuksia
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin vapaan tilan laskentakaava on 1 Mt = 1 048 576 tavua. Alle yhden megatavun kokoisia osia ei oteta huomioon ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tilan näytössä. Sen vuoksi ”Memory Stick PRO Duo” -kortin näytössä oleva kokonaismuistin määrä (sekä vapaa että käytetty), on hieman pienempi kuin mainoksissa ilmoitettu ”Memory Stick PRO Duo” -kortin muistin määrä.
• Koska kiintolevyllä on hallintatiedostoalue, käytetty tila ei näy muodossa 0 Mt, vaikka [MEDIA FORMAT] -toimintoa olisi käytetty (s. 60).
1 Aseta alustettava ”Memory Stick
PRO Duo” -kortti videokameraan.
2 Kytke videokameraan virta.
3 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT].
4 Kosketa [YES] t [YES].
5 Kun [Completed.] tulee näyttöön,
kosketa .
b Huomautuksia
• Kun kortinkäyttövalo palaa, älä poista "Memory Stick PRO Duo" -korttia videokamerasta.
• Myös toisessa laitteessa tahattomalta poistolta suojatut still-kuvat poistetaan.
60
Page 61
• Älä yritä suorittaa seuraavia toimia, kun näytössä on ilmoitus [Executing...]:
– LCD-paneelin sulkeminen – (elokuva) / (still-kuva)
-valintakytkimen tai painikkeiden käyttäminen
– ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
poistaminen
• Kun [MEDIA FORMAT] on aktivoitu, älä poista verkkolaitetta.

Kuvien tietokantatiedoston korjaaminen

Tämä toiminto tarkistaa ”Memory Stick PRO Duo” -kortin hallintatiedot ja sillä olevien elokuvien ja still-kuvien eheyden ja korjaa löytyneet epäyhtenäisyydet.
1 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[REPAIR IMG.DB F.].
2 Kosketa [YES].
Videokamera tarkistaa hallintatiedoston.
Jos mitään epäyhtenäisyyksiä ei löydy, lopeta toiminto koskettamalla .
3 Kosketa [YES].
4 Kun [Completed.] tulee näyttöön,
kosketa .
b Huomautuksia
• Suojaa videokamera iskuilta ja tärinältä äläkä irrota verkkolaitetta tai akkua tai poista ”Memory Stick PRO Duo” -korttia videokamerasta toiminnon suorituksen aikana.
Tallennusvälineiden käyttäminen
61
Page 62

Videokameran mukauttaminen

Mitä voit tehdä HOME MENU -valikon
(SETTINGS) -luokan avulla
Voit muuttaa tallennustoimintojen ja käytön asetuksia.

Käyttö HOME MENU

1 Kytke videokameraan virta
avaamalla LCD-paneeli ja kosketa sitten (HOME).
(HOME)
3 Kosketa haluamaasi
asetustoimintoa.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla
/.
4 Kosketa haluamaasi toimintoa.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla
/.
(SETTINGS) -luokka
2 Kosketa (SETTINGS).
62
5 Muuta asetusta ja kosketa sitten
.
Page 63
(SETTINGS) -luokan
asetusten luettelo
MOVIE SETTINGS (s. 64)
Asetukset Sivu
REC MODE AUDIO MODE WIDE SELECT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR X.V.COLOR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING SET SUB-T DATE FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC FACE DETECTION
INDEX SET*
PHOTO SETTINGS (s. 68)
Asetukset Sivu
IMAGE SIZE* FILE NO. GUIDEFRAME ZEBRA FLASH MODE* FLASH LEVEL REDEYE REDUC FACE DETECTION
SOUND/DISP SET** (s. 71)
Asetukset Sivu
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT
64 64 64 65 65 65 65 65 66 66 66 66 67 67 67 67
LCD BL LEVEL LCD COLOR
OUTPUT SETTINGS (s. 72)
Asetukset Sivu
TV TYPE DISP OUTPUT COMPONENT
CLOCK/ LANG (s. 73)
Asetukset Sivu
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
71 71 71 71 71
72 72 72
20 73 73 73
Videokameran mukauttaminen
GENERAL SET (s. 73)
Asetukset Sivu
68 68 65 66 66 67 67 67
CALIBRATION A.SHUT OFF QUICK ON STBY CTRL FOR HDMI
* Nämä toiminnot voi asettaa myös Easy
Handycam -tilan käytön aikana (s. 24).
** Valikon nimenä on [SOUND SETTINGS]
Easy Handycam -tilassa.
DEMO MODE
73 100 74 74 74
VIEW IMAGES SET (s. 69)
Asetukset Sivu
DATA CODE
DISPLAY
69 70
63
Page 64

MOVIE SETTINGS

(elokuvien tallennusasetukset)

Kosketa 1 ja kosketa sitten 2. Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
REC MODE
Voit valita tallennuslaadun elokuvan tallennusta varten.
x HD (High Definition) -kuvanlaatu:
HD FH ( )
Paras tallennuslaatu. (AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Erittäin laadukas tallennus. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Normaalilaatuinen tallennus. (AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Pisin tallennusaika. (AVC HD 5M (LP))
x SD (Standard Definition)
-kuvanlaatu:
SD HQ ( )
Erittäin laadukas tallennus. (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Normaalilaatuinen tallennus. (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Pisin tallennusaika. (SD 3M (LP))
b Huomautuksia
• Kun tallennat LP-tilassa, videoiden laatu voi olla normaalia heikompi. Nopeita liikkeitä sisältävissä kohtauksissa voi olla mosaiikkimaisia häiriöitä, kun kuvaa toistetaan.
z Vihjeitä
• Jos haluat tietoja kunkin tallennustilan odotettavissa olevasta tallennusajasta, katso s ivu
10.
AUDIO MODE
Voit muuttaa äänen tallennusmuotoa.
B 5.1ch SURROUND ( )
Tallentaa äänen 5,1-kanavaisena tilaäänenä.
2ch STEREO ( )
Tallentaa äänen 2-kanavaisena stereoäänenä.
b Huomautuksia
tulee väliaikaisesti näkyviin asetuksesta riippumatta toistettaessa elokuvia, jotka on tallennettu siten, että [SMTH SLW REC]
-valikon [RECORD SOUND] -asetuksena on ollut [OFF].
WIDE SELECT
Jos tallennat SD (Standard Definition)
-kuvanlaatua käyttämällä, voit valita
kuvasuhteen kytketyn television kuvasuhteen mukaan. Katso myös lisätietoja television käyttöoppaasta.
B 16:9 WIDE
Tallentaa kuvan niin, että se täyttää 16:9­kuvasuhteisen (laajakuvaisen) television kuvaruudun.
64
Page 65
4:3 ( )
Tallentaa kuvan niin, että se täyttää 4:3­kuvasuhteisen television kuvaruudun.
b Huomautuksia
• Valitse [TV TYPE] -asetus katselussa käytettävän television mukaan (s. 72).
DIGITAL ZOOM
Voit valita suurimman mahdollisen zoomaustason, jos haluat käyttää zoomauksessa yli kymmenkertaista (10 ×) suurennusta kuvatessasi. Huomaa, että kuvan laatu huononee digitaalista zoomausta käytettäessä.
Palkin oikeanpuoleinen osa ilmaisee digitaalisen zoomauskertoimen. Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset zoomaustason.
B OFF
Zoomauksen suurennus on korkeintaan 10­kertainen, ja se suoritetaan optisesti.
20 ×
Zoomaus on optista 10-kertaiseen suurennukseen asti. Tätä suurempi zoomaus 20-kertaiseen suurennukseen saakka suoritetaan digitaalisesti.
120 ×
Zoomaus on optista 10-kertaiseen suurennukseen asti. Tätä suurempi zoomaus 120-kertaiseen suurennukseen saakka suoritetaan digitaalisesti.
STEADYSHOT
Voit kompensoida kameran tärinää (oletusasetus on [ON]). Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] ( ), jos käytät kuvauksessa jalustaa (lisävaruste). Tällöin kuvasta tulee luonnollinen.
AUTO SLW SHUTTR (Automaattinen hidas suljin)
Pimeässä paikassa kuvattaessa valotusajaksi asetetaan automaattisesti 1/25 sekuntia (oletusasetus on [ON]).
X.V.COLOR
Kun valitset kuvauksessa asetukseksi [ON ], saat kuvaan tavallista enemmän värejä. Esimerkiksi kukan loistava väri tai meren turkoosin sininen väri toistuvat tavallista luonnollisempina.
b Huomautuksia
• Valitse [X.V.COLOR]-asetukseksi [ON], jos tallennettua sisältöä on tarkoitus toistaa x.v.Color-yhteensopivassa televisiossa.
• Jos elokuvan kuvauksessa käytetty asetus on ollut [ON] ja elokuva toistetaan ei-x.v.Color­yhteensopivassa televisiossa, värit eivät ehkä toistu oikein.
• [X.V.COLOR]-asetukseksi ei voi valita vaihtoehtoa [ON], kun
– kuvauksessa käytetään SD (Standard
Definition) -kuvanlaatua
– kuvataan elokuvaa.
GUIDEFRAME
Valitsemalla [GUIDEFRAME]-asetukseksi [ON] saat näkyviin kehyksen, jonka avulla voit tarkistaa kohteen vaaka- tai pystysuuntaisuuden. Kehys ei tallennu kuvaan. Voit poistaa kehyksen näkyvistä painamalla DISP/ BATT INFO (oletusasetus on [OFF]).
Videokameran mukauttaminen
65
Page 66
z Vihjeitä
• Sijoita kohde kehyksen keskelle, niin sommittelu on tasapainoinen.
ZEBRA
Kuvan niissä kohdissa, joiden kirkkaus on esiasetetulla tasolla, näkyy vinosuuntaisia juovia. Tämä toiminto auttaa kuvan kirkkauden säätämisessä. Jos oletusasetusta on muutettu, näkyy näytössä. Seeprakuvio ei tallennu kuvaan.
B OFF
Seeprakuvio ei ole näkyvissä.
70
Seeprakuvio näkyy kuvan niillä alueilla, joiden kirkkausarvo on noin 70 IRE.
100
Seeprakuvio näkyy kuvan niillä alueilla, joiden kirkkausarvo on vähintään noin 100 IRE.
b Huomautuksia
• Ne kuvan alueet, joiden kirkkausarvo on vähintään noin 100 IRE, voivat ylivalottua.
z Vihjeitä
• IRE on kuvien kirkkausamplitudin yksikkö.
REMAINING SET
B ON
”Memory Stick PRO Duo” -kortin jäljellä olevan kapasiteetin ilmaisin on aina näkyvissä.
AUTO
Videoiden jäljellä oleva tallennusaika näkyy noin 8 sekunnin ajan, kun
– videokamera tunnistaa ”Memory Stick
PRO Duo” -kortin jäljellä olevan kapasiteetin (elokuva) -merkkivalon palaessa
– sammutat tai sytytät merkkivalon
painamalla DISP/BATT INFO
-painiketta (video) -merkkivalon palaessa
– valitset elokuvan tallennustilan HOME
MENU -valikossa.
b Huomautuksia
• Jos elokuvien jäljellä oleva tallennusaika on alle 5 minuuttia, ilmaisin pysyy näkyvissä.
SUB-T DATE (päivämääräteksti)
Jos valitset asetukseksi [ON] (oletusasetus), voit tuoda videokameralla tallennettujen kuvien tallennuspäivämäärän ja -ajan näkyviin niissä laitteissa, jotka ovat toiminnon kanssa yhteensopivia. Katso lisätietoja myös näyttölaitteen käyttöohjeista.
b Huomautuksia
• HD (High Definition) -kuvanlaatuisina tallennettuja kuvia voidaan toistaa vain AVCHD-yhteensopivilla laitteilla.
• [SUB-T DATE] -toimintoa ei voi käyttää SD (Standard Definition) -kuvanlaadulla.
FLASH MODE
Voit valita salaman asetuksen, kun kuvaat still-kuvia sisäisen salaman avulla.
B AUTO
Salama välähtää automaattisesti, jos ympäristön valo ei riitä.
ON ( )
Salama välähtää aina riippumatta ympäristön valaistuksesta.
OFF ( )
Kuvaus ilman salamaa.
b Huomautuksia
• Suositeltava etäisyys kuvauskohteeseen käytettäessä videokameran omaa salamaa on 0,3–1,5 m.
66
Page 67
• Poista pöly salaman pinnalta ennen sen käyttöä. Lämmön aiheuttama värjäytyminen tai valon edessä oleva pöly voi heikentää salaman tehoa.
• Salamavalon /CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu salaman latautuessa ja jää palamaan, kun akun lataus on päättynyt.
• Jos käytät salamaa kirkkaassa valaistuksessa kuvatessasi esimerkiksi taustavalaistua kohdetta, salamasta ei välttämättä ole apua.
FLASH LEVEL
Tämän toiminnon voi asettaa käytettäessä videokameran sisäistä salamaa.
HIGH( )
Salaman kirkkaus on tavallista suurempi.
B NORMAL( )
LOW( )
Salaman kirkkaus on tavallista pienempi.
REDEYE REDUC
Tämän toiminnon voi asettaa kuvattaessa still-kuvia videokameran sisäiseen salaman avulla. Jos valitset [REDEYE REDUC]
-asetukseksi [ON], valitse [FLASH MODE]
-asetukseksi [AUTO] tai [ON], tulee
näkyviin. Toiminnolla voidaan estää salaman aiheuttama punasilmäisyys esisalaman avulla.
b Huomautuksia
• Kuvattavien henkilöiden erot ja muut olosuhteet voivat aiheuttaa sen, ettei punasilmäisyyden vähennys toimi toivotulla tavalla.
FACE DETECTION
Kasvojen tunnistuksen ja tarkennuksen, värien ja valotuksen automaattinen säätö. Optimoi myös asetukset kasvokuvaa varten.
B ON ( )
Tunnistaa kasvot ja kehystää ne. Tunnistettu kasvokuva optimoidaan automaattisesti.
Kasvojentunnistuskehys
Kasvojentunnistusmerkki
ON[NO FRAMES] ( )
Tunnistaa kasvot, mutta ei kehystä niitä. Tunnistettu kasvokuva optimoidaan automaattisesti.
OFF
[FACE DETECTION] -toiminto ei ole käytössä.
b Huomautuksia
• Videokamera ei ehkä tunnista kasvoja kaikissa kuvausolosuhteissa.
• [FACE DETECTION] ei ehkä toimi oikein kaikissa kuvausolosuhteissa. Valitse tällöin [FACE DETECTION] -asetukseksi [OFF].
INDEX SET
Oletusasetus on [ON], joten voit etsiä kasvoja automaattisesti ja tuoda [Face Index] -näytön näkyviin (s. 36).
Kasvokuvakkeet ja niiden merkitykset
: Tämä kuvake on näkyvissä, kun
asetuksena on [ON].
: Tämä kuvake vilkkuu, kun
videokamera tunnistaa kasvot. Kuvake lakkaa vilkkumasta, kun kasvot tallennetaan [Face Index]
-hakemistoon. :Tämä kuvake tulee näkyviin, jos kasvoja ei voi tallentaa [Face Index]
-hakemistoon.*
* Tunnistettavissa olevien kasvojen määrä on
rajallinen.
Videokameran mukauttaminen
67
Page 68

PHOTO SETTINGS

(still-kuvien tallennusasetukset)

Kosketa 1 ja kosketa sitten 2. Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
IMAGE SIZE
B 4.0M ( )
Tallentaa still-kuvat tarkkoina (2 304 × 1 728).
3.0M ( )
Tallentaa still-kuvat tarkkoina 16:9 (laajakuva) -kuvasuhteisina (2 304 × 1 296).
1.9M ( )
Tallentaa useita still-kuvia suhteellisen laadukkaina (1 600 × 1 200).
VGA (0.3M) ( )
Tallentaa enimmäismäärän still-kuvia (640 × 480).
b Huomautuksia
• Valittu kuvakoko on käytössä, kun (still­kuva) -merkkivalo palaa.
”Memory Stick PRO Duo” -korttien kapasiteetit ja tallennettavien kuvien määrät (yksikkö: kuvien määrä)*
Kun (still-kuva) -merkkivalo palaa:
4.0M
2304 × 1728
1 Gt 475 2 Gt 970 4 Gt 1900 8 Gt 3850 16 Gt 7700
* Näytössä näkyvä tallennettavissa olevien kuvien
määrä tarkoittaa videokameran enimmäiskokoisia kuvia. Tallennettavien still­kuvien todellinen lukumäärä näkyy LCD­näytössä tallennuksen aikana (s. 108).
b Huomautuksia
• Käytettäessä ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia, jonka on valmistanut Sony Corporation. Kuvausolosuhteet ja käytettävä ”Memory Stick”
-kortti vaikuttavat tallennettavissa olevien kuvien määrään.
• Sonyn ClearVid CMOS -kennon ja kuvankäsittelyjärjestelmän (BIONZ) ainutlaatuinen kuvapisteiden järjestys mahdollistaa still-kuville edellä mainitun tarkkuuden.
z Vihjeitä
• Voit käyttää myös alle 1 Gt:n ”Memory Stick Duo” -korttia still-kuvien tallentamiseen.
FILE NO.
B SERIES
Jatkaa tiedostonumeroiden antamista järjestyksessä, vaikka ”Memory Stick PRO Duo” -kortti korvattaisiin toisella. Tiedostojen numerointi alkaa uudelleen alusta, kun uusi kansio luodaan tai kun tallennuskansiota vaihdetaan.
68
Page 69
RESET
Tiedostojen numerointi järjestyksessä alkaen tiedostonumerosta, joka on yhtä suurempi kuin nykyisen ”Memory Stick PRO Duo” -kortin viimeisen kuvan tiedostonumero.

VIEW IMAGES SET

(näytön mukauttamisasetukset)

GUIDEFRAME
Katso sivu 65.
ZEBRA
Katso sivu 66.
FLASH MODE
Katso sivu 66.
FLASH LEVEL
Katso sivu 67.
REDEYE REDUC
Katso sivu 67.
FACE DETECTION
Katso sivu 67.
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2. Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62 (OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
DATA CODE
Näyttää tallennuksen aikana automaattisesti tallennetut tiedot (datakoodin).
B OFF
Datakoodi ei ole näkyvissä.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika ovat näkyvissä.
CAMERA DATA (alla)
Näyttää kameran asetustiedot.
DATE/TIME
APäivä BAika
Videokameran mukauttaminen
69
Page 70
CAMERA DATA
Elokuva
Still-kuva
CSteadyShot pois päältä DKirkkaus EValkotasapaino FVahvistus GSuljinaika HAukon arvo IValotus
z Vihjeitä
• näkyy niiden kuvien kohdalla, jotka on tallennettu salamaa käyttäen.
• Kun videokamera on liitettynä televisioon, datakoodi näkyy television kuvaruudussa.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tila voi aiheuttaa sen, että näytössä näkyy viivoja [--:--:--].
6IMAGES
Näkyvissä on 6 pienoiskuvaa.
12IMAGES
Näkyvissä on 12 pienoiskuvaa.
DISPLAY
Voit valita VISUAL INDEX -näytössä näkyvien pienoiskuvien määrän.
Pienoiskuva 1 Sanasto (s. 110)
B ZOOM LINK
Pienoiskuvien määrää (6 tai 12) voi muuttaa videokameran zoomausvivun avulla.
70
Page 71

SOUND/DISP SET

(Äänen ja näytön asetukset)

Kosketa 1 ja kosketa sitten 2. Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62 (OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
VOLUME
Säädä äänenvoimakkuus koskettamalla
/ (s.35).
BEEP
B ON
Videokamera soittaa sävelmän, kun käynnistät tai lopetat kuvauksen tai käytät kosketuspaneelia.
OFF
Videokamera ei soita sävelmää.
LCD BL LEVEL
Voit säätää LCD-näytön taustavalon kirkkautta.
B NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
b Huomautuksia
• Jos videokamera liitetään ulkoiseen virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee automaattisesti käyttöön.
• Kun asetukseksi valitaan [BRIGHT], akun käyttöaika on kuvauksen aikana normaalia lyhyempi.
• Jos avaat LCD-paneelin 180 asteen kulmaan niin, että näyttö on ulospäin, ja asetat LCD­paneelin videokameran runkoa vasten, asetukseksi vaihtuu automaattisesti [NORMAL].
z Vihjeitä
• Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin millään tavalla.
LCD COLOR
Voit säätää LCD-näytön värikylläisyyttä koskettamalla / .
Videokameran mukauttaminen
LCD BRIGHT
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta koskettamalla / .
1 Säädä kirkkautta koskettamalla
/.
2 Kosketa .
z Vihjeitä
• Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin millään tavalla.
Pieni kylläisyys Suuri kylläisyys
z Vihjeitä
• Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin millään tavalla.
71
Page 72

OUTPUT SETTINGS

(Muiden laitteiden kytkentäasetukset)

Kosketa 1 ja kosketa sitten 2. Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
TV TYPE
Signaalin asetusta on ehkä muutettava television ominaisuuksien mukaan ennen kuvan katselua. Tallennettu kuva toistetaan alla olevien kuvien mukaisesti.
B 16:9
Valitse tämä, jos kuvaa katsellaan 16:9­kuvasuhteisessa (laajakuva) televisiossa.
16:9 (laajakuva)
-kuvat
4:3-kuvat
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Valitse tämä asetus, jos haluat aikakoodin näkyvän LCD-näytössä.
V-OUT/PANEL
Valitse tämä asetus, jos haluat aikakoodin näkyvän television kuvaruudussa ja LCD­näytössä.
b Huomautuksia
• [DISP OUTPUT] -asetusta saatetaan muuttaa
[CTRL FOR HDMI] -asetuksen mukaan (s. 74).
COMPONENT
Valitse [COMPONENT], kun kytket videokameran televisioon komponenttituloliitännän kautta.
576i
Valitse tämä, jos liität videokameran televisioon, jossa on komponenttituloliitäntä.
B 1080i/576i
Valitse tämä, kun liität videokameran televisioon, jossa on komponenttituloliitäntä ja joka pystyy näyttämään 1080i-signaalia.
4:3
Valitse tämä, jos kuvaa katsellaan 4:3­kuvasuhteisessa televisiossa.
16:9 (laajakuva)
-kuvat
b Huomautuksia
• HD (High Definition) -kuvanlaatuisena tallennettavan kuvan kuvasuhde on 16:9.
72
4:3-kuvat
Page 73

CLOCK/ LANG

(kellonajan ja kielen asetukset)

GENERAL SET

(muut asetukset)

Kosketa 1 ja kosketa sitten 2. Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62 (OPTION MENU) t sivu 75
CLOCK SET
Katso sivu 20.
AREA SET
Aikaeroa voi muuttaa pysäyttämättä kelloa. Voit asettaa paikallisen alueen koskettamalla / , kun käytät videokameraasi muilla aikavyöhykkeillä. Jos haluat tietoja aikavyöhykkeistä, katso sivu 93.
SUMMERTIME
Tätä asetusta voi muuttaa pysäyttämättä kelloa. Valitsemalla asetukseksi [ON] siirrät kelloa 1 tunnin eteenpäin.
LANGUAGE SET
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
z Vihjeitä
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen joukossa, voit valita vaihtoehdon [ENG[SIMP]] (yksinkertaistettu englanti).
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2. Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62 (OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
DEMO MODE
Oletusasetus on [ON]. Tällöin esittely alkaa noin 10 minuutin kuluttua siitä, kun (elokuva) -merkkivalo syttyy.
z Vihjeitä
• Esittely keskeytyy, kun – painat START/STOP tai PHOTO – kosketat näyttöä esittelyn aikana (esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua)
– sytytät (still-kuva) -merkkivalon.
CALIBRATION
Katso sivu 100.
Videokameran mukauttaminen
73
Page 74
A.SHUT OFF (Automaattinen virrankatkaisu)
B 5 min
Jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti.
NEVER
Videokamerasta ei katkea virta automaattisesti.
b Huomautuksia
• Kun videokamera kytketään pistorasiaan, [A.SHUT OFF] -asetukseksi vaihtuu automaattisesti [NEVER].
QUICK ON STBY (pikakäynnistys valmiustilasta)
Voit määrittää ajan, jonka videokamera pysyy lepotilassa, ennen kuin sen virta katkeaa (s. 31). Vaihtoehdot ovat [OFF], [5 min] (oletusasetus), [10 min] ja [15 min].
b Huomautuksia
• [A.SHUT OFF] ei ole käytettävissä lepotilassa.
z Vihjeitä
• Kun asetuksena on [OFF], voit säästää akkuvirtaa, koska QUICK ON -toiminto ei ole käytössä.
CTRL FOR HDMI (HDMI­ohjaus)
Oletusasetus on [ON], joten voit ohjata toistotoimintoja television kaukosäätimellä, jos olet kytkenyt videokameran ”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan televisioon HDMI­kaapelilla (s. 44).
74
Page 75
Toimintojen käyttäminen OPTION MENU
-valikon avulla
OPTION MENU -valikko näyttää samanlaiselta kuin pikavalikko, joka avataan tietokoneessa napsauttamalla hiiren kakkospainiketta. Käytettävissä olevat toiminnot tulevat näkyviin.

OPTION MENU -valikon käyttäminen

2 Kosketa haluamaasi toimintoa.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla toista välilehteä.
1 Videokameran käytön aikana
kosketa näytössä (OPTION).
(OPTION)
Välilehti
Jos toimintoa ei ole missään välilehdessä, toimintoa ei voi käyttää kyseisessä tilanteessa.
3 Muuta asetusta ja kosketa sitten
.
Videokameran mukauttaminen
b Huomautuksia
• Näytössä näkyvät välilehdet ja toiminnot määräytyvät videokameran kulloisenkin kuvaus-/toistotilan mukaan.
• Jotkin toiminnot näkyvät ilman välilehteä.
OPTION MENU -valikkoa ei voi käyttää Easy Handycam -tilan käytön aikana.
75
Page 76

OPTION MENU -valikon kuvausasetukset

OPTION MENU -valikon katseluasetukset

Asetukset * Sivu
-välilehti FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR
–77 –77 –77 –78 –78 –78 –79 –80
-välilehti FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
–80 –80 –80
-välilehti REC MODE BLT-IN ZOOM MIC MICREF LEVEL
IMAGE SIZE SELF-TIMER FLASH MODE TIMING RECORD SOUND
* Asetukset, jotka ovat myös HOME MENU
-valikossa.
a 64 –81 –81 a 68 –81 a 66 –32 –32
Asetukset * Sivu
-välilehti DELETE DELETE by date DELETE ALL
a 48 a 48 a 48
-välilehti DIVIDE ERASE ALL MOVE
a 51 a 53 a 53
-- (Välilehti määräytyy tilanteen mukaan / ei välilehteä)
ADD** ADD** ADD by date**
ADD by date** PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD ADD ADD by date
ADD by date COPIES DATE/TIME SIZE ERASE
* Asetukset, jotka ovat myös HOME MENU
-valikossa.
** Asetukset, jotka ovat HOME MENU
-valikossa toisella nimellä.
a 52 a 52 a 52 a 52 a 57
–38
a 71 a 69
–38
a 52 a 52 a 52 a 52
–57 –57 –57 a 53
76
Page 77
OPTION MENU -valikossa asetettavat
toiminnot
Seuraavassa on kuvattu toiminnot, joiden asetukset voi määrittää vain OPTION MENU -valikossa.
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
FOCUS
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti. Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee 9.
2 Tarkenna kuvaa koskettamalla
(tarkennus lähellä oleviin kohteisiin) tai
(tarkennus kaukana oleviin kohteisiin). tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäs, ja
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi
säätää enää kauemmas.
3 Kosketa .
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti koskettamalla [AUTO] t vaiheessa
1.
b Huomautuksia
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, jolla kuva on vielä tarkka, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vihjeitä
• Tarkennus on helpompaa, kun siirrät zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti. Säädä sitten zoomaus kuvaukseen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti. Jos haluat kuvata lähellä olevaa kohdetta, siirrä zoomausvipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti ja säädä tarkennus.
• Kuvausetäisyystieto (etäisyys, jolla oleva kohde tarkennetaan, kun valoa on vähän ja tarkennuksen säätö vaikeaa) tulee näkyviin muutamaksi sekunniksi seuraavissa tilanteissa.
– Kun siirrytään automaattisesta tarkennuksesta
manuaaliseen.
– Jos tarkennus asetetaan manuaalisesti.
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen ja siten tarkentaa kohteeseen, joka ei ole kuvan keskellä.
1 Kosketa kohdetta näytössä.
Näyttöön tulee 9.
2 Kosketa [END].
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti koskettamalla [AUTO]t[END] vaiheessa
1.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT FOCUS], [FOCUS]­asetukseksi tulee automaattisesti [MANUAL].
TELE MACRO
Tämä toiminto on kätevä, jos kuvaat pieniä kohteita, kuten kukkia tai hyönteisiä. Voit kuvata taustan epäterävänä niin, että kohde erottuu selvästi. Kun [TELE MACRO] -asetuksena on [ON] ( ), zoomaus (s. 30) siirtyy T (telekuvaus) -puolen maksimiin automaattisesti ja voit kuvata lähellä olevia kohteita aina noin 36 cm:n etäisyydelle asti.
Voit poistaa toiminnon käytöstä koskettamalla [OFF] tai siirtämällä zoomauksen laajakulma-asentoon (W­puoli).
b Huomautuksia
• Kaukaista kohdetta kuvattaessa tarkentaminen voi olla vaikeaa ja viedä aikaa.
Videokameran mukauttaminen
77
Page 78
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 77), jos automaattitarkennus ei onnistu.
EXPOSURE
Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti. Säädä kirkkautta, jos kohde on liian kirkas tai tumma.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee .
2 Säädä valotusta koskettamalla / . 3 Kosketa .
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO] t vaiheessa
1.
SPOT METER (Monipuolinen pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja lukita valotuksen sopivaksi, vaikka kuvauskohteen takana olisi voimakkaasti valaistu esine (esimerkiksi teatterinäyttämöllä).
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT METER], [EXPOSURE]­asetukseksi tulee automaattisesti [MANUAL].
SCENE SELECTION
Voit kuvata tehokkaasti eri olosuhteissa.
B AUTO
Valitse tämä, jos haluat kuvata automaattisesti ilman [SCENE SELECTION] -toimintoa.
TWILIGHT* ()
Valitse tämä, jos haluat säilyttää pimenevyyden vaikutelman etäältä hämärän aikaan otetuissa kuvissa.
TWILIGHT PORT. ( )
Valitse tämä, jos haluat kuvata etualalla olevan kohteen yönäkymää vasten.
CANDLE ( )
Valitse tämä, jos haluat säilyttää kynttilänvalossa kuvatun otoksen tunnelman.
1 Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen
haluat säätää ja lukita. Näyttöön tulee .
2 Kosketa [END].
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO] t [END] vaiheessa 1.
78
SUNRISE&SUNSET* ()
Valitse tämä, jos haluat kuvata auringonlaskua tai nousua tunnelman säilyttäen.
FIREWORKS* ()
Valitse tämä, jos haluat ottaa vaikuttavia kuvia ilotulituksesta.
Page 79
LANDSCAPE*()
Valitse tämä, jos haluat kuvata kaukana olevan kohteen selkeänä. Tämä tila myös estää videokameraa tarkentamasta kameran ja kohteen välissä olevaan ikkunalasiin tai ikkunan metalliverkkoon.
PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ( )
Tämä tila korostaa kuvauskohdetta, esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla kohteelle pehmeän taustan.
SPOTLIGHT**()
Tämä asetus estää esimerkiksi ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa.
BEACH** ()
Valitse tämä, jos haluat kuvata meren tai järven täyteläisen sinisenä.
SNOW** ()
Valitse tämä, jos haluat kuvata lumista maisemaa.
* Tarkennus vain kaukana oleviin kohteisiin. ** Ei tarkennusta lähellä oleviin kohteisiin.
b Huomautuksia
• Vaikka [TWILIGHT PORT.] -toiminto otettaisiin käyttöön (still-kuva)
-merkkivalon palaessa, asetukseksi tulee [AUTO], kun (video) -merkkivalo syttyy.
• Jos valitset [SCENE SELECTION], [WHITE BAL.] -asetus peruutetaan.
WHITE BAL. (Valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää kuvausympäristön mukaan oikeaksi.
B AUTO
Videokamera säätää valkotasapainon automaattisesti.
OUTDOOR ( )
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– ulkotila – yönäkymä, neonvalot ja ilotulitus – auringonnousu tai -lasku – päivänvalon väristä valoa tuottavien
loistevalaisimien valaistus.
INDOOR (n)
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– sisätila – juhlat tai studiot, joissa valaistusolosuhteet
voivat muuttua nopeasti
– studioiden videovalot tai natrium- tai
hehkulamppuvalaisinten valaistus.
ONE PUSH ( )
Videokamera säätää valkotasapainon ympäristön valaistuksen mukaan.
1 Kosketa [ONE PUSH]. 2 Kohdista kuvausympäristössä kamera
ensin paperiarkkiin tai muuhun valkoiseen esineeseen niin, että esine täyttää koko näytön.
3 Kosketa [ ].
vilkkuu nopeasti. Kun valkotasapaino on säädetty ja tallennettu muistiin, symboli lakkaa vilkkumasta.
b Huomautuksia
• Valitse [WHITE BAL.] -asetukseksi [AUTO] tai säädä väri [ONE PUSH] -toiminn olla, jos tila on valaistu valkoisilla tai viileän valkoisilla loistevalaisimilla.
• Kun valitset [ONE PUSH] -asetuksen, pidä kamera kohdistettuna valkoisiin kohteisiin, kun
vilkkuu nopeasti.
Videokameran mukauttaminen
79
Page 80
vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH]
-asetuksen käyttö ei onnistunut.
• Kun [ONE PUSH] on valittu ja jos vilkkuu edelleen, vaikka koskettaisit , valitse [WHITE BAL.] -asetukseksi [AUTO].
• Jos valitset [WHITE BAL.], [SCENE SELECTION] -asetukseksi tulee [AUTO].
z Vihjeitä
• Jos vaihdat akun, kun [AUTO] on valittuna, tai siirrät videokameran sisätiloista ulos tai päinvastoin, valitse [AUTO] ja suuntaa videokamera lähellä olevaan valkoiseen kohteeseen 10 sekunniksi paremman väritasapainon saavuttamiseksi.
• Jos valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH ]
-toiminnoilla ja muutat [SCENE SELECTION ]
-asetuksia tai siirrät videokameran sisätiloista ulos tai päinvastoin, säädä valkotasapaino uudelleen [ONE PUSH ] -toimien mukaisesti.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Jos valitset [COLOR SLOW SHTR]
-asetukseksi [ON], tulee näkyviin ja
voit kuvata kohteen väreiltään tavallista kirkkaampana pimeissäkin paikoissa. Kun haluat poistaa toiminnon käytöstä, kosketa [OFF].
b Huomautuksia
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 77), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Videokameran suljinaika muuttuu kirkkauden mukaan, mikä voi johtaa kuvan liikkeen hidastumiseen.
FADER
Voit tallentaa otosten väliin seuraavat vaihtotehosteet.
1 Valitse haluamasi tehoste [STBY]-tilassa
(alkunosto) tai [REC]-tilassa (loppuhäivytys) ja kosketa sitten .
2 Paina START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin lakkaa vilkkumasta ja katoaa, kun alkunosto tai loppuhäivytys on suoritettu.
Voit poistaa nosto-/häivytystoiminnon käytöstä ennen sen toiminnan alkamista koskettamalla [OFF] vaiheessa 1. Kun painat START/STOP, asetus poistuu käytöstä.
STBY REC
Loppuhäivytys Alkunosto
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (Digitaalitehoste)
Kun valitset [OLD MOVIE] -asetuksen,
tulee näyttöön ja voit lisätä kuviin vanhan elokuvan sävyisen tehosteen. Kun haluat poistaa [D.EFFECT]-toiminnon käytöstä, kosketa [OFF].
PICT.EFFECT (Kuvatehoste)
Voit lisätä erikoistehosteita kuvaan tallennuksen aikana. tulee näyttöön.
B OFF
[PICT.EFFECT]-asetus ei ole käytössä.
SEPIA
Kuvat näkyvät seepian sävyisinä.
B&W (Mustavalkoinen)
Kuvat näkyvät mustavalkoisina.
80
Page 81
PASTEL
Kuvat näkyvät pastellipiirrosten kaltaisina.
BLT-IN ZOOM MIC (sisäinen suuntamikrofoni)
Kun valitset [BLT-IN ZOOM MIC]
-asetukseksi [ON] ( ), voit kuvata elokuvan käyttämällä sisäistä suuntamikrofonia zoomausvivun avulla (oletusasetus on [OFF]).
MICREF LEVEL (mikrofonin viitetaso)
Voit valita mikrofonin tason äänen tallentamista varten. Valitse [LOW], jos haluat äänittää voimakasta ääntä esimerkiksi konsertissa.
B NORMAL
Videokamera tallentaa ympäristön äänet ja säätää niiden voimakkuuden sopivaksi.
LOW ( )
Videokamera tallentaa ympäristön äänet luonnollisina. Tämä asetus ei sovi keskustelujen tallennukseen.
Videokameran mukauttaminen
SELF-TIMER
tulee näkyviin, kun [SELF-TIMER]­asetuksena on [ON]. Käynnistä aika painamalla PHOTO. Still­kuva tallennetaan noin 10 sekunnin kuluttua. Voit peruuttaa kuvauksen koskettamalla [RESET]. Voit poistaa itselaukaisimen käytöstä valitsemalla [OFF].
81
Page 82

Vianmääritys

Vianmääritys

Jos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan taulukon tietojen avulla. Jos ongelma jatkuu, irrota virtalähde ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään.
• Yleinen käyttö / Easy Handycam -tilan
käyttö.....................................................82
• Akut/virtalähteet....................................83
• LCD-näyttö............................................83
• ”Memory Stick PRO Duo”....................84
• Kuvaus...................................................84
• Kuvien toistaminen ...............................86
• Kuvien muokkaaminen videokamerassa
...............................................................86
• Katseleminen televisiossa .....................87
• Toistaminen ”Memory Stick PRO Duo”
-kortista muissa laitteissa ......................87
• Kopioiminen ja kytkeminen muihin
laitteisiin................................................87
• Toiminnot, joita ei voi käyttää
samanaikaisesti......................................87
Yleinen käyttö / Easy Handycam
-tilan käyttö
Videokameraan ei tule virtaa.
• Aseta videokameraan ladattu akku (s. 16).
• Verkkolaitteen pistoke on irrotettu pistorasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan (s. 16).
• Aseta videokamera Handycam Station
-asemaan pitävästi (s. 16).
Videokamera ei toimi, vaikka sen virta on kytketty.
• Virran kytkemisen jälkeen kestää muutaman sekunnin, ennen kuin videokamera on valmis kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta tai poista akku ja asenna se takaisin noin 1 minuutin kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään toimi, paina RESET-painiketta (s. 104) ohutkärkisellä esineellä. (Jos painat RESET-painiketta, kaikki asetukset palautuvat tehdasasetusten mukaisiksi, kellonaika mukaan lukien.)
Painikkeet eivät toimi.
• Easy Handycam -tilan käytön aikana (s. 24) seuraavat painikkeet/toiminnot eivät ole käytettävissä: – toistozoomaus (s. 37) – LCD-näytön taustavalon ottaminen
käyttöön ja poistaminen käytöstä (pitämällä DISP/BATT INFO -painiketta painettuna muutama sekunti) (s. 20).
(OPTION) -valikko ei ole
näkyvissä.
• OPTION MENU -valikkoa ei voi käyttää Easy Handycam -tilan käytön aikana.
Valikkoasetukset ovat muuttuneet automaattisesti.
• Easy Handycam -tilaa käytettäessä lähes kaikki valikkotoiminnot palautuvat automaattisesti oletusasetuksiinsa.
• Seuraavat valikkoasetukset ovat aina käytössä Easy Handycam -tilassa: – [REC MODE]: [HD SP]/[SD SP] – [DATA CODE]: [DATE/TIME]
• Seuraavat valikkoasetukset palautuvat oletusasetusten mukaisiksi, jos videokameran virta on katkaistuna yli 12 tuntia: – [FLASH MODE] –[FOCUS] – [SPOT FOCUS] – [EXPOSURE] – [SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [COLOR SLOW SHTR] – [BLT-IN ZOOM MIC] – [MICREF LEVEL]
82
Page 83
Vaikka painat EASY -painiketta, valikkoasetukset eivät palaudu oletusasetusten mukaisiksi automaattisesti.
• Easy Handycam -tilaa käytettäessä seuraavat valikkoasetukset säilyvät samoina kuin ennen Easy Handycam -tilan käyttöönottoa.
/ SET]
–[ – [AUDIO MODE] – [WIDE SELECT] – [X.V.COLOR] – [SUB-T DATE] – [FLASH MODE] – [ INDEX SET] – [ IMAGE SIZE] – [FILE NO.] – [ DISPLAY] – [VOLUME] – [BEEP] – [TV TYPE] – [COMPONENT] – [CLOCK SET] – [AREA SET] – [SUMMERTIME] – [ LANGUAGE SET] – [DEMO MODE] – [CTRL FOR HDMI]
/CHG (lataus) -merkkivalo ei pala
akun latautumisen aikana.
• Katkaise videokamerasta virta (s. 16).
• Aseta akku videokameraan oikein (s. 16).
• Kytke virtajohto pistorasiaan huolellisesti.
• Akku on ladattu täyteen (s. 16).
• Aseta videokamera Handycam Station
-asemaan pitävästi (s. 16).
/CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu
akun latautumisen aikana.
• Aseta akku videokameraan oikein (s. 16). Jos ongelma ei katoa, irrota verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään. Akku voi olla vioittunut.
Akun jäljellä olevan käyttöajan näyttö ei näytä oikeaa aikaa.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala. Tämä ei ole merkki viasta.
• Akkua ei ole ladattu riittävän täyteen. Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, vaihda akku uuteen (s. 16).
• Käyttöympäristö voi aiheuttaa sen, ettei näkyvä aika ole oikea.
Vianmääritys
Videokamera lämpenee.
• Tämä johtuu siitä, että virta on ollut kytkettynä videokameraan pitkän aikaa. Tämä ei ole merkki viasta.
Akut/virtalähteet
Virta katkeaa yhtäkkiä.
• Jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa automaattisesti virta (A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT OFF] -asetusta (s. 74), kytke virta uudelleen tai käytä verkkolaitetta.
• Kun [QUICK ON STBY] -kohdassa valittu aika on kulunut lepotilassa, videokameran virta katkaistaan automaattisesti (s. 74). Kytke virta uudelleen.
• Lataa akku (s. 16).
Akku tyhjenee nopeasti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, vaihda akku uuteen (s. 16).
LCD-näyttö
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.
• Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole valittavissa nykyisessä kuvaus-/ toistotilassa.
• Joitakin toimintoja ei voi käyttää samanaikaisesti (s. 87).
Painikkeet eivät näy kosketuspaneelissa.
• Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
83
Page 84
• Paina DISP/BATT INFO (s. 19).
Kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein tai eivät toimi lainkaan.
• Säädä kosketuspaneelia ([CALIBRATION], s. 100).
”Memory Stick PRO Duo”
Toimintoja ei voi käyttää ”Memory Stick PRO Duo” -korttia käytettäessä.
• Jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on alustettu tietokoneessa, alusta se uudelleen tässä videokamerassa (s. 60).
• Videokamera tallentaa juuri ottamaasi kuvaa ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin. Uutta kuvaa ei voi ottaa tänä aikana.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on täynnä. Käytä uutta ”Memory Stick PRO Duo” -korttia tai alusta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti (s. 60). Voit myös poistaa tarpeettomat kuvat (s. 48).
• Elokuvaotosten tai still-kuvien kokonaismäärä ylittää videokameran tallennuskapasiteetin (s. 10). Poista tarpeettomia kuvia (s. 48).
• Kosteutta on tiivistynyt. Katkaise videokameran virta ja anna videokameran jäähtyä noin 1 tunti viileässä paikassa (s. 99).
”Memory Stick PRO Duo” -korttiin tallennettuja kuvia ei voi poistaa tai korttia ei voi alustaa.
• Voit poistaa kerralla enintään 100 kuvaa.
• Toisessa laitteessa suojattuja kuvia ei voi poistaa.
Tiedoston nimi näkyy väärin tai vilkkuu.
• Tiedosto on vioittunut.
• Tiedosto ei ole videokameran tukemassa muodossa (s. 96).
Kuvaus
Katso myös ”Memory Stick PRO Duo” (s. 84).
Painikkeiden START/STOP tai PHOTO painaminen ei käynnistä kuvausta.
• Toistonäyttö on näkyvissä. Siirrä
(elokuva)- / (still-kuva)
-valintakytkintä niin, että (elokuva)
-merkkivalo tai (still-kuva) ­merkkivalo syttyy (s. 29).
• Kuvaus lepotilassa ei onnistu. Avaa LCD­paneeli (s. 31).
Still-kuvaa ei voi ottaa.
• Still-kuvaa ei voi ottaa, jos käytössä on jokin seuraavista: – [SMTH SLW REC] – [FADER] – [D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
Kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu, vaikka kuvaus on lopetettu.
• Videokamera tallentaa juuri ottamaasi kuvaa ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin.
Kuvauskulma näyttää erilaiselta kuin ennen.
• Videokameran tila voi aiheuttaa sen, että kuvauskulma näyttää erilaiselta. Tämä ei ole merkki viasta.
Salama ei toimi.
• Salamaa ei voi käyttää still-kuvauksessa elokuvan kuvauksen aikana.
• Vaikka automaattinen salama tai (automaattinen punasilmäisyyden vähennys) olisi valittuna, salamaa ei voi käyttää seuraavien toimintojen käytön aikana:
84
Page 85
– [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] tai [SNOW] toiminnossa
[SCENE SELECTION] – [MANUAL] toiminnossa [EXPOSURE] – [SPOT METER]
Elokuvan todellinen tallennusaika on lyhyempi kuin ”Memory Stick PRO Duo” -kortin odotettu keskimääräinen tallennusaika.
• Tallennusaika voi olla odotettua lyhyempi kuvausolosuhteiden vuoksi, kuvattaessa esimerkiksi nopeasti liikkuvaa kohdetta. (s. 10, 66).
START/STOP-painikkeen painamishetken ja tallennuksen todellisen aloitus- tai lopetushetken välissä on eroa.
• Videokamerassa saattaa olla pieni ero START/STOP-painikkeen painamishetken ja kuvauksen todellisen aloitus- tai lopetushetken välissä. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvasuhdetta (16:9 (laajakuva) / 4:3) ei voi muuttaa.
• HD (High Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun elokuvan kuvasuhde on 16:9 (laajakuva).
Automaattinen tarkennus ei toimi.
• Valitse [FOCUS]-asetukseksi [AUTO] (s. 77).
• Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus manuaalisesti (s. 77).
Kuvassa erittäin nopeasti liikkuvat kohteet näyttävät vääristyneiltä.
• Tätä kutsutaan polttotasoilmiöksi. Tämä ei ole merkki viasta. Kuvailmaisimen (CMOS-kenno) kuvasignaalin lukutapa saattaa joissakin olosuhteissa aiheuttaa sen, että kuvassa erittäin nopeasti liikkuvat kohteet näyttävät vääristyneiltä.
Näytössä näkyy pieniä valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä pisteitä.
• Pisteet näkyvät, kun kuvauksessa käytetään toimintoa [COLOR SLOW SHTR]. Tämä ei ole merkki viasta.
Näytössä oleva kuva näyttää tummalta, eikä kuvauskohdetta näy näytössä.
• Pidä DISP/BATT INFO -painiketta painettuna muutama sekunti niin, että taustavalo syttyy (s. 20).
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia.
• Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium­tai elohopeavalaisimen valossa. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat television tai tietokoneen näytön kuvaruutua.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (s. 65).
[COLOR SLOW SHTR] ei toimi oikein.
• [COLOR SLOW SHTR] ei ehkä toimi oikein täysin pimeässä.
Vianmääritys
[STEADYSHOT] ei toimi.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [ON] (s. 65).
• [STEADYSHOT] ei ehkä pysty korjaamaan voimakasta tärinää.
[LCD BL LEVEL]-asetusta ei voi muuttaa.
• [LCD BL LEVEL]-asetusta ei voi muuttaa, kun – LCD-paneeli on suljettu niin, että LCD-
näyttö on ulospäin
85
Page 86
– videokameraa käytetään verkkolaitteella.
Kuvien toistaminen
Toistettavaksi haluttua kuvaa ei löydy.
• Valitse toistettavan videon tallennusväline ja kuvanlaatu koskettamalla (HOME) t (MANAGE MEDIA) t [ / SET] (s. 59).
Kuvia ei voi toistaa.
• Kuvia ei voi toistaa, jos tiedostoja tai kansioita tai niiden tietoja on muokattu tietokoneessa. (Tiedostonimi vilkkuu still­kuvien yhteydessä.) Tämä ei ole merkki viasta (s. 97).
• Muissa laitteissa tallennettuja kuvia ei voi toistaa. Tämä ei ole merkki viasta (s. 97).
” näkyy kuvassa VISUAL INDEX
-näytössä.
• Tämä symboli voi näkyä still-kuvissa, jotka on esimerkiksi tallennettu muilla laitteilla tai joita on muokattu tietokoneessa.
• Irrotit verkkolaitteen tai akun, ennen kuin kortinkäyttövalo sammui tallennuksen jälkeen. Tämä saattaa vahingoittaa kuvatietoja. tulee näyttöön.
” näkyy kuvassa VISUAL INDEX
-näytössä.
• Käytä [REPAIR IMG.DB F.] -toimintoa (s. 61). Jos symboli on yhä näkyvissä, poista merkitty kuva toiminnolla (s. 48).
Ääntä ei kuulu toiston aikana, tai ääni on hyvin hiljainen.
• Lisää äänenvoimakkuutta (s. 35).
• Kun ääni tallennetaan siten, että [MICREF LEVEL] -asetuksena (s. 81) on [LOW], tallennettua ääntä on ehkä vaikea kuulla.
• Kun käytät [SMTH SLW REC] -toimintoa, valitse [RECORD SOUND] -asetukseksi [ON] (s. 32).
86
Vasemman ja oikean kanavan äänet ovat epätasapainossa, kun ääntä toistetaan tietokoneessa tai muussa laitteessa.
• Näin käy, kun 5,1-kanavainen tilaääni muunnetaan 2-kanavaiseksi (tavalliseksi stereoääneksi) tietokoneessa tai muussa laitteessa (s. 30). Tämä ei ole merkki viasta.
• Muuta äänenmuuntotapaa (sekoitustyyppiä), kun toistat 2-kanavaisia stereolähteitä. Katso lisätietoja toistolaitteen käyttöohjeesta.
• Muunna ääni 2-kanavaiseksi, kun luot levyn vakiovarusteena toimitetun ”Picture Motion Browser” -ohjelmiston avulla.
• Kun tallennat ääntä, valitse [AUDIO MODE] -asetukseksi [2ch STEREO] (s. 64).
Kuvien muokkaaminen videokamerassa
Muokkaaminen ei onnistu.
• Muokkaaminen ei onnistu kuvan tilan vuoksi.
Kuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa ei ole vapaata tilaa.
• Toistoluetteloon voi lisätä enintään 999 HD (High Definition) -kuvanlaatuista kuvaa tai 99 SD (Standard Definition)
-kuvanlaatuista kuvaa. Poista tarpeettomia kuvia toistoluettelosta (s. 53).
• Still-kuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
Elokuvaa ei voi jakaa.
• Liian lyhyttä elokuvaa ei voi jakaa.
• Toisessa laitteessa suojattua elokuvaa ei voi jakaa.
Elokuvasta ei voi tallentaa still-kuvaa (HDR-TG1E).
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tila ei riitä still-kuvan tallennukseen.
Page 87
Katseleminen televisiossa
Televisiossa ei näy kuvaa, eikä ääntä kuulu.
• Jos käytät A/V-komponenttikaapelia, valitse [COMPONENT]-asetus liitetyn laitteen ominaisuuksien mukaiseksi (s. 72).
• Jos käytät komponenttivideokaapelia, varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen liitin on kytketty (s. 41, 43).
• Kuvia ei voi näyttää HDMI OUT -liitännän kautta, jos kuviin on tallennettu tekijänoikeuksien suojaussignaaleja.
• Jos käytät S VIDEO -kaapelia, varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen liitin on kytketty oikein (s. 43).
Kuva näkyy vääristyneenä 4:3­kuvasuhteisessa televisiossa.
• Näin käy katseltaessa 16:9 (laajakuva)
-kuvasuhteisena tallennettua kuvaa 4:3­kuvasuhteisessa televisiossa. Valitse [TV TYPE] -asetus käytettävän television mukaisesti (s. 72) ja aloita kuvan toisto uudelleen.
Kuvan ylä- ja alapuolella näkyy 4:3­kuvasuhteisessa televisiossa musta palkki.
• Näin käy katseltaessa 16:9 (laajakuva)
-kuvasuhteisena tallennettua kuvaa 4:3­kuvasuhteisessa televisiossa. Tämä ei ole merkki viasta.
Toistaminen ”Memory Stick PRO Duo” -kortista muissa laitteissa
Laite ei toista tai lue ”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
• Voit toistaa HD (High Definition)
-kuvanlaatuisia kuvia vain laitteissa, jotka ovat yhteensopivia AVCHD-muodon kanssa.
Kopioiminen ja kytkeminen muihin laitteisiin
Kopiointi ei onnistu oikein.
• Et voi kopioida kuvia käyttämällä HDMI­kaapelia.
• A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin. Kytke kaapeli toisen laitteen tuloliitäntään (s. 54).
Toiminnot, joita ei voi käyttää samanaikaisesti
Seuraavassa luettelossa on esitetty toimintojen ja valikkoasetusten yhdistelmiä, joita ei voi käyttää.
Ei käytettävissä Seuraavien asetusten takia
[SCENE SELECTION]
[ONE PUSH] toiminnossa [WHITE BAL.]
[SPOT FOCUS] [SCENE SELECTION] [COLOR SLOW
SHTR]
[FADER] [COLOR SLOW
[D.EFFECT] [COLOR SLOW
[PICT.EFFECT] [OLD MOVIE] [STEADYSHOT] [SMTH SLW REC] [TELE MACRO] [SCENE SELECTION] [AUTO SLW
SHUTTR]
[COLOR SLOW SHTR], [FADER], [OLD MOVIE], [TELE MACRO]
[SMTH SLW REC]
[FADER], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION]
SHTR], [D.EFFECT], [CANDLE], [FIREWORKS]
SHTR], [FADER], [SCENE SELECTION], [PICT.EFFECT]
[SMTH SLW REC], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION], [COLOR SLOW SHTR], [FADER]
Vianmääritys
87
Page 88
Ei käytettävissä Seuraavien asetusten takia
[WIDE SELECT] [OLD MOVIE] [FACE
DETECTION]
[MICREF LEVEL]
[DISP OUTPUT] [CTRL FOR HDMI]
[SMTH SLW REC], [FOCUS], [SPOT FOCUS], [EXPOSURE], [SPOT METER], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [PICT.EFFECT], [WHITE BAL.], [DIGITAL ZOOM], [TWILIGHT]/ [TWILIGHT PORT.]/ [CANDLE]/ [SUNRISE&SUNSET]/ [FIREWORKS]/ [LANDSCAPE]/ [SPOTLIGHT]/ [BEACH]/[SNOW] toiminnossa [SCENE SELECTION]
[BLT-IN ZOOM MIC]
88
Page 89

Varoitusilmaisimet ja -viestit

Itsediagnoosinäyttö/ varoitusilmaisimet
Jos LCD-näytössä näkyy varoitusilmaisimia, tarkista seuraavat asiat.
Voit korjata jotkin viat itse. Jos ongelma ei ratkea, kun olet yrittänyt muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
C:04:00
C: (tai E:) ss:ss (itsediagnoosinäyttö)
C:04:ss
• Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku NP­FH50. Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua NP-FH50 (s. 97).
• Kytke verkkolaitteen DC-pistoke Handycam Station -aseman tai videokameran DC IN -liitäntään pitävästi (s. 16).
C:13:ss / C:32:ss
• Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin paikalleen ja yritä käyttää videokameraa uudelleen.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• On ilmennyt vika, jota et voi korjata. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony­huoltoon. Ilmoita huollolle 5­merkkinen koodi, jo ka alkaa kirjaimella ”E”.
101-0001 (tiedostoja koskeva varoitusilmaisin)
Vilkkuu hitaasti
• Tiedosto on vioittunut.
• Tiedostoa ei voi lukea.
E (Akun varausta koskeva varoitus)
Vilkkuu hitaasti
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötavan, ympäristön
ja akun tilan mukaan E-symboli voi vilkkua, vaikka akun käyttöaikaa olisi jäljellä noin 20 minuuttia.
(korkeaa lämpötilaa koskeva
varoitus)
Vilkkuu hitaasti
• Videokameran lämpötila nousee. Katkaise videokameran virta ja anna kameran jäähtyä jonkin aikaa viileässä paikassa.
Vilkkuu nopeasti*
• Videokameran lämpötila on hyvin korkea. Katkaise videokameran virta ja anna kameran jäähtyä jonkin aikaa viileässä paikassa.
(”Memory Stick PRO Duo”
-korttia koskeva varoitusilmaisin) Vilkkuu hitaasti
• Kuvien tallennukseen tarkoitettu tila on
loppumaisillaan. Jos haluat lisätietoja videokamerassa käyt ettävistä ”Memory Stick” -korteista, katso sivu 2.
• Videokamerassa ei ole ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia (s. 22).
Vilkkuu nopeasti
• Kuvien tallentamiseen ei ole riittävästi
tilaa. Poista tarpeettomia kuvia tai alusta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti, kun olet kopioinut kuvat toiselle tallennusvälineelle (s. 46, 48, 60).
• Kuvatietokantatiedosto on vioittunut
(s. 61).
(”Memory Stick PRO Duo” -kortin
alustusta koskeva varoitusilmaisin)*
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on
vioittunut.
Vianmääritys
89
Page 90
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on alustettu väärin (s. 60, 96).
(”Memory Stick PRO Duo” -kortin epäyhteensopivuutta koskeva varoitusilmaisin)*
• Videokamerassa on epäyhteensopiva ”Memory Stick PRO Duo” -kortti (s. 96).
- (”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tallennussuojausta koskeva varoitusilmaisin)*
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin käyttöä on rajoitettu toisessa laitteessa.
(Salamaa koskeva
varoitusilmaisin)
Vilkkuu nopeasti*
• Salamavalossa on jokin ongelma.
(Kameran tärinää koskeva
varoitusilmaisin)
• Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi sumentaa helposti kuvaa. Käytä salamavaloa.
• Videokameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää voi ilmetä. Pitele videokameraa vakaasti kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava ilmaisin katoa näkyvistä.
(Still-kuvien tallennusta koskeva
varoitusilmaisin)
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on täynnä.
• Still-kuvia ei voi kuvata käsittelyn aikana. Odota hetki ja kuvaa sitten.
* Videokamera soittaa sävelmän, kun
varoitusilmaisimet tulevat näyttöön (s. 71).
Varoitusilmoitusten kuvaukset
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi ohjeiden mukaan.
x ”Memory Stick PRO Duo”
Reinsert the Memory Stick.
• Aseta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti uudelleen paikalleen muutama kerta. Jos ilmaisin vilkkuu senkin jälkeen, ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti voi olla vioittunut. Kokeile toista ”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Tarkista alustus ja tarvittaessa alusta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti videokamerassa (s. 60, 96).
Memory Stick folders are full.
• Et voi luoda kansioita, joiden numero on suurempi kuin 999MSDCF. Kansioita ei voi luoda eikä luotuja kansioita poistaa tällä videokameralla.
• Alusta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti (s. 60) tai poista tarpeettomat kansiot tietokoneessa.
This Memory Stick may not be able to record or play movies.
• Käytä suositeltua ”Memory Stick”
-korttia (s. 2).
This Memory Stick may not be able to record or play images correctly.
• Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony­huoltoon.
90
Page 91
Do not eject the Memory Stick during writing. Data may be damaged.
• Aseta ”Memory Stick PRO Duo” uudelleen videokameraan ja noudata näytön ohjeita.
The Image Database File is damaged. Do you want to create a new file?
HD movie management information is damaged. Create new information?
• Kuvienhallintatiedosto on vioittunut. Kun kosketat [YES], videokamera luo uuden kuvienhallintatiedoston. Vanhoja ”Memory Stick PRO Duo”
-korttiin tallennettuja kuvia ei voi toistaa (kuvatiedostot eivät ole vioittuneet). Jos suoritat [REPAIR IMG.DB F.] -toiminnon uusien tietojen luonnin jälkeen, vanhojen kuvien toisto voi onnistua. Jos tämä ei toimi, kopioi kuvat tietokoneeseen vakiovarusteisiin sisältyvän ohjelmiston avulla.
Inconsistencies found in Image Database File. Do you want to repair the Image Database File?
The Image Database File is damaged. Do you want to repair the Image Database File?
Inconsistencies found in Image Database File. Cannot record or play HD movies. Do you want to repair the Image Database File?
• Kuvatietokantatiedosto on vioittunut, eikä elokuvia voi tallentaa. Korjaa se koskettamalla [YES].
• Voit tallentaa still-kuvia ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin.
Cannot recover data.
• Koska tietojen kirjoitus ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin epäonnistui, videokamera yritti palauttaa tiedot, mutta tietojen palautus ei onnistunut. Et ehkä voi tallentaa ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin tai muokata sillä olevia tietoja.
x PictBridge-yhteensopiva tulostin
Not connected to PictBridge compatible printer.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke virta uudelleen. Irrota sitten USB­kaapeli (vakiovaruste) ja liitä se uudelleen.
Cannot print. Check the printer.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke virta uudelleen. Irrota sitten USB­kaapeli (vakiovaruste) ja liitä se uudelleen.
x Muut
No further selection is possible.
• Enintään 100 kuvaa voi valita samalla kertaa – poistettaessa kuvia – muokattaessa HD (High Definition)
-elokuvien toistoluetteloa
– tulostettaessa still-kuvia.
Data protected.
• Yritit poistaa toisessa laitteessa suojattua dataa. Poista datan suojaus siinä laitteessa, jossa se on suojattu.
Vianmääritys
Recovering data
• Jos tietoja ei ole kirjoitettu oikein, videokamera yrittää automaattisesti palauttaa tiedot.
91
Page 92

Lisätietoja

Videokameran käyttäminen muissa maissa / muilla alueilla

Virtalähde
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa maissa / kaikilla alueilla videokameran vakiovarusteisiin sisältyvällä verkkolaitteella, jonka jännitearvot ovat 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz.
HD (High Definition) -kuvanlaatuisina tallennettujen kuvien katseleminen
Niissä maissa / niillä alueilla, joissa/joilla on mahdollista katsella 1080/50i-standardin mukaista kuvaa, voit nähdä tallennetut kuvat televisiossa HD (High Definition)
-laatuisina. Kuvien katseluun tarvitaan PAL-järjestelmään perustuva 1080/50i­yhteensopiva televisio (tai muu näyttölaite), jossa on komponentti- ja AUDIO/VIDEO­tuloliitännät tai HDMI-tuloliitäntä. Katseluun tarvitaan lisäksi komponentti­A/V-kaapeli tai HDMI-kaapeli (lisävaruste).
SD (Standard Definition)
-kuvanlaatuisina tallennettujen kuvien katseleminen
Kun haluat katsoa SD (Standard Definition)
-kuvanlaatuisina tallennettujen kuvia, tarvitset PAL-järjestelmän mukaisen television, jossa on AUDIO/VIDEO­tuloliitännät. A/V-liitäntäkaapeli on kytkettävä.
TV-värijärjestelmät
Tämä videokamera on PAL-järjestelmän mukainen. Jos haluat katsella toistokuvaa televisiosta, television on oltava PAL­järjestelmän mukainen ja siinä on oltava AUDIO/VIDEO-tuloliitäntä.
Järjestelmä Käyttöalueet
Australia, Belgia, Espanja, Hollanti, Hongkong, Iso­Britannia, Italia, Itävalta, Kiina, Kuwait, Malesia, Norja, Portugali, Puola, Ruotsi, Saksa,
PAL
Singapore, Slovakian tasavalta, Suomi, Sveitsi, Tanska, Thaimaa, Tšekin tasavalta, Unkari, Uusi-Seelanti ynnä muita.
PAL - M Brasilia
PAL - N Argentiina, Paraguay, Uruguay.
Bahamasaaret, Bolivia, Chile, Ecuador, Etelä-Korea, Filippiinit, Guyana, Jamaika,
NTSC
SECAM
Japani, Kanada, Kolumbia, Korea, Meksiko, Peru, Surinam, Taiwan, Venezuela, Väli­Amerikka, Yhdysvallat ynnä muita.
Bulgaria, Guayana, Irak, Iran, Monaco, Ranska, Ukraina, Venäjä ynnä muita.
92
Page 93
Paikallisajan asettaminen
Käyttäessäsi videokameraa muissa maissa / muilla alueilla voit siirtää kellon helposti oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron perusteella. Kosketa (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [AREA SET] ja [SUMMERTIME] (s. 73).
Aikavyöhykkeet
Aikavyöhy­ke-erot
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00 Moscow, Nairobi
+03:30 Tehran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 HongKong, Singapore, Beijing
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Alueasetus
Aikavyöhy­ke-erot
+11:00 Solomon Is.
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 LosAngeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 NewYork, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St. John’s
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Cape Verde Is.
Alueasetus
Lisätietoja
93
Page 94

Tiedosto-/kansiorakenne ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa

Tiedosto-/kansiorakenne näkyy alla olevassa kuvassa. Tiedosto-/kansiorakenteesta ei tavallisesti tarvitse välittää videokameralla kuvattaessa tai toistettaessa. Jos haluat kytkeä videokameran tietokoneeseen ja katsella still-kuvia tai elokuvia tietokoneessa, lue ”PMB Guide” -opas, joka on vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROM-levyllä, ja käytä sitten vakiovarusteisiin sisältyvää sovellusta.
A Kuvienhallintatiedostot
Jos tiedostot poistetaan, kuvien tallennus ja toisto ei onnistu oikein. Oletusasetus on, että tiedostot ovat piilotiedostoja, eli ne eivät ole tavallisesti näkyvissä.
B HD-elokuvien hallintatietojen
kansio
Tässä kansiossa on HD (High Definition) -kuvanlaatuisina tallennettujen elokuvien tallennustiedot. Älä yritä avata tätä kansiota tai käyttää tämän kansion sisältöä tietokoneesta. Muutoin kuvadata voi vahingoittua tai kuvatiedostojen toisto estyä.
C SD-elokuvatiedostot (MPEG2-
tiedostot)
Tiedostojen tunniste on ”.MPG”. Enimmäiskoko on 2 Gt. Jos tiedoston koko ylittää 2 Gt, tiedosto jaetaan kahtia.
Tiedostonumerot suurenevat automaattisesti. Kun tiedoston numero ylittää arvon 9999, luodaan uusi kansio, johon uudet videotiedostot tallennetaan.
Kansion nimessä oleva numero suurenee: [101PNV01] t [102PNV01]
94
D Still-kuvatiedostot (JPEG-
tiedostot)
Tiedostojen tunniste on ”.JPG”. Tiedostonumerot suurenevat automaattisesti. Kun tiedoston numero ylittää arvon 9999, luodaan uusi kansio, johon uudet kuvatiedostot tallennetaan.
Kansion nimessä oleva numero suurenee: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Valitsemalla asetukset (HOME) t (OTHERS) t [USB CONNECT] t
[ USB CONNECT] voit käyttää ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tietoja tietokoneella USB-yhteyden kautta.
• Älä muuta videokamerassa olevan ”Memory
Stick PRO Duo” -kortin tiedostoja tai kansioita tietokoneesta. Kuvatiedostot voivat tuhoutua tai niitä ei voi toistaa.
• Sony ei ole vastuussa tuloksista, jotka
aiheutuvat videokamerassa olevan ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tietojen käyttämisestä tietokoneesta.
• Kun poistat kuvatiedostoja, katso sivu 48 ja
noudata ohjeita. Älä poista videokamerassa olevan ”Memory Stick PRO Duo” -kortin kuvatiedostoja suoraan tietokoneesta.
• Älä alusta videokameran ”Memory Stick PRO
Duo” -korttia tietokoneen avulla. Videokamera ei ehkä toimi oikein.
Page 95
• Älä kopioi videokamerassa olevan ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tiedostoja tietokoneesta. Sony ei ole vastuussa tällaisten toimenpiteiden tuloksista.
Lisätietoja
95
Page 96

Kunnossapito ja varotoimet

Tietoja AVCHD-muodosta

Mikä AVCHD-muoto on?
AVCHD-muoto on teräväpiirtodigitaalivideomuoto, jota käytetään HD (high definition) -signaalin tallennukseen joko 1080i-spesifikaatiolla* tai 720p spesifikaatiolla* tehokasta tietojen pakkauksen koodausteknologiaa. MPEG-4 AVC/H.264
-muotoa käytetään videodatan pakkaamisessa, ja äänidata pakataan Dolby Digital- tai Linear PCM -tekniikan mukaisesti.
MPEG-4 AVC/H.264 -muotoa käytettäessä kuvat voidaan pakata tehokkaammin kuin tavallisia pakkausmuotoja käytettäessä. MPEG-4 AVC/H.264 -muoto mahdollistaa digitaalisella videokameralla kuvatun teräväpiirtoisen videosignaalin tallentamisen esimerkiksi 8 cm:n DVD­levyille, sisäiselle kiintolevylle, flash­muistiin tai ”Memory Stick PRO Duo”
-korttiin.
Tallennus ja toisto videokamerassa
Tällä AVCHD-muotoa käyttävällä videokameralla videokuvaa voi tallentaa seuraavassa mainittujen HD (High Definition) -kuvanlaatujen mukaisena. HD (High Definition) -tallennuksen lisäksi tällä videokameralla voi tallentaa myös tavallista SD (Standard Definition)
-videosignaalia tavalliseen MPEG2­muotoon.
Videosignaali*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i
Audiosignaali:
Dolby Digital 5,1-/2-kan
Tallennusvälineet:
”Memory Stick PRO Duo”
2
käyttäen
3
:
*1: 1080i-spesifikaatio Teräväpiirtotarkkuus, jossa käytetään 1 080
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomiteltua järjestelmää.
*2: 720p-spesifikaatio Teräväpiirtotarkkuus, jossa käytetään 720
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomittelematonta
1
järjestelmää. *3: Dataa, joka on muussa AVCHD-muodossa
kuin yllä mainitut, ei voida toistaa tässä videokamerassa.
Tietoja ”Memory Stick”
-kortista
”Memory Stick” on pienikokoinen siirrettävä mikropiirimuisti, jolla on suuri tallennuskapasiteetti. Voit käyttää videokamerassa vain ”Memory Stick Duo”-korttia, jonka koko on puolet tavallisen ”Memory Stick”-kortin koosta. Kaikkien ”Memory Stick Duo”
-korttityyppien oikea toiminta tässä videokamerassa ei kuitenkaan ole taattua.
”Memory Stick” -korttityypit
”Memory Stick Duo” (mukana ”MagicGate”­tekniikka)
”Memory Stick PRO Duo” a ”Memory Stick PRO-HG Duo” a*
* Tämä tuote ei tue 8-bittistä rinnakkaista
datasiirtoa, mutta se tukee 4-bittistä rinnakkaista datasiirtoa samalla tavalla kuin ”Memory Stick PRO Duo”.
• Tämä tuote ei voi tallentaa tai toistaa dataa, joka käyttää ”MagicGate”-teknologiaa. ”MagicGate” on tekijänoikeuksia suojaava tekniikka, joka tallentaa ja siirtää sisällön salatussa muodossa.
• Tietokoneessa (Windows OS / Mac OS) alustetun ”Memory Stick PRO Duo” -kortin oikea toisto tässä videokamerassa ei ole taattua.
Kuvaus/ toisto
-
96
Page 97
• Tietojen luku- ja tallennusnopeus saattaa määräytyä ”Memory Stick PRO Duo” -kortin ja käytettävän ”Memory Stick PRO Duo”
-yhteensopivan tuotteen yhdistelmän mukaan.
• Kuvadata voi vioittua tai kadota seuraavissa tilanteissa (dataa ei korvata):
– Jos poistat ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
tai katkaiset kameran virran, kun videokamera tallentaa kuvatiedostoja ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin tai lukee tietoja kortista (kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu).
– Jos käytät ”Memory Stick PRO Duo” -korttia
magneetin tai magneettikentän läheisyydessä.
• On suositeltavaa, että varmuuskopioit tärkeät kuvat tietokoneen kiintolevylle.
• Älä paina voimakkaasti, kun kirjoitat ”Memory Stick PRO Duo” -kortin kirjoitusalueelle.
• Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa ”Memory Stick PRO Duo”-korttiin tai Memory Stick Duo-sovittimeen.
• Jos kuljetat ”Memory Stick PRO Duo” -korttia mukanasi tai varastoit sen, aseta se koteloonsa.
• Varo koskettamasta liitinosia ja estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin niiden kanssa.
• Älä taivuta, pudota tai kolhi ”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
• Älä pura ”Memory Stick PRO Duo” -korttia osiin tai tee siihen muutoksia.
• Suojaa ”Memory Stick PRO Duo” -kortti kastumiselta.
• Pidä ”Memory Stick PRO Duo” -kortit poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapset voivat niellä kortin.
• Älä aseta muita kortteja kuin ”Memory Stick PRO Duo” -kortteja Memory Stick Duo
-korttipaikkaan. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.
• Älä käytä tai säilytä ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia paikoissa, jotka ovat – kuumia, kuten kesällä suoraan
auringonpaisteeseen jätetyt autot – suorassa auringonvalossa – hyvin kosteita tai alttiina korroosiota
aiheuttaville kaasuille.
x Tietoja Memory Stick Duo -sovittimesta
• Kun käytät ”Memory Stick PRO Duo” -korttia ”Memory Stick” -yhteensopivassa laitteessa, aseta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti Memory Stick Duo -sovittimeen.
• Kun asetat ”Memory Stick PRO Duo” -kortin Memory Stick Duo -sovittimeen, aseta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti sovittimeen oikein päin ja työnnä kortti kokonaan sisään. Huomaa, että kortin asettaminen sovittimeen väärin voi aiheuttaa toimintahäiriön. Jos työnnät ”Memory Stick PRO Duo” -kortin Memory Stick Duo -sovittimeen väkisin, se voi vahingoittua.
• Älä aseta Memory Stick Duo -sovitinta ”Memory Stick” -yhteensopivaan laitteeseen ilman ”Memory Stick PRO Duo” -korttia. Muutoin laite voi vahingoittua.
x Tietoja ”Memory Stick PRO Duo”
-kortista
• Tässä videokamerassa voidaan käyttää kapasiteetiltaan enintään 16 gigatavun ”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
Kuvatiedostojen yhteensopivuus
• Tällä videokameralla ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin tallennetut kuvatiedostot ovat JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
-yhteenliittymän määrittelemän ”Design rule for Camera File system” -yleisstandardin mukaisia.
• Tällä videokameralla ei voi toistaa toisilla laitteilla (DCR-TRV900E tai DSC-D700/D770) tallennettuja still-kuvia, jotka eivät ole kyseisen yleisstandardin mukaisia. (Kyseiset mallit eivät ole myynnissä kaikilla alueilla.)
• Jos et voi käyttää toisella laitteella käytettyä ”Memory Stick PRO Duo” -korttia, alusta kortti tässä videokamerassa (s. 60). Huomaa, että alustus poistaa kaikki tiedot ”Memory Stick PRO Duo” -kortista.
• Kuvia ei ehkä voi toistaa tässä videokamerassa, jos
– kuvia on muokattu tietokoneessa – kuvat on tallennettu muissa laitteissa.

Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta

Videokamera toimii vain ”InfoLITHIUM”­akulla NP-FH50. ”InfoLITHIUM” H -sarjan akuissa on merkki .
Lisätietoja
97
Page 98
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litium-ioniakku, joka pystyy välittämään videokameran ja verkko-/latauslaitteen (lisävaruste) väliseen toimintatilaan liittyviä tietoja. ”InfoLITHIUM”-akku laskee virrankulutuksen videokameran toimintatilan mukaan ja näyttää akun jäljellä olevan kestoajan minuutteina. HDR-TG1E/TG3E-videokameran vakiovarusteisiin sisältyvä NP-FH50-akku on ”ActiFORCE”-yhteensopiva. ”ActiFORCE” on uusi käyttöjännitejärjestelmä. Akun kapasiteetti, lisälataus ja jäljellä olevan käyttöajan laskennan nopeus ja tarkkuus ovat parempia kuin nykyisissä P-sarjan ”InfoLITHIUM”-akuissa.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää videokameraa.
• Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka lämpötila on 10 –30 °C. Lataus on päättynyt, kun /CHG (lataus) -merkkivalo sammuu. Jos akku ladataan muussa lämpötilassa, akku ei välttämättä lataudu tehokkaasti.
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja käyttöaika lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 °C tai matalampi. Toimimalla seuraavasti voit pidentää akun käyttöaikaa.
– Lämmitä akkua taskussasi ja aseta akku
videokameraan juuri ennen kuvaamisen aloittamista.
• LCD-näytön tai toiston, sekä eteen- tai taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsas käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa.
• Pidä videokameran virta katkaistuna, kun et kuvaa tai toista videokameralla. Akun varaus kuluu myös silloin, kun videokamera on kuvausvalmius- tai toistotaukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa pidemmäksi ajaksi. Kuvaa myös koeotoksia ennen varsinaista kuvausta.
• Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
Tietoja akun jäljellä olevan ajan ilmaisimesta
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu, jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan ajan näyttö on suuntaa-antava.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun heikon varauksen ilmaiseva E-merkki vilkkuu, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5 – 10 minuuttia.
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, lataa akku täyteen ja käytä sitä videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun suorituskyky säilyy. Poista akku videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä paikassa.
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun videokamerassa koskettamalla (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET] t
[A.SHUT OFF] t [NEVER] ja jättämällä videokameran tallennusvalmiustilaan, kunnes virta katkeaa (s. 74).
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä lyhenee ajan kuluessa ja toistuvassa käytössä. Jos akun latausten välinen käyttöaika lyhenee huomattavasti, on aika vaihtaa uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja olosuhteet.

Tietoja x.v.Color

• x.v.Color on kutsumanimi Sonyn kehittämälle xvYCC-standardille. Se on Sonyn tavaramerkki.
• xvYCC on videokuvan kansainvälinen väritilastandardi. Tämän standardin avulla voidaan esittää enemmän värejä kuin nykyisin televisiolähetyksissä käytössä olevan standardin avulla.
98
Page 99

Tietoja videokameran käsittelystä

Käyttö ja hoito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
– Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa
paikassa. Älä jätä videokameraa tai sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 °C:n lämpötiloille, esimerkiksi suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi muuttaa muotoaan.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin videokamera voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.
– Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa, tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö tai objektiivi voi olla alttiina suoralle auringonvalolle. Auringonvalo vahingoittaa LCD-näytön sisäosia.
• Käytä videokameraa 6,8 V/7,2 V DC:n jännitteellä (akku) tai 8,4 V DC:n jännitteellä (verkkolaite).
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota videokamera virt alähteestä. Anna Sony-jälleenmyyjän tarkastaa videokamera, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä videokameran kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä lyö sitä, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä pura videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.
• Pidä videokameran virta katkaistuna, kun et käytä videokameraa.
• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa. Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi nousta liikaa.
• Kun irrotat virtajohdon, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.
• Älä vahingoita virtajohtoa esimerkiksi asettamalla sen päälle mitään painavaa.
• Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.
• Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt vuotamaan, toimi seuraavasti:
– Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Sony-
huoltoon. – Pese iholle päässyt neste pois. – Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiin,
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
• Kytke kameraan aika ajoin virta ja toista tai tallenna sillä kuvia noin 3 minuutin ajan.
• Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun varastointia.
Kosteuden tiivistyminen
Jos videokamera siirretään suoraan kylmästä ympäristöstä lämpimään, videokameran sisälle voi tiivistyä kosteutta. Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.
x Jos kosteutta pääsee tiivistymään
Anna kameran olla noin 1 tunti kytkemättä siihen virtaa.
x Kosteuden tiivistymistä koskeva
huomautus
Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan (tai päinvastoin) tai käytät videokameraa kosteassa paikassa, jos esimerkiksi
• tuot videokameran laskettelurinteestä lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen
• tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai huoneesta ulos kuumaan ilmaan
• käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron jälkeen
• käytät videokameraa kuumassa, kosteassa paikassa.
Lisätietoja
99
Page 100
x Kosteuden tiivistymisen estäminen
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita videokamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan (noin 1 tunnin kuluttua).
LCD-näyttö
• Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä muutoin se voi vioittua.
• Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.
• Videokameran käytön aikana LCD-näytön takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.
x LCD-näytön puhdistaminen
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla. Jos käytät LCD Cleaning Kit -puhdistussarjaa (lisävaruste), älä kostuta LCD-näyttöä puhdistusnesteellä suoraan pakkauksesta. Käytä nesteeseen kostutettua puhdistuspaperia.
x Tietoja kosketuspaneelin säädöstä
(CALIBRATION)
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi seuraavassa kuvatulla tavalla. Liitä videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
1 Kytke videokameraan virta. 2 Kosketa (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET]
t [CALIBRATION].
3 Kosketa näytössä näkyvää ”×”-merkkiä
esimerkiksi ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin kulmalla tai vastaavalla esineellä 3 kertaa.
Peruuta koskettamalla [CANCEL].
Jos painoit väärää kohtaa, tee kalibrointi uudelleen.
b Huomautuksia
• Älä käytä kalibrointiin teräväkärkistä esinettä. Muutoin saatat vahingoittaa LCD-näyttöä.
• Et voi kalibroida LCD-näyttöä, jos se on käännettynä tai suljettuna näyttöpuoli ulospäin.
Kotelon käsittely
• Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä liinalla.
• Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei vahingoitu.
– Älä käsittele laitteen lähellä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia, kemikaaleilla käsiteltyjä liinoja, hyönteissuihkeita tai aurinkovoiteita.
– Älä kosketa laitetta käsin, joissa on tällaisia
aineita.
– Älä jätä koteloa pitkäaikaiseen kosketukseen
kumisten tai vinyylimuovisten esineiden kanssa.
Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen
• Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos – objektiivin pinnalla on sormenjälkiä – videokamera on kuumassa tai kosteassa
paikassa
– objektiivi on alttiina suolapitoiselle
ympäristölle, esimerkiksi meren rannalla.
• Säilytä objektiivia hyvi n ilmastoidussa paikassa, jossa ei ole likaa eikä pölyä.
• Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla. Videokameraa kannattaa käyttää ainakin kerran kuukaudessa, jotta se pysyy kauan hyvässä kunnossa.
100
Loading...