Katso lisätietoja oppaasta ”PMB Guide”,
joka on vakiovarusteisiin sisältyvällä CDROM-levyllä.
Videokamerassa käytettävät ”Memory
Stick” -kortit
• Videoita kuvattaessa on suositeltavaa
käyttää vähintään 1 Gt:n ”Memory Stick
PRO Duo” -muistikorttia, jossa on
merkintä:
– (”Memory Stick
PRO Duo”)*
– (”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* ”Memory Stick PRO Duo” -kortteja voi käyttää
riippumatta siitä, onko niissä merkintä Mark2.
• Jos haluat lisätietoja ”Memory Stick PRO
Duo” -kortin tallennusajasta, katso
sivu10.
”Memory Stick PRO Duo” / ”Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Tätä korttia voi käyttää tässä
videokamerassa.)
”Memory Stick”
(Tätä korttia ei voi käyttää tässä
videokamerassa.)
• ”Memory Stick PRO Duo”- ja ”Memory
Stick PRO-HG Duo” -kortteja kutsutaan
yhteisesti nimellä ”Memory Stick PRO
Duo” tässä käyttöohjeessa.
• Voit käyttää vain yllä mainittuja
muistikortteja.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortteja voi
käyttää vain ”Memory Stick PRO”
-yhteensopivissa laitteissa.
• Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa
”Memory Stick PRO Duo”-korttiin tai
Memory Stick Duo -sovittimeen.
• Aseta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti
Memory Stick Duo -sovittimeen, kun
käytät ”Memory Stick PRO Duo” -korttia
”Memory Stick PRO” -yhteensopivan
laitteen kanssa.
Videokameran käyttö
• Älä pidä kiinni seuraavista videokameran
osista:
LCD-näyttöAkkulokeron /
Memory Stick Duo
-lokeron kansi
• Videokamera ei ole pölyn-, roiskevedeneikä painevedenpitävä. Katso ”Tietoja
videokameran käsittelystä” (s. 99).
2
Page 3
• Älä tee mitään seuraavista toimenpiteistä,
jos (elokuva)- tai (still-kuva)
-tilan merkkivalo (s. 20), kortinkäyttövalo
(s. 22) tai QUICK ON -merkkivalo (s. 16)
palaa tai vilkkuu.
Muutoin tallennusväline voi vahingoittua,
tallennetut kuvat voivat kadota tai voi
ilmetä jokin muu toimintahäiriö.
– Älä poista ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia videokamerasta.
– Älä irrota akkua tai verkkolaitetta
videokamerasta.
– Älä kohdista iskua tai tärinää
videokameraan.
• Jos suljet LCD-paneelin videokameran
ollessa liitettynä muihin laitteisiin USBkaapelilla, kuvatut kuvat voivat kadota.
• Ennen kuin kytket videokameran toiseen
laitteeseen kaapelilla, varmista, että kytket
liittimen oikein päin. Jos työnnät liittimen
liitäntään voimakkaasti väärin päin,
liitäntä voi vioittua ja videokameraan voi
tulla toimintahäiriö.
• Irrota verkkolaite Handycam Station
-asemasta pitämällä kiinni sekä
Handycam Station -asemasta että DCpistokkeesta.
• Katkaise videokamerasta virta, ennen
kuin asetat videokameran Handycam
Station -asemaan tai poistat videokameran
siitä.
Tietoja valikkotoiminnoista, LCDpaneelista ja objektiivista
• Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole
käytettävissä, kun kuvaus tai toisto on
käynnissä.
• LCD-näyttö on valmistettu erittäin
tarkkaa tekniikkaa käyttäen, ja yli
99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia.
LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä
pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä.
Näitä pisteitä syntyy normaalisti
valmistusprosessissa, mutta ne eivät
vaikuta tallennettavaan kuvaan millään
tavalla.
Musta piste
Valkoinen, punainen,
sininen tai vihreä piste
• LCD-näytön tai objektiivin pitkäaikainen
altistuminen suoralle auringonvalolle voi
vahingoittaa näitä osia.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti.
Muuten videokamera voi vioittua. Jos
haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen
ollessa himmeimmillään, esimerkiksi
auringonlaskun aikaan.
Kieliasetusten muuttaminen
• Kunkin kielen näyttöjä käytetään
havainnollistamaan käyttötoimenpiteitä.
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa
muuttaa ennen videokameran käytön
aloittamista (s. 21).
Kuvaaminen
• Kokeile kuvaustoimintoa ennen
varsinaisen kuvauksen aloittamista ja
varmista, että kuva ja ääni tallentuvat
ongelmitta.
• Tallenteiden sisältöä ei voida korvata,
vaikka tallennus tai toisto epäonnistuisi
esimerkiksi videokameran tai
tallennusvälineen virheellisen toiminnan
takia.
• Käytössä oleva TV-väristandardi
vaihtelee maittain/alueittain. Jotta voit
katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta,
television on oltava PAL-järjestelmän
mukainen.
3
Page 4
• Televisio-ohjelmat, e lokuvat, videonauhat
sekä muu vastaava aineisto voi olla
tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla
lainvastaista.
Jos kuvien tallennus tai toisto ei
onnistu, käytä [MEDIA FORMAT]
-toimintoa
• Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,
tallennusvälineessä olevat tiedot
muuttuvat ajan myötä pirstaleisiksi.
Tällöin kuvia ei voi enää tallentaa eikä
toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat ensin
ulkoiselle tallennusvälineelle ja käytä
sitten [MEDIA FORMAT] -toimintoa
(s. 60).
Pirstoutuminen 1 Sanasto (s. 110)
Tallennettujen kuvien toisto muissa
laitteissa
• Tämä videokamera on MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile -yhteensopiva ja sillä
voidaan kuvata HD (High Definition)
-laatuista kuvaa. Tämän vuoksi tällä
videokameralla kuvattua HD (High
Definition) -laatuista kuvaa ei voi toistaa
seuraavissa laitteissa:
– Muut AVCHD-yhteensopivat laitteet,
jotka eivät ole High Profile
-yhteensopivia.
– Laitteet, jotka eivät ole yhteensopivia
AVCHD-muodon kanssa.
Tietoja tästä Käsikirjasta
• Tässä Käsikirjassa olevat kuvat LCDnäytöstä on otettu digitaalikameralla,
joten ne voivat hieman poiketa todellisista
näytöistä.
• Videokameran ja varusteiden muotoilua ja
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa
asiasta erikseen ilmoittamatta.
Tietoja Carl Zeiss -objektiivista
Tässä videokamerassa oleva Carl Zeiss
-objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl
Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin
yhteistyönä. Se tuottaa erinomaisen kuvan.
Se on videokameroiden MTFmittausjärjestelmän mukainen ja tarjoaa
tyypillisen Carl Zeiss -objektiivin laadun.
MTF= Modulation Transfer Function.
Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin
heijastuvan valon määrän.
Kopioi kaikki tallennettu kuvadata
• Kopioi kaikki tallennetut kuvat ulkoiseen
tallennusvälineeseen kuvadatan
katoamisen estämiseksi. On suositeltavaa
kopioida kuvadata esimerkiksi DVD-Rlevylle tietokoneen avulla (s. 46). Kuvat
voi kopioida myös kuvanauhurilla tai
DVD/HDD-laitteella (s. 54).
• On suositeltavaa kopioida kuvadata
säännöllisin välein kuvausten jälkeen.
4
Page 5
Sisällysluettelo
Lue tämä ennen videokameran
käyttöä ........................................2
Esimerkkikohteita ja -ratkaisuja ......7
Videokameran käyttö
Toimenpidejärjestys ........................8
”HOME”- ja ”OPTION” -valikot
- Kahden valikkotyypin
hyödyntäminen ..........................12
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Vakiovarusteiden
tarkastaminen ...........................15
Vaihe 2: Akun lataaminen .............16
Vaihe 3: Virran kytkeminen ja LCD-
paneelin säätäminen .................19
Vaihe 4: Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen ..............................20
Kieliasetuksen muuttaminen ......... 21
Vaihe 5: ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin asettaminen ...................22
Kuvaus/toisto
Helppo kuvaus ja toisto
(Easy Handycam -tila) ...............24
Kuvaus ..........................................28
Hyvän kuvan
ottaminen
laskettelurinteessä tai
hiekkarannalla
B SMTH SLW REC ........................32B BEACH.......................................79
B SNOW .......................................79
Still-kuvien
sieppaus
elokuvan
tallennuksen
Lapsi
esiintymislavalla
valonheittimen
kiilassa
aikana
B Dual Rec....................................31BSPOTLIGHT ...............................79
Lähikuva kukistaIlotulitus kaikessa
loistossaan
B PORTRAIT .................................79
B FOCUS.......................................77
B TELE MACRO.............................77
Tarkennus
kuvassa
B FIREWORKS..............................78
B FOCUS.......................................77
Nukkuva lapsi
hämärässä
vasemmalla
olevaan koiraan
B FOCUS.......................................77
B SPOT FOCUS .............................77
B COLOR SLOW SHTR .................80
7
Page 8
Videokameran käyttö
Toimenpidejärjestys
B Valmistaudu (s. 15).
• Jos haluat lisätietoja tässä videokamerassa käytettävistä ”Memory Stick PRO Duo” -korteista, katso
sivu 2.
• Videokameraan kytkeytyy virta, kun LCD-paneeli avataan (s. 19).
B Kuvaa videokameralla (s. 28).
x Kuvaaminen HD (High Definition) -kuvanlaatua käyttäen.
• Tämä videokamera on yhteensopiva AVCHD-muodon ”1920 × 1080 /
50i” kanssa (s. 96). Näin kuvista saadaan erittäin tarkkoja.
x QUICK ON -toiminnon käyttäminen avaamalla/sulkemalla
LCD-paneeli (s. 31)
• Kun LCD-paneeli suljetaan valmiustilan tai kuvauksen aikana,
videokamera siirtyy lepotilaan (virransäästötilaan). Kuvauksen voi aloittaa nopeasti, kun LCDpaneeli avataan uudelleen.
b Huomautuksia
• Oletusasetus on [HD SP], joka on AVCHD-muoto ”1440 × 1080/50i” (s. 64).
• Kuvauksessa voi käyttää myös SD (Standard Definition) -kuvanlaatua (s. 59).
• ”AVCHD 1080i -muodosta” käytetään lyhennettä ”AVCHD” tässä käyttöohjeessa, paitsi silloin,
kun muotoa kuvataan yksityiskohtaisesti.
B Toista kuvia videokamerassa.
x Katseleminen videokameran LCD-näytössä (s. 33)
x Katseleminen teräväpiirtotelevisiossa (s. 41)
Videoiden toisto erittäin tarkkoina HD (High Definition)
-laatuisina.
z Vihjeitä
• Kun kytket videokameran televisioon, voit käyttää apunasi näytössä näkyvää [TV CONNECT
Guide] -opasta (s. 40).
• Voit toistaa kuvia SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisessa televisiossa.
8
Page 9
B Kuvien toistaminen AVCHD-muodon kanssa
yhteensopivien laitteiden Memory Stick
-korttipaikan avulla.
Voit toistaa tallennettuja kuvia ”Memory Stick PRO Duo”
-kortista, joka on asetettu AVCHD-muodon kanssa
yhteensopivan laitteen Memory Stick -korttipaikkaan. Näitä
laitteita ovat esimerkiksi PLAYSTATION®3*
*1
PLAYSTATION®3 ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa / kaikilla
alueilla.
*2
Toiminta on vahvistettu tammikuun 2006 jälkeen myyntiin tulleissa VAIO-tietokoneissa. Ne ovat
vakiovarusteisiin sisältyvän ohjelmiston (Picture Motion Browser) käyttövaatimusten mukaisia.
• Päivitä PLAYSTATION®3:een aina uusin PLAYSTATION®3-järjestelmäohjelmisto.
• AVCHD-muodon kanssa yhteensopiva laite voi aiheuttaa sen, ettei kuvia ei voi toistaa suoraan
Memory Stick -korttipaikasta.
1
ja VAIO*2.
B Kopioi tallennetut kuvat.
x Kopiointi muihin laitteisiin (s. 54)
Kuvien kopiointilaatu (HD (High Definition) tai SD (Standard
Definition)) riippuu kytketystä laitteesta. Jos haluat lisätietoja,
katso sivu 54.
x Muokkaaminen tietokoneessa (s. 46)
Voit tuoda HD (High Definition) -laatuisia kuvia
tietokoneeseen tai tallentaa kuvat levylle. Katso lisätietoja ”PMB Guide” -oppaasta.
B Poista kuvia.
Jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on täynnä, et voi tallentaa
uusia kuvia. Poista kuvadata, joka on kopioitu tietokoneeseen
tai levylle ”Memory Stick PRO Duo” -kortista. Jos poistat
kuvia, jotka on kopioitu muualle, voit tallentaa uusia kuvia
”Memory Stick PRO Duo” -kortin vapautuneeseen tilaan.
x Valittujen kuvien poistaminen (s. 48)
x Kaikkien kuvien poistaminen ([MEDIA FORMAT], s. 60)
Videokameran käyttö
9
Page 10
Arvioitu elokuvien tallennusaika
Tallennusaika määräytyy ”Memory Stick PRO Duo” -kortin kapasiteetin ja tallennusmuodon
mukaan (s. 64).
”Memory Stick PRO
Duo” -kortin
kapasiteetti
HD (High Definition) -kuvanlaatu, AVCHD-muoto
AVC HD 16M (FH)
(paras laatu)*
AVC HD 9M (HQ)
(hyvä laatu)**
AVC HD 7M (SP)
(normaali laatu)**
AVC HD 5M (LP)
(pitkä tallennusaika)**
* Elokuvat tallennetaan AVCHD 1920 × 1080/50i -muotoon.
** Elokuvat tallennetaan AVCHD 1440 × 1080/50i -muotoon.
”Memory Stick PRO
Duo” -kortin
kapasiteetti
SD (Standard Definition) -kuvanlaatu, MPEG2-muoto
SD 9M (HQ)
(hyvä laatu)
SD 6M (SP)
(normaali laatu)
SD 3M (LP)
(pitkä tallennusaika)
• Käytettäessä ”Memory Stick PRO Duo” -korttia, jonka on valmistanut Sony Corporation.
z Vihjeitä
• Taulukon arvot, kuten 16M, tarkoittavat keskimääräistä bittinopeutta. M tarkoittaa lyhennettä Mbps.
• Jos haluat lisätietoja tallennettavien still-kuvien määrästä, katso sivu 68.
• Voit tallentaa elokuvia, joissa on korkeintaan 3 999 otosta HD (High Definition) -kuvanlaadulla tai 9 999
otosta SD (Standard Definition) -kuvanlaadulla.
Keskimääräinen tallennusaika minuutteina (minimitallennusaika minuutteina)
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
6 (6)10 (10)25 (25)55 (55)110 (110)
10 (9)25 (20) 55 (40)115 (80)230 (160)
15 (10)30 (20)65 (45)140 (100)280 (200)
20 (15)40 (35)85 (70)180 (145)355 (290)
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
10 (10)25 (25)55 (50)115 (100)230 (205)
20 (10)40 (25)80 (50)170 (100)340 (205)
35 (25)80 (50)160 (105)325 (215)655 (435)
10
Page 11
Tämä videokamera käyttää VBR (Variable Bit Rate ) -tekniikkaa eli muuttuvaa bittinopeutta, jossa
kuvanlaatua säädetään kuvan kulloisenkin sisällön mukaan. Tämä tekniikka aiheuttaa ”Memory Stick PRO
Duo” -kortin tallennusaikaan vaihtelua.
Jos kuvauskohteessa on nopeasti liikkuvia ja monim utkaisia kohteita, kuva tallennetaan suurta bittinopeutta
käyttämällä, mikä lyhentää kokonaistallennusaikaa.
DELETE*48
PHOTO CAPTURE**50
EDIT51
PLAYLIST EDIT52
PRINT57
USB CONNECT55
TV CONNECT Guide*40
12
(MANAGE MEDIA) -luokka
ToimintoSivu
/ SET*59
MEDIA INFO60
MEDIA FORMAT*60
REPAIR IMG.DB F.61
(SETTINGS) -luokka*
Videokameran mukauttaminen (s. 62).
* Nämä toiminnot voi asettaa myös Easy
Handycam -tilan käytön aikana (s. 24). Jos
haluat lisätietoja (SETTINGS) -luokan
toiminnoista, katso s. 63.
** HDR-TG1E.
Page 13
Käyttö HOME MENU
1 Kytke videokameraan virta
avaamalla LCD-paneeli.
4 Kosketa haluamaasi toimintoa.
Esimerkki: [EDIT]
Videokameran käyttö
5 Toimi näytön ohjeiden mukaan.
HOME MENU -valikon piilottaminen
Kosketa .
2 Kosketa (HOME).
(HOME)
3 Kosketa haluamaasi luokkaa.
Esimerkki: (OTHERS) -luokka
B Jos haluat tietää lisää jostakin
HOME MENU -valikon toiminnosta HELP
1 Kosketa (HOME).
HOME MENU -valikko tulee näyttöön.
2 Kosketa (HELP).
(HELP) -painikkeen alaosa muuttuu
oranssiksi.
13
Page 14
3 Kosketa toimintoa, josta haluat
lisätietoja.
Kun kosketat toimintoa, sen kuvaus
tulee näkyviin.
Jos haluat ottaa toiminnon käyttöön,
paina [YES]. Muutoin paina [NO].
HELP-toiminnon poistaminen käytöstä
Kosketa (HELP) uudelleen vaiheessa 2.
Käyttö OPTION MENU
Kun näyttöä kosketetaan kuvauksen tai
toiston aikana, kyseisellä hetkellä
käytettävissä olevat toiminnot tulevat
näkyviin. Asetusten määrittäminen on täten
helppoa. Jos haluat lisätietoja, katso sivu
75.
14
(OPTION)
Page 15
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminen
Tarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on
toimitettu videokameran mukana.
Suluissa oleva numero tarkoittaa varusteen
toimitusmäärää.
”Memory Stick PRO Duo” 4 Gt (1) (s. 22)
Verkkolaite (1) (s. 16)
Virtajohto (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 107)
Komponentti-A/V-kaapeli (1) (s. 41)
USB-kaapeli (pitkä) (1) /
USB-kaapeli (lyhyt) (1) (s. 55, 57)
Erityinen USB-päätesovitin (1)/
USB-sovittimen suojus (1) (s. 106)
Erityinen USB-päätesovitin ja USB-sovittimen
suojus liitetään USB-kaapeliin (lyhyt) etukäteen.
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun NPFH50 (s. 97), kun olet liittänyt sen
videokameraan.
b Huomautuksia
• Ainoa ”InfoLITHIUM”-akku, jonka
videokameraan voi liittää, on NP-FH50-sarjan
akku.
DC-pistoke
1 Kytke verkkolaite Handycam
Station -aseman DC IN -liitäntään.
Varmista, että DC-pistokkeen v-merkki
on ylöspäin.
2 Kytke virtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
3 Varmista, että LCD-paneeli on
suljettu.
16
Verkkolaite
Virtajohto
Pistorasiaan
4 Aseta akku videokameraan.
1 Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
2 Paina akku paikalleen niin, että se
napsahtaa.
3 Sulje akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
5 Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan, kuten yllä on
kuvattu, ja työnnä se Handycam
Station -asemaan varmasti
pohjaan saakka.
Merkkivalo /CHG (lataus) syttyy, ja
lataus alkaa. Kun /CHG (lataus)
-merkkivalo sammuu, akku on täysin
latautunut.
Page 17
b Huomautuksia
• Akkua ei voi ladata QUICK ON -merkkivalon
vilkkuessa. Kun QUICK ON -merkkivalo
vilkkuu, katkaise videokamerasta virta
painamalla POWER. Varmista ennen akun
lataamista, ettei QUICK ON -merkkivalo vilku.
• Kun asetat videokameran Handycam Station
-asemaan, sulje DC IN-liitännän suojus.
• Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä Handycam Station
-asemaan että DC-liittimeen.
DC IN -liitäntä
Avaa liitäntöjen
suojakansi.
Käytön aloittaminen
Videokameran irrottaminen
Handycam Station -asemasta
Sulje LCD-paneeli ja irrota sitten
videokamera Handycam Station -asemasta
pitämällä kiinni sekä videokamerasta että
Handycam Station -asemasta.
Akun lataaminen vain verkkolaitteen
avulla
Katkaise videokamerasta virta sulkemalla
LCD-paneeli ja kytke verkkolaite
videokameran DC IN -liitäntään.
DC-pistoke
v-merkki alaspäin
b Huomautuksia
• Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä videokameraan että
DC-pistokkeeseen.
Akun irrottaminen
Katkaise videokamerasta virta ja avaa
akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron
kansi.
Siirrä akun vapautusvipua.
Varo pudottamasta akkua.
Akun
vapautusvipu
b Huomautuksia
• Ennen kuin irrotat akun tai verkkolaitteen,
varmista, ettei (elokuva) -merkkivalo,
(still-kuva) -merkkivalo (s. 20),
kortinkäyttövalo (s. 22) tai QUICK ON
-merkkivalo pala.
• Ennen kuin varastoit akun pitkäksi aikaa, kuluta
sen varaus kokonaan loppuun (jos haluat
lisätietoja varastoinnista, katso sivu 98).
17
Page 18
Videokameran käyttäminen
verkkovirralla
Tee samat kytkennät kuin akkua
ladattaessa. Akun varaus ei tällöin kulu.
Akun jäljellä olevan varauksen
tarkastaminen (Battery Info)
Avaa LCD-paneeli, kytke videokameraan
virta painamalla POWER ja paina DISP/
BATT INFO.
Hetken kuluttua keskimääräinen
kuvausaika ja akun tiedot tulevat näkyviin
noin 7 sekunnin ajaksi. Voit tarkastella
akun tietoja enintään 20 sekunnin ajan
painamalla uudelleen DISP/BATT INFO,
kun akun tiedot ovat näytössä.
Akun jäljellä oleva varaus (arvio)
Kuvauskapasiteetti (arvio)
Akun käyttöaika
Latausaika:
Täysin tyhjän akun keskimääräinen
täyteenlatausaika (minuutteina).
Kuvaus-/toistoaika:
Keskimääräinen käyttöaika minuutteina
käytettäessä täyteen ladattua akkua.
”HD” tarkoittaa high definition
-kuvanlaatua ja ”SD” tarkoittaa tavallista
kuvanlaatua.
Latausaika135
Kuvausaika*
1*2
Yhtäjaksoinen
kuvausaika
Tyypillinen
kuvausaika*
Toistoaika*
*1
[REC MODE]: SP
*2
Kun LCD-näytön taustavalo on käytössä.
*3
Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,
käytetään zoomausta sekä kytketään ja
katkaistaan virta.
Tietoja akusta
• Ennen kuin irrotat akun, katkaise
videokamerasta virta niin, että (elokuva)
-merkkivalo, (still-kuva) -merkkivalo
(s. 20), kortinkäyttövalo (s. 22) ja QUICK ON
-merkkivalo sammuvat.
• /CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen
aikana tai Battery Info -tiedot (s. 18) voivat
näkyä virheellisinä, jos
– akku on asetettu väärin
– akku on vioittunut
– akku on kul unut loppuun (koskee vain Battery
Info -näyttöä).
• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on
kytkettynä videokameran DC IN -liitäntään tai
Handycam Station -asemaan. Näin on myös
silloin, kun virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
3
2
(Yksikkö: min)
HDSD
100120
5060
135145
18
Page 19
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
• Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa
25 °C:n lämpötilassa (10–30 °C on suositeltava
käyttölämpötila).
• Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun
videokameraa käytetään kylmässä.
• Videokameran käyttöolosuhteet voivat aiheuttaa
sen, että kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä.
Tietoja verkkolaitteesta
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite
pistorasiasta heti, jos videokameran käytössä
ilmenee jokin toimintahäiriö.
• Älä sijoita verkkolaitetta kapeaan tilaan,
esimerkiksi seinän ja jonkin huonekalun väliin.
• Varo, etteivät metalliesineet aiheuta
verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun
napoihin oikosulkua. Muutoin voi aiheutua
toimintahäiriö.
• Vaikka videokameran virta katkaistaan,
verkkolaite syöttää videokameraan virtaa niin
kauan kuin verkkolaite on kytkettynä
pistorasiaan.
Vaihe 3: Virran
kytkeminen ja LCDpaneelin säätäminen
Videokameraan kytkeytyy virta, kun LCDpaneeli avataan.
Käytön aloittaminen
90 astetta
videokameraan
nähden
270 astetta
(enintään)
DISP/BATT INFO
1 Avaa LCD-paneeli.
Videokameraan kytkeytyy virta.
Kun LCD-paneeli on avattuna, voit
kytkeä videokameraan virran
sulkemalla LCD-paneelin ja avaamalla
sen uudelleen tai painamalla POWERpainiketta, kun LCD-paneeli on
avattuna.
2 Säädä LCD-paneelia.
Käännä LCD-paneeli sopivaan asentoon
kuvausta tai toistoa varten.
Pidä DISP/BATT INFO -painiketta
painettuna muutaman sekunnin ajan,
kunnes tulee näkyviin.
Tämä asetus on kätevä, jos käytät
videokameraa kirkkaassa ympäristössä tai
haluat säästää akkuvirtaa. Tämä asetus ei
vaikuta tallennettavaan kuvaan. Voit kytkeä
LCD-näytön taustavalon käyttöön pitämällä
DISP/BATT INFO -painiketta painettuna
muutaman sekunnin, kunnes -katoaa.
Virran katkaiseminen
Jos videokamera on kuvaustauko- tai
kuvaustilassa, sulje LCD-paneeli ja paina
POWER-painiketta.
Muutoin sulje LCD-paneeli tai paina
POWER-painiketta.
b Huomautuksia
• Jos videokameraa ei käytetä noin 3
kuukauteen, sen sisällä olevan ladattavan
akun varaus purkautuu ja päivämäärän ja
kellonajan asetukset voivat kadota muistista. Jos
näin käy, lataa sisäinen akku ja aseta
päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 101).
• Virran kytkemisen jälkeen kestää muutaman
sekunnin, ennen kuin videokamera on valmis
kuvaukseen. Videokameraa ei voi käyttää tänä
aikana.
• Objektiivin suojus avautuu automaattisesti, kun
virta kytketään. Se sulkeutuu, kun toistonäyttö
valitaan tai virta katkaistaan.
• Tehdasasetus on, että jos videokameraa ei
käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa
automaattisesti virta akun säästämiseksi
([A.SHUT OFF], s. 74).
z Vihjeitä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta, voit
sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on
ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.
• Kosketa (HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT]
(s. 71) ja säädä LCD-näytön kirkkautta.
• Tiedot tulevat näkyviin tai katoavat näkyvistä
(näkyvissä y eivät näkyvissä) kullakin
painikkeen DISP/BATT INFO painalluksella.
20
Vaihe 4: Päivämäärän
ja kellonajan
asettaminen
Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät
videokameraa ensimmäisen kerran. Jos et
aseta päivämäärää ja kellonaikaa, [CLOCK
SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun
kytket videokameraan virran tai muuta
(elokuva) / (still-kuva)
-valintakytkimen asentoa.
Objektiivin suojus
Kosketa LCDnäytössä olevaa
painiketta.
(elokuva) / (still-
kuva) -valintakytkin
1 Kytke videokameraan virta
avaamalla LCD-paneeli.
2 Siirrä (elokuva) / (still-
kuva) -valintakytkintä toistuvasti
nuolen suuntaan niin, että
haluamasi merkkivalo syttyy.
(elokuva): elokuvien tallennus
(still-kuva): still-kuvien tallennus
Kun kytket videokameraan virran
ensimmäisen kerran, siirry vaiheeseen
4.
Page 21
3 Kosketa (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin.
9 Varmista, että asetettu kellonaika
on oikea, ja kosketa sitten .
Kello alkaa käydä.
Voit valita vuodeksi enintään vuoden
2 037.
4 Valitse haluamasi
maantieteellinen alue /painikkeilla ja kosketa sitten
[NEXT].
5 Valitse [SUMMERTIME] (kesäaika)
ja kosketa sitten [NEXT].
6 Aseta [Y] (vuosi) /-
painikkeilla.
7 Valitse [M] /-painikkeilla
ja valitse kuukausi /painikkeilla.
z Vihjeitä
• Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen
aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti
”Memory Stick PRO Duo” -korttiin ja voidaan
näyttää toiston aikana ([DATA CODE], s. 69).
• Katso sivu 93, kohta ”Aikavyöhykkeet”.
• Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi
oikein, säädä kosketuspaneelia
(CALIBRATION, s. 100).
Kieliasetuksen muuttaminen
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi
vaihtaa. Valitse näytön kieli koskettamalla
(HOME) t (SETTINGS) t
[CLOCK/LANG]
SET]
(s. 73).
t [LANGUAGE
Käytön aloittaminen
8 Aseta [D] (päivä), tunnit ja
minuutit samalla tavalla ja
kosketa sitten [NEXT].
21
Page 22
Vaihe 5: ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
asettaminen
Jos haluat lisätietoja tässä videokamerassa
käytettävistä ”Memory Stick” -korteista,
katso sivu 2.
z Vihjeitä
• Katso lisätietoja elokuvien tallennusajasta ja
tallennettavien still-kuvien määrästä seuraavilta
sivuilta.
– Elokuvat (s. 10)
– Still-kuvat (s. 68)
3 Kosketa [YES].
1 Aseta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti videokameraan.
1 Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
2 Paina ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia niin, että se napsahtaa
paikalleen.
3 Sulje akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi.
Kortinkäyttövalo
2 Avaa LCD-paneeli ja
sytytä (elokuva)
-merkkivalo.
Kun asetat videokameraan uuden
”Memory Stick PRO Duo” -kortin,
[Create a new Image Database File.]
-näyttö tulee näkyviin.
”Memory Stick PRO Duo” -kortin
poistaminen
Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo
-lokeron kansi ja paina ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia kevyesti kerran sisään
päin.
b Huomautuksia
• Älä tee mitään seuraavista toimenpiteistä, jos
(elokuva)- tai (still-kuva) -tilan
merkkivalo (s. 20), kortinkäyttövalo tai QUICK
ON -merkkivalo (s. 16) palaa tai vilkkuu.
Muutoin tallennusväline voi vahingoittua,
tallennetut kuvat voivat kadota tai voi ilmetä
jokin muu toimintahäiriö.
– Älä poista Memory Stick PRO Duo
-korttia videokamerasta.
– Älä irrota akkua tai verkkolaitetta.
– Älä ravistele tai naputtele videokameraa.
• Akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron
suojuksen avaaminen kuvaamisen aikana
• Jos työnnät ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
korttipaikkaan väärin päin, ”Memory Stick PRO
Duo” -kortti, Memory Stick Duo-korttipaikka
tai kuvadata voivat vahingoittua.
• Jos näytössä lukee [Failed to create a new Image
Database File. It may be possible that there is
not enough free space.] vaiheessa 3, alusta
”Memory Stick PRO Duo” -kortti (s. 60).
Huomaa, että alustus tuhoaa kaiken datan, joka
”Memory Stick PRO Duo” -korttiin on
tallennettu.
22
Page 23
• Asettaessasi tai poistaessasi ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia ole varovainen, jotta
”Memory Stick PRO Duo” -kortti ei ponnahda
ulos ja putoa.
z Vihjeitä
• Voit kuvata still-kuvia luomatta
hallintatiedostoa.
Käytön aloittaminen
23
Page 24
Kuvaus/toisto
Helppo kuvaus ja toisto
(Easy Handycam -tila)
Easy Handycam -tilassa videokamera määrittää lähes kaikki asetukset automaattisesti niin,
että käyttäjä voi keskittyä kuvaukseen tai toistoon asetuksia muuttamatta. Näytön tekstin koko
on lisäksi tavallista suurempi.
Elokuvien kuvaaminen
1 Avaa LCD-paneeli niin,
että (elokuva)
-merkkivalo syttyy.
2 Paina EASY E.
tulee LCD-
näyttöön.
3 Aloita kuvaus painamalla START/
STOP C.*
[STBY] b [REC]
Kun haluat pysäyttää kuvauksen, paina
START/STOP uudelleen.
* [REC MODE] -asetuksena on pysyvästi [HD SP] tai [SD SP] (s. 64).
24
Still-kuvien tallennus
1 Avaa LCD-paneeli.
2 Siirrä (elokuva) /
(still-kuva)
-valintakytkintä F
nuolen suuntaan niin,
että (still-kuva) -merkkivalo
syttyy.
3 Paina EASY E.
tulee LCD-
näyttöön.
4
Säädä tarkennusta painamalla
PHOTO D -painiketta
äänimerkki). Paina painike sitten
pohjaan
B
(kuuluu suljinääni).
Vilkkuu bJää palamaan
A
(kuuluu
Page 25
b Huomautuksia
• Jos suljet LCD-paneelin kuvauksen aikana, kuvaus pysähtyy.
z Vihjeitä
• Kun Easy Handycam -tila on käytössä, kamera tunnistaa ja kehystää ihmiskasvot ([FACE DETECTION],
s. 67).
VISUAL INDEX -näyttö tulee LCD-näyttöön (pikkukuvien tulo näkyviin voi kestää
jonkin aikaa).
Näkyy kussakin välilehdessä viimeksi toistetun/tallennetun kuvan
päällä (still-kuvissa B).
HOME MENU
Edelliset 6 kuvaa
Seuraavat 6 kuvaa
Paluu
kuvausnäyttöön
1 : Siirtyminen Film Roll Index -näyttöön.
2 : Siirtyminen Face Index -näyttöön.
3 : Tuo näkyviin HD (High Definition) -kuvalaatuiset elokuvat.*
4 : Tuo näkyviin still-kuvat.
* tulee näkyviin, kun valitset SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun
elokuvan toiminnolla [/ SET] (s. 59).
Kuvien haku
päivämäärän
mukaan (s. 37)
Kuvaus/toisto
25
Page 26
3 Aloita toisto.
y
Elokuvat:
Kosketa - tai -välilehteä ja kosketa sitten toistettavaa elokuvaa.
Vaihto toisto- tai taukotilaan kosketettaessa
Paluu (VISUAL
INDEX -näyttöön)
Nykyisen/edellisen
elokuvan alku
Pysäytys (siirtyminen
VISUAL INDEX
* [DATA CODE] -asetuksena on pysyvästi [DATE/TIME] (s. 69).
z Vihjeitä
• Kun valittu elokuva on toistettu kokonaan, VISUAL INDEX -näyttö palaa näkyviin.
• Toistonopeutta voi hidastaa koskettamalla / taukotilan aikana.
• Voit säätää äänenvoimakkuutta koskettamalla (HOME) A t (SETTINGS) t [SOUND
SETTINGS] t [VOLUME] ja koskettamalla sitten /.
• Voit muuttaa elokuvan toistolaatua valitsemalla haluamasi kuvanlaadun toiminnolla [
(s. 59).
-nä
ttöön)
Seuraava elokuva
Kuvauspäivämäärä ja -aika*
Taakse-/eteenpäin
/ SET]
Still-kuvat:
Kosketa -välilehteä ja kosketa sitten toistettavaa still-kuvaa.
Paluu (VISUAL
INDEX -näyttöön)
Siirtyminen VISUAL
INDEX -näyttöön
* [DATA CODE] -asetuksena on pysyvästi [DATE/TIME] (s. 69).
Diaesitys (s. 38)
Kuvauspäivämäärä ja
-aika*
Edellinen/seuraava
b Huomautuksia
• Jos LCD-paneeli suljetaan hakemistonäytön ollessa näkyvissä tai toistettaessa kuvia, videokamerasta
katkeaa virta.
26
Page 27
Easy Handycam -tilan poistaminen
käytöstä
Paina EASY E uudelleen. katoaa
LCD-näytöstä.
Valikkoasetukset Easy Handycam
-tilan käytön aikana
Tuo muutettavissa olevien asetusten
valikkotoiminnot näkyviin painamalla
(HOME) A (s. 12, 62).
b Huomautuksia
• Useimmat valikkotoiminnot palautuvat
automaattisesti oletusasetuksiin. Joidenkin
valikkotoimintojen asetukset ovat pysyviä. Jos
haluat lisätietoja, katso sivu 82.
• (OPTION) MENU -valikkoa ei voi käyttää.
• Poista Easy Handycam -tila käytöstä, jos haluat
lisätä tehosteita kuviin tai muuttaa asetuksia.
Toimimattomat painikkeet Easy
Handycam -tilan käytön aikana
Easy Handycam -tilaa käytettäessä ei voida
käyttää joitakin toimintoja, koska vastaavat
asetukset on määritetty automaattisesti
(s. 82).
Kuvaus/toisto
27
Page 28
Kuvaus
Objektiivin suojus
Suojus avautuu automaattisesti, kun
virta kytketään.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Huomautuksia
• Jos kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu kuvauksen lopettamisen jälkeen, tietoja tallennetaan yhä ”Memory
Stick PRO Duo” -korttiin. Suojaa videokamera iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkolaitetta.
• Kun elokuvatiedoston koko ylittää arvon 2 Gt, videokamera luo automaattisesti seuraavan
elokuvatiedoston.
• Jos suljet LCD-paneelin kuvauksen aikana, kuvaus pysähtyy.
z Vihjeitä
• Jos haluat lisätietoja videokamerassa käytettävistä ”Memory Stick” -korttityypeistä, katso sivu 2.
• Voit tarkastaa esimerkiksi kuvausajan ja jäljellä olevan kapasiteetin koskettamalla (HOME) A t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 60).
• Elokuvien kuvauksen oletusasetus on HD (High Definition) -kuvanlaatu (s. 59).
• Jos haluat tietoja kuvausajasta ja tallennettavien kuvien määrästä, katso sivuja 10 ja 68.
• Voit tallentaa still-kuvia elokuvan kuvauksen aikana painamalla PHOTO D ([Dual Rec], s. 31).
• Kameran tunnistamien kasvojen ympärillä näkyy kehys, ja kasvokuvan asetukset optimoidaan
automaattisesti ([FACE DETECTION], s. 67).
• Jos kamera tunnistaa kasvot elokuvan kuvauksen aikana, vilkkuu ja tunnistetut kasvot tallennetaan
hakemistoon. Voit etsiä haluamaasi kohtausta kasvokuvan perusteella toiston aikana ([Face Index], s. 36).
• Voit tallentaa still-kuvia kuvaamistasi elokuvista (HDR-TG1E) (s. 50).
• Voit vaihtaa kuvaustilaa koskettamalla (HOME) A t (CAMERA) t [MOVIE] tai
[PHOTO].
(elokuva) -merkkivalo
(still-kuva) -merkkivalo
(elokuva)- / (still-
kuva) -valintakytkin C
28
Page 29
Elokuvien tallennus
Still-kuvien tallennus
1 Avaa LCD-paneeli niin, että
(elokuva) -merkkivalo syttyy.
1 Avaa LCD-paneeli.
2 Siirrä (elokuva) / (still-
2 Paina START/STOP B.
kuva) -valintakytkintä C nuolen
suuntaan niin, että (still-kuva)
-merkkivalo syttyy.
3 Säädä tarkennus painamalla
PHOTO D -painiketta kevyesti
[STBY] t [REC]
Pysäytä kuvaus painamalla uudelleen
START/STOP B.
”Valkoiset pyöreät täplät” still-kuvissa
Tämän aiheuttavat objektiivin lähellä leijailevat hiukkaset (pöly, siitepöly yms.).
Kameran salamavalo korostaa niitä, ja ne näkyvät valkoisina pyöreinä laikkuina.
A (kuuluu äänimerkki) ja paina
painike sitten pohjaan B (kuuluu
suljinääni).
Vilkkuu bJää palamaan
Näyttöön tulee kuvake kuvakkeen
viereen. Kun katoaa, kuva on
tallennettu.
Kuvaus/toisto
Ilmassa olevat
Kohde
hiukkaset (pöly,
siitepöly yms.)
Voit vähentää ”valkoisia pyöreitä täpliä” valaisemalla huoneen ja kuvaamalla kohteen
ilman salamaa.
29
Page 30
Zoomaus
Kuvaa voi suurentaa zoomausvivulla 10kertaiseksi alkuperäiseen verrattuna.
Laaja näkymä:
(laajakulma)
Lähinäkymä: (tele)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
b Huomautuksia
• Varmista, että pidät sormen zoomausvivulla. Jos
otat sormen pois zoomausvivulta, myös vivun
toimintaääni saattaa tallentua.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, jolla kuva on vielä tarkka,
on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja
teleasennossa noin 80 cm.
z Vihjeitä
• Voit käyttää [DIGITAL ZOOM] -toimintoa
(s. 65), jos haluat käyttää elokuvien
kuvauksessa yli 10-kertaista zoomausta.
Tilaäänen tallennus (5,1kanavainen äänitys)
Dolby Digital 5.1ch -tilaäänen tallennus on
mahdollista, kun äänityksessä käytetään
sisäistä mikrofonia. Kun elokuva toistetaan
laitteilla, jotka tukevat 5,1-kanavaista
toistoa, voit saada elokuvaan luonnollisen
tilaäänen.
Sisäinen mikrofoni
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanavainen tilaääni
1 Sanasto (s. 110)
b Huomautuksia
• Videokameralla toistettaessa 5,1-kanavainen ääni
muunnetaan 2-kanavaiseksi.
• 5,1-kanavaisella tilaäänellä varustetun HD
(High Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun
elokuvan tilaäänen kuuntelemiseen tarvitaan
AVCHD-muotoa tukeva laite, joka on
yhteensopiva 5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa.
• Jos kytket videokameran HDMI-kaapelilla
(lisävaruste), HD (High Definition)
-kuvanlaatuisena tallennettujen elokuvien ääni
toistetaan automaattisesti 5,1-kanavaisena.
SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisina
tallennettujen elokuvien ääni muunnetaan 2kanavaiseksi.
z Vihjeitä
• Tallennettavaksi ääneksi voi valita vaihtoehdon
[5.1ch SURROUND] () tai [2ch
STEREO] () ([AUDIO MODE], s. 64).
30
Page 31
Kuvaamisen nopea aloittaminen
(QUICK ON)
QUICK ON
-merkkivalo
Jos suljet LCD-paneelin, videokamera
siirtyy lepotilaan (virransäästötilaan) virran
katkeamisen sijaan. QUICK ON
-merkkivalo vilkkuu lepotilan aikana. Avaa
LCD-paneeli uudelleen, kun haluat jatkaa
kuvaamista. Videokamera palaa
kuvausvalmiustilaan noin 1 sekunnin
kuluttua.
z Vihjeitä
• Akun varaus kuluu lepotilassa noin puolet
hitaammin kuin kuvattaessa tavalliseen tapaan.
• Virta katkeaa automaattisesti, jos videokameraa
ei käytetä tietyn ajan kuluessa lepotilassa. Voit
määrittää ajan, jonka kamera pysyy lepotilassa,
ennen kuin sen virta katkeaa automaattisesti
([QUICK ON STBY], s. 74).
• Jos LCD-paneeli suljetaan kuvattaessa [SMTH
SLW REC] -toimintoa (s. 32) käyttämällä,
videokamera ei siirry lepotilaan, vaan siitä
katkeaa virta.
Laadukkaiden still-kuvien
tallennus elokuvan kuvauksen
aikana (Dual Rec)
Voit tallentaa laadukkaita still-kuvia
videokuvauksen aikana painamalla
PHOTO.
b Huomautuksia
• Älä poista ”Memory Stick PRO Duo” -korttia,
ennen kuin tallennus on valmis ja still-kuvat on
tallennettu ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin
kokonaan.
• Salamavaloa ei voi käyttää Dual Rec -toiminnon
käytön aikana.
• voi tulla näkyviin, jos ”Memory Stick PRO
Duo” -kortin kapasiteetti ei riitä tai jos tallennat
still-kuvia toistuvasti. Still-kuvia ei voi
tallentaa, jos on näkyvissä.
z Vihjeitä
• Kun (elokuva) -merkkivalo palaa, stillkuvien kooksi tulee [2.3M] (16:9
laajakuva) tai [1.7M] (4:3).
• Still-kuvia voi tallentaa tallennusvalmiustilan
aikana, samoin kuin silloin, kun (still-kuva)
-merkkivalo palaa. Kuvauksessa voi käyttää
myös salamavaloa.
Kuvaaminen peilikuvatilassa
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan
videokameraan nähden (1) ja käännä
paneelia sitten 270 astetta objektiivin
puolelle (2).
z Vihjeitä
• LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta,
mutta kuva tallentuu normaalisti.
• Peilikuvatilassa kuvattaessa tunnistetuissa
kasvoissa ei näy kehystä (s. 67).
Kuvaus/toisto
31
Page 32
Nopean liikkeen tallentaminen
hitaana (SMTH SLW REC)
Nopeasti liikkuvia kohteita, joita ei voida
kuvata tavallisilla kuvaustoiminnoilla,
voidaan kuvata hidastettuina noin 3
sekunnin ajan.
Tämä on kätevää kuvattaessa esimerkiksi
tennis- tai golf-lyöntiä.
1 Kosketa (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW REC].
2 Paina START/STOP.
Noin 3 sekunnin elokuva tallennetaan
12 sekunnin hidastetuksi elokuvaksi.
[Recording···] katoaa, kun tallennus on
valmis.
Poista hidastettu tallennus käytöstä
koskettamalla .
Asetuksen muuttaminen
Kosketa (OPTION) t -välilehteä ja
valitse sitten muutettava asetus.
• [TIMING]
Valitse tallennuksen aloitushetki START/
STOP-painikkeen painamisen jälkeen.
Oletusasetus on [3sec AFTER].
• [RECORD SOUND]
Valitse [ON] (), jos haluat lisätä
esimerkiksi keskustelun tai muut äänet
hidastettuun kuvaan (oletusasetus on
[OFF]). Videokamera tallentaa ääntä noin
12 sekunnin ajan, kun [Recording···] on
näkyvissä vaiheessa 2.
b Huomautuksia
• Ääntä ei voi tallentaa, kun kuvataan noin 3
sekunnin pituista videota.
• [SMTH SLW REC] -toiminnolla kuvattu kuva
ei ole yhtä hyvälaatuista kuin tavallisella
kuvaustoiminnolla kuvattu.
• [SMTH SLW REC] -toimintoa ei voi käyttää
Easy Handycam -tilan käytön aikana. Poista
Easy Handycam -toiminto käytöstä.
32
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
Page 33
Kuvaus/toisto
Toisto
Objektiivin suojus
Sulkeutuu, kun INDEX-näyttö tulee näkyviin.
(HOME) A
(VIEW
IMAGES) B
b Huomautuksia
• Jos LCD-paneeli suljetaan hakemistonäytön ollessa näkyvissä tai toistettaessa kuvia, videokamerasta
katkeaa virta.
VISUAL INDEX -näyttö tulee LCD-näyttöön (pikkukuvien tulo näkyviin voi kestää
jonkin aikaa).
Näkyy viimeksi toistetun/tallennetun kuvan päällä välilehdessä
(B still-kuvassa)
HOME MENU
Edelliset 6 kuvaa
Seuraavat 6 kuvaa
Paluu
kuvausnäyttöön
Kuvien valitseminen
päivämäärän mukaan
(s. 37)
(OPTION)
Kuvaus/toisto
33
Page 34
1 :Siirtyminen Film Roll Index -näyttöön (s. 36).
2 :Siirtyminen Face Index -näyttöön (s. 36).
3 :Tuo näkyviin HD (High Definition) -kuvalaatuiset elokuvat.*
4 :Still-kuvien näyttö.
* tulee näkyviin, kun valitset SD (Standard Definition) -kuvanlaatuisena tallennetun
elokuvan toiminnolla [/ SET] (s. 59).
z Vihjeitä
• VISUAL INDEX -näytön kuvien määrää voi muuttaa (6 y 12) liikuttamalla zoomausvipua C. Tämän
määrän voi lukita koskettamalla (HOME) A t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t
[ DISPLAY] (s. 70).
3 Toiston aloitus.
Elokuvien toisto
Kosketa - tai -välilehteä ja sitten toistettavaa videota.
Vaihto toisto- tai taukotilaan kosketettaessa
Paluu (VISUAL INDEX
Pysäytys (siirtyminen VISUAL
z Vihjeitä
• Kun valittu elokuva on toistettu kokonaan, VISUAL INDEX -näyttö palaa näkyviin.
• Elokuvaa voi toistaa hitaasti koskettamalla
• Painikkeen
kertaiseksi, 2 kosketusta noin 10-kertaiseksi, 3 kosketusta noin 30-kertaiseksi ja 4 kosketusta noin 60kertaiseksi.
-näyttöön)
Nykyisen/edellisen
otoksen alku
INDEX -näyttöön)
Taakse-/eteenpäin
Seuraava otos
(OPTION)
/ taukotilan aikana.
/ kosketus muuttaa taakse-/eteenpäin suuntautuvan toiston nopeuden noin 5-
34
Page 35
Still-kuvien katselu
Kosketa -välilehteä ja valitse sitten toistettava still-kuva.
Paluu (VISUAL INDEX
Siirtyminen VISUAL INDEX
-näyttöön)
-näyttöön
Diaesitys (s. 38)
(OPTION)
Edellinen/seuraava
Äänenvoimakkuuden säätö
Kosketa (OPTION) t -välilehti t [VOLUME] ja säädä sitten äänenvoimakkuutta
painamalla /.
z Vihjeitä
• Voit vaihtaa toistotilaa koskettamalla (HOME) A t (VIEW IMAGES) t [VISUAL
INDEX].
Kuvaus/toisto
35
Page 36
Halutun kohtauksen tarkka haku
(Film Roll Index)
Elokuvat voidaan jakaa osiin asetetun
aikavälin mukaisesti niin, että kunkin osan
ensimmäinen kohtaus näkyy
hakemistonäytössä. Elokuvan toiston voi
aloittaa valitusta pienoiskuvasta.
Halutun kohtauksen haku
kasvojen mukaan (Face Index)
Elokuvan tallennuksen aikana tunnistetut
kasvokuvat näkyvät hakemistonäytössä.
Voit toistaa elokuvaa alkaen valitusta
kasvokuvasta.
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (VIEW IMAGES).
Näkyviin tulee VISUAL INDEX
-näyttö.
2 Kosketa (Film Roll Index).
Paluu VISUAL INDEX
-näyttöön
Asettaa aikavälin, jonka mukaisesti
elokuvan kohtauksista luodaan
pienoiskuvat.
3 Valitse haluamasi elokuva
koskettamalla /.
4 Etsi haluamasi kohtaus
koskettamalla / ja kosketa
sitten toistettavaa kohtausta.
Toisto alkaa valitusta kohtauksesta.
z Vihjeitä
• Voit tuoda [Film Roll Index] -näytön näkyviin
koskettamalla (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [ INDEX].
36
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (VIEW IMAGES).
Näkyviin tulee VISUAL INDEX
-näyttö.
2 Kosketa (Face Index).
Paluu VISUAL INDEX
-näyttöön
3 Valitse haluamasi elokuva
koskettamalla /.
4 Kosketa / ja tarkastele sitten
kohtausta koskettamalla
haluamaasi kasvokuvaa.
Toisto alkaa sen kohtauksen alusta,
jossa valittu kasvokuva on.
b Huomautuksia
• Videokamera ei ehkä tunnista kasvoja kaikissa
kuvausolosuhteissa.
Esimerkki: henkilöt, joilla on silmälasit tai hattu
tai joiden kasvot eivät ole kameraa kohti.
Page 37
• Valitse [ INDEX SET] -asetukseksi [ON]
ennen kuvausta, jotta voit toistaa kohteesta [
INDEX] (oletusasetus) (s. 67). Varmista, että
vilkkuu kuvauksen aikana ja että tunnistetut
kasvot on tallennettu [Face Index]
-hakemistoon.
z Vihjeitä
• Voit tuoda [Face Index] -näytön näkyviin
koskettamalla (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [ INDEX].
Kuvien haku päivämäärän
mukaan (päivämäärähakemisto)
Haluttujen elokuvien haku päivämäärän
mukaan on tehokasta.
b Huomautuksia
• Päivämäärähakua ei voi käyttää still-kuvien
kanssa.
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (VIEW IMAGES).
Näkyviin tulee VISUAL INDEX
-näyttö.
2 Kosketa - tai -välilehteä.
4 Valitse haluamasi elokuvan
päivämäärä /-painikkeilla ja
kosketa sitten .
Valittuna päivänä tallennetut kuvat
tulevat VISUAL INDEX -näyttöön.
z Vihjeitä
• Voit käyttää päivämäärähakua [Film Roll
Index]- ja [Face Index] -näytöissä noudattamalla
vaiheiden 3 ja 4 ohjeita.
Toistozoomauksen käyttäminen
Still-kuvia voi suurentaa noin 1,1kertaisesta enintään 5-kertaiseksi
alkuperäiseen kokoon verrattuna.
Suurennusta voi säätää zoomausvivulla.
Kuvaus/toisto
3 Kosketa päivämäärää näytössä.
Elokuvien tallennuspäivämäärät tulevat
näyttöön.
Paluu VISUAL INDEX
-näyttöön
1 Tuo näkyviin still-kuva, jota haluat
suurentaa.
2 Suurenna kuvaa siirtämällä zoomausta
T (tele) -suuntaan.
Kuvaan tulee kehys.
3 Kosketa kuvan sitä kohtaa, jonka haluat
näytössä näkyvän kehyksen keskelle.
4 Säädä suurennusta siirtämällä
zoomausta W (laajakulma)- ja T (tele)
-asentojen välillä.
Voit poistua zoomaustilasta koskettamalla
.
37
Page 38
Still-kuvasarjan toistaminen
(diaesitys)
Kosketa still-kuvan toistonäytössä.
Diaesitys alkaa valitusta kuvasta.
Pysäytä diaesitys koskettamalla .
Voit aloittaa diaesityksen uudelleen
koskettamalla uudelleen.
b Huomautuksia
• Toistettavaa kuvaa ei voi zoomata diaesityksen
aikana.
z Vihjeitä
• Diaesityksen toiston voi aloittaa myös
koskettamalla (OPTION) t -välilehti t [SLIDE SHOW] VISUAL INDEX
-näytössä.
• Diaesityksen toiston voi asettaa jatkuvaksi
koskettamalla (OPTION) t -välilehti t [SLIDE SHOW SET]. Oletusasetus on [ON]
(jatkuva toisto).
38
Page 39
Kuvan katseleminen televisiossa
Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan
laatu määräytyvät liitettävän television
tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan.
Käytä virtalähteenä vakiovarusteisiin
sisältyvää verkkolaitetta (s. 16 ).
Katso lisätietoja myös liitettävän laitteen
käyttöohjeista.
b Huomautuksia
• Valitse kuvattaessa [X.V.COLOR]-asetukseksi
[ON], jos haluat katsella kuvaa x.v.Coloryhteensopivassa televisiossa (s. 65). Toiston
aikana joitakin television asetuksia on ehkä
tarpeen säätää. Katso lisätietoja television
käyttöohjeesta.
Toimenpidejärjestys
Videokameran voi liittää helposti
televisioon noudattamalla LCD-näytössä
näkyvää [TV CONNECT Guide] -ohjetta.
Valitse televisiossa
ohjelmalähteeksi se tulokanava,
johon videokamera on liitetty.
Katso lisätietoja television käyttöohjeista.
r
Liitä videokamera televisioon [TV
CONNECT Guide ] -ohjeen mukaan.
r
Valitse videokamerassa oikeat
lähtösignaaliasetukset (s. 41, 42).
Avaa liitäntöjen
suojakansi.
A/V-
etähallinta-
liitäntä
Handycam
Station
b Huomautuksia
• Videokamerassa ja Handycam Station
-asemassa on A/V-etähallintaliitäntä tai A/V
OUT-liitäntä (s. 105, 107). Kytke A/Vliitäntäkaapeli tai A/V-komponenttikaapeli joko
Handycam Station -asemaan tai videokameraan.
Avaa liitäntöjen suojakansi.
Kuvaus/toisto
39
Page 40
Parhaan liitäntätavan
valitseminen - [TV CONNECT
Guide]
Videokamera neuvoo parhaan tavan liittää
videokamera televisioon.
1 Kytke videokameraan virta ja
kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [TV CONNECT
Guide].
Jos haluamaasi toimintoa ei näy
näytössä, vaihda sivua koskettamalla
/.
2 Vastaa näytössä näkyvään
kysymykseen koskettamalla sen
vastausta.
Seuraavaksi voit liittää videokameran
televisioon.
40
Page 41
Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon
Teräväpiirtoisina tallennetut HD (High Definition) -kuvat toistetaan HD (High Definition)
Tyyppi VideokameraKaapeliTelevisioHOME MENU -asetus
Komponentti-A/V-kaapeli
(vakiovaruste)
(Vihreä) Y
(Sininen) PB/C
(Punainen) PR/C
B
R
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[1080i/576i] (s. 72)
Kuvaus/toisto
(Valkoinen)
(Punainen)
• Jos kytket ainoastaan komponenttivideokaapelit, audiosignaalia ei lähetetä. Kytke valkoinen ja punainen
liitin, jos haluat lähettää audiosignaalin.
41
Page 42
: Signaalin
kulkusuunta
Tyyppi VideokameraKaapeliTelevisioHOME MENU -asetus
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
• Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.
• Käytä HDMI-mini-liitintä toisessa päässä (videokameraa varten) ja television liitäntään sopivaa liitintä
toisessa päässä.
• Kuvaa ei lähetetä videokameran HDMI OUT -liitännästä, jos kuvaan on tallennettu tekijänoikeuksia
suojaavia signaaleja.
• Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein (esimerkiksi ei ääntä tai kuvaa) tätä liitäntätapaa käytettäessä.
• Älä kytke videokameran HDMI OUT -liitäntää ulkoisen laitteen HDMI OUT -liitäntään HDMI-
kaapelilla. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.
• Jos kytketty laite on yhteensopiva 5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa, HD (High Definition)
-kuvanlaatuisina tallennetut elokuvat toistetaan automaattisesti 5,1-kanavaisella tilaäänellä. SD (Standard
Definition) -kuvanlaatuisina tallennettujen elokuvien ääni muunnetaan 2-kanavaiseksi.
Liittäminen tavalliseen (ei-teräväpiirto) 16:9-kuvasuhteiseen
(laajakuva) televisioon tai 4:3-kuvasuhteiseen televisioon
HD (High Definition) -laatuisina tallennetut kuvat muunnetaan SD (Standard Definition)
Kuvasuhteen määrittäminen kytketyn television mukaan (16:9/4:3)
Valitse [TV TYPE] -asetukseksi [16:9] tai [4:3] käytettävän television mukaan (s. 72).
42
Page 43
b Huomautuksia
• Jos aiot toistaa tavallisella SD (Standard Definition) -kuvanlaadulla tallennettua kuvaa 4:3-televisiossa,
joka ei ole yhteensopiva 16:9-signaalin kanssa, kosketa otosta kuvatessasi (HOME) t
(SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] videokamerassa (s. 64).
: Signaalin
kulkusuunta
Tyyppi VideokameraKaapeliTelevisioHOME MENU -asetus
Komponentti-A/V-kaapeli
(vakiovaruste)
(Vihreä) Y
(Sininen) PB/C
(Punainen) PR/C
B
R
(Valkoinen)
(Punainen)
• Jos kytket ainoastaan komponenttivideokaapelit, audiosignaalia ei lähetetä. Kytke valkoinen ja punainen
liitin, jos haluat lähettää audiosignaalin.
A/V-liitäntäkaapeli, jossa on
S VIDEO -johto (lisävaruste)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[576i] (s. 72)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t [16:9]/
[4:3]* (s. 72)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t [16:9]/
[4:3]* (s. 72)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
Kuvaus/toisto
• Jos vain S VIDEO -liitin (S VIDEO -kanava) on kytketty, audiosignaalia ei lähetetä. Jos haluat, että
audiosignaalit lähetetään, kytke valkoinen ja punainen liitin television audiotuloliitäntöihin.
• Tätä liitäntätapaa käyttämällä saadaan parempi kuva kuin A/V-liitäntäkaapelin kautta (tyyppi ).
A/V-liitäntäkaapeli
(vakiovaruste)
(Keltainen)
(Valkoinen)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t [16:9]/
[4:3]* (s. 72)
(Punainen)
* Valitse [TV TYPE] -asetus television mukaan.
Television kytkeminen videonauhurin kautta
Liitä videokamera videonauhurin LINE IN -tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla. Valitse
videonauhurissa signaalilähteeksi LINE (esimerkiksi VIDEO 1 tai VIDEO 2).
43
Page 44
Jos televisio on monoääninen
(televisiossa on vain yksi
äänituloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin
television tai videonauhurin
videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen
kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin
audiotuloliitäntään.
Jos televisiossa tai kuvanauhurissa
on 21-nastainen SCART-liitäntä
(EUROCONNECTOR)
Käytä videokameran vakiovarusteisin
sisältyvää 21-nastaista sovitinta (vain
mallit, joiden pohjassa on merkki ).
Tätä sovitinta ei voi käyttää muuhun
tarkoitukseen.
b Huomautuksia
• Kun kuva siirretään A/V-liitäntäkaapelin kautta,
kuva lähetetään SD (Standard Definition)
-laatuisena.
z Vihjeitä
• Jos videokameran lähtösignaali liitetään
televisioon vähintään kahdella kaapelityypillä,
television tuloliitäntöjen tärkeysjärjestys on
seuraava:
HDMI t komponentti t S VIDEO t video.
• HDMI (High Definition Multimedia Interface)
on liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä videoettä audiosignaalit. HDMI OUT -liitännän
kautta saadaan erittäin laadukas kuva ja
digitaalinen ääni.
”PhotoTV HD” -tekniikka
Tämä videokamera on yhteensopiva
PhotoTV HD -tekniikan kanssa. ”PhotoTV
HD” -tekniikka mahdollistaa värien ja
kuvioiden erittäin tarkan toiston. Jos kytket
Sonyn PhotoTV HD -yhteensopivan
laitteen HDMI-kaapelilla* tai A/Vkomponenttikaapelilla**, voit katsella
valokuvia todella tasokkaalla Full HD
-laadulla.
* Televisio siirtyy oikeaan tilaan automaattisesti
valokuvia katseltaessa.
** Television asetuksia täytyy kuitenkin muuttaa.
Lisätietoja on PhotoTV HD -yhteensopivan
television käyttöoppaassa.
”BRAVIA” Sync -toiminnon
käyttäminen
Voit käyttää toistotoimintoja television
kaukosäätimellä, kun kytket videokameran
”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan
televisioon HDMI-kaapelilla.
Television signaalilähde vaihtuu
automaattisesti ja videokameran kuva
tulee television kuvaruutuun.
3 Käytä television kaukosäädintä.
Voit käyttää seuraavia toimintoja.
– Voit tuoda (HOME) -valikon
(VIEW IMAGES) -vaihtoehdon
näkyviin painamalla SYNC MENU
-painiketta.
44
Page 45
– Voit tuoda jonkin INDEX-näytön, kuten
VISUAL INDEX -näytön, näkyviin
painamalla television kaukosäätimen ylös/
alas/vasemmalle/oikealle/enter-painikkeita
ja toistaa haluamiasi videoita tai still-kuvia.
b Huomautuksia
• Voit määrittää videokameran asetukset
koskettamalla (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET] t
[CTRL FOR HDMI] t [ON] (oletusasetus).
• Määritä myös television asetukset. Lisätietoja
on television käyttöoppaassa.
z Vihjeitä
• Kun katkaiset television virran, videokameran
virta katkeaa samanaikaisesti.
Kuvaus/toisto
45
Page 46
Kuvien kopioiminen
Kuvatut kuvat tallennetaan ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin. ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin rajallisen kapasiteetin vuoksi kuvat on syytä kopioida ulkoiselle tallennusvälineelle,
kuten DVD-R-levylle tai tietokoneeseen.
Videokameraan tallennettujen kuvien kopiointi on kuvattu seuraavassa.
Kuvien kopioiminen tietokoneeseen
”Picture Motion Browser” -ohjelmistolla, joka on vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROMlevyllä, voidaan kopioida ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin tallennettuja kuvia.
HDR-TG1E
HD (High Definition) -kuvanlaatuisina tallennetut elokuvat voi tarvittaessa kopioida
tietokoneesta takaisin videokameraan. Jos haluat lisätietoja, lue ”PMB Guide”.
Levyn luominen yhdellä kosketuksella (One Touch Disc
Burn)
Videokameraan tallennetut kuvat voi kopioida helposti suoraan
levylle.
Kuvien kopioiminen tietokoneeseen
Videokameralla tallennetut kuvat voi kopioida tietokoneen
kiintolevylle.
Levyn luonti valituista kuvista
Voit tallentaa tietokoneeseen kopioidut kuvat levylle. Kuvia voi
myös muokata.
Lisätietoja on vakiovarusteisiin sisältyvässä ”Käyttöohjeet”-oppaassa.
Kuvien kopioiminen videokameraan kytketyllä toisella laitteella
Voit kopioida HD (High Definition)- tai SD (Standard Definition)
-kuvanlaatuisina tallennettuja elokuvia.
Jos haluat lisätietoja, katso sivu 54.
46
Page 47
Muokkaaminen
(OTHERS) -luokka
Tämän luokan avulla voit muokata
”Memory Stick PRO Duo” -kortissa olevia
kuvia. Videokameran voi myös kytkeä
muihin laitteisiin.
(OTHERS) -luokka
b Huomautuksia
• Jos suljet LCD-paneelin kuvia muokattaessa tai
USB-kaapelin ollessa liitettynä muihin
laitteisiin, videokamerasta katkeaa virta.
Toimintoluettelo
DELETE
Voit poistaa kuvia ”Memory Stick PRO
Duo” -kortista (s. 48).
PHOTO CAPTURE (HDR-TG1E)
Voit tallentaa elokuvasta valitun kuvan
still-kuvaksi (s. 50).
EDIT
Voit muokata kuvia (s. 51).
PLAYLIST EDIT
Voit luoda toistoluettelon ja muokata sitä
(s. 52).
TV CONNECT Guide
Videokamera opastaa oikean liitännän
valitsemisessa laitetta varten (s. 40).
Muokkaaminen
PRINT
Voit tulostaa still-kuvia videokameraan
liitetyllä PictBridge-tulostimella (s. 57).
USB CONNECT
Voit kytkeä videokameran tietokoneeseen
USB-kaapelilla. Jos haluat tietoja
liittämisestä tietokoneeseen, katso niitä
”Käyttöohjeet”-oppaasta.
47
Page 48
Kuvien poistaminen
Voit poistaa kuvia ”Memory Stick PRO
Duo” -kortista videokameran avulla.
b Huomautuksia
• Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.
• Älä irrota akkua, verkkolaitetta tai ”Memory
Stick PRO Duo” -korttia videokamerasta kuvien
poiston aikana. Muutoin tallennusväline voi
vahingoittua.
• Jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa olevat
kuvat on kirjoitussuojattu toisessa laitteessa,
kuvia ei voi poistaa.
• Tärkeä data on syytä kopioida ulkoiselle
tallennusvälineelle (s. 46).
• Älä yritä poistaa videokameran ”Memory Stick
PRO Duo” -kortissa olevia tiedostoja tietokoneen
avulla.
z Vihjeitä
• Voit valita enintään 100 kuvaa kerrallaan.
• Toistonäytössä olevan kuvan voi poistaa
(OPTION) MENU -valikossa.
• Jos haluat poistaa kaikki ”Memory Stick PRO
Duo” -kortissa olevat kuvat ja palauttaa
tallennusvälineen koko tallennuskapasiteetin,
alusta tallennusväline (s. 60).
Elokuvien poistaminen
Voit vapauttaa ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tallennustilaa poistamalla kuvia.
Voit tarkistaa ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tyhjän tilan käyttämällä [MEDIA
INFO] -toimintoa (s. 60).
Valitse poistettavan elokuvan kuvanlaatu,
ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
4 Kosketa poistettavaa elokuvaa.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
.
Vahvista elokuvan valinta pitämällä
kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
5 Kosketa t [YES] t .
Kaikkien elokuvien poistaminen
samalla kertaa
Vaiheessa 3 kosketa [DELETE ALL]/
[DELETE ALL] t [YES] t [YES]
t .
Kaikkien samana päivänä
tallennettujen elokuvien poistaminen
samalla kertaa
1 Vaiheessa 3 kosketa [DELETE by
date]/[DELETE by date].
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Kosketa [DELETE].
3 Kosketa [DELETE] tai
[DELETE].
48
Page 49
2 Valitse haluamasi elokuvan
tallennuspäivämäärä / painikkeilla ja kosketa sitten .
Valittuna päivänä tallennetut elokuvat
tulevat näyttöön.
Vahvista elokuvan valinta
koskettamalla elokuvaa LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
3 Kosketa t [YES] t .
b Huomautuksia
• Jos poistettava elokuva on toistoluettelossa
(s. 52), elokuva poistetaan myös
toistoluettelosta.
5 Kosketa t [YES] t .
Kaikkien still-kuvien poistaminen
kerralla
Vaiheessa 3 kosketa [DELETE ALL]
t [YES] t [YES] t .
Kuvien poistaminen
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Kosketa [DELETE].
3 Kosketa [DELETE].
4 Kosketa poistettavaa still-kuvaa.
Valittuun still-kuvaan tulee merkki .
Vahvista still-kuvan valinta pitämällä
still-kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
Muokkaaminen
49
Page 50
Still-kuvan sieppaaminen elokuvasta
(HDR-TG1E)
Voit valita kuvaamastasi elokuvasta ruudun
ja tallentaa sen still-kuvaksi. Valitse
poistettavien elokuvien kuvanlaatu, ennen
kuin käytät toimintoa (s. 59).
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PHOTO
CAPTURE].
[PHOTO CAPTURE] -näyttö tulee
näkyviin.
2 Kosketa elokuvaa, josta kuva
kopioidaan.
Valitun elokuvan toisto alkaa.
3 Kosketa kohdassa, josta
haluat kopioida kuvan.
Elokuva pysähtyy.
b Huomautuksia
• Kuvakoko määräytyy elokuvan kuvanlaadun
mukaan:
– [ 2.1M] HD (High Definition)
-kuvanlaadulla
– [0.2M] 16:9 (laajakuva) SD (Standard
Definition) -kuvanlaadulla
– [VGA (0.3M)] 4:3 SD (Standard Definition)
-kuvanlaadulla
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa on oltava
tarpeeksi vapaata tilaa.
• Siepattujen still-kuvien tallennuspäivämäärä ja
-aika on sama kuin vastaavien elokuvien
tallennuspäivämäärä ja -aika.
• Jos elokuvassa, josta still-kuva siepataan, ei ole
datakoodia, still-kuvan tallennuspäivämääräksi
ja -ajaksi tulee elokuvan tallennuspäivämäärä ja
-aika.
4 Kosketa .
Kun tallennus on valmis, näyttö palaa
taukotilaan.
Sieppaamisen jatkaminen
Kosketa ja noudata vaiheiden 3 ja 4
ohjeita.
Jos haluat tallentaa still-kuvan jostakin
toisesta videosta, kosketa ja noudata
vaiheiden 2 ja 4 ohjeita.
Sieppaamisen lopettaminen
Kosketa t .
50
Page 51
Elokuvan jakaminen
Valitse jaettavan elokuvan kuvanlaatu,
ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT].
2 Kosketa [DIVIDE].
3 Kosketa elokuvaa, jonka haluat
jakaa.
Valitun elokuvan toisto alkaa.
4 Kosketa kohdassa, jossa
haluat jakaa elokuvan eri
kohtauksiksi.
Elokuva pysähtyy.
Valitun jakokohdan täsmällinen
määritys sen jälkeen, kun jakokohta on
valittu koskettamalla .
• Akkua ei saa poistaa eikä verkkolaitetta tai
”Memory Stick PRO Duo”-korttia irrottaa
videokamerasta elokuvan jakamisen aikana.
Muutoin ”Memory Stick PRO Duo” -kortti voi
vioittua.
• Jos jaat alkuperäisen elokuvan, myös
toistoluettelossa oleva elokuva jaetaan.
• Varsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen
siinä kohdassa, jossa kosket -painiketta,
sillä videokameran valitsemat jakokohdat ovat
noin puolen sekunnin välein.
Muokkaaminen
Paluu valitun elokuvan alkuun.
Voit siirtyä toistoon tai taukotilaan
painamalla .
5 Kosketa t [YES] t .
b Huomautuksia
• Elokuvia ei voi enää yhdistää, kun ne on jaettu.
51
Page 52
Toistoluettelon luominen
Toistoluettelo on luettelo, joka sisältää
pienoiskuvat valituista elokuvista.
Alkuperäiset elokuvat eivät muutu, vaikka
toistoluettelossa olevia elokuvia
muokattaisiin tai poistettaisiin.
Valitse elokuvan kuvanlaatu, jonka
mukaisesti haluat luoda tai toistaa
toistoluettelon tai muokata toistoluetteloa,
ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
b Huomautuksia
• HD (High Definition)- ja SD (Standard
Definition) -kuvanlaatuisina tallennetut kuvat
lisätään eri toistoluetteloihin.
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Kosketa [ADD] tai [ADD].
3 Valitse toistoluetteloon lisättävä
elokuva.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
.
Vahvista elokuvan valinta pitämällä
kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa t [YES] t .
Kaikkien samana päivänä
tallennettujen elokuvien lisääminen
samanaikaisesti
1 Vaiheessa 2 kosketa [ADD by
date]/[ADD by date].
Elokuvien tallennuspäivämäärät tulevat
näyttöön.
2 Valitse haluamasi elokuvan
tallennuspäivämäärä koskettamalla
/.
3 Kun valittu tallennuspäivämäärä näkyy
korostettuna, kosketa .
Valittuna päivänä tallennetut elokuvat
tulevat näyttöön.
Vahvista elokuvan valinta
koskettamalla kuvaa LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa t [YES] t .
b Huomautuksia
• Akkua ei saa poistaa eikä verkkolaitetta tai
”Memory Stick PRO Duo”-korttia irrottaa
videokamerasta toistoluettelon muokkauksen
aikana. Muutoin ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti voi vioittua.
• Still-kuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
• Toistoluetteloon ei voi lisätä sekä HD (High
Definition) -laatuista että SD (Standard
Definition) -laatuista elokuvaa.
z Vihjeitä
• Voit lisätä elokuvan toisto- tai INDEX-näyttöön
koskettamalla (OPTION).
• Toistoluettelon voi kopio ida sellaisenaan levylle
vakiovarusteisiin sisältyvän ohjelmiston avulla.
• Toistoluetteloon voi lisätä korkeintaan 999 HD
(High Definition) -kuvanlaadun elokuvaa tai 99
SD (Standard Definition) -kuvanlaadun
elokuvaa.
52
Page 53
Toistoluettelon toisto
Valitse elokuvan kuvanlaatu, jonka
mukaisesti haluat luoda tai toistaa
toistoluettelon tai muokata toistoluetteloa,
ennen kuin käytät toimintoa (s. 59).
1 Kosketa (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [PLAYLIST].
Toistoluettelonäyttö tulee näkyviin.
2 Kosketa elokuvaa, jonka haluat
toistaa.
Toistoluettelo toistetaan valitusta
elokuvasta alkaen loppuun, minkä
jälkeen toistoluettelonäyttö palaa
näkyviin.
Tarpeettomien elokuvien poistaminen
toistoluettelosta
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Kosketa [ERASE]/[ERASE].
Jos haluat poistaa kaikki kuvat
toistoluettelosta, kosketa [ERASE
ALL]/[ERASE ALL] t [YES] t
[YES] t .
3 Valitse toistoluettelosta poistettava
elokuva.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
.
Vahvista elokuvan valinta pitämällä
kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa t [YES] t .
z Vihjeitä
• Alkuperäiset otokset eivät muutu, vaikka poistat
otoksia toistoluettelosta.
Toistoluettelon järjestyksen
muuttaminen
1 Kosketa (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Kosketa [MOVE]/[MOVE].
3 Valitse siirrettävä elokuva.
Valitun elokuvan kohdalle tulee merkki
.
Vahvista elokuvan valinta pitämällä
kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
.
4 Kosketa .
5 Valitse kohde koskettamalla
/.
Kohteen osoitin
6 Kosketa t [YES] t .
z Vihjeitä
• Jos valitset useita elokuvia, elokuvat siirretään
toistoluettelon mukaisessa järjestyksessä.
Muokkaaminen
53
Page 54
Kopiointi muihin laitteisiin
Liittäminen A/V-liitäntäkaapelilla
Videokameralla toistettavan kuvan voi kopioida toisella tallentavalla laitteella, kuten
kuvanauhurilla tai DVD/HDD-tallentimella. Kytke laite jommallakummalla seuraavista
tavoista.
Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja
käytä kameraa verkkolaitteella (s. 16). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden
käyttöohjeista.
b Huomautuksia
• Teräväpiirtoisina tallennetut HD (High Definition) -elokuvat kopioidaan tavallisen SD
(Standard Definition) -tarkkuuden mukaisiksi.
• Jos haluat kopioida teräväpiirtoisena tallennetun HD (High Definition) -elokuvan, asenna
sovellusohjelmisto (vakiovaruste) tietokoneeseen ja kopioi kuvat tietokoneessa olevalle levylle.
• Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan laatu voi heikentyä.
(Keltainen)
IN
S VIDEO
Laitteet, joissa on S VIDEO -liitäntä
: Kuvan/signaalin kulkusuunta
A A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
Videokamerassa ja Handycam Station
-asemassa on A/V-etähallintaliitäntä tai
A/V OUT -liitäntä (s. 105, 107). Kytke
A/V-liitäntäkaapeli joko Handycam
Station -asemaan tai videokameraan
laitteistosi kokoonpanon mukaan.
B A/V-liitäntäkaapeli, jossa on
S VIDEO -johto (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen
laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta
S VIDEO -johdolla varustetun A/Vliitäntäkaapelin (lisävaruste) avulla,
kuvanlaatu on parempi kuin
kytkettäessä laitteet A/V-
54
(Valkoinen)
VIDEO
IN
(Punainen)
AUDIO
Kuvanauhuri tai
DVD/HDD-tallennin
(Keltainen)
VIDEO
Laitteet, joissa ei ole
S VIDEO -liitäntää
(Valkoinen) (Punainen)
AUDIO
liitäntäkaapelin kautta. Kytke valkoinen
ja punainen liitin (vasen/oikea
äänikanava) sekä S VIDEO -johdolla
varustetun A/V-liitäntäkaapelin
(lisävaruste) S VIDEO -liitin (S VIDEO
-kanava). Keltaista liitintä ei tarvitse
kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO
-liitännän kautta.
Page 55
b Huomautuksia
• Kuvia ei voi kopioida tallentimiin HDMIkaapelin kautta.
• Jos et halua näytön ilmaisinten (esimerkiksi
laskurin) näkyvän videokameraan kytketyn
laitteen kuvassa, kosketa HOME MENU (s. 72)
-valikossa (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP
OUTPUT] t [LCD PANEL] (oletusasetus).
Jos haluat kopioida päivämäärän ja kellonajan
sekä videokameran asetustiedot, tuo ne näyttöön
(s. 69).
• Jos kytket videokameran monoääniseen
laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen
liitin toisen laitteen videoliitäntään ja punainen
(oikea kanava) tai valkoinen (vasen kanava)
liitin laitteen äänituloliitäntään.
1 Kytke videokameraan virta ja
valitse niiden kuvien kuvanlaatu,
jotka haluat kopioida (s. 59).
2 Kosketa (VIEW IMAGES).
Valitse [TV TYPE] -asetus näyttölaitteen
ominaisuuksien mukaan (s. 72).
3 Aseta tallennusväline
tallentavana laitteena
käytettävään laitteeseen.
Jos tallentavana laitteena käytettävässä
laitteessa voi valita tulokanavan, valitse
siitä oikea tulokanava.
5 Käynnistä videokamerassa toisto
ja tallentavassa laitteessa
tallennus.
Katso lisätietoja tallennukseen
käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
6 Kun kopiointi on valmis, pysäytä
tallentava laite ja sitten
videokamera.
Liittäminen USB-kaapelilla
Kytke videokamera esimerkiksi elokuvien
tallentamiseen soveltuvaan DVDtallentimeen USB-kaapelilla, jos haluat
kuvanlaadun säilyvän muuttumattomana.
Kytke videokamera pistorasiaan kameran
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen
avulla (s. 16). Katso lisätietoja myös
liitettävän laitteen käyttöohjeista.
Muokkaaminen
4 Kytke videokamera tallentavana
laitteena käytettävään
(kuvanauhuri tai DVD/HDDtallennin) A/V-liitäntäkaapelilla
(vakiovaruste) 1 tai S VIDEO
Kytke videokamera tallentavan laitteen
tuloliitäntöihin.
b Huomautuksia
• Älä yritä suorittaa seuraavia toimia, kun
videokamera on kytketty muihin laitteisiin.
– LCD-paneelin sulkeminen
– Paina POWER
55
Page 56
1 Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan tai kytke
Erityinen USB-päätesovitin
videokameraan pitävästi. Kytke
sitten videokameraan virta.
2 Kytke Handycam Station -aseman
(USB) -liitäntä tai Erityinen USBpäätesovitin esimerkiksi DVDtallentimeen vakiovarusteena
toimitetulla USB-kaapelilla
(s. 107).
[USB SELECT] tulee näyttöön.
3 Kosketa [ USB CONNECT].
4 Aloita tallennus liitetyssä
toisessa laitteessa.
Katso lisätietoja liitetyn laitteen
käyttöohjeista.
Huomautus
Tämä videokamera kuvaa teräväpiirtootoksia (high definition, HD) AVCHDmuodossa. Oheisella tietokoneen
ohjelmistolla teräväpiirto-otoksia voidaan
kopioida DVD-levylle. AVCHD-kuvaa
sisältävää DVD-tallennusvälinettä ei
kuitenkaan saa käyttää DVD-soittimissa tai
-tallentimissa, sillä DVD-tallennusvälinettä
ei välttämättä pystytä poistamaan DVDsoittimesta/-tallentimesta, tai ne voivat
pyyhkiä tallennusvälineen sisällön
varoittamatta. DVD-tallennusvälinettä, joka
sisältää AVCHD-kuvaa, voidaan toistaa
yhteensopivalla Blu-ray Disc™
-soittimella/-tallentimella tai jollain muulla
yhteensopivalla laitteella.
z Vihjeitä
• Jos [USB SELECT] -näyttö ei tule näkyviin,
kosketa (HOME) t (OTHERS) t
[USB CONNECT].
5 Kun kopiointi on valmis, kosketa
[END] t [YES] ja irrota sitten
USB-kaapeli.
56
Page 57
Tallennettujen kuvien tulostaminen
(PictBridge-yhteensopiva tulostin)
Still-kuvia voi tulostaa PictBridgeyhteensopivalla tulostimella kytkemättä
videokameraa tietokoneeseen.
Kytke videokamera verkkolaitteen avulla
pistorasiaan ja käytä videokameraa
verkkolaitteella (s. 16). Kytke tulostimeen
virta.
Aseta videokameraan ”Memory Stick PRO
Duo” -kortti, jossa tulostettavat still-kuvat
ovat.
1 Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan tai kytke
Erityinen USB-päätesovitin
videokameraan pitävästi. Kytke
sitten videokameraan virta.
2 Kytke Handycam Station -aseman
(USB) -liitäntä tai Erityinen
USB-päätesovitin tulostimeen
USB-kaapelilla (s. 107).
[USB SELECT] tulee automaattisesti
näyttöön.
3 Kosketa [PRINT].
4 Kosketa tulostettavaa still-kuvaa.
Valittuun still-kuvaan tulee merkki .
Vahvista still-kuvan valinta pitämällä
still-kuvaa painettuna LCD-näytössä.
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
Station -asemasta tai Erityinen USBpäätesovitin -laitteesta
– USB-kaapelin irrottaminen videokamerasta,
Handycam Station -asemasta, Erityinen USBpäätesovitin -laitteesta tai tulostimesta.
• Jos tulostin lakkaa toimimasta, irrota USBkaapeli, katkaise tulostimen virta, kytke
tulostimeen virta uudelleen ja aloita uudelleen
alusta.
• Vain ne paperikoot voi valita, joita tulostin
pystyy käyttämään.
• Jotkin tulostimet voivat jättää osan kuvan ylätai alareunasta tai vasemmasta tai oikeasta
reunasta tulostamatta. Jos tulostat 16:9
(laajakuva) -kuvasuhteisena tallennetun stillkuvan, sen vasen ja oikea reuna voivat jäädä
tulostumatta.
• Kaikki tulostinmallit eivät e hkä tue päivämäärän
tulostusta. Katso lisätietoja tulostimen
käyttöohjeesta.
• Kuvaa ei ehkä tulosteta, jos
– kuvaa on muokattu tietokoneessa
– kuva on tallennettu toisella laitteella
– kuvatiedoston koko on suurempi kuin 4 Mt
– kuvan tarkkuus on suurempi kuin 3 680 ×
2 760 kuvapistettä.
z Vihjeitä
• PictBridge on Camera & Imaging Products
Association (CIPA) -yhteenliittymän
määrittelemä standardi. Still-kuvia voidaan
tulostaa ilman tietokonetta kytkemällä tulostin
suoraan digitaalivideokameraan tai
digitaalikameraan mallista tai valmistajasta
riippumatta.
• Toistonäytössä olevan still-kuvan voi tulostaa
(OPTION) MENU -valikosta.
58
Page 59
Tallennusvälineiden käyttäminen
(MANAGE MEDIA)
-luokka
Tämän luokan avulla ”Memory Stick PRO
Duo” -korttia voi käyttää eri tarkoituksiin.
(MANAGE MEDIA) -luokka
Kuvanlaadun
asettaminen
Voit valita videokameran kuvanlaadun
kuvausta, toistoa ja muokkausta varten.
Kuvanlaadun oletusasetus on HD (High
Definition).
z Vihjeitä
• Voit käyttää kuvaus-, toisto- ja
muokkaustoimintoja valitun kuvanlaadun
mukaisiin tallenteisiin. Jos haluat muuttaa
kuvanlaatua, valitse kuvanlaatu uudelleen.
Toimintoluettelo
/ SET
Elokuvien kuvanlaadun voi valita (s. 59).
MEDIA INFO
Voit tuoda ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tiedot, kuten tallennusajan,
näkyviin. (s. 60).
MEDIA FORMAT
Voit palauttaa ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin koko tallennustilan käyttöön
alustamalla kortin (s. 60).
REPAIR IMG.DB F.
Voit korjata ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin hallintatiedot (s. 61).
1 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [/
SET].
Kuvanlaadun asetusnäyttö tulee
näkyviin.
Tallennusvälineiden käyttäminen
2 Kosketa haluamaasi kuvanlaatua.
tarkoittaa HD (High Definition)
-kuvanlaatua, ja tarkoittaa SD
(Standard Definition) -kuvanlaatua.
3 Kosketa [YES] t .
Kuvanlaatu on vaihdettu.
59
Page 60
”Memory Stick PRO
Duo” -kortin tietojen
tarkistaminen
Voit tarkastaa kunkin tallennustilan ([REC
MODE] (s. 64)) jäljellä olevan
tallennusajan ja ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin keskimääräisen vapaan ja käytetyn
tilan.
b Huomautuksia
• Easy Handycam -tilan käytön aikana ei voi
tarkastaa ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
tietoja. Poista Easy Handycam -tila käytöstä
(s. 24).
Kaikkien kuvien
poistaminen
(alustaminen)
Alustaminen poistaa kaikki kuvat ja
palauttaa tallennuskelpoisen vapaan tilan
käyttöön.
Jotta vältät tärkeiden kuvien katoamisen,
kopioi kuvat toiselle tallennusvälineelle
ennen alustamista.
Kytke videokamera pistorasiaan kameran
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen
avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella
(s. 16).
1 Sytytä (elokuva) -merkkivalo.
2 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
INFO].
Näkyviin tulee kunkin tallennustilan
jäljellä oleva tallennusaika.
z Vihjeitä
• Voit tarkastaa esimerkiksi vapaan tallennustilan
määrän koskettamalla näytön oikeassa
alakulmassa.
Näytön poistaminen käytöstä
Kosketa .
b Huomautuksia
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin vapaan tilan
laskentakaava on 1 Mt = 1 048 576 tavua. Alle
yhden megatavun kokoisia osia ei oteta
huomioon ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
tilan näytössä. Sen vuoksi ”Memory Stick PRO
Duo” -kortin näytössä oleva kokonaismuistin
määrä (sekä vapaa että käytetty), on hieman
pienempi kuin mainoksissa ilmoitettu ”Memory
Stick PRO Duo” -kortin muistin määrä.
• Koska kiintolevyllä on hallintatiedostoalue,
käytetty tila ei näy muodossa 0 Mt, vaikka
[MEDIA FORMAT] -toimintoa olisi käytetty
(s. 60).
1 Aseta alustettava ”Memory Stick
PRO Duo” -kortti videokameraan.
2 Kytke videokameraan virta.
3 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT].
4 Kosketa [YES] t [YES].
5 Kun [Completed.] tulee näyttöön,
kosketa .
b Huomautuksia
• Kun kortinkäyttövalo palaa, älä poista "Memory
Stick PRO Duo" -korttia videokamerasta.
• Myös toisessa laitteessa tahattomalta poistolta
suojatut still-kuvat poistetaan.
60
Page 61
• Älä yritä suorittaa seuraavia toimia, kun
näytössä on ilmoitus [Executing...]:
• Kun [MEDIA FORMAT] on aktivoitu, älä
poista verkkolaitetta.
Kuvien
tietokantatiedoston
korjaaminen
Tämä toiminto tarkistaa ”Memory Stick
PRO Duo” -kortin hallintatiedot ja sillä
olevien elokuvien ja still-kuvien eheyden ja
korjaa löytyneet epäyhtenäisyydet.
1 Kosketa (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[REPAIR IMG.DB F.].
2 Kosketa [YES].
Videokamera tarkistaa
hallintatiedoston.
Jos mitään epäyhtenäisyyksiä ei löydy,
lopeta toiminto koskettamalla .
3 Kosketa [YES].
4 Kun [Completed.] tulee näyttöön,
kosketa .
b Huomautuksia
• Suojaa videokamera iskuilta ja tärinältä äläkä
irrota verkkolaitetta tai akkua tai poista
”Memory Stick PRO Duo” -korttia
videokamerasta toiminnon suorituksen aikana.
Tallennusvälineiden käyttäminen
61
Page 62
Videokameran mukauttaminen
Mitä voit tehdä HOME MENU -valikon
(SETTINGS) -luokan avulla
Voit muuttaa tallennustoimintojen ja
käytön asetuksia.
Käyttö HOME MENU
1 Kytke videokameraan virta
avaamalla LCD-paneeli ja kosketa
sitten (HOME).
(HOME)
3 Kosketa haluamaasi
asetustoimintoa.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy
näytössä, vaihda sivua koskettamalla
/.
4 Kosketa haluamaasi toimintoa.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy
näytössä, vaihda sivua koskettamalla
/.
(SETTINGS) -luokka
2 Kosketa (SETTINGS).
62
5 Muuta asetusta ja kosketa sitten
.
Page 63
(SETTINGS) -luokan
asetusten luettelo
MOVIE SETTINGS (s. 64)
AsetuksetSivu
REC MODE
AUDIO MODE
WIDE SELECT
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
AUTO SLW SHUTTR
X.V.COLOR
GUIDEFRAME
ZEBRA
REMAINING SET
SUB-T DATE
FLASH MODE*
FLASH LEVEL
REDEYE REDUC
FACE DETECTION
CALIBRATION
A.SHUT OFF
QUICK ON STBY
CTRL FOR HDMI
* Nämä toiminnot voi asettaa myös Easy
Handycam -tilan käytön aikana (s. 24).
** Valikon nimenä on [SOUND SETTINGS]
Easy Handycam -tilassa.
DEMO MODE
73
100
74
74
74
VIEW IMAGES SET (s. 69)
AsetuksetSivu
DATA CODE
DISPLAY
69
70
63
Page 64
MOVIE SETTINGS
(elokuvien tallennusasetukset)
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
REC MODE
Voit valita tallennuslaadun elokuvan
tallennusta varten.
x HD (High Definition) -kuvanlaatu:
HD FH ( )
Paras tallennuslaatu.
(AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Erittäin laadukas tallennus.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Normaalilaatuinen tallennus.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Pisin tallennusaika.
(AVC HD 5M (LP))
x SD (Standard Definition)
-kuvanlaatu:
SD HQ ( )
Erittäin laadukas tallennus.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Normaalilaatuinen tallennus.
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Pisin tallennusaika.
(SD 3M (LP))
b Huomautuksia
• Kun tallennat LP-tilassa, videoiden laatu voi
olla normaalia heikompi. Nopeita liikkeitä
sisältävissä kohtauksissa voi olla
mosaiikkimaisia häiriöitä, kun kuvaa toistetaan.
z Vihjeitä
• Jos haluat tietoja kunkin tallennustilan
odotettavissa olevasta tallennusajasta, katso s ivu
10.
AUDIO MODE
Voit muuttaa äänen tallennusmuotoa.
B 5.1ch SURROUND ( )
Tallentaa äänen 5,1-kanavaisena
tilaäänenä.
2ch STEREO ( )
Tallentaa äänen 2-kanavaisena
stereoäänenä.
b Huomautuksia
• tulee väliaikaisesti näkyviin asetuksesta
riippumatta toistettaessa elokuvia, jotka on
tallennettu siten, että [SMTH SLW REC]
-valikon [RECORD SOUND] -asetuksena on
ollut [OFF].
WIDE SELECT
Jos tallennat SD (Standard Definition)
-kuvanlaatua käyttämällä, voit valita
kuvasuhteen kytketyn television
kuvasuhteen mukaan. Katso myös
lisätietoja television käyttöoppaasta.
B 16:9 WIDE
Tallentaa kuvan niin, että se täyttää 16:9kuvasuhteisen (laajakuvaisen) television
kuvaruudun.
64
Page 65
4:3 ()
Tallentaa kuvan niin, että se täyttää 4:3kuvasuhteisen television kuvaruudun.
b Huomautuksia
• Valitse [TV TYPE] -asetus katselussa
käytettävän television mukaan (s. 72).
DIGITAL ZOOM
Voit valita suurimman mahdollisen
zoomaustason, jos haluat käyttää
zoomauksessa yli kymmenkertaista (10 ×)
suurennusta kuvatessasi. Huomaa, että
kuvan laatu huononee digitaalista
zoomausta käytettäessä.
Palkin oikeanpuoleinen osa ilmaisee
digitaalisen zoomauskertoimen.
Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset
zoomaustason.
B OFF
Zoomauksen suurennus on korkeintaan 10kertainen, ja se suoritetaan optisesti.
20 ×
Zoomaus on optista 10-kertaiseen
suurennukseen asti. Tätä suurempi
zoomaus 20-kertaiseen suurennukseen
saakka suoritetaan digitaalisesti.
120 ×
Zoomaus on optista 10-kertaiseen
suurennukseen asti. Tätä suurempi
zoomaus 120-kertaiseen suurennukseen
saakka suoritetaan digitaalisesti.
STEADYSHOT
Voit kompensoida kameran tärinää
(oletusasetus on [ON]). Valitse
[STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (),
jos käytät kuvauksessa jalustaa
(lisävaruste). Tällöin kuvasta tulee
luonnollinen.
AUTO SLW SHUTTR
(Automaattinen hidas
suljin)
Pimeässä paikassa kuvattaessa
valotusajaksi asetetaan automaattisesti 1/25
sekuntia (oletusasetus on [ON]).
X.V.COLOR
Kun valitset kuvauksessa asetukseksi
[ON ], saat kuvaan tavallista enemmän
värejä. Esimerkiksi kukan loistava väri tai
meren turkoosin sininen väri toistuvat
tavallista luonnollisempina.
b Huomautuksia
• Valitse [X.V.COLOR]-asetukseksi [ON], jos
tallennettua sisältöä on tarkoitus toistaa
x.v.Color-yhteensopivassa televisiossa.
• Jos elokuvan kuvauksessa käytetty asetus on
ollut [ON] ja elokuva toistetaan ei-x.v.Coloryhteensopivassa televisiossa, värit eivät ehkä
toistu oikein.
• [X.V.COLOR]-asetukseksi ei voi valita
vaihtoehtoa [ON], kun
– kuvauksessa käytetään SD (Standard
Definition) -kuvanlaatua
– kuvataan elokuvaa.
GUIDEFRAME
Valitsemalla [GUIDEFRAME]-asetukseksi
[ON] saat näkyviin kehyksen, jonka avulla
voit tarkistaa kohteen vaaka- tai
pystysuuntaisuuden.
Kehys ei tallennu kuvaan. Voit poistaa
kehyksen näkyvistä painamalla DISP/
BATT INFO (oletusasetus on [OFF]).
Videokameran mukauttaminen
65
Page 66
z Vihjeitä
• Sijoita kohde kehyksen keskelle, niin
sommittelu on tasapainoinen.
ZEBRA
Kuvan niissä kohdissa, joiden kirkkaus on
esiasetetulla tasolla, näkyy vinosuuntaisia
juovia.
Tämä toiminto auttaa kuvan kirkkauden
säätämisessä. Jos oletusasetusta on
muutettu, näkyy näytössä. Seeprakuvio
ei tallennu kuvaan.
B OFF
Seeprakuvio ei ole näkyvissä.
70
Seeprakuvio näkyy kuvan niillä alueilla,
joiden kirkkausarvo on noin 70 IRE.
100
Seeprakuvio näkyy kuvan niillä alueilla,
joiden kirkkausarvo on vähintään noin 100
IRE.
b Huomautuksia
• Ne kuvan alueet, joiden kirkkausarvo on
vähintään noin 100 IRE, voivat ylivalottua.
z Vihjeitä
• IRE on kuvien kirkkausamplitudin yksikkö.
REMAINING SET
B ON
”Memory Stick PRO Duo” -kortin jäljellä
olevan kapasiteetin ilmaisin on aina
näkyvissä.
AUTO
Videoiden jäljellä oleva tallennusaika
näkyy noin 8 sekunnin ajan, kun
– videokamera tunnistaa ”Memory Stick
PRO Duo” -kortin jäljellä olevan
kapasiteetin (elokuva) -merkkivalon
palaessa
– sammutat tai sytytät merkkivalon
painamalla DISP/BATT INFO
-painiketta (video) -merkkivalon
palaessa
– valitset elokuvan tallennustilan HOME
MENU -valikossa.
b Huomautuksia
• Jos elokuvien jäljellä oleva tallennusaika on alle
5 minuuttia, ilmaisin pysyy näkyvissä.
SUB-T DATE
(päivämääräteksti)
Jos valitset asetukseksi [ON] (oletusasetus),
voit tuoda videokameralla tallennettujen
kuvien tallennuspäivämäärän ja -ajan
näkyviin niissä laitteissa, jotka ovat
toiminnon kanssa yhteensopivia. Katso
lisätietoja myös näyttölaitteen
käyttöohjeista.
b Huomautuksia
• HD (High Definition) -kuvanlaatuisina
tallennettuja kuvia voidaan toistaa vain
AVCHD-yhteensopivilla laitteilla.
• [SUB-T DATE] -toimintoa ei voi käyttää SD
(Standard Definition) -kuvanlaadulla.
FLASH MODE
Voit valita salaman asetuksen, kun kuvaat
still-kuvia sisäisen salaman avulla.
B AUTO
Salama välähtää automaattisesti, jos
ympäristön valo ei riitä.
ON ( )
Salama välähtää aina riippumatta
ympäristön valaistuksesta.
OFF ( )
Kuvaus ilman salamaa.
b Huomautuksia
• Suositeltava etäisyys kuvauskohteeseen
käytettäessä videokameran omaa salamaa on
0,3–1,5 m.
66
Page 67
• Poista pöly salaman pinnalta ennen sen käyttöä.
Lämmön aiheuttama värjäytyminen tai valon
edessä oleva pöly voi heikentää salaman tehoa.
• Salamavalon /CHG (lataus) -merkkivalo
vilkkuu salaman latautuessa ja jää palamaan,
kun akun lataus on päättynyt.
• Jos käytät salamaa kirkkaassa valaistuksessa
kuvatessasi esimerkiksi taustavalaistua
kohdetta, salamasta ei välttämättä ole apua.
FLASH LEVEL
Tämän toiminnon voi asettaa käytettäessä
videokameran sisäistä salamaa.
HIGH( )
Salaman kirkkaus on tavallista suurempi.
B NORMAL( )
LOW( )
Salaman kirkkaus on tavallista pienempi.
REDEYE REDUC
Tämän toiminnon voi asettaa kuvattaessa
still-kuvia videokameran sisäiseen salaman
avulla.
Jos valitset [REDEYE REDUC]
-asetukseksi [ON], valitse [FLASH MODE]
-asetukseksi [AUTO] tai [ON], tulee
näkyviin. Toiminnolla voidaan estää
salaman aiheuttama punasilmäisyys
esisalaman avulla.
b Huomautuksia
• Kuvattavien henkilöiden erot ja muut olosuhteet
voivat aiheuttaa sen, ettei punasilmäisyyden
vähennys toimi toivotulla tavalla.
FACE DETECTION
Kasvojen tunnistuksen ja tarkennuksen,
värien ja valotuksen automaattinen säätö.
Optimoi myös asetukset kasvokuvaa varten.
B ON ( )
Tunnistaa kasvot ja kehystää ne.
Tunnistettu kasvokuva optimoidaan
automaattisesti.
Kasvojentunnistuskehys
Kasvojentunnistusmerkki
ON[NO FRAMES] ( )
Tunnistaa kasvot, mutta ei kehystä niitä.
Tunnistettu kasvokuva optimoidaan
automaattisesti.
OFF
[FACE DETECTION] -toiminto ei ole
käytössä.
b Huomautuksia
• Videokamera ei ehkä tunnista kasvoja kaikissa
kuvausolosuhteissa.
• [FACE DETECTION] ei ehkä toimi oikein
kaikissa kuvausolosuhteissa. Valitse tällöin
[FACE DETECTION] -asetukseksi [OFF].
INDEX SET
Oletusasetus on [ON], joten voit etsiä
kasvoja automaattisesti ja tuoda [Face
Index] -näytön näkyviin (s. 36).
Kasvokuvakkeet ja niiden
merkitykset
: Tämä kuvake on näkyvissä, kun
asetuksena on [ON].
: Tämä kuvake vilkkuu, kun
videokamera tunnistaa kasvot. Kuvake
lakkaa vilkkumasta, kun kasvot
tallennetaan [Face Index]
-hakemistoon.
:Tämä kuvake tulee näkyviin, jos
kasvoja ei voi tallentaa [Face Index]
-hakemistoon.*
* Tunnistettavissa olevien kasvojen määrä on
rajallinen.
Videokameran mukauttaminen
67
Page 68
PHOTO SETTINGS
(still-kuvien tallennusasetukset)
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Tallentaa useita still-kuvia suhteellisen
laadukkaina (1 600 × 1 200).
VGA (0.3M) ()
Tallentaa enimmäismäärän still-kuvia
(640 × 480).
b Huomautuksia
• Valittu kuvakoko on käytössä, kun (stillkuva) -merkkivalo palaa.
”Memory Stick PRO Duo” -korttien
kapasiteetit ja tallennettavien kuvien
määrät (yksikkö: kuvien määrä)*
Kun (still-kuva) -merkkivalo
palaa:
4.0M
2304 × 1728
1 Gt475
2 Gt970
4 Gt1900
8 Gt3850
16 Gt7700
* Näytössä näkyvä tallennettavissa olevien kuvien
määrä tarkoittaa videokameran
enimmäiskokoisia kuvia. Tallennettavien stillkuvien todellinen lukumäärä näkyy LCDnäytössä tallennuksen aikana (s. 108).
b Huomautuksia
• Käytettäessä ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia, jonka on valmistanut Sony Corporation.
Kuvausolosuhteet ja käytettävä ”Memory Stick”
-kortti vaikuttavat tallennettavissa olevien
kuvien määrään.
• Sonyn ClearVid CMOS -kennon ja
kuvankäsittelyjärjestelmän (BIONZ)
ainutlaatuinen kuvapisteiden järjestys
mahdollistaa still-kuville edellä mainitun
tarkkuuden.
z Vihjeitä
• Voit käyttää myös alle 1 Gt:n ”Memory Stick
Duo” -korttia still-kuvien tallentamiseen.
FILE NO.
B SERIES
Jatkaa tiedostonumeroiden antamista
järjestyksessä, vaikka ”Memory Stick PRO
Duo” -kortti korvattaisiin toisella.
Tiedostojen numerointi alkaa uudelleen
alusta, kun uusi kansio luodaan tai kun
tallennuskansiota vaihdetaan.
68
Page 69
RESET
Tiedostojen numerointi järjestyksessä
alkaen tiedostonumerosta, joka on yhtä
suurempi kuin nykyisen ”Memory Stick
PRO Duo” -kortin viimeisen kuvan
tiedostonumero.
VIEW IMAGES SET
(näytön mukauttamisasetukset)
GUIDEFRAME
Katso sivu 65.
ZEBRA
Katso sivu 66.
FLASH MODE
Katso sivu 66.
FLASH LEVEL
Katso sivu 67.
REDEYE REDUC
Katso sivu 67.
FACE DETECTION
Katso sivu 67.
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
DATA CODE
Näyttää tallennuksen aikana automaattisesti
tallennetut tiedot (datakoodin).
B OFF
Datakoodi ei ole näkyvissä.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika ovat näkyvissä.
CAMERA DATA (alla)
Näyttää kameran asetustiedot.
DATE/TIME
APäivä
BAika
Videokameran mukauttaminen
69
Page 70
CAMERA DATA
Elokuva
Still-kuva
CSteadyShot pois päältä
DKirkkaus
EValkotasapaino
FVahvistus
GSuljinaika
HAukon arvo
IValotus
z Vihjeitä
• näkyy niiden kuvien kohdalla, jotka on
tallennettu salamaa käyttäen.
• Kun videokamera on liitettynä televisioon,
datakoodi näkyy television kuvaruudussa.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tila voi
aiheuttaa sen, että näytössä näkyy viivoja
[--:--:--].
6IMAGES
Näkyvissä on 6 pienoiskuvaa.
12IMAGES
Näkyvissä on 12 pienoiskuvaa.
DISPLAY
Voit valita VISUAL INDEX -näytössä
näkyvien pienoiskuvien määrän.
Pienoiskuva 1 Sanasto (s. 110)
B ZOOM LINK
Pienoiskuvien määrää (6 tai 12) voi
muuttaa videokameran zoomausvivun
avulla.
70
Page 71
SOUND/DISP SET
(Äänen ja näytön asetukset)
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
VOLUME
Säädä äänenvoimakkuus koskettamalla
/ (s.35).
BEEP
B ON
Videokamera soittaa sävelmän, kun
käynnistät tai lopetat kuvauksen tai käytät
kosketuspaneelia.
OFF
Videokamera ei soita sävelmää.
LCD BL LEVEL
Voit säätää LCD-näytön taustavalon
kirkkautta.
B NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
b Huomautuksia
• Jos videokamera liitetään ulkoiseen
virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee
automaattisesti käyttöön.
• Kun asetukseksi valitaan [BRIGHT], akun
käyttöaika on kuvauksen aikana normaalia
lyhyempi.
• Jos avaat LCD-paneelin 180 asteen kulmaan
niin, että näyttö on ulospäin, ja asetat LCDpaneelin videokameran runkoa vasten,
asetukseksi vaihtuu automaattisesti
[NORMAL].
z Vihjeitä
• Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
• Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
Pieni kylläisyysSuuri kylläisyys
z Vihjeitä
• Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
71
Page 72
OUTPUT SETTINGS
(Muiden laitteiden kytkentäasetukset)
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
TV TYPE
Signaalin asetusta on ehkä muutettava
television ominaisuuksien mukaan ennen
kuvan katselua. Tallennettu kuva toistetaan
alla olevien kuvien mukaisesti.
B 16:9
Valitse tämä, jos kuvaa katsellaan 16:9kuvasuhteisessa (laajakuva) televisiossa.
16:9 (laajakuva)
-kuvat
4:3-kuvat
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Valitse tämä asetus, jos haluat aikakoodin
näkyvän LCD-näytössä.
V-OUT/PANEL
Valitse tämä asetus, jos haluat aikakoodin
näkyvän television kuvaruudussa ja LCDnäytössä.
b Huomautuksia
• [DISP OUTPUT] -asetusta saatetaan muuttaa
[CTRL FOR HDMI] -asetuksen mukaan (s. 74).
COMPONENT
Valitse [COMPONENT], kun kytket
videokameran televisioon
komponenttituloliitännän kautta.
576i
Valitse tämä, jos liität videokameran
televisioon, jossa on
komponenttituloliitäntä.
B 1080i/576i
Valitse tämä, kun liität videokameran
televisioon, jossa on
komponenttituloliitäntä ja joka pystyy
näyttämään 1080i-signaalia.
4:3
Valitse tämä, jos kuvaa katsellaan 4:3kuvasuhteisessa televisiossa.
16:9 (laajakuva)
-kuvat
b Huomautuksia
• HD (High Definition) -kuvanlaatuisena
tallennettavan kuvan kuvasuhde on 16:9.
72
4:3-kuvat
Page 73
CLOCK/LANG
(kellonajan ja kielen asetukset)
GENERAL SET
(muut asetukset)
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
CLOCK SET
Katso sivu 20.
AREA SET
Aikaeroa voi muuttaa pysäyttämättä kelloa.
Voit asettaa paikallisen alueen
koskettamalla /, kun käytät
videokameraasi muilla aikavyöhykkeillä.
Jos haluat tietoja aikavyöhykkeistä, katso
sivu 93.
SUMMERTIME
Tätä asetusta voi muuttaa pysäyttämättä
kelloa.
Valitsemalla asetukseksi [ON] siirrät kelloa
1 tunnin eteenpäin.
LANGUAGE SET
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
z Vihjeitä
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen
joukossa, voit valita vaihtoehdon [ENG[SIMP]]
(yksinkertaistettu englanti).
Kosketa 1 ja kosketa sitten 2.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä,
vaihda sivua koskettamalla / .
Asetusten määritys
(HOME MENU) t sivu 62
(OPTION MENU) t sivu 75
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
DEMO MODE
Oletusasetus on [ON]. Tällöin esittely alkaa
noin 10 minuutin kuluttua siitä, kun
(elokuva) -merkkivalo syttyy.
z Vihjeitä
• Esittely keskeytyy, kun
– painat START/STOP tai PHOTO
– kosketat näyttöä esittelyn aikana (esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua)
– sytytät (still-kuva) -merkkivalon.
CALIBRATION
Katso sivu 100.
Videokameran mukauttaminen
73
Page 74
A.SHUT OFF
(Automaattinen
virrankatkaisu)
B 5 min
Jos videokameraa ei käytetä noin
5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta
automaattisesti.
NEVER
Videokamerasta ei katkea virta
automaattisesti.
b Huomautuksia
• Kun videokamera kytketään pistorasiaan,
[A.SHUT OFF] -asetukseksi vaihtuu
automaattisesti [NEVER].
QUICK ON STBY
(pikakäynnistys
valmiustilasta)
Voit määrittää ajan, jonka videokamera
pysyy lepotilassa, ennen kuin sen virta
katkeaa (s. 31). Vaihtoehdot ovat [OFF],
[5 min] (oletusasetus), [10 min] ja [15 min].
b Huomautuksia
• [A.SHUT OFF] ei ole käytettävissä lepotilassa.
z Vihjeitä
• Kun asetuksena on [OFF], voit säästää
akkuvirtaa, koska QUICK ON -toiminto ei ole
käytössä.
CTRL FOR HDMI (HDMIohjaus)
Oletusasetus on [ON], joten voit ohjata
toistotoimintoja television kaukosäätimellä,
jos olet kytkenyt videokameran ”BRAVIA”
Sync -yhteensopivaan televisioon HDMIkaapelilla (s. 44).
74
Page 75
Toimintojen käyttäminen OPTION MENU
-valikon avulla
OPTION MENU -valikko näyttää
samanlaiselta kuin pikavalikko, joka
avataan tietokoneessa napsauttamalla hiiren
kakkospainiketta.
Käytettävissä olevat toiminnot tulevat
näkyviin.
OPTION MENU -valikon
käyttäminen
2 Kosketa haluamaasi toimintoa.
Jos haluamaasi toimintoa ei näy
näytössä, vaihda sivua koskettamalla
toista välilehteä.
1 Videokameran käytön aikana
kosketa näytössä (OPTION).
(OPTION)
Välilehti
Jos toimintoa ei ole missään
välilehdessä, toimintoa ei voi käyttää
kyseisessä tilanteessa.
3 Muuta asetusta ja kosketa sitten
.
Videokameran mukauttaminen
b Huomautuksia
• Näytössä näkyvät välilehdet ja toiminnot
määräytyvät videokameran kulloisenkin
kuvaus-/toistotilan mukaan.
• Jotkin toiminnot näkyvät ilman välilehteä.
• OPTION MENU -valikkoa ei voi käyttää
Easy Handycam -tilan käytön aikana.
75
Page 76
OPTION MENU -valikon
kuvausasetukset
OPTION MENU -valikon
katseluasetukset
Asetukset*Sivu
-välilehti
FOCUS
SPOT FOCUS
TELE MACRO
EXPOSURE
SPOT METER
SCENE SELECTION
WHITE BAL.
COLOR SLOW SHTR
–77
–77
–77
–78
–78
–78
–79
–80
-välilehti
FADER
D.EFFECT
PICT.EFFECT
–80
–80
–80
-välilehti
REC MODE
BLT-IN ZOOM MIC
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
SELF-TIMER
FLASH MODE
TIMING
RECORD SOUND
* Asetukset, jotka ovat myös HOME MENU
-valikossa.
a64
–81
–81
a68
–81
a66
–32
–32
Asetukset*Sivu
-välilehti
DELETE
DELETE by date
DELETE ALL
a48
a48
a48
-välilehti
DIVIDE
ERASE ALL
MOVE
a51
a53
a53
-- (Välilehti määräytyy tilanteen
mukaan / ei välilehteä)
ADD**
ADD**
ADD by date**
ADD by date**
PRINT
SLIDE SHOW
VOLUME
DATA CODE
SLIDE SHOW SET
ADD
ADD
ADD by date
ADD by date
COPIES
DATE/TIME
SIZE
ERASE
* Asetukset, jotka ovat myös HOME MENU
-valikossa.
** Asetukset, jotka ovat HOME MENU
-valikossa toisella nimellä.
a52
a52
a52
a52
a57
–38
a71
a69
–38
a52
a52
a52
a52
–57
–57
–57
a53
76
Page 77
OPTION MENU -valikossa asetettavat
toiminnot
Seuraavassa on kuvattu toiminnot, joiden
asetukset voi määrittää vain OPTION
MENU -valikossa.
Oletusasetukset on merkitty symbolilla B.
FOCUS
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti.
Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa
tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee 9.
2 Tarkenna kuvaa koskettamalla
(tarkennus lähellä oleviin kohteisiin) tai
(tarkennus kaukana oleviin
kohteisiin). tulee näyttöön, kun
tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäs, ja
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi
säätää enää kauemmas.
3 Kosketa .
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti
koskettamalla [AUTO] t vaiheessa
1.
b Huomautuksia
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, jolla kuva on vielä tarkka,
on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja
teleasennossa noin 80 cm.
z Vihjeitä
• Tarkennus on helpompaa, kun siirrät
zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti.
Säädä sitten zoomaus kuvaukseen sopivaksi
siirtämällä vipua asentoa W (laajakulmakuvaus)
kohti. Jos haluat kuvata lähellä olevaa kohdetta,
siirrä zoomausvipua asentoa W
(laajakulmakuvaus) kohti ja säädä tarkennus.
• Kuvausetäisyystieto (etäisyys, jolla oleva kohde
tarkennetaan, kun valoa on vähän ja
tarkennuksen säätö vaikeaa) tulee näkyviin
muutamaksi sekunniksi seuraavissa tilanteissa.
– Kun siirrytään automaattisesta tarkennuksesta
manuaaliseen.
– Jos tarkennus asetetaan manuaalisesti.
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen ja
siten tarkentaa kohteeseen, joka ei ole
kuvan keskellä.
1 Kosketa kohdetta näytössä.
Näyttöön tulee 9.
2 Kosketa [END].
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti
koskettamalla [AUTO]t[END] vaiheessa
1.
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT FOCUS], [FOCUS]asetukseksi tulee automaattisesti [MANUAL].
TELE MACRO
Tämä toiminto on kätevä, jos kuvaat pieniä
kohteita, kuten kukkia tai hyönteisiä. Voit
kuvata taustan epäterävänä niin, että kohde
erottuu selvästi.
Kun [TELE MACRO] -asetuksena on [ON]
(), zoomaus (s. 30) siirtyy T
(telekuvaus) -puolen maksimiin
automaattisesti ja voit kuvata lähellä olevia
kohteita aina noin 36 cm:n etäisyydelle asti.
Voit poistaa toiminnon käytöstä
koskettamalla [OFF] tai siirtämällä
zoomauksen laajakulma-asentoon (Wpuoli).
b Huomautuksia
• Kaukaista kohdetta kuvattaessa tarkentaminen
voi olla vaikeaa ja viedä aikaa.
Videokameran mukauttaminen
77
Page 78
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS],
s. 77), jos automaattitarkennus ei onnistu.
EXPOSURE
Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti.
Säädä kirkkautta, jos kohde on liian kirkas
tai tumma.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee .
2 Säädä valotusta koskettamalla /.
3 Kosketa .
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön
koskettamalla [AUTO] t vaiheessa
1.
SPOT METER
(Monipuolinen
pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja
lukita valotuksen sopivaksi, vaikka
kuvauskohteen takana olisi voimakkaasti
valaistu esine (esimerkiksi
teatterinäyttämöllä).
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT METER], [EXPOSURE]asetukseksi tulee automaattisesti [MANUAL].
SCENE SELECTION
Voit kuvata tehokkaasti eri olosuhteissa.
B AUTO
Valitse tämä, jos haluat kuvata
automaattisesti ilman [SCENE
SELECTION] -toimintoa.
TWILIGHT* ()
Valitse tämä, jos haluat säilyttää
pimenevyyden vaikutelman etäältä
hämärän aikaan otetuissa kuvissa.
TWILIGHT PORT. ()
Valitse tämä, jos haluat kuvata etualalla
olevan kohteen yönäkymää vasten.
CANDLE ( )
Valitse tämä, jos haluat säilyttää
kynttilänvalossa kuvatun otoksen
tunnelman.
1 Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen
haluat säätää ja lukita.
Näyttöön tulee .
2 Kosketa [END].
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön
koskettamalla [AUTO] t [END]
vaiheessa 1.
78
SUNRISE&SUNSET* ()
Valitse tämä, jos haluat kuvata
auringonlaskua tai nousua tunnelman
säilyttäen.
FIREWORKS* ()
Valitse tämä, jos haluat ottaa vaikuttavia
kuvia ilotulituksesta.
Page 79
LANDSCAPE*()
Valitse tämä, jos haluat kuvata kaukana
olevan kohteen selkeänä. Tämä tila myös
estää videokameraa tarkentamasta
kameran ja kohteen välissä olevaan
ikkunalasiin tai ikkunan metalliverkkoon.
PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ()
Tämä tila korostaa kuvauskohdetta,
esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla
kohteelle pehmeän taustan.
SPOTLIGHT**()
Tämä asetus estää esimerkiksi
ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina
kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa.
BEACH** ()
Valitse tämä, jos haluat kuvata meren tai
järven täyteläisen sinisenä.
SNOW** ()
Valitse tämä, jos haluat kuvata lumista
maisemaa.
* Tarkennus vain kaukana oleviin kohteisiin.
** Ei tarkennusta lähellä oleviin kohteisiin.
b Huomautuksia
• Vaikka [TWILIGHT PORT.] -toiminto
otettaisiin käyttöön (still-kuva)
-merkkivalon palaessa, asetukseksi tulee
[AUTO], kun (video) -merkkivalo syttyy.
• Jos valitset [SCENE SELECTION], [WHITE
BAL.] -asetus peruutetaan.
WHITE BAL.
(Valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää
kuvausympäristön mukaan oikeaksi.
ensin paperiarkkiin tai muuhun
valkoiseen esineeseen niin, että esine
täyttää koko näytön.
3 Kosketa [].
vilkkuu nopeasti. Kun
valkotasapaino on säädetty ja
tallennettu muistiin, symboli lakkaa
vilkkumasta.
b Huomautuksia
• Valitse [WHITE BAL.] -asetukseksi [AUTO]
tai säädä väri [ONE PUSH] -toiminn olla, jos tila
on valaistu valkoisilla tai viileän valkoisilla
loistevalaisimilla.
• Kun valitset [ONE PUSH] -asetuksen, pidä
kamera kohdistettuna valkoisiin kohteisiin, kun
vilkkuu nopeasti.
Videokameran mukauttaminen
79
Page 80
• vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH]
-asetuksen käyttö ei onnistunut.
• Kun [ONE PUSH] on valittu ja jos vilkkuu
edelleen, vaikka koskettaisit , valitse
[WHITE BAL.] -asetukseksi [AUTO].
• Jos valitset [WHITE BAL.], [SCENE
SELECTION] -asetukseksi tulee [AUTO].
z Vihjeitä
• Jos vaihdat akun, kun [AUTO] on valittuna, tai
siirrät videokameran sisätiloista ulos tai
päinvastoin, valitse [AUTO] ja suuntaa
videokamera lähellä olevaan valkoiseen
kohteeseen 10 sekunniksi paremman
väritasapainon saavuttamiseksi.
• Jos valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH ]
-toiminnoilla ja muutat [SCENE SELECTION ]
-asetuksia tai siirrät videokameran sisätiloista
ulos tai päinvastoin, säädä valkotasapaino
uudelleen [ONE PUSH ] -toimien mukaisesti.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Jos valitset [COLOR SLOW SHTR]
-asetukseksi [ON], tulee näkyviin ja
voit kuvata kohteen väreiltään tavallista
kirkkaampana pimeissäkin paikoissa.
Kun haluat poistaa toiminnon käytöstä,
kosketa [OFF].
b Huomautuksia
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS],
s. 77), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Videokameran suljinaika muuttuu kirkkauden
mukaan, mikä voi johtaa kuvan liikkeen
hidastumiseen.
FADER
Voit tallentaa otosten väliin seuraavat
vaihtotehosteet.
1 Valitse haluamasi tehoste [STBY]-tilassa
(alkunosto) tai [REC]-tilassa
(loppuhäivytys) ja kosketa sitten .
2 Paina START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja katoaa, kun alkunosto tai
loppuhäivytys on suoritettu.
Voit poistaa nosto-/häivytystoiminnon
käytöstä ennen sen toiminnan alkamista
koskettamalla [OFF] vaiheessa 1.
Kun painat START/STOP, asetus poistuu
käytöstä.
STBYREC
LoppuhäivytysAlkunosto
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT
(Digitaalitehoste)
Kun valitset [OLD MOVIE] -asetuksen,
tulee näyttöön ja voit lisätä kuviin
vanhan elokuvan sävyisen tehosteen.
Kun haluat poistaa [D.EFFECT]-toiminnon
käytöstä, kosketa [OFF].
PICT.EFFECT
(Kuvatehoste)
Voit lisätä erikoistehosteita kuvaan
tallennuksen aikana. tulee näyttöön.
B OFF
[PICT.EFFECT]-asetus ei ole käytössä.
SEPIA
Kuvat näkyvät seepian sävyisinä.
B&W (Mustavalkoinen)
Kuvat näkyvät mustavalkoisina.
80
Page 81
PASTEL
Kuvat näkyvät pastellipiirrosten kaltaisina.
BLT-IN ZOOM MIC
(sisäinen
suuntamikrofoni)
Kun valitset [BLT-IN ZOOM MIC]
-asetukseksi [ON] ( ), voit kuvata
elokuvan käyttämällä sisäistä
suuntamikrofonia zoomausvivun avulla
(oletusasetus on [OFF]).
MICREF LEVEL
(mikrofonin viitetaso)
Voit valita mikrofonin tason äänen
tallentamista varten.
Valitse [LOW], jos haluat äänittää
voimakasta ääntä esimerkiksi konsertissa.
B NORMAL
Videokamera tallentaa ympäristön äänet ja
säätää niiden voimakkuuden sopivaksi.
LOW ( )
Videokamera tallentaa ympäristön äänet
luonnollisina. Tämä asetus ei sovi
keskustelujen tallennukseen.
Videokameran mukauttaminen
SELF-TIMER
tulee näkyviin, kun [SELF-TIMER]asetuksena on [ON].
Käynnistä aika painamalla PHOTO. Stillkuva tallennetaan noin 10 sekunnin
kuluttua.
Voit peruuttaa kuvauksen koskettamalla
[RESET].
Voit poistaa itselaukaisimen käytöstä
valitsemalla [OFF].
81
Page 82
Vianmääritys
Vianmääritys
Jos videokameran käytössä ilmenee
ongelma, yritä ratkaista se seuraavan
taulukon tietojen avulla. Jos ongelma
jatkuu, irrota virtalähde ja ota yhteys Sonyjälleenmyyjään.
• Verkkolaitteen pistoke on irrotettu
pistorasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan
(s. 16).
• Aseta videokamera Handycam Station
-asemaan pitävästi (s. 16).
Videokamera ei toimi, vaikka sen
virta on kytketty.
• Virran kytkemisen jälkeen kestää
muutaman sekunnin, ennen kuin
videokamera on valmis kuvaukseen. Tämä
ei ole merkki viasta.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta tai poista
akku ja asenna se takaisin noin 1 minuutin
kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään
toimi, paina RESET-painiketta (s. 104)
ohutkärkisellä esineellä. (Jos painat
RESET-painiketta, kaikki asetukset
palautuvat tehdasasetusten mukaisiksi,
kellonaika mukaan lukien.)
Painikkeet eivät toimi.
• Easy Handycam -tilan käytön aikana (s. 24)
seuraavat painikkeet/toiminnot eivät ole
käytettävissä:
– toistozoomaus (s. 37)
– LCD-näytön taustavalon ottaminen
käyttöön ja poistaminen käytöstä
(pitämällä DISP/BATT INFO -painiketta
painettuna muutama sekunti) (s. 20).
(OPTION) -valikko ei ole
näkyvissä.
• OPTION MENU -valikkoa ei voi käyttää
Easy Handycam -tilan käytön aikana.
Valikkoasetukset ovat muuttuneet
automaattisesti.
• Easy Handycam -tilaa käytettäessä lähes
kaikki valikkotoiminnot palautuvat
automaattisesti oletusasetuksiinsa.
• Seuraavat valikkoasetukset ovat aina
käytössä Easy Handycam -tilassa:
– [REC MODE]: [HD SP]/[SD SP]
– [DATA CODE]: [DATE/TIME]
• Aseta akku videokameraan oikein (s. 16).
Jos ongelma ei katoa, irrota verkkolaite
pistorasiasta ja ota yhteys Sonyjälleenmyyjään. Akku voi olla vioittunut.
Akun jäljellä olevan käyttöajan
näyttö ei näytä oikeaa aikaa.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai
matala. Tämä ei ole merkki viasta.
• Akkua ei ole ladattu riittävän täyteen. Lataa
akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei
poistu, vaihda akku uuteen (s. 16).
• Käyttöympäristö voi aiheuttaa sen, ettei
näkyvä aika ole oikea.
Vianmääritys
Videokamera lämpenee.
• Tämä johtuu siitä, että virta on ollut
kytkettynä videokameraan pitkän aikaa.
Tämä ei ole merkki viasta.
Akut/virtalähteet
Virta katkeaa yhtäkkiä.
• Jos videokameraa ei käytetä noin 5
minuuttiin, videokamerasta katkeaa
automaattisesti virta (A.SHUT OFF).
Muuta [A.SHUT OFF] -asetusta (s. 74),
kytke virta uudelleen tai käytä
verkkolaitetta.
• Kun [QUICK ON STBY] -kohdassa valittu
aika on kulunut lepotilassa, videokameran
virta katkaistaan automaattisesti (s. 74).
Kytke virta uudelleen.
• Lataa akku (s. 16).
Akku tyhjenee nopeasti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai
matala. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma
ei poistu, vaihda akku uuteen (s. 16).
LCD-näyttö
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.
• Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole
valittavissa nykyisessä kuvaus-/
toistotilassa.
• Joitakin toimintoja ei voi käyttää
samanaikaisesti (s. 87).
Painikkeet eivät näy
kosketuspaneelissa.
• Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
83
Page 84
• Paina DISP/BATT INFO (s. 19).
Kosketuspaneelin painikkeet eivät
toimi oikein tai eivät toimi lainkaan.
• Säädä kosketuspaneelia
([CALIBRATION], s. 100).
”Memory Stick PRO Duo”
Toimintoja ei voi käyttää ”Memory
Stick PRO Duo” -korttia
käytettäessä.
• Jos ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on
alustettu tietokoneessa, alusta se uudelleen
tässä videokamerassa (s. 60).
• Videokamera tallentaa juuri ottamaasi
kuvaa ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin.
Uutta kuvaa ei voi ottaa tänä aikana.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on
täynnä. Käytä uutta ”Memory Stick PRO
Duo” -korttia tai alusta ”Memory Stick
PRO Duo” -kortti (s. 60). Voit myös
poistaa tarpeettomat kuvat (s. 48).
• Elokuvaotosten tai still-kuvien
kokonaismäärä ylittää videokameran
tallennuskapasiteetin (s. 10). Poista
tarpeettomia kuvia (s. 48).
• Kosteutta on tiivistynyt. Katkaise
videokameran virta ja anna videokameran
jäähtyä noin 1 tunti viileässä paikassa
(s. 99).
”Memory Stick PRO Duo” -korttiin
tallennettuja kuvia ei voi poistaa tai
korttia ei voi alustaa.
• Voit poistaa kerralla enintään 100 kuvaa.
• Toisessa laitteessa suojattuja kuvia ei voi
poistaa.
Tiedoston nimi näkyy väärin tai
vilkkuu.
• Tiedosto on vioittunut.
• Tiedosto ei ole videokameran tukemassa
muodossa (s. 96).
Kuvaus
Katso myös ”Memory Stick PRO Duo”
(s. 84).
Painikkeiden START/STOP tai
PHOTO painaminen ei käynnistä
kuvausta.
• Toistonäyttö on näkyvissä. Siirrä
(elokuva)- / (still-kuva)
-valintakytkintä niin, että (elokuva)
-merkkivalo tai (still-kuva) merkkivalo syttyy (s. 29).
• Kuvaus lepotilassa ei onnistu. Avaa LCDpaneeli (s. 31).
Still-kuvaa ei voi ottaa.
• Still-kuvaa ei voi ottaa, jos käytössä on
jokin seuraavista:
– [SMTH SLW REC]
– [FADER]
– [D.EFFECT]
– [PICT.EFFECT]
Kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu,
vaikka kuvaus on lopetettu.
• Videokamera tallentaa juuri ottamaasi
kuvaa ”Memory Stick PRO Duo” -korttiin.
Kuvauskulma näyttää erilaiselta kuin
ennen.
• Videokameran tila voi aiheuttaa sen, että
kuvauskulma näyttää erilaiselta. Tämä ei
ole merkki viasta.
Salama ei toimi.
• Salamaa ei voi käyttää still-kuvauksessa
elokuvan kuvauksen aikana.
• Vaikka automaattinen salama tai
(automaattinen punasilmäisyyden
vähennys) olisi valittuna, salamaa ei voi
käyttää seuraavien toimintojen käytön
aikana:
84
Page 85
– [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS],
[LANDSCAPE], [SPOTLIGHT],
[BEACH] tai [SNOW] toiminnossa
Elokuvan todellinen tallennusaika on
lyhyempi kuin ”Memory Stick PRO
Duo” -kortin odotettu
keskimääräinen tallennusaika.
• Tallennusaika voi olla odotettua lyhyempi
kuvausolosuhteiden vuoksi, kuvattaessa
esimerkiksi nopeasti liikkuvaa kohdetta.
(s. 10, 66).
START/STOP-painikkeen
painamishetken ja tallennuksen
todellisen aloitus- tai lopetushetken
välissä on eroa.
• Videokamerassa saattaa olla pieni ero
START/STOP-painikkeen painamishetken
ja kuvauksen todellisen aloitus- tai
lopetushetken välissä. Tämä ei ole merkki
viasta.
Kuvasuhdetta (16:9 (laajakuva) / 4:3)
ei voi muuttaa.
• HD (High Definition) -kuvanlaatuisena
tallennetun elokuvan kuvasuhde on 16:9
(laajakuva).
Automaattinen tarkennus ei toimi.
• Valitse [FOCUS]-asetukseksi [AUTO]
(s. 77).
• Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen
tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus
manuaalisesti (s. 77).
Kuvassa erittäin nopeasti liikkuvat
kohteet näyttävät vääristyneiltä.
• Tätä kutsutaan polttotasoilmiöksi. Tämä ei
ole merkki viasta. Kuvailmaisimen
(CMOS-kenno) kuvasignaalin lukutapa
saattaa joissakin olosuhteissa aiheuttaa sen,
että kuvassa erittäin nopeasti liikkuvat
kohteet näyttävät vääristyneiltä.
Näytössä näkyy pieniä valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä pisteitä.
• Pisteet näkyvät, kun kuvauksessa käytetään
toimintoa [COLOR SLOW SHTR]. Tämä
ei ole merkki viasta.
Näytössä oleva kuva näyttää
tummalta, eikä kuvauskohdetta näy
näytössä.
• Pidä DISP/BATT INFO -painiketta
painettuna muutama sekunti niin, että
taustavalo syttyy (s. 20).
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia.
• Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natriumtai elohopeavalaisimen valossa. Tämä ei
ole merkki viasta.
Kuvaan tulee mustia juovia, kun
kuvaat television tai tietokoneen
näytön kuvaruutua.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi
[OFF] (s. 65).
[COLOR SLOW SHTR] ei toimi
oikein.
• [COLOR SLOW SHTR] ei ehkä toimi
oikein täysin pimeässä.
Vianmääritys
[STEADYSHOT] ei toimi.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi
[ON] (s. 65).
• [STEADYSHOT] ei ehkä pysty
korjaamaan voimakasta tärinää.
[LCD BL LEVEL]-asetusta ei voi
muuttaa.
• [LCD BL LEVEL]-asetusta ei voi muuttaa,
kun
– LCD-paneeli on suljettu niin, että LCD-
näyttö on ulospäin
85
Page 86
– videokameraa käytetään verkkolaitteella.
Kuvien toistaminen
Toistettavaksi haluttua kuvaa ei
löydy.
• Valitse toistettavan videon tallennusväline
ja kuvanlaatu koskettamalla (HOME)
t(MANAGE MEDIA) t
[/ SET] (s. 59).
Kuvia ei voi toistaa.
• Kuvia ei voi toistaa, jos tiedostoja tai
kansioita tai niiden tietoja on muokattu
tietokoneessa. (Tiedostonimi vilkkuu stillkuvien yhteydessä.) Tämä ei ole merkki
viasta (s. 97).
• Muissa laitteissa tallennettuja kuvia ei voi
toistaa. Tämä ei ole merkki viasta (s. 97).
”” näkyy kuvassa VISUAL INDEX
-näytössä.
• Tämä symboli voi näkyä still-kuvissa, jotka
on esimerkiksi tallennettu muilla laitteilla
tai joita on muokattu tietokoneessa.
• Irrotit verkkolaitteen tai akun, ennen kuin
kortinkäyttövalo sammui tallennuksen
jälkeen. Tämä saattaa vahingoittaa
kuvatietoja. tulee näyttöön.
”” näkyy kuvassa VISUAL INDEX
-näytössä.
• Käytä [REPAIR IMG.DB F.] -toimintoa
(s. 61). Jos symboli on yhä näkyvissä,
poista merkitty kuva toiminnolla
(s. 48).
Ääntä ei kuulu toiston aikana, tai
ääni on hyvin hiljainen.
• Lisää äänenvoimakkuutta (s. 35).
• Kun ääni tallennetaan siten, että [MICREF
LEVEL] -asetuksena (s. 81) on [LOW],
tallennettua ääntä on ehkä vaikea kuulla.
• Kun käytät [SMTH SLW REC] -toimintoa,
valitse [RECORD SOUND] -asetukseksi
[ON] (s. 32).
86
Vasemman ja oikean kanavan äänet
ovat epätasapainossa, kun ääntä
toistetaan tietokoneessa tai muussa
laitteessa.
• Näin käy, kun 5,1-kanavainen tilaääni
muunnetaan 2-kanavaiseksi (tavalliseksi
stereoääneksi) tietokoneessa tai muussa
laitteessa (s. 30). Tämä ei ole merkki viasta.
• Muuta äänenmuuntotapaa
(sekoitustyyppiä), kun toistat 2-kanavaisia
stereolähteitä. Katso lisätietoja
toistolaitteen käyttöohjeesta.
• Muunna ääni 2-kanavaiseksi, kun luot
levyn vakiovarusteena toimitetun ”Picture
Motion Browser” -ohjelmiston avulla.
• Kun tallennat ääntä, valitse [AUDIO
MODE] -asetukseksi [2ch STEREO]
(s. 64).
Kuvien muokkaaminen
videokamerassa
Muokkaaminen ei onnistu.
• Muokkaaminen ei onnistu kuvan tilan
vuoksi.
Kuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortissa ei ole
vapaata tilaa.
• Toistoluetteloon voi lisätä enintään 999 HD
(High Definition) -kuvanlaatuista kuvaa tai
99 SD (Standard Definition)
-kuvanlaatuista kuvaa. Poista tarpeettomia
kuvia toistoluettelosta (s. 53).
• Still-kuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
Elokuvaa ei voi jakaa.
• Liian lyhyttä elokuvaa ei voi jakaa.
• Toisessa laitteessa suojattua elokuvaa ei voi
jakaa.
Elokuvasta ei voi tallentaa still-kuvaa
(HDR-TG1E).
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin tila ei
riitä still-kuvan tallennukseen.
Page 87
Katseleminen televisiossa
Televisiossa ei näy kuvaa, eikä ääntä
kuulu.
• Jos käytät A/V-komponenttikaapelia,
valitse [COMPONENT]-asetus liitetyn
laitteen ominaisuuksien mukaiseksi (s. 72).
• Jos käytät komponenttivideokaapelia,
varmista, että A/V-liitäntäkaapelin
punainen ja valkoinen liitin on kytketty
(s. 41, 43).
• Kuvia ei voi näyttää HDMI OUT -liitännän
kautta, jos kuviin on tallennettu
tekijänoikeuksien suojaussignaaleja.
• Jos käytät S VIDEO -kaapelia, varmista,
että A/V-liitäntäkaapelin punainen ja
valkoinen liitin on kytketty oikein (s. 43).
Kuva näkyy vääristyneenä 4:3kuvasuhteisessa televisiossa.
• Näin käy katseltaessa 16:9 (laajakuva)
-kuvasuhteisena tallennettua kuvaa 4:3kuvasuhteisessa televisiossa. Valitse [TV
TYPE] -asetus käytettävän television
mukaisesti (s. 72) ja aloita kuvan toisto
uudelleen.
Kuvan ylä- ja alapuolella näkyy 4:3kuvasuhteisessa televisiossa musta
palkki.
• Näin käy katseltaessa 16:9 (laajakuva)
-kuvasuhteisena tallennettua kuvaa 4:3kuvasuhteisessa televisiossa. Tämä ei ole
merkki viasta.
Toistaminen ”Memory Stick
PRO Duo” -kortista muissa
laitteissa
Laite ei toista tai lue ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia.
• Voit toistaa HD (High Definition)
-kuvanlaatuisia kuvia vain laitteissa, jotka
ovat yhteensopivia AVCHD-muodon
kanssa.
Kopioiminen ja kytkeminen
muihin laitteisiin
Kopiointi ei onnistu oikein.
• Et voi kopioida kuvia käyttämällä HDMIkaapelia.
• A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin.
Kytke kaapeli toisen laitteen tuloliitäntään
(s. 54).
Toiminnot, joita ei voi käyttää
samanaikaisesti
Seuraavassa luettelossa on esitetty
toimintojen ja valikkoasetusten
yhdistelmiä, joita ei voi käyttää.
Jos LCD-näytössä näkyy
varoitusilmaisimia, tarkista seuraavat asiat.
Voit korjata jotkin viat itse. Jos ongelma ei
ratkea, kun olet yrittänyt muutaman kerran,
ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
C:04:00
C: (tai E:) ss:ss
(itsediagnoosinäyttö)
C:04:ss
• Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku NPFH50. Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua
NP-FH50 (s. 97).
• Kytke verkkolaitteen DC-pistoke
Handycam Station -aseman tai
videokameran DC IN -liitäntään
pitävästi (s. 16).
C:13:ss / C:32:ss
• Irrota virtalähde. Aseta virtalähde
takaisin paikalleen ja yritä käyttää
videokameraa uudelleen.
• On ilmennyt vika, jota et voi korjata.
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sonyhuoltoon. Ilmoita huollolle 5merkkinen koodi, jo ka alkaa kirjaimella
”E”.
101-0001 (tiedostoja koskeva
varoitusilmaisin)
Vilkkuu hitaasti
• Tiedosto on vioittunut.
• Tiedostoa ei voi lukea.
E (Akun varausta koskeva varoitus)
Vilkkuu hitaasti
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötavan, ympäristön
ja akun tilan mukaan E-symboli voi
vilkkua, vaikka akun käyttöaikaa olisi
jäljellä noin 20 minuuttia.
(korkeaa lämpötilaa koskeva
varoitus)
Vilkkuu hitaasti
• Videokameran lämpötila nousee.
Katkaise videokameran virta ja anna
kameran jäähtyä jonkin aikaa viileässä
paikassa.
Vilkkuu nopeasti*
• Videokameran lämpötila on hyvin
korkea. Katkaise videokameran virta ja
anna kameran jäähtyä jonkin aikaa
viileässä paikassa.
(”Memory Stick PRO Duo”
-korttia koskeva varoitusilmaisin)
Vilkkuu hitaasti
• Kuvien tallennukseen tarkoitettu tila on
loppumaisillaan. Jos haluat lisätietoja
videokamerassa käyt ettävistä ”Memory
Stick” -korteista, katso sivu 2.
• Videokamerassa ei ole ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia (s. 22).
Vilkkuu nopeasti
• Kuvien tallentamiseen ei ole riittävästi
tilaa. Poista tarpeettomia kuvia tai
alusta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti, kun olet kopioinut kuvat toiselle
tallennusvälineelle (s. 46, 48, 60).
• Kuvatietokantatiedosto on vioittunut
(s. 61).
(”Memory Stick PRO Duo” -kortin
alustusta koskeva varoitusilmaisin)*
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on
vioittunut.
Vianmääritys
89
Page 90
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on
alustettu väärin (s. 60, 96).
(”Memory Stick PRO Duo” -kortin
epäyhteensopivuutta koskeva
varoitusilmaisin)*
• Videokamerassa on epäyhteensopiva
”Memory Stick PRO Duo” -kortti
(s. 96).
- (”Memory Stick PRO Duo”
-kortin tallennussuojausta koskeva
varoitusilmaisin)*
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
käyttöä on rajoitettu toisessa laitteessa.
(Salamaa koskeva
varoitusilmaisin)
Vilkkuu nopeasti*
• Salamavalossa on jokin ongelma.
(Kameran tärinää koskeva
varoitusilmaisin)
• Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi
sumentaa helposti kuvaa. Käytä
salamavaloa.
• Videokameraa ei pidellä vakaana, joten
tärinää voi ilmetä. Pitele videokameraa
vakaasti kahdella kädellä kuvauksen
aikana. Huomaa kuitenkin, ettei
kameran tärinästä varoittava ilmaisin
katoa näkyvistä.
(Still-kuvien tallennusta koskeva
varoitusilmaisin)
• ”Memory Stick PRO Duo” -kortti on
täynnä.
• Still-kuvia ei voi kuvata käsittelyn
aikana. Odota hetki ja kuvaa sitten.
* Videokamera soittaa sävelmän, kun
varoitusilmaisimet tulevat näyttöön (s. 71).
Varoitusilmoitusten kuvaukset
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi
ohjeiden mukaan.
x ”Memory Stick PRO Duo”
Reinsert the Memory Stick.
• Aseta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti uudelleen paikalleen muutama
kerta. Jos ilmaisin vilkkuu senkin
jälkeen, ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti voi olla vioittunut. Kokeile toista
”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
This Memory Stick is not
formatted correctly.
• Tarkista alustus ja tarvittaessa alusta
”Memory Stick PRO Duo” -kortti
videokamerassa (s. 60, 96).
Memory Stick folders are full.
• Et voi luoda kansioita, joiden numero
on suurempi kuin 999MSDCF.
Kansioita ei voi luoda eikä luotuja
kansioita poistaa tällä videokameralla.
• Alusta ”Memory Stick PRO Duo”
-kortti (s. 60) tai poista tarpeettomat
kansiot tietokoneessa.
This Memory Stick may not be able
to record or play movies.
• Käytä suositeltua ”Memory Stick”
-korttia (s. 2).
This Memory Stick may not be able
to record or play images correctly.
• Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sonyhuoltoon.
90
Page 91
Do not eject the Memory Stick during
writing. Data may be damaged.
• Aseta ”Memory Stick PRO Duo”
uudelleen videokameraan ja noudata
näytön ohjeita.
The Image Database File is
damaged. Do you want to create a
new file?
HD movie management information
is damaged. Create new
information?
• Kuvienhallintatiedosto on vioittunut.
Kun kosketat [YES], videokamera luo
uuden kuvienhallintatiedoston.
Vanhoja ”Memory Stick PRO Duo”
-korttiin tallennettuja kuvia ei voi
toistaa (kuvatiedostot eivät ole
vioittuneet). Jos suoritat [REPAIR
IMG.DB F.] -toiminnon uusien tietojen
luonnin jälkeen, vanhojen kuvien toisto
voi onnistua. Jos tämä ei toimi, kopioi
kuvat tietokoneeseen vakiovarusteisiin
sisältyvän ohjelmiston avulla.
Inconsistencies found in Image
Database File. Do you want to repair
the Image Database File?
The Image Database File is
damaged. Do you want to repair the
Image Database File?
Inconsistencies found in Image
Database File. Cannot record or play
HD movies. Do you want to repair the
Image Database File?
• Kuvatietokantatiedosto on vioittunut,
eikä elokuvia voi tallentaa. Korjaa se
koskettamalla [YES].
• Voit tallentaa still-kuvia ”Memory
Stick PRO Duo” -korttiin.
Cannot recover data.
• Koska tietojen kirjoitus ”Memory Stick
PRO Duo” -korttiin epäonnistui,
videokamera yritti palauttaa tiedot,
mutta tietojen palautus ei onnistunut. Et
ehkä voi tallentaa ”Memory Stick PRO
Duo” -korttiin tai muokata sillä olevia
tietoja.
x PictBridge-yhteensopiva tulostin
Not connected to PictBridge
compatible printer.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke
virta uudelleen. Irrota sitten USBkaapeli (vakiovaruste) ja liitä se
uudelleen.
Cannot print. Check the printer.
• Katkaise tulostimesta virta ja kytke
virta uudelleen. Irrota sitten USBkaapeli (vakiovaruste) ja liitä se
uudelleen.
x Muut
No further selection is possible.
• Enintään 100 kuvaa voi valita samalla
kertaa
– poistettaessa kuvia
– muokattaessa HD (High Definition)
-elokuvien toistoluetteloa
– tulostettaessa still-kuvia.
Data protected.
• Yritit poistaa toisessa laitteessa
suojattua dataa. Poista datan suojaus
siinä laitteessa, jossa se on suojattu.
Vianmääritys
Recovering data
• Jos tietoja ei ole kirjoitettu oikein,
videokamera yrittää automaattisesti
palauttaa tiedot.
91
Page 92
Lisätietoja
Videokameran käyttäminen muissa maissa /
muilla alueilla
Virtalähde
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa
maissa / kaikilla alueilla videokameran
vakiovarusteisiin sisältyvällä
verkkolaitteella, jonka jännitearvot ovat
100 V – 240 V AC, 50/60 Hz.
HD (High Definition) -kuvanlaatuisina
tallennettujen kuvien katseleminen
Niissä maissa / niillä alueilla, joissa/joilla
on mahdollista katsella 1080/50i-standardin
mukaista kuvaa, voit nähdä tallennetut
kuvat televisiossa HD (High Definition)
-laatuisina. Kuvien katseluun tarvitaan
PAL-järjestelmään perustuva 1080/50iyhteensopiva televisio (tai muu näyttölaite),
jossa on komponentti- ja AUDIO/VIDEOtuloliitännät tai HDMI-tuloliitäntä.
Katseluun tarvitaan lisäksi komponenttiA/V-kaapeli tai HDMI-kaapeli
(lisävaruste).
-kuvanlaatuisina tallennettujen kuvia,
tarvitset PAL-järjestelmän mukaisen
television, jossa on AUDIO/VIDEOtuloliitännät. A/V-liitäntäkaapeli on
kytkettävä.
TV-värijärjestelmät
Tämä videokamera on PAL-järjestelmän
mukainen. Jos haluat katsella toistokuvaa
televisiosta, television on oltava PALjärjestelmän mukainen ja siinä on oltava
AUDIO/VIDEO-tuloliitäntä.
Japani, Kanada, Kolumbia,
Korea, Meksiko, Peru, Surinam,
Taiwan, Venezuela, VäliAmerikka, Yhdysvallat ynnä
muita.
Bulgaria, Guayana, Irak, Iran,
Monaco, Ranska, Ukraina,
Venäjä ynnä muita.
92
Page 93
Paikallisajan asettaminen
Käyttäessäsi videokameraa muissa maissa / muilla alueilla voit siirtää kellon helposti
oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron perusteella. Kosketa (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [AREA SET] ja [SUMMERTIME] (s. 73).
Aikavyöhykkeet
Aikavyöhyke-erot
GMTLisbon, London
+01:00Berlin, Paris
+02:00Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00Moscow, Nairobi
+03:30Tehran
+04:00Abu Dhabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutta, New Delhi
+06:00Almaty, Dhaka
+06:30Rangoon
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00HongKong, Singapore, Beijing
+09:00Seoul, Tokyo
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
Alueasetus
Aikavyöhyke-erot
+11:00Solomon Is.
+12:00Fiji, Wellington
–12:00Eniwetok, Kwajalein
–11:00Samoa
–10:00Hawaii
–09:00Alaska
–08:00LosAngeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00NewYork, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St. John’s
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azores, Cape Verde Is.
Alueasetus
Lisätietoja
93
Page 94
Tiedosto-/kansiorakenne ”Memory Stick PRO
Duo” -kortissa
Tiedosto-/kansiorakenne näkyy alla olevassa kuvassa. Tiedosto-/kansiorakenteesta ei
tavallisesti tarvitse välittää videokameralla kuvattaessa tai toistettaessa. Jos haluat kytkeä
videokameran tietokoneeseen ja katsella still-kuvia tai elokuvia tietokoneessa, lue ”PMB
Guide” -opas, joka on vakiovarusteisiin sisältyvällä CD-ROM-levyllä, ja käytä sitten
vakiovarusteisiin sisältyvää sovellusta.
A Kuvienhallintatiedostot
Jos tiedostot poistetaan, kuvien
tallennus ja toisto ei onnistu oikein.
Oletusasetus on, että tiedostot ovat
piilotiedostoja, eli ne eivät ole
tavallisesti näkyvissä.
B HD-elokuvien hallintatietojen
kansio
Tässä kansiossa on HD (High
Definition) -kuvanlaatuisina
tallennettujen elokuvien tallennustiedot.
Älä yritä avata tätä kansiota tai käyttää
tämän kansion sisältöä tietokoneesta.
Muutoin kuvadata voi vahingoittua tai
kuvatiedostojen toisto estyä.
C SD-elokuvatiedostot (MPEG2-
tiedostot)
Tiedostojen tunniste on ”.MPG”.
Enimmäiskoko on 2 Gt. Jos tiedoston
koko ylittää 2 Gt, tiedosto jaetaan
kahtia.
Tiedostonumerot suurenevat
automaattisesti. Kun tiedoston numero
ylittää arvon 9999, luodaan uusi kansio,
johon uudet videotiedostot tallennetaan.
Kansion nimessä oleva numero
suurenee: [101PNV01] t [102PNV01]
94
D Still-kuvatiedostot (JPEG-
tiedostot)
Tiedostojen tunniste on ”.JPG”.
Tiedostonumerot suurenevat
automaattisesti. Kun tiedoston numero
ylittää arvon 9999, luodaan uusi kansio,
johon uudet kuvatiedostot tallennetaan.
Kansion nimessä oleva numero
suurenee: [101MSDCF] t
[102MSDCF]
• Valitsemalla asetukset (HOME) t
(OTHERS) t [USB CONNECT] t
[USB CONNECT] voit käyttää ”Memory
Stick PRO Duo” -kortin tietoja tietokoneella
USB-yhteyden kautta.
• Älä muuta videokamerassa olevan ”Memory
Stick PRO Duo” -kortin tiedostoja tai kansioita
tietokoneesta. Kuvatiedostot voivat tuhoutua tai
niitä ei voi toistaa.
• Sony ei ole vastuussa tuloksista, jotka
aiheutuvat videokamerassa olevan ”Memory
Stick PRO Duo” -kortin tietojen käyttämisestä
tietokoneesta.
• Kun poistat kuvatiedostoja, katso sivu 48 ja
noudata ohjeita. Älä poista videokamerassa
olevan ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
kuvatiedostoja suoraan tietokoneesta.
• Älä alusta videokameran ”Memory Stick PRO
Duo” -korttia tietokoneen avulla. Videokamera
ei ehkä toimi oikein.
Page 95
• Älä kopioi videokamerassa olevan ”Memory
Stick PRO Duo” -kortin tiedostoja
tietokoneesta. Sony ei ole vastuussa tällaisten
toimenpiteiden tuloksista.
Lisätietoja
95
Page 96
Kunnossapito ja varotoimet
Tietoja AVCHD-muodosta
Mikä AVCHD-muoto on?
AVCHD-muoto on
teräväpiirtodigitaalivideomuoto, jota
käytetään HD (high definition) -signaalin
tallennukseen joko 1080i-spesifikaatiolla*
tai 720p spesifikaatiolla*
tehokasta tietojen pakkauksen
koodausteknologiaa. MPEG-4 AVC/H.264
-muotoa käytetään videodatan
pakkaamisessa, ja äänidata pakataan Dolby
Digital- tai Linear PCM -tekniikan
mukaisesti.
MPEG-4 AVC/H.264 -muotoa käytettäessä
kuvat voidaan pakata tehokkaammin kuin
tavallisia pakkausmuotoja käytettäessä.
MPEG-4 AVC/H.264 -muoto mahdollistaa
digitaalisella videokameralla kuvatun
teräväpiirtoisen videosignaalin
tallentamisen esimerkiksi 8 cm:n DVDlevyille, sisäiselle kiintolevylle, flashmuistiin tai ”Memory Stick PRO Duo”
-korttiin.
Tallennus ja toisto videokamerassa
Tällä AVCHD-muotoa käyttävällä
videokameralla videokuvaa voi tallentaa
seuraavassa mainittujen HD (High
Definition) -kuvanlaatujen mukaisena.
HD (High Definition) -tallennuksen lisäksi
tällä videokameralla voi tallentaa myös
tavallista SD (Standard Definition)
-videosignaalia tavalliseen MPEG2muotoon.
Videosignaali*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,
1440 × 1080/50i
Audiosignaali:
Dolby Digital 5,1-/2-kan
Tallennusvälineet:
”Memory Stick PRO Duo”
2
käyttäen
3
:
*1: 1080i-spesifikaatio
Teräväpiirtotarkkuus, jossa käytetään 1 080
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomiteltua
järjestelmää.
*2: 720p-spesifikaatio
Teräväpiirtotarkkuus, jossa käytetään 720
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomittelematonta
1
järjestelmää.
*3: Dataa, joka on muussa AVCHD-muodossa
kuin yllä mainitut, ei voida toistaa tässä
videokamerassa.
Tietoja ”Memory Stick”
-kortista
”Memory Stick” on pienikokoinen
siirrettävä mikropiirimuisti, jolla on suuri
tallennuskapasiteetti.
Voit käyttää videokamerassa vain
”Memory Stick Duo”-korttia, jonka koko
on puolet tavallisen ”Memory Stick”-kortin
koosta.
Kaikkien ”Memory Stick Duo”
-korttityyppien oikea toiminta tässä
videokamerassa ei kuitenkaan ole taattua.
”Memory Stick” -korttityypit
”Memory Stick Duo”
(mukana ”MagicGate”tekniikka)
”Memory Stick PRO Duo”a
”Memory Stick PRO-HG Duo”a*
* Tämä tuote ei tue 8-bittistä rinnakkaista
datasiirtoa, mutta se tukee 4-bittistä
rinnakkaista datasiirtoa samalla tavalla kuin
”Memory Stick PRO Duo”.
• Tämä tuote ei voi tallentaa tai toistaa dataa, joka
käyttää ”MagicGate”-teknologiaa. ”MagicGate”
on tekijänoikeuksia suojaava tekniikka, joka
tallentaa ja siirtää sisällön salatussa muodossa.
• Tietokoneessa (Windows OS / Mac OS)
alustetun ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
oikea toisto tässä videokamerassa ei ole taattua.
Kuvaus/
toisto
-
96
Page 97
• Tietojen luku- ja tallennusnopeus saattaa
määräytyä ”Memory Stick PRO Duo” -kortin ja
käytettävän ”Memory Stick PRO Duo”
-yhteensopivan tuotteen yhdistelmän mukaan.
• Kuvadata voi vioittua tai kadota seuraavissa
tilanteissa (dataa ei korvata):
– Jos poistat ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
tai katkaiset kameran virran, kun videokamera
tallentaa kuvatiedostoja ”Memory Stick PRO
Duo” -korttiin tai lukee tietoja kortista
(kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu).
– Jos käytät ”Memory Stick PRO Duo” -korttia
magneetin tai magneettikentän läheisyydessä.
• On suositeltavaa, että varmuuskopioit tärkeät
kuvat tietokoneen kiintolevylle.
• Älä paina voimakkaasti, kun kirjoitat ”Memory
Stick PRO Duo” -kortin kirjoitusalueelle.
• Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa
”Memory Stick PRO Duo”-korttiin tai Memory
Stick Duo-sovittimeen.
• Jos kuljetat ”Memory Stick PRO Duo” -korttia
mukanasi tai varastoit sen, aseta se koteloonsa.
• Varo koskettamasta liitinosia ja estä
metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin niiden
kanssa.
• Älä taivuta, pudota tai kolhi ”Memory Stick
PRO Duo” -korttia.
• Älä pura ”Memory Stick PRO Duo” -korttia
osiin tai tee siihen muutoksia.
• Suojaa ”Memory Stick PRO Duo” -kortti
kastumiselta.
• Pidä ”Memory Stick PRO Duo” -kortit poissa
pienten lasten ulottuvilta. Lapset voivat niellä
kortin.
• Älä aseta muita kortteja kuin ”Memory Stick
PRO Duo” -kortteja Memory Stick Duo
-korttipaikkaan. Muutoin voi ilmetä
toimintahäiriö.
• Älä käytä tai säilytä ”Memory Stick PRO Duo”
-korttia paikoissa, jotka ovat
– kuumia, kuten kesällä suoraan
auringonpaisteeseen jätetyt autot
– suorassa auringonvalossa
– hyvin kosteita tai alttiina korroosiota
aiheuttaville kaasuille.
x Tietoja Memory Stick Duo -sovittimesta
• Kun käytät ”Memory Stick PRO Duo” -korttia
”Memory Stick” -yhteensopivassa laitteessa,
aseta ”Memory Stick PRO Duo” -kortti
Memory Stick Duo -sovittimeen.
• Kun asetat ”Memory Stick PRO Duo” -kortin
Memory Stick Duo -sovittimeen, aseta
”Memory Stick PRO Duo” -kortti sovittimeen
oikein päin ja työnnä kortti kokonaan sisään.
Huomaa, että kortin asettaminen sovittimeen
väärin voi aiheuttaa toimintahäiriön. Jos työnnät
”Memory Stick PRO Duo” -kortin Memory
Stick Duo -sovittimeen väkisin, se voi
vahingoittua.
• Älä aseta Memory Stick Duo -sovitinta
”Memory Stick” -yhteensopivaan laitteeseen
ilman ”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
Muutoin laite voi vahingoittua.
x Tietoja ”Memory Stick PRO Duo”
-kortista
• Tässä videokamerassa voidaan käyttää
kapasiteetiltaan enintään 16 gigatavun
”Memory Stick PRO Duo” -korttia.
Kuvatiedostojen yhteensopivuus
• Tällä videokameralla ”Memory Stick PRO
Duo” -korttiin tallennetut kuvatiedostot ovat
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
-yhteenliittymän määrittelemän ”Design rule for
Camera File system” -yleisstandardin mukaisia.
• Tällä videokameralla ei voi toistaa toisilla
laitteilla (DCR-TRV900E tai DSC-D700/D770)
tallennettuja still-kuvia, jotka eivät ole kyseisen
yleisstandardin mukaisia. (Kyseiset mallit eivät
ole myynnissä kaikilla alueilla.)
• Jos et voi käyttää toisella laitteella käytettyä
”Memory Stick PRO Duo” -korttia, alusta kortti
tässä videokamerassa (s. 60). Huomaa, että
alustus poistaa kaikki tiedot ”Memory Stick
PRO Duo” -kortista.
• Kuvia ei ehkä voi toistaa tässä videokamerassa,
jos
– kuvia on muokattu tietokoneessa
– kuvat on tallennettu muissa laitteissa.
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta
Videokamera toimii vain ”InfoLITHIUM”akulla NP-FH50.
”InfoLITHIUM” H -sarjan akuissa on
merkki .
Lisätietoja
97
Page 98
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litium-ioniakku,
joka pystyy välittämään videokameran ja
verkko-/latauslaitteen (lisävaruste) väliseen
toimintatilaan liittyviä tietoja.
”InfoLITHIUM”-akku laskee
virrankulutuksen videokameran
toimintatilan mukaan ja näyttää akun
jäljellä olevan kestoajan minuutteina.
HDR-TG1E/TG3E-videokameran
vakiovarusteisiin sisältyvä NP-FH50-akku
on ”ActiFORCE”-yhteensopiva.
”ActiFORCE” on uusi
käyttöjännitejärjestelmä. Akun kapasiteetti,
lisälataus ja jäljellä olevan käyttöajan
laskennan nopeus ja tarkkuus ovat
parempia kuin nykyisissä P-sarjan
”InfoLITHIUM”-akuissa.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää
videokameraa.
• Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka
lämpötila on 10 –30 °C. Lataus on päättynyt,
kun /CHG (lataus) -merkkivalo sammuu. Jos
akku ladataan muussa lämpötilassa, akku ei
välttämättä lataudu tehokkaasti.
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja käyttöaika
lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 °C tai
matalampi. Toimimalla seuraavasti voit
pidentää akun käyttöaikaa.
– Lämmitä akkua taskussasi ja aseta akku
videokameraan juuri ennen kuvaamisen
aloittamista.
• LCD-näytön tai toiston, sekä eteen- tai
taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsas
käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa.
• Pidä videokameran virta katkaistuna, kun et
kuvaa tai toista videokameralla. Akun varaus
kuluu myös silloin, kun videokamera on
kuvausvalmius- tai toistotaukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät
aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa
pidemmäksi ajaksi. Kuvaa myös koeotoksia
ennen varsinaista kuvausta.
• Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
Tietoja akun jäljellä olevan ajan
ilmaisimesta
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan
ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi
virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen
täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin
näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että
akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu,
jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa
ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna
tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan
ajan näyttö on suuntaa-antava.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön
lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun
heikon varauksen ilmaiseva E-merkki vilkkuu,
vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä
5 – 10 minuuttia.
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, lataa akku täyteen ja käytä sitä
videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun
suorituskyky säilyy. Poista akku
videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä
paikassa.
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun
videokamerassa koskettamalla (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET] t
[A.SHUT OFF] t [NEVER] ja jättämällä
videokameran tallennusvalmiustilaan, kunnes
virta katkeaa (s. 74).
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä lyhenee ajan kuluessa ja
toistuvassa käytössä. Jos akun latausten välinen
käyttöaika lyhenee huomattavasti, on aika
vaihtaa uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja
olosuhteet.
Tietoja x.v.Color
• x.v.Color on kutsumanimi Sonyn kehittämälle
xvYCC-standardille. Se on Sonyn tavaramerkki.
• xvYCC on videokuvan kansainvälinen
väritilastandardi. Tämän standardin avulla
voidaan esittää enemmän värejä kuin nykyisin
televisiolähetyksissä käytössä olevan standardin
avulla.
98
Page 99
Tietoja videokameran
käsittelystä
Käyttö ja hoito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen
tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
– Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa
paikassa. Älä jätä videokameraa tai sen
tarvikkeita alttiiksi yli 60 °C:n lämpötiloille,
esimerkiksi suoraan auringonvaloon,
lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen
paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin
laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi
muuttaa muotoaan.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin
videokamera voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna
oikein.
– Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai
pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei
voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa, tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö tai objektiivi
voi olla alttiina suoralle auringonvalolle.
Auringonvalo vahingoittaa LCD-näytön
sisäosia.
• Käytä videokameraa 6,8 V/7,2 V DC:n
jännitteellä (akku) tai 8,4 V DC:n jännitteellä
(verkkolaite).
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi
sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu,
se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi
korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai
nestettä, irrota videokamera virt alähteestä. Anna
Sony-jälleenmyyjän tarkastaa videokamera,
ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä videokameran kovakouraista käsittelyä ja
iskuja (älä lyö sitä, pudota sitä tai astu sen
päälle). Älä pura videokameraa osiin tai tee
siihen muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.
• Pidä videokameran virta katkaistuna, kun et
käytä videokameraa.
• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi
pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.
Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi
nousta liikaa.
• Kun irrotat virtajohdon, vedä aina pistokkeesta,
älä johdosta.
• Älä vahingoita virtajohtoa esimerkiksi
asettamalla sen päälle mitään painavaa.
• Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.
• Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt
vuotamaan, toimi seuraavasti:
– Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Sony-
huoltoon.
– Pese iholle päässyt neste pois.
– Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiin,
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
• Kytke kameraan aika ajoin virta ja toista tai
tallenna sillä kuvia noin 3 minuutin ajan.
• Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun
varastointia.
Kosteuden tiivistyminen
Jos videokamera siirretään suoraan
kylmästä ympäristöstä lämpimään,
videokameran sisälle voi tiivistyä kosteutta.
Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.
x Jos kosteutta pääsee tiivistymään
Anna kameran olla noin 1 tunti kytkemättä
siihen virtaa.
x Kosteuden tiivistymistä koskeva
huomautus
Videokameran sisään voi tiivistyä
kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä
paikasta lämpimään paikkaan (tai
päinvastoin) tai käytät videokameraa
kosteassa paikassa, jos esimerkiksi
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta
lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita
videokamera muovipussiin ja sulje pussi
tiukasti. Ota videokamera pois pussista, kun
pussin sisäinen lämpötila on saavuttanut
ympäristön lämpötilan (noin 1 tunnin
kuluttua).
LCD-näyttö
• Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä
muutoin se voi vioittua.
• Jos käytät videokameraa kylmässä
ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä
jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.
• Videokameran käytön aikana LCD-näytön
takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.
x LCD-näytön puhdistaminen
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai
pölyä, on suositeltavaa puhdistaa se
pehmeällä liinalla. Jos käytät LCD
Cleaning Kit -puhdistussarjaa (lisävaruste),
älä kostuta LCD-näyttöä puhdistusnesteellä
suoraan pakkauksesta. Käytä nesteeseen
kostutettua puhdistuspaperia.
x Tietoja kosketuspaneelin säädöstä
(CALIBRATION)
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin
painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi
seuraavassa kuvatulla tavalla. Liitä
videokamera pistorasiaan kameran
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen
avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
1 Kytke videokameraan virta.
2 Kosketa (HOME) t
(SETTINGS) t [GENERAL SET]
t [CALIBRATION].
3 Kosketa näytössä näkyvää ”×”-merkkiä
esimerkiksi ”Memory Stick PRO Duo”
-kortin kulmalla tai vastaavalla esineellä 3
kertaa.
Peruuta koskettamalla [CANCEL].
Jos painoit väärää kohtaa, tee kalibrointi
uudelleen.
b Huomautuksia
• Älä käytä kalibrointiin teräväkärkistä esinettä.
Muutoin saatat vahingoittaa LCD-näyttöä.
• Et voi kalibroida LCD-näyttöä, jos se on
käännettynä tai suljettuna näyttöpuoli ulospäin.
Kotelon käsittely
• Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se
pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla
ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä
liinalla.
• Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei
vahingoitu.
– Älä käsittele laitteen lähellä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia, kemikaaleilla käsiteltyjä
liinoja, hyönteissuihkeita tai aurinkovoiteita.
– Älä kosketa laitetta käsin, joissa on tällaisia
aineita.
– Älä jätä koteloa pitkäaikaiseen kosketukseen
kumisten tai vinyylimuovisten esineiden
kanssa.
Objektiivin hoitaminen ja
säilyttäminen
• Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos
– objektiivin pinnalla on sormenjälkiä
– videokamera on kuumassa tai kosteassa
paikassa
– objektiivi on alttiina suolapitoiselle
ympäristölle, esimerkiksi meren rannalla.
• Säilytä objektiivia hyvi n ilmastoidussa paikassa,
jossa ei ole likaa eikä pölyä.
• Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta
homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.
Videokameraa kannattaa käyttää ainakin kerran
kuukaudessa, jotta se pysyy kauan hyvässä
kunnossa.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.