Sony HDR-TG1E, HDR-TG3E User Manual [cz]

Page 1
3-288-520-23(1)
Digitální videokamera s pevným diskem
Příručka k produktu Handycam
HDR-TG1E/TG3E
Použití
videokamery
Začínáme 15
Nahrávání/
přehrávání
Úpravy 47
Využití média 61
Nastavení videokamery 64
Odstraňování problémů 84
Doplňující informace
Stručný přehled
24
95
107
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou

Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další použití.
Poznámky k použití
Informace o příručce „Příručka k produktu Handycam“ (tato příručka)
Tato příručka obsahuje informace o funkcích videokamery a manipulaci s ní. Prostudujte si rovněž „Návod k použití“ (samostatná příručka).
Zpracovávání obrazů zaznamenaných videokamerou na počítači
Informace najdete v příručce „PMB Guide“ uložené na dodaném disku CD-ROM.
Typy karet „Memory Stick“, které lze používat ve videokameře
•Pro nahrávání pohyblivých obrazů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 1 GB nebo větší označené následujícím způsobem:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Kartu „Memory Stick PRO Duo“ můžete
používat bez ohledu na to, zda je označena symbolem Mark2 nebo ne.
•Doby záznamu na kartu „Memory Stick PRO Duo“ viz str. 10.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
2
„Memory Stick“ (Tuto kartu nemůžete ve videokameře použít.)
• V této příručce se termínem „Memory Stick PRO Duo“ označují karty „Memory Stick PRO Duo“ i „Memory Stick PRO-HG Duo“.
• Videokamera neumožňuje použití žádných jiných typů paměťových karet, než jsou uvedeny výše.
• „Memory Stick PRO Duo“ lze používat pouze v zařízeních kompatibilních s kartami „Memory Stick PRO“.
• Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani žádné podobné předměty.
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním se standardem „Memory Stick PRO“ vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo.
Používání videokamery
• Nedržte videokameru za následující části.
Obrazovka LCD Kryt akumulátoru/
• Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 102).
karty Memory Stick Duo
Page 3
• Pokud svítí nebo bliká indikátor (Pohyblivý obraz)/ (Statický
obraz) (str. 21) nebo indikátor přístupu (str. 22) nebo indikátor QUICK ON (str. 16), neprovádějte níže uvedené úkony. Mohlo by totiž dojít k poškození média, ke ztrátě nahraných obrazů nebo k jiným poškozením.
– Vysunutí karty „Memory Stick PRO
Duo“ z videokamery.
– Odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery.
– Vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
• Zavřete-li panel LCD ve chvíli, kdy je
videokamera připojena k jiným zařízením pomocí kabelu USB, může dojít ke ztrátě nahraných obrazů.
• Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu dbejte, abyste správně zasunuli konektor. Zasunete-li konektor násilím, vznikne poškození kontaktů a může dojít k chybné funkci videokamery.
• Napájecí adaptér z kolébky Handycam
Station odpojujte tak, že budete současně držet kolébku Handycam Station a konektor napájecího kabelu.
• Videokamera musí být při umístění do
kolébky Handycam Station i při vyjmutí z kolébky vypnutá.
Položky nabídky, panel LCD a objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici.
• Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využívat více než 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Změna nastavení jazyka
• Provozní postupy jsou na displeji zobrazovány v konkrétním místním jazyce. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 22).
3
Page 4
Poznámky k nahrávání
•Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
•Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média, apod.
•Barevné televizní systémy se v jednotlivých zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
•Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Nemůžete-li nahrávat či přehrávat obrazy, proveďte [FORMÁT.MÉDIUM]
•Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů, dojde na médiu k fragmentaci dat. Obrazy nelze uložit ani nahrát. V takovém případě uložte obrazy nejprve na určitý typ externího média a poté proveďte [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 62).
Fragmentace 1 Slovník (str. 113)
Poznámky k přehrávání záznamů pořízených na jiných zařízeních
•Videokamera je kompatibilní se standardem MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro nahrávání obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení). Na níže uvedených zařízeních nemůžete tedy přehrávat obrazy nahrané na videokameře v kvalitě HD (vysoké rozlišení):
– jiná zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která nejsou kompatibilní se standardem High Profile,
– zařízení, která nejsou kompatibilní s
formátem AVCHD.
Uložení všech nahraných obrazových data
• Chcete-li obrazová data uchránit před ztrátou, uložte všechny nahrané obrazy na externí média. Doporučuje se ukládat obrazová data na disk typu DVD-R pomocí počítače atd. (str. 46). Obrazová data můžete také uložit pomocí videorekordéru nebo rekordéru DVD/HDD (str. 55).
• Doporučuje se ukládat obrazová data průběžně, po dokončení nahrávání.
Informace o této příručce
• Vyobrazení obrazovek LCD používaná v této příručce pro účely ilustrace jsou zachycena pomocí digitálního fotoaparátu, a proto se mohou od skutečného vzhledu mírně lišit.
• Vzhled a technické parametry videokamery a příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
4
Page 5
Obsah
Přečtěte si před zahájením práce s
videokamerou .............................2
Příklady záběrů a správné postupy
.........................................................7
Použití videokamery
Sled činností ...................................8
HOME“ a „ OPTION“
- Využití dvou typů nabídek ......12
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení ....15
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru
...................................................16
Krok 3: Zapnutí videokamery a
nastavení panelu LCD ...............19
Krok 4: Nastavení data a času .....21
Změna nastavení jazyka ................... 22
Krok 5: Vložení karty „Memory Stick
PRO Duo“ .................................22
Nahrávání/přehrávání
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(Režim Easy Handycam) ...........24
Nahrávání .....................................28
Použití funkce zoom ........................ 30
Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1kanálového
zvuku) ............................................. 30
Okamžité zahájení snímání (QUICK ON)
....................................................... 31
Záznam statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého
obrazu (Dual Rec) ............................ 31
Nahrávání v zrcadlovém režimu ........ 31
Nahrávání rychlé akce zpomaleným
nahráváním (PLYN.POM.NAH) ......... 32
Přehrávání .....................................33
Vyhledání požadované scény podle vyznačených bodů (Index filmové cívky)
....................................................... 36
Vyhledání požadované scény podle tváří
(Index tváří) ...................................... 36
Vyhledávání požadovaných pohyblivých
obrazů podle data (Datový index) ..... 37
Použití funkce zoom při přehrávání ... 38 Přehrávání série statických obrazů
(Prezentace) .................................... 38
Přehrávání obrazu na televizoru ...39
Ukládání obrazů ............................46
Úpravy
Kategorie (DALŠÍ) ...................47
Mazání obrazů ..............................48
Zachycení statického obrazu z
pohyblivého obrazu (HDR-TG1E)
...................................................50
Rozdělení pohyblivého obrazu .....51
Vytvoření seznamu pro přehrávání
.......................................................52
Kopírování na ostatní zařízení .......55
Tisk nahraných obrazů
(Tiskárna kompatibilní se
standardem PictBridge) ............59
Využití média
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
...................................................61
Nastavení kvality obrazu ...............61
Kontrola informací o kartě „Memory
Stick PRO Duo“ .........................62
Vymazání všech obrazů (formátování)
...................................................62
Oprava souboru databáze obrazů
...................................................63
5
Page 6
Nastavení videokamery
Operace, které lze provádět v
kategorii (NASTAVENÍ) nabídky
HOME MENU ...................... 64
Použití nabídky HOME MENU .......... 64
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ) ............................ 65
NASTAV.PRO FILM ...................... 66
(Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
NASTAV.PRO FOTO .................... 70
(Položky pro nahrávání statických obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. ....................... 72
(Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ..................... 73
(Položky pro nas tavení zvukového signálu a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ...................... 74
(Položky pro připojení ostatních zařízení)
NAST.HOD/ JAZ ...................... 75
(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. ......................76
(Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU ................... 77
Použití nabídky OPTION MENU ........ 77
Položky pro nahrávání v nabídce OPTION
MENU ............................................. 78
Zobrazení položek v nabídce OPTION
MENU ............................................. 78
Funkce nastavené v nabídce
OPTION MENU ................... 79
Údržba a bezpečnostní opatření
...................................................99
Formát AVCHD ................................ 99
Informace týkající se karty „Memory Stick“
....................................................... 99
Informace o modulu akumulátoru
„InfoLITHIUM“ ................................ 101
Informace o x.v.Color ..................... 102
Manipulace s videokamerou ........... 102
Stručný přehled
Funkce ovládacích prvků ...........107
Indikátory zobrazované během
nahrávání/přehrávání ..............111
Slovník ........................................113
Rejstřík .......................................114
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ............... 84
Výstražné indikátory a zprávy ...... 91
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí ... 95 Struktura souborů/složek na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ ........ 97
6
Page 7

Příklady záběrů a správné postupy

Kontrola golfového úderu
B PLYN.POM.NAH ................. 32 B PLÁŽ....................................81
Zachycení snímku během nahrávání
B Dual Rec .............................31 BBODOVÝ REFL. ...................81
Skvělý snímek na sjezdovce nebo na pláži
B SNÍH ....................................81
Dítě na jevišti ve světle reflektorů
Květiny zblízka Ohňostroj v
celé své nádheře
B PORTRÉT............................81
B OSTŘENÍ.............................79
B TELE MACRO .....................79
Zaostření na psa po levé straně
B OHŇOSTROJ ......................81
B OSTŘENÍ .............................79
Spící dítě ve ztlumeném světle
obrazovky
B OSTŘENÍ.............................79
B BOD.OSTŘENÍ .................... 79
B COLOR SLOW SHTR ..........82
7
Page 8

Použití videokamery

Sled činností

B Příprava (str. 15).
• Typy karet „Memory Stick PRO Duo“, které lze použít ve videokameře, viz str. 2.
• Videokamera se zapne otevřením panelu LCD (str. 19).
B Nahrávání videokamerou (str. 28).
x Nahrávání v kvalitě HD (vysoké rozlišení)
• Videokamera je kompatibilní s formátem AVCHD „1920 × 1080/ 50i“ (str. 99), jehož výsledkem jsou velice podrobné a krásné obrazy.
x Použití funkce rychlého zapnutí QUICK ON při
otevření/zavření panelu LCD (str. 31)
• Zavřete-li panel LCD v pohotovostním režimu nebo při nahrávání, videokamera přejde do režimu spánku (úsporný režim). Při opětovném otevření panelu LCD můžete okamžitě zahájit nahrávání.
b Poznámky
• Výchozí nastavení je [HD SP], což je formát AVCHD „1440 × 1080/50i“ (str. 66).
• Můžete také nahrávat v kvalitě SD (standardní rozlišení) (str. 61).
• „Formát AVCHD1080i“ se v této příručce zkracuje na „AVCHD“ s výjimkou situací, kdy je nutno uvést podrobnější popis.
B Přehrávání obrazů pomocí videokamery.
x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery (str. 33) x Zobrazení na televizoru s vysokým rozlišením
(str. 41)
Můžete si vychutnat velmi podrobné pohyblivé obrazy v dokonalé kvalitě HD (vysoké rozlišení).
z Tipy
• Informace o připojení televizoru a videokamery lze získat v průvodci [PRŮV.PŘIPOJ.TV] (str. 40), který se zobrazuje na obrazovce.
• Obrazy lze přehrávat na televizoru s rozlišením SD (standardní rozlišení).
8
Page 9
B Přehrávání obrazů ze slotu Memory Stick
zařízení kompatibilních s formátem AVCHD.
Můžete přehrávat obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené do slotu Memory Stick zařízení kompatibilních s formátem AVCHD, např. PLAYSTATION®3*
*1
PLAYSTATION®3 nemusí být k dispozici ve všech zemích/ oblastech.
*2
Funkčnost byla potvrzena pro počítače VAIO uvedené na trh od ledna 2006, které splňují doporučená provozní požadavky dodávaného softwaru (Picture Motion Browser).
• Na zařízení PLAYSTATION®3 používejte vždy nejnovější verzi systémového softwaru PLAYSTATION®3.
• Při přehrávání obrazů přímo ze slotu Memory Stick se mohou vyskytnout problémy, záleží na zařízení kompatibilním s formátem AVCHD.
1
nebo VAIO*2.
B Uložení nahraných obrazů.
x Kopírování na ostatní zařízení (str. 55)
Kopírování obrazu v kvalitě (HD (vysoké rozlišení)/ SD (standardní rozlišení)) se liší podle připojeného zařízení. Podrobnosti viz str. 55.
x Úpravy na počítači (str. 46)
Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) můžete importovat do počítače, příp. uložit na disk. Viz příručka „PMB Guide“.
B Mazání obrazů.
Je-li karta „Memory Stick PRO Duo“ zaplněna, nelze na ni ukládat další obrazy. Uložte obrazová data z karty „Memory Stick PRO Duo“ do počítače nebo na disk a poté data z karty vymažte. Pokud smažete obrazy, které již byly uloženy na jiné médium, lze do uvolněného prostoru na kartě „Memory Stick PRO Duo“ ukládat nové obrazy.
x Odstranění vybraných obrazů (str. 48) x Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.MÉDIUM], str. 62)
Použití videokamery
9
Page 10
Odhadovaná doba záznamu pohyblivých obrazů
Doba nahrávání závisí na kapacitě karty „Memory Stick PRO Duo“ a na režimu nahrávání (str. 66).
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
Obraz HD (vysoké rozlišení) formát AVCHD
AVC HD 16M (FH) (nejvyšší kvalita)*
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)**
AVC HD 7M (SP) (standardní kvalita)**
AVC HD 5M (LP) (dlouhé přehrávání)**
* Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1920 × 1080/50i. ** Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1440 × 1080/50i.
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“
Obraz SD (standardní rozlišení) formát MPEG2
SD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
SD 6M (SP) (standardní kvalita)
SD 3M (LP) (dlouhé přehrávání)
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony Corporation.
z Tipy
• Hodnoty jako 16M v tabulce reprezentují průměrný datový tok. M označuje Mbps.
• Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 71.
• Nahrát lze maximálně 3 999 scén v kvalitě HD (vysoké rozlišení) a až 9 999 scén v kvalitě SD (standardní rozlišení).
Přibližná doba nahrávání v minutách (minimální doba nahrávání v minutách)
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
10
Page 11
Videokamera využívá formátu VBR (Variable Bit Rate) k automatickému nastavení kvality obrazu tak, aby odpovídala zaznamenávané scéně. Tato technologie způsobuje kolísání doby nahrávání, která je k dispozici na kartě „Memory Stick PRO Duo“ . Videozáznamy obsahující ry chle se pohybující a složité obrazy se ukládají s vyšš ím datovým tokem a dochází tak ke zkrácení celkové doby nahrávání.
Použití videokamery
11
Page 12
HOME“ a „ OPTION“
- Využití dvou typů nabídek
HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou
(HELP)
Zobrazení popisu položky (str. 13)
Kategorie
B Kategorie a položky nabídky HOME MENU
Kategorie (SNÍMÁNÍ)
Položka Strana
FILM* 29 FOTOGRAFIE* 29 PLYN.POM.NAH 32
Kategorie (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 33
INDEX* 36
INDEX* 36
SEZNAM 53
Kategorie (DALŠÍ)
Položka Strana
ODSTRANIT* 48 ZACHYTIT FOTO** 50 STŘH 51 UPRAVIT SEZNAM 52 TISK 59 PŘIPOJIT USB 57
12
Položka Strana
PRŮV.PŘIPOJ.TV* 40
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
Položka Strana
/ NAST.* 61 INFO O MÉDIU 62 FORMÁT.MÉDIUM* 62 OPRAVIT DATAB.O. 63
Kategorie (NASTAVENÍ) *
Úprava nastavení videokamery (str. 64).
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu
Easy Handycam (str. 24). Informace o položkách dostupných v kategorii
(NASTAVENÍ) viz str. 65.
** Model HDR-TG1E.
Page 13
Použití nabídky HOME MENU
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
1 Otevřením panelu LCD zapněte
videokameru.
2 Dotkněte se (HOME).
(HOME)
3 Dotkněte se požadované
kategorie.
Příklad: Kategorie (DALŠÍ)
Použití videokamery
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se tlačítka .
B Chcete-li zobrazit nápovědu k
jednotlivým položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Dotkněte se (HOME).
Objeví se HOME MENU.
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se zbarví oranžově.
13
Page 14
3 Dotkněte se položky, o které se
chcete dozvědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se [ANO]; pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se znovu dotkněte
(HELP).
Použití nabídky OPTION MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí pouhým dotykem na obrazovku během nahrávání nebo přehrávání. Provádění různých nastavení je velmi snadné. Podrobnosti viz str. 77.
14
(OPTION)
Page 15

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány následující součásti. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
„Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1) (str. 22)
Napájecí adaptér (1) (str. 16)
Napájecí kabel (1) (str. 16)
Handycam Station (1) (str. 16, 110)
Komponentní kabel A/V (1) (str. 41)
Kabel USB (dlouhý) (1)/ Kabel USB (krátký) (1) (str. 57, 59)
Speciální adaptér s konektorem USB (1)/ Adaptérový kryt USB (1) (str. 109)
Speciální adaptér s konektorem USB a krytka adaptéru USB jsou již ke kabelu USB (krátkému) připojeny.
Dobíjecí modul akumulátoru (1) (str. 16,
101) NP-FH50
21pinový adaptér (str. 44)
Pouze k modelu, který má na spodní straně označení .
Řemínek k uchycení na zápěstí (1) (str. 109)
Začínáme
Propojovací kabel A/V (1) (str. 41, 55)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
– Picture Motion Browser (software) –PMB Guide – Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
„Návod k použití“ (1)
15
Page 16

Krok 2: Nabití modulu akumulátoru

Tlačítko POWER
Indikátor QUICK
Indikátor /CHG (nabíjení)
ON
Modul akumulátoru
Zdířka DC IN
Konektor napájecího kabelu
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady NP-FH50 (str. 101) můžete dobíjet po jeho připojení k videokameře.
b Poznámky
• Do videokamery nelze vložit žádný jiný modul akumulátoru, než modul „InfoLITHIUM“ řady NP-FH50.
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam Station.
Ujistěte se, že značka v na konektoru napájecího kabelu směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a k síťové zásuvce.
16
Napájecí adaptér
3 Ujistěte se, že je panel LCD
zavřený.
4 Vložte akumulátor.
1 Otevřete kryt akumulátoru/karty
2 Vložte modul akumulátoru až na
3 Zavřete kryt akumulátoru/karty
5 Umístěte videokameru na
kolébku Handycam Station podle obrázku výše a poté ji bezpečně zamáčkněte do kolébky Handycam Station až na doraz.
Rozsvítí se indikátor /CHG (nabíjení) a zahájí se dobíjení. Akumulátor je plně nabitý, jakmile zhasne kontrolka /CHG (nabíjení).
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Memory Stick Duo.
doraz, dokud neuslyšíte klapnutí.
Memory Stick Duo.
Page 17
b Poznámky
• Modul akumulátoru nelze nabíjet, pokud svítí indikátor QUICK ON. Jestliže svítí indikátor QUICK ON, vypněte videokameru stisknutím přepínače POWER. Před zahájením dobíjení modulu akumulátoru se ujistěte, že indikátor QUICK ON nebliká.
• Před umístěním videokamery do kolébky Handycam Station zavřete kryt zdířky DC IN.
• Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN tak, že budete současně držet kolébku Handycam Station i konektor napájecího kabelu.
Vyjmutí videokamery z kolébky Handycam Station
Zavřete panel LCD, uchopte videokameru i kolébku Handycam Station a videokameru poté z kolébky Handycam Station vyjměte.
Zdířka DC IN
Otevření krytu zdířky
Začínáme
Konektor napájecího kabelu
Značkou v dolů
b Poznámky
• Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN tak, že budete současně držet videokameru i konektor napájecího kabelu.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Vypněte videokameru a otevřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo. Posuňte páčku vysunutí akumulátoru. Chraňte modul akumulátoru před pádem.
Nabíjení modulu akumulátoru pouze pomocí napájecího adaptéru
Zavřete panel LCD, videokamera se vypne, poté připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN videokamery.
Páčka vysunutí akumulátoru
b Poznámky
• Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo odpojením napájecího adaptéru se ujistěte, že nesvítí indikátory (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 21)/indikátor
přístupu (str. 22)/indikátor QUICK ON.
• Chcete-li modul akumulátoru delší dobu skladovat, je třeba jej úplně vybít (podrobnosti o uložení viz str. 102).
17
Page 18
Použití napájení ze síťové zásuvky
Proveďte připojení stejným způsobem jako při dobíjení modulu akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Zbývající kapacita akumulátoru (přibl.)
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info)
Po otevření panelu LCD vypněte videokameru stisknutím přepínače POWER, poté stiskněte DISP/BATT INFO.
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas nahrávání a informace o akumulátoru na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Nahrávací kapacita (přibl.)
Dostupná provozní doba modulu akumulátoru
Doba nabíjení: Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru. Doba nahrávání/přehrávání: Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. „HD“ označuje kvalitu obrazu s vysokým rozlišením a „SD“ označuje standardní kvalitu obrazu.
Doba nabíjení 135 Doba nahrávání*
Doba nepřetržitého nahrávání
Obvyklá doba nahrávání*
Doba přehrávání*
*1
[REŽIM NAHR.]: SP
*2
Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
*3
Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom.
3
1*2
2
(Jednotka: min)
HD SD
100 120
50 60
135 145
18
Page 19
Modul akumulátoru
• Před vyjmutím modulu akumulátoru vypněte videokameru, zhasnou indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) (str. 21)/indikátor přístupu (str. 22)/ indikátor QUICK ON.
• Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor /CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace Battery Info (str. 18):
– Modul akumulátoru není vložen správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je opotřebený (Pouze
pro Battery Info).
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky Handycam Station, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen ze síťové zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené při použití videokamery při teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Doba nahrávání a přehrávání může být kratší v závislosti na podmínkách používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor napájecího kabelu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud.

Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení panelu LCD

Videokamera se zapne otevřením panelu LCD.
Začínáme
90 stupňů od videokamery
270 stupňů (max.)
DISP/BATT INFO
1 Otevřete panel LCD.
Videokamera se zapne. Chcete-li videokameru zapnout při otevřeném panelu LCD, zavřete jej a znovu jej otevřete, příp. při otevřeném panelu LCD stiskněte přepínač POWER.
2 Nastavte panel LCD.
Natočte panel LCD do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání.
19
Page 20
Vypnutím podsvícení panelu LCD prodloužíte životnost akumulátoru
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud se nezobrazí . Toto nastavení je praktické, používáte-li videokameru za jasných podmínek nebo chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru. Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný obraz. Podsvícení panelu LCD zapnete stisknutím a podržením tlačítka DISP/ BATT INFO na několik sekund, dokud nezmizí .
Vypnutí napájení
V pohotovostním režimu/v režimu nahrávání zavřete panel LCD, poté stiskněte přepínač POWER. V ostatních režimech zavřete panel LCD nebo stiskněte přepínač POWER.
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 104).
• Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Během této doby nelze videokameru používat.
• Kryt objektivu se otevře automaticky po
zapnutí napájení. Zavře se při výběru obrazovky přehrávání nebo při vypnutí napájení.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 76).
z Tipy
• Natočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete zavřít panel LCD s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
• Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ ZOBR] t [JAS LCD] (str. 73) a nastavte jas obrazovky LCD.
• Informace je zobrazena nebo skryta (zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
20
Page 21

Krok 4: Nastavení data a času

/
Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) obrazovka
[NAST.HODIN].
Kryt objektivu
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
Přepínač (Pohyblivý obraz)
(Statický obraz)
3 Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/
JAZ] t [NAST.HODIN].
Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].
4 Pomocí / vyberte
požadovanou zeměpisnou oblast a poté se dotkněte [DALŠÍ].
5 Nastavte [LETNÍ ČAS] a dotkněte
se [DALŠÍ].
6 Nastavte rok [R] (rok) pomocí
/.
Začínáme
1 Otevřením panelu LCD zapněte
videokameru.
2 Posuňte přepínač (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) ve směru šipky, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz): Nahrávání
pohyblivých obrazů
(Statický obraz): Nahrávání
statických obrazů Při prvním zapnutí videokamery
přejděte ke kroku 4.
7 Vyberte [M] pomocí / ,
poté nastavte měsíc pomocí
/.
8 Nastavte [D] (den), stejným
způsobem hodiny a minuty a dotkněte se [DALŠÍ].
21
Page 22
9 Ujistěte se, že jsou hodiny
správně nastaveny a dotkněte se
.
Hodiny se spustí. Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2037.
z Tipy
• Datum a čas se neobjevuje během nahrávání, ale je automaticky nahráván na paměťovou kartu „Memory Stick PRO Duo“ a lze jej zobrazit během přehrávání ([DATOVÝ KÓD], str. 72).
• Informace týkající se „Časový rozdíl v jednotlivých zemích“ viz str. 96.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení panelu (KALIBRACE, str. 103).

Změna nastavení jazyka

Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Výběr jazyk obrazovky se provádí dotykem
(NASTAVENÍ)
JAZ]
t [ NAST.JAZYKA] (str. 75).
(HOME) t
t [NAST.HOD/

Krok 5: Vložení karty „Memory Stick PRO Duo“

Informace o kartách „Memory Stick“, které lze použít v této videokameře, viz str. 2.
z Tipy
• Na následujících stranách naleznete doby záznamu pro pohyblivé obrazy a počet statických obrazů, které lze nahrát.
– Pohyblivý obraz (str. 10) – Statický obraz (str. 71)
1 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
1 Otevřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
2 Vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ až na doraz, dokud neuslyšíte klapnutí.
3 Zavřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
22
Indikátor přístupu
Page 23
2 Otevřením panelu
LCD zapněte indikátor (Pohyblivý obraz).
Pokud vkládáte novou kartu „Memory Stick PRO Duo“, otevře se obrazovka [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.].
3 Dotkněte se [ANO].
Vysunutí karty „Memory Stick PRO Duo“
Otevřete kryt akumulátoru/karty Memory Stick Duo a jednou lehce zatlačte na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
b Poznámky
• Pokud svítí nebo bliká indikátor (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
(str. 21), indikátor přístupu nebo indikátor QUICK ON (str. 16), neprovádějte níže uvedené úkony. Mohlo by totiž dojít k poškození média, ke ztrátě nahraných obrazů nebo k jiným poškozením.
– Nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ z videokamery.
– Nevyjímejte modul akumulátoru nebo
napájecí adaptér.
– Nevystavujte videokameru nárazům ani
otřesům.
• Během nahrávání neotevírejte kryt
akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
• Vložíte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ do slotu špatným směrem, může dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“, slotu karty Memory Stick Duo nebo obrazových dat.
• Pokud se během kroku 3 zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek volného místa.], naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 62). Nezapomeňte, že při formátování se z karty „Memory Stick PRO Duo“ vymažou všechna uložená data.
• Při vkládání a vyjímání karty „Memory Stick PRO Duo“ dávejte pozor, aby karta „Memory Stick PRO Duo“ nevyskočila a nespadla na zem.
z Tipy
• Statické obrazy lze pořizovat bez vytvoření souboru správy.
Začínáme
23
Page 24

Nahrávání/přehrávání

Jednoduché nahrávání a přehrávání (Režim Easy Handycam)

Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat či přehrávat bez složitého nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti písma.
Nahrávání pohyblivého obrazu
1 Otevřením panelu LCD
zapněte indikátor
(Pohyblivý obraz).
2 Stiskněte EASY E.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Stisknutím tlačítka START/STOP
C zahájíte nahrávání.*
[PŘIP.] b [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
* Režim [REŽIM NAHR.] je nastaven na [HD SP] nebo [SD SP] (str. 66).
Nahrávání statického obrazu
1 Otevřete panel LCD. 2 Posuňte přepínač
(Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) F ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor
(Statický obraz).
3 Stiskněte EASY E.
4
Stiskněte zlehka PHOTO D, tím nastavíte zaostření pípnutí); poté domáčkněte doraz (ozve se zvuk závěrky).
24
Na obrazovce LCD se zobrazí .
A
(ozve se
B
Bliká b Svítí
na
Page 25
b Poznámky
• Zavřete-li panel LCD během nahrávání, bude nahrávání ukončeno.
z Tipy
• V režimu Easy Handycam jsou rozpoznané tváře označeny rámečky ([DETEKCE TVÁŘE], str. 69).
Přehrávání nahraných pohyblivých/statických obrazů
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru. 2 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B.
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může chvíli trvat).
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán (u statických obrazů B).
HOME MENU
Předchozích
6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
1 :Přechod na obrazovku Index filmové cívky 2 :Přechod na obrazovku Index tváří 3 :Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení).* 4 :Zobrazení statických obrazů.
* se zobrazí, když vyberte pohyblivý obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení) v
/ ] (str. 61).
[NAST.
Prohledání obrazů podle data (str. 37)
Nahrávání/přehrávání
25
Page 26
3 Zahajte přehrávání.
Pohyblivé obrazy:
Dotkněte se karty nebo a poté se dotkněte požadovaného pohyblivého obrazu, který chcete přehrát.
obrazovku VISUAL
Začátek pohyblivého
obrazovku VISUAL
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
• Přehrávání můžete zpomalit dotykem / během pozastavení.
• Hlasitost lze upravit dotykem (HOME) A t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ
ZVUKU] t [HLASITOST], poté se dotkněte / .
• Chcete-li změnit kvalitu pohyblivého obrazu pro přehrávání, vyberte požadovanou kvalitu obrazu
pomocí [NAST.
Návrat (na
INDEX)
obrazu/předchozí
pohyblivý obraz
Stop (přechod na
INDEX)
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 72).
Statické obrazy:
Dotkněte se karty a poté se dotkněte požadovaného statického obrazu, který chcete přehrát.
obrazovku VISUAL
Návrat (na
INDEX)
Dotykem přepíná mezi Přehrát a Pozastavit
Další pohyblivý obraz
Datum/čas nahrávání
Převíjení zpět/ dopředu
/ ] (str. 61).
Prezentace (str. 38)
*
obrazovku VISUAL
b Poznámky
• Pokud zavřete panel LCD ve chvíli, kdy je právě zobrazena obrazovka indexu, příp. při
Přechod na
INDEX
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na [DATUM/ČAS] (str. 72).
přehrávání obrazů, videokamera se vypne.
Datum/čas nahrávání*
Předchozí/další
26
Page 27
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY E. Indikátor zmizí z obrazovky LCD.
Nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotykem (HOME) A zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž lze změnit nastavení (str. 12, 64).
b Poznámky
• Většina položek nabídky se automaticky vrátí do výchozích nastavení. Nastavení některých položek nabídky jsou pevně stanovená. Podrobnosti viz str. 84.
• Nelze použít nabídku (OPTION) MENU.
• Pokud chcete k obrazům přidat efekty nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy Handycam.
Neaktivní funkce v režimu Easy Handycam
Některé funkce nemůžete v režimu Easy Handycam používat, protože jsou nastaveny automaticky (str. 84).
Nahrávání/přehrávání
27
Page 28

Nahrávání

Kryt objektivu
Otevírá se automaticky při zapnutí napájení.
START/STOP B
(HOME)
A
PHOTO D
b Poznámky
• Pokud po dokončení nahrávání svítí nebo bliká indikátor přístupu, znamená to, že stále probíhá
zápis dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a nevyjímejte akumulátor ani neodpojujte napájecí adaptér.
• Překročí-li velikost souboru s pohyblivým obrazem 2 GB, automaticky se vytvoří další soubor.
• Zavřete-li panel LCD během nahrávání, bude nahrávání ukončeno.
z Tipy
• Typy karet „Memory Stick“, které můžete použít s videokamerou, viz str. 2.
• Dobu nahrávání, zbývající kapacitu atd. můžete zjistit dotykem (HOME) A t
(SPRÁVA MÉDIA) t [INFO O MÉDIU] (str. 62).
• Při výchozím nastavení jsou pohyblivé obrazy zaznamenávány s kvalitou obrazu HD (vysoké
rozlišení) (str. 61).
• Dobu záznamu a počet obrazů, které lze nahrát, viz str. 10 a 71.
• Během nahrávání pohyblivého obrazu lze stisknutím PHOTO D ([Dual Rec] zachytit i statické
obrazy, str. 31).
• Rozpoznaná tvář je označena rámečkem a obraz rozpoznané tváře je automaticky optimalizován
[DETEKCE TVÁŘE], str. 69.
• Je-li tvář rozpoznána během nahrávání pohyblivého obrazu, bliká indikátor a rozpoznaná
tváře je uložena do indexu. Požadovanou scénu s obrazem tváře můžete vyhledat při přehrávání ([Index tváří], str. 36).
• Během nahrávání pohyblivého obrazu můžete zachytit statické obrazy (HDR-TG1E) (str. 50).
• Režim snímání lze zapnout dotykem (HOME) A t (SNÍMÁNÍ) t [FILM] nebo
[FOTOGRAFIE].
(Pohyblivý obraz) (Statický obraz)
Přepínač (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) C
28
Page 29
Nahrávání pohyblivého obrazu
Nahrávání statického obrazu
1 Otevřením panelu LCD zapněte
indikátor (Pohyblivý obraz).
1 Otevřete panel LCD.
2 Posuňte přepínač (Pohyblivý
2 Stiskněte START/STOP B.
obraz)/ (Statický obraz) C ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor (Statický obraz).
3 Stiskněte zlehka PHOTO D, tím
nastavíte zaostření A (ozve se
[PŘIP.] t [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/ STOP B.
„Bílé kulaté skvrny“ na statických obrazech
To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu. Když jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny.
pípnutí), poté domáčkněte na doraz B (ozve se zvuk závěrky).
Bliká b Svítí
Vedle se zobrazí . Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
Nahrávání/přehrávání
Částice (prach, pyl apod.) ve vzduchu
Chcete-li „bílé kulaté skvrny“ omezit, osvětlete pokoj a natáčejte bez blesku.
Objekt
29
Page 30

Použití funkce zoom

Páčkou funkce zoom můžete zvětšit obrazy až 10násobně vzhledem k původní velikosti.
Oddálení: (Širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky funkce zoom můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud
uvolníte páčku funkce zoom, může také dojít k zaznamenání zvuku páčky.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a
objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Pokud chcete při nahrávání pohyblivých
obrazů použít větší než desetinásobný zoom, můžete zvolit [DIGIT.ZOOM] (str. 67).

Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1kanálového zvuku)

Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1ch lze zaznamenat pomocí vestavěného mikrofonu. Realistický zvuk si můžete vychutnat při přehrávání pohyblivého obrazu na přístrojích podporujících 5,1kanálový zvuk.
Vestavěný mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1kanálový zvuk 1 Slovník (str. 113)
b Poznámky
• Při přehrávání na videokam eře je 5,1kanálový zvuk převeden na 2kanálový.
• Chcete-li si vychutnat 5,1kanálový zvuk zaznamenaný v kvalitě HD (vysoké rozlišení), budete potřebovat zařízení AVCHD kompatibilní s 5,1kanálovým prostorovým zvukem.
• Připojíte-li videokameru pomocí kabelu HDMI (volitelné příslušenství), je zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení) automaticky převeden na 5,1kanálový zvuk. Zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) je převeden na 2kanálový.
z Tipy
• Pro nahrávání zvuku můžete vybrat [5.1ch SURROUND] ( ) nebo [2ch STEREO] ( ) ([REŽIM ZVUKU], str. 66).
30
Page 31

Okamžité zahájení snímání (QUICK ON)

Indikátor QUICK ON
Zavřete-li panel LCD, videokamera přejde do režimu spánku (úsporný režim), ale nevypne se. Indikátor QUICK ON v režimu spánku nepřestane blikat. Chcete-li nahrávat, otevřete panel LCD znovu. Videokamera přejde během přibl. 1 sekundy do pohotovostního režimu nahrávání.
z Tipy
• V režimu spánku se spotřebovává přibližně polovina kapacity akumulátoru než při běžném nahrávání.
• Videokamera v režimu spánku se automaticky vypne, pokud ji po určitou dobu nepoužíváte. Tuto dobu, po níž má zůstat videokamera v režimu spánku zapnutá, než se automaticky vypne, můžete nastavit ([REŽIM RYCH.ZAP.], str. 76).
• Zavřete-li panel LCD během nahrávání v režimu [PLYN.POM.NAH] (str. 32), videokamera se vypne, aniž by přešla do režimu spánku.

Záznam statických obrazů ve vysoké kvalitě během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec)

Během nahrávání pohyblivých obrazů můžete nahrávat velmi kvalitní statické obrazy stisknutím tlačítka PHOTO.
b Poznámky
• Před dokončením nahrávání pohyblivého obrazu a úplným uložením statických obrazů na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• V režimu Dual Rec nelze použít blesk.
• Není-li kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“ při nahrávání statických obrazů dostatečná, může se zobrazit indikátor . Při zobrazení indikátoru nelze nahrávat statické obrazy.
z Tipy
• Pokud svítí indikátor (Pohyblivý obraz), bude velikost statických obrazů [ 2,3M] (16:9 širokoúhlé zobrazení) nebo [1,7M] (4:3).
• Statické obrazy lze v pohotovostním režimu nahrávání zaznamenávat stejným způsobem jako v případě, že svítí indikátor
(Statický obraz). Můžete také nahr ávat s
bleskem.

Nahrávání v zrcadlovém režimu

Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (1), poté jím otočte o 270 stupňů směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
• Při nahrávání v zrcadlovém režimu se nezobrazují rámečky na rozpoznaných tvářích (str. 69).
Nahrávání/přehrávání
31
Page 32

Nahrávání rychlé akce zpomaleným nahráváním (PLYN.POM.NAH)

Rychle se pohybující předměty nebo situace, které nelze zachytit za běžných podmínek snímání, lze zaznamenat v plynulém zpomaleném záběru po dobu přibližně 3 sekund. Tato funkce je užitečná při zachycení rychlé akce, jako je např. golfový nebo tenisový úder.
1 Dotkněte se (HOME) t
(SNÍMÁNÍ) t
[PLYN.POM.NAH].
2 Stiskněte START/STOP.
Přibližně 3sekundová nahrávka je nahrána jako 12sekundová zpomalená nahrávka.
Po ukončení nahrávání zmizí [Nahrávání···].
Dotykem zrušíte nahrávání ve zpomaleném režimu.
Změna nastavení
Dotkněte se (OPTION) t karta
, poté vyberte nastavení, které chcete
změnit.
•[ČASOVÁNÍ]
Po stisknutí START/STOP vyberte počáteční bod nahrávání. Výchozí nastavení je [3s PO].
[3s PO]
[3s PŘED]
•[NAHRÁT ZVUK]
Výběrem [ZAP] ( ) umístěte zvuk jako např. konverzaci u zpomaleného pohyblivého obrazu (výchozí nastavení je [VYP]). Videokamera nahrává zvuk po dobu přibližně 12 sekund během zobrazení [Nahrávání···] v kroku 2.
b Poznámky
• Zvuky nelze zaznamenávat při nahrávání
(přibližně) 3sekundového pohyblivého obrazu.
• Kvalita obrazu v režimu
[PLYN.POM.NAH] nedosahuje kvality dosažené při normálním nahrávání.
• V režimu Easy Handycam nelze použít
funkci [PLYN.POM.NAH]. Zrušte režim Easy Handycam.
32
Page 33
Nahrávání/přehrávání

Přehrávání

Kryt objektivu
Uzavírá se po otevření obrazovky INDEX.
(HOME) A
(ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) B
b Poznámky
• Pokud zavřete panel LCD ve chvíli, kdy je právě zobrazena obrazovka indexu, příp. při přehrávání obrazů, videokamera se vypne.
Páčka funkce zoom C
1 Otevřením panelu LCD zapněte videokameru.
2 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B.
Na panelu LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazení miniatur může chvíli trvat).
Zobrazí se na kartě u obrazu, který byl naposledy přehrán nebo nahrán (B pro statický obraz)
HOME MENU
Předchozích
6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce
pro nahrávání
Volba obrazů podle data (str. 37)
(OPTION)
Nahrávání/přehrávání
33
Page 34
1 :Přechod na obrazovku Index filmové cívky (str. 36).
:Přechod na obrazovku Index tváří (str. 36).
2 3
:Zobrazuje pohyblivé obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení).* :Zobrazení statických obrazů.
4
* se zobrazí, když vyberete pohyblivý obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení) v
[NAST. / ] (str. 61).
z Tipy
• Počet obrazů na obrazovce VISUAL INDEX lze měnit mezi 6 y 12 pomocí páčky funkce zoom
C. Nastavení počtu obrazů: dotkněte se (HOME) A t (NASTAVENÍ) t [NAST.ZOBR.OBR.] t [ ZOBRAZENÍ] (str. 72).
3 Zahajte přehrávání.
Přehrávání pohyblivých obrazů
Dotkněte se karty nebo a poté vyberte požadovaný pohyblivý obraz, který chcete přehrát.
Dotykem přepíná mezi Přehrát a Pozastavit
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Začátek scény/předchozí
Stop (přechod na obrazovku
z Tipy
• Dosáhne-li přehrávání vybraného pohyblivého obrazu posledního pohyblivého obrazu, vrátí se
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka / .
• Jeden dotyk
VISUAL INDEX)
zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.
přibližně 10násobně, 3 dotyky přibližně 30násobně a 4 dotyky přibližně 60násobně.
scéna
Převíjení zpět/dopředu
/ zrychlí pohyb vzad/vpřed přibližně 5násobně, 2 dotyky zrychlí pohyb
Další scéna
(OPTION)
34
Page 35
Prohlížení statických obrazů
Dotkněte se karty a poté vyberte požadovaný statický obraz, který chcete přehrát.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Prezentace (str. 38)
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Předchozí/další
(OPTION)
Nastavení hlasitosti zvuku
Dotkněte se (OPTION) t karta t [HLASITOST] a upravte hlasitost pomocí
/.
z Tipy
• Režim přehrávání lze zapnout dotykem (HOME) A t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[VISUAL INDEX].
Nahrávání/přehrávání
35
Page 36

Vyhledání požadované scény podle vyznačených bodů (Index filmové cívky)

Pohyblivý obraz lze rozdělit podle nastaveného času a první scéna každé takové části se zobrazí na obrazovce indexu. Pohyblivý obraz můžete přehrávat od vybrané miniatury.
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL INDEX.
z Tipy
• Obrazovku [Index filmové cívky] lze zobrazit dotykem (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[ INDEX].

Vyhledání požadované scény podle tváří (Index tváří)

Obrazy tváří rozpoznané během nahrávání pohyblivého obrazu se zobrazí na obrazovce indexu. Můžete přehrávat pohyblivé obrazy od vybraného obrazu tváře.
2 Dotkněte se (Index filmové
cívky).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nastavení intervalu pro vytvoření miniatur scén v pohyblivém obrazu.
3 Dotykem / vyberte
požadovaný pohyblivý obraz.
4 Dotykem / vyhledejte
požadovanou scénu, poté se dotkněte scény, kterou chcete přehrát.
Přehrávání bude zahájeno od vybrané scény.
36
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL INDEX.
2 Dotkněte se (Index tváří).
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
3 Dotykem / vyberte
požadovaný pohyblivý obraz.
4 Dotkněte se / , poté se
dotkněte požadovaného obrazu tváře, zobrazí se příslušná scéna.
Přehrávání bude zahájeno od začátku scény s vybraným obrazem tváře.
Page 37
b Poznámky
• V závislosti na podmínkách nahrávání nemusí být tváře rozpoznány. Příklad: Osoby nosící brýle nebo klobouky nebo osoby neotočené směrem k videokameře.
• Chcete-li před nahráváním přehrát obrazy obsažené ve složce [ INDEX], nastavte [ NASTAVIT INDEX] na [ZAP] (výchozí nastavení) (str. 70). Zkontrolujte, zda během nahrávání bliká indikátor a zda jsou rozpoznané tváře uloženy ve složce [Index tváří].
z Tipy
• Obrazovku [Index tváří] lze zobrazit dotykem (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[ INDEX].

Vyhledávání požadovaných pohyblivých obrazů podle data (Datový index)

Požadované pohyblivé obrazy lze efektivně vyhledávat podle data.
b Poznámky
• Funkci Datový index nelze použít pro statické obrazy.
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Objeví se obrazovka VISUAL INDEX.
3 Dotkněte se data na obrazovce.
Data pořízení pohyblivých obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nahrávání/přehrávání
4 Pro výběr data požadovaného
pohyblivého obrazu se dotkněte
/ , poté se dotkněte .
Na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí pohyblivé obrazy odpovídající vybranému datu.
z Tipy
• Na obrazovce [Index filmové cívky]/[Index tváří] můžete použít funkci Datový index provedením kroků 34.
2 Dotkněte se karty nebo .
37
Page 38

Použití funkce zoom při přehrávání

Při přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5násobek původní velikosti. Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete
zvětšit.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem
T (Teleobjektiv). Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit ve středu rámečku.
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek
W (Širokoúhlý záběr)/T (Teleobjektiv).
Pro zrušení funkce stiskněte .

Přehrávání série statických obrazů (Prezentace)

Dotkněte se na obrazovce přehrávání statického obrazu. Prezentace bude zahájena od vybraného statického obrazu. Pro zastavení prezentace se dotkněte
. Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte znovu .
b Poznámky
• Během prezentace nelze použít funkci zoom
při přehrávání.
z Tipy
• Prezentaci lze také přehrát dotykem
(OPTION) t karta t [PREZENTACE] na obrazovce VISUAL INDEX.
• Průběžné přehrávání prezentace lze nastavit dotykem (OPTION) t karta t [NAST.PREZENTACE]. Výchozí nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
38
Page 39

Přehrávání obrazu na televizoru

Způsoby připojení a kvalita obrazu zobrazovaného na televizoru se liší podle toho, jaký typ televizoru je připojen a jaké konektory jsou použity. Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí adaptér (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Chcete-li záznam přehrávat na televizoru kompatibilním s formátem x.v.Color, nastavte při nahrávání [X.V.COLOR] na [ZAP] (str. 67). Při přehrávání bude možná nutné provést na televizoru určitá nastavení. Informace najdete v návodu k použití vašeho televizoru.
Sled činností
Videokameru můžete snadno připojit k televizoru , dodržíte-li pokyny zobrazené na obrazovce LCD, [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Přepněte vstup na televizoru na připojenou zdířku.
Informace najdete v návodech k použití televizoru.
r
Propojte videokameru a televizor; informace viz [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
r
Proveďte požadovaná nastavení výstupu na videokameře (str. 41,
42).
Otevřete kryt zdířky.
Konektor
dálkového
ovládání A/V
Otevřete kryt zdířky.
Handycam Station
b Poznámky
• Videokamera a kolébka Handycam Station jsou vybaveny Konektor dálk ového ovládání A/V nebo A/V OUT (str. 108, 110). Připojte propojovací kabel A/V nebo komponentní kabel A/V buď do kolébky Handycam Station, nebo do videokamery.
Nahrávání/přehrávání
39
Page 40
Výběr nejvhodnějšího připojení ­[PRŮV.PŘIPOJ.TV]
Videokamera vám sdělí nejvhodnější způsob připojení televizoru.
1 Zapněte videokameru a dotkněte
se (HOME) t (DALŠÍ) t [PRŮV.PŘIPOJ.TV].
Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
2 Dotkněte se odpovědi na otázku
zobrazené na obrazovce.
Mezitím můžete provést odpovídající propojení videokamery a televizoru.
40
Page 41
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě HD (vysoké rozlišení). Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
t (str. 41) t (str. 42)
: Směr toku signálu
Typ Videokamera Kabel Televizor Nastavení HOME MENU
Komponentní kabel A/V (součást dodávky)
(Zelený) Y (Modrý) PB/C (Červený)
P
B
R/CR
(Bílý) (Červený)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [KOMPONENTNÍ] t [1080i/576i] (str. 75)
Nahrávání/přehrávání
• Připojíte-li pouze komponentní video kabel, nebude reprodukován zvukový signál. Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor.
41
Page 42
: Směr toku signálu
Typ Videokamera Kabel Televizor Nastavení HOME MENU
Kabel HDMI (volitelné příslušenství)
• Použijte kabel HDMI s logem HDMI.
• Na jednom konci použijte mini konektor HDMI (u videokamery) a na druhém konci konektor vhodný pro připojení televizoru.
• Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupní zdířce HDMI OUT videokamery.
• Některé televizory při tomto připojení nemusí pracovat správně (např. absence zvuku nebo obrazu).
• Nepropojujte zdířku HDMI OUT videokamery a zdířku HDMI OUT externího zařízení kabelem HDMI. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Je-li připojené zařízení kompatibilní s 5,1kanálovým prostorovým zvukem, je zvuk pohyblivých obrazů nahraných v kvalitě HD (vysoké rozlišení) automaticky převeden na 5,1kanálový prostorový zvuk. Zvuk pohyblivých obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) je převeden na 2kanálový.
Připojení k televizoru 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3 nepodporujícímu vysoké rozlišení
Obrazy zaznamenané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) jsou převedeny na kvalitu SD (standardní rozlišení) a přehrány. Obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení) jsou přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
42
t (str. 43) t (str. 43)t (str. 43)
Page 43
Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
Podle typu televizoru nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] (str. 74).
b Poznámky
• Pokud přehráváte pohyblivý obraz zaznamenaný v kvalitě SD (standardní rozlišení) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, dotkněte se při nahrávání obrazu na videokameře
(HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.PRO FILM] t [VÝBĚR ŠÍŘKY] t [4:3]
(str. 67).
: Směr toku signálu
Typ Videokamera Kabel Televizor Nastavení HOME MENU
Komponentní kabel A/V (součást dodávky)
(Zelený) Y (Modrý) PB/C
B
(Červený) P
R/CR
(Bílý) (Červený)
• Připojíte-li pouze komponentní video kabel, nebude reprodukován zvukový signál. Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor.
Propojovací kabel A/V s S VIDEO (volitelné příslušenství)
(Bílý) (Červený)
(Žlutý)
(NASTAVENÍ) t
[NASTAV.VÝSTUPU]
t [KOMPONENTNÍ] t [576i] (str. 75)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3]* (str. 74)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3]* (str. 74)
Nahrávání/přehrávání
• Pokud je zapojen konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), není reprodukován zvukový signál. Chcete-li reprodukovat zvukové signály, připojte bílý a červený konektor ke vstupní zdířce pro zvuk vašeho televizoru.
• Při tomto zapojení lze dosáhnout obrazu s vyšším rozlišením ve srovnání s propojovacím kabelem A/V (typ ).
Propojovací kabel A/V (součást dodávky)
(Žlutý) (Bílý)
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9]/[4:3]* (str. 74)
(Červený)
* Nastavte [TYP TV] podle televizoru.
43
Page 44
Připojování k televizoru přes videorekordér
Připojte videokameru ke vstupu LINE IN videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk)
Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér dodávaný s videokamerou (pouze pro modely označené na spodní straně značkou ). Tento adaptér je určen pouze pro výstup.
b Poznámky
• Je-li při přehrávání obrazu použit propojovací kabel A/V, budou obrazy přehrávány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
z Tipy
• Pokud videokameru připojujete k televizoru více než jedním druhem kabelu, bude priorita výstupního signálu následující: HDMI t komponentní t S VIDEO t video.
• Rozhraní HDMI (High Definition Multimedia Interface) slouží k výstupu jak video signálu, tak zvukového signálu. Na zdířce HDMI OUT je k dispozici vysoce kvalitní obraz a digitální zvuk.
44
„PhotoTV HD“
Videokamera je kompatibilní se standardem „PhotoTV HD“. Technologie „PhotoTV HD“ umožňuje velice podrobné fotografické vykreslení jemných textur a barev. Připojíte-li zařízení společnosti Sony kompatibilní se standardem PhotoTV HD pomocí kabelu HDMI* nebo komponentního kabelu A/V**, otevře se vám nový svět fotografií ve vynikající kvalitě HD.
* Při zobrazování fotografií se televizor
automaticky přepne do příslušného režimu.
**Nebude nutné televizor nastavovat.
Informace najdete v návodu k použití televizoru kompatibilního s technologií PhotoTV HD.
Použití funkce „BRAVIA“ Sync
Přehrávání můžete ovládat dálkovým ovladačem k televizoru, připojíte-li videokameru k televizoru kompatibilnímu s funkcí „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI.
Kabel HDMI
1 Připojte videokameru a televizor
kompatibilní se standardem „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI (volitelné příslušenství).
Page 45
2 Zapněte videokameru.
Vstup na televizoru je přepnut automaticky a obraz z videokamery se zobrazí na televizoru.
3 Použijte dálkový ovladač
televizoru.
Můžete provádět tyto úkony.
– Zobrazit (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) nabídky (HOME) stisknutím tlačítka SYNC MENU,
– Zobrazit obrazovku INDEX, např.
VISUAL INDEX, stisknutím tlačítek se šipkami nahoru/dolů/vlevo/vpravo a potvrzení na dálkovém ovladači televizoru a přehrávat požadované pohyblivé nebo statické obrazy.
b Poznámky
• Chcete-li nastavit videokameru, dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t
[OBECNÁ NASTAV.] t [OVLÁDÁNÍ HDMI] t [ZAP] (výchozí nastavení).
• Nastavte také televizor. Informace najdete v
návodu k použití televizoru.
z Tipy
• Videokamera se vypne současně s vypnutím
televizoru.
Nahrávání/přehrávání
45
Page 46

Ukládání obrazů

Zaznamenané obrazy se ukládají na kartu „Memory Sti ck PRO Duo“. Z důvodu omezené kapacity karty „Memory Stick PRO Duo“ ukládejte obrazová data na určitý typ externího média, jako je např. disk DVD-R nebo počítač. Postup ukládání obrazů nahraných ve videokameře je popsán níže.
Ukládání obrazů pomocí počítače
Pomocí softwaru „Picture Motion Browser“, který je k dispozici na dodaném disku CD-ROM, lze ukládat obrazy zaznamenané na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Model HDR-TG1E
V případě potřeby je možno kopírovat pohyblivé obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) z počítače do videokamery. Podrobnosti viz „PMB Guide“.
Vytvoření disku jedním dotykem (One Touch Disc Burn)
Obrazy zaznamenané ve videokameře lze jednoduše nahrávat přímo na disk.
Ukládání obrazů do počítače
Obrazy nahrané ve videokameře můžete ukládat na pevný disk počítače.
Vytvoření disku s vybranými obrazy
Obrazy zkopírované do počítače lze uložit na disk. Tyto obrazy lze také upravovat.
Viz dodaná příručka „Návod k použití“.
Ukládání obrazů připojením videokamery k jiným zařízením
Připojení pomocí kabelu A/V
Pohyblivé obrazy můžete kopírovat v kvalitě SD (standardní rozlišení).
Připojení pomocí kabelu USB
Pohyblivé obrazy můžete kopírovat v kvalitě HD (vysoké rozlišení) nebo SD (standardní rozlišení).
Viz str. 55.
46
Page 47

Úpravy

Kategorie (DALŠÍ)
Pomocí této kategorie můžete upravovat obrazy na kartě „Memory Stick PRO Duo“. Videokameru můžete připojit k jiným zařízením.

Kategorie (DALŠÍ)

b Poznámky
• Zavřete-li panel LCD během úpravy obrazů
nebo je-li kabel USB propojen s ostatními zařízeními, videokamera se vypne.
Seznam položek
ODSTRANIT
Obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze mazat (str. 48).
ZACHYTIT FOTO (HDR-TG1E)
Vybraný rámeček z nahraného pohyblivého obrazu můžete uložit jako statický obraz (str. 50).
STŘH
Obrazy lze upravit (str. 51).
PRŮV.PŘIPOJ.TV
Videokamera vám pomůže při výběru odpovídajícího připojení pro vaše zařízení (str. 40).
Úpravy
UPRAVIT SEZNAM
Můžete vytvořit a upravit seznam pro přehrávání (str. 52).
TISK
Statické obrazy můžete vytisknout na připojené tiskárně PictBridge (str. 59).
PŘIPOJIT USB
Videokameru můžete připojit k počítači atd. pomocí kabelu USB. Připojení k počítači viz „Návod k použití“.
47
Page 48

Mazání obrazů

Obrazy nahrané na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze pomocí videokamery vymazat.
b Poznámky
• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.
• Během mazání obrazů nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujt e kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození média.
• Obrazy nelze mazat v případě, že pro ně byla jiným zařízením na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nastavena ochrana proti zápisu.
• Důležitá data by měla být uložena na externí médium (str. 46).
• Nepokoušejte se vymazat soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře pomocí počítače.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.
• Obraz na obrazovce přehrávání můžete vymazat pomocí nabídky (OPTION) MENU.
• Chcet e-li vymazat všechny obrazy nahrané na kartě „Memory Stick PRO Duo“ a obnovit veškerý volný prostor pro nahrávání, zformátujte médium (str. 62).
Mazání pohyblivých obrazů
Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“ můžete zvýšit vymazáním obrazových dat. Volný prostor na kartě „Memory Stick PRO Duo“ lze zjistit pomocí [INFO O MÉDIU] (str. 62). Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete vymazat (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT]
nebo [ ODSTRANIT].
4 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete vymazat.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých obrazů najednou
V kroku 3 se dotkněte [ ODSTR.VŠE]/[ ODSTR.VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou
1 V kroku 3 se dotkněte
[ ODSTR.dle data]/ [ ODSTR.dle data].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
48
Page 49
2 Pro výběr data nahrávání
požadovaného pohyblivého obrazu se dotkněte / , poté se dotkněte
. Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se pohyblivého obrazu na obrazovce LCD, tím obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
3 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Je-li vymazaný pohyblivý obraz uveden na seznamu pro přehrávání (str. 52), bude obraz vymazán i z tohoto seznamu.
Mazání statických obrazů
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
Výběr potvrďte stisknutím a podržením statického obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka
se vrátíte na předchozí
obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech statických obrazů najednou
V kroku 3 se dotkněte [ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Úpravy
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vymazat.
Vybraný statický obraz bude označen symbolem .
49
Page 50

Zachycení statického obrazu z pohyblivého obrazu (HDR-TG1E)

Vybraný rámeček z nahraného pohyblivého obrazu můžete uložit jako statický obraz. Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete zachytit (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [ZACHYTIT FOTO].
Objeví se obrazovka [ZACHYTIT FOTO].
2 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete zachytit.
Spustí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
3 Dotkněte se v bodě, který
chcete zachytit.
Přehrávání se pozastaví.
b Poznámky
• Velikost obrazu je dána pevně podle kvality pohyblivého obrazu:
– [ 2,1M] v kvalitě HD (vysoké rozlišení) – [ 0,2M] ve formátu 16:9 (širokoúhlý) v
kvalitě SD (standardní rozlišení)
– [VGA(0,3M)] ve formátu 4:3 v kvalitě SD
(standardní rozlišení)
• Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ by měl být dostatek volného místa.
• Datum a čas nahrávání zachycených statických obrazů je totožný s datem a časem nahrávání pohyblivých obrazů.
• Pokud pohyblivý obraz, z kterého provádíte zachytávání, neobsahuje datový kód, budou jako datum a čas nahrávání statického obrazu použity datum a čas zachycení tohoto obrazu.
4 Dotkněte se tlačítka .
Po dokončení zachytávání se obrazovka vrátí do režimu pauzy.
Pokračování v zachytávání
Dotkněte se , poté postupujte podle kroků 34. Chcete-li zachytit statický obraz z jiného pohyblivého obrazu, dotkněte se , poté postupujte podle kroků 2 až 4.
Dokončení zachytávání
Dotkněte se t .
50
Page 51

Rozdělení pohyblivého obrazu

Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete rozdělit (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete rozdělit.
Spustí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se v místě, kde
chcete rozdělit pohyblivý obraz na scény.
Přehrávání se pozastaví.
Vybraný okamžik střihu může být dále přesněji upraven pomocí .
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy, které byly rozděleny, nelze obnovit.
• Během rozdělování pohyblivého obrazu nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Rozdělíte-li původní pohyblivý obraz, bude pohyblivý obraz v seznamu pro přehrávání rovněž rozdělen.
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli tlačítka , může lehce lišit, neboť videokamera pracuje s půlsekundovým dělením.
Úpravy
Návrat na začátek vybraného pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se t [ANO] t .
51
Page 52

Vytvoření seznamu pro přehrávání

Seznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých obrazů. Původní scény se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání pohyblivých obrazů v seznamu pro přehrávání. Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete vytvořit či přehrát, příp. upravte seznam pro přehrávání (str. 61).
b Poznámky
• Obrazy s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) a SD (standardní rozlišení) se přidají do individuálního seznamu pro přehrávání.
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘIDAT] nebo
[PŘIDAT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete přidat do seznamu pro přehrávání.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
Přidání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou
1 V kroku 2 se dotkněte
[ PŘIDAT dle data]/ [ PŘIDAT dle data]. Data pořízení pohyblivých obrazů jsou zobrazena na obrazovce.
2 Pro výběr data nahrávání
požadovaného pohyblivého obrazu se dotkněte / .
3 Pokud je vybrané datum nahrávání
zvýrazněno, dotkněte se . Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí na obrazovce. Dotkněte se obrazu na obrazovce LCD, tím pohyblivý obraz potvrdíte. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Během provádění úprav seznamu pro přehrávání nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysunujte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
• Nelze vytvořit seznam pro přehrávání s obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) i SD (standardní rozlišení).
52
Page 53
z Tipy
• Pohyblivý obraz lze přidat na obrazovku přehrávání nebo obrazovku INDEX dotykem (OPTION).
• Seznam pro přehrávání můžete v dané podobě kopírovat na disk pomocí dodaného softwaru.
• Do seznamu pro přehrávání lze přidat maximálně 999 pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo 99 pohyblivých obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
Přehrávání seznamu pro přehrávání
Před zahájením operace vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete vytvořit či přehrát, příp. upravte seznam pro přehrávání (str. 61).
1 Dotkněte se (HOME) t
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t
[SEZNAM].
Zobrazí se seznam pro přehrávání.
2 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete přehrávat.
Seznam pro přehrávání se přehrává od vybraného pohyblivého obrazu do konce, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
Vymazání nepotřebných pohyblivý obrazů ze seznamu pro přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [ SMAZAT]/
[ SMAZAT]. Chcete-li vymazat všechny obrazy ze seznamu pro přehrávání, dotkněte se [ SMAZAT VŠE]/ [ SMAZAT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
3 Vyberte pohyblivý obraz, který
chcete vymazat ze seznamu pro přehrávání.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Originální scény se nezmění, ani když budou vymazány ze seznamu pro přehrávání.
Úpravy
53
Page 54
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání
1 Dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘESUNOUT]/
[ PŘESUNOUT].
3 Vyberte pohyblivý obraz, který
chcete přesunout.
Vybraný pohyblivý obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením pohyblivého obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se tlačítka . 5 Pomocí / zvolte cílové
umístění.
Pruh umístění
6 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Vyberete-li více pohyblivých obrazů, přesunou se obrazy v pořadí uvedeném na seznamu pro přehrávání.
54
Page 55

Kopírování na ostatní zařízení

Připojení pomocí kabelu A/V
Obrazy přehrávané na videokameře můžete kopírovat na jiná záznamová zařízení, např. videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD. Připojte zařízení některým z těchto způsobů. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Pohyblivé obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) budou zkopírovány v kvalitě SD (standardní rozlišení).
• Chcete-li zkopírovat pohyblivý obraz nahraný v kvalitě HD (vysoké rozlišení), nainstalujte do počítače softwarovou aplikaci (součást dodávky) a zkopírujte obrazy na disk v počítači.
• Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu zhoršit.
(Žlutý)
Úpravy
IN
S VIDEO
Zařízení se zdířkou S VIDEO
: Směr toku videosignálu/signálu
A Propojovací kabel A/V (součást
dodávky)
Videokamera a kolébka Handycam Station jsou vybaveny zdířkou Konektor dálkového ovládání A/V nebo A/V OUT (str. 108, 110). Podle typu sestavy zapojte propojovací kabel A/V buď do kolébky Handycam Station, nebo do videokamery.
B Propojovací kabel A/V s
konektorem S VIDEO (volitelné příslušenství)
(Bílý)
(Červený)
VIDEO
AUDIO
Videorekordéry nebo rekordéry DVD/HDD
IN
(Žlutý) (Bílý)
VIDEO
Zařízení bez zdířky S VIDEO
(Červený)
AUDIO
Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství), bude dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (volitelné příslušenství). Není nutné připojovat žlutý konektor. Prostřednictvím konektoru S VIDEO se nepřenáší zvuk.
55
Page 56
b Poznámky
• Nelze kopírovat na rekordéry připojené kabelem HDMI.
• Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo atd.) na obrazovce připojeného zobrazovacího zařízení, dotkněte se
(HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí nastavení) v nabídce HOME MENU (str. 75). Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení videokamery, zobrazte je na obrazovce (str. 72).
• Připojujete-li videokameru k monofonnímu zařízení, zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky pro video a červený (pravý kanál) nebo bílý (levý kanál) konektor do vstupní zdířky pro zvuk na zařízení.
1 Zapněte videokameru a vyberte
kvalitu obrazu pro obrazy, které chcete kopírovat (str. 61).
4 Připojte videokameru k
záznamovému zařízení (videorekordér nebo rekordér DVD/HDD) pomocí propojovacího kabelu A/V (součást dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (volitelné příslušenství) 2.
Připojte videokameru pomocí kabelu do vstupních zdířek záznamového zařízení.
5 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
2 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ).
Nastavte [TYP TV] podle typu zařízení (str. 74).
3 Vložte do nahrávacího zařízení
záznamové médium.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
56
6 Po ukončení kopírování zastavte
záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Page 57
Připojení pomocí kabelu USB
Chcete-li kopírovat obrazy bez zhoršení kvality, připojte videokameru k vypalovacímu zařízení DVD atd. podporujícímu kopírování pohyblivých obrazů prostřednictvím připojení USB. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 16). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Nepokoušejte se provádět níže uvedené operace ve chvíli, kdy je videokamera připojena k dalším zařízením:
– Nezavírejte panel LCD. – Netiskněte POWER.
2 Propojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station nebo speciální adaptér s konektorem USB a vypalovací zařízení DVD atd. s dodaným kabelem USB (str. 110).
Na obrazovce se zobrazí [VÝBĚR USB].
Úpravy
3 Dotkněte se [ PŘIPOJIT USB].
4 Uveďte připojené zařízení do
provozu a spusťte nahrávání.
Další podrobnosti najdete v návodech k použití zařízení, která chcete propojit.
5 Po dokončení kopírování se
dotkněte [KON] t [ANO], poté odpojte kabel USB.
1 Umístěte videokameru do
kolébky Handycam Station nebo pevně do videokamery zasuňte speciální adaptér s konektorem USB, poté videokameru zapněte.
57
Page 58
Pozor
Tato videokamera nahrává obrazy ve vysokém rozlišení ve formátu AVCHD. Pomocí přiloženého softwaru určeného pro počítače PC lze obrazy s vysokým rozlišením kopírovat na disky DVD. Disky DVD obsahující programy ve formátu AVCHD však nepoužívejte v běžných přehrávačích nebo rekordérech DVD, protože rekordér/přehrávač DVD nemusí být schopen disk vysunout a může bez předchozího varování smazat obsah takového disku. Disky DVD obsahující programy ve formátu AVCHD lze přehrávat na kompatibilním přehrávači/rekordéru Blu-ray Disc™ nebo na jiném kompatibilním zařízení.
z Tipy
• Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB] nezobrazí, dotkněte se (HOME) t
(DALŠÍ) t [PŘIPOJIT USB].
58
Page 59
Tisk nahraných obrazů
(Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout pomocí tiskárny kompatibilní se standardem PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači.
Připojte videokameru k napájecímu adaptéru, aby nedošlo k přerušení napájení (str. 16). Zapněte tiskárnu. Vložte do videokamery kartu „Memory Stick PRO Duo“ obsahující statické obrazy, které chcete vytisknout.
1 Umístěte videokameru do
kolébky Handycam Station nebo pevně do videokamery zasuňte speciální adaptér s konektorem USB, poté videokameru zapněte.
2 Připojte zdířku (USB) kolébky
Handycam Station nebo speciální adaptér s konektorem USB k tiskárně pomocí kabelu USB (str. 110).
Na obrazovce se automaticky zobrazí [VÝBĚR USB].
3 Dotkněte se [TISK].
Po provedení připojení se na obrazovce zobrazí indikátor
(připojení PictBridge).
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vytisknout.
Vybraný statický obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením statického obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotykem tlačítka (OPTION)
vyberte následující volby a poté se dotkněte .
[KOPIE]: Nastavte počet kopií statického obrazu, které chcete vytisknout. Můžete nastavit až 20 kopií.
[DATUM/ČAS]: Vyberte [DATUM], [DATUM A ČAS], nebo [VYP] (bez data a času).
[VELIKOST]: Vyberte velikost papíru.
Nechcete-li tato nastavení změnit, přejděte ke kroku 6.
Úpravy
Můžete vybrat statický obraz na obrazovce.
6 Dotkněte se [PROV.] t [ANO] t
.
Zobrazí se obrazovka pro výběr obrazu.
59
Page 60
Ukončení tisku
V kroku 3 se na obrazovce pro výběr obrazu dotkněte .
b Poznámky
• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů kompatibilních se standardem PictBridge.
• Informace najdete též v návodu k použití dané tiskárny.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor , nepokoušejte se provádět následující činnosti. Probíhající operace by nebyla správně dokončena.
– Nezavírejte panel LCD. – Netiskněte POWER. – Nepoužívejte přepínač (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz).
– Nevysouvejte videokameru z kolébky
Handycam Station nebo ze speciálního adaptéru s konektorem USB.
– Neodporujte kabel USB z videokamery
nebo z kolébky Handycam Station ani ze speciálního adaptéru s konektorem USB nebo z tiskárny.
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu zapněte a proveďte celý proces znovu od začátku.
• Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které lze použít v tiskárně.
• U některých modelů tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního okraje. Tisknete-li statický obraz nahraný ve formátu 16:9 (širokoúhlý), může dojít poměrně k velkému oříznutí levého a pravého okraje.
• Některé modely tiskáren nepodporují tisk data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v návodu k použití tiskárny.
• Statické obrazy popsané níže nemusí být možné vytisknout.
– Statický obraz upravený počítačem – Statický obraz nahraný na jiném zařízení – Obrazový soubor statického obrazu
přesahující 4 MB
– Obrazový soubor statického obrazu větší
než 3 680 × 2 760 pixelů
z Tipy
• PictBridge je standard vytvořený asociací Camera & Imaging Products Association (CIPA). Tento standard umožňuje tisk statických obrazů bez použití počítače, a to prostým propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce).
• Statický obraz na obrazovce pro zobrazení statického obrazu můžete vytisknout pomocí nabídky (OPTION) MENU.
60
Page 61

Využití média

Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)

Tato kategorie vám umožňuje používat kartu „Memory Stick PRO Duo“ k různým účelům.
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)

Nastavení kvality obrazu

Můžete vybrat kvalitu obrazu pro nahrávání, přehrávání či úpravy na videokameře. Ve výchozím nastavení je nastavena kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení).
z Tipy
• Ve vybrané kvalitě obrazu můžete provádět nahrávání, přehrávání či úpravy. Chcete-li změnit kvalitu obrazu, vyberte ji znovu.
Seznam položek
NAST. /
Můžete vybrat kvalitu pohyblivého obrazu (str. 61).
INFO O MÉDIU
Můžete zobrazit informace o kartě „Memory Stick PRO Duo“, např. dobu nahrávání atd. (str. 62).
FORMÁT.MÉDIUM
Můžete formátovat kartu „Memory Stick PRO Duo“ a obnovit volný prostor pro nahrávání (str. 62).
OPRAVIT DATAB.O.
Můžete opravit informace o správě na kartě „Memory Stick PRO Duo“ (str. 63).
1 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t
[NAST. / ].
Zobrazí se obrazovka nastavení kvality obrazu.
Využití média
2 Dotkněte se požadované kvality
obrazu.
označuje kvalitu HD (vysoké rozlišení), označuje kvalitu SD (standardní rozlišení).
3 Dotkněte se [ANO] t .
Kvalita obrazu se změní.
61
Page 62

Kontrola informací o kartě „Memory Stick PRO Duo“

Můžete zkontrolovat zbývající dobu nahrávání pro jednotlivé režimy [REŽIM NAHR.] (str. 66) a přibližnou velikost volného a využitého prostoru na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze zkontrolovat informace o kartě „Memory Stick PRO Duo“. Zrušte režim Easy Handycam (str. 24).
1 Zapněte indikátor (Pohyblivý
obraz).

Vymazání všech obrazů (formátování)

Formátováním se vymažou všechny obrazy a obnoví se volný prostor na kartě. Chcete-li zabránit ztrátě důležitých obrazů, je třeba před formátováním provést jejich uložení. Nejdříve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 16).
1 Vložte do videokamery kartu
„Memory Stick PRO Duo“, kterou chcete zformátovat.
2 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t [INFO O
MÉDIU].
Zobrazí se zbývající doba nahrávání pro jednotlivé režimy nahrávání.
z Tipy
• Volný prostor pro nahrávání můžete zkontrolovat dotykem v pravé dolní části obrazovky.
Vypnutí zobrazení
Dotkněte se tlačítka .
b Poznámky
• Při výpočtu prostoru dostupného na kartě „Memory Stick PRO Duo“ se používá vztah 1 MB = 1 048 576 bajtů. Soubory menší než 1 MB jsou při zobrazení místa na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vyřazeny. Proto bude zobrazená velikost celkového dostupného prostoru, ať už volného nebo zaplněného, na kartě „Memory Stick PRO Duo“ o něco menší než publikovaná kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“.
• Vzhledem k přítomnosti prostoru pro správu souborů není využité místo zobrazeno jako 0 MB ani v případě, že provedete [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 62).
62
2 Zapněte videokameru.
3 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t
[FORMÁT.MÉDIUM].
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Pokud svítí indikátor přístupu, nevysouvejte z videokamery kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Vymazány budou i statické obrazy, pro něž byla nastavena ochrana proti náhodnému vymazání na jiném zařízení.
Page 63
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor [Probíhá zpracování...], nepokoušejte se provádět tyto činnosti:
– Nezavírejte panel LCD. – Nepoužívejte přepínač (Pohyblivý
obraz)/ (Statický obraz) ani tlačítka.
– Nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO
Duo“.
• Je-li aktivní [FORMÁT.MÉDIUM], neodpojujte napájecí adaptér.

Oprava souboru databáze obrazů

Tato funkce kontroluje informace správy a konzistentnost pohyblivých a statických obrazů na kartě „Memory Stick PRO Duo“ a opravuje případné zjištěné problémy.
1 Dotkněte se (HOME) t
(SPRÁVA MÉDIA) t
[OPRAVIT DATAB.O.].
2 Dotkněte se [ANO].
Videokamera provede kontrolu souboru správy.
Pokud nebyl zjištěn žádný problém, dotykem operaci ukončete.
3 Dotkněte se [ANO].
4 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Během této operace nevystavujte videokameru mechanickým nárazům ani vibracím a neodpojujte napájecí adaptér ani modul akumulátoru, příp. nevysouvejte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Využití média
63
Page 64

Nastavení videokamery

Operace, které lze provádět v kategorii
(NASTAVENÍ) nabídky HOME
MENU
Můžete pozměnit funkce nahrávání a provozní nastavení.

Použití nabídky HOME MENU

1 Otevřením panelu LCD zapněte
videokameru, poté se dotkněte
(HOME).
3 Dotkněte se požadované položky
nastavení.
Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
(HOME)
Kategorie (NASTAVENÍ)
2 Dotkněte se (NASTAVENÍ).
64
4 Dotkněte se požadované položky.
Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
5 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
Page 65
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ)
NASTAV.PRO FILM (str. 66)
Položky Strana
REŽIM NAHR. REŽIM ZVUKU VÝBĚR ŠÍŘKY DIGIT.ZOOM STEADYSHOT AUT.POM.ZÁVĚR. X.V.COLOR VODICÍ MŘÍŽ. ZEBRA NAST. ZBÝVÁ DATUM DO TIT REŽIM BLESKU* ÚROV.BLESKU KOR.ČERV.OČÍ DETEKCE TVÁŘE NASTAVIT INDEX*
NASTAV.PRO FOTO (str. 70)
Položky Strana
VELIK.OBR.* Č.SOUBORU VODICÍ MŘÍŽ. ZEBRA REŽIM BLESKU* ÚROV.BLESKU KOR.ČERV.OČÍ DETEKCE TVÁŘE
66 66 67 67 67 67 67 68 68 68 68 69 69 69 69 70
70 71 68 68 69 69 69 69
NAST.ZVUK./ZOBR** (str. 73)
Položky Strana
HLASITOST* ZVUKY* JAS LCD PODSVÍC.LCD BARVA LCD
73 73 73 74 74
NASTAV.VÝSTUPU (str. 74)
Položky Strana
TYP TV VÝSTUP ZOBR. KOMPONENTNÍ
74 75 75
NAST.HOD/ JAZ (str. 75)
Položky Strana
NAST.HODIN* NAST.PÁSMA LETNÍ ČAS
NAST.JAZYKA*
21 75 75 75
OBECNÁ NASTAV. (str. 76)
Položky Strana
REŽIM DEMO KALIBRACE AUT.VYPN. REŽIM RYCH.ZAP. OVLÁDÁNÍ HDMI
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu
Easy Handycam (str. 24).
**V režimu Easy Handycam se název nabídky
změní na [NASTAVENÍ ZVUKU].
76 103 76 76 76
Nastavení videokamery
NAST.ZOBR.OBR. (str. 72)
Položky Strana
DATOVÝ KÓD ZOBRAZENÍ
72 72
65
Page 66

NASTAV.PRO FILM

(Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)

Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM NAHR.
Při nahrávání pohyblivého obrazu lze zvolit kvalitu nahrávky.
x Kvalita obrazu HD (vysoké
rozlišení):
HD FH ( )
Nahrávka obrazu v nejvyšší kvalitě. (AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě. (AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání).
(AVC HD 5M (LP))
x Kvalita obrazu SD (standardní
rozlišení):
SD HQ ( )
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě. (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě. (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání).
(SD 3M (LP))
b Poznámky
• Nahráváte-li v režimu LP, může se během přehrávání pohyblivého obrazu snížit kvalita obrazu nebo může docházet k rozpadání obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících rychlý pohyb.
z Tipy
• Odhadovaná doba nahrávání pro každý režim nahrávání viz str. 10.
REŽIM ZVUKU
Můžete změnit formát nahrávaného zvuku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Nahrávání zvuku v kvalitě 5,1kanálového prostorového zvuku.
2ch STEREO ( )
Nahrávání zvuku v kvalitě 2kanálového stereofonního zvuku.
b Poznámky
• Bez ohledu na nastavení se při přehrávání pohyblivého obrazu, který byl nahrán s nastavením volby [NAHRÁT ZVUK] na hodnotu [VYP] pro [PLYN.POM.NAH], dočasně zobrazí indikátor .
66
Page 67
VÝBĚR ŠÍŘKY
Při nahrávání obrazů v kvalitě SD (standardní rozlišení) můžete vybrat poměr stran podle připojeného televizoru. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s vaším televizorem.
B 16:9
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 16:9 (širokoúhlý).
4:3 ( )
Nahrávání obrazu tak, aby se zobrazil přes celou obrazovku televizoru 4:3.
b Poznámky
• Nastavte [TYP TV] správně podle televizoru, na němž chcete obraz přehrávat (str. 74).
DIGIT.ZOOM
Pokud během nahrávání chcete použít větší zoom než 10 ×, můžete zvolit maximální úroveň zoomu. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
B VYP
Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky.
20 ×
Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 20násobné zvětšení prováděno digitálně.
120 ×
Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 120násobné zvětšení prováděno digitálně.
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Používáte­li stativ (volitelné příslušenství), nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka)
Při nahrávání na temných místech se rychlost závěrky automaticky sníží na 1/25 sekundy (výchozí nastavení je [ZAP]).
X.V.COLOR
Při nahrávání lze nastavením na [ZAP] zachytit širší spektrum barev. Pomocí této funkce lze věrněji reprodukovat takové barvy, jako je například zářivá barva květin nebo tyrkysová mo dř moře.
b Poznámky
• Funkci [X.V.COLOR] nastavte na [ZAP] pouze v případě, že bude nahraný záznam přehráván na televizoru kompatibilním s x.v.Color.
• Je-li pohyblivý obraz nahraný při nastavení této funkce na [ZAP] přehráván na televizoru, který není kompatibilní s x.v.Color, nemusí být barvy reprodukovány správně.
• [X.V.COLOR] nelze nastavit na [ZAP]: – Při nahrávání v kvalitě SD (standardní
rozlišení)
– Při nahrávání pohyblivého obrazu
Nastavení videokamery
67
Page 68
VODICÍ MŘÍŽ.
Můžete zobrazit mřížku a ověřit, že předmět je vodorovně nebo svisle srovnaný nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP]. Mřížka se nenahrává. Stisknutím DISP/ BATT INFO lze mřížku skrýt (výchozí nastavení je [VYP]).
z Tipy
• Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici.
ZEBRA
Na částech obrazovky se zobrazí diagonální pruhy v místech s přednastavenou úrovní jasu. Je to užitečná pomůcka při nastavení úrovně jasu. Změníte-li výchozí nastavení, zobrazí se . Mřížkový vzor se nenahrává.
B VYP
Mřížkový vzor se nezobrazí.
70
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při nastavené úrovni jasu 70 IRE.
100
Mřížkový vzor se objeví na obrazovce při přibližně nastavené úrovni jasu 100 IRE a více.
b Poznámky
• Části obrazovky s hodnotou jasu okolo 100 IRE nebo více se mohou jevit přeexponované.
z Tipy
• IRE reprezentuje jednotku amplitudy jasu obrazů.
NAST. ZBÝVÁ
B ZAP
Indikátor zbývající kapacity karty „Memory Stick PRO Duo“ se zobrazuje vždy.
AUTO
Zobrazí se údaj o zbývající době nahrávání pohyblivých obrazů po dobu přibližně 8 sekund v níže uvedených situacích.
– Zjistí-li videokamera při zobrazeném
indikátoru (Pohyblivý obraz) zbývající kapacitu karty „Memory Stick PRO Duo“.
– Zapnete-li při zobrazeném indikátoru
(Pohyblivý obraz) zobrazení indikátoru stisknutím DISP/BATT INFO.
– Vyberete-li režim nahrávání
pohyblivého obrazu v nabídce HOME MENU.
b Poznámky
• Je-li doba zbývající pro nahrávání pohyblivých obrazů kratší než 5 minut, zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen trvale.
DATUM DO TIT (Datum v titulku)
Pokud tuto funkci nastavíte na [ZAP] (výchozí nastavení), můžete při přehrávání obrazů nahraných na videokameře na zařízeních kompatibilních s funkcí zobrazení titulků zobrazit datum a čas nahrávání. Informace najdete též v návodu k použití zobrazovacího zařízení.
b Poznámky
• Obrazy nahrané v kvalitě HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících formát AVCHD.
• [DATUM DO TIT] nelze nastavit pro obraz v kvalitě SD (standardní rozlišení).
68
Page 69
REŽIM BLESKU
Při nahrávání statických obrazů pomocí vestavěného blesku můžete vybrat nastavení blesku.
B AUTO
Zapne se automaticky v případě nedostatečného okolního osvětlení.
ZAP ( )
Použije blesk vždy bez ohledu na intenzitu okolního osvětlení.
VYP ( )
Nahrává bez blesku.
b Poznámky
• Doporučená vzdálenost od objektu při použití vestavěného blesku je přibližně 0,3 až 1,5 m.
• Před použitím odstraňte z povrchu blesku případný prach. V případě změny barvy teplem nebo výskytem prachu může dojít ke snížení účinnosti blesku.
• Indikátor /CHG (nabíjení) blesku poblikává během nabíjení blesku a po úplném nabití akumulátoru zůstane svítit.
• Používáte-li blesk na jasných místech, např. při fotografování objektů v protisvětle, nemusí být blesk účinný.
ÚROV.BLESKU
Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku.
VÍCE ( )
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ ( )
MÉNĚ ( )
Snižuje intenzitu záblesku.
KOR.ČERV.OČÍ
Tuto funkci můžete aktivovat při nahrávání statických obrazů pomocí vestavěného blesku. Nastavíte-li [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP], nastavte [REŽIM BLESKU] na [AUTO] nebo [ZAP], zobrazí se . Efekt červených očí můžete omezit krátkým předblesknutím před samotným zábleskem.
b Poznámky
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek, záleží na individuálních rozdílech a dalších podmínkách.
DETEKCE TVÁŘE
Rozpozná tváře a automaticky upravuje zaostření, barvu a expozici. Také optimalizuje obraz tváře.
B ZAP ( )
Rozpoznaná tvář je označena rámečkem. Obraz rozpoznané tváře je automaticky optimalizován.
Rámeček rozpoznání tváře
Značka rozpoznání tváře
ZAP [BEZ MŘÍŽKY] ( )
Rozpoznání tváře bez zobrazení rámečku. Obraz rozpoznané tváře je automaticky optimalizován.
VYP
Nepoužívá se funkce [DETEKCE TVÁŘE].
Nastavení videokamery
69
Page 70
b Poznámky
• V závislosti na podmínkách nahrávání nemusí být tváře rozpoznány.
• [DETEKCE TVÁŘE] nemusí za určitých podmínek nahrávání fungovat správně. V takovém případě nastavte volbu [DETEKCE TVÁŘE] na [VYP].
NASTAVIT INDEX
Výchozí nastavení je [ZAP]. Při tomto nastavení se hledají tváře automaticky a zobrazí se obrazovka [Index tváří] (str. 36).
Symboly tváří a jejich významy
: Tato ikona se zobrazí při nastavení
[ZAP].
: Tato ikona bliká, jakmile
videokamera rozpozná tvář. Ikona přestane blikat, pokud je tvář zaznamenána na obrazovce [Index tváří]. :Tato ikona se zobrazí, nelze-li tváře zaznamenat na obrazovku [Index tváří].*
* Počet rozpoznaných tváří je omezen.

NASTAV.PRO FOTO

(Položky pro nahrávání statických obrazů)

Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
VELIK.OBR.
B 4,0M ( )
Nahrává zřetelné statické obrazy (2 304 × 1 728).
3,0M ( )
Nahrává zřetelné statické obrazy ve formátu 16:9 (širokoúhlý) (2 304 × 1 296).
1,9M ( )
Umožňuje nahrávání více statických obrazů v relativně dobré kvalitě (1 600 × 1200).
VGA (0,3M) ( )
Umožňuje nahrávání maximálního počtu statických obrazů (640 × 480).
b Poznámky
• Nastavená velikost obrazu platí po dobu, kdy svítí indikátor (Statický obraz).
70
Page 71
Kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“ a počet obrazů, které lze nahrát (jednotka: počet obrazů)*
Rozsvítí-li se indikátor (Statický obraz):
4,0M
2304 × 1728
1GB 475 2GB 970 4GB 1900 8GB 3850 16GB 7700
* Uvedený počet statických obrazů, které lze
nahrát, odpovídá maxim ální velikosti obrazu videokamery. Skutečný počet statických obrazů, které lze nahrát, se zobrazuje na obrazovce LCD během nahrávání (str. 111).
b Poznámky
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony Corporation. Počet statických obrazů, které lze nahrát, se liší podle podmínek nahrávání nebo podle typu karty „Memory Stick“.
• Rozlišení statických snímků ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečná bodová sada snímače ClearVid CMOS společnosti Sony a systém zpracování obrazu (nový procesor BIONZ).
z Tipy
• Pro nahrávání statických obrazů můžete také použít kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou pod 1 GB.
Č.SOUBORU
B POŘADÍ
Přiřazuje souborům postupná čísla, a to i v případě výměny karty „Memory Stick PRO Duo“. Přiřazování čísel souborům se nastavuje od počátku při vytvoření nové složky nebo změně složky používané pro nahrávání.
OD NULY
Přiřazuje souborům postupná čísla tak, že naváže na nejvyšší existující číslo na daném záznamovém médiu „Memory Stick PRO Duo“.
VODICÍ MŘÍŽ.
Viz str. 68.
ZEBRA
Viz str. 68.
REŽIM BLESKU
Viz str. 69.
ÚROV.BLESKU
Viz str. 69.
KOR.ČERV.OČÍ
Viz str. 69.
DETEKCE TVÁŘE
Viz str. 69.
Nastavení videokamery
71
Page 72

NAST.ZOBR.OBR.

(Položky pro úpravu zobrazení)

Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
DATA KAMERY
Pohyblivý obraz
Statický obraz
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí informace (datový kód) zaznamenané automaticky během nahrávání.
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže)
Zobrazí údaje o nastavení videokamery.
DATUM/ČAS
ADatum BČas
72
CSteadyShot vypnuto DJas EVyvážení bílé FZesílení GRychlost závěrky HClona IExpozice
z Tipy
• U obrazu nahraného s použitím blesku se objeví symbol .
• Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru.
• V závislosti na stavu karty „Memory Stick PRO Duo“ se zobrazí pruhy [--:--:--].
ZOBRAZENÍ
Můžete změnit počet miniatur zobrazených na obrazovce VISUAL INDEX.
Miniatura 1 Slovník (str. 113)
B VELIK.MIN.
Určete počet miniatur (6 nebo 12) pomocí páčky funkce zoom na videokameře.
6OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
Page 73
12OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.

NAST.ZVUK./ ZOBR

(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)

Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
HLASITOST
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek
/ (str. 35).
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Ruší zvukový signál.
JAS LCD
Jas obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / .
1 Upravte jas pomocí tlačítek
/.
2 Dotkněte se tlačítka .
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
Nastavení videokamery
73
Page 74
PODSVÍC.LCD
Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání.
• Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180 stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery, použije se automaticky hodnota [NORMÁLNÍ].
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barevnost obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / .
Nízká intenzita Vysoká intenzita
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.

NASTAV.VÝSTUPU

(Položky pro připojení ostatních zařízení)

Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
TYP TV
Při přehrávání obrazu je nutný převod signálu (záleží na typu připojeného televizoru). Nahrané obrazy se přehrávají dle níže uvedených ilustrací.
B 16:9
Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na televizoru 16:9 (širokoúhlý).
Obraz 16:9 (širokoúhlý)
Obraz 4:3
74
4:3
Toto nastavení vyberte, chcete-li prohlížet obrazy na standardním televizoru 4:3.
Obraz 16:9 (širokoúhlý)
Obraz 4:3
Page 75
b Poznámky
• Poměr stran obrazu zaznamenaného v kvalitě HD (vysoké rozlišení) je 16:9.
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí na obrazovce LCD údaje jako např. časový kód.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí nastavení jako například časový kód na obrazovce televizoru a LCD.
b Poznámky
• Nastavení [VÝSTUP ZOBR.] lze změnit podle nastavení [OVLÁDÁNÍ HDMI] (str. 76).
KOMPONENTNÍ
Při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou vyberte [KOMPONENTNÍ].
576i
Vyberte při připojování videokamery k televizoru s komponentní vstupní zdířkou.
B 1080i/576i
Vyberte při připojování videokamery k televizoru vybavenému komponentní vstupní zdířkou, který podporuje zobrazování signálu 1080i.

NAST.HOD/ JAZ

(Položky pro nastavení hodin a jazyka)

Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64 (OPTION MENU) t str. 77
NAST.HODIN
Viz str. 21.
NAST.PÁSMA
Je možné nastavit časový rozdíl bez zastavení hodin. Při používání videokamery v jiném časovém pásmu nastavte oblast pomocí
/. Informace o časových pásmech viz str. 96.
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavení hodin. Chcete-li čas posunout dopředu o 1 hodinu, vyberte [ZAP].
Nastavení videokamery
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
z Tipy
• Videokamera nabízí volbu [ENG[SIMP]]
(zjednodušená angličtina) pro případy, kdy videokamera nepodporuje váš jazyk.
75
Page 76

OBECNÁ NASTAV.

(Další položky nastavení)

Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Pokud položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 64
(OPTION MENU) t str. 77
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], 10 minut po zapnutí indikátoru (Pohyblivý obraz) bude zahájeno přehrávání demonstrační ukázky.
z Tipy
• Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích.
– Po stisknutí tlačítka START/STOP nebo
PHOTO.
– Po dotyku na obrazovku během ukázky
(ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách).
– Při zapnutí indikátoru (Statický
obraz).
KALIBRACE
Viz str. 103.
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)
B 5 min
Pokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru do síťové zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY].
REŽIM RYCH.ZAP. (Pohotovostní režim rychlého zapnutí)
Dobu, po níž má zůstat videokamera v režimu spánku zapnutá, než se automaticky vypne, můžete nastavit (str. 31) [VYP], [5 min] (výchozí nastavení), [10 min] a [15 min].
b Poznámky
• [AUT.VYPN.] v režimu spánku nefunguje.
z Tipy
• Nastavíte-li funkci na hodnotu [VYP], můžete ušetřit energii akumulátoru tím, že funkci QUICK ON nepoužíváte.
OVLÁDÁNÍ HDMI
Výchozí nastavení je [ZAP]. Přehrávání můžete ovládat dálkovým ovladačem k televizoru, připojíte-li videokameru k televizoru kompatibilnímu s funkcí „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI (str. 44).
76
Page 77
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU
Nabídka OPTION MENU se zobrazuje podobně jako na počítači místní nabídka po klepnutí pravým tlačítkem myši. Zobrazují se různé dostupné funkce.

Použití nabídky OPTION MENU

1 Při práci s videokamerou se
dotkněte (OPTION) na obrazovce.
2 Dotkněte se požadované položky.
Nemůžete-li najít požadovanou položku, změňte stránku dotykem na jinou kartu.
Nemůžete-li položku najít, funkci za této situace nelze použít.
3 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
(OPTION)
Karta
b Poznámky
• Karty a položky, které se zobrazují na obrazovce, závisí na operaci nahrávání/ přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.
• V režimu Easy Handycam není nabídka
OPTION MENU k dispozici.
Nastavení videokamery
77
Page 78

Položky pro nahrávání v nabídce OPTION MENU

Zobrazení položek v nabídce OPTION MENU

Položky * Strana
Karta OSTŘENÍ BOD.OSTŘENÍ TELE MACRO EXPOZICE BOD.MĚŘENÍ VÝBĚR SCÉNY VYVÁŽ.BÍLÉ COLOR SLOW SHTR
–79 –79 –79 –80 –80 –80 –81 –82
Karta PROLÍNAČKA DIGIT.EFEKT OBRAZ.EFEKT
–82 –83 –83
Karta REŽIM NAHR. ZOOM MIKROFONU REFER.ÚR.MIK
VELIK.OBR. SAMOSPOUŠŤ REŽIM BLESKU ČASOVÁNÍ NAHRÁT ZVUK
* Položky rovněž obsažené v nabídce HOME
MENU.
a 66 –83 –83 a 70 –83 a 69 –32 –32
Položky * Strana
Karta ODSTRANIT ODSTR.dle data ODSTR.VŠE
a 48 a 48 a 48
Karta ROZDĚLIT SMAZAT VŠE PŘESUNOUT
a 51 a 53 a 54
-- (Karta závisí na konkrétní situaci/ Bez karty)
PŘIDAT** PŘIDAT** PŘIDAT dle data**
PŘIDAT dle data** TISK PREZENTACE HLASITOST DATOVÝ KÓD NAST.PREZENTACE
PŘIDAT PŘIDAT PŘIDAT dle data
PŘIDAT dle data KOPIE DATUM/ČAS VELIKOST SMAZAT
* Položky rovněž obsažené v n abídce HOME
MENU.
** Položky, které jsou obsaženy v nabídce
HOME MENU pod jiným názvem.
a 52 a 52 a 52 a 52 a 59
–38
a 73 a 72
–38
a 52 a 52 a 52 a 52
–59 –59 –59 a 53
78
Page 79

Funkce nastavené v nabídce OPTION MENU

Položky, jež lze nastavit pouze v nabídce
OPTION MENU, budou popsány
níže. Výchozí nastavení jsou označena
symbolem B.
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Zaostřete dotykem na tlačítko
(zaostření na blízké objekty)/
(zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor , pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
• Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenost, na kterou je zaostřen objekt, je­li tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu několika sekund v níže uvedených případech.
– Je-li režim zaostření přepnut z
automatického na ruční.
– Zaostřujete-li ručně.
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9.
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku
1.
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ], nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO
Tato funkce je užitečná při fotografování malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Pozadí bude více rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v popředí. Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na hodnotu [ZAP] ( ), posune se zoom (str. 30) automaticky až na hranici T (teleobjektiv), díky čemuž bude možné nahrávat objekty na kratší vzdálenost až 36 cm.
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se [VYP] nebo nastavte zoom na širokoúhlý záběr (poloha W).
Nastavení videokamery
79
Page 80
b Poznámky
• Při nahrávání vzdáleného objektu může být zaostření obtížné a může trvat déle.
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 79).
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Úpravu jasu provádějte v případě, že je objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů).
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON] v kroku 1.
b Poznámky
• Vyberete-li f unkci [BOD.MĚŘENÍ], nastaví se volba [EXPOZICE] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY
Obrazy lze nahrávat efektivně za různých situací.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ()
Toto nastavení vyberte v případě, že chcete zachovat atmosféru soumraku u vzdáleného okolí.
PORTRÉT V SOUMR ( )
Toto nastavení vyberte pro zachycení předmětu v popředí proti nočnímu pozadí.
SVÍČKY ( )
Toto nastavení vyberte k zachování temné atmosféry scény osvětlené svíčkami.
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice.
Zobrazí se .
2 Dotkněte se [KON].
80
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
Page 81
OHŇOSTROJ* ()
Toto nastavení vyberte při pořizování efektních snímků ohňostrojů.
KRAJINA* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za oknem.
PORTRÉT (Měkký portrét) ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
BODOVÝ REFL.** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav stojících v silném světle.
PLÁŽ** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat živou modř oceánu nebo jezera.
SNÍH** ()
Toto nastavení vyberte při nahrávání v zasněžené krajině.
* Nastavení k zaostření pouze na objekty
dále od videokamery.
** Nastavení zamezující zaostření na blízké
objekty.
b Poznámky
• Když při rozsvíceném indikátoru (Statický obraz) nastavíte volbu
[PORTRÉT V SOUMR], změní se nastavení na [AUTO], jakmile se rozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).
• Vyberete-li funkci [VÝBĚR SCÉNY], zruší
se nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ].
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle nahrávaného prostředí.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( )
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
–Venku – Noční pohledy, neonová světla a
ohňostroje – Východ nebo západ slunce – Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
– Uvnitř – Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění – Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami nebo barevnými
žárovkami
Nastavení videokamery
81
Page 82
1 STISKEM ( )
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla.
1 Dotkněte se [1 STISKEM]. 2 Zamiřte kameru na bílý objekt
(například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se [ ].
Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat.
b Poznámky
• Nahráváte-li ve světle bílé nebo studeně bílé zářivky, nastavte funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO] nebo upravte barvy pomocí funkce [1 STISKEM].
• Vyberete-li [1 STISKEM], zaměřujte bílé objekty, pokud rychle bliká symbol .
• Pokud nelze provést nastavení pomocí funkce [1 STISKEM], bliká pomalu indikátor .
• Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a indikátor stále bliká i po dotyku , nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví se volba [VÝBĚR SCÉNY] na hodnotu [AUTO].
z Tipy
• Pokud jste při vybraném nastavení [AUTO] provedli výměnu modulu akumulátoru nebo jste videokameru přenesli z venkovního prostředí do interiéru či naopak, vyberte [AUTO] a přibližně na 10 sekund zaměřte videokameru na blízký bílý objekt, čímž dosáhnete lepšího nastavení barevného vyvážení.
• Pokud bylo provedeno nastavení vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], je nutno postup nastavení vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM] zopakovat v případě, že jste změnili nastavení funkce [VÝBĚR SCÉNY] nebo videokameru přenesli z venkovního prostředí do interiéru či naopak.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Nastavíte-li funkci [COLOR SLOW SHTR] na [ZAP], zobrazí se a můžete nahrávat jasnější barvy i na tmavých místech. Pro zrušení funkce stiskněte [VYP].
b Poznámky
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 79).
• Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
PROLÍNAČKA
Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty.
1 Vyberte požadovaný efekt v režimu
[PŘIP.] (roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání), poté se dotkněte .
2 Stiskněte START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky.
Chcete-li prolínání zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VYP]. Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
Stmívání Roztmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
82
Page 83
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt)
Vyberete-li [STARÝ FILM], zobrazí se symbol a můžete k obrazům přidat efekt starého filmu. Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se dotkněte [VYP].
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt)
Během nahrávání můžete obraz upravit pomocí speciálních efektů. Zobrazí se
.
B VYP
Nepoužívá se nastavení [OBRAZ.EFEKT].
SÉPIE
Obraz se zbarví do sépiového odstínu.
ČB (Černobílý)
Obraz bude černobílý.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba.
REFER.ÚR.MIK (Referenční úroveň mikrofonu)
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku. Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ].
B NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z okolního prostoru a upravuje jejich úroveň na odpovídající hodnotu.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.
SAMOSPOUŠŤ
Je-li volba [SAMOSPOUŠŤ] nastavena na [ZAP], zobrazí se . Stisknutím tlačítka PHOTO zahájíte odpočítávání. Přibližně za 10 sekund je pořízen statický obraz. Chcete-li nahrávání zrušit, dotkněte se [RESET]. Chcete-li zrušit nastavení samospouště, vyberte [VYP].
Nastavení videokamery
ZOOM MIKROFONU (vestavěný mikrofon)
Nastavíte-li funkci [ZOOM MIKROFONU] na [ZAP] ( ), můžete nahrávat pohyblivý obraz se směrovým zvukem tak, jak pohybujete páčkou funkce zoom (výchozí nastavení je [VYP]).
83
Page 84

Odstraňování problémů

Odstraňování problémů

Pokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoliv problémy, prostudujte si následující tabulku, která vám pomůže problém vyřešit. V případě, že problém přetrvává, vypněte videokameru, odpojte zdroj napájení a obraťte se na zástupce společnosti Sony.
•Základní operace/operace v režimu
Easy Handycam...................................84
•Akumulátor/Zdroje napájení ............85
•Obrazovka LCD..................................86
•„Memory Stick PRO Duo“................86
•Nahrávání.............................................86
•Přehrávání obrazů...............................88
•Úprava obrazů ve videokameře ........89
•Zobrazení na televizoru .....................89
•Přehrávání z karty „Memory Stick
PRO Duo“ na jiných zařízeních........89
•Kopírování a připojení k jiným
zařízením..............................................90
•Funkce, které nelze používat současně
...............................................................90
Základní operace/operace v režimu Easy Handycam
Videokameru nelze zapnout.
• Zasuňte do videokamery nabitý modul akumulátoru (str. 16).
• Zástrčka napájecího adaptéru byla odpojena od síťové zásuvky. Zapojte ji do síťové zásuvky (str. 16).
• Umístěte videokameru pevně do kolébky Handycam Station (str. 16).
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuté napájení.
• Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti po několik sekund. Nejedná se o žádnou závadu.
• Odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru a po uplynutí 1 minuty modul akumulátoru znovu vložte a znovu připojte napájecí adaptér. Pokud funkce stále nepracují, špičatým předmětem stiskněte tlačítko RESET (str. 107) (Stisknete-li tlačítko RESET, budou vynulována všechna nastavení včetně hodin).
Tlačítka nefungují.
• V režimu Easy Handycam (str. 24) nejsou k dispozici následující tlačítka/ funkce. – Zoom při přehrávání (str. 38) – Zapnutí a vypnutí podsvícení panelu
LCD (stisknutí a podržení tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund) (str. 20)
(OPTION) se nezobrazuje.
• V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
Nastavení nabídky byla automaticky změněna.
• V režimu Easy Handycam budou téměř všechny položky nabídky automaticky nastaveny na výchozí nastavení.
• V režimu Easy Handycam jsou některé položky nabídky nastaveny takto. – [REŽIM NAHR.]: [HD SP]/[SD SP] – [DATOVÝ KÓD]: [DATUM/ČAS]
• Je-li videokamera vypnutá déle než 12 hodin, vrátí se níže uvedené položky nabídky do výchozích nastavení. – [REŽIM BLESKU] – [OSTŘENÍ] – [BOD.OSTŘENÍ] – [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ] – [VÝBĚR SCÉNY] – [VYVÁŽ.BÍLÉ] – [COLOR SLOW SHTR] – [ZOOM MIKROFONU] – [REFER.ÚR.MIK]
84
Page 85
I když stisknete tlačítko EASY, nevrátí se nastavení nabídky na výchozí hodnoty automaticky.
• V režimu Easy Handycam odpovídá nastavení následujících položek nabídky nastavení před zapnutím režimu Easy Handycam.
/]
–[NAST. – [REŽIM ZVUKU] – [VÝBĚR ŠÍŘKY] – [X.V.COLOR] – [DATUM DO TIT] – [REŽIM BLESKU] – [NASTAVIT INDEX] – [ VELIK.OBR.] – [Č.SOUBORU] – [ZOBRAZENÍ ] – [HLASITOST] –[ZVUKY] – [TYP TV] –[KOMPONENTNÍ] – [NAST.HODIN] –[NAST.PÁSMA] – [LETNÍ ČAS] – [ NAST.JAZYKA] – [REŽIM DEMO] – [OVLÁDÁNÍ HDMI]
Videokamera se zahřívá.
• To se stává, pokud ponecháte videokameru zapnutou po delší dobu. Nejedná se o žádnou závadu.
Akumulátor/Zdroje napájení
Videokamera se náhle vypne.
• Pokud po dobu delší než 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte nastavení volby [AUT.VYPN.] (str. 76) nebo zapněte znovu napájení, příp. použijte napájecí adaptér.
• Pokud v režimu spánku uplyne čas vybraný ve volbě [REŽIM RYCH.ZAP.], videokamera se automaticky vypne (str. 76). Znovu videokameru zapněte.
• Dobijte modul akumulátoru (str. 16).
Během dobíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor /CHG (nabíjení).
• Vypněte videokameru (str. 16).
• Vložte správně modul akumulátoru do videokamery (str. 16).
• Připojte řádně napájecí kabel do síťové zásuvky.
• Akumulátor je nabitý (str. 16).
• Umístěte videokameru pevně do kolébky Handycam Station (str. 16).
Indikátor /CHG (nabíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká.
• Vložte správně modul akumulátoru do videokamery (str. 16). Pokud problém přetrvává, vytáhněte napájecí adaptér ze síťové zásuvky a obraťte se na zástupce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu.
• Teplota okolního prostředí je příliš nízká nebo příliš vysoká. Nejedná se o žádnou závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 16).
• Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
• Teplota okolního prostředí je příliš vysoká nebo nízká. Nejedná se o žádnou závadu.
• Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 16).
Odstraňování problémů
85
Page 86
Obrazovka LCD
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
• V aktuálním režimu nahrávání/ přehrávání nelze vybrat šedě zabarvené položky.
• Některé funkce nelze aktivovat současně (str. 90).
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka.
• Jemně se dotkněte obrazovky LCD.
• Stiskněte DISP/BATT INFO (str. 19).
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec.
• Zkalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE], str. 103).
„Memory Stick PRO Duo“
Nelze používat funkce videokamery související s kartou „Memory Stick PRO Duo“.
• Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátovanou na počítači, naformátujte ji znovu ve videokameře (str. 62).
Nelze vymazat obrazy uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nebo kartu nelze naformátovat.
• Maximální počet obrazů, které lze najednou smazat, je 100.
• Nelze smazat obrazy, pro které byla na jiném zařízení nastavena ochrana.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká.
• Soubor je poškozen.
• Videokamera nepodporuje daný formát souboru (str. 99).
Nahrávání
Další podrobnosti viz „Memory Stick PRO Duo“ (str. 86).
Po stisknutí START/STOP nebo PHOTO se nenahrávají obrazy.
• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Posunutím přepínače (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) zapněte indikátor (Pohyblivý obraz) nebo
(Statický obraz) (str. 29).
• Nelze nahrávat obrazy v režimu spánku. Otevřete panel LCD (str. 31).
• Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na kartu „Memory Stick PRO Duo“. V průběhu této doby nelze nahrávat.
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je plná. Použijte novou kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo kartu „Memory Stick PRO Duo“ naformátujte (str. 62). Případně vymažte nepotřebné obrazy (str. 48).
• Celkový počet pohyblivých scén a statických obrazů překračuje nahrávací kapacitu videokamery (str. 10). Vymažte nepotřebné obrazy (str. 48).
• Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte videokameru a ponechte ji 1 hodinu na chladném místě (str. 103).
Nelze nahrávat statický obraz.
• Nelze nahrávat statický obraz, jsou-li zapnuty funkce: – [PLYN.POM.NAH] – [PROLÍNAČKA] – [DIGIT.EFEKT] – [OBRAZ.EFEKT]
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo bliká, i když přestanete nahrávat.
• Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
86
Page 87
Zorný úhel nahrávání vypadá odlišně.
• Zorný úhel nahrávání může v závislosti na stavu videokamery vypadat odlišně. Nejedná se o žádnou závadu.
Formát (16:9 (širokoúhlý)/4:3) nelze změnit.
• Formát pohyblivého obrazu nahraného v kvalitě HD (vysoké rozlišení) je 16:9 (širokoúhlý).
Blesk nepracuje.
• Při zachytávání statických obrazů během snímání pohyblivého obrazu nelze nahrávat s bleskem.
• Vnitřní blesk nelze použít s následujícími režimy ani v případě, že je zvolen automatický blesk nebo
(automatická korekce červených očí): – [SOUMRAK], [SVÍČKY], [VÝ./
ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ] nebo [SNÍH] v nabídce
[VÝBĚR SCÉNY] – [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ]
Skutečná doba nahrávání pohyblivého obrazu je kratší než odhadovaná očekávaná doba pro nahrávání na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• V závislosti na podmínkách při nahrávání může být doba určená pro nahrávání kratší, např. při nahrávání rychle se pohybujícího objektu atd. (str. 10, 68).
Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko START/STOP, a bodem, kde se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, je určitý časový posun.
• Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko START/STOP, a kde se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, může být určitý časový posun. Nejedná se o žádnou závadu.
Automatické ostření nefunguje.
• Nastavte volbu [OSTŘENÍ] na [AUTO] (str. 79).
• Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Zaostřete ručně (str. 79).
Funkce [STEADYSHOT] nefunguje.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na [ZAP] (str. 67).
• Funkce [STEADYSHOT] nemusí být schopna kompenzovat nadměrné otřesy.
Předměty pohybující se okolo objektivu velmi vysokou rychlostí působí pokřiveně.
• Tento jev se nazývá jevem fokální roviny. Nejedná se o žádnou závadu. Vzhledem ke způsobu, jakým obrazové zařízení (snímač CMOS) čte obrazový signál, mohou předměty pohybující se okolo objektivu vysokou rychlostí v závislosti na podmínkách nahrávání vypadat pokřiveně.
Na obrazovce se objeví drobné bílé, červené, modré nebo zelené body.
• Body se objeví, nahráváte-li v režimu [COLOR SLOW SHTR]. Nejedná se o žádnou závadu.
Obraz je tmavý a na obrazovce není vidět snímaný záběr.
• Zapněte podsvícení stisknutím a podržením tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund (str. 20).
Odstraňování problémů
87
Page 88
Na obrazech se vyskytují vodorovné pruhy.
• K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o žádnou závadu.
Při nahrávání obrazovky televizoru nebo počítače se objevují černé pruhy.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na [VYP] (str. 67).
Funkce [COLOR SLOW SHTR] nefunguje správně.
• Funkce [COLOR SLOW SHTR] nemusí pracovat správně v úplné tmě.
Nelze upravit nastavení [PODSVÍC.LCD].
• Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit v těchto případech: – Panel LCD je zavřený a obrazovka
LCD je otočena směrem ven.
– Videokamera je napájena z napájecího
adaptéru.
Přehrávání obrazů
Nelze nalézt obraz pro přehrávání.
• Vyberte kvalitu pohyblivého obrazu, který chcete přehrávat, dotykem
(HOME) t (SPRÁVA
MÉDIA) t [NAST. / ] (str. 61).
Nelze přehrávat obrazy.
• Obrazy nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory či složky nebo provedli editaci dat na počítači. (V případě statických obrazů název souboru bliká.) Nejedná se o žádnou závadu (str. 100).
• Přehrávání obrazů nahraných na jiných zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o žádnou závadu (str. 100).
V obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “.
• Tento symbol se může zobrazit u statických obrazů nahraných na jiných zařízeních, upravených na počítači apod.
• Odpojili jste napájecí adaptér nebo vyňali modul akumulátoru před tím, než po ukončení nahrávání zhasl indikátor přístupu. Tento postup může poškodit obrazová data a zobrazí se symbol .
V obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “.
• Proveďte [OPRAVIT DATAB.O.] (str. 63). Pokud se stále zobrazuje, vymažte obraz označený symbolem (str. 48).
Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk.
• Zvyšte hlasitost (str. 35).
• Při nahrávání zvuku pomocí funkce [REFER.ÚR.MIK] (str. 83) nastavené na hodnotu [NÍZKÁ] může být nahraný zvuk příliš tichý.
• Používáte-li [PLYN.POM.NAH], nastavte [NAHRÁT ZVUK] na [ZAP] (str. 32).
Levý a pravý zvukový kanál je při přehrávání na počítači či jiném zařízení nevyvážený.
• K této situaci dochází, pokud je zvuk nahrán jako 5,1kanálový prostorový a je na počítači či jiném zařízení převeden na 2kanálový (běžný stereofonní zvuk) (str. 30). Nejedná se o žádnou závadu.
• Při přehrávání na 2kanálových stereofonních zařízeních změňte typ konverze zvuku (tzv. typ downmix). Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s přehrávacím zařízením.
• Při vytváření disku pomocí dodaného softwaru „Picture Motion Browser“ změňte zvuk na 2kanálový.
88
Page 89
• Nahrajte zvuk pomocí volby [REŽIM ZVUKU] nastavené na [2ch STEREO] (str. 66).
Úprava obrazů ve videokameře
Nelze provádět úpravy.
• Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Obrazy nelze přidat do seznamu pro přehrávání.
• Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nezbývá žádný volný prostor.
• Do seznamu pro přehrávání lze přidat maximálně 999 obrazů s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) nebo 99 obrazů s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení). Vymažte ze seznamu pro přehrávání nepotřebné obrazy (str. 53).
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
Pohyblivý obraz nelze rozdělit.
• Pohyblivý obraz je příliš krátký na rozdělení.
• Pohyblivý obraz, pro který byla na jiném zařízení nastavena ochrana, nelze rozdělit.
Z pohyblivého obrazu nelze zachytávat statické obrazy (HDR-TG1E).
• Na kartě „Memory Stick PRO Duo“ není dostatek prostoru pro nahrávání statického obrazu.
Zobrazení na televizoru
Na televizoru není k dispozici obraz nebo zvuk.
• Pokud používáte komponentní kabel A/V, nastavte [KOMPONENTNÍ] podle požadavků připojeného zařízení (str. 75).
• Používáte-li komponentní video kabel, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 41, 43).
• Pokud je v obraze zaznamenán signál ochrany autorských práv, není obraz k dispozici na výstupní zdířce HDMI OUT.
• Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby byl zapojen červený a bílý konektor propojovacího kabelu A/V (str. 43).
Obraz na televizoru 4:3 je zdeformovaný.
• K tomuto dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nastavte správně [TYP TV] (str. 74) a zahajte znovu přehrávání.
Na horní a dolní straně obrazovky televizoru 4:3 se zobrazují černé pruhy.
• K tomuto dochází při sledování obrazu zaznamenaného v režimu 16:9 (širokoúhlý) na televizoru 4:3. Nejedná se o žádnou závadu.
Přehrávání z karty „Memory Stick PRO Duo“ na jiných zařízeních
Zařízení nepřehrává nebo nepřečte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
• Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních podporujících formát AVCHD.
Odstraňování problémů
89
Page 90
Kopírování a připojení k jiným zařízením
Kopírování nelze provést správně.
• Obrazy nelze kopírovat pomocí kabelu HDMI.
• Propojovací kabel A/V není připojen správně. Nezapomeňte jej připojit ke vstupní zdířce druhého zařízení (str. 55).
Funkce, které nelze používat současně
V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek nabídky, které nelze použít.
Nelze použít
[VÝBĚR SCÉNY] [COLOR SLOW
[1 STISKEM] v nabídce [VYVÁŽ.BÍLÉ]
[BOD.OSTŘENÍ] [VÝBĚR SCÉNY] [COLOR SLOW
SHTR]
[PROLÍNAČKA] [COLOR SLOW
[DIGIT.EFEKT] [COLOR SLOW
[OBRAZ.EFEKT] [STEADYSHOT] [PLYN.POM.NAH] [TELE MACRO] [VÝBĚR SCÉNY]
Kvůli těmto nastavením
SHTR], [PROLÍNAČKA], [STARÝ FILM], [TELE MACRO]
[PLYN.POM.NAH]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY]
SHTR], [DIGIT.EFEKT], [SVÍČKY], [OHŇOSTROJ]
SHTR], [PROLÍNAČKA], [VÝBĚR SCÉNY], [OBRAZ.EFEKT]
[STARÝ FILM]
Nelze použít
[AUT.POM. ZÁVĚR.]
[VÝBĚR ŠÍŘKY] [STARÝ FILM] [DETEKCE
TVÁŘE]
[REFER.ÚR.MIK]
[VÝSTUP ZOBR.]
Kvůli těmto nastavením
[PLYN.POM.NAH], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY], [COLOR SLOW SHTR], [PROLÍNAČKA]
[PLYN.POM.NAH], [OSTŘENÍ], [BOD.OSTŘENÍ], [EXPOZICE], [BOD.MĚŘENÍ], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFEKT], [OBRAZ.EFEKT], [VYVÁŽ.BÍLÉ], [DIGIT.ZOOM], [SOUMRAK]/ [PORTRÉT V SOUMR]/ [SVÍČKY]/[VÝ./ ZÁP.SLUNCE]/ [OHŇOSTROJ]/ [KRAJINA]/ [BODOVÝ REFL.]/ [PLÁŽ]/[SNÍH] v nabídce [VÝBĚR SCÉNY]
[ZOOM MIKROFONU]
[OVLÁDÁNÍ HDMI]
90
Page 91

Výstražné indikátory a zprávy

Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory
Objeví-li se indikátory na obrazovce LCD, ověřte následující.
Některé problémy můžete vyřešit sami. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej pokoušeli opakovaně vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizované servisní středisko Sony.
C:04:00
C: (nebo E:) ss:ss (Zobrazení výsledků vnitřní kontroly)
C:04:ss
• Modul akumulátoru není typu „InfoLITHIUM“ NP-FH50. Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ NP-FH50 (str. 101).
• Připojte pevně konektor napájecího kabelu napájecího adaptéru do zdířky DC IN na kolébce Handycam Station nebo videokameře (str. 16).
C:13:ss / C:32:ss
• Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Vyskytla se závada, kterou nemůžete opravit. Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony. Sdělte 5místný kód začínající „E“.
101-0001 (Výstražný indikátor týkající se souborů)
Indikátor bliká pomalu
• Soubor je poškozen.
• Soubor je nečitelný.
E (Upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru)
Indikátor bliká pomalu
• Modul akumulátoru je téměř vybitý.
• V závislosti na provozních či okolních podmínkách nebo na stavu akumulátoru může indikátor E blikat, a to i v případě, že zbývá ještě 20 minut do úplného vybití akumulátoru.
(Varování při vysoké teplotě)
Indikátor bliká pomalu
• Teplota videokamery roste. Vypněte videokameru a ponechte ji 1 hodinu na chladném místě.
Indikátor bliká rychle*
• Teplota videokamery je extrémně vysoká. Vypněte videokameru a ponechte ji 1 hodinu na chladném místě.
(Výstražný indikátor týkající se
karty „Memory Stick PRO Duo“)
Indikátor bliká pomalu
• Dochází volný prostor pro ukládání obrazů. Typy karet „Memory Stick“, které lze použít ve videokameře, viz str. 2.
• Není vložena karta „Memory Stick PRO Duo“ (str. 22).
Odstraňování problémů
91
Page 92
Indikátor bliká rychle
• Pro ukládání obrazů není k dispozici dostatečný prostor. Smažte nepotřebné soubory nebo po uložení obrazů na jiné médium naformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 46, 48, 62).
• Soubor databáze obrazů je poškozen (str. 63).
(Výstražné indikátory týkající se formátování karty „Memory Stick PRO Duo“)*
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je poškozena.
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ není správně naformátována (str. 62,
99).
(Výstražný indikátor týkající se nekompatibility karty „Memory Stick PRO Duo“)*
• Je vložena nekompatibilní karta „Memory Stick PRO Duo“ (str. 99).
(Výstražný indikátor týkající se
otřesů videokamery)
• Množství světla není dostatečné, může proto dojít k rozostření obrazu pohybem videokamery. Použijte blesk.
• Videokamera není stabilní, takže může dojít k rozmazání obrazu. Držte videokameru při nahrávání pevně oběma rukama. Výstražný indikátor upozorňující na otřesy videokamery však nezmizí.
(Výstražný indikátor týkající se
nahrávání statických obrazů)
• Karta „Memory Stick PRO Duo“ je plná.
• Statické obrazy nelze během zpracování nahrávat. Chvíli počkejte, potom začněte nahrávat.
* Zobrazení výstražného indikátoru na
obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem - melodií (str. 73).
- (Výstražný indikátor týkající se ochrany karty „Memory Stick PRO Duo“ proti zápisu)*
• Přístup ke kartě „Memory Stick PRO Duo“ byl omezen na jiném zařízení.
(Výstražný indikátor týkající se
blesku)
Indikátor bliká rychle*
• Došlo k závadě blesku.
92
Popis varovných zpráv
Pokud se na obrazovce zobrazí některá ze zpráv, postupujte podle uvedených pokynů.
x „Memory Stick PRO Duo“
Vložte kartu Memory Stick znovu.
• Několikrát vyjměte a vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“. Pokud i poté indikátor bliká, může být karta „Memory Stick PRO Duo“ poškozená. Vyzkoušejte jinou kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Tato karta Memory Stick není
správně naformátována.
• V případě potřeby zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře (str. 62, 99).
Page 93
Dosažen max.počet složek na kartě Memory Stick.
• Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky.
• Zformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ (str. 62) nebo smažte nepotřebné složky pomocí počítače.
S touto kartou Memory Stick nebude pravděpodobně možné nahrávat nebo přehrávat filmy.
• Používejte doporučené karty „Memory Stick“ (str. 2).
S touto kartou Memory Stick pravděpodobně nelze správně nahrávat a přehrávat obrazy.
• Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony.
Nevyjímejte kartu Memory Stick během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.
• Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ znovu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete vytvořit nový?
Informace pro správu filmů HD jsou poškozeny. Chcete vytvořit nové informace?
• Soubor správy obrazu je poškozen. Dotknete-li se [ANO], vytvoří se nový soubor správy obrazu. Dříve zaznamenané obrazy na kartě „Memory Stick PRO Duo“ nelze přehrát (obrazové soubory nejsou poškozeny). Přehrávání dříve zaznamenaných obrazů může být možné, pokud po vytvoření nových informací provedete [OPRAVIT DATAB.O.]. Pokud tento postup nevede k cíli, zkopírujte obraz na počítač pomocí dodaného softwaru.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Nelze nahrávat či přehrávat filmy HD. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
• Soubor databáze obrazů je poškozen a nelze nahrávat pohyblivý obraz. Dotykem [ANO] proveďte opravu.
• Statické obrazy lze zaznamenávat na kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Odstraňování problémů
Probíhá obnova dat.
• Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
93
Page 94
Nelze obnovit data.
• Vzhledem k tomu, že selhal zápis dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“, videokamera se pokusila o obnovení dat, ale tento proces nebylo možno úspěšně dokončit. Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebudete pravděpodobně moci použít k záznamu nebo úpravám dat.
x Tiskárna kompatibilní se
standardem PictBridge
Nepřipojeno k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB (součást dodávky) a znovu jej připojte.
Nelze tisknout. Zkontrolujte tiskárnu.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB (součást dodávky) a znovu jej připojte.
x Další
Další výběr není možný.
• Můžete vybrat pouze 100 obrazů najednou pro: – mazání obrazů – úpravu seznamu přehrávání filmů
HD (vysoké rozlišení)
– tisk statických obrazů
Data jsou cháněna.
• Pokusili jste se vymazat data chráněná na jiném zařízení. Uvolněte ochranu dat na zařízení použitém pro ochranu dat.
94
Page 95

Doplňující informace

Použití videokamery v zahraničí

Zdroje napájení
Videokameru napájenou pomocí napájecího adaptéru můžete použít v jakékoli zemi/oblasti, kde se používá střídavé napětí v rozmezí 100 V až 240 V, 50/60 Hz.
Zobrazení obrazů zaznamenaných v kvalitě HD (vysoké rozlišení)
V zemích/oblastech, kde je podporováno rozlišení 1080/50i můžete prohlížet obrazy ve stejné kvalitě HD (vysoké rozlišení), v jaké byly obrazy nahrány. Pro tento účel budete potřebovat televizor (nebo monitor) na bázi systému PAL kompatibilní s formátem 1080/50i, který je vybaven komponentními vstupními zdířkami a vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO nebo vstupní zdířkou HDMI. Musí být zapojen komponentní kabel A/V nebo kabel HDMI (volitelné příslušenství).
Zobrazení obrazů zaznamenaných v kvalitě SD (standardní rozlišení)
Chcete-li prohlížet obrazy zaznamenané v kvalitě SD (standardní rozlišení), budete potřebovat televizor kompatibilní s formátem PAL vybavený vstupními zdířkami AUDIO/VIDEO. Musí být zapojen propojovací kabel A/V.
Barevné televizní systémy
Videokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupní zdířkou AUDIO/VIDEO.
Systém Používá se v zemích
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie,
PAL
PAL - M Brazílie
PAL - N
NTSC
SECAM
Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Argentina, Paraguay, Uruguay
Bahamy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Guyana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atd.
Bulharsko, Francie, Guyana, Írán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
Doplňující informace
95
Page 96
Nastavení místního času
Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním časového rozdílu. Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/ JAZ] t [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 75).
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma
GMT Lisabon, Londýn +01:00 Berlín, Paříž +02:00 Helsinky, Cairo, Istanbul +03:00 Moskva, Nairobi +03:30 Teherán +04:00 Abu Dhabi, Baku +04:30 Kábul +05:00 Karáčí, Islámábád +05:30 Kalkata, Nové Dillí +06:00 Almaty, Dháka +06:30 Rangoon +07:00 Bangkok, Jakarta +08:00 Hong-Kong, Singapur, Peking +09:00 Soul, Tokio +09:30 Adelaide, Darwin +10:00 Melbourne, Sydney
Nastavení oblasti
96
Časová pásma
+11:00 Šalamounovy ostrovy +12:00 Fiji, Wellington –12:00 Eniwetok, Kwajalein –11:00 Samoa –10:00 Havaj –09:00 Aljaška –08:00 Los Angeles, Tijuana –07:00 Denver, Arizona –06:00 Chicago, Mexico City –05:00 New York, Bogota –04:00 Santiago –03:30 St.John’s –03:00 Brasilia, Montevideo –02:00 Fernando de Noronha –01:00 Azorské ostrovy, Kapverdy
Nastavení oblasti
Page 97

Struktura souborů/složek na kartě „Memory Stick PRO Duo“

Struktura souborů/složek je zobrazena níže. Pro nahrávání či přehrávání obrazů na videokameře není potřeba znát strukturu souborů a složek. Chcete-li prohlížet statické a pohyblivé obrazy na počítači, prostudujte si příručku „PMB Guide“ na dodaném disku CD-ROM a poté použijte dodanou softwarovou aplikaci.
A Soubory správy obrazu
Vymažete-li tyto soubory, nebude možné správně nahrávat/přehrávat obrazy. Soubory jsou označeny jako skryté a při běžném nastavení se nezobrazují.
B Složka s informacemi správy
pohyblivých obrazů HD
Tato složka obsahuje údaje o nahrávání pohyblivých obrazů v kvalitě HD (vysoké rozlišení). Tuto složku neotevírejte a nemanipulujte s obsahem této složky na počítači. Pokud byste tak učinili, mohlo by dojít k poškození obrazových souborů, příp. by nebylo možno přehrávat obrazové soubory.
C Soubory pohyblivých obrazů SD
(soubory MPEG2)
Soubory mají příponu „.MPG“. Maximální velikost je 2 GB. Překročí-li velikost souboru 2 GB, soubor se rozdělí.
Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové soubory pohyblivých obrazů.
Názvy souborů se řadí vzestupně: [101PNV01] t [102PNV01]
D Soubory statických obrazů
(soubory JPEG)
Soubory mají příponu „.JPG“. Čísla souborů se budou automaticky řadit vzestupně. Překročí-li počet souborů 9999, vytvoří se další složka, do které se budou ukládat nové obrazové soubory.
Názvy souborů se řadí vzestupně: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Výběrem (HOME) t (DALŠÍ) t [PŘIPOJIT USB] t [PŘIPOJIT USB] můžete získat přístup ke kartě „Memory Stick PRO Duo“ ve videokameře z počítače prostřednictvím připojení USB.
• Neupravujte soubory ani složky na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře pomocí počítače. Obrazové soubory se mohou poškodit nebo nemusí být jejich přehrávání možné.
• Společnost Sony nepřebírá odpovědnost za důsledky způsobené zpracováním dat uložených na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře na počítači.
• Pokud smažete obrazové soubory, postupujte podle kroků viz str. 48. Nemažte obrazové soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře přímo pomocí počítače.
Doplňující informace
97
Page 98
• Neformátujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ vloženou ve videokameře pomocí počítače. Videokamera nemusí pracovat správně.
• Nekopírujte soubory na kartě „Memory Stick PRO Duo“ vložené ve videokameře pomocí počítače. Společnost Sony nepřebírá odpovědnost za důsledky způsobené takovým postupem.
98
Page 99

Údržba a bezpečnostní opatření

Formát AVCHD

Informace o formátu AVCHD
Formát AVCHD je formát s vysokým rozlišením určený pro digitální videokamery, který slouží k nahrávání signálu HD (vysoké rozlišení) podle specifikace 1080i* specifikace 720p* technologie komprese dat. Formát MPEG-4 AVC/H.264 slouží ke kompresi obrazových dat a ke kompresi zvukových dat slouží systém Dolby Digital nebo Linear PCM.
Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopen komprimovat obrazy efektivněji ve srovnání s konvenčním formátem obrazové komprese. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje ukládání video signálu nahraného na digitální videokameře na disky DVD o průměru 8 cm, na vnitřní pevný disk, na paměť Flash, na kartu „Memory Stick PRO Duo“ atd.
Nahrávání a přehrávání na videokameře
Videokamera nahrává v kvalitě HD (vysoké rozlišení) uvedené níže na základě formátu AVCHD. Kromě kvality HD (vysoké rozlišení) videokamera může nahrávat signál SD (standardní rozlišení) v konvenčním formátu MPEG2.
Videosignál*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i
Zvukový signál:
Dolby Digital 5,1/2kanálový
Záznamová média:
„Memory Stick PRO Duo“
1
nebo podle
2
s využitím efektivní
3
:
*1: Specifikace 1080i Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení,
která využívá 1 080 efektivních řádků a systém prokládání.
*2: Specifikace 720p Specifikace zobrazení ve vysokém rozlišení,
která využívá 720 efektivních řádků a progresivní systém.
*3: Data zaznamenaná v jiném formátu AVCHD, než který je uveden výše, nelze na videokameře zobrazit.

Informace týkající se karty „Memory Stick“

Karta „Memory Stick“ je kompaktní přenosné velkokapacitní záznamové médium založené na integrovaných obvodech. Ve videokameře lze používat pouze karty „Memory Stick Duo“ s přibližně poloviční kapacitou ve srovnání se standardní kartou „Memory Stick“. Nezaručujeme však, že ve videokameře budete moci používat všechny typy karet „Memory Stick Duo“.
Typy karet „Memory Stick“
„Memory Stick Duo“ (s „MagicGate“)
„Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG
Duo“
* Tento výrobek nepodporuje 8bitový
paralelní datový přenos, ale podporuje 4bitový paralelní datový přenos stejně jako karta „Memory Stick PRO Duo“.
• Tento výrobek není schopen zaznamenávat ani přehrávat data využívající technologie „MagicGate“. „MagicGate“ je technologie ochrany autorských práv, která zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném formátu.
• U karty „Memory Stick PRO Duo“ naformátované na počítači (Windows OS/ Mac OS) není zaručena kompatibilita s videokamerou.
Nahrávání/ přehrávání
-
a*
Doplňující informace
99
Page 100
• Rychlost čtení a zápisu dat se může pro jednotlivé kombinace karty „Memory Stick PRO Duo“ a zařízení kompatibilního s kartou „Memory Stick PRO Duo“ lišit.
• Za poškozená nebo ztracená obrazová data nelze požadovat náhradu. Tato situace může nastat v následujících případech:
– Vysunete-li kartu „Memory Stick PRO
Duo“ nebo vypnete napájení videokamery, zatímco videokamera čte nebo zapisuje obrazové soubory na kartu „Memory Stick PRO Duo“ (indikátor přístupu svítí nebo bliká).
– Používáte-li kartu „Memory Stick PRO
Duo“ v blízkosti magnetů nebo magnetického pole.
• Důležitá data by měla být zálohována na pevný disk počítače.
• Při psaní na plochu pro poznámky na kartě „Memory Stick PRO Duo“ příliš netlačte.
• Na kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani žádné podobné předměty.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ přenášejte a skladujte uloženou v pouzdře.
• Nedotýkejte se jí a dbejte na to, aby se kontakty nedostaly do kontaktu s kovovými předměty.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ neohýbejte a nevystavujte ji nárazům ani silným otřesům.
• Nepokoušejte se kartu „Memory Stick PRO Duo“ rozebírat nebo upravovat.
• Chraňte kartu „Memory Stick PRO Duo“ před vlhkostí.
• Uchovávejte kartu „Memory Stick PRO Duo“ mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí spolknutí.
• Do slotu karty Memory Stick Duo nevkládejte nic jiného než kartu „Memory Stick PRO Duo“. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech:
– Na místech vystavených velmi vysokým
teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě venku.
– Na místech vystavených přímému
slunečnímu svitu.
– Na místech s velmi vysokou vlhkostí nebo
na místech vystavených působení korozivních plynů.
100
x Adaptér Memory Stick Duo
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ nezapomeňte vložit kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo.
• Při vkládání karty „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick PRO Duo“ vložena správným směrem, poté ji zasuňte na doraz. Chybným použitím můžete zařízení poškodit. Pokud násilím zasunete kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo chybným směrem, může dojít k jejímu poškození.
• Nevkládejte adaptér Memory Stick Duo bez karty „Memory Stick PRO Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“. Mohlo by dojít k poškození zařízení.
x Informace o kartě „Memory Stick
PRO Duo“
• Maximální kapacita karty „Memory Stick PRO Duo“, kterou lze ve videokameře použít, je 16 GB.
Kompatibilita obrazových dat
• Soubory s obrazovými daty uloženými na kartě „Memory Stick PRO Duo“ zaznamenanými videokamerou jsou kompatibilní s univerzálním standardem „Design rule for Camera File system“ definovaným asociací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Pomocí této videokamery nelze přehrávat statické obrazy nahrané na jiných zařízeních (DCR-TRV900E nebo DSC-D700/D770), která nejsou kompatibilní s univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.)
• Nelze-li ve videokameře používat kartu „Memory Stick PRO Duo“, která byla použita v jiném zařízení, naformátujte tuto kartu pomocí videokamery (str. 62). Nezapomeňte, že formátováním budou vymazány všechny informace na kartě „Memory Stick PRO Duo“.
• V následujících případech se může stát, že videokamera nebude schopna obraz přehrát:
– Při přehrávání obr azových dat upravených
v počítači.
– Při přehrávání obrazových dat nahraných
na jiných zařízeních.
Loading...