Sony HDR-TG3E User Manual [de]

Page 1
3-288-519-53(1)
Digitale HD-Videokamera
Handycam Handbuch
HDR-TG1E/TG3E
Ihr neuer Camcorder
Vorbereitungen 14
Bearbeiten 46
Verwenden von
Speichermedien
Einstellen des
Camcorders
Störungsbehebung 84
Weitere
Informationen
Kurzreferenz 108
8
23
59
63
96
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen

Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweise zur Verwendung
Über das „Handycam Handbuch“ (dieses Handbuch)
Hier finden Sie detaillierte Erläuterungen zur Verwendung des Camcorders sowie zum Umgang mit dem Gerät. Schlagen Sie bitte auch in der „Bedienungsanleitung“ nach (separates Dokument).
Umgang mit den auf dem Camcorder aufgezeichneten Bildern auf einem Computer
Schlagen Sie dazu in „PMB-Anleitungen“ auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
• Für das Aufnehmen von Filmen wird die Benutzung eines „Memory Stick PRO Duo“ mit 1 GB oder größer mit folgender Kennzeichnung empfohlen:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Sie können einen „Memory Stick PRO Duo“
verwenden, ganz gleich, ob dieser mit der Markierung Mark2 gekennzeichnet ist.
• Angaben zur Aufnahmedauer eines „Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf Seite 10.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
• In diesem Handbuch wird sowohl der „Memory Stick PRO Duo“ als auch der „Memory Stick PRO-HG Duo“ als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.
• Sie können keine anderen Speicherkartentypen als die oben angegebenen verwenden.
• Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick PRO Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
• Setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in einen Memory Stick Duo-Adapter ein, wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in einem „Memory Stick PRO“­kompatiblen Gerät verwenden wollen.
Umgang mit dem Camcorder
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:
LCD-Bildschirm Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 103).
2
Page 3
• Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 20), die Zugriffsanzeige (S. 21) oder die Anzeige QUICK ON (S. 15) leuchtet oder blinkt. Andernfalls kann das Speichermedium beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten.
– Den „Memory Stick PRO Duo“ aus dem
Camcorder auswerfen.
– Den Akku herausnehmen oder das
Netzteil vom Camcorder trennen.
– Den Camcorder Stößen und
Erschütterungen aussetzen.
• Wenn der Camcorder über das USB­Kabel an ein anderes Gerät angeschlossen ist und Sie den LCD-Bildschirmträger zuklappen, können die aufgenommenen Bilder verloren gehen.
• Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, dass Sie den Stecker richtig einstecken. Durch Einstecken des Steckers mit Gewalt wird der Anschluss beschädigt und dies kann zur Fehlfunktion des Camcorders führen.
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Handycam Station die Handycam Station fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
• Schalten Sie den Camcorder unbedingt aus, wenn Sie den Camcorder auf die Handycam Station setzen oder davon herunternehmen wollen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger und zum Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
Wechseln der Sprache
• Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in diesem Handbuch in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 21).
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
3
Page 4
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus
• Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf dem Speichermedium zu einer Dateifragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie Ihre Bilder zunächst auf einem externen Speichermedium und führen Sie dann die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus (S. 61).
Fragmentierung 1 Glossar (S. 114)
Wiedergabe aufgezeichneter Bilder mit anderen Geräten
• Der Camcorder unterstützt die Aufnahme mit MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für HD-Bildqualität (High Definition). Daher können Sie mit diesem Camcorder in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommene Bilder nicht mit den folgenden Geräten wiedergeben:
– Andere AVCHD-kompatible Geräte, die
High Profile nicht unterstützen
– Geräte, die nicht mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind
4
Erstellung einer Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten
• Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer auf einer Disc, wie zum Beispiel einer DVD-R usw., zu speichern (S. 45). Alternativ dazu können Sie Bilddaten auch auf einem Videorecorder oder einem DVD/HDD-Recorder speichern (S. 54).
• Es empfiehlt sich, die aufgezeichneten Bilddaten regelmäßig zu sichern.
Zu diesem Handbuch
• Die Bilder vom LCD-Bildschirm, die in diesem Handbuch für Illustrationszwecke benutzt werden, wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und können daher möglicherweise anders erscheinen.
• Ausführung und technische Daten des Camcorders und der Zubehörteile unterliegen der Änderung ohne vorherige Ankündigung.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF-Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. MTF = Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
Page 5
Inhalt
Bitte vor Inbetriebnahme des
Camcorders lesen .......................2
Empfehlungen zu verschiedenen
Motiven ...........................................7
Ihr neuer Camcorder
Arbeitsabläufe .................................8
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur
Auswahl ....................................11
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs ............14
Schritt 2: Laden des Akkus ...........15
Schritt 3: Einschalten des
Camcorders und Einstellen des
LCD-Bildschirmträgers ..............18
Schritt 4: Einstellen von Datum und
Uhrzeit .......................................20
Wechseln der Sprache ................. 21
Schritt 5: Einsetzen eines „Memory
Stick PRO Duo“ .........................21
Aufnahme/Wiedergabe
Komfortables Aufnehmen und
Wiedergeben
(Easy Handycam-Modus) .........23
Aufnahme .....................................27
Zoom ............................................. 29
Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung
(5,1-Kanal-Raumklang) ................. 29
Schneller Aufnahmestart
(QUICK ON) .................................. 30
Aufnehmen von Standbildern hoher Qualität während der Filmaufnahme
(Dual Rec) ..................................... 30
Aufnehmen im Spiegelmodus ....... 30
Aufnehmen schneller Bewegungen in
Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) .............. 31
Wiedergabe ..................................32
Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen
(Filmrollenindex) ............................ 35
Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern
(Gesichtsindex) ............................. 35
Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex)
....................................................... 36
Der Wiedergabe-Zoom ................. 36
Wiedergeben einer Reihe von
Standbildern (Dia-Show) ............... 37
Anzeigen des Bildes auf einem
Fernsehschirm ..........................38
Sichern von Bildern .......................45
Bearbeiten
Kategorie (SONSTIGES) .........46
Löschen von Bildern .....................47
Aufzeichnen von Standbildern aus
einem Film (HDR-TG1E) ...........49
Teilen eines Films .........................50
Erstellen einer Playlist ..................51
Überspielen auf andere Geräte ....54
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker)
...................................................57
Verwenden von Speichermedien
Kategorie (MEDIUM
VERWALTEN) ...........................59
Einstellen der Bildqualität .............59
Überprüfen der „Memory Stick PRO
Duo“-Informationen ...................60
Löschen aller Bilder (Formatieren)
...................................................61
5
Page 6
Reparieren der Bilddatenbankdatei
................................................... 62
Einstellen des Camcorders
Störungsbehebung
Störungsbehebung .......................84
Warnanzeigen und -meldungen ... 92
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im
HOME MENU ......................63
Das HOME MENU ......................... 63
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) ................ 64
FILM EINSTELLEN ...................... 65
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
FOTO EINSTELLEN .................... 69
(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
BILDANZEIGE EIN. ..................... 71
(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)
TON/ANZEIGE EIN. ..................... 72
(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)
AUSGABE EINST. ....................... 73
(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
ZEIT/ SPRACHE ...................... 74
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ................... 75
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU ................... 76
Das OPTION MENU ...................... 76
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU
....................................................... 77
Wiedergabeoptionen im OPTION
MENU ............................................ 77
Im OPTION MENU einzustellende
Optionen ...................................78
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im
Ausland .....................................96
Datei-/Ordnerstruktur auf dem
„Memory Stick PRO Duo“ ......... 98
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen
.................................................100
Informationen zum AVCHD-Format
..................................................... 100
Informationen zum „Memory Stick“
..................................................... 100
Informationen zum „InfoLITHIUM“-
Akku ............................................ 102
Informationen zu x.v.Color .......... 103
Umgang mit dem Camcorder .....103
Kurzreferenz
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ......................108
Anzeigen beim Aufnehmen/
Wiedergeben ..........................112
Glossar ....................................... 114
Index ...........................................115
6
Page 7

Empfehlungen zu verschiedenen Motiven

Überprüfen des Abschlags beim Golf
Gelungene Aufnahmen auf der Skipiste oder am Strand
B ZLUPENAUFN............................31 B STRAND....................................80
B SCHNEE ....................................80
Aufzeichnen von Standbildern während der
Ein Kind auf einer Bühne im Spotlicht
Filmaufnahme
B Dual Rec....................................30 B SPOTLICHT ...............................80
Nahaufnahme von Blüten
Feuerwerk in seiner ganzen Pracht
B PORTRÄT ..................................80
B FOKUS.......................................78
B TELE-MAKRO ............................78
Fokussieren auf den Hund links im Bild
B FEUERWERK.............................80
B FOKUS.......................................78
Ein schlafendes Kind bei schwacher Beleuchtung
B FOKUS.......................................78
B PUNKT-FOKUS ..........................78
B COLOR SLOW SHTR .................81
7
Page 8

Ihr neuer Camcorder

Arbeitsabläufe

B Vorbereitungen (S. 14).
• Informationen über den „Memory Stick PRO Duo“, den Sie im Camcorder benutzen können, finden Sie auf Seite 2.
• Der Camcorder schaltet sich ein, wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aufklappen (S. 18).
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 27).
x Aufnehmen mit HD-Bildqualität (High Definition)
• Dieser Camcorder unterstützt das AVCHD-Format „1920 × 1080/50i“ (S. 100) für detailreiche, schöne Bilder.
x Verwenden von QUICK ON beim Auf-/Zuklappen des
LCD-Bildschirmträgers (S. 30)
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger im Bereitschafts- bzw. Aufnahmemodus zuklappen, wechselt der Camcorder in den Energiesparmodus (Stromsparmodus). Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger wieder aufklappen, können Sie die Aufnahme schnell starten.
b Hinweise
• Die Standardeinstellung ist [HD SP], was dem AVCHD-Format „1440 × 1080/50i“ entspricht (S. 65).
• Sie können auch mit SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen (S. 59).
• Das „AVCHD 1080i-Format“ wird in diesem Handbuch als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es wird ausführlich beschrieben.
B Wiedergeben mit dem Camcorder.
x Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders (S. 32)
x Anzeigen auf einem HD-Fernsehgerät (S. 40)
Sie können HD-Filme (High Definition) in detailreicher, brillanter Qualität wiedergeben lassen.
z Tipps
• [TV-ANSCHLUSS] (S. 39) auf dem Bildschirm bietet Informationen zum Anschließen von Fernsehgerät und Camcorder.
• Sie können die Bilder auf einem Fernsehgerät mit SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergeben lassen.
8
Page 9
B Wiedergeben über den Memory Stick-Einschub von
AVCHD-kompatiblen Geräten.
Sie können Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ wiedergeben lassen, der in den Memory Stick-Einschub eines AVCHD-kompatiblen Geräts eingesetzt ist, wie z. B. einer PLAYSTATION®3*
*1
Die PLAYSTATION®3 ist in einigen Ländern/Regionen unter Umständen nicht erhältlich.
*2
Der Betrieb auf einem VAIO mit einer Markteinführung nach Januar 2006 wurde geprüft und ist gewährleistet, sofern die empfohlenen Systemvoraussetzungen für die mitgelieferte Software (Picture Motion Browser) erfüllt sind.
• Aktualisieren Sie die PLAYSTATION®3 regelmäßig, so dass immer die neueste Version der PLAYSTATION®3-System-Software verwendet wird.
• Bei manchen AVCHD-kompatiblen Geräten können Sie Bilder nicht direkt vom Memory Stick­Einschub wiedergeben.
1
oder eines VAIO*2.
B Speichern von Bildern.
x Überspielen auf andere Geräte (S. 54)
Die Bildqualität (HD (High Definition)/SD (Standard Definition)) von überspielten Bildern hängt vom angeschlossenen Gerät ab. Näheres dazu finden Sie auf Seite 54.
x Bearbeiten auf einem Computer (S. 45)
Sie können Bilder in HD-Bildqualität (High Definition) auf einem Computer importieren oder Bilder auf einer Disc speichern. Weitere Informationen dazu finden Sie in „PMB-Anleitungen“.
Ihr neuer Camcorder
B Löschen von Bildern.
Wenn der „Memory Stick PRO Duo“ voll ist, können keine neuen Bilder mehr aufgenommen werden. Löschen Sie Bilddaten, die auf einem Computer oder einer Disc gespeichert wurden, vom „Memory Stick PRO Duo“. Nach dem Löschen von Bildern, die woanders gespeichert wurden, können Sie neue Bilder auf dem frei gewordenen Speicherplatz des „Memory Stick PRO Duo“ aufnehmen.
x Löschen ausgewählter Bilder (S. 47)
x Löschen aller Bilder ([MEDIUM FORMAT.], S. 61)
9
Page 10
Erwartete Filmaufnahmedauer
Die Aufnahmedauer hängt von der Speicherkapazität des „Memory Stick PRO Duo“ und vom Aufnahmemodus (S. 65) ab.
Speicherkapazität des „Memory Stick PRO Duo“
HD-Bildqualität (High Definition), AVCHD-Format
AVC HD 16M (FH) (höchste Qualität)*
AVC HD 9M (HQ) (hohe Qualität)**
AVC HD 7M (SP) (Standardqualität)**
AVC HD 5M (LP) (Langzeitwiedergabe)**
* Filme werden im AVCHD-Format mit 1920 × 1080/50i aufgenommen. ** Filme werden im AVCHD-Format mit 1440 × 1080/50i aufgenommen.
Ungefähre Aufnahmedauer in Minuten (Mindestaufnahmedauer in Minuten)
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
Speicherkapazität des „Memory Stick PRO Duo“
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD-Bildqualität (Standard Definition), MPEG2-Format
SD 9M (HQ) (hohe Qualität)
SD 6M (SP) (Standardqualität)
SD 3M (LP) (Langzeitwiedergabe)
• Bei Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo“ von der Sony Corporation.
z Tipps
• Angaben wie 16M in der Tabelle zeigen die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.
• Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder finden Sie auf Seite 70.
• Sie können Filme mit maximal 3.999 Szenen in HD-Bildqualität (High Definition) und 9.999 Szenen in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen.
Der Camcorder benutzt das VBR-Format (Variable Bit Rate) zur automatischen Eins tellung der geeigneten Bildqualität für eine Aufnahmeszene. Diese Technik bewirkt Schwankungen der Aufnahmedauer des „Memory Stick PRO Duo“. Filme, die sich schnell verändernde und komplexe Bilder beinhalten, werden mit einer höheren Bitrate aufgenommen, was die Gesamtaufnahmedauer verkürzt.
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
10
Page 11
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
(HELP)
Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 12)
Kategorie
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Ihr neuer Camcorder
Kategorie (AUFNAHME)
Option Seite
FILM* 28 FOTO* 28 ZLUPENAUFN. 31
Kategorie (BILDER ANZEIGEN)
Option Seite
VISUAL INDEX* 32
INDEX* 35
INDEX* 35
PLAYLIST 52
Kategorie (SONSTIGES)
Option Seite
LÖSCHEN* 47 FOTOAUFZEICHN.** 49 EDIT 50 PLAYLIST BEARB. 51 DRUCKEN 57 USB-ANSCHL. 55 TV-ANSCHLUSS* 39
Kategorie (MEDIUM VERWALTEN)
Option Seite
/ EINST.* 59
MEDIEN-INFOS 60 MEDIUM FORMAT.* 61 BLD-DB-DAT.REP. 62
Kategorie (EINSTELLUNGEN)*
Hier können Sie den Camcorder einstellen (S. 63).
* Diese Optionen können Sie auch im Easy
Handycam-Modus einstellen (S. 23). Die in der Kategorie (EINSTELLUNGEN) verfügbaren Optionen sind auf S. 64 aufgeführt.
** Beim HDR-TG1E.
11
Page 12
Das HOME MENU
1 Klappen Sie zum Einschalten des
Camcorders den LCD-Bildschirmträger auf.
2 Berühren Sie (HOME).
(HOME)
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Beispiel: [EDIT]
5
Gehen Sie bei den weiteren Funktionen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
B Wenn Sie Informationen zur
Funktion einer Option im HOME MENU benötigen - HELP
1 Berühren Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
3 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
12
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund von (HELP) wird orange angezeigt.
Page 13
3 Berühren Sie die Option, über die
Sie mehr erfahren wollen.
Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm.
Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2 erneut.
Das OPTION MENU
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 76.
Ihr neuer Camcorder
(OPTION)
13
Page 14

Vorbereitungen

Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
„Memory Stick PRO Duo“ mit 4 GB (1) (S. 21)
Netzteil (1) (S. 15)
Netzkabel (1) (S. 15)
Handycam Station (1) (S. 15, 111)
USB-Kabel (lang) (1)/ USB-Kabel (kurz) (1) (S. 55, 57)
Dedizierter USB-Anschlussadapter (1)/ USB-Adapterkappe (1) (S. 110)
Der Dedizierter USB-Anschlussadapter und die USB-Adapterkappe sind werkseitig am USB­Kabel (kurz) angebracht.
Akku (1) (S. 15, 102) NP-FH50
21-poliger Adapter (S. 43)
Nur bei Modellen mit dem -Zeichen an der Unterseite.
Handgelenksriemen (1) (S. 110)
Komponenten-A/V-Kabel (1) (S. 40)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 40, 54)
14
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
– Picture Motion Browser (Software) – PMB-Anleitungen – Handycam Handbuch (dieses Handbuch)
„Bedienungsanleitung“ (1)
Page 15

Schritt 2: Laden des Akkus

Taste POWER
Anzeige QUICK
Ladeanzeige /CHG
Buchse DC IN
Gleichstromstecker
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku NP-FH50 (S. 102) laden, wenn Sie ihn in den Camcorder einsetzen.
b Hinweise
• In diesen Camcorder kann kein anderer „InfoLITHIUM“-Akku als ein NP-FH50 eingesetzt werden.
ON
Netzteil
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN an der Handycam Station an.
Achten Sie darauf, dass die Markierung v am Gleichstromstecker nach oben weist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
Akku
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
3 Vergewissern Sie sich, dass der
LCD-Bildschirmträger zugeklappt ist.
4 Setzen Sie den Akku ein.
1 Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
2 Schieben Sie den Akku ganz hinein, bis
er mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
5 Setzen Sie den Camcorder wie
oben dargestellt auf die Handycam Station, so dass er mit der Unterseite fest aufliegt.
Die Ladeanzeige /CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Ladeanzeige /CHG erlischt, ist der Akku vollständig geladen.
Vorbereitungen
15
Page 16
b Hinweise
• Sie können den Akku nicht laden, solange die
Anzeige QUICK ON blinkt. Wenn die Anzeige QUICK ON blinkt, drücken Sie POWER, um den Camcorder auszuschalten. Vergewissern Sie sich vor dem Laden des Akkus, dass die Anzeige QUICK ON nicht blinkt.
• Wenn Sie den Camcorder in die Handycam
Station einsetzen, schließen Sie die Abdeckung der Buchse DC IN.
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der
Buchse DC IN die Handycam Station fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
So nehmen Sie den Camcorder von der Handycam Station ab
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger zu und nehmen Sie dann den Camcorder von der Handycam Station herunter. Halten Sie dabei sowohl den Camcorder als auch die Handycam Station fest.
Buchse DC IN
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung.
Gleichstromstecker
Mit der Markierung v nach unten weisend
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
So nehmen Sie den Akku heraus
Schalten Sie den Camcorder aus und öffnen Sie die Akku-/Memory Stick Duo­Abdeckung. Verschieben Sie den Akkuauswurfhebel. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht herunterfällt.
So laden Sie den Akku allein mit dem Netzteil
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger bei ausgeschaltetem Camcorder zu und schließen Sie dann das Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
16
Akkuauswurfhebel
b Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
(Film)/ (Standbild) (S. 20)/die Zugriffsanzeige (S. 21)/die Anzeige QUICK ON nicht leuchtet, wenn Sie den Akku herausnehmen oder das Netzteil vom Camcorder trennen.
• Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen (Erläuterungen zum Lagern finden Sie auf Seite
103).
Page 17
So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
So lassen Sie die Akkurestladung anzeigen (Battery Info)
Schalten Sie den Camcorder nach dem Aufklappen des LCD-Bildschirmträgers mit der Taste POWER aus und drücken Sie dann DISP/BATT INFO.
Nach einer Weile werden die ungefähre Aufnahmedauer und die Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang angezeigt. Sie können die Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/ BATT INFO erneut drücken, solange die Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
Aufnahmedauer (Näherungswert)
Betriebsdauer des Akkus
Ladedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Aufnahme-/Wiedergabedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. „HD“ steht für High Definition­Bildqualität, „SD“ für Standardbildqualität.
Ladedauer 135 Aufnahmedauer*
1*2
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
Wiedergabedauer*
*1
[AUFN.MODUS]: SP
*2
Mit eingeschalteter LCD­Hintergrundbeleuchtung.
*3
Die Angaben für die normale Aufnahme gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
Hinweise zum Akku
• Wenn Sie den Akku herausnehmen wollen, schalten Sie den Camcorder aus. Achten Sie darauf, dass die Anzeige (Film)/
(S. 21)/die Anzeige QUICK ON nicht leuchtet.
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige
/CHG während des Ladevorgangs oder die
Battery Info (S. 17) wird nicht richtig angezeigt: – Der Akku wurde nicht richtig eingesetzt. – Der Akku ist beschädigt. – Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur Battery Info).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders oder der Handycam Station angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
3
2
(Standbild) (S. 20)/die Zugriffsanzeige
(Einheit: Min.)
HD SD
100 120
50 60
135 145
Vorbereitungen
17
Page 18
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C (10 °C bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
• Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist, z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Der Camcorder bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange er über das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen des LCD­Bildschirmträgers
Der Camcorder schaltet sich ein, wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aufklappen.
90 Grad zum Camcorder
270 Grad (max.)
DISP/BATT INFO
18
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
Der Camcorder schaltet sich ein. Wenn der LCD-Bildschirmträger aufgeklappt ist und Sie den Camcorder einschalten wollen, schließen Sie den LCD-Bildschirmträger und klappen ihn wieder auf oder drücken Sie bei aufgeklapptem LCD-Bildschirmträger die Taste POWER.
Page 19
2 Stellen Sie den
LCD-Bildschirmträger ein.
Stellen Sie den LCD-Bildschirmträger auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein.
So schalten Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen
Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCD­Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/ BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis
ausgeblendet wird.
So schalten Sie den Camcorder aus
Klappen Sie im Aufnahmebereitschafts­bzw. Aufnahmemodus den LCD­Bildschirmträger zu und drücken Sie POWER. In einem anderen Modus klappen Sie den LCD-Bildschirmträger zu oder drücken POWER.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den integrierten Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 105).
• Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
• Die Objektivabdeckung ö ffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie schließt sich, wenn der Wiedergabebildschirm ausgewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 75).
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCD­Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
• Berühren Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE EIN.] t [LCD-HELLIG.] (S. 72) und stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.
• Die Informationen werden mit jedem Tastendruck auf DISP/BATT INFO ein- bzw. ausgeblendet (angezeigt y nicht angezeigt).
Vorbereitungen
19
Page 20

Schritt 4: Einstellen von Datum und Uhrzeit

Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Wählschalter (Film)/ (Standbild) in eine andere Position stellen.
Objektivabdeckung
Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm.
Wählschalter (Film)/
(Standbild)
1 Klappen Sie zum Einschalten des
Camcorders den LCD­Bildschirmträger auf.
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten.
3 Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/
SPRACHE] t [UHR
EINSTEL.].
Der Bildschirm [UHR EINSTEL.] erscheint.
4 Wählen Sie die gewünschte
geografische Region mit / aus und berühren Sie dann [WEITER].
5 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein
und berühren Sie [WEITER].
6 Stellen Sie mit / die
Option [J] (Jahr) ein.
2 Drehen Sie den Wählschalter
(Film)/ (Standbild) mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
(Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von
Standbildern
20
7 Wählen Sie mit / [M] aus
und stellen Sie mit / den Monat ein.
Page 21
8 Stellen Sie [T] (Tag), Stunden und
Minuten genauso ein und berühren Sie dann [WEITER].
9 Vergewissern Sie sich, dass die
Uhrzeit richtig eingestellt ist, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen. Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr 2037 eingeben.
z Tipps
• Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können ([DATENCODE], S. 71).
• Informationen zur „Weltzeittabelle“ finden Sie auf Seite 97.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG, S. 104).

Schritt 5: Einsetzen eines „Memory Stick PRO Duo“

Informationen über die für diesen Camcorder geeigneten „Memory Stick“­Typen finden Sie auf Seite 2.
z Tipps
• Informationen zur Aufnahmedauer für Filme und Standbilder sind auf folgenden Seiten zu finden:
– Filme (S. 10) – Standbilder (S. 70)
1 Setzen Sie den „Memory Stick
PRO Duo“ ein.
1 Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
2 Schieben Sie den „Memory Stick PRO
Duo“ ganz hinein, bis er mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie die Akku-/Memory Stick
Duo-Abdeckung.
Vorbereitungen

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen berühren Sie
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t
[ZEIT/ SPRACHE]
(S. 74).
t [ SPRACHE EIN.]
Zugriffsanzeige
21
Page 22
2 Klappen Sie den
LCD­Bildschirmträger auf, so dass die Anzeige (Film) leuchtet.
Wenn Sie einen neuen „Memory Stick PRO Duo“ einsetzen, erscheint der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.].
3 Berühren Sie [JA].
So lassen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ auswerfen
Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick Duo­Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf den „Memory Stick PRO Duo“.
b Hinweise
• Sie dürfen Folgendes nicht tun, solange die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 20), die Zugriffsanzeige oder die Anzeige QUICK ON (S. 15) leuchtet oder blinkt. Andernfalls kann das Speichermedium beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten.
– Den „Memory Stick PRO Duo“ aus dem
Camcorder auswerfen.
– Den Akku herausnehmen oder das Netzteil
vom Camcorder trennen.
– Den Camcorder schütteln oder stoßen.
• Öffnen Sie die Akku-/Memory Stick Duo­Abdeckung nicht während der Aufnahme.
• Wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ mit Gewalt falsch herum in den Einschub
22
hineindrücken, können der „Memory Stick PRO Duo“, der Memory Stick Duo-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
• Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] in Schritt 3 angezeigt wird, formatieren Sie den „Memory Stick PRO Duo“ (S. 61). Beachten Sie, dass durch eine Formatierung alle auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichneten Daten gelöscht werden.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des „Memory Stick PRO Duo“ darauf, dass er nicht herausspringt und herunterfällt.
z Tipps
• Sie können Standbilder ohne Erstellung einer Managementdatei aufnehmen.
Page 23

Aufnahme/Wiedergabe

Komfortables Aufnehmen und Wiedergeben (Easy Handycam-Modus)

Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstellungen automatisch vorgenommen, so dass Sie die Aufnahme oder Wiedergabe ohne großen Aufwand starten können. Außerdem wird die Schrift auf dem Bildschirm zur besseren Lesbarkeit vergrößert dargestellt.
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnehmen von Filmen
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf, so dass die Anzeige
(Film) leuchtet.
2 Drücken Sie EASY E.
erscheint auf dem
LCD-Bildschirm.
3 Starten Sie mit START/STOP C
die Aufnahme.*
[STBY] b [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
* [AUFN.MODUS] ist fest auf [HD SP] oder [SD SP] eingestellt (S. 65).
Aufnehmen von Standbildern
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
2
Drehen Sie den Wählschalter (Film)/
(Standbild) Pfeilrichtung, bis die Anzeige (Standbild) aufleuchtet.
3 Drücken Sie EASY E.
4
Drücken Sie die Taste PHOTO D leicht, um den Fokus (ein Signalton ist zu hören), und drücken Sie sie dann ganz Auslöserklicken ist zu hören).
F
in
erscheint auf dem
LCD-Bildschirm.
A
Blinkt b Leuchtet
einzustellen
B
(ein
23
Page 24
b Hinweise
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger während der Aufnahme zuklappen, stoppt die Aufnahme.
z Tipps
• Im Easy Handycam-Modus werden erkannte Gesichter mit Rahmen gekennzeichnet ([GESICHTSERKENN], S. 68).
Wiedergeben aufgenommener Filme/Standbilder
1 Klappen Sie zum Einschalten des Camcorders den LCD-Bildschirmträger
auf.
2 Berühren Sie (BILDER ANZEIGEN) B.
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis die Miniaturbilder angezeigt werden.)
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild)
HOME MENU
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
1 : Wechseln zum Filmrollenindex. 2 : Wechseln zum Gesichtsindex. 3 : Filme in HD-Bildqualität (High Definition) werden angezeigt.* 4 : Standbilder werden angezeigt.
* erscheint, wenn Sie Filme mit SD-Bildqualität (Standard Definition) unter [ /
EINST.] auswählen (S. 59).
24
Bildsuche nach Datum (S. 36)
Page 25
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme:
Berühren Sie das Register bzw. und dann den wiederzugebenden Film.
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Zurück (zum VISUAL
INDEX)
Anfang des Films/
Vorheriger Film
Stopp (Wechseln zum
VISUAL INDEX)
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 71).
z Tipps
• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht wird, erscheint wieder der VISUAL INDEX.
• Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit verringern, indem Sie im Pausemodus / berühren.
• Zum Einstellen der Lautstärke berühren Sie (HOME) A t (EINSTELLUNGEN) t [TON EINSTELLEN] t [LAUTSTÄRKE] und dann / .
• Wenn Sie die Bildqualität des Films für die Wiedergabe ändern wollen, wählen Sie die gewünschte Bildqualität mit [
/ EINST.] aus (S. 59).
Nächster Film
Aufnahmedatum/
-uhrzeit*
Rückwärts/Vorwärts
Standbilder:
Berühren Sie das Register und dann das anzuzeigende Standbild.
Zurück (zum
VISUAL INDEX)
Wechseln zum
VISUAL INDEX
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 71).
Dia-Show (S. 37)
Aufnahmedatum/
-uhrzeit*
Vorheriges/nächstes
Aufnahme/Wiedergabe
b Hinweise
• Wenn Sie während der Anzeige des Indexbildschirms oder der Wiedergabe von Bildern den LCD-Bildschirmträger zuklappen, schaltet sich der Camcorder aus.
25
Page 26
So beenden Sie den Easy Handycam­Modus
Drücken Sie EASY E erneut. wird auf dem LCD-Bildschirm ausgeblendet.
Menüeinstellungen im Easy Handycam-Modus
Berühren Sie (HOME) A, um die Menüoptionen anzuzeigen, deren Einstellung geändert werden kann (S. 11,
63).
b Hinweise
• Die meisten Menüoptionen werden automatisch
auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Einstellungen einiger Menüoptionen können nicht geändert werden. Näheres dazu finden Sie auf Seite 84.
• Das (OPTION) MENU kann nicht
verwendet werden.
• Beenden Sie den Easy Handycam-Modus, wenn
Sie Bilder mit Effekten versehen oder bestimmte Einstellungen ändern wollen.
Im Easy Handycam-Modus nicht verfügbare Funktionen
Bestimmte Funktionen können Sie im Easy Handycam-Modus nicht verwenden, da die Einstellungen automatisch vorgenommen werden (S. 84).
26
Page 27

Aufnahme

Objektivabdeckung
Öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
START/STOP B
Anzeige (Film) Anzeige (Standbild)
(HOME)
A
Wählschalter (Film)/
(Standbild) C
PHOTO D
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige nach dem Aufnahmeende leuchtet oder blinkt, werden noch Daten auf den
„Memory Stick PRO Duo“ geschrieben. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen aus und nehmen Sie nicht den Akku heraus bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger während der Aufnahme zuklappen, stoppt die Aufnahme.
z Tipps
• Welche „Memory Stick“-Typen für den Camcorder geeignet sind, ist auf Seite 2 erläutert.
• Sie können die Aufnahmedauer, die restliche Kapazität usw. anzeigen lassen, indem Sie (HOME) A
t (MEDIUM VERWALTEN) t [MEDIEN-INFOS] berühren (S. 60).
• In der Standardeinstellung werden Filme mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnet (S. 59).
• Informationen zur Aufnahmedauer und zur Anzahl an aufnehmbaren Bildern finden Sie auf Seite 10 und
70.
• Sie können während einer Filmaufnahme Standbilder aufzeichnen, indem Sie PHOTO D drücken ([Dual
Rec], S. 30).
• Ein erkanntes Gesicht wird mit einem Rahmen gekennzeichnet und das entsprechende Bild wird
automatisch optimiert ([GESICHTSERKENN], S. 68).
• Wenn bei einer Filmaufnahme ein Gesicht erkannt wird, blinkt das Symbol und das erkannte Gesicht
wird im Index gespeichert. Sie können bei der Wiedergabe anhand des Bildes eines Gesichts nach einer gewünschten Szene suchen ([Gesichtsindex], S. 35).
• Sie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Standbilder speichern (HDR-TG1E) (S. 49).
• Sie können den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie (HOME) A t (AUFNAHME) t
[FILM] oder [FOTO] berühren.
Aufnahme/Wiedergabe
27
Page 28
Aufnehmen von Filmen
Aufnehmen von Standbildern
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf, so dass die Anzeige (Film) leuchtet.
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
2 Drehen Sie den Wählschalter
2 Drücken Sie START/STOP B.
[STBY] t [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP B.
„Runde weiße Flecken“ in Standbildern
Dieser Effekt wird durch Flugpartikel (Staub, Pollen usw.) in der Nähe des Objektivs verursacht. Wenn sie durch den Blitz der Kamera hervorgehoben werden, erscheinen sie als runde weiße Flecken.
(Film)/ (Standbild) C in Pfeilrichtung, bis die Anzeige (Standbild) aufleuchtet.
3
Drücken Sie die Taste PHOTO D leicht, um den Fokus (ein Signalton ist zu hören), und drücken Sie sie dann ganz Auslöserklicken ist zu hören).
Blinkt b Leuchtet
erscheint neben . Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
A
einzustellen
B
(ein
Partikel (Sta ub, Pollen usw.) in der Luft
„Runde weiße Flecken“ können Sie vermeiden, indem Sie den Raum gut ausleuchten und ohne Blitz aufnehmen.
Motiv
28
Page 29

Zoom

Mit dem Motorzoom-Hebel können Sie Bilder auf das bis zu 10-Fache der Originalgröße vergrößern.

Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5,1-Kanal-Raumklang)

Mit dem eingebauten Mikrofon kann Dolby Digital 5.1ch-Raumklang aufgezeichnet werden. Beim Wiedergeben von Filmen auf einem Gerät, das 5,1-Kanal-Raumklang unterstützt, erzielen Sie so eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Eingebautes Mikrofon
Aufnahme/Wiedergabe
Größerer Blickwinkel:
(Weitwinkelbereich)
Nahaufnahme: (Telebereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
b Hinweise
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
z Tipps
• Sie können den [DIGITAL ZOOM] (S. 66) einstellen, wenn Sie bei der Filmaufnahme mehr als 10-fach vergrößern wollen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-Kanal-Raumklang 1 Glossar (S. 114)
b Hinweise
• Bei der Wiedergabe mit dem Camcorder wird 5,1-Kanal-Ton in 2-Kanal-Ton konvertiert.
• Für die Wiedergabe des 5,1-Kanal-Raumklangs von Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) benötigen Sie ein AVCHD-Gerät, das mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist.
• Wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) an ein anderes Gerät anschließen, wird der Ton von Filmen mit HD­Bildqualität (High Definition) automatisch als 5,1-Kanal-Ton ausgegeben. Der Ton von Filmen mit SD-Bildqualität (Standard Definition) wird in 2-Kanal-Ton konvertiert.
z Tipps
• Als Format für den Aufnahmeton können Sie [5.1ch-RAUMKLANG] ( ) oder [2ch-STEREO] ( ) einstellen ([TONMODUS], S. 65).
29
Page 30

Schneller Aufnahmestart (QUICK ON)

Anzeige QUICK ON
Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger zuklappen, wechselt der Camcorder in den Energiesparmodus (Stromsparmodus), anstatt sich auszuschalten. Im Energiesparmodus blinkt die Anzeige QUICK ON. Wenn Sie das nächste Mal eine Aufnahme starten wollen, klappen Sie den LCD-Bildschirmträger wieder auf. Der Camcorder wechselt in etwa 1 Sekunde in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
z Tipps
• Im Energiesparmodus wird der Akku nur etwa halb so stark belastet wie bei normalen Aufnahmen.
• Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn im Energiesparmodus eine bestimmte Zeit lang nicht bedienen. Sie können einstellen, wie lange der Camcorder im Energiesparmodus bleibt, bevor er sich automatisch ausschaltet ([EINSCHALT­STBY], S. 75).
• Wenn Sie mit [ZLUPENAUFN.] (S. 31) aufnehmen und den LCD-Bildschirmträger zuklappen, schaltet sich der Camcorder aus, ohne in den Energiesparmodus zu wechseln.

Aufnehmen von Standbildern hoher Qualität während der Filmaufnahme (Dual Rec)

Sie können während einer Filmaufnahme Standbilder in hoher Qualität aufnehmen, indem Sie PHOTO drücken.
30
b Hinweise
• Der „Memory Stick PRO Duo“ darf vor dem Beenden der Filmaufnahme und der vollständigen Speicherung der Standbilder nicht ausgeworfen werden.
• Bei Dual Rec können Sie den Blitz nicht verwenden.
• Wenn die Kapazität des „Memory Stick PRO Duo“ nicht ausreicht oder wenn Sie fortlaufend Standbilder aufnehmen, wird möglicherweise
angezeigt. Solange angezeigt wird, können Sie keine weiteren Standbilder aufnehmen.
z Tipps
• Wenn die Anzeige (Film) leuchtet, wird für Standbilder die Größe [ 2,3M] (16:9­Breitbild) oder [1,7M] (4:3) eingestellt.
• Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie Standbilder genauso aufnehmen, wie wenn die Anzeige (Standbild) eingeschaltet ist. In diesem Fall können Sie auch mit Blitz aufnehmen.

Aufnehmen im Spiegelmodus

Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 270 Grad zur Objektivseite hin (2).
z Tipps
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.
• Beim Aufnehmen im Spiegelmodus werden erkannte Gesichter nicht mit einem Rahmen gekennzeichnet (S. 68).
Page 31

Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.)

Schnell bewegte Motive und schnelle Bewegungen, die sich unter normalen Aufnahmebedingungen nicht gut aufnehmen lassen, können Sie mit dieser Funktion etwa 3 Sekunden lang ruckfrei in Zeitlupe aufnehmen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie schnelle Bewegungen, wie z. B. bei einem Golf- oder Tennisschlag, aufnehmen möchten.
1 Berühren Sie (HOME) t
(AUFNAHME) t [ZLUPENAUFN.].
2 Drücken Sie START/STOP.
Ein 3 Sekunden (Näherungswert) langer Film wird als 12-Sekunden-Zeitlupenfilm aufgezeichnet.
[Aufnahme···] wird ausgeblendet, wenn die Aufnahme beendet ist.
Beenden Sie mit die Zeitlupenaufnahme.
So ändern Sie die Einstellung
Berühren Sie (OPTION) t Register
und wählen Sie dann die Einstellung,
die Sie ändern wollen.
• [DAUER] Hiermit legen Sie fest, wann nach dem Drücken von START/STOP die Aufnahme beginnt. Die Standardeinstellung ist [3sek DANACH].
[3sek DANACH]
[3sek DAVOR]
• [TONAUFNAHME] Wählen Sie [EIN] ( ), wenn Sie die Zeitlupenaufnahmen mit Ton, zum Beispiel einem Dialog, unterlegen wollen. (Die Standardeinstellung ist [AUS].) Der Camcorder nimmt in Schritt 2 etwa 12 Sekunden lang Ton auf, während [Aufnahme···] angezeigt wird.
b Hinweise
• Während der etwa 3 Sekunden langen Filmaufnahme kann kein Ton aufgenommen werden.
• Die Bildqualität ist bei [ZLUPENAUFN.] weniger gut als bei normalen Aufnahmen.
• Im Easy Handycam-Modus kann die Funktion [ZLUPENAUFN.] nicht verwendet werden. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus.
Aufnahme/Wiedergabe
31
Page 32
Aufnahme/Wiedergabe

Wiedergabe

Objektivabdeckung
Schließt sich, wenn der INDEX-Bildschirm eingeblendet wird.
(HOME) A
(BILDER
ANZEIGEN) B
b Hinweise
• Wenn Sie während der Anzeige des Indexbildschirms oder der Wiedergabe von Bildern den LCD­Bildschirmträger zuklappen, schaltet sich der Camcorder aus.
Motorzoom-Hebel C
1 Klappen Sie zum Einschalten des Camcorders den LCD-Bildschirmträger
auf.
2 Berühren Sie (BILDER ANZEIGEN) B.
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. (Es kann etwas dauern, bis die Miniaturbilder angezeigt werden.)
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild).
HOME MENU
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum
Aufnahmebildschirm
Auswahl von Bildern nach Datum (S. 36)
(OPTION)
32
Page 33
1 : Wechseln zum Filmrollenindex (S. 35). 2 : Wechseln zum Gesichtsindex (S. 35). 3 : Filme in HD-Bildqualität (High Definition) werden angezeigt.* 4 : Standbilder werden angezeigt.
* erscheint, wenn Sie Filme mit SD-Bildqualität (Standard Definition) unter [ /
EINST.] auswählen (S. 59).
z Tipps
• Mit dem Motorzoom-Hebel C können Sie die Anzahl der Bilder im VISUAL INDEX auswählen (6 y 12). Wenn Sie die Anzahl fest einstellen wollen, berühren Sie (HOME) A t
(EINSTELLUNGEN) t [BILDANZEIGE EIN.] t [ -ANZEIGE] (S. 71).
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Wiedergeben von Filmen
Berühren Sie das Register bzw. und wählen Sie dann den wiederzugebenden Film.
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Zurück (zum VISUAL
Beginn der Szene/vorherige
Stopp (Wechseln zum VISUAL
z Tipps
• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht wird, erscheint wieder der VISUAL INDEX.
• Berühren Sie im Pausemodus / , um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
• Bei einmaliger Berührung von Geschwindigkeit, bei 2-maliger Berührung mit etwa 10-facher Geschwindigkeit, bei 3-maliger Berührung mit etwa 30-facher Geschwindigkeit und bei 4-maliger Berührung mit etwa 60-facher Geschwindigkeit.
INDEX)
Szene
INDEX)
Nächste Szene
(OPTION)
Rückwärts/Vorwärts
/ erfolgt der Vor-/Rücklauf mit etwa 5-facher
Aufnahme/Wiedergabe
33
Page 34
Anzeigen von Standbildern
Berühren Sie das Register und wählen Sie dann das anzuzeigende Standbild.
Zurück (zum VISUAL
Wechseln zum VISUAL
INDEX)
INDEX
Dia-Show (S. 37)
(OPTION)
Vorheriges/nächstes
Einstellung der Lautstärke
Berühren Sie (OPTION) t Register t [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie die Lautstärke mit / ein.
z Tipps
• Sie können den Wiedergabemodus wechseln, indem Sie (HOME) A t (BILDER
ANZEIGEN) t [VISUAL INDEX] berühren.
34
Page 35

Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen (Filmrollenindex)

Filme können in festen Intervallen unterteilt werden und die erste Szene der einzelnen Teile wird auf dem Indexbildschirm angezeigt. Sie können ein Miniaturbild auswählen und die Filmwiedergabe ab diesem Bild starten.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der VISUAL INDEX erscheint.
2 Berühren Sie
(Filmrollenindex).
Zurück zum VISUAL INDEX
Hier können Sie das Intervall einstellen, in dem Miniaturbilder der Szenen im Film erstellt werden.
z Tipps
• Sie können den [Filmrollenindex] aufrufen,
indem Sie (HOME) t (BILDER ANZEIGEN) t [ INDEX] berühren.

Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern (Gesichtsindex)

Die während der Filmaufnahme erkannten Gesichter werden als Bilder auf dem Indexbildschirm angezeigt. Sie können den Film ab dem ausgewählten Gesicht wiedergeben.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der VISUAL INDEX erscheint.
2 Berühren Sie (Gesichtsindex).
Zurück zum VISUAL INDEX
Aufnahme/Wiedergabe
3 Berühren Sie / und wählen
Sie den gewünschten Film aus.
4 Berühren Sie / , um die
gewünschte Szene zu suchen, und dann die Szene, die wiedergegeben werden soll.
Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Szene.
3 Berühren Sie / und wählen
Sie den gewünschten Film aus.
4 Berühren Sie / und berühren
Sie dann das Bild des gewünschten Gesichts, um die Szene wiederzugeben.
Die Wiedergabe beginnt ab dem Anfang der Szene mit dem ausgewählten Gesicht.
35
Page 36
b Hinweise
• Gesichter werden je nach Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht erkannt. Beispiel: Personen, die eine Brille oder einen Hut tragen oder nicht direkt in die Kamera blicken.
• Setzen Sie [ INDEX EINSTELL.] vor der Aufnahme auf [EIN], wenn Sie die Wiedergabe später über [ INDEX] (Standardeinstellung) starten wollen (S. 69). Vergewissern Sie sich, dass das Symbol während der Aufnahme blinkt. Bilder mit erkannten Gesichtern werden im [Gesichtsindex] gespeichert.
z Tipps
• Sie können den [Gesichtsindex] aufrufen, indem Sie (HOME) t (BILDER ANZEIGEN) t [ INDEX] berühren.

Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex)

Die Filmsuche nach Datum ist ein sehr effizientes Suchverfahren.
b Hinweise
• Für Standbilder können Sie den Datumsindex nicht verwenden.
3 Berühren Sie auf dem Bildschirm
das Datum.
Die Aufnahmedaten der Filme werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Zurück zum VISUAL INDEX
4 Berühren Sie / , um das
Datum des gewünschten Films auszuwählen, und berühren Sie
.
Die Filme mit dem ausgewählten Datum werden im VISUAL INDEX angezeigt.
z Tipps
• Im [Filmrollenindex]/[Gesichtsindex] führen
Sie Schritt 3 bis 4 aus, wenn Sie die Datumsindexfunktion verwenden wollen.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (BILDER ANZEIGEN).
Der VISUAL INDEX erscheint.
2 Berühren Sie das Register
oder .
36

Der Wiedergabe-Zoom

Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5-Fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel einstellen.
Page 37
1 Lassen Sie die zu vergrößernden
Standbilder anzeigen.
2 Zum Vergrößern des Standbildes
verschieben Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen.
3 Berühren Sie den Bildschirm an der
Stelle, die in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem
Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Zum Abbrechen berühren Sie .

Wiedergeben einer Reihe von Standbildern (Dia-Show)

z Tipps
• Sie können eine Dia-Show auch wiedergeben,
indem Sie (OPTION) t Register t [DIA-SHOW] auf dem VISUAL INDEX berühren.
• Sie können eine Dia-Show kontinuierlich wiedergeben lassen, indem Sie (OPTION) t Register t [DIA-SHOW EINST.] berühren. Die Standardeinstellung ist [EIN] (kontinuierliche Wiedergabe).
Aufnahme/Wiedergabe
Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Standbildwiedergabe. Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Standbild. Berühren Sie , um die Dia-Show zu stoppen. Zum Fortsetzen berühren Sie erneut .
b Hinweise
• Während einer Dia-Show steht der Wiedergabe­Zoom nicht zur Verfügung.
37
Page 38

Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm

Die Anschlussverfahren und die Qualität des Wiedergabebildes auf dem Fernsehschirm hängen vom angeschlossenen Fernsehgerät und den benutzten Anschlüssen ab. Benutzen Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 15). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu dem anzuschließenden Gerät nach.
b Hinweise
• Stellen Sie bei der Aufnahme [X.V.COLOR] auf [EIN], um die Bilder auf einem x.v.Color­kompatiblen Fernsehgerät wiederzugeben (S. 66). Für die Wiedergabe müssen möglicherweise einige Einstellungen am Fernsehgerät angepasst werden. Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät.
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung.
A/V-/Fernbe-
dienungsan-
schluss
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung.
Arbeitsabläufe
Sie können den Camcorder einfach an das Fernsehgerät anschließen, indem Sie den Anweisungen auf dem LCD-Bildschirm ([TV-ANSCHLUSS]) folgen.
Schalten Sie den Eingang am Fernsehgerät auf die angeschlossene Buchse.
Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen für das Fernsehgerät nach.
r
Verbinden Sie den Camcorder mit dem Fernsehgerät. Beachten Sie dazu [TV-ANSCHLUSS].
r
Nehmen Sie die erforderlichen Ausgabeeinstellungen am Camcorder vor (S. 40, 41).
38
Handycam Station
b Hinweise
• Der Camcorder und die Handycam Station sind mit A/V-/Fernbedienungsanschluss oder A/V OUT-Buchse ausgestattet (S. 109, 111). Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel oder das Komponenten-A/V-Kabel entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an.
Page 39
Auswahl der am besten geeigneten Verbindung - [TV­ANSCHLUSS]
Der Camcorder berät Sie bei der Auswahl der am besten geeigneten Verbindung zum Fernsehgerät.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [TV-
ANSCHLUSS].
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit /
die Seite.
2 Berühren Sie die Antwort auf die
am Bildschirm angezeigte Frage.
Inzwischen können Sie die entsprechende Verbindung zwischen dem Camcorder und dem Fernsehgerät herstellen.
Aufnahme/Wiedergabe
39
Page 40
Anschließen eines HD-Fernsehgeräts (High Definition)
Bilder, die mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurden, werden mit HD-Bildqualität (High Definition) wiedergegeben. Bilder, die mit SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurden, werden mit SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.
t (S. 40) t (S. 41)
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät HOME MENU-Einstellung
Komponenten-A/V-Kabel (mitgeliefert)
(Grün) Y (Blau) PB/C (Rot) PB/C
B
B
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [COMPONENT] t
[1080i/576i] (S. 74)
(Weiß) (Rot)
• Wenn Sie nur die Stecker des Komponentenvideokabels anschließen, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen müssen Sie den weißen und den roten Stecker anschließen.
40
Page 41
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät HOME MENU-Einstellung
HDMI-Kabel (gesondert erhältlich)
• Benutzen Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit einem Mini-Stecker an einem Ende (für den Camcorder) und einem für den Anschluss an das Fernsehgerät geeigneten Stecker am anderen Ende.
• Bilder werden nicht über die HDMI OUT-Buchse des Camcorders ausgegeben, wenn Urheberrechtsschutzsignale mit den Bildern aufgezeichnet wurden.
• Einige Fernsehgeräte funktionieren bei dieser Verbindung möglicherweise nicht richtig (z. B. kein Ton oder kein Bild).
• Verbinden Sie mit dem HDMI-Kabel nicht die HDMI OUT-Buchse des Camcorders mit der HDMI OUT­Buchse des externen Geräts. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn das angeschlossene Gerät mit 5,1-Kanal-Raumklang kompatibel ist, werden in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommene Filme automatisch mit 5,1-Kanal-Raumklang ausgegeben. Bei Filmen, die in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurden, wird der Ton in 2-Kanal-Ton konvertiert.
Anschluss eines Nicht-HD-Fernsehgeräts mit 16:9- (Breitbild) oder 4:3­Format
Bilder, die mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurden, werden in SD (Standard Definition) konvertiert und so wiedergegeben. Bilder, die mit SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurden, werden mit SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.
Aufnahme/Wiedergabe
t (S. 42) t (S. 42)t (S. 42)
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Setzen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät auf [16:9] oder [4:3] (S. 73).
41
Page 42
b Hinweise
• Wenn Sie einen Film, der mit SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgenommen wurde, auf einem 4:3­Fernsehgerät wiedergeben, das nicht mit dem 16:9-Signal kompatibel ist, berühren Sie bei der Aufnahme
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [FILM EINSTELLEN] t [BREITBILD] t [4:3] auf
dem Camcorder (S. 65).
: Signalfluss
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät HOME MENU-Einstellung
Komponenten-A/V-Kabel (mitgeliefert)
(Grün) Y (Blau) PB/C (Rot) PB/C
B
B
(Weiß) (Rot)
• Wenn Sie nur die Stecker des Komponentenvideokabels anschließen, werden keine Audiosignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen müssen Sie den weißen und den roten Stecker anschließen.
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO (gesondert erhältlich)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [COMPONENT] t
[576i] (S. 74)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3]* (S. 73)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3]* (S. 73)
(Weiß) (Rot)
(Gelb)
• Wenn der S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) angeschlossen ist, werden keine Tonsignale ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen verbinden Sie den weißen und den roten Stecker mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät.
• Dieser Anschluss erzeugt höher aufgelöste Bilder im Vergleich zum A/V-Verbindungskabel (Typ ).
A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
(Gelb) (Weiß)
(EINSTELLUNGEN)
t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3]* (S. 73)
(Rot)
* Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät ein.
Anschluss an das Fernsehgerät über einen Videorecorder
Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V-Verbindungskabel an den LINE IN-Eingang am Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter am Videorecorder auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
42
Page 43
Bei einem Mono-Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter (EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie den mit dem Camcorder gelieferten 21-poligen Adapter (nur Modelle mit dem -Zeichen an der Unterseite). Dieser Adapter dient allein der Signalausgabe.
b Hinweise
• Wenn das A/V-Verbindungskabel für die Ausgabe von Bildern benutzt wird, werden die Bilder mit SD-Bildqualität (Standard Definition) ausgegeben.
z Tipps
• Wenn Sie den Camcorder mit mehr als einem Kabeltyp zur Ausgabe von Bildern an das Fernsehgerät anschließen, gilt folgende Prioritätsreihenfolge für die Fernseheingangsbuchsen: HDMI t Komponentenvideo t S VIDEO t Video.
• Die HDMI-Schnittstelle (High Definition Multimedia Interface) ermöglicht die Übertragung von Video- und Audiosignalen. Die HDMI OUT-Buchse gibt Bilder mit hoher Qualität und Digitalton aus.
Der „PhotoTV HD“-Standard
Der Camcorder ist mit dem „PhotoTV HD“-Standard kompatibel. „PhotoTV HD“ ermöglicht eine äußerst detailreiche Darstellung von feinen Abstufungen in Texturen und Farben, fast wie bei einem Foto. Bei Anschluss eines PhotoTV HD­kompatiblen Geräts von Sony über ein HDMI-Kabel* oder ein Komponenten-A/V­Kabel** können Fotos in atemberaubender HD-Qualität angezeigt werden.
* Das Fernsehgerät wird bei der Fotowiedergabe
automatisch auf den geeigneten Modus eingestellt.
** Das Fernsehgerät muss entsprechend eingestellt
werden. Näheres schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem PhotoTV HD­kompatiblen Fernsehgerät nach.
Verwenden von „BRAVIA“ Sync
Sie können die Wiedergabe mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts fernsteuern, wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel an ein „BRAVIA“ Sync­kompatibles Fernsehgerät anschließen.
HDMI-Kabel
1 Verbinden Sie den Camcorder
und ein „BRAVIA“ Sync­kompatibles Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel (gesondert erhältlich).
Aufnahme/Wiedergabe
43
Page 44
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
Der Fernseheingang wird automatisch umgeschaltet und das Bild des Camcorders wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
3 Bedienen Sie die Fernbedienung
des Fernsehgeräts.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung.
– Aufrufen von (BILDER ANZEIGEN)
unter (HOME) mit der Taste SYNC MENU
– Anzeigen eines INDEX-Bildschirms, wie
z. B. des VISUAL INDEX, mit der Taste Auf/Ab/Links/Rechts/Eingabe auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts und Wiedergabe der gewünschten Filme oder Standbilder
b Hinweise
• Berühren Sie zum Einstellen des Camcorders
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ALLGEMEINE EINST] t [STRG FÜR HDMI] t [EIN] (Standardeinstellung).
• Stellen Sie auch das Fernsehgerät entsprechend ein. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
z Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird der Camcorder ebenfalls ausgeschaltet.
44
Page 45

Sichern von Bildern

Aufgezeichnete Bilder werden auf dem „Memory Stick PRO Duo“ gespeichert. Aufgrund der begrenzten Kapazität des „Memory Stick PRO Duo“ müssen die Bilddaten jedoch auf externen Speichermedien, wie zum Beispiel einer DVD-R, oder einem Computer gesichert werden. Gehen Sie zum Sichern der auf dem Camcorder aufgezeichneten Bilder wie unten erläutert vor.
Sichern von Bildern auf einem Computer
Mit dem „Picture Motion Browser“ auf der mitgelieferten CD-ROM können Sie Bilder sichern, die auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnet wurden.
Beim HDR-TG1E
Falls erforderlich, können Sie Filme mit HD-Bildqualität (High Definition) vom Computer wieder auf den Camcorder schreiben. Näheres dazu finden Sie in „PMB-Anleitungen“.
Erstellen einer Disc mit einem Tastendruck (One Touch Disc Burn)
Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, direkt auf einer Disc sichern.
Sichern von Bildern auf einem Computer
Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, auf der Festplatte eines Computers sichern.
Erstellen einer Disc mit ausgewählten Bildern
Sie können Bilder, die auf den Computer kopiert wurden, auf einer Disc sichern. Sie können solche Bilder auch bearbeiten.
Aufnahme/Wiedergabe
Schlagen Sie in der mitgelieferten „Bedienungsanleitung“ nach.
Sichern von Bildern vom Camcorder auf anderen Geräten
Bei Anschluss mit dem A/V-Verbindungskabel
Sie können Filme mit SD-Bildqualität (Standard Definition) überspielen.
Bei Anschluss mit dem USB-Kabel
Sie können Filme mit HD-Bildqualität (High Definition) oder SD-Bildqualität (Standard Definition) überspielen.
Schlagen Sie dazu auf Seite 54 nach.
45
Page 46

Bearbeiten

Kategorie (SONSTIGES)

Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie die Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ bearbeiten. Außerdem können Sie den Camcorder an andere Geräte anschließen und so weitere Funktionen nutzen.
Kategorie (SONSTIGES)
b Hinweise
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger zuklappen, während Bilder bearbeitet werden oder der Camcorder über das USB-Kabel an ein anderes Gerät angeschlossen ist, schaltet sich der Camcorder aus.
Liste der Optionen
LÖSCHEN
Sie können Bilder auf dem „Memory Stick PRO Duo“ löschen (S. 47).
FOTOAUFZEICHN. (HDR-TG1E)
Sie können ein Bild aus einem aufgezeichneten Film auswählen und als Standbild speichern (S. 49).
USB-ANSCHL.
Sie können den Camcorder über das USB-Kabel an einen Computer usw. anschließen. Informationen zum Anschließen an den Computer schlagen Sie in der „Bedienungsanleitung“ nach.
TV-ANSCHLUSS
Der Camcorder unterstützt Sie bei der Auswahl des geeigneten Anschlusses für Ihr Gerät (S. 39).
EDIT
Sie können Bilder bearbeiten (S. 50).
PLAYLIST BEARB.
Sie können eine Playlist erstellen und bearbeiten (S. 51).
DRUCKEN
Sie können Standbilder auf einem angeschlossenen PictBridge-Drucker ausdrucken (S. 57).
46
Page 47

Löschen von Bildern

Sie können mit dem Camcorder auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnete Bilder löschen.
b Hinweise
• Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.
• Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht den Akku heraus oder das Netzteil ab und werfen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus dem Camcorder aus. Andernfalls kann das Speichermedium beschädigt werden.
• Wenn die Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ mit einem anderen Gerät schreibgeschützt wurden, können Sie sie nicht löschen.
• Von wichtigen Daten sollten Sie eine Sicherungskopie auf einem externen Speichermedium erstellen (S. 45).
• Versuchen Sie nicht, die Dateien auf dem „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder mit dem Computer zu löschen.
z Tipps
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
• Über das (OPTION) MENU können Sie ein Bild auf dem Wiedergabebildschirm löschen.
• Wenn Sie alle Bilder auf dem „Memory Stick PRO Duo“ löschen und den gesamten Speicherplatz für neue Aufnahmen freigeben wollen, formatieren Sie das Speichermedium (S. 61).
Löschen von Filmen
Sie können den freien Speicherplatz auf dem „Memory Stick PRO Duo“ durch das Löschen von Bilddaten erhöhen. Sie können den freien Speicherplatz auf dem „Memory Stick PRO Duo“ mit [MEDIEN-INFOS] überprüfen (S. 60). Wählen Sie zunächst die Bildqualität des zu löschenden Films aus (S. 59).
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN]
oder [ LÖSCHEN].
4 Berühren Sie den zu löschenden
Film.
Bearbeiten
Der ausgewählte Film wird mit markiert. Halten Sie den Film zum Überprüfen auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme auf einmal
Berühren Sie in Schritt 3 [ ALLE LÖSCHEN]/[ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal
1 Berühren Sie in Schritt 3 [LÖSCH
n.Dat.]/[ LÖSCH n.Dat.].
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
47
Page 48
2 Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum des gewünschten Films auszuwählen, und berühren Sie dann . Die Filme mit dem ausgewählten Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie zum Überprüfen den Film auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
3 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Wenn ein Film zu einer Playlist hinzugefügt wurde (S. 51) und gelöscht wird, wird dieser Film auch aus der Playlist gelöscht.
Löschen von Standbildern
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Standbilder auf einmal
Berühren Sie in Schritt 3 [ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
4 Berühren Sie das zu löschende
Standbild.
Das ausgewählte Standbild wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Standbild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
48
Page 49

Aufzeichnen von Standbildern aus einem Film (HDR-TG1E)

Sie können ein Bild aus einem aufgezeichneten Film auswählen und als Standbild speichern. Wählen Sie zunächst die Bildqualität des Films aus, von dem Sie Standbilder speichern wollen (S. 59).
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t
[FOTOAUFZEICHN.].
Der Bildschirm [FOTOAUFZEICHN.] erscheint.
2 Berühren Sie den Film, aus dem
ein Bild aufgezeichnet werden soll.
Der ausgewählte Film wird wiedergegeben.
3 Berühren Sie an der Stelle,
an der das Bild aufgezeichnet werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten.
So fahren Sie mit der Aufzeichnung fort
Berühren Sie und gehen Sie dann wie in Schritt 3 bis 4 erläutert vor. Wenn Sie ein Standbild aus einem anderen Film speichern wollen, berühren Sie
und gehen dann wie in Schritt 2 bis 4
erläutert vor.
So beenden Sie die Aufzeichnung
Berühren Sie t .
b Hinweise
• Die Bildgröße ist je nach Bildqualität des Films fest eingestellt:
– [ 2,1M] bei HD-Bildqualität (High
Definition)
– [ 0,2M] im Format 16:9 (Breitbild) mit
SD-Bildqualität (Standard Definition)
– [VGA(0,3M)] im Format 4:3 mit SD-
Bildqualität (Standard Definition)
• Auf dem „Memory Stick PRO Duo“ muss ausreichend freier Speicherplatz vorhanden sein.
• Aufnahmedatum und -uhrzeit der gespeicherten Standbilder entsprechen Aufnahmedatum und
-uhrzeit der Filme.
• Wenn Sie ein Standbild aus einem Film ohne Datencode aufzeichnen, entsprechen Aufnahmedatum und -uhrzeit des Standbildes dem Zeitpunkt der Standbildaufzeichnung.
Bearbeiten
4 Berühren Sie .
Wenn die Aufnahme beendet ist, wechselt der Camcorder wieder in den Pausemodus.
49
Page 50

Teilen eines Films

Wählen Sie zunächst die Bildqualität des zu teilenden Films aus (S. 59).
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [EDIT].
2 Berühren Sie [TEILEN].
3 Berühren Sie den zu teilenden
Film.
Der ausgewählte Film wird wiedergegeben.
4 Berühren Sie an der Stelle,
an der der Film in Szenen unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten.
Genaueres Einstellen des Teilungspunktes, nachdem dieser mit
ausgewählt wurde.
b Hinweise
• Einmal geteilte Filme können nicht wieder
zusammengefügt werden.
• Nehmen Sie beim Teilen von Filmen nicht den
Akku heraus oder das Netzteil ab und werfen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus dem Camcorder aus. Dadurch könnte der „Memory Stick PRO Duo“ beschädigt werden.
• Wenn ein Originalfilm zu einer Playlist
hinzugefügt wurde und der Originalfilm geteilt wird, wird der Film in der Playlist ebenfalls geteilt.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berühren,
und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung etwa in Halbsekundenschritten vornimmt.
Wechseln zum Anfang des ausgewählten Films.
Mit jedem Tastendruck auf wechseln Sie zwischen Wiedergabe und Pause.
5 Berühren Sie t [JA] t .
50
Page 51

Erstellen einer Playlist

In der Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Wenn Sie Filme in der Playlist bearbeiten oder löschen, werden die Originalfilme nicht geändert. Wählen Sie beim Erstellen, Wiedergeben oder Bearbeiten einer Playlist vorab die Bildqualität des Films aus (S. 59).
b Hinweise
• Bilder mit HD-Bildqualität (High Definition) und mit SD-Bildqualität (Standard Definition) werden jeweils in eine separate Playlist eingefügt.
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [ HINZUFÜGEN]
oder [ HINZUFÜGEN].
3 Berühren Sie den Film, der in die
Playlist eingefügt werden soll.
Der ausgewählte Film wird mit markiert. Halten Sie den Film zum Überprüfen auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
So fügen Sie alle Filme mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal hinzu
1 Berühren Sie in Schritt 2 [HINZU
n.Datum]/[ HINZU n.Datum]. Die Aufnahmedaten der Filme werden auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Berühren Sie / , um das
Aufnahmedatum des gewünschten Films auszuwählen.
3 Berühren Sie , während das
ausgewählte Aufnahmedatum hervorgehoben angezeigt wird. Die Filme mit dem ausgewählten Aufnahmedatum werden auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie zum Überprüfen den Film auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm zu
wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Nehmen Sie beim Bearbeiten der Playlist nicht den Akku heraus oder das Netzteil ab und werfen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus dem Camcorder aus. Dadurch könnte der „Memory Stick PRO Duo“ beschädigt werden.
• Sie können keine Standbilder zur Playlist hinzufügen.
• Sie können keine Playlist erstellen, die Inhalte in HD-Bildqualität (High Definition) und solche in SD-Bildqualität (Standard Definition) enthält.
z Tipps
• Sie können auf dem Wiedergabebildschirm oder dem INDEX-Bildschirm einen Film hinzufügen, indem Sie (OPTION) berühren.
• Sie können eine Playlist, so wie sie ist, mit der mitgelieferten Software auf eine Disc kopieren.
Bearbeiten
51
Page 52
• Sie können maximal 999 Filme mit HD­Bildqualität (High Definition) bzw. 99 Filme mit SD-Bildqualität (Standard Definition) zu einer Playlist hinzufügen.
Wiedergeben einer Playlist
Wählen Sie beim Erstellen, Wiedergeben oder Bearbeiten einer Playlist vorab die Bildqualität des Films aus (S. 59).
1 Berühren Sie (HOME) t
(BILDER ANZEIGEN) t
[PLAYLIST].
Der Bildschirm mit der Playlist erscheint.
2 Berühren Sie den
wiederzugebenden Film.
Die Playlist wird ab dem ausgewählten Film bis zum Ende wiedergegeben und der Bildschirm mit der Playlist wird wieder angezeigt.
3 Wählen Sie den aus der Playlist zu
löschenden Film aus.
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Halten Sie den Film zum Überprüfen auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht auf die Originalszenen aus.
So ändern Sie die Reihenfolge in der Playlist
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [ VERSCHIEB]/
[ VERSCHIEB].
3 Wählen Sie den zu verschiebenden Film
aus.
So löschen Sie nicht benötigte Filme aus der Playlist
1 Berühren Sie (HOME) t
(SONSTIGES) t [PLAYLIST
BEARB.].
2 Berühren Sie [ AUS PL LÖSCH]/
[ AUS PL LÖSCH]. Um alle Bilder aus der Playlist zu löschen, berühren Sie [ ALLE LÖSCH.]/[ ALLE LÖSCH.] t [JA] t [JA] t .
52
Der ausgewählte Film wird mit
markiert.
Halten Sie den Film zum Überprüfen auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie .
Page 53
5 Wählen Sie das Ziel mit /
aus.
Zielleiste
6 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Wenn Sie mehrere Filme auswählen, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
Bearbeiten
53
Page 54

Überspielen auf andere Geräte

Bei Anschluss mit dem A/V-Verbindungskabel
Sie können auf dem Camcorder wiedergegebene Bilder auf andere Aufnahmegeräte, wie z. B. einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder, überspielen. Schließen Sie das Gerät anhand einer der folgenden Methoden an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 15). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
b Hinweise
• Filme, die mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnet wurden, werden mit SD­Bildqualität (Standard Definition) überspielt.
• Um einen mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichneten Film zu kopieren, installieren Sie die Anwendungssoftware (mitgeliefert) auf Ihren Computer und kopieren Sie die Bilder auf eine Disc im Computer.
• Da die Daten beim Überspielen analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
(Gelb)
IN
Geräte mit S VIDEO-Buchse
: Video-/Signalfluss
A A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Der Camcorder und die Handycam Station sind mit A/V-/ Fernbedienungsanschluss oder A/V OUT-Buchse ausgestattet (S. 109, 111). Schließen Sie das A/V­Verbindungskabel je nach gewünschter Konfiguration entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an.
54
S VIDEO
(Weiß) (Rot)
VIDEO
Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder
B A/V-Verbindungskabel mit
IN
(Gelb) (Weiß) (Rot)
AUDIO
VIDEO
Geräte ohne S VIDEO-Buchse
AUDIO
S VIDEO (gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/ rechter Audiokanal) des A/V­Verbindungskabels mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) mit der S VIDEO-Buchse.
Page 55
Das Anschließen des gelben Steckers ist nicht notwendig. Über die S VIDEO­Verbindung allein wird kein Ton ausgegeben.
b Hinweise
• Das Überspielen auf Recorder, die mit einem HDMI-Kabel angeschlossen sind, ist nicht möglich.
• Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. der Zähler) nicht am Bildschirm des angeschlossenen Geräts angezeigt werden, berühren Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [AUSGABE EINST.] t [ANZEIGEAUSG.] t [LCD] (Standardeinstellung) im HOME MENU (S. 74). Wenn Datum/Uhrzeit und die Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden sollen, lassen Sie sie zunächst auf dem Bildschirm anzeigen (S. 71).
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den roten (rechter Kanal) oder weißen Stecker (linker Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Gerät.
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und wählen Sie die Bildqualität der zu überspielenden Bilder aus (S. 59).
4 Schließen Sie den Camcorder
über das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) 1 oder ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) 2 an das Aufnahmegerät (Videorecorder oder DVD/HDD­Recorder) an.
Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.
5 Starten Sie am Camcorder die
Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Aufnahmegerät.
6 Wenn das Überspielen
abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder.
Bearbeiten
2 Berühren Sie (BILDER
ANZEIGEN).
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Anzeigegerät ein (S. 73).
3 Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein.
Bei Anschluss mit dem USB­Kabel
Schließen Sie den Camcorder über eine USB-Verbindung an einen DVD-Brenner usw. an, der das Überspielen von Filmen unterstützt, damit es beim Überspielen nicht zu einer Verschlechterung der Bildqualität kommt. Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 15). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu dem anzuschließenden Gerät nach.
55
Page 56
3 Berühren Sie [ USB-ANSCHL.].
4 Bedienen Sie das
angeschlossene Gerät und starten Sie die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen zum anzuschließenden Gerät.
b Hinweise
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange der Camcorder an ein anderes Gerät angeschlossen ist:
– Den LCD-Bildschirmträger zuklappen. – POWER drücken.
1 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station oder bringen Sie den Dedizierter USB­Anschlussadapter fest am Camcorder an und schalten Sie dann den Camcorder ein.
2 Verbinden Sie die Buchse (USB)
der Handycam Station oder des Dedizierter USB­Anschlussadapter und eines DVD-Brenners usw. über das mitgelieferte USB-Kabel (S. 111).
[USB AUSW.] erscheint auf dem Bildschirm.
5 Berühren Sie nach dem
Überspielen [END] t [JA] und lösen Sie dann das USB-Kabel.
Achtung
Der Camcorder nimmt High Definition­Bildmaterial im AVCHD-Format auf. Mithilfe der beigefügten PC-Software kann High Definition-Bildmaterial auf einen DVD-Datenträger kopiert werden. DVD­Datenträger mit AVCHD-Bildmaterial dürfen jedoch nicht in DVD-basierten Playern oder Recordern verwendet werden, da der DVD-Player/Recorder möglicherweise den Datenträger nicht auswirft und dessen Inhalt ohne vorherige Warnung löscht. DVD-Datenträger mit AVCHD-Bildmaterial können auf einem kompatiblen Blu-ray Disc™-Player/ Recorder oder einem sonstigen kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
z Tipps
• Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] nicht
erscheint, berühren Sie (HOME) t (SONSTIGES) t [USB-ANSCHL.].
56
Page 57
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker)
Sie können Standbilder mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne den Camcorder an einen Computer anzuschließen.
Schließen Sie das Netzteil an, um den Camcorder mit Netzstrom zu versorgen (S. 15). Schalten Sie den Drucker ein. Legen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in den Camcorder ein, der die zu druckenden Standbilder enthält.
1 Setzen Sie den Camcorder auf die
Handycam Station oder bringen Sie den Dedizierter USB­Anschlussadapter fest am Camcorder an und schalten Sie dann den Camcorder ein.
2 Verbinden Sie die Buchse (USB)
an der Handycam Station oder dem Dedizierter USB­Anschlussadapter über das USB­Kabel mit dem Drucker (S. 111).
[USB AUSW.] erscheint automatisch auf dem Bildschirm.
3 Berühren Sie [DRUCKEN].
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, erscheint (PictBridge­Verbindung) auf dem Bildschirm.
4 Berühren Sie das zu druckende
Standbild.
Das ausgewählte Standbild wird mit
markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Standbild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie (OPTION), stellen
Sie die folgenden Optionen ein und berühren Sie .
[DRUCKMENGE]: Legen Sie die Anzahl der Exemplare des zu druckenden Standbildes fest. Sie können bis zu 20 Exemplare einstellen.
[DATUM/ZEIT]: Wählen Sie [DATUM], [TAG&ZEIT] oder [AUS] (Datum/Uhrzeit werden nicht gedruckt).
[FORMAT]: Wählen Sie das Papierformat aus.
Wenn Sie keine Einstellung ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
6 Berühren Sie [AUSF.] t [JA] t
.
Der Bildauswahlbildschirm wird wieder angezeigt.
Bearbeiten
Sie können auf dem Bildschirm ein Standbild auswählen.
57
Page 58
So beenden Sie das Drucken
Berühren Sie in Schritt 3 auf dem Bildauswahlbildschirm.
b Hinweise
• Der Betrieb kann nur bei PictBridge­kompatiblen Modellen garantiert werden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum verwendeten Drucker nach.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange angezeigt wird. Die Vorgänge lassen sich möglicherweise nicht richtig ausführen.
– Den LCD-Bildschirmträger zuklappen. – POWER drücken. – Den Wählschalter (Film)/ (Standbild)
betätigen.
– Den Camcorder von der Handycam Station
abnehmen oder den Dedizierter USB­Anschlussadapter lösen.
– Das USB-Kabel vom Camcorder, der
Handycam Station, dem Dedizierter USB­Anschlussadapter oder dem Drucker lösen.
• Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert, lösen Sie das USB-Kabel, schalten den Drucker aus und wieder ein und fangen wieder von vorn an.
• Sie können nur das Papierformat auswählen, das der Drucker bedrucken kann.
• Bei einigen Druckermodellen werden der obere, untere, rechte und linke Bildrand unter Umständen abgeschnitten. Wenn Sie ein im Format 16:9 (Breitbild) aufgezeichnetes Standbild drucken, werden der linke und der rechte Bildrand möglicherweise weit abgeschnitten.
• Die Funktion zum Drucken des Datums wird möglicherweise nicht von allen Druckermodellen unterstützt. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Druckers nach.
• Standbilder mit den unten genannten Eigenschaften können unter Umständen nicht ausgedruckt werden:
– Mit einem Computer bearbeitete Standbilder – Mit anderen Geräten aufgenommene
Standbilder – Standbilddateien mit mehr als 4 MB – Standbilddateien mit mehr als 3.680 × 2.760
Pixeln
58
z Tipps
• PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) entwickelter Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht das Drucken von Standbildern ohne Verwendung eines Computers durch direkten Anschluss eines Druckers an eine digitale Video- bzw. Standbildkamera, unabhängig vom Modell oder Hersteller.
• Über das (OPTION) MENU können Sie ein Standbild auf dem Standbildwiedergabebildschirm drucken.
Page 59

Verwenden von Speichermedien

Kategorie (MEDIUM VERWALTEN)

Mit dieser Kategorie können Sie den „Memory Stick PRO Duo“ für verschiedene Zwecke verwenden.
Kategorie (MEDIUM VERWALTEN)
Liste der Optionen
/ EINST.
Sie können die Bildqualität für Filme auswählen (S. 59).
MEDIEN-INFOS
Sie können Informationen zum „Memory Stick PRO Duo“ wie die Aufnahmedauer usw. anzeigen (S. 60).
MEDIUM FORMAT.
Sie können den „Memory Stick PRO Duo“ formatieren und auf diese Weise freien Speicherplatz für neue Aufnahmen gewinnen (S. 61).
BLD-DB-DAT.REP.
Sie können die Managementinformationen auf dem „Memory Stick PRO Duo“ reparieren (S. 62).

Einstellen der Bildqualität

Sie können die Bildqualität für das Aufnehmen/Wiedergeben/Bearbeiten auf dem Camcorder auswählen. Standardmäßig ist die Bildqualität auf HD (High Definition) eingestellt.
z Tipps
• Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen werden ausschließlich für die ausgewählte Bildqualität ausgeführt. Wenn Sie die Bildqualität wechseln wollen, wählen Sie sie erneut aus.
1 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[/ EINST.].
Der Bildschirm zum Einstellen der Bildqualität erscheint.
2 Berühren Sie die gewünschte
Bildqualität.
steht für HD-Bildqualität (High Definition), für SD-Bildqualität (Standard Definition).
3 Berühren Sie [JA] t .
Die Bildqualität wird gewechselt.
Verwenden von Speichermedien
59
Page 60
Überprüfen der „Memory Stick PRO Duo“­Informationen
Sie können für alle [AUFN.MODUS]­Einstellungen (S. 65) die restliche Aufnahmedauer sowie Näherungswerte für den freien und belegten Platz auf dem „Memory Stick PRO Duo“ anzeigen lassen.
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können die „Memory Stick PRO Duo“-Informationen nicht angezeigt werden. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus (S. 23).
1 Stellen Sie den Camcorder so ein,
dass die Anzeige (Film) leuchtet.
2 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[MEDIEN-INFOS].
Die restliche Aufnahmedauer für die einzelnen Aufnahmemodi wird angezeigt.
z Tipps
• Wenn der freie Speicherplatz für Aufnahmen angezeigt werden soll, berühren Sie unten rechts auf dem Bildschirm.
• Selbst nachdem Sie die Funktion [MEDIUM FORMAT.] (S. 61) ausgeführt haben, wird als belegter Speicherplatz nicht 0 MB angezeigt, da eine Managementdatei einen Teil des Speicherplatzes belegt.
So blenden Sie die Anzeige aus
Berühren Sie .
b Hinweise
• Bei der Berechnung des verfügbaren Speicherplatzes auf einem „Memory Stick PRO Duo“ ist 1 MB = 1.048.576 Byte. Platz von unter 1 MB wird bei der Anzeige des Speicherplatzes auf dem „Memory Stick PRO Duo“ nicht berücksichtigt. Deshalb ist die angezeigte Größe des Gesamtspeicherplatzes auf einem „Memory Stick PRO Duo“, d. h. sowohl freier als auch belegter Speicherplatz, geringfügig kleiner als die auf dem „Memory Stick PRO Duo“ angegebene Größe.
60
Page 61

Löschen aller Bilder (Formatieren)

Beim Formatieren werden alle Bilder gelöscht, so dass Sie freien Speicherplatz für neue Aufnahmen gewinnen. Fertigen Sie vor dem Formatieren Sicherungskopien von wichtigen Aufnahmen an, damit diese nicht verloren gehen. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 15).
1 Setzen Sie den zu formatierenden
„Memory Stick PRO Duo“ in den Camcorder ein.
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
3 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[MEDIUM FORMAT.].
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange [Läuft...] angezeigt wird:
– Den LCD-Bildschirmträger zuklappen. – Den Wählschalter (Film)/ (Standbild)
oder Tasten betätigen.
– Den „Memory Stick PRO Duo“ auswerfen.
• Lösen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder, solange [MEDIUM FORMAT.] ausgeführt wird.
Verwenden von Speichermedien
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht aus dem Camcorder auswerfen lassen.
• Auch Standbilder, die auf einem anderen Gerät vor versehentlichem Löschen geschützt wurden, werden gelöscht.
61
Page 62

Reparieren der Bilddatenbankdatei

Mit dieser Funktionen werden die Managementinformationen und die Konsistenz der Filme/Standbilder auf dem „Memory Stick PRO Duo“ überprüft und Inkonsistenzen repariert, wenn solche vorgefunden wurden.
1 Berühren Sie (HOME) t
(MEDIUM VERWALTEN) t
[BLD-DB-DAT.REP.].
2 Berühren Sie [JA].
Der Camcorder überprüft die Managementdatei.
Wenn keine Inkonsistenz gefunden wurde, berühren Sie , um die Funktion zu beenden.
b Hinweise
• Schützen Sie den Camcorder während dieser Funktion vor Stößen und Erschütterungen, trennen Sie das Netzteil nicht vom Camcorder, nehmen Sie den Akku nicht heraus und lassen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ nicht auswerfen.
3 Berühren Sie [JA].
4 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
62
Page 63

Einstellen des Camcorders

Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME MENU
Sie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern.

Das HOME MENU

1 Klappen Sie zum Einschalten des
Camcorders den LCD­Bildschirmträger auf und berühren Sie dann (HOME).
(HOME)
3 Berühren Sie die gewünschte
Einstelloption.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit
/ die Seite.
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit
/ die Seite.
Einstellen des Camcorders
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
2 Berühren Sie
(EINSTELLUNGEN).
5 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
63
Page 64

Liste der Optionen in der Kategorie (EINSTELLUNGEN)

FILM EINSTELLEN (S. 65)
Option Seite
AUFN.MODUS TONMODUS BREITBILD DIGITAL ZOOM STEADYSHOT LANG.BEL.AUTO X.V.COLOR HILFSRAHMEN ZEBRA
RESTANZEIG.EIN DATUM UTITEL BLITZMODUS* BLITZ INTENS ROTE AUGEN R GESICHTSERKENN
INDEX EINSTELL.*
FOTO EINSTELLEN (S. 69)
Option Seite
BILDGRÖSSE* DATEI-NR. HILFSRAHMEN ZEBRA BLITZMODUS* BLITZ INTENS ROTE AUGEN R GESICHTSERKENN
BILDANZEIGE EIN. (S. 71)
Option Seite
DATENCODE
64
Option Seite
-ANZEIGE
71
TON/ANZEIGE EIN.** (S. 72)
Option Seite
65 65 65 66 66 66 66 67 67 67 67 68 68 68 68 69
LAUTSTÄRKE* SIGNALTON* LCD-HELLIG. LCD-HELLIGK. LCD-FARBE
AUSGABE EINST. (S. 73)
Option Seite
TV-FORMAT ANZEIGEAUSG. COMPONENT
ZEIT/ SPRACHE (S. 74)
Option Seite
UHR EINSTEL.* LAND EINST. SOMMERZEIT
SPRACHE EIN.*
72 72 72 73 73
73 74 74
20 74 74 74
ALLGEMEINE EINST (S. 75)
69 70 67 67 68 68 68 68
71
Option Seite
DEMO MODUS KALIBRIERUNG AUTOM. AUS EINSCHALT-STBY STRG FÜR HDMI
* Diese Optionen können Sie auch im Easy
Handycam-Modus einstellen (S. 23).
** Während des Easy Handycam-Modus wechselt
die Menübezeichnung zu [TON EINSTELLEN].
75 104 75 75 75
Page 65

FILM EINSTELLEN

(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63 (OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
B SD SP ( )
Aufnehmen in Standardqualität. (SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Verlängern der Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe).
(SD 3M (LP))
b Hinweise
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, ist die Bildqualität unter Umständen geringer und in Filmen mit schnellen Bewegungen kann es bei der Wiedergabe zu Blockbildung kommen.
z Tipps
• Auf Seite 10 finden Sie Informationen zur erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi.
AUFN.MODUS
Sie können die Aufnahmequalität für Filmaufnahmen einstellen.
x Bei HD-Bildqualität (High
Definition):
HD FH ( )
Aufnehmen in höchster Qualität. (AVC HD 16M (FH))
HD HQ ( )
Aufnehmen in hoher Qualität. (AVC HD 9M (HQ))
B HD SP ( )
Aufnehmen in Standardqualität. (AVC HD 7M (SP))
HD LP ( )
Verlängern der Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe).
(AVC HD 5M (LP))
x Bei SD-Bildqualität (Standard
Definition):
SD HQ ( )
Aufnehmen in hoher Qualität. (SD 9M (HQ)).
TONMODUS
Sie können das Tonformat für die Aufnahme wechseln.
B 5.1ch-RAUMKLANG ( )
Die Aufnahme erfolgt in 5,1-Kanal­Raumklang.
2ch-STEREO ( )
Die Aufnahme erfolgt in 2-Kanal-Stereo.
b Hinweise
• Bei der Wiedergabe von Filmen, für die bei der Aufnahme [TONAUFNAHME] unter [ZLUPENAUFN.] auf [AUS] gesetzt war, wird unabhängig von der Einstellung kurz angezeigt.
BREITBILD
Für Aufnahmen mit SD-Bildqualität (Standard Definition) können Sie das Bildseitenverhältnis entsprechend dem anzuschließenden Fernsehgerät auswählen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
Einstellen des Camcorders
65
Page 66
B 16:9-FORMAT
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) aufgenommen.
4:3 ( )
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 4:3-Fernsehgerät aufgenommen.
b Hinweise
• Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach dem Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe angeschlossen werden soll (S. 73).
DIGITAL ZOOM
Sie können bis zur maximalen Einstellung zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen einen mehr als 10-fachen Zoom ausführen wollen. Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an. Der Zoombereich erscheint, wenn Sie den Vergrößerungsfaktor auswählen.
B AUS
Ein bis zu 10-facher Zoom wird optisch ausgeführt.
20 ×
Ein bis zu 10-facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 20-facher Zoom wird digital ausgeführt.
120 ×
Ein bis zu 10-facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 120-facher Zoom wird digital ausgeführt.
STEADYSHOT
Mit dieser Funktion lassen sich Kameraerschütterungen ausgleichen (die Standardeinstellung ist [EIN]). Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich) verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall natürlicher.
LANG.BEL.AUTO (Lanzeitbelichtungs­automatik)
Bei Aufnahmen in dunkler Umgebung wird die Verschlusszeit automatisch auf 1/25 Sekunden gesetzt (die Standardeinstellung ist [EIN]).
X.V.COLOR
Für die Erfassung eines breiteren Farbbereichs ist dies bei der Aufnahme auf [EIN] zu stellen. Verschiedene Farben, z. B. brillante Farben von Blumen und das Türkisblau des Meeres, können naturgetreuer wiedergegeben werden.
b Hinweise
• Stellen Sie [X.V.COLOR] auf [EIN], wenn der aufgezeichnete Inhalt auf einem x.v.Color­kompatiblen Fernsehgerät wiedergegeben wird.
• Wenn ein Film, für den bei der Aufnahme diese Funktion auf [EIN] gesetzt war, auf einem nicht-x.v.Color-kompatiblen Fernsehgerät wiedergegeben wird, können die Farben möglicherweise nicht richtig reproduziert werden.
• [X.V.COLOR] kann nicht auf [EIN] gestellt werden:
– Wenn die Aufzeichnung mit SD-Bildqualität
(Standard Definition) erfolgt
– Während der Aufnahme eines Films
66
Page 67
HILFSRAHMEN
Setzen Sie [HILFSRAHMEN] auf [EIN], um den Hilfsrahmen einzublenden. Anhand des Rahmens können Sie überprüfen, ob sich das Motiv in der Horizontalen bzw. Vertikalen befindet. Der Hilfsrahmen wird nicht aufgezeichnet. Drücken Sie DISP/BATT INFO, damit der Rahmen verschwindet (die Standardeinstellung lautet [AUS]).
z Tipps
• Wenn Sie das Fadenkreuz des Hilfsrahmens auf das Motiv stellen, erzielen Sie eine ausgewogene Bildkomposition.
ZEBRA
Diagonale Streifen erscheinen in den Bildschirmbereichen, in denen die Helligkeit einem voreingestellten Wert entspricht. Dies ist ein nützliches Hilfsmittel beim Einstellen der Helligkeit. Wenn Sie eine andere als die Standardeinstellung wählen, wird angezeigt. Das Zebramuster wird nicht aufgezeichnet.
B AUS
Das Zebramuster wird nicht angezeigt.
70
Das Zebramuster erscheint bei einem Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 70 IRE.
100
Das Zebramuster erscheint bei einem Bildschirmhelligkeitspegel von etwa 100 IRE oder höher.
b Hinweise
• Bildschirmbereiche, in denen die Helligkeit etwa 100 IRE oder höher beträgt, erscheinen möglicherweise überbelichtet.
z Tipps
• IRE ist die Einheit für die Bildhelligkeitsamplitude.
RESTANZEIG.EIN
B EIN
Die Anzeige des Restspeicherplatzes auf dem „Memory Stick PRO Duo“ wird immer eingeblendet.
AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die restliche Aufnahmedauer von Filmen etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
– Wenn die Anzeige (Film) leuchtet
und der Camcorder die Restkapazität des „Memory Stick PRO Duo“ erkennt
– Wenn die Anzeige (Film) leuchtet
und Sie mit der Taste DISP/BATT INFO die Anzeige einblenden
– Wenn Sie im HOME MENU den
Filmaufnahmemodus auswählen
b Hinweise
• Wenn die restliche Aufnahmedauer für Filme weniger als 5 Minuten beträgt, wird die Anzeige auf dem Bildschirm nicht ausgeblendet.
DATUM UTITEL (Datum als Untertitel)
Wenn Sie diese Option auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen, können Sie bei der Wiedergabe von auf dem Camcorder aufgezeichneten Bildern auf einem mit der Untertitelanzeigefunktion kompatiblen Gerät Datum und Uhrzeit der Aufnahme anzeigen lassen. Schlagen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zum Anzeigegerät nach.
b Hinweise
• Die in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bilder können nur auf AVCHD-kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
• [DATUM UTITEL] kann für Aufnahmen in SD-Bildqualität (Standard Definition) nicht eingestellt werden.
Einstellen des Camcorders
67
Page 68
BLITZMODUS
Sie können die Blitzeinstellung auswählen, wenn Sie Standbilder mit dem eingebauten Blitz aufnehmen.
B AUTOM.
Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
EIN ( )
Der Blitz wird unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
AUS ( )
Die Aufnahme erfolgt ohne Blitz.
b Hinweise
• Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, sollten Sie einen Abstand von ca. 0,3 bis 1,5 m zum Motiv einhalten.
• Entfernen Sie Staub von der Oberfläche des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
• Die Ladeanzeige /CHG flackert beim Laden des Blitzes und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
• Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z. B. bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er möglicherweise keine Wirkung.
BLITZ INTENS
Sie können diese Funktion einstellen, wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden.
HOCH( )
Der Blitz ist heller.
B NORMAL( )
NIEDRIG( )
Der Blitz ist dunkler.
ROTE AUGEN R
Sie können diese Funktion einstellen, wenn Sie beim Aufnehmen von Standbildern den eingebauten Blitz verwenden. Wenn Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und dann [BLITZMODUS] auf [AUTOM.] oder [EIN] setzen, wird angezeigt. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem Sie vor dem Auslösen des Blitzlichts den Vorblitz auslösen.
b Hinweise
• Mit der Funktion zum Verringern des Rote­Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
GESICHTSERKENN
Bei dieser Funktion werden Gesichter erkannt und Fokus, Farbe und Belichtung werden automatisch eingestellt. Außerdem wird das Gesicht im Bild optimiert.
B EIN ( )
Ein Gesicht wird erkannt und mit einem Rahmen angezeigt. Das Bild des erkannten Gesichts wird automatisch optimiert.
Gesichtserkennungsrahmen
Gesichtserkennungssymbol
EIN[KEIN RAHMEN] ( )
Ein Gesicht wird erkannt, aber es wird kein Rahmen angezeigt. Das Bild des erkannten Gesichts wird automatisch optimiert.
AUS
Die Funktion [GESICHTSERKENN] ist deaktiviert.
68
Page 69
b Hinweise
• Gesichter werden je nach Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht erkannt.
• [GESICHTSERKENN] funktioniert je nach den Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht richtig. Setzen Sie [GESICHTSERKENN] in diesem Fall auf [AUS].
INDEX EINSTELL.
Bei der Standardeinstellung [EIN] sucht der Camcorder bei der Filmaufnahme automatisch nach Gesichtern und Sie können den [Gesichtsindex] aufrufen (S. 35).
Gesichtersymbole und ihre Bedeutung
: Dieses Symbol erscheint, wenn die
Option auf [EIN] gesetzt ist.
: Dieses Symbol blinkt, wenn der
Camcorder ein Gesicht erkennt. Das Symbol hört auf zu blinken, wenn das Gesicht im [Gesichtsindex] gespeichert wurde. :Dieses Symbol erscheint, wenn keine Gesichter im [Gesichtsindex] aufgezeichnet werden können.*
* Es kann nur eine begrenzte Anzahl an
Gesichtern erkannt werden.

FOTO EINSTELLEN

(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63 (OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
BILDGRÖSSE
B 4,0M ( )
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen (2.304 × 1.728).
3,0M ( )
Standbilder werden im Format 16:9 (Breitbild) in guter Qualität aufgenommen (2.304 × 1.296).
1,9M ( )
Hiermit können mehr Standbilder in relativ guter Qualität aufgenommen werden (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Standbildern aufnehmen (640 × 480).
b Hinweise
• Das eingestellte Bildformat gilt, wenn die Anzeige (Standbild) leuchtet.
Einstellen des Camcorders
69
Page 70
Kapazität des „Memory Stick PRO Duo“ und Anzahl an aufnehmbaren Bildern (Einheit: Anzahl Bilder)*
Wenn die Anzeige (Standbild) leuchtet:
4,0M
2304 × 1728
1 GB 475 2 GB 970 4 GB 1900 8 GB 3850 16 GB 7700
* Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern gilt
für die maximal vom Camcorder unterstützte Bildgröße. Die tatsächliche Anzahl an aufnehmbaren Standbildern wird während der Aufnahme auf dem LCD-Bildschirm angezeigt (S. 112).
b Hinweise
• Bei Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo“ von der Sony Corporation. Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern hängt von den Aufnahmebedingungen und dem „Memory Stick“-Typ ab.
• Die einzigartige Pixelmatrix des ClearVid CMOS-Sensors von Sony und des Bildverarbeitungssystems (BIONZ) ermöglicht eine Standbildauflösung entsprechend den beschriebenen Größen.
z Tipps
• Für Standbildaufnahmen kann auch ein „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von weniger als 1 GB verwendet werden.
ZURÜCKSETZ
Es werden fortlaufende Dateinummern zugewiesen, und zwar ab der höchsten Dateinummer auf dem aktuell für die Aufnahme verwendeten „Memory Stick PRO Duo“.
HILFSRAHMEN
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 67.
ZEBRA
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 67.
BLITZMODUS
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
BLITZ INTENS
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
ROTE AUGEN R
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
GESICHTSERKENN
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 68.
DATEI-NR.
B FORTLAUF.
Damit werden fortlaufende Dateinummern zugewiesen, auch wenn der „Memory Stick PRO Duo“ durch einen anderen ersetzt wird. Die Dateinummer wird zurückgesetzt, wenn ein neuer Ordner erstellt oder der Aufnahmeordner durch einen anderen ersetzt wird.
70
Page 71

BILDANZEIGE EIN.

(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63 (OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DATENCODE
Hiermit können Sie während der Wiedergabe Informationen (Datencode) anzeigen, die während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet wurden.
B AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
KAMERADATEN (unten)
Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
DATUM/ZEIT
ADatum BUhrzeit
KAMERADATEN
Film
Standbild
CSteadyShot aus DHelligkeit EWeißabgleich FGain-Wert GVerschlusszeit HBlendenwert IBelichtung
z Tipps
• erscheint bei mit Blitz aufgenommenen Bildern.
• Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen.
• Je nach Zustand des „Memory Stick PRO Duo“ werden Striche [--:--:--] angezeigt.
-ANZEIGE
Sie können die Anzahl an Miniaturbildern festlegen, die im VISUAL INDEX angezeigt werden.
Miniaturbild 1 Glossar (S. 114)
B MIT ZOOMHEBL
Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12) kann mit dem Motorzoom-Hebel am Camcorder geändert werden.
Einstellen des Camcorders
71
Page 72
6BILDER
Es werden 6 Miniaturbilder angezeigt.
12BILDER
Es werden 12 Miniaturbilder angezeigt.

TON/ANZEIGE EIN.

(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
LAUTSTÄRKE
Berühren Sie / , um die Lautstärke einzustellen (S. 34).
SIGNALTON
B EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder den Berührungsbildschirm berühren, wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Die Melodie ist nicht zu hören.
72
LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit auf dem LCD­Bildschirm mit / einstellen.
1 Stellen Sie die Helligkeit mit /
ein.
2 Berühren Sie .
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
Page 73
LCD-HELLIGK.
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der LCD-Bildschirm wird heller.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung automatisch [HELL] ausgewählt.
• Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aufklappen, um 180 Grad drehen und mit nach außen weisendem Bildschirm auf das Camcorder-Gehäuse hin zuklappen, wird automatisch [NORMAL] eingestellt.
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCD­Bildschirm mit / einstellen.
Schwache Farben Kräftige Farben
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.

AUSGABE EINST.

(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63 (OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
TV-FORMAT
Bei der Bildwiedergabe müssen Sie das Signal je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät konvertieren. Aufgezeichnete Bilder werden wie in den folgenden Abbildungen gezeigt wiedergegeben.
B 16:9
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) wiedergeben wollen.
Bilder im Format 16:9 (Breitbild)
Bilder im Format 4:3
Einstellen des Camcorders
4:3
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät wiedergeben wollen.
Bilder im Format 16:9 (Breitbild)
Bilder im Format 4:3
73
Page 74
b Hinweise
• Das Bildseitenverhältnis von in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bildern ist 16:9.
ANZEIGEAUSG.
B LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem LCD-Bildschirm.
V-AUS/LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem Fernsehschirm und auf dem LCD-Bildschirm.
b Hinweise
• Die Einstellung von [ANZEIGEAUSG.] ändert sich möglicherweise je nach der Einstellung von [STRG FÜR HDMI] (S. 75).

ZEIT/ SPRACHE

(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63
(OPTION MENU) t Seite 76
UHR EINSTEL.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 20.
COMPONENT
Wählen Sie [COMPONENT], wenn Sie den Camcorder über die Komponenteneingangsbuchse an ein Fernsehgerät anschließen.
576i
Wählen Sie dies, wenn Sie den Camcorder über die Komponenteneingangsbuchse an ein Fernsehgerät anschließen.
B 1080i/576i
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, das eine Komponenteneingangsbuchse hat und ein 1080i-Signal wiedergeben kann.
74
LAND EINST.
Sie können die Zeitverschiebung einstellen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Wenn Sie den Camcorder in einer anderen Zeitzone verwenden, stellen Sie mit / das Gebiet ein, in dem der Camcorder benutzt wird. Schlagen Sie in der Weltzeittabelle auf Seite 97 nach.
SOMMERZEIT
Sie können diese Einstellung vornehmen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Setzen Sie die Option auf [EIN], wenn Sie die Uhrzeit 1 Stunde vorstellen wollen.
SPRACHE EIN.
Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
z Tipps
• Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]] (vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre Muttersprache nicht unter den Optionen aufgeführt ist.
Page 75

ALLGEMEINE EINST

(Weitere Optionen)

Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit / die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 63 (OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. In diesem Fall beginnt die Demo etwa 10 Minuten, nachdem die Anzeige (Film) eingeschaltet wurde.
z Tipps
• Die Demo wird in den folgenden Fällen unterbrochen:
– Wenn Sie START/STOP oder PHOTO
drücken.
– Wenn Sie während der Demo den Bildschirm
berühren. (Die Demo startet nach etwa 10 Minuten erneut.)
– Wenn Sie die Anzeige (Standbild)
einschalten.
KALIBRIERUNG
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite
104.
AUTOM. AUS (Ausschaltautomatik)
B 5 min
Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht automatisch aus.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose anschließen, wird [AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
EINSCHALT-STBY (Schnelleinschaltungs­Bereitschaftsmodus)
Sie können einstellen, wie lange der Camcorder im Energiesparmodus bleibt, bevor er sich ausschaltet (S. 30). Als Optionen stehen [AUS], [5 min] (Standardeinstellung), [10 min] und [15 min] zur Verfügung.
b Hinweise
• [AUTOM. AUS] funktioniert im Energiesparmodus nicht.
z Tipps
• Wenn Sie die Option auf [AUS] setzen und die Funktion QUICK ON nicht verwenden, können Sie den Akku schonen.
STRG FÜR HDMI (Steuerung für HDMI)
Die Standardeinstellung ist [EIN]. Damit können Sie die Wiedergabe mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts fernsteuern, wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel an ein „BRAVIA“ Sync­kompatibles Fernsehgerät anschließen (S. 43).
Einstellen des Camcorders
75
Page 76

Aktivieren von Funktionen im OPTION MENU

Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Verschiedene verfügbare Funktionen werden angezeigt.

Das OPTION MENU

1 Berühren Sie während der
Benutzung des Camcorders (OPTION) auf dem Bildschirm.
(OPTION)
Wenn Sie eine Option nirgendwo finden können, steht die Funktion in der aktuellen Situation nicht zur Verfügung.
3 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
b Hinweise
• Welche Register und Optionen zu einem
bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des Camcorders ab.
• Einige Optionen erscheinen nicht auf einem
Register.
• Das OPTION MENU kann im Easy
Handycam-Modus nicht verwendet werden.
Register
2 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie durch Berühren eines anderen Registers die Seite.
76
Page 77

Aufnahmeoptionen im OPTION MENU

Wiedergabeoptionen im OPTION MENU

Option * Seite
Register FOKUS PUNKT-FOKUS TELE-MAKRO BELICHTUNG PUNKT-MESS. SZENENWAHL WEISSABGL. COLOR SLOW SHTR
–78 –78 –78 –79 –79 –79 –81 –81
Register BLENDE DIGIT.EFFEKT BILDEFFEKT
–82 –82 –82
Register AUFN.MODUS INT.ZOOM-MIKRO. MIKREFPEGEL
BILDGRÖSSE SELBSTAUSLÖS BLITZMODUS DAUER TONAUFNAHME
* Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
a 65 –82 –83 a 69 –83 a 68 –31 –31
Option * Seite
Register LÖSCHEN LÖSCHEN n.Datum ALLE LÖSCH.
a 47 a 47 a 47
Register TEILEN ALLE LÖSCH. VERSCHIEB
a 50 a 52 a 52
-- (Das Register hängt von der Situation ab/Kein Register)
HINZUFÜGEN** HINZUFÜGEN** HINZU n.Datum**
HINZU n.Datum** DRUCKEN DIA-SHOW LAUTSTÄRKE DATENCODE DIA-SHOW EINST.
HINZUFÜGEN HINZUFÜGEN HINZU n.Datum
HINZU n.Datum DRUCKMENGE DATUM/ZEIT FORMAT AUS PL LÖSCH
* Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
** Diese Optionen sind im HOME MENU unter
einem anderen Namen zu finden.
a 51 a 51 a 51 a 51 a 57
–37
a 72 a 71
–37
a 51 a 51 a 51 a 51
–57 –57 –57 a 52
Einstellen des Camcorders
77
Page 78

Im OPTION MENU einzustellende Optionen

Im Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das
OPTION MENU einstellen können.
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
FOKUS
Sie können den Fokus manuell einstellen. Sie können diese Funktion auch auswählen, wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren wollen.
1 Berühren Sie [MANUELL].
9 erscheint.
2 Berühren Sie (Fokussieren naher
Motive)/ (Fokussieren entfernter Motive), um den Fokus einzustellen.
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf
eine geringere Entfernung einstellen lässt.
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf
eine größere Entfernung einstellen lässt.
3 Berühren Sie .
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 [AUTOM.] t .
b Hinweise
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
z Tipps
• Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn Sie den Motorzoom-Hebel zum Fokussieren zunächst in Richtung T (Telebereich) und dann zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben. Wenn Sie eine Nahaufnahme machen möchten, verschieben Sie den Motorzoom-Hebel in Richtung W (Weitwinkelbereich) und stellen dann den Fokus ein.
• Die Brennweite (die Entfernung, bei der das Motiv fokussiert wird, wenn in dunkler Umgebung der Fokus schwer einzustellen ist) wird in folgenden Fällen einige Sekunden lang angezeigt.
– Wenn Sie vom Autofokus zum manuellen
Fokussieren umschalten
– Wenn Sie den Fokus manuell einstellen
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich nicht in der Mitte des Bildes befindet.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm das
Motiv. 9 erscheint.
2 Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 [AUTO] t [END].
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird [FOKUS] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
TELE-MAKRO
Damit können Sie interessante Aufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist dabei verschwommen, so dass das Motiv deutlicher hervortritt. Wenn Sie [TELE-MAKRO] auf [EIN] ( ) setzen, wird der Zoom (S. 29) für Supernahaufnahmen mit einer Mindestaufnahmeentfernung von etwa 36 cm automatisch so weit wie möglich in Richtung T (Telebereich) verschoben.
78
Page 79
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [AUS] oder verschieben den Zoom in den Weitwinkelbereich (W-Seite).
b Hinweise
• Beim Aufnehmen weit entfernter Motive ist das Fokussieren möglicherweise schwierig und kann recht lange dauern.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
BELICHTUNG
Sie können die Belichtung für ein Bild manuell einstellen. Stellen Sie die Helligkeit ein, wenn das Motiv zu hell oder zu dunkel ist.
1 Berühren Sie [MANUELL].
2 Berühren Sie / und stellen Sie
die Belichtung ein.
3 Berühren Sie .
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 [AUTOM.] t .
erscheint.
PUNKT-MESS. (flexible Punktbelichtungs­messung)
Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen und fixieren, so dass die Aufnahme in ausreichender Helligkeit erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, wie z. B. bei Motiven im hellen Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm die
Stelle, für die die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll.
erscheint.
2 Berühren Sie [END].
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 [AUTO] t [END].
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen, wird [BELICHTUNG] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
SZENENWAHL
Sie können Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen.
B AUTOM.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Aufnahmen ohne die Funktion [SZENENWAHL] erstellen möchten.
Einstellen des Camcorders
79
Page 80
DÄMMERUNG* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie bei Aufnahmen weiter entfernter Motive die typische Atmosphäre von Nachtszenen erhalten möchten.
DÄMMR.PORTRÄT ( )
Wählen Sie diese Option, wenn sich ein Motiv im Vordergrund gegen den nächtlichen Hintergrund abheben soll.
KERZENSCHEIN ( )
Wählen Sie diese Option, um die Atmosphäre einer Szene mit Kerzenlicht zu erhalten.
SONNE TIEF* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Aufnehmen die typische Atmosphäre von Sonnenauf- oder -untergängen erhalten möchten.
FEUERWERK* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie spektakuläre Aufnahmen von Feuerwerk machen möchten.
LANDSCHAFT*()
Hiermit erzielen Sie klare Aufnahmen weit entfernter Motive. Beim Aufnehmen von Motiven durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert diese Option außerdem, dass der Camcorder auf das Glas bzw. den Draht fokussiert.
PORTRÄT (Softporträt) ( )
Mit dieser Option wird das Hauptmotiv, wie z. B. ein Mensch oder eine Blume, scharf eingestellt, während der Hintergrund leicht verschwommen aufgezeichnet wird.
SPOTLICHT**()
Mit dieser Option wird verhindert, dass bei hell beleuchteten Motiven Gesichter übermäßig blass erscheinen.
STRAND** ()
Mit dieser Option erzielen Sie bei Aufnahmen am Meer oder an einem See besonders intensive Blautöne.
SCHNEE** ()
Wählen Sie diese Option für helle Aufnahmen in verschneiter Landschaft.
80
* Nur für die Fokussierung auf weiter
entfernte Motive eingestellt.
**So eingestellt, dass Motive in kurzer
Entfernung nicht fokussiert werden.
Page 81
b Hinweise
• Auch wenn beim Einstellen von [DÄMMR.PORTRÄT] die Anzeige
(Standbild) leuchtet, wechselt die
Einstellung zu [AUTOM.], sobald die Anzeige
(Film) aufleuchtet.
• Wenn Sie [SZENENWAHL] einstellen, wird [WEISSABGL.] automatisch deaktiviert.
WEISSABGL. (Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die Aufnahmeumgebung einstellen.
B AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ( )
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Außenaufnahmen – Nachtszenen, Feuerwerk oder
Neonreklamen – Sonnenauf- oder -untergang – Licht von Tageslicht-Leuchtstoffröhren
INNEN (n)
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Innenaufnahmen – Auf Partys oder in Studios, wo die
Lichtverhältnisse rasch wechseln – Im Licht von Videoleuchten in einem
Studio oder im Licht von Natriumlampen
oder glühlampenähnlichen farbigen Lampen
DIREKT ( )
Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht.
1 Berühren Sie [DIREKT]. 2 Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen werden soll, den Camcorder so auf ein weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass dieses das Bild vollständig ausfüllt.
3 Berühren Sie [ ].
blinkt schnell. Wenn der Weißabgleich vorgenommen und der Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
b Hinweise
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von weißen oder kalten weißen Leuchtstoffröhren auf [AUTOM.] oder stellen Sie die Farbe mithilfe von [DIREKT] ein.
• Wenn Sie [DIREKT] auswählen, halten Sie den Camcorder auf ein weißes Objekt gerichtet, solange schnell blinkt.
blinkt langsam, wenn der Weißabgleich mit [DIREKT] nicht vorgenommen werden konnte.
• Wenn Sie den Weißabgleich mit [DIREKT] vornehmen und weiterhin blinkt, nachdem Sie berührt haben, setzen Sie [WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
• Wenn Sie [WEISSABGL.] einstellen, wird [SZENENWAHL] auf [AUTOM.] gesetzt.
z Tipps
• Wenn [AUTOM.] ausgewählt ist und Sie den Akku wechseln oder den Camcorder von drinnen nach draußen oder umgekehrt bringen, lassen Sie [AUTOM.] eingestellt und richten den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein nahes weißes Objekt. So erzielen Sie eine bessere Farbbalanceeinstellung.
• Wenn der Weißabgleich mit [DIREKT] eingestellt wurde und Sie die Einstellung für [SZENENWAHL] ändern oder den Camcorder von drinnen nach draußen oder umgekehrt bringen, müssen Sie [DIREKT] erneut ausführen, um den Weißabgleich neu einzustellen.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Wenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf [EIN] setzen, erscheint und Sie können selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufnehmen. Zum Abbrechen berühren Sie [AUS].
Einstellen des Camcorders
81
Page 82
b Hinweise
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
BLENDE
Sie können bei der Aufnahme die Übergänge zwischen Szenen mithilfe der folgenden Effekte gestalten.
1 Wählen Sie den gewünschten Effekt im
Modus [STBY] (zum Einblenden) oder [AUFN] (zum Ausblenden) aus und berühren Sie .
2 Drücken Sie START/STOP.
Die Ein-/Ausblendeanzeige blinkt und erlischt nach dem Ein- bzw. Ausblenden.
Um die Blendenfunktion zu deaktivieren, bevor sie ausgeführt wird, berühren Sie in Schritt 1 [AUS]. Wenn Sie START/STOP drücken, wird die Einstellung deaktiviert.
DIGIT.EFFEKT (Digitaleffekt)
Wenn Sie [ALTER FILM] auswählen, wird
angezeigt und Sie können bei einer Aufnahme eine Wirkung wie bei einem alten Kinofilm erzielen. Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
BILDEFFEKT (Bildeffekt)
Sie können während der Aufnahme Spezialeffekte auf das Bild anwenden.
erscheint.
B AUS
[BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
SEPIA
Das Bild erscheint in Sepiafarbtönen wie eine alte Fotografie.
S&W (Schwarzweiß)
Das Bild erscheint in Schwarzweiß.
PASTELL
Ausblenden Einblenden
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
82
Das Bild erscheint wie eine Pastellzeichnung in zarten Farben.
INT.ZOOM-MIKRO. (Eingebautes Zoom­Mikrofon)
Wenn Sie [INT.ZOOM-MIKRO.] auf [EIN] ( ) setzen, können Sie Filmaufnahmen mit gerichtetem Ton machen, indem Sie den Motorzoom-Hebel betätigen (die Standardeinstellung ist [AUS]).
Page 83
MIKREFPEGEL (Mikrofonreferenzpegel)
Sie können zum Aufnehmen von Ton den Mikrofonpegel auswählen. Wählen Sie [NIEDRG], wenn Sie dynamischen, kraftvollen Klang in einem Konzertsaal usw. aufnehmen wollen.
B NORMAL
Der Ton wird mit einem geeigneten Pegel aufgenommen.
NIEDRG ( )
Der Ton wird originalgetreu aufgenommen. Diese Einstellung ist nicht für Sprachaufnahmen geeignet.
SELBSTAUSLÖS
erscheint, wenn [SELBSTAUSLÖS] auf [EIN] gesetzt wird. Starten Sie mit PHOTO den Countdown. Ein Standbild wird nach ca. 10 Sekunden aufgezeichnet. Um die Aufnahme zu beenden, berühren Sie [ZURÜCK]. Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, wählen Sie [AUS].
Einstellen des Camcorders
83
Page 84

Störungsbehebung

Störungsbehebung

Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
• Allgemeines/Easy Handycam-Modus ...84
• Akkus/Stromversorgung........................85
• LCD-Bildschirm....................................86
• „Memory Stick PRO Duo“....................86
• Aufnahme ..............................................86
• Wiedergabe von Bildern .......................88
• Bearbeiten von Bildern auf dem
Camcorder .............................................89
• Anzeigen auf einem Fernsehgerät .........89
• Abspielen des „Memory Stick PRO Duo“
in anderen Geräten ................................90
• Überspielen/Anschließen an andere
Geräte ....................................................90
• Nicht gleichzeitig verwendbare
Funktionen.............................................90
Allgemeines/Easy Handycam­Modus
Der Camcorder lässt sich nicht einschalten.
• Setzen Sie einen geladenen Akku in den Camcorder ein (S. 15).
• Der Stecker des Netzteils wurde aus der Netzsteckdose gezogen. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose (S. 15).
• Setzen Sie den Camcorder auf die Handycam Station, so dass er sicher sitzt (S. 15).
Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist.
• Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
84
• Lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose oder nehmen Sie den Akku heraus und schließen Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Wenn die Funktionen immer noch nicht arbeiten, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET (S. 108). Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeit, zurückgesetzt.
Tasten funktionieren nicht.
• Im Easy Handycam-Modus (S. 23) stehen die folgenden Tasten/Funktionen nicht zur Verfügung. – Wiedergabe-Zoom (S. 36) – Ein-/Ausschalten der LCD-
Hintergrundbeleuchtung (indem die Taste DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt gehalten wird) (S. 19)
(OPTION) wird nicht angezeigt.
• Das OPTION MENU kann im Easy Handycam-Modus nicht verwendet werden.
Menüeinstellungen ändern sich automatisch.
• Im Easy Handycam-Modus werde fast alle Menüeinstellungen automatisch auf die Standardwerte gesetzt.
• Im Easy Handycam-Modus gelten für folgende Menüoptionen feste Einstellungen. – [AUFN.MODUS]: [HD SP]/[SD SP] – [DATENCODE]: [DATUM/ZEIT]
• Folgende Menüoptionen werden auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn Sie den Camcorder länger als 12 Stunden ausschalten. – [BLITZMODUS] – [FOKUS] – [PUNKT-FOKUS] – [BELICHTUNG] – [PUNKT-MESS.] – [SZENENWAHL] – [WEISSABGL.] – [COLOR SLOW SHTR] – [INT.ZOOM-MIKRO.] – [MIKREFPEGEL]
Page 85
Beim Drücken von EASY werden bestimmte Menüoptionen nicht automatisch auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
• Im Easy Handycam-Modus bleiben die Einstellungen folgender Menüoptionen erhalten, d. h. es gelten weiterhin die Einstellungen, die vor dem Wechsel in den Easy Handycam-Modus aktiv waren.
/ EINST.]
–[ – [TONMODUS] – [BREITBILD] – [X.V.COLOR] – [DATUM UTITEL] – [BLITZMODUS] – [ INDEX EINSTELL.] – [ BILDGRÖSSE] – [DATEI-NR.] – [ -ANZEIGE] – [LAUTSTÄRKE] – [SIGNALTON] – [TV-FORMAT] – [COMPONENT] – [UHR EINSTEL.] – [LAND EINST.] – [SOMMERZEIT] – [ SPRACHE EIN.] – [DEMO MODUS] – [STRG FÜR HDMI]
• Wenn die unter [EINSCHALT-STBY] für den Energiesparmodus eingestellte Dauer verstrichen ist, schaltet sich der Camcorder automatisch aus (S. 75). Schalten Sie den Camcorder wieder ein.
• Laden Sie den Akku (S. 15).
Die Ladeanzeige /CHG leuchtet beim Laden des Akkus nicht.
• Schalten Sie den Camcorder aus (S. 15).
• Setzen Sie den Akku richtig in den Camcorder ein (S. 15).
• Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine Netzsteckdose an.
• Das Laden des Akkus ist abgeschlossen (S. 15).
• Setzen Sie den Camcorder auf die Handycam Station, so dass er sicher sitzt (S. 15).
Die Ladeanzeige /CHG blinkt beim Laden des Akkus.
• Setzen Sie den Akku richtig in den Camcorder ein (S. 15). Wenn das Problem bestehen bleibt, lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und wenden sich an Ihren Sony-Händler. Der Akku ist möglicherweise beschädigt.
Störungsbehebung
Der Camcorder erwärmt sich.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn der Camcorder lange Zeit eingeschaltet bleibt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Akkus/Stromversorgung
Der Camcorder schaltet sich abrupt aus.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus (AUTOM. AUS). Ändern Sie die Einstellung für [AUTOM. AUS] (S. 75), schalten Sie den Camcorder wieder ein oder verwenden Sie das Netzteil.
Die Akkurestladungsanzeige zeigt nicht die korrekte Dauer an.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Akku wurde nicht ausreichend aufgeladen. Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 15).
• Je nach den Einsatzbedingungen ist die Anzeige nicht immer korrekt.
Der Akku entlädt sich sehr schnell.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
85
Page 86
• Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 15).
LCD-Bildschirm
Menüoptionen werden abgeblendet angezeigt.
• Abgeblendete Menüoptionen können Sie in der aktuellen Aufnahme-/ Wiedergabesituation nicht auswählen.
• Manche Funktionen können nicht gleichzeitig aktiviert werden (S. 90).
Auf dem Berührungsbildschirm erscheinen keine Tasten.
• Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht.
• Drücken Sie DISP/BATT INFO (S. 18).
Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm funktionieren nicht richtig oder gar nicht.
• Stellen Sie den Berührungsbildschirm ein ([KALIBRIERUNG], S. 104).
„Memory Stick PRO Duo“
Die Funktionen für den „Memory Stick PRO Duo“ lassen sich nicht ausführen.
• Wenn Sie einen mit einem Computer formatierten „Memory Stick PRO Duo“ verwenden, formatieren Sie ihn mit dem Camcorder erneut (S. 61).
Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ können nicht gelöscht und er kann nicht formatiert werden.
• Es können maximal 100 Bilder auf einmal gelöscht werden.
• Bilder, die in einem anderen Gerät geschützt wurden, können nicht gelöscht werden.
86
Der Datendateiname wird nicht korrekt angezeigt oder blinkt.
• Die Datei ist beschädigt.
• Das Dateiformat wird von diesem Camcorder nicht unterstützt (S. 100).
Aufnahme
Schlagen Sie dazu bitte auch im Abschnitt „Memory Stick PRO Duo“ nach (S. 86).
Sie drücken START/STOP oder PHOTO, es erfolgt jedoch keine Aufnahme.
• Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. Drehen Sie den Wählschalter (Film)/
(Standbild), so dass die Anzeige (Film) oder (Standbild) leuchtet
(S. 28).
• Im Energiesparmodus können keine Bilder aufgenommen werden. Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger auf (S. 30).
• Der Camcorder zeichnet das soeben aufgenommene Bild auf dem „Memory Stick PRO Duo“ auf. In dieser Zeit ist keine neue Aufnahme möglich.
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist voll. Verwenden Sie einen neuen „Memory Stick PRO Duo“ oder formatieren Sie den „Memory Stick PRO Duo“ (S. 61). Oder löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 47).
• Die Gesamtzahl an Filmszenen oder Standbildern übersteigt die Aufnahmekapazität des Camcorders (S. 10). Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 47).
• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn etwa 1 Stunde lang an einen kühlen Ort (S. 104).
Sie können keine Standbilder aufnehmen.
• Bei folgenden Funktionen können Sie keine Standbilder aufnehmen: – [ZLUPENAUFN.]
Page 87
– [BLENDE] – [DIGIT.EFFEKT] – [BILDEFFEKT]
Wenn Sie die Aufnahme stoppen, leuchtet weiterhin die Zugriffsanzeige.
• Der Camcorder zeichnet die soeben aufgenommene Szene auf dem „Memory Stick PRO Duo“ auf.
Der Aufnahmewinkel ist anders als erwartet.
• Je nach Zustand des Camcorders fällt der Aufnahmewinkel möglicherweise anders als erwartet aus. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Blitz funktioniert nicht.
• Sie können keine Blitzaufnahme machen, wenn Sie während einer Filmaufnahme ein Standbild aufzeichnen.
• Auch wenn Sie die Blitzautomatik aktiviert oder (Korrektur des Rote-Augen­Effekts) ausgewählt haben, können Sie den internen Blitz bei folgenden Funktionen nicht verwenden: – [DÄMMERUNG], [KERZENSCHEIN],
[SONNE TIEF], [FEUERWERK], [LANDSCHAFT], [SPOTLICHT], [STRAND] oder [SCHNEE] unter
[SZENENWAHL] – [MANUELL] unter [BELICHTUNG] – [PUNKT-MESS.]
Die tatsächliche Aufnahmedauer für Filme auf dem „Memory Stick PRO Duo“ ist kürzer als erwartet.
• Je nach den Aufnahmebedingungen ist die verfügbare Aufnahmedauer kürzer als erwartet, so z. B. beim Aufnehmen schnell bewegter Motive (S. 10, 67).
Die Aufnahme wird nicht sofort gestartet bzw. gestoppt, wenn Sie START/STOP drücken.
• Es kann zu einer kurzen Verzögerung kommen, bis die Aufnahme nach dem Drücken von START/STOP gestartet bzw. gestoppt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Bildseitenverhältnis (16:9 (Breitbild)/4:3) lässt sich nicht ändern.
• Das Bildseitenverhältnis von in HD­Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Filmen ist 16:9 (Breitbild).
Der Autofokus funktioniert nicht.
• Setzen Sie [FOKUS] auf [AUTOM.] (S. 78).
• Die Aufnahmebedingungen sind für den Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 78).
Störungsbehebung
[STEADYSHOT] funktioniert nicht.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [EIN] (S. 66).
• [STEADYSHOT] kann heftige Erschütterungen nicht ausgleichen.
Motive, die sich sehr schnell am Objektiv vorbeibewegen, erscheinen verkrümmt.
• Dieses Phänomen hängt mit der Brennebene zusammen. Dies ist keine Fehlfunktion. Aufgrund der Art und Weise, wie der Bildwandler (CMOS-Sensor) die Bildsignale ausliest, können je nach Aufnahmebedingungen Motive, die sich schnell am Objektiv vorbeibewegen, verkrümmt erscheinen.
87
Page 88
Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Punkte sind auf dem Bildschirm zu sehen.
• Die Punkte sind bei Aufnahmen im Modus [COLOR SLOW SHTR] zu sehen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Bild auf dem Bildschirm ist dunkel und das Motiv erscheint nicht auf dem Bildschirm.
• Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten (S. 19).
Horizontale Streifen erscheinen im Bild.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie Bilder im Licht einer Leuchtstoffröhre, Natriumlampe oder Quecksilberlampe aufnehmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Beim Aufnehmen von einem Fernseh- oder Computerbildschirm erscheinen schwarze Streifen.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] (S. 66).
[COLOR SLOW SHTR] funktioniert nicht richtig.
• [COLOR SLOW SHTR] funktioniert bei völliger Dunkelheit unter Umständen nicht richtig.
[LCD-HELLIGK.] kann nicht eingestellt werden.
• [LCD-HELLIGK.] lässt sich in folgenden Fällen nicht einstellen: – Der LCD-Bildschirmträger am
Camcorder wurde mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zugeklappt.
– Der Camcorder wird über das Netzteil mit
Strom versorgt.
Wiedergabe von Bildern
Es wird kein Bild für die Wiedergabe gefunden.
• Wählen Sie die Bildqualität eines wiederzugebenden Films aus, indem Sie
(HOME) t (MEDIUM
VERWALTEN) t [ / EINST.] berühren (S. 59).
Bilder lassen sich nicht wiedergeben.
• Bilder können nicht wiedergegeben werden, wenn Sie Dateien oder Ordner modifiziert oder die Daten auf einem Computer bearbeitet haben. (Bei Standbildern blinkt der Dateiname.) Dies ist keine Fehlfunktion (S. 101).
• Auf anderen Geräten aufgezeichnete Bilder lassen sich nicht wiedergeben. Dies ist keine Fehlfunktion (S. 101).
“ wird auf einem Bild im VISUAL INDEX angezeigt.
• Die Anzeige erscheint möglicherweise bei Standbildern, die mit anderen Geräten aufgezeichnet oder auf einem Computer bearbeitet wurden usw.
• Sie haben nach der Aufnahme das Netzteil vom Camcorder getrennt oder den Akku herausgenommen, obwohl die Zugriffsanzeige noch geleuchtet hat. Dies kann die Bilddaten beschädigen und
wird angezeigt.
“ wird auf einem Bild im VISUAL INDEX angezeigt.
• Führen Sie [BLD-DB-DAT.REP.] aus (S. 62). Wenn dies nicht hilft, löschen Sie das mit gekennzeichnete Bild (S. 47).
88
Page 89
Bei der Wiedergabe ist der Ton überhaupt nicht bzw. nur leise zu hören.
• Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 34).
• Wenn [MIKREFPEGEL] (S. 83) beim Aufnehmen von Ton auf [NIEDRG] gesetzt war, ist der aufgezeichnete Ton unter Umständen zu leise.
• Setzen Sie [TONAUFNAHME] auf [EIN], wenn Sie [ZLUPENAUFN.] benutzen (S. 31).
Der Ton von links und rechts ist bei der Wiedergabe auf Computern und anderen Geräten nicht ausgewogen.
• Dies ist der Fall, wenn in 5,1-Kanal­Raumklang aufgenommener Ton von einem Computer oder anderen Gerät in 2­Kanal-Ton (normaler Stereoton) konvertiert wird (S. 29). Dies ist keine Fehlfunktion.
• Ändern Sie bei der Wiedergabe auf Geräten mit 2-Kanal-Stereo die Art der Tonkonvertierung (des Herunterkonvertierens). Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Wiedergabegerät.
• Stellen Sie 2-Kanal-Ton ein, wenn Sie eine Disc mit der mitgelieferten Software „Picture Motion Browser“ erstellen.
• Setzen Sie [TONMODUS] für die Tonaufnahme auf [2ch-STEREO] (S. 65).
Bearbeiten von Bildern auf dem Camcorder
Das Bearbeiten ist nicht möglich.
• Der Zustand des Bildes lässt das Bearbeiten nicht zu.
Zur Playlist lassen sich keine Bilder hinzufügen.
• Auf dem „Memory Stick PRO Duo“ ist kein freier Speicherplatz mehr vorhanden.
• Sie können maximal 999 Bilder mit HD­Bildqualität (High Definition) bzw. 99 Bilder mit SD-Bildqualität (Standard Definition) zu einer Playlist hinzufügen. Löschen Sie nicht benötigte Bilder aus der Playlist (S. 52).
• Sie können keine Standbilder zur Playlist hinzufügen.
Ein Film lässt sich nicht teilen.
• Wenn ein Film zu kurz ist, lässt er sich nicht teilen.
• Ein auf einem anderen Gerät geschützter Film kann nicht geteilt werden.
Aus einem Film können keine Standbilder aufgezeichnet werden (HDR-TG1E).
• Auf dem „Memory Stick PRO Duo“ ist kein freier Speicherplatz für die Aufzeichnung von Standbildern vorhanden.
Anzeigen auf einem Fernsehgerät
Das Bild kann nicht auf dem Fernsehgerät angezeigt werden bzw. es ist kein Ton zu hören.
• Wenn Sie das Komponenten-A/V-Kabel benutzen, stellen Sie [COMPONENT] je nach den Anforderungen des angeschlossenen Geräts ein (S. 74).
• Wenn Sie den Komponentenvideostecker verwenden, vergewissern Sie sich, dass der rote und der weiße Stecker des A/V­Verbindungskabels ebenfalls eingesteckt sind (S. 40, 42).
• Bilder werden nicht über die HDMI OUT­Buchse ausgegeben, wenn Urheberrechtsschutzsignale mit den Bildern aufgezeichnet wurden.
• Wenn Sie den S VIDEO-Stecker benutzen, überprüfen Sie, ob der rote und der weiße Stecker des A/V-Verbindungskabels angeschlossen sind (S. 42).
Störungsbehebung
89
Page 90
Das Bild erscheint auf einem 4:3­Fernsehgerät verzerrt.
• Dies passiert, wenn ein Bild, das im 16:9­Modus (Breitbild) aufgezeichnet wurde, auf einem 4:3-Fernsehgerät angezeigt wird. Stellen Sie [TV-FORMAT] richtig ein (S. 73) und geben Sie das Bild wieder.
Schwarze Streifen erscheinen oben und unten auf dem Bildschirm eines 4:3-Fernsehgeräts.
• Dies passiert, wenn ein Bild, das im 16:9­Modus (Breitbild) aufgezeichnet wurde, auf einem 4:3-Fernsehgerät angezeigt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Abspielen des „Memory Stick PRO Duo“ in anderen Geräten
Das Gerät gibt die Daten auf dem „Memory Stick PRO Duo“ nicht wieder bzw. liest sie nicht.
• Sie können Bilder mit HD-Bildqualität (High Definition) nur auf Geräten wiedergeben, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind.
Überspielen/Anschließen an andere Geräte
Sie können nicht richtig überspielen.
• Sie können Bilder nicht mit einem HDMI­Kabel überspielen.
• Das A/V-Verbindungsk abel ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie, ob das Kabel an die Eingangsbuchse des anderen Geräts angeschlossen ist (S. 54).
Nicht gleichzeitig verwendbare Funktionen
In der folgenden Liste finden Sie Beispiele für nicht mögliche Kombinationen von Funktionen und Menüoptionen.
Nicht verwendbar
[SZENENWAHL]
[DIREKT] unter [WEISSABGL.]
[PUNKT­FOKUS]
[COLOR SLOW SHTR]
[BLENDE] [COLOR SLOW
[DIGIT.EFFEKT] [COLOR SLOW
[BILDEFFEKT] [ALTER FILM] [STEADYSHOT] [ZLUPENAUFN.] [TELE-MAKRO] [SZENENWAHL] [LANG.BEL.
AUTO]
[BREITBILD] [ALTER FILM]
Aufgrund folgender Einstellung
[COLOR SLOW SHTR], [BLENDE], [ALTER FILM], [TELE-MAKRO]
[ZLUPENAUFN.]
[SZENENWAHL]
[BLENDE], [DIGIT.EFFEKT], [SZENENWAHL]
SHTR], [DIGIT.EFFEKT], [KERZENSCHEIN], [FEUERWERK]
SHTR], [BLENDE], [SZENENWAHL], [BILDEFFEKT]
[ZLUPENAUFN.], [DIGIT.EFFEKT], [SZENENWAHL], [COLOR SLOW SHTR], [BLENDE]
90
Page 91
Nicht verwendbar
[GESICHTS­ERKENN]
[MIKREFPEGEL] [ANZEIGE-
AUSG.]
Aufgrund folgender Einstellung
[ZLUPENAUFN.], [FOKUS], [PUNKT­FOKUS], [BELICHTUNG], [PUNKT-MESS.], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFFEKT], [BILDEFFEKT], [WEISSABGL.], [DIGITAL ZOOM], [DÄMMERUNG]/ [DÄMMR.PORTRÄT]/ [KERZENSCHEIN]/ [SONNE TIEF]/ [FEUERWERK]/ [LANDSCHAFT]/ [SPOTLICHT]/ [STRAND]/[SCHNEE] unter [SZENENWAHL]
[INT.ZOOM-MIKRO.] [STRG FÜR HDMI]
Störungsbehebung
91
Page 92

Warnanzeigen und -meldungen

Selbstdiagnoseanzeige/ Warnanzeigen
Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach.
Einige Probleme können Sie selbst beheben. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony -Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
C:04:00
C:(oder E:) ss:ss (Selbstdiagnoseanzeige)
C:04:ss
• Der verwendete Akku ist kein „InfoLITHIUM“-Akku NP-FH50. Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“­Akku NP-FH50 (S. 102).
• Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils fest in die Buchse DC IN an der Handycam Station oder am Camcorder (S. 15).
C:13:ss / C:32:ss
• Trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle. Schließen Sie die Stromquelle wieder an und bedienen Sie den Camcorder.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Eine Störung ist aufgetreten, die Sie nicht selbst beheben können. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony­Kundendienst. Teilen Sie diesem den 5-stelligen Fehlercode mit, der mit „E“ anfängt.
101-0001 (Warnanzeige für Dateien)
Blinkt langsam
• Die Datei ist beschädigt.
• Die Datei ist nicht lesbar.
E (Akkuladungswarnung)
Blinkt langsam
• Der Akku ist fast leer.
• Je nach den Betriebsbedingungen und dem Akkuzustand blinkt die Anzeige E möglicherweise, auch wenn die Akkuladung noch für etwa 20 Minuten ausreicht.
(Warnanzeige für zu hohe
Temperatur)
Blinkt langsam
• Der Camcorder wird heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
Blinkt schnell*
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
(Warnanzeige zum „Memory
Stick PRO Duo“)
Blinkt langsam
• Der freie Speicherplatz für die Aufzeichnung von Bildern geht zur Neige. Informationen über den „Memory Stick“-Typ, den Sie im Camcorder benutzen können, finden Sie auf Seite 2.
• Es ist kein „Memory Stick PRO Duo“ eingesetzt (S. 21).
92
Page 93
Blinkt schnell
• Es ist nicht mehr genügend freier Speicherplatz für die Aufzeichnung von Bildern vorhanden. Löschen Sie nicht benötigte Bilder oder sichern Sie die Bilder auf einem anderen Speichermedium und formatieren Sie dann den „Memory Stick PRO Duo“ (S. 45, 47, 61).
• Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt (S. 62).
(Warnanzeigen zur Formatierung
des „Memory Stick PRO Duo“)*
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist beschädigt.
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist nicht korrekt formatiert (S. 61, 100).
(Warnanzeige zu inkompatiblem
„Memory Stick PRO Duo“)*
• Ein inkompatibler „Memory Stick PRO Duo“ ist eingesetzt (S. 100).
- (Warnanzeige zum
Schreibschutz des „Memory Stick PRO Duo“)*
• Der Zugriff auf den „Memory Stick PRO Duo“ wurde auf einem anderen Gerät eingeschränkt.
(Warnanzeige für den Blitz)
Blinkt schnell*
• Am Blitz liegt ein Problem vor.
(Warnanzeige zu
Kameraerschütterungen)
• Die vorhandene Lichtmenge ist nicht ausreichend, so dass es leicht zu Bildverwacklungen kommen kann. Verwenden Sie den Blitz.
• Sie halten den Camcorder nicht ruhig genug, so dass es leicht zu Bildverwacklungen kommen kann. Halten Sie den Camcorder bei der Aufnahme fest mit beiden Händen. Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet wird.
(Warnanzeige zum Aufnehmen
von Standbildern)
• Der „Memory Stick PRO Duo“ ist voll.
• Während der Verarbeitung können keine Standbilder aufgenommen werden. Warten Sie eine Weile und starten Sie dann die Aufnahme.
* Eine Melodie ist zu hören, wenn diese
Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen (S. 72).
Beschreibung der Warnmeldungen
Wenn Meldungen angezeigt werden, gehen Sie nach den folgenden Anweisungen vor.
x „Memory Stick PRO Duo“
Memory Stick neu einlegen.
• Nehmen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ mehrmals heraus und setzen Sie ihn wieder ein. Wenn die Anzeige auch dann noch blinkt, ist der „Memory Stick PRO Duo“ unter Umständen beschädigt. Versuchen Sie es mit einem anderen „Memory Stick PRO Duo“.
Memory Stick nicht korrekt
formatiert.
• Überprüfen Sie das Format und formatieren Sie den „Memory Stick PRO Duo“ gegebenenfalls mit dem Camcorder (S. 61, 100).
Störungsbehebung
93
Page 94
Memory Stick-Ordner sind voll.
• Sie können keine Ordner mit einer höheren Nummer als 999MSDCF erstellen. Mit dem Camcorder können Sie keine Ordner erstellen bzw. löschen.
• Formatieren Sie den „Memory Stick PRO Duo“ (S. 61) oder löschen Sie nicht mehr benötigte Ordner mit dem Computer.
Die Aufnahme oder Wiedergabe von Filmen ist mit diesem Memory Stick unter Umständen nicht möglich.
• Benutzen Sie einen empfohlenen „Memory Stick“ (S. 2).
Die ordnungsgemäße Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern ist mit diesem Memory Stick unter Umständen nicht möglich.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
Memory Stick bei Schreibvorgang nicht entfernen. Andernfalls können Daten beschädigt werden.
• Setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ erneut ein und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt. Soll eine neue Datei erstellt werden?
Managementinfos für HD-Film sind beschädigt. Neue Infos erstellen?
• Die Bildmanagementdatei ist beschädigt. Wenn Sie [JA] berühren, wird eine neue Bildmanagementdatei erstellt. Zuvor auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnete Bilder können nicht wiedergegeben werden (die Bilddateien sind nicht beschädigt). Wenn Sie nach Erstellung der neuen
94
Informationen [BLD-DB-DAT.REP.] ausführen, ist die Wiedergabe zuvor aufgezeichneter Bilder vielleicht möglich. Wenn dies nicht funktioniert, kopieren Sie die Bilddaten mit der mitgelieferten Software auf einen Computer.
Inkonsistenzen in der Bilddatenbankdatei. Soll die Bilddatenbankdatei repariert werden?
Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt. Soll die Bilddatenbankdatei repariert werden?
Inkonsistenzen in der Bilddatenbankdatei. Aufn./ Wiedergabe von HD-Filmen unmöglich. Soll die Bilddatenbankdatei repariert werden?
• Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt und es können keine Filme aufgenommen werden. Berühren Sie [JA], um die Reparatur vorzunehmen.
• Sie können Standbilder auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufnehmen.
Datenwiederherstellung.
• Der Camcorder versucht, Daten automatisch wiederherzustellen, wenn es beim Schreiben der Daten zu Fehlern kam.
Daten nicht wiederherstellbar.
• Weil das Schreiben der Daten auf den „Memory Stick PRO Duo“ fehlschlug, versuchte der Camcorder, die Daten wiederherzustellen, konnte dies aber nicht. Möglicherweise können Sie keine Daten auf dem „Memory Stick PRO Duo“ aufzeichnen oder bearbeiten.
Page 95
x PictBridge-kompatibler Drucker
Nicht an PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen.
• Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Lösen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) und schließen Sie es wieder an.
Drucken nicht möglich.Drucker überprüfen.
• Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Lösen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) und schließen Sie es wieder an.
x Sonstiges
Keine weitere Auswahl möglich.
• Sie können für folgende Funktionen bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen: – Löschen von Bildern – Bearbeiten der Playlist mit HD-
Filmen (High Definition)
– Drucken von Standbildern
Daten geschützt
• Sie haben versucht, Daten zu löschen, die auf einem anderen Gerät geschützt wurden. Heben Sie den Schutz der Daten mit dem Gerät auf, mit dem sie geschützt wurden.
Störungsbehebung
95
Page 96

Weitere Informationen

Verwenden des Camcorders im Ausland

Stromversorgung
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcorder in allen Ländern/Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
Anzeigen von Bildern mit HD­Bildqualität (High Definition)
In Ländern/Regionen, in denen 1080/50i unterstützt wird, können Sie Bilder mit derselben HD-Bildqualität (High Definition) anzeigen, in der sie aufgenommen wurden. Sie benötigen ein Fernsehgerät (Monitor), das mit dem PAL­System und mit 1080/50i kompatibel ist und AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen oder eine HDMI-Eingangsbuchse aufweist. Ein Komponenten-A/V-Kabel oder ein HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) muss angeschlossen werden.
Anzeigen von Bildern mit SD­Bildqualität (Standard Definition)
Um Bilder anzuzeigen, die mit SD­Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnet wurden, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit PAL-System und AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen. Ein A/V-Verbindungskabel muss angeschlossen sein.
Hinweis zu den Farbfernsehsystemen
Bei diesem Camcorder handelt es sich um einen auf dem PAL-System basierenden Camcorder. Wenn Sie das Wiedergabebild auf einem Fernsehgerät anzeigen wollen, muss es sich um ein PAL-Fernsehgerät mit AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen handeln.
System Verwendet in
Australien, Belgien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, Großbritannien, Hongkong, Italien, Kuwait, Malaysia, Neuseeland,
PAL
Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ungarn usw.
PAL - M Brasilien
PAL - N
NTSC
SECAM
Argentinien, Paraguay, Uruguay.
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Guyana, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea, Mexiko, mittelamerikanische Länder, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela usw.
Bulgarien, Frankreich, Guayana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraine usw.
96
Page 97
Einstellen der Ortszeit
Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlos auf die Ortszeit einstellen, indem Sie die Zeitverschiebung einstellen. Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/ SPRACHE] t [LAND EINST.] und
[SOMMERZEIT] (S. 74).
Weltzeittabelle
Zeitzonenun­terschiede
GMT Lissabon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Kairo, Istanbul
+03:00 Moskau, Nairobi
+03:30 Teheran
+04:00 Abu-Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karatschi, Islamabad
+05:30 Kalkutta, Neu-Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangun
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hongkong, Singapur, Peking
+09:00 Seoul, Tokio
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Gebietseinstellung
Zeitzonenun­terschiede
+11:00 Salomonen
+12:00 Fidschi, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St.John
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azoren, Kapverdische Inseln
Gebietseinstellung
Weitere Informationen
97
Page 98

Datei-/Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick PRO Duo“

Unten sehen Sie die Datei-/Ordnerstruktur. Beim Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern mit dem Camcorder brauchen Sie diese Datei-/Ordnerstruktur nicht zu kennen. Informationen zur Wiedergabe von Standbildern oder Filmen durch Anschluss an einen Computer finden Sie in „PMB-Anleitungen“ auf der mitgelieferten CD-ROM und benutzen Sie dazu die mitgelieferte Anwendung.
A Bildmanagementdateien
Wenn Sie diese Dateien löschen, lassen sich die Bilder nicht mehr korrekt aufzeichnen oder wiedergeben. Die Dateien sind standardmäßig verborgene Dateien und werden nicht angezeigt.
B Ordner mit Managementinfos für
HD-Filme
Dieser Ordner enthält Aufzeichnungsdaten der Filme mit HD­Bildqualität (High Definition). Versuchen Sie nicht, diesen Ordner zu öffnen oder über einen Computer auf den Inhalt dieses Ordners zuzugreifen. Andernfalls könnten die Bilddateien beschädigt werden bzw. lassen sich nicht mehr wiedergeben.
C SD-Filmdateien (MPEG2-Dateien)
Die Erweiterung dieser Dateien lautet „.MPG“. Sie können bis zu 2 GB groß sein. Wird eine Datei größer als 2 GB, so wird sie geteilt.
Die Dateinummern werden automatisch erhöht. Wenn 9999 Dateien vorhanden sind, wird für weitere Filmdateien ein neuer Ordner erstellt.
Die Ordner werden mit ansteigenden Nummern benannt: [101PNV01] t [102PNV01]
98
D Standbilddateien (JPEG-Dateien)
Die Erweiterung dieser Dateien lautet „.JPG“. Die Dateinummern werden automatisch erhöht. Wenn 9999 Dateien vorhanden sind, wird für weitere Standbilddateien ein neuer Ordner erstellt.
Die Ordner werden mit ansteigenden Nummern benannt: [101MSDCF] t [102MSDCF]
• Durch Auswahl von (HOME) t (SONSTIGES) t [USB-ANSCHL.] t
[ USB-ANSCHL.] können Sie von einem Computer aus über eine USB-Verbindung auf einen „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder zugreifen.
• Verändern Sie die Dateien oder Ordner auf
einem „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder nicht von einem Computer aus. Andernfalls können die Bilddateien zerstört werden oder sie lassen sich nicht mehr wiedergeben.
• Sony haftet nicht für die Folgen der Bearbeitung
der Daten auf einem „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder von einem Computer aus.
• Befolgen Sie zum Löschen von Bilddateien die
Schritte auf Seite 47. Löschen Sie die Bilddateien auf einem „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder nicht direkt von einem Computer aus.
Page 99
• Formatieren Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder nicht mit einem Computer. Andernfalls funktioniert der Camcorder nicht mehr ordnungsgemäß.
• Kopieren Sie die Dateien auf einem „Memory Stick PRO Duo“ im Camcorder nicht von einem Computer aus. Sony haftet nicht für die Folgen, wenn Sie es doch versuchen.
Weitere Informationen
99
Page 100

Wartung und Sicherheitsmaßnahmen

Informationen zum AVCHD­Format
Was ist das AVCHD-Format?
Das AVCHD-Format ist ein digitales HD-Videokameraformat und dient der Aufzeichnung eines HD-Signals (High Definition) der Spezifikation 1080i*
2
mit effizienter
720p* Datenkomprimierungstechnik. Das MPEG­4 AVC/H.264-Format wird für die Komprimierung von Videodaten benutzt und das Dolby Digital- oder Linear PCM­System dient der Komprimierung von Audiodaten.
Mit dem MPEG-4 AVC/H.264-Format können Bilder besser als mit dem konventionellen Komprimierungsformat komprimiert werden. Das MPEG-4 AVC/ H.264-Format ermöglicht die Aufzeichnung eines mit der digitalen Videokamera aufgenommenen HD­Videosignals auf DVDs (8 cm), interne Festplatte, Flash-Speicher, „Memory Stick PRO Duo“ usw.
Aufzeichnung und Wiedergabe mit dem Camcorder
Auf der Basis des AVCHD-Formats zeichnet der Camcorder mit der nachfolgend erwähnten HD-Bildqualität (High Definition) auf. Zusätzlich zur HD-Bildqualität (High Definition) kann der Camcorder ein SD­Signal (Standard Definition) im konventionellen MPEG2-Format aufzeichnen.
3
Videosignal*
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i
Audiosignal:
Dolby Digital 5,1/2 Kanäle
:
1
oder
Aufzeichnungsmedium:
„Memory Stick PRO Duo“
*1: 1080i-Spezifikation Eine High Definition-Spezifikation, die 1.080
effektive Abtastzeilen und das Interlace-System (Zeilensprungverfahren) nutzt.
*2: 720p-Spezifikation Eine High Definition-Spezifikation, die 720
effektive Abtastzeilen und das progressive System nutzt.
*3: Der Camcorder kann keine Daten wiedergeben, die in einem anderen als dem oben erwähnten AVCHD-Format aufgezeichnet wurden.

Informationen zum „Memory Stick“

Ein „Memory Stick“ ist ein kompaktes, tragbares IC-Speichermedium mit integrierten Schaltkreisen und hoher Datenkapazität. Sie können mit diesem Camcorder ausschließlich den „Memory Stick Duo“ verwenden. Dieser ist etwa halb so groß wie ein normaler „Memory Stick“. Allerdings können nicht unbedingt alle „Memory Stick Duo“-Typen mit dem Camcorder eingesetzt werden.
„Memory Stick“-Typen
„Memory Stick Duo“ (mit „MagicGate“)
„Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ a*
* Dieser Camcorder unterstützt nicht die parallele
8-Bit-Datenübertragung. Unterstützt wird die parallele 4-Bit-Datenübertragung wie beim „Memory Stick PRO Duo“.
• Dieses Gerät kann keine Daten aufzeichnen o der wiedergeben, die „MagicGate“-Technologie nutzen. „MagicGate“ ist eine Urheberrechtsschutztechnik, mit der Daten in einem verschlüsselten Format aufgezeichnet und übertragen werden.
Aufnahme/ Wiedergabe
-
100
Loading...